fix #1637 (needs merging to 2.0.1 branch); remove debug printf
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / pt_BR.po
index fe4c99e049b4c1466afa19ca5c738bebd0e5b573..1a10e8abcd84b85447c3fe285d08158ed1e175d8 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ardour 0.688.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-29 14:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-27 13:00-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:50-0000\n"
 "Last-Translator: Chris Ross, Alexander Franca & Leandro Marco\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
@@ -18,150 +18,150 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: about.cc:119
+#: about.cc:120
 msgid "Paul Davis"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:120
+#: about.cc:121
 #, fuzzy
 msgid "Jesse Chappell"
 msgstr "reiniciar todos"
 
-#: about.cc:121
+#: about.cc:122
 msgid "Taybin Rutkin"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:122
+#: about.cc:123
 msgid "Marcus Andersson"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:123
+#: about.cc:124
 msgid "Jeremy Hall"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:124
+#: about.cc:125
 msgid "Steve Harris"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:125
+#: about.cc:126
 msgid "Tim Mayberry"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:126
+#: about.cc:127
 msgid "Mark Stewart"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:127
+#: about.cc:128
 msgid "Sam Chessman"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:128
+#: about.cc:129
 msgid "Jack O'Quin"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:129
+#: about.cc:130
 msgid "Matt Krai"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:130
+#: about.cc:131
 msgid "Ben Bell"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:131
+#: about.cc:132
 msgid "Gerard van Dongen"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:132
+#: about.cc:133
 msgid "Thomas Charbonnel"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:133
+#: about.cc:134
 msgid "Nick Mainsbridge"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:134
+#: about.cc:135
 msgid "Colin Law"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:135
+#: about.cc:136
 msgid "Sampo Savolainen"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:136
+#: about.cc:137
 msgid "Joshua Leach"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:137
+#: about.cc:138
 msgid "Rob Holland"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:138
+#: about.cc:139
 msgid "Per Sigmond"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:139
+#: about.cc:140
 msgid "Doug Mclain"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:140
+#: about.cc:141
 msgid "Petter Sundlöf"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:145
+#: about.cc:146
 msgid ""
 "French:\n"
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:146
+#: about.cc:147
 msgid ""
 "German:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:147
+#: about.cc:148
 msgid ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:148
+#: about.cc:149
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:149
+#: about.cc:150
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:151
+#: about.cc:152
 msgid ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:152
+#: about.cc:153
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:180
+#: about.cc:181
 msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:181
+#: about.cc:182
 msgid ""
 "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:187
+#: about.cc:188
 #, fuzzy
 msgid ""
 "%1\n"
@@ -170,54 +170,58 @@ msgstr ""
 "Ardour: %1\n"
 "(construído com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
 
-#: actions.cc:260
+#: actions.cc:261
 msgid "programmer error: %1 %2"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:60
+#: add_route_dialog.cc:62
 msgid "ardour: add track/bus"
 msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
 
 #. path = "1"
-#: add_route_dialog.cc:61 editor_route_list.cc:72
+#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:73
 msgid "Tracks"
 msgstr "Trilhas"
 
 #. path = "0"
-#: add_route_dialog.cc:62 editor_route_list.cc:69
+#: add_route_dialog.cc:64 editor_route_list.cc:70
 msgid "Busses"
 msgstr "Barramentos"
 
-#: add_route_dialog.cc:91 plugin_selector.cc:96
+#: add_route_dialog.cc:96 plugin_ui.cc:833
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: add_route_dialog.cc:110
+#: add_route_dialog.cc:114
 msgid "Name (template)"
 msgstr "Nome (esquema)"
 
-#: add_route_dialog.cc:164
+#: add_route_dialog.cc:120
 #, fuzzy
-msgid "normal"
+msgid "Channel Configuration"
+msgstr "Cancelar importação"
+
+#: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552
+msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: add_route_dialog.cc:166
+#: add_route_dialog.cc:179
 #, fuzzy
-msgid "tape"
+msgid "Tape"
 msgstr "Estado"
 
-#. default is to use all
-#: add_route_dialog.cc:183 export_dialog.cc:85 export_dialog.cc:484
-#: export_dialog.cc:1053 export_dialog.cc:1175
-msgid "mono"
+#: add_route_dialog.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Mono"
 msgstr "mono"
 
-#: add_route_dialog.cc:185 export_dialog.cc:84
-msgid "stereo"
+#: add_route_dialog.cc:198
+#, fuzzy
+msgid "Stereo"
 msgstr "estéreo"
 
 #. preroll stuff
-#: ardour_ui.cc:105
+#: ardour_ui.cc:106
 msgid ""
 "pre\n"
 "roll"
@@ -225,7 +229,7 @@ msgstr ""
 "pré\n"
 "rolagem"
 
-#: ardour_ui.cc:106
+#: ardour_ui.cc:107
 msgid ""
 "post\n"
 "roll"
@@ -234,18 +238,18 @@ msgstr ""
 "rolagem"
 
 #. transport
-#: ardour_ui.cc:114
+#: ardour_ui.cc:115
 #, fuzzy
 msgid ""
 "time\n"
 "master"
 msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)"
 
-#: ardour_ui.cc:116
+#: ardour_ui.cc:117
 msgid "% "
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:118
+#: ardour_ui.cc:119
 msgid ""
 "punch\n"
 "in"
@@ -253,7 +257,7 @@ msgstr ""
 "iniciar\n"
 "inserção"
 
-#: ardour_ui.cc:119
+#: ardour_ui.cc:120
 msgid ""
 "punch\n"
 "out"
@@ -261,7 +265,7 @@ msgstr ""
 "finalizar\n"
 "inserção"
 
-#: ardour_ui.cc:120
+#: ardour_ui.cc:121
 msgid ""
 "auto\n"
 "return"
@@ -269,7 +273,7 @@ msgstr ""
 "retorno\n"
 "automático"
 
-#: ardour_ui.cc:121
+#: ardour_ui.cc:122
 msgid ""
 "auto\n"
 "play"
@@ -277,7 +281,7 @@ msgstr ""
 "reprodução\n"
 "automática"
 
-#: ardour_ui.cc:122
+#: ardour_ui.cc:123
 msgid ""
 "auto\n"
 "input"
@@ -285,43 +289,23 @@ msgstr ""
 "entrada\n"
 "automática"
 
-#: ardour_ui.cc:123
+#: ardour_ui.cc:124
 msgid "click"
 msgstr "batimento"
 
-#: ardour_ui.cc:124
+#: ardour_ui.cc:125
 msgid "AUDITIONING"
 msgstr "AUDIÇÃO"
 
-#: ardour_ui.cc:125
+#: ardour_ui.cc:126
 msgid "SOLO"
 msgstr "SOLO"
 
-#: ardour_ui.cc:206
-msgid ""
-"You cannot record-enable\n"
-"track %1\n"
-"because it has no input connections.\n"
-"You would be wasting space recording silence."
-msgstr ""
-"Vocãonão pode habilitar para gravaãoo\n"
-"a trilha %1\n"
-"porque ela não tem conexãos de entrada.\n"
-"Você estaria desperdiçando espaço gravando silêncio."
-
-#: ardour_ui.cc:236
-msgid "no vertical meter strip image found"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:243
-msgid "no horizontal meter strip image found"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:406
+#: ardour_ui.cc:375
 msgid "quit"
 msgstr "sair"
 
-#: ardour_ui.cc:415
+#: ardour_ui.cc:384
 msgid ""
 "Ardour was unable to save your session.\n"
 "\n"
@@ -334,34 +318,34 @@ msgstr ""
 "Se mesmo assim você deseja sair, por favor utilize\n"
 "a opção \"Apenas Sair\"."
 
-#: ardour_ui.cc:434
+#: ardour_ui.cc:403
 msgid "ardour: save session?"
 msgstr "ardour: salvar sessão?"
 
-#: ardour_ui.cc:438
-msgid "Save and %1"
-msgstr "Salvar e %1"
+#: ardour_ui.cc:410
+msgid "Don't %1"
+msgstr "Não %1"
 
-#: ardour_ui.cc:440
+#: ardour_ui.cc:412
 msgid "Just %1"
 msgstr "Apenas %1"
 
-#: ardour_ui.cc:442
-msgid "Don't %1"
-msgstr "Não %1"
+#: ardour_ui.cc:414
+msgid "Save and %1"
+msgstr "Salvar e %1"
 
-#: ardour_ui.cc:452
+#: ardour_ui.cc:426
 msgid "session"
 msgstr "sessão"
 
-#: ardour_ui.cc:454
+#: ardour_ui.cc:428
 msgid "snapshot"
 msgstr "capturar instantâneo"
 
-#: ardour_ui.cc:456
+#: ardour_ui.cc:430
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The %1\n"
-"\"%2\"\n"
+"The %1\"%2\"\n"
 "has not been saved.\n"
 "\n"
 "Any changes made this time\n"
@@ -378,88 +362,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 "O que você quer fazer?"
 
-#: ardour_ui.cc:465
+#: ardour_ui.cc:444
 msgid "Prompter"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:538
+#: ardour_ui.cc:503
 #, c-format
 msgid "disconnected"
 msgstr "desconectado"
 
-#: ardour_ui.cc:545
+#: ardour_ui.cc:510
 #, c-format
 msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:549
+#: ardour_ui.cc:514
 #, c-format
 msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:562
+#: ardour_ui.cc:527
 #, c-format
 msgid "DSP Load: %.1f%%"
 msgstr "DSP Carregada: %.1f%%"
 
-#: ardour_ui.cc:572
-#, c-format
-msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-
-#: ardour_ui.cc:586
+#: ardour_ui.cc:537
 #, c-format
 msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:613
+#: ardour_ui.cc:564
 msgid "space: 24hrs+"
 msgstr "espaço: 24hrs+"
 
-#: ardour_ui.cc:643
+#: ardour_ui.cc:594
 #, c-format
 msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds"
 msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
 
-#: ardour_ui.cc:682
+#: ardour_ui.cc:633
 msgid "programming error: impossible control method"
 msgstr ""
 
 #
-#: ardour_ui.cc:790
+#: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294
 #, fuzzy
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "abrir sessão"
 
 #
 #. ardour sessions are folders
-#: ardour_ui.cc:872
+#: ardour_ui.cc:834
 msgid "open session"
 msgstr "abrir sessão"
 
-#: ardour_ui.cc:878
+#: ardour_ui.cc:840
 #, fuzzy
 msgid "Ardour sessions"
 msgstr "ardour: salvar sessão?"
 
-#: ardour_ui.cc:911
+#: ardour_ui.cc:873
 msgid "Patience is a virtue.\n"
 msgstr "Paciência é uma virtude.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:920
+#: ardour_ui.cc:882
 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
 msgstr ""
 "Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
 
-#: ardour_ui.cc:927
+#: ardour_ui.cc:889
 msgid "could not create new audio track"
 msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
 
-#: ardour_ui.cc:931
+#: ardour_ui.cc:893
 msgid "could not create new audio bus"
 msgstr "não foi possível criar um novo barramento de áudio"
 
-#: ardour_ui.cc:950
+#: ardour_ui.cc:912
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
 "to create a new track or bus.\n"
@@ -471,7 +450,7 @@ msgstr ""
 "Você deve salvar Ardour, sair e\n"
 "reiniciar o JACK com mais portas."
 
-#: ardour_ui.cc:1074
+#: ardour_ui.cc:1036
 msgid ""
 "Please create 1 or more track\n"
 "before trying to record.\n"
@@ -481,7 +460,7 @@ msgstr ""
 "antes de tentar gravar.\n"
 "Vir o menu de Sessão."
 
-#: ardour_ui.cc:1311
+#: ardour_ui.cc:1265
 msgid ""
 "JACK has either been shutdown or it\n"
 "disconnected Ardour because Ardour\n"
@@ -494,41 +473,40 @@ msgstr ""
 "A sessão corrente deverá ser salva e\n"
 "o serviço JACK reiniciado, tal como o Ardour."
 
-#: ardour_ui.cc:1328
+#: ardour_ui.cc:1282
 msgid "Unable to create all required ports"
 msgstr "Impossível criar todas as portas solicitadas"
 
-#: ardour_ui.cc:1336
+#: ardour_ui.cc:1290
 msgid "Unable to start the session running"
 msgstr "Impossível iniciar a sessão"
 
-#: ardour_ui.cc:1472
+#: ardour_ui.cc:1426
 msgid "No Stream"
 msgstr "Sem fluxo"
 
-#: ardour_ui.cc:1499 ardour_ui.cc:1518
+#: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
-#: ardour_ui.cc:1508 ardour_ui.cc:1527 automation_time_axis.cc:183
-#: automation_time_axis.cc:212 automation_time_axis.cc:459 mixer_strip.cc:180
-#: mixer_strip.cc:192 mixer_strip.cc:888 plugin_ui.cc:390 plugin_ui.cc:633
+#: ardour_ui.cc:1462 ardour_ui.cc:1481
 msgid "off"
 msgstr "desligado"
 
-#: ardour_ui.cc:1549
-msgid "Name for snapshot"
+#: ardour_ui.cc:1505
+#, fuzzy
+msgid "Name of New Snapshot"
 msgstr "Nome para a imagem capturada"
 
-#: ardour_ui.cc:1695
+#: ardour_ui.cc:1651
 msgid "Name for mix template:"
 msgstr "Nome para o esquema de mixer"
 
-#: ardour_ui.cc:1696
+#: ardour_ui.cc:1652
 msgid "-template"
 msgstr "-esquema/template"
 
-#: ardour_ui.cc:1814
+#: ardour_ui.cc:1809
 msgid ""
 "You do not have write access to this session.\n"
 "This prevents the session from being loaded."
@@ -536,16 +514,20 @@ msgstr ""
 "Você não tem permissão de escrita nesta sessão\n"
 "Isto impede que a sessão seja aberta."
 
-#: ardour_ui.cc:1827 ardour_ui.cc:1880
+#: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "A sessão \"%1 (instantâneo %2)\" não pôde ser carregada"
 
-#: ardour_ui.cc:1936
+#: ardour_ui.cc:1933
+msgid "No audio files were ready for cleanup"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1937
+#, fuzzy
 msgid ""
-"No audio files were ready for cleanup\n"
-"\n"
-"If this seems suprising, check for any existing\n"
-"snapshots. These may still include regions that\n"
+"If this seems suprising, \n"
+"check for any existing snapshots.\n"
+"These may still include regions that\n"
 "require some unused files to continue to exist."
 msgstr ""
 "Não existem arquivos de audio para serem limpos\n"
@@ -553,73 +535,87 @@ msgstr ""
 "Eles podem conter regiões que requeiram a existência\n"
 "de arquivos não utlizados."
 
-#: ardour_ui.cc:1945
+#: ardour_ui.cc:1946
 msgid "ardour: cleanup"
 msgstr "ardour: limpar"
 
-#: ardour_ui.cc:1971 ardour_ui.cc:1977
-msgid "files"
+#: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988
+msgid "files were"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1973 ardour_ui.cc:1979
-msgid "file"
+#: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990
+msgid "file was"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2010
-msgid "ardour cleanup"
-msgstr "ardour limpar"
+#: ardour_ui.cc:2031
+msgid "Are you sure you want to cleanup?"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2011
+#: ardour_ui.cc:2036
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Cleanup is a destructive operation.\n"
 "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
-"Unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location."
+"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" "
+"location."
 msgstr ""
 "A limpeza é uma operação destrutiva\n"
 "TODAS as informações de desfazer/refazer serão perdidas se\n"
 "você continuar. Arquivos de audio não usados serão movidos\n"
 "para \"dead sounds\""
 
-#: ardour_ui.cc:2020
+#: ardour_ui.cc:2042
+#, fuzzy
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Limpar"
+
+#: ardour_ui.cc:2045
 msgid "CleanupDialog"
 msgstr "Limpar"
 
-#: ardour_ui.cc:2021
+#: ardour_ui.cc:2046
 msgid "ardour_cleanup"
 msgstr "ardour_limpar"
 
-#: ardour_ui.cc:2040
+#: ardour_ui.cc:2065
 msgid "cleaned files"
 msgstr "arquivos limpos"
 
-#: ardour_ui.cc:2041
+#: ardour_ui.cc:2066
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The following %1 %2 were not in use.\n"
-"The next time you flush the wastebasket\n"
-"it will release an additional %3 %4bytes\n"
-"of disk space"
+"The following %1 %2 not in use and \n"
+"have been moved to:\n"
+"%3. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%4 %5bytes of disk space.\n"
 msgstr ""
 "Os seguintes %1 %2 não estão em uso.\n"
 "Na próxima vez limpe sua lixeira\n"
 "isto vai liberar %3 %4bytes\n"
 "de espaço no disco rígido"
 
-#: ardour_ui.cc:2064
+#: ardour_ui.cc:2091
 msgid "deleted file"
 msgstr "arquivo removido"
 
-#: ardour_ui.cc:2065
+#: ardour_ui.cc:2092
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The following %1 file%2 were deleted, releasing %3 %4bytes of disk space"
+"The following %1 %2 deleted from\n"
+"%3,\n"
+"releasing %4 %5bytes of disk space"
 msgstr ""
 "Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no "
 "disco rígido"
 
-#: ardour_ui.cc:2186
+#: ardour_ui.cc:2215
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr "A gravação foi encerrada porque seu sistema não consegue acompanhar"
 
-#: ardour_ui.cc:2209
+#: ardour_ui.cc:2238
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with Ardour.\n"
@@ -628,7 +624,7 @@ msgid ""
 "quickly enough to keep up with recording.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2228
+#: ardour_ui.cc:2257
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with Ardour.\n"
@@ -637,7 +633,7 @@ msgid ""
 "quickly enough to keep up with playback.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2254
+#: ardour_ui.cc:2283
 msgid ""
 "This session appears to have been in\n"
 "middle of recording when ardour or\n"
@@ -648,357 +644,362 @@ msgid ""
 "what you would like to do.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2264
+#: ardour_ui.cc:2293
 msgid "Recover from crash"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2265
+#: ardour_ui.cc:2294
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2283
+#: ardour_ui.cc:2312
 msgid "Could not disconnect from JACK"
 msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:2296
+#: ardour_ui.cc:2325
 #, fuzzy
 msgid "Could not reconnect to JACK"
 msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
 
-#: ardour_ui2.cc:59
+#: ardour_ui2.cc:60
 msgid "UI: cannot setup editor"
 msgstr "não foi possível iniciar o editor"
 
-#: ardour_ui2.cc:64
+#: ardour_ui2.cc:65
 msgid "UI: cannot setup mixer"
 msgstr "não foi possível iniciar o mixer"
 
-#: ardour_ui2.cc:90
+#: ardour_ui2.cc:91
 msgid "MMC + Local"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:91
+#: ardour_ui2.cc:92
 msgid "MMC"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:92
+#: ardour_ui2.cc:93
 msgid "Local"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:109
+#: ardour_ui2.cc:110
 msgid "MMC ID"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:290
+#: ardour_ui2.cc:291
 msgid "Play from playhead"
 msgstr "Reproduzir a partir do início"
 
-#: ardour_ui2.cc:291
+#: ardour_ui2.cc:292
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Parar reprodução"
 
-#: ardour_ui2.cc:292
+#: ardour_ui2.cc:293
 msgid "Play range/selection"
 msgstr "Reproduzir intervalo/seleção"
 
-#: ardour_ui2.cc:293
+#: ardour_ui2.cc:294
 msgid "Go to start of session"
 msgstr "Ir para o início da sessão"
 
-#: ardour_ui2.cc:294
+#: ardour_ui2.cc:295
 msgid "Go to end of session"
 msgstr "Ir para o fim da sessão"
 
-#: ardour_ui2.cc:295
+#: ardour_ui2.cc:296
 msgid "Play loop range"
 msgstr "Reproduzir intervalo"
 
-#: ardour_ui2.cc:296
+#: ardour_ui2.cc:297
 msgid "Return to last playback start when stopped"
 msgstr "Ir para o início da última reprodução quando parar"
 
-#: ardour_ui2.cc:297
+#: ardour_ui2.cc:298
 msgid "Start playback after any locate"
 msgstr "Iniciar reprodução após qualquer localização"
 
-#: ardour_ui2.cc:298
+#: ardour_ui2.cc:299
 msgid "Be sensible about input monitoring"
 msgstr "Sensível à monitoração na entrada"
 
-#: ardour_ui2.cc:299
+#: ardour_ui2.cc:300
 msgid "Start recording at auto-punch start"
 msgstr "Iniciar gravação no início do ponto-automático"
 
-#: ardour_ui2.cc:300
+#: ardour_ui2.cc:301
 msgid "Stop recording at auto-punch end"
 msgstr "Parar gravação no final do ponto-automático"
 
-#: ardour_ui2.cc:301
+#: ardour_ui2.cc:302
 msgid "Enable/Disable audio click"
 msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo"
 
-#: ardour_ui2.cc:302
+#: ardour_ui2.cc:303
 msgid "Positional sync source"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:303
+#: ardour_ui2.cc:304
 msgid "Does Ardour control the time?"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:304
+#: ardour_ui2.cc:305
 msgid "Shuttle speed control"
 msgstr "Velocidade do controle"
 
-#: ardour_ui2.cc:305
+#: ardour_ui2.cc:306
 #, c-format
 msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
 msgstr "Selecionar semitons ou percentual para a velocidade da tela"
 
-#: ardour_ui2.cc:306
+#: ardour_ui2.cc:307
 msgid "Current transport speed"
 msgstr "Velocidade atual do transporte"
 
-#: ardour_ui2.cc:328
+#: ardour_ui2.cc:330
 msgid "Primary clock"
 msgstr "Relógio primeiramente"
 
-#: ardour_ui2.cc:329
+#: ardour_ui2.cc:331
 msgid "secondary clock"
 msgstr "Relógio secundário"
 
 #. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there
 #. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button
-#: ardour_ui2.cc:386 ardour_ui2.cc:797 ardour_ui2.cc:810 ardour_ui2.cc:873
-#: ardour_ui2.cc:875
+#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:833 ardour_ui2.cc:846 ardour_ui2.cc:909
+#: ardour_ui2.cc:911
 msgid "sprung"
 msgstr "retornável"
 
-#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui2.cc:799 ardour_ui2.cc:821
+#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui2.cc:835 ardour_ui2.cc:857
 msgid "wheel"
 msgstr "fixo"
 
-#: ardour_ui2.cc:449
+#: ardour_ui2.cc:451
 msgid "ardour: clock"
 msgstr "ardour: relógio"
 
-#: ardour_ui2.cc:594
+#: ardour_ui2.cc:596
 #, fuzzy
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "velocidade variável"
 
-#: ardour_ui2.cc:787
+#: ardour_ui2.cc:823
 msgid "st"
 msgstr "o."
 
-#: ardour_ui2.cc:831 ardour_ui2.cc:854 ardour_ui2.cc:871
+#: ardour_ui2.cc:867 ardour_ui2.cc:890 ardour_ui2.cc:907
 msgid "stopped"
 msgstr "parado"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:152
-msgid "close session"
-msgstr "fechar sessão"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70
+msgid "close"
+msgstr "fechar"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184
 #, fuzzy
 msgid "Sound File Browser"
 msgstr "Biblioteca de Áudio"
 
 #. menus + submenus that need action items
-#: ardour_ui_ed.cc:68
+#: ardour_ui_ed.cc:72
 msgid "Session"
 msgstr "Sessão"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:69 ardour_ui_ed.cc:125 editor.cc:1779 export_dialog.cc:1057
-#: export_dialog.cc:1061
+#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:130 editor.cc:1836 export_dialog.cc:350
+#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:70
+#: ardour_ui_ed.cc:74
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Limpar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:71 option_editor.cc:125
+#: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126
 msgid "Sync"
 msgstr "Sincronia"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:72 ardour_ui_ed.cc:73
+#: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:74
+#: ardour_ui_ed.cc:78
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:75
+#: ardour_ui_ed.cc:79
 msgid "KeyMouse Actions"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:76
+#: ardour_ui_ed.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "Audio File Format"
 msgstr "Quadros de Áudio"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:77
+#: ardour_ui_ed.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "Header"
 msgstr "Pré Fade"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:78
+#: ardour_ui_ed.cc:82
 msgid "Data"
 msgstr ""
 
+#: ardour_ui_ed.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Control Surfaces"
+msgstr "Controle de Saídas"
+
 #. the real actions
-#: ardour_ui_ed.cc:82 audio_time_axis.cc:1841
+#: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:84
+#: ardour_ui_ed.cc:89 new_session_dialog.cc:517
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:85
+#: ardour_ui_ed.cc:90
 msgid "Recent"
 msgstr "Recente"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:86 io_selector.cc:57 io_selector.cc:791
+#: ardour_ui_ed.cc:91 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:89 route_params_ui.cc:512
+#: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514
 msgid "Add Track/Bus"
 msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:100
+#: ardour_ui_ed.cc:105
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
 #. </CMT Additions>
-#: ardour_ui_ed.cc:108
+#: ardour_ui_ed.cc:113
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Capturar instantâneo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:116
 msgid "Save Template..."
 msgstr "Salvar Esquema..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:119
 msgid "Export session to audiofile..."
 msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:117
+#: ardour_ui_ed.cc:122
 #, fuzzy
 msgid "Export selection to audiofile..."
 msgstr "Exportar sessão para arquivo de áudio"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:121
+#: ardour_ui_ed.cc:126
 #, fuzzy
 msgid "Export range markers to audiofile..."
 msgstr "Exportar intervalo para arquivo de áudio"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:128
+#: ardour_ui_ed.cc:133
 msgid "Cleanup unused sources"
 msgstr "Limpar fontes não usadas"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:130
+#: ardour_ui_ed.cc:135
 msgid "Flush wastebasket"
 msgstr "Esvaziar lixeira"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:136 ardour_ui_options.cc:354 ardour_ui_options.cc:363
-#: ardour_ui_options.cc:435
+#: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417
+#: ardour_ui_options.cc:489
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:137
+#: ardour_ui_ed.cc:142
 msgid "Latency"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:139
+#: ardour_ui_ed.cc:144
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:142 mixer_strip.cc:513 mixer_strip.cc:573
+#: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:174
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:175
 msgid "start prefix"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:171
+#: ardour_ui_ed.cc:176
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
 #. windows visibility actions
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:180
 msgid "Maximise Editor Space"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:177
+#: ardour_ui_ed.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Show Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:178
+#: ardour_ui_ed.cc:183
 #, fuzzy
 msgid "Show Mixer"
 msgstr "Mixer"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:180
+#: ardour_ui_ed.cc:185
 msgid "Options Editor"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:181
+#: ardour_ui_ed.cc:186
 msgid "Track/Bus Inspector"
 msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:183
+#: ardour_ui_ed.cc:188
 msgid "Connections"
 msgstr "Conexões"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:190
 msgid "Locations"
 msgstr "Localizações"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:187
+#: ardour_ui_ed.cc:192
 msgid "Big Clock"
 msgstr "Metrônomo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:189
+#: ardour_ui_ed.cc:194
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:190
+#: ardour_ui_ed.cc:195
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Cor"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:192
+#: ardour_ui_ed.cc:197
 #, fuzzy
 msgid "Add Audio Track"
 msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:194
+#: ardour_ui_ed.cc:199
 #, fuzzy
 msgid "Add Audio Bus"
 msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:196
+#: ardour_ui_ed.cc:201
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:198 editor_actions.cc:248
+#: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Capture"
 msgstr "Remover última captura"
 
 #. do-nothing action for the "transport" menu bar item
-#: ardour_ui_ed.cc:205
+#: ardour_ui_ed.cc:210
 #, fuzzy
 msgid "Transport"
 msgstr "Tradutores"
@@ -1006,73 +1007,73 @@ msgstr "Tradutores"
 #. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in
 #. menus and via button proxies.
 #.
-#: ardour_ui_ed.cc:211 sfdb_ui.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:216 sfdb_ui.cc:57
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:214
+#: ardour_ui_ed.cc:219
 msgid "Roll"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:218
+#: ardour_ui_ed.cc:223
 #, fuzzy
 msgid "Start/Stop"
 msgstr "Inicio:"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:221
+#: ardour_ui_ed.cc:226
 msgid "Stop + Forget Capture"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:224
+#: ardour_ui_ed.cc:229
 #, fuzzy
 msgid "Play Loop Range"
 msgstr "Reproduzir intervalo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:232
 #, fuzzy
 msgid "Play Selection"
 msgstr "Reproduzir região selecionada"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:231
+#: ardour_ui_ed.cc:236
 #, fuzzy
 msgid "Enable Record"
 msgstr "Gravar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:234
+#: ardour_ui_ed.cc:239
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgstr "Região"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:237
+#: ardour_ui_ed.cc:242
 msgid "Rewind (Slow)"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:240
+#: ardour_ui_ed.cc:245
 msgid "Rewind (Fast)"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:243
+#: ardour_ui_ed.cc:248
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:246
+#: ardour_ui_ed.cc:251
 msgid "Forward (Slow)"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:249
+#: ardour_ui_ed.cc:254
 msgid "Forward (Fast)"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:257
 msgid "Goto Zero"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:255
+#: ardour_ui_ed.cc:260
 #, fuzzy
 msgid "Goto Start"
 msgstr "Inicio:"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:263
 msgid "Goto End"
 msgstr ""
 
@@ -1080,7 +1081,7 @@ msgstr ""
 #. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action
 #. name appearance on the buttons.
 #.
-#: ardour_ui_ed.cc:267
+#: ardour_ui_ed.cc:272
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Punch\n"
@@ -1089,7 +1090,7 @@ msgstr ""
 "iniciar\n"
 "inserção"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:270
+#: ardour_ui_ed.cc:275
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Punch\n"
@@ -1098,11 +1099,11 @@ msgstr ""
 "finalizar\n"
 "inserção"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:273 option_editor.cc:128
+#: ardour_ui_ed.cc:278 option_editor.cc:129
 msgid "Click"
 msgstr "Metrônomo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:276
+#: ardour_ui_ed.cc:281
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Auto\n"
@@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr ""
 "entrada\n"
 "automática"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:279
+#: ardour_ui_ed.cc:284
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Auto\n"
@@ -1120,7 +1121,7 @@ msgstr ""
 "reprodução\n"
 "automática"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:287
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Auto\n"
@@ -1129,246 +1130,244 @@ msgstr ""
 "retorno\n"
 "automático"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:291
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Time\n"
 "master"
 msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:289
-msgid "Send All Midi Feedback"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:291
+#: ardour_ui_ed.cc:294
 msgid "Toggle Record Enable Track1"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:293
+#: ardour_ui_ed.cc:296
 msgid "Toggle Record Enable Track2"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:295
+#: ardour_ui_ed.cc:298
 msgid "Toggle Record Enable Track3"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:297
+#: ardour_ui_ed.cc:300
 msgid "Toggle Record Enable Track4"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:302
 msgid "Toggle Record Enable Track5"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:301
+#: ardour_ui_ed.cc:304
 msgid "Toggle Record Enable Track6"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:303
+#: ardour_ui_ed.cc:306
 msgid "Toggle Record Enable Track7"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:308
 msgid "Toggle Record Enable Track8"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:307
+#: ardour_ui_ed.cc:310
 msgid "Toggle Record Enable Track9"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:312
 msgid "Toggle Record Enable Track10"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:311
+#: ardour_ui_ed.cc:314
 msgid "Toggle Record Enable Track11"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:313
+#: ardour_ui_ed.cc:316
 msgid "Toggle Record Enable Track12"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:318
 msgid "Toggle Record Enable Track13"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:317
+#: ardour_ui_ed.cc:320
 msgid "Toggle Record Enable Track14"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:319
+#: ardour_ui_ed.cc:322
 msgid "Toggle Record Enable Track15"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:324
 msgid "Toggle Record Enable Track16"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:323
+#: ardour_ui_ed.cc:326
 msgid "Toggle Record Enable Track17"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:328
 msgid "Toggle Record Enable Track18"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:330
 msgid "Toggle Record Enable Track19"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:332
 msgid "Toggle Record Enable Track20"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:334
 msgid "Toggle Record Enable Track21"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:333
+#: ardour_ui_ed.cc:336
 msgid "Toggle Record Enable Track22"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:335
+#: ardour_ui_ed.cc:338
 msgid "Toggle Record Enable Track23"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:340
 msgid "Toggle Record Enable Track24"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:339
+#: ardour_ui_ed.cc:342
 msgid "Toggle Record Enable Track25"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:341
+#: ardour_ui_ed.cc:344
 msgid "Toggle Record Enable Track26"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:346
 msgid "Toggle Record Enable Track27"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:345
+#: ardour_ui_ed.cc:348
 msgid "Toggle Record Enable Track28"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui_ed.cc:350
 msgid "Toggle Record Enable Track29"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:352
 msgid "Toggle Record Enable Track30"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:351
+#: ardour_ui_ed.cc:354
 msgid "Toggle Record Enable Track31"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:356
 msgid "Toggle Record Enable Track32"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:361
 msgid "Percentage"
 msgstr "Percentual"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:359
+#: ardour_ui_ed.cc:362
 msgid "Semitones"
 msgstr "Semitons"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:366
 msgid "Send MTC"
 msgstr "Enviar MTC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:365
+#: ardour_ui_ed.cc:368
 msgid "Send MMC"
 msgstr "Enviar MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:367
+#: ardour_ui_ed.cc:370
 #, fuzzy
 msgid "Use MMC"
 msgstr "Enviar MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:369
+#: ardour_ui_ed.cc:372
 msgid "Send MIDI feedback"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:371
+#: ardour_ui_ed.cc:374
 #, fuzzy
 msgid "Use MIDI control"
 msgstr "Porta MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:377
 #, fuzzy
-msgid "Connect newtrack inputs to hardware"
+msgid "Connect new track inputs to hardware"
 msgstr "Conectar novas faixas automaticamente"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:392
+#: ardour_ui_ed.cc:396
 #, fuzzy
 msgid "Connect new track outputs to hardware"
 msgstr "Conectar novas faixas automaticamente"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:398
 #, fuzzy
 msgid "Connect new track outputs to master"
 msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:400
 #, fuzzy
 msgid "Manually connect new track outputs"
 msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui_ed.cc:405
 #, fuzzy
 msgid "Hardware monitoring"
 msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:403
+#: ardour_ui_ed.cc:406
 #, fuzzy
 msgid "Software monitoring"
 msgstr "Usar Monitoração de Software"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:407
 #, fuzzy
 msgid "External monitoring"
 msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:408
+#. Configuration object options (i.e. not session specific)
+#: ardour_ui_ed.cc:411
 msgid "Stop plugins with transport"
 msgstr "Suspender efeitos/plugins em transporte"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:410
-#, fuzzy
-msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "Executar plugins enquanto grava"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:413
-msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:415
+#: ardour_ui_ed.cc:412
 #, fuzzy
 msgid "Verify remove last capture"
 msgstr "Remover última captura"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:417
+#: ardour_ui_ed.cc:413
 msgid "Stop recording on xrun"
 msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:414
 #, fuzzy
 msgid "Stop transport at session end"
 msgstr "Suspender o transporte no final da sessão"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:415
 msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:424
+#: ardour_ui_ed.cc:416
+msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
+msgstr ""
+
+#. session options
+#: ardour_ui_ed.cc:420
+#, fuzzy
+msgid "Do not run plugins while recording"
+msgstr "Executar plugins enquanto grava"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:423
 msgid "Latched solo"
 msgstr "Solo alternado"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:428
 #, fuzzy
 msgid "Solo in-place"
 msgstr "Solo"
@@ -1386,38 +1385,28 @@ msgstr "Fade cruzado automático no intervalo sobreposto"
 msgid "Unmute new full crossfades"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:440
-#, fuzzy
-msgid "SetRegionLayerMode"
-msgstr "Fim de regiões"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:442
-#, fuzzy
-msgid "SetCrossfadeModel"
-msgstr "Fade Cruzado automático"
-
-#: ardour_ui_options.cc:352 ardour_ui_options.cc:362 ardour_ui_options.cc:429
+#: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483
 #, fuzzy
 msgid "Internal"
 msgstr "interno"
 
-#: ardour_ui_options.cc:353 ardour_ui_options.cc:432
+#: ardour_ui_options.cc:407 ardour_ui_options.cc:486
 msgid "MTC"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1657 editor.cc:167
+#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:188
 msgid "SMPTE"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1658 editor.cc:166 editor_rulers.cc:359
+#: audio_clock.cc:1743 editor.cc:187 editor_rulers.cc:360
 msgid "Bars:Beats"
 msgstr "Compassos:Batimentos"
 
-#: audio_clock.cc:1659
+#: audio_clock.cc:1744
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minutos:Segundos"
 
-#: audio_clock.cc:1660
+#: audio_clock.cc:1745
 msgid "Audio Frames"
 msgstr "Quadros de Áudio"
 
@@ -1425,281 +1414,307 @@ msgstr "Quadros de Áudio"
 #. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms
 #. Slow    = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms
 #.
-#: audio_clock.cc:1661 editor_actions.cc:368 editor_actions.cc:376
+#: audio_clock.cc:1746 editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:383
+#: gain_meter.cc:172 panner_ui.cc:89 plugin_ui.cc:392 plugin_ui.cc:635
 msgid "Off"
 msgstr "Desligar"
 
-#: audio_clock.cc:1663
+#: audio_clock.cc:1748
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: audio_time_axis.cc:90 mixer_strip.cc:463
+#: audio_time_axis.cc:91
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: audio_time_axis.cc:90 mixer_strip.cc:464
+#: audio_time_axis.cc:91
 msgid "s"
 msgstr ""
 
-#: audio_time_axis.cc:90
+#: audio_time_axis.cc:91
 msgid "r"
 msgstr ""
 
-#: audio_time_axis.cc:94
+#: audio_time_axis.cc:95
 msgid "g"
 msgstr ""
 
 #. group
-#: audio_time_axis.cc:95
+#: audio_time_axis.cc:96
 msgid "p"
 msgstr ""
 
-#: audio_time_axis.cc:96 automation_time_axis.cc:31 visual_time_axis.cc:73
+#: audio_time_axis.cc:97 automation_time_axis.cc:32 visual_time_axis.cc:74
 msgid "h"
 msgstr ""
 
 #. height
-#: audio_time_axis.cc:97
+#: audio_time_axis.cc:98
 msgid "a"
 msgstr ""
 
-#: audio_time_axis.cc:98 visual_time_axis.cc:72
+#: audio_time_axis.cc:99 visual_time_axis.cc:73
 msgid "v"
 msgstr ""
 
-#: audio_time_axis.cc:164
+#: audio_time_axis.cc:168 mixer_strip.cc:86
 msgid "Record"
 msgstr "Gravar"
 
-#: audio_time_axis.cc:165 editor_actions.cc:35
+#: audio_time_axis.cc:169 editor_actions.cc:37 mixer_strip.cc:86
 msgid "Solo"
 msgstr "Solo"
 
-#: audio_time_axis.cc:166 editor.cc:1703 editor.cc:1802 panner_ui.cc:385
+#: audio_time_axis.cc:170 editor.cc:1760 editor.cc:1859 mixer_strip.cc:86
+#: panner_ui.cc:427
 msgid "Mute"
 msgstr "Mutar"
 
-#: audio_time_axis.cc:167
+#: audio_time_axis.cc:171
 msgid "Edit Group"
 msgstr "Editar Grupo"
 
-#: audio_time_axis.cc:168 visual_time_axis.cc:91
+#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:92
 msgid "Display Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: audio_time_axis.cc:169
+#: audio_time_axis.cc:173
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista de reprodução"
 
-#: audio_time_axis.cc:170 audio_time_axis.cc:734
+#: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741
 msgid "Automation"
 msgstr "Automação"
 
-#: audio_time_axis.cc:171 visual_time_axis.cc:92
+#: audio_time_axis.cc:175 visual_time_axis.cc:93
 msgid "Visual options"
 msgstr "Opções de aparência"
 
-#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:93
+#: audio_time_axis.cc:176 visual_time_axis.cc:94
 msgid "Hide this track"
 msgstr "Ocultar esta trilha"
 
-#: audio_time_axis.cc:328
+#: audio_time_axis.cc:333 mixer_strip.cc:927
 msgid "No group"
 msgstr "Sem grupo"
 
-#: audio_time_axis.cc:695 automation_time_axis.cc:448
-#: imageframe_time_axis.cc:256 marker_time_axis.cc:210
+#: audio_time_axis.cc:702 automation_time_axis.cc:450
+#: imageframe_time_axis.cc:255 marker_time_axis.cc:211
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: audio_time_axis.cc:696 color_manager.cc:40 imageframe_time_axis.cc:257
-#: marker_time_axis.cc:211
+#: audio_time_axis.cc:703 color_manager.cc:41 imageframe_time_axis.cc:256
+#: marker_time_axis.cc:212
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: audio_time_axis.cc:700
+#: audio_time_axis.cc:707
 msgid "Hide all crossfades"
 msgstr ""
 
-#: audio_time_axis.cc:701
+#: audio_time_axis.cc:708
 msgid "Show all crossfades"
 msgstr ""
 
-#: audio_time_axis.cc:705 mixer_strip.cc:1242
+#: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011
 #, fuzzy
 msgid "Remote Control ID"
 msgstr "Remover ponto de controlo"
 
-#: audio_time_axis.cc:711
-msgid "show all automation"
+#: audio_time_axis.cc:718
+#, fuzzy
+msgid "Show all automation"
 msgstr "mostra toda a automação"
 
-#: audio_time_axis.cc:714
-msgid "show existing automation"
+#: audio_time_axis.cc:721
+#, fuzzy
+msgid "Show existing automation"
 msgstr "mostra a automação existente"
 
-#: audio_time_axis.cc:717
-msgid "hide all automation"
+#: audio_time_axis.cc:724
+#, fuzzy
+msgid "Hide all automation"
 msgstr "ocultar toda a automação"
 
-#: audio_time_axis.cc:722 audio_time_axis.cc:1154 editor.cc:197
-msgid "gain"
-msgstr "ganho"
+#: audio_time_axis.cc:729
+#, fuzzy
+msgid "Fader"
+msgstr "Fade"
 
-#: audio_time_axis.cc:727 audio_time_axis.cc:1194
-msgid "pan"
+#: audio_time_axis.cc:734
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
 msgstr "pan"
 
-#: audio_time_axis.cc:732
+#: audio_time_axis.cc:739
 msgid "Plugins"
 msgstr "Entradas"
 
-#: audio_time_axis.cc:740
+#: audio_time_axis.cc:747
 msgid "Show waveforms"
 msgstr "Mostrar formas de onda áudio"
 
-#: audio_time_axis.cc:748
+#: audio_time_axis.cc:755
 msgid "Traditional"
 msgstr "Tradicional"
 
-#: audio_time_axis.cc:751
+#: audio_time_axis.cc:758
 msgid "Rectified"
 msgstr "Corrigido"
 
-#: audio_time_axis.cc:754
+#: audio_time_axis.cc:761
 msgid "Waveform"
 msgstr "Forma de onda"
 
-#: audio_time_axis.cc:764
+#: audio_time_axis.cc:771
 #, fuzzy
-msgid "align with existing material"
+msgid "Align with existing material"
 msgstr "Material existente"
 
-#: audio_time_axis.cc:769
+#: audio_time_axis.cc:776
 #, fuzzy
-msgid "align with capture time"
+msgid "Align with capture time"
 msgstr "Tempo de captura"
 
-#: audio_time_axis.cc:775
+#: audio_time_axis.cc:782
 #, fuzzy
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alinhamento"
 
-#: audio_time_axis.cc:781 editor.cc:502 editor_actions.cc:55
-#: mixer_strip.cc:1235
+#: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60
+#: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111
 msgid "Active"
 msgstr "Ativar"
 
-#: audio_time_axis.cc:786 editor.cc:1858 editor_actions.cc:313
-#: editor_markers.cc:458 editor_markers.cc:481 editor_markers.cc:498
-#: imageframe_time_axis.cc:260 location_ui.cc:56 marker_time_axis.cc:214
-#: mixer_strip.cc:1245 plugin_selector.cc:98
+#: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320
+#: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57
+#: marker_time_axis.cc:215 mixer_strip.cc:1014
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: audio_time_axis.cc:826 audio_time_axis.cc:859 audio_time_axis.cc:897
+#: audio_time_axis.cc:833
 msgid "Name for playlist"
 msgstr "Nome para a lista de reprodução"
 
-#: audio_time_axis.cc:1113 visual_time_axis.cc:380
+#: audio_time_axis.cc:835 audio_time_axis.cc:1851 editor_markers.cc:827
+#: editor_mouse.cc:4673 imageframe_time_axis.cc:248 marker_time_axis.cc:208
+#: meter_bridge_strip.cc:224 mixer_strip.cc:998 redirect_box.cc:751
+#: redirect_box.cc:1065 route_ui.cc:739 visual_time_axis.cc:326
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908
+#, fuzzy
+msgid "Name for Playlist"
+msgstr "Nome para a lista de reprodução"
+
+#: audio_time_axis.cc:1126 visual_time_axis.cc:383
 msgid "a track already exists with that name"
 msgstr "já existe uma trilha com este nome"
 
-#: audio_time_axis.cc:1397 editor.cc:1426 selection.cc:622
+#: audio_time_axis.cc:1167 editor.cc:218
+msgid "gain"
+msgstr "ganho"
+
+#: audio_time_axis.cc:1207
+msgid "pan"
+msgstr "pan"
+
+#: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634
 msgid "programming error: "
 msgstr ""
 
-#: audio_time_axis.cc:1835
+#: audio_time_axis.cc:1848
 msgid "Current: %1"
 msgstr "Atual: %1"
 
-#: audio_time_axis.cc:1838 editor_markers.cc:456 editor_markers.cc:479
-#: imageframe_time_axis.cc:249 marker_time_axis.cc:207 mixer_strip.cc:1233
-#: redirect_box.cc:1060
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
-
-#: audio_time_axis.cc:1842
+#: audio_time_axis.cc:1855
 msgid "New Copy"
 msgstr "Nova Cópia"
 
-#: audio_time_axis.cc:1844
+#: audio_time_axis.cc:1857
 msgid "Clear Current"
 msgstr "Limpar Atual"
 
-#: audio_time_axis.cc:1846 editor.cc:1959 editor.cc:2035
+#: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100
 msgid "Select"
 msgstr "Selecionar"
 
-#: automation_line.cc:883
+#: automation_line.cc:884
 msgid "automation event move"
 msgstr "mover evento de automação"
 
-#: automation_line.cc:885
+#: automation_line.cc:886
 msgid "automation range drag"
 msgstr "arrastar intervalo de automação"
 
-#: automation_line.cc:1014 region_gain_line.cc:61
+#: automation_line.cc:1015 region_gain_line.cc:62
 msgid "remove control point"
 msgstr "Remover ponto de controlo"
 
-#: automation_time_axis.cc:32 editor_ops.cc:2653
+#: automation_time_axis.cc:33 editor_ops.cc:2885
 msgid "clear"
 msgstr "limpar"
 
-#: automation_time_axis.cc:74
+#: automation_time_axis.cc:75
 msgid "track height"
 msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:75
+#: automation_time_axis.cc:76
 msgid "automation state"
 msgstr "estado do automação"
 
-#: automation_time_axis.cc:76
+#: automation_time_axis.cc:77
 msgid "clear track"
 msgstr "limpar trilha"
 
-#: automation_time_axis.cc:77
+#: automation_time_axis.cc:78
 msgid "hide track"
 msgstr "ocultar esta trilha"
 
-#: automation_time_axis.cc:185 automation_time_axis.cc:223
-#: automation_time_axis.cc:463 mixer_strip.cc:182 mixer_strip.cc:194
-#: plugin_ui.cc:393 plugin_ui.cc:635 region_editor.cc:53
-msgid "play"
-msgstr "reproduzir"
+#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213
+#: automation_time_axis.cc:461
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: automation_time_axis.cc:186 automation_time_axis.cc:224
+#: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174
+#: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56
+msgid "Play"
+msgstr "Reproduzir"
 
-#: automation_time_axis.cc:187 automation_time_axis.cc:234
-#: automation_time_axis.cc:467 mixer_strip.cc:184 mixer_strip.cc:196
-#: plugin_ui.cc:396 plugin_ui.cc:637
-msgid "write"
+#: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235
+#: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93
+#: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639
+#, fuzzy
+msgid "Write"
 msgstr "escrever"
 
-#: automation_time_axis.cc:189 automation_time_axis.cc:245
-#: automation_time_axis.cc:471 mixer_strip.cc:186 mixer_strip.cc:198
-#: mixer_strip.cc:894 plugin_ui.cc:399 plugin_ui.cc:639
-msgid "touch"
+#: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246
+#: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95
+#: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641
+#, fuzzy
+msgid "Touch"
 msgstr "marca como novo"
 
-#: automation_time_axis.cc:256 option_editor.cc:182 option_editor.cc:188
-#: plugin_ui.cc:402
+#: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189
+#: plugin_ui.cc:404
 msgid "???"
 msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:270
+#: automation_time_axis.cc:271
 msgid "clear automation"
 msgstr "limpar automação"
 
-#: automation_time_axis.cc:450 editor_actions.cc:311 editor_markers.cc:457
-#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:530
+#: automation_time_axis.cc:452 editor_actions.cc:318
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: automation_time_axis.cc:452 crossfade_edit.cc:76 redirect_box.cc:1052
+#: automation_time_axis.cc:454 crossfade_edit.cc:78 redirect_box.cc:1057
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: automation_time_axis.cc:475
+#: automation_time_axis.cc:477
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
@@ -1845,1548 +1860,1561 @@ msgstr ""
 msgid "color of fill"
 msgstr ""
 
-#: color_manager.cc:39
+#: color_manager.cc:40
 #, fuzzy
 msgid "Object"
 msgstr "objeto"
 
-#: color_manager.cc:77
+#: color_manager.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "cannot open color definition file %1: %2"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo de imagem \"%1\""
 
-#: crossfade_edit.cc:73
+#: crossfade_edit.cc:75
 msgid "ardour: x-fade edit"
 msgstr "ardour: editar cross fade"
 
-#: crossfade_edit.cc:77 panner_ui.cc:401
+#: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443
 msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: crossfade_edit.cc:78
+#: crossfade_edit.cc:80
 msgid "Fade"
 msgstr "Fade"
 
-#: crossfade_edit.cc:79
+#: crossfade_edit.cc:81
 msgid "Out (dry)"
 msgstr "Saída (flat)"
 
-#: crossfade_edit.cc:80
+#: crossfade_edit.cc:82
 msgid "Out"
 msgstr "Saídas"
 
-#: crossfade_edit.cc:81
+#: crossfade_edit.cc:83
 msgid "In (dry)"
 msgstr "Entrada (flat)"
 
-#: crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:84
 msgid "In"
 msgstr "Entrada"
 
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:86
 msgid "With Pre-roll"
 msgstr "Com pré-rolagem"
 
-#: crossfade_edit.cc:85
+#: crossfade_edit.cc:87
 msgid "With Post-roll"
 msgstr "Com pós-rolagem"
 
-#: crossfade_edit.cc:93
+#: crossfade_edit.cc:95
 msgid "Fade In"
 msgstr "Fade In"
 
-#: crossfade_edit.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:96
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Fade Out"
 
-#: crossfade_edit.cc:170 editor.cc:1778 editor_actions.cc:309
-#: option_editor.cc:129
+#: crossfade_edit.cc:172 editor.cc:1835 editor_actions.cc:316
+#: option_editor.cc:130
 msgid "Audition"
 msgstr "Audição"
 
-#: editor.cc:97 editor.cc:3553
+#: editor.cc:104 editor.cc:3616
 msgid "Slide"
 msgstr "Deslizar"
 
-#: editor.cc:98 editor.cc:3551
+#: editor.cc:105 editor.cc:3614
 msgid "Splice"
 msgstr "Reunir"
 
-#: editor.cc:103 editor.cc:3608 export_dialog.cc:76 export_dialog.cc:90
-#: export_dialog.cc:891 export_dialog.cc:1223
+#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero
+#. is a valid, if useless, ID.
+#.
+#. leave some breathing room
+#: editor.cc:110 editor.cc:3671 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92
+#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 route_ui.cc:437
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: editor.cc:104 editor.cc:3596
+#: editor.cc:111 editor.cc:3659
 msgid "CD Frames"
 msgstr "Quadros de CD"
 
-#: editor.cc:105 editor.cc:3598
+#: editor.cc:112 editor.cc:3661
 msgid "SMPTE Frames"
 msgstr "SMPTE Frames"
 
-#: editor.cc:106 editor.cc:3600
+#: editor.cc:113 editor.cc:3663
 msgid "SMPTE Seconds"
 msgstr "SMPTE segundo"
 
-#: editor.cc:107 editor.cc:3602
+#: editor.cc:114 editor.cc:3665
 msgid "SMPTE Minutes"
 msgstr "SMPTE Minutos"
 
-#: editor.cc:108 editor.cc:3604
+#: editor.cc:115 editor.cc:3667
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segundos"
 
-#: editor.cc:109 editor.cc:3606
+#: editor.cc:116 editor.cc:3669
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutos"
 
 # ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:110 editor.cc:3578
+#: editor.cc:117 editor.cc:3641
 msgid "Beats/32"
 msgstr "Batimentos/32"
 
-#: editor.cc:111 editor.cc:3576
+#: editor.cc:118 editor.cc:3639
 msgid "Beats/16"
 msgstr "Batimentos/16"
 
-#: editor.cc:112 editor.cc:3574
+#: editor.cc:119 editor.cc:3637
 msgid "Beats/8"
 msgstr "Batimentos/8"
 
-#: editor.cc:113 editor.cc:3572
+#: editor.cc:120 editor.cc:3635
 msgid "Beats/4"
 msgstr "Batimentos/4"
 
-#: editor.cc:114 editor.cc:3570
+#: editor.cc:121 editor.cc:3633
 msgid "Beats/3"
 msgstr "Batimentos/3"
 
-#: editor.cc:115 editor.cc:3580
+#: editor.cc:122 editor.cc:3643
 msgid "Beats"
 msgstr "Batimentos"
 
-#: editor.cc:116 editor.cc:3582
+#: editor.cc:123 editor.cc:3645
 msgid "Bars"
 msgstr "Compassos"
 
-#: editor.cc:117 editor.cc:3584
+#: editor.cc:124 editor.cc:3647
 msgid "Marks"
 msgstr "Marcas"
 
-#: editor.cc:118 editor.cc:137 editor.cc:3586 editor.cc:3652
+#: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715
 msgid "Edit Cursor"
 msgstr "Cursor de Edição"
 
-#: editor.cc:119 editor.cc:3588
+#: editor.cc:126 editor.cc:3651
 msgid "Region starts"
 msgstr "Começo de regiões"
 
-#: editor.cc:120 editor.cc:3590
+#: editor.cc:127 editor.cc:3653
 msgid "Region ends"
 msgstr "Fim de regiões"
 
-#: editor.cc:121 editor.cc:3594
+#: editor.cc:128 editor.cc:3657
 msgid "Region syncs"
 msgstr "Sincronizações de região"
 
-#: editor.cc:122 editor.cc:3592
+#: editor.cc:129 editor.cc:3655
 msgid "Region bounds"
 msgstr "Divisas de região"
 
-#: editor.cc:127 editor.cc:3625 time_axis_view.cc:546
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: editor.cc:128 editor.cc:3627
+#: editor.cc:135 editor.cc:3690
 msgid "Magnetic"
 msgstr "Magnético"
 
-#: editor.cc:133 editor.cc:3644 export_dialog.cc:138 export_dialog.cc:154
-#: export_dialog.cc:1066 export_dialog.cc:1070
+#: editor.cc:140 editor.cc:3707 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156
+#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerdo"
 
-#: editor.cc:134 editor.cc:3646 export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155
+#: editor.cc:141 editor.cc:3709 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157
 msgid "Right"
 msgstr "Direito"
 
-#: editor.cc:135 editor.cc:3648
+#: editor.cc:142 editor.cc:3711
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: editor.cc:136 editor.cc:3650
+#: editor.cc:143 editor.cc:3713
 msgid "Playhead"
 msgstr "Início"
 
 #. time display buttons
-#: editor.cc:165
+#: editor.cc:186
 msgid "Mins:Secs"
 msgstr "Mins:Segs"
 
-#: editor.cc:168 editor_rulers.cc:353
+#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:354
 msgid "Frames"
 msgstr "Quadros"
 
-#: editor.cc:169 editor_rulers.cc:373
+#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:374
 msgid "Tempo"
 msgstr "Tempo"
 
-#: editor.cc:170 editor_rulers.cc:367
+#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:368
 msgid "Meter"
 msgstr "VU (medidor volumétrico)"
 
-#: editor.cc:171 editor_rulers.cc:379
+#: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380
 msgid "Location Markers"
 msgstr "Marcas de Localização"
 
-#: editor.cc:172 editor_rulers.cc:385
+#: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386
 msgid "Range Markers"
 msgstr "Marcas de Intervalos"
 
-#: editor.cc:173 editor_rulers.cc:391
+#: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392
 msgid "Loop/Punch Ranges"
 msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
 
-#: editor.cc:195
+#: editor.cc:216
 msgid "range"
 msgstr "intervalo"
 
-#: editor.cc:196
+#: editor.cc:217
 msgid "object"
 msgstr "objeto"
 
-#: editor.cc:198
+#: editor.cc:219
 msgid "zoom"
 msgstr "zoom"
 
-#: editor.cc:199
+#: editor.cc:220
 msgid "timefx"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:221
 msgid "listen"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:223
 msgid "mode"
 msgstr "modo"
 
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:224
 msgid "automation"
 msgstr "automação"
 
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:226
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Modo de edição"
 
-#: editor.cc:206 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:227 editor_actions.cc:284
 msgid "Snap To"
 msgstr "Ajustar a"
 
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:228
 msgid "Snap Mode"
 msgstr "Modo de Ajuste"
 
-#: editor.cc:208
+#: editor.cc:229
 msgid "Zoom Focus"
 msgstr "Foco de Zoom"
 
 #. </CMT Additions>
 #. nudge
-#: editor.cc:216 editor.cc:1836 editor.cc:2001 editor.cc:2057
+#: editor.cc:237 editor.cc:1900 editor.cc:2066 editor.cc:2122
 msgid "Nudge"
 msgstr "Retocar"
 
-#: editor.cc:445
+#: editor.cc:470
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Mais Zoom"
 
-#: editor.cc:446
+#: editor.cc:471
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Menos Zoom"
 
-#: editor.cc:449
+#: editor.cc:474
 msgid "Zoom to session"
 msgstr "Zoom na sessão"
 
-#: editor.cc:464
+#: editor.cc:489
 msgid "Zoom Span"
 msgstr "Alcance de zoom"
 
-#: editor.cc:477 editor.cc:503 editor_actions.cc:57 mixer_ui.cc:81
+#: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86
+#: mixer_ui.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "visível"
 
-#: editor.cc:478 editor.cc:501
+#: editor.cc:503 editor.cc:526
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Quadros"
 
-#: editor.cc:574 editor.cc:640
+#: editor.cc:602 editor.cc:669
 #, fuzzy
 msgid "Regions"
 msgstr "Região"
 
-#: editor.cc:613 editor.cc:652
+#: editor.cc:642 editor.cc:681
 msgid "Chunks"
 msgstr "Trechos"
 
-#: editor.cc:643
+#: editor.cc:672
 #, fuzzy
 msgid "Tracks/Busses"
 msgstr "Trilhas/Barramentos"
 
-#: editor.cc:646
+#: editor.cc:675
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Capturas"
 
-#: editor.cc:649
+#: editor.cc:678
 msgid "Edit Groups"
 msgstr "Editar Grupos"
 
-#: editor.cc:698
+#: editor.cc:727
 msgid "Nudge region/selection forwards"
 msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
 
-#: editor.cc:699
+#: editor.cc:728
 msgid "Nudge region/selection backwards"
 msgstr "Voltar o mínimo região/seleção"
 
-#: editor.cc:706 editor_mixer.cc:306
+#: editor.cc:735 editor_mixer.cc:299
 msgid "ardour: editor"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:707
+#: editor.cc:736
 msgid "ardour_editor"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1125
+#: editor.cc:1183
 msgid "ardour: editor: "
 msgstr ""
 
 #. force name
-#: editor.cc:1210 editor.cc:1219 editor_markers.cc:842
+#: editor.cc:1268 editor.cc:1277 editor_markers.cc:870
 msgid "Loop"
 msgstr "Ciclo"
 
 #. force name
-#: editor.cc:1224 editor.cc:1233 editor_markers.cc:868
+#: editor.cc:1282 editor.cc:1291 editor_markers.cc:896
 msgid "Punch"
 msgstr "Inserção"
 
-#: editor.cc:1382 editor_mouse.cc:1721
+#: editor.cc:1439 editor_mouse.cc:1742
 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1394 editor.cc:1411 redirect_box.cc:1068
+#: editor.cc:1451 editor.cc:1468 redirect_box.cc:1073
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Desativar"
 
 #. activation
-#: editor.cc:1396 editor.cc:1413 redirect_box.cc:1066
+#: editor.cc:1453 editor.cc:1470 redirect_box.cc:1071
 msgid "Activate"
 msgstr "Ativar"
 
-#: editor.cc:1401 editor.cc:1418
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1475
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: editor.cc:1402 editor.cc:1419 editor_actions.cc:369
+#: editor.cc:1459 editor.cc:1476 editor_actions.cc:376
 msgid "Slowest"
 msgstr "Menor"
 
-#: editor.cc:1403 editor.cc:1420 editor_actions.cc:370
+#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 editor_actions.cc:377
 msgid "Slow"
 msgstr "Devegar"
 
-#: editor.cc:1404 editor.cc:1421 editor_actions.cc:372
+#: editor.cc:1461 editor.cc:1478 editor_actions.cc:379
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapido"
 
-#: editor.cc:1405 editor.cc:1422 editor_actions.cc:374
+#: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381
 msgid "Fastest"
 msgstr "Rapidamente"
 
-#: editor.cc:1532 editor.cc:1540
+#: editor.cc:1589 editor.cc:1597
 msgid "Freeze"
 msgstr "Congelar"
 
-#: editor.cc:1536
+#: editor.cc:1593
 msgid "Unfreeze"
 msgstr "Descongelar"
 
-#: editor.cc:1705 editor.cc:1800
+#: editor.cc:1762 editor.cc:1857
 msgid "Unmute"
 msgstr "Desmudo"
 
 #. non-operative menu items for menu bar
 #. show editors
-#: editor.cc:1709 editor.cc:1981 editor.cc:2720 editor_actions.cc:25
-#: editor_markers.cc:497 mixer_strip.cc:511 mixer_strip.cc:571
-#: redirect_box.cc:1074
+#: editor.cc:1766 editor.cc:2046 editor.cc:2748 editor_actions.cc:27
+#: editor_markers.cc:507 mixer_strip.cc:495 mixer_strip.cc:563
+#: redirect_box.cc:1079
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: editor.cc:1714
+#: editor.cc:1771
 msgid "Convert to short"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1716
+#: editor.cc:1773
 msgid "Convert to full"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1727
+#: editor.cc:1784
 msgid "Crossfade"
 msgstr "Fade cruzado"
 
-#: editor.cc:1770
+#: editor.cc:1827
 msgid "Popup region editor"
 msgstr "Editor de região"
 
-#: editor.cc:1771
+#: editor.cc:1828
 msgid "Raise to top layer"
 msgstr "Trazer região para frente, primeira camada"
 
-#: editor.cc:1772
+#: editor.cc:1829
 msgid "Lower to bottom layer"
 msgstr "Enviar região para a trás, última camada"
 
-#: editor.cc:1774
+#: editor.cc:1831
 msgid "Define sync point"
 msgstr "Definir ponto de sincronia"
 
-#: editor.cc:1775
+#: editor.cc:1832
 msgid "Remove sync point"
 msgstr "Remover ponto de sincronia"
 
-#: editor.cc:1780
+#: editor.cc:1837
 msgid "Bounce"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1783
+#: editor.cc:1840
 #, fuzzy
 msgid "Analyze region"
 msgstr "Reproduzir região"
 
-#: editor.cc:1795
+#: editor.cc:1852
 msgid "Lock"
 msgstr "Trancar"
 
-#: editor.cc:1796
+#: editor.cc:1853
 msgid "Unlock"
 msgstr "Destrancar"
 
-#: editor.cc:1806
+#: editor.cc:1863
 msgid "Original position"
 msgstr "Posição original"
 
-#: editor.cc:1812
+#: editor.cc:1869
 msgid "Toggle envelope visibility"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1813
+#: editor.cc:1870
 #, fuzzy
 msgid "Toggle envelope active"
 msgstr "ativo"
 
-#: editor.cc:1817
+#: editor.cc:1874
 msgid "DeNormalize"
 msgstr "Desnormalizar"
 
-#: editor.cc:1819
+#: editor.cc:1876
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalizar"
 
-#: editor.cc:1822
+#: editor.cc:1879
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverter horizontalmente"
 
-#: editor.cc:1831
+#. range related stuff
+#: editor.cc:1885
+#, fuzzy
+msgid "Add Range Markers"
+msgstr "Marcas de Intervalos"
+
+#: editor.cc:1886
+#, fuzzy
+msgid "Set Range"
+msgstr "Separar intervalo"
+
+#: editor.cc:1895
 #, fuzzy
 msgid "Nudge fwd"
 msgstr "Retocar"
 
-#: editor.cc:1832
+#: editor.cc:1896
 #, fuzzy
 msgid "Nudge bwd"
 msgstr "Retocar"
 
-#: editor.cc:1833
+#: editor.cc:1897
 msgid "Nudge fwd by capture offset"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1834
+#: editor.cc:1898
 msgid "Nudge bwd by capture offset"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1907
 msgid "Start to edit cursor"
 msgstr "Do início ao cursor de edição"
 
-#: editor.cc:1844
+#: editor.cc:1908
 msgid "Edit cursor to end"
 msgstr "Do cursor de edição ao final"
 
-#: editor.cc:1846
+#: editor.cc:1910 gain_meter.cc:181 gain_meter.cc:813 panner_ui.cc:98
+#: panner_ui.cc:803
 msgid "Trim"
 msgstr "Cortar"
 
-#: editor.cc:1849
+#: editor.cc:1913
 msgid "Split"
 msgstr "Separar"
 
-#: editor.cc:1852
+#: editor.cc:1916
 msgid "Make mono regions"
 msgstr "Criar regiões mono"
 
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1919
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1920
 msgid "Fill Track"
 msgstr "Preencher Trilha"
 
-#: editor.cc:1860
+#: editor.cc:1924
 msgid "Destroy"
 msgstr "Remover definitavente"
 
-#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1954
 msgid "Play range"
 msgstr "Reproduzir intervalo"
 
-#: editor.cc:1891 editor_markers.cc:450 editor_markers.cc:473
+#: editor.cc:1955
 msgid "Loop range"
 msgstr "Loop no intervalo"
 
-#: editor.cc:1895
+#: editor.cc:1959
 #, fuzzy
 msgid "Analyze range"
 msgstr "Reproduzir intervalo"
 
-#: editor.cc:1899
+#: editor.cc:1963
 #, fuzzy
 msgid "Separate range to track"
 msgstr "Separar intervalo"
 
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1964
 #, fuzzy
 msgid "Separate range to region list"
 msgstr "Loop região selecionada"
 
-#: editor.cc:1903
+#: editor.cc:1967
 #, fuzzy
 msgid "Select all in range"
 msgstr "Selecionar tudo na trilha"
 
-#: editor.cc:1905 editor.cc:1950
+#: editor.cc:1969 editor.cc:2014
 #, fuzzy
 msgid "Set range to loop range"
 msgstr "Selecionar intervalo de loop"
 
-#: editor.cc:1906 editor.cc:1951
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2015
 #, fuzzy
 msgid "Set range to punch range"
 msgstr "Selecionar intervalo de inserção"
 
-#: editor.cc:1908
+#: editor.cc:1972
 #, fuzzy
 msgid "Crop region to range"
 msgstr "Cortar região pela intervalo"
 
-#: editor.cc:1909
+#: editor.cc:1973
 #, fuzzy
 msgid "Fill range with region"
 msgstr "Preencher intervalo com região"
 
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1974
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate range"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1975
 msgid "Create chunk from range"
 msgstr "Criar trecho a partir da intervalo"
 
-#: editor.cc:1913
+#: editor.cc:1977
 #, fuzzy
 msgid "Bounce range"
 msgstr "região"
 
-#: editor.cc:1914
+#: editor.cc:1978
 #, fuzzy
 msgid "Export range"
 msgstr "Exportar região"
 
-#: editor.cc:1916
+#: editor.cc:1980
 msgid "Range"
 msgstr "Intervalo"
 
-#: editor.cc:1931 editor.cc:2015
+#: editor.cc:1995 editor.cc:2080
 msgid "Play from edit cursor"
 msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
 
-#: editor.cc:1932 editor.cc:2016
+#: editor.cc:1996 editor.cc:2081
 msgid "Play from start"
 msgstr "Reproduzir do início"
 
-#: editor.cc:1933
+#: editor.cc:1997
 msgid "Play region"
 msgstr "Reproduzir região"
 
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1999
 msgid "Loop Region"
 msgstr "Região de loop"
 
-#: editor.cc:1937 editor.cc:2017 sfdb_ui.cc:56
-msgid "Play"
-msgstr "Reproduzir"
-
-#: editor.cc:1945 editor.cc:2025
+#: editor.cc:2009 editor.cc:2090
 msgid "Select All in track"
 msgstr "Selecionar tudo na trilha"
 
-#: editor.cc:1946 editor.cc:2026 redirect_box.cc:1062
+#: editor.cc:2010 editor.cc:2091 redirect_box.cc:1067
 msgid "Select All"
 msgstr "Selecionar Tudo"
 
-#: editor.cc:1947 editor.cc:2027
+#: editor.cc:2011 editor.cc:2092
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection in track"
 msgstr "Inverter verticalmente na trilha"
 
-#: editor.cc:1948 editor.cc:2028
+#: editor.cc:2012 editor.cc:2093
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Saltar Seleção"
 
-#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
+#: editor.cc:2017 editor.cc:2095
 #, fuzzy
 msgid "Select all after edit cursor"
 msgstr "Do início ao cursor de edição"
 
-#: editor.cc:1954 editor.cc:2031
+#: editor.cc:2018 editor.cc:2096
 #, fuzzy
 msgid "Select all before edit cursor"
 msgstr "Do início ao cursor de edição"
 
-#: editor.cc:1955 editor.cc:2032
+#: editor.cc:2019 editor.cc:2097
 #, fuzzy
 msgid "Select all after playhead"
 msgstr "Marcar aqui"
 
-#: editor.cc:1956 editor.cc:2033
+#: editor.cc:2020 editor.cc:2098
 #, fuzzy
 msgid "Select all before playhead"
 msgstr "Marcar aqui"
 
+#: editor.cc:2021
+#, fuzzy
+msgid "Select all between cursors"
+msgstr "Do início ao cursor de edição"
+
 #. standard editing stuff
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2043 editor.cc:3420 editor_actions.cc:207
-#: redirect_box.cc:1055
+#: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214
+#: redirect_box.cc:1060
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: editor.cc:1968 editor.cc:2044 editor.cc:3422 editor_actions.cc:212
-#: redirect_box.cc:1057
+#: editor.cc:2033 editor.cc:2109 editor.cc:3485 editor_actions.cc:219
+#: redirect_box.cc:1062
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: editor.cc:1969
+#: editor.cc:2034
 msgid "Paste at edit cursor"
 msgstr "Colar à cursor de edição"
 
-#: editor.cc:1970
+#: editor.cc:2035
 msgid "Paste at mouse"
 msgstr "Colar à mouse"
 
-#: editor.cc:1974 editor.cc:3427
+#: editor.cc:2039 editor.cc:3490
 msgid "Align"
 msgstr "Alinhamento"
 
-#: editor.cc:1975 editor.cc:3429
+#: editor.cc:2040 editor.cc:3492
 msgid "Align Relative"
 msgstr "Alinhamento Relativo"
 
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:2044
 msgid "Insert chunk"
 msgstr "Inserir trecho"
 
-#: editor.cc:1986
+#: editor.cc:2051
 #, fuzzy
 msgid "Insert Selected Region"
 msgstr "Loop região selecionada"
 
-#: editor.cc:1987
+#: editor.cc:2052
 msgid "Insert Existing Audio"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
+#: editor.cc:2061 editor.cc:2117
 msgid "Nudge entire track fwd"
 msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
 
-#: editor.cc:1997 editor.cc:2053
+#: editor.cc:2062 editor.cc:2118
 msgid "Nudge track after edit cursor fwd"
 msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição"
 
-#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
+#: editor.cc:2063 editor.cc:2119
 msgid "Nudge entire track bwd"
 msgstr "Retorcar toda a trilha para trás"
 
-#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
+#: editor.cc:2064 editor.cc:2120
 msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
 msgstr "Retocar toda a trilha, do cursor de edição para trás"
 
-#: editor.cc:2045 editor.cc:3424 editor_actions.cc:214 redirect_box.cc:1059
+#: editor.cc:2110 editor.cc:3487 editor_actions.cc:221 redirect_box.cc:1064
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: editor.cc:2110 editor.cc:2123 editor_markers.cc:288 location_ui.cc:773
-msgid "add marker"
-msgstr "adicionar marca"
-
-#: editor.cc:2602
+#: editor.cc:2630
 msgid "select/move objects"
 msgstr "selecionar/mover objetos"
 
-#: editor.cc:2603
+#: editor.cc:2631
 msgid "select/move ranges"
 msgstr "selecionar/mover intervalos"
 
-#: editor.cc:2604
+#: editor.cc:2632
 msgid "draw gain automation"
 msgstr "desenhar ganho automático"
 
-#: editor.cc:2605
+#: editor.cc:2633
 msgid "select zoom range"
 msgstr "selecionar intervalo de zoom"
 
-#: editor.cc:2606
+#: editor.cc:2634
 msgid "stretch/shrink regions"
 msgstr "esticar/encolher regiões"
 
-#: editor.cc:2607
+#: editor.cc:2635
 #, fuzzy
 msgid "listen to specific regions"
 msgstr "Ouça no região especifica"
 
-#: editor.cc:2718
+#: editor.cc:2746
 msgid "Start:"
 msgstr "Inicio:"
 
-#: editor.cc:2719
+#: editor.cc:2747
 msgid "End:"
 msgstr "Final:"
 
-#: editor.cc:3062
-#, fuzzy
-msgid "set selected trackview"
-msgstr "Inserir seleção"
-
-#: editor.cc:3102
-#, fuzzy
-msgid "set selected control point"
-msgstr "Remover ponto de controlo"
-
-#: editor.cc:3211
-#, fuzzy
-msgid "set selected regionview"
-msgstr "Loop região selecionada"
-
-#: editor.cc:3299 editor.cc:3339
+#: editor.cc:3362 editor.cc:3402
 #, fuzzy
 msgid "set selected regions"
 msgstr "Loop região selecionada"
 
-#: editor.cc:3395 editor_actions.cc:197
+#: editor.cc:3458 editor_actions.cc:204
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: editor.cc:3397
+#: editor.cc:3460
 msgid "Undo (%1)"
 msgstr "Desfazer (%1)"
 
-#: editor.cc:3407 editor_actions.cc:199
+#: editor.cc:3470 editor_actions.cc:206
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
-#: editor.cc:3409
+#: editor.cc:3472
 msgid "Redo (%1)"
 msgstr "Refazer (%1)"
 
-#: editor.cc:3443
+#: editor.cc:3506
 msgid "... as new track"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3444
+#: editor.cc:3507
 #, fuzzy
 msgid "... as new region"
 msgstr "normalizar região"
 
-#: editor.cc:3446
+#: editor.cc:3509
 msgid "Import audio (copy)"
 msgstr "Importar áudio (copiar)"
 
-#: editor.cc:3449
+#: editor.cc:3512
 msgid "Remove last capture"
 msgstr "Remover última captura"
 
-#: editor.cc:3473
+#: editor.cc:3536
 msgid "Duplicate how many times?"
 msgstr "Duplicar quantas vezes?"
 
-#: editor.cc:3959
+#: editor.cc:4022
 msgid ""
 "Playlist %1 is currently unused.\n"
 "If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
 "If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3967
+#: editor.cc:4030
 #, fuzzy
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "Nome para a imagem capturada"
 
-#: editor.cc:3968
+#: editor.cc:4031
 #, fuzzy
 msgid "Keep playlist"
 msgstr "Nome para a imagem capturada"
 
-#: editor.cc:3969 editor_audio_import.cc:238 editor_ops.cc:1863
-#: editor_timefx.cc:52 export_dialog.cc:969 io_selector.cc:58
-#: io_selector.cc:792 redirect_box.cc:899 tempo_dialog.cc:19
-#: tempo_dialog.cc:36 tempo_dialog.cc:137 tempo_dialog.cc:155
+#: editor.cc:4032 editor_audio_import.cc:236 editor_ops.cc:2048
+#: editor_timefx.cc:71 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:59
+#: io_selector.cc:793 redirect_box.cc:903 tempo_dialog.cc:20
+#: tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:202 tempo_dialog.cc:220
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: editor.cc:4136
+#: editor.cc:4199
 #, fuzzy
 msgid "new playlists"
 msgstr "Nome para a imagem capturada"
 
-#: editor.cc:4144
+#: editor.cc:4207
 #, fuzzy
 msgid "copy playlists"
 msgstr "Nome para a imagem capturada"
 
-#: editor.cc:4152
+#: editor.cc:4215
 #, fuzzy
 msgid "clear playlists"
 msgstr "Nome para a imagem capturada"
 
-#: editor_actions.cc:26
+#: editor_actions.cc:28
 #, fuzzy
 msgid "Select regions"
 msgstr "Loop região selecionada"
 
-#: editor_actions.cc:27
+#: editor_actions.cc:29
 #, fuzzy
 msgid "Select range operations"
 msgstr "Loop região selecionada"
 
-#: editor_actions.cc:28
+#: editor_actions.cc:30
 #, fuzzy
 msgid "Move edit cursor"
 msgstr "Colar à cursor de edição"
 
-#: editor_actions.cc:29
+#: editor_actions.cc:31
 #, fuzzy
 msgid "Region operations"
 msgstr "Regiões/criação"
 
-#: editor_actions.cc:30
+#: editor_actions.cc:32
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:31
+#: editor_actions.cc:33
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:32
+#: editor_actions.cc:34
 #, fuzzy
 msgid "ZoomFocus"
 msgstr "Foco de Zoom"
 
-#: editor_actions.cc:33
+#: editor_actions.cc:35
 #, fuzzy
 msgid "Meter hold"
 msgstr "VU (medidor volumétrico)"
 
-#: editor_actions.cc:34
+#: editor_actions.cc:36
 msgid "Meter falloff"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:36
+#: editor_actions.cc:38
 #, fuzzy
 msgid "Crossfades"
 msgstr "Fade cruzado"
 
-#: editor_actions.cc:37
+#: editor_actions.cc:39
 #, fuzzy
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
 
-#: editor_actions.cc:38
+#: editor_actions.cc:40
 #, fuzzy
 msgid "Autoconnect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: editor_actions.cc:39
+#: editor_actions.cc:41
 #, fuzzy
 msgid "Layering"
 msgstr "Camada"
 
-#: editor_actions.cc:40
+#: editor_actions.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Metering"
+msgstr "VU (medidor volumétrico)"
+
+#: editor_actions.cc:43
+msgid "Fall off rate"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:44
+msgid "Hold Time"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:45
 msgid "Add Existing Audio"
 msgstr ""
 
 #. add named actions for the editor
-#: editor_actions.cc:45
+#: editor_actions.cc:50
 #, fuzzy
 msgid "Show Editor Mixer"
 msgstr "Mostrar painéis de mixer de todas as trilhas de áudio"
 
-#: editor_actions.cc:50
+#: editor_actions.cc:55
 #, fuzzy
 msgid "Span Entire Overlap"
 msgstr "Trazer região uma camada para frente"
 
-#: editor_actions.cc:52 editor_actions.cc:377
+#: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384
 #, fuzzy
 msgid "Short"
 msgstr "porta"
 
-#: editor_actions.cc:59
+#: editor_actions.cc:64
 msgid "Created Automatically"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:62
+#: editor_actions.cc:67
 msgid "Playhead to Next Region Start"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:64
+#: editor_actions.cc:69
 msgid "Playhead to Next Region End"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:66
+#: editor_actions.cc:71
 msgid "Playhead to Next Region Sync"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:69
+#: editor_actions.cc:74
 msgid "Playhead to Previous Region Start"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:71
+#: editor_actions.cc:76
 msgid "Playhead to Previous Region End"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:73
+#: editor_actions.cc:78
 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:76
+#: editor_actions.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
 msgstr "Do cursor de edição ao final"
 
-#: editor_actions.cc:78
+#: editor_actions.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Edit Cursor to Next Region End"
 msgstr "Do cursor de edição ao final"
 
-#: editor_actions.cc:80
+#: editor_actions.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
 msgstr "Do cursor de edição ao final"
 
-#: editor_actions.cc:83
+#: editor_actions.cc:88
 msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:85
+#: editor_actions.cc:90
 #, fuzzy
 msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
 msgstr "Do cursor de edição ao final"
 
-#: editor_actions.cc:87
+#: editor_actions.cc:92
 #, fuzzy
 msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
 msgstr "Do cursor de edição ao final"
 
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:95
 msgid "Playhead to Range Start"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:97
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Range End"
 msgstr "Reproduzir intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:100
 #, fuzzy
 msgid "Edit Cursor to Range Start"
 msgstr "Do cursor de edição ao final"
 
-#: editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:102
 #, fuzzy
 msgid "Edit Cursor to Range End"
 msgstr "Do cursor de edição ao final"
 
-#: editor_actions.cc:100 editor_ops.cc:1230
+#: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363
 #, fuzzy
 msgid "select all"
 msgstr "Selecionar Tudo"
 
-#: editor_actions.cc:102
+#: editor_actions.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Select All After Edit Cursor"
 msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
 
-#: editor_actions.cc:104
+#: editor_actions.cc:109
 msgid "Select All Before Edit Cursor"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Select All After Playhead"
 msgstr "Marcar aqui"
 
-#: editor_actions.cc:109
+#: editor_actions.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Select All Before Playhead"
 msgstr "Marcar aqui"
 
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Select All Between Cursors"
+msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
+
+#: editor_actions.cc:119
 #, fuzzy
 msgid "Select All in Punch Range"
 msgstr "Fazer intervalo de inserção"
 
-#: editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:121
 #, fuzzy
 msgid "Select All in Loop Range"
 msgstr "Selecionar intervalo de loop"
 
-#: editor_actions.cc:117
+#: editor_actions.cc:124
 msgid "Jump Forward to Mark"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:119
+#: editor_actions.cc:126
 msgid "Jump Backward to Mark"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:121
+#: editor_actions.cc:128
 #, fuzzy
 msgid "Add Location from Playhead"
 msgstr "Marcar aqui"
 
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:131
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Forward"
 msgstr "Retocar"
 
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Next Forward"
 msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
 
-#: editor_actions.cc:128
+#: editor_actions.cc:135
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Backward"
 msgstr "Retocar"
 
-#: editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Next Backward"
 msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
 
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:140
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Menos Zoom"
 
-#: editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:142
 #, fuzzy
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Mais Zoom"
 
-#: editor_actions.cc:137
+#: editor_actions.cc:144
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to Session"
 msgstr "Zoom na sessão"
 
-#: editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:147
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Tracks Up"
 msgstr "Preencher Trilha"
 
-#: editor_actions.cc:142
+#: editor_actions.cc:149
 msgid "Scroll Tracks Down"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:144
+#: editor_actions.cc:151
 #, fuzzy
 msgid "Step Tracks Up"
 msgstr "Outras trilhas"
 
-#: editor_actions.cc:146
+#: editor_actions.cc:153
 msgid "Step Tracks Down"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:156
 msgid "Scroll Backward"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:158
 msgid "Scroll Forward"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:160
 msgid "goto"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:162
 #, fuzzy
 msgid "Center Playhead"
 msgstr "Início"
 
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:164
 #, fuzzy
 msgid "Center Edit Cursor"
 msgstr "Cursor de Edição"
 
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:166
 #, fuzzy
 msgid "Playhead Forward"
 msgstr "Início"
 
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:168
 #, fuzzy
 msgid "Playhead Backward"
 msgstr "Início"
 
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:170
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Edit"
 msgstr "Início"
 
-#: editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:172
 #, fuzzy
 msgid "Edit to Playhead"
 msgstr "Marcar aqui"
 
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:175
 #, fuzzy
 msgid "Align Regions Start"
 msgstr "Começo de regiões"
 
-#: editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:177
 #, fuzzy
 msgid "Align Regions Start Relative"
 msgstr "Alinhamento Relativo"
 
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:179
 #, fuzzy
 msgid "Align Regions End"
 msgstr "normalizar região"
 
-#: editor_actions.cc:174
+#: editor_actions.cc:181
 #, fuzzy
 msgid "Align Regions End Relative"
 msgstr "Alinhamento Relativo"
 
-#: editor_actions.cc:177
+#: editor_actions.cc:184
 #, fuzzy
 msgid "Align Regions Sync"
 msgstr "normalizar região"
 
-#: editor_actions.cc:179
+#: editor_actions.cc:186
 #, fuzzy
 msgid "Align Regions Sync Relative"
 msgstr "Alinhamento Relativo"
 
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "Audition at Mouse"
 msgstr "Audição"
 
-#: editor_actions.cc:184
+#: editor_actions.cc:191
 #, fuzzy
 msgid "Brush at Mouse"
 msgstr "Colar à mouse"
 
-#: editor_actions.cc:186
+#: editor_actions.cc:193
 #, fuzzy
 msgid "Set Edit Cursor"
 msgstr "Cursor de Edição"
 
-#: editor_actions.cc:188
+#: editor_actions.cc:195
 #, fuzzy
 msgid "Mute/Unmute Region"
 msgstr "Criar Região"
 
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:197
 #, fuzzy
 msgid "Set Playhead"
 msgstr "Início"
 
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:199
 #, fuzzy
 msgid "Split Region"
 msgstr "Separar Região"
 
-#: editor_actions.cc:194
+#: editor_actions.cc:201
 #, fuzzy
 msgid "Set Region Sync Position"
 msgstr "Por Posição da Região"
 
-#: editor_actions.cc:202
+#: editor_actions.cc:209
 #, fuzzy
 msgid "Export Session"
 msgstr "Exportar região"
 
-#: editor_actions.cc:204
+#: editor_actions.cc:211
 #, fuzzy
 msgid "Export Range"
 msgstr "Separar intervalo"
 
 #. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut
-#: editor_actions.cc:210
+#: editor_actions.cc:217
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:223
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate Region"
 msgstr "Loop região selecionada"
 
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:225
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate Range"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: editor_actions.cc:220
+#: editor_actions.cc:227
 msgid "Insert Region"
 msgstr "Inserir região"
 
-#: editor_actions.cc:222
+#: editor_actions.cc:229
 #, fuzzy
 msgid "Reverse Region"
 msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
 
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:231
 #, fuzzy
 msgid "Normalize Region"
 msgstr "Normalizar"
 
-#: editor_actions.cc:226
+#: editor_actions.cc:233
 #, fuzzy
 msgid "crop"
 msgstr "copiar"
 
-#: editor_actions.cc:228
+#: editor_actions.cc:235
 #, fuzzy
 msgid "Insert Chunk"
 msgstr "Inserir trecho"
 
-#: editor_actions.cc:231
+#: editor_actions.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "Split at edit cursor"
 msgstr "Do início ao cursor de edição"
 
-#: editor_actions.cc:234
+#: editor_actions.cc:241
 #, fuzzy
 msgid "Start Range"
 msgstr "Separar intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:243
 msgid "Finish Range"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:238
+#: editor_actions.cc:245
 msgid "Finish add Range"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:241
+#: editor_actions.cc:248
 msgid "Extend Range to End of Region"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:243
+#: editor_actions.cc:250
 #, fuzzy
 msgid "Extend Range to Start of Region"
 msgstr "Ir para o início da sessão"
 
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:253
 #, fuzzy
 msgid "Follow Playhead"
 msgstr "Reproduzir a partir do início"
 
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:261
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Focus Left"
 msgstr "Foco de Zoom"
 
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:263
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Focus Right"
 msgstr "Foco de Zoom"
 
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:265
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Focus Center"
 msgstr "Foco de Zoom"
 
-#: editor_actions.cc:260
+#: editor_actions.cc:267
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Focus Playhead"
 msgstr "Foco de Zoom"
 
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:269
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Focus Edit"
 msgstr "Foco de Zoom"
 
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:275
 msgid "Object Tool"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:269
+#: editor_actions.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Range Tool"
 msgstr "Intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:277
 msgid "Gain Tool"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:271
+#: editor_actions.cc:278
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Menos Zoom"
 
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:279
 msgid "Timefx Tool"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:279
+#: editor_actions.cc:286
 #, fuzzy
 msgid "Snap to frame"
 msgstr "Modo de Ajuste"
 
-#: editor_actions.cc:280
+#: editor_actions.cc:287
 #, fuzzy
 msgid "Snap to cd frame"
 msgstr "Modo de Ajuste"
 
-#: editor_actions.cc:281
+#: editor_actions.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Snap to SMPTE frame"
 msgstr "SMPTE Frames"
 
-#: editor_actions.cc:282
+#: editor_actions.cc:289
 #, fuzzy
 msgid "Snap to SMPTE seconds"
 msgstr "SMPTE segundo"
 
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor_actions.cc:290
 #, fuzzy
 msgid "Snap to SMPTE minutes"
 msgstr "SMPTE Minutos"
 
-#: editor_actions.cc:284
+#: editor_actions.cc:291
 #, fuzzy
 msgid "Snap to seconds"
 msgstr "Segundos"
 
-#: editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:292
 msgid "Snap to minutes"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:293
 #, fuzzy
 msgid "Snap to thirtyseconds"
 msgstr "trigésima segunda (32)"
 
-#: editor_actions.cc:287
+#: editor_actions.cc:294
 msgid "Snap to asixteenthbeat"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:295
 msgid "Snap to eighths"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:289
+#: editor_actions.cc:296
 msgid "Snap to quarters"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:290
+#: editor_actions.cc:297
 #, fuzzy
 msgid "Snap to thirds"
 msgstr "Modo de Ajuste"
 
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:298
 #, fuzzy
 msgid "Snap to beat"
 msgstr "Modo de Ajuste"
 
-#: editor_actions.cc:292
+#: editor_actions.cc:299
 #, fuzzy
 msgid "Snap to bar"
 msgstr "Ajustar a"
 
-#: editor_actions.cc:293
+#: editor_actions.cc:300
 #, fuzzy
 msgid "Snap to mark"
 msgstr "adicionar marca de intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:294
+#: editor_actions.cc:301
 #, fuzzy
 msgid "Snap to edit cursor"
 msgstr "Do início ao cursor de edição"
 
-#: editor_actions.cc:295
+#: editor_actions.cc:302
 #, fuzzy
 msgid "Snap to region start"
 msgstr "Começo de regiões"
 
-#: editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:303
 #, fuzzy
 msgid "Snap to region end"
 msgstr "Fim de regiões"
 
-#: editor_actions.cc:297
+#: editor_actions.cc:304
 #, fuzzy
 msgid "Snap to region sync"
 msgstr "Sincronizações de região"
 
-#: editor_actions.cc:298
+#: editor_actions.cc:305
 #, fuzzy
 msgid "Snap to region boundary"
 msgstr "Divisas de região"
 
 #. the region list popup menu
-#: editor_actions.cc:307
+#: editor_actions.cc:314
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "porta"
 
-#: editor_actions.cc:315
+#: editor_actions.cc:322
 msgid "Show all"
 msgstr "Mostrar tudo"
 
-#: editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:323
 #, fuzzy
 msgid "Show automatic regions"
 msgstr "mostra toda a automação"
 
-#: editor_actions.cc:318
+#: editor_actions.cc:325
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
-#: editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:327
 msgid "Descending"
 msgstr "Descendente"
 
-#: editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:330
 msgid "By Region Name"
 msgstr "Por Nome da Região"
 
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:332
 msgid "By Region Length"
 msgstr "Por Tamanho da Região"
 
-#: editor_actions.cc:327
+#: editor_actions.cc:334
 msgid "By Region Position"
 msgstr "Por Posição da Região"
 
-#: editor_actions.cc:329
+#: editor_actions.cc:336
 msgid "By Region Timestamp"
 msgstr "Por tempo data/hora da Região"
 
-#: editor_actions.cc:331
+#: editor_actions.cc:338
 msgid "By Region Start in File"
 msgstr "Por posição inicial da Região no arquivo"
 
-#: editor_actions.cc:333
+#: editor_actions.cc:340
 msgid "By Region End in File"
 msgstr "Por posição final da Região no arquivo"
 
-#: editor_actions.cc:335
+#: editor_actions.cc:342
 msgid "By Source File Name"
 msgstr "Por nome original do arquivo"
 
-#: editor_actions.cc:337
+#: editor_actions.cc:344
 msgid "By Source File Length"
 msgstr "Por tamanho do arquivo original"
 
-#: editor_actions.cc:339
+#: editor_actions.cc:346
 msgid "By Source File Creation Date"
 msgstr "Por data de criação do arquivo original"
 
-#: editor_actions.cc:341
+#: editor_actions.cc:348
 msgid "By Source Filesystem"
 msgstr "Por sistema de arquivos original"
 
 #. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:354
 #, fuzzy
 msgid "Add External Audio"
 msgstr "Adicionar na lista de regiões"
 
-#: editor_actions.cc:349
+#: editor_actions.cc:356
 #, fuzzy
 msgid "as Region(s)"
 msgstr "normalizar região"
 
-#: editor_actions.cc:351
+#: editor_actions.cc:358
 #, fuzzy
 msgid "as Tracks"
 msgstr "Trilhas"
 
-#: editor_actions.cc:353
+#: editor_actions.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "to Tracks"
 msgstr "Trilhas"
 
-#: editor_actions.cc:356
+#: editor_actions.cc:363
 #, fuzzy
 msgid "Show Waveforms"
 msgstr "Mostrar formas de onda áudio"
 
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:364
 #, fuzzy
 msgid "Show Waveforms While Recording"
 msgstr "Mostrar formas de onda áudio quando gravando"
 
-#: editor_actions.cc:358
+#: editor_actions.cc:365
 #, fuzzy
 msgid "Show Measures"
 msgstr "Mostrar linhas de medida"
 
-#: editor_actions.cc:371 editor_actions.cc:378
+#: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:373
+#: editor_actions.cc:380
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
 msgstr "Fades"
 
-#: editor_actions.cc:379
+#: editor_actions.cc:386
 msgid "Long"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:383
+#: editor_actions.cc:390
 #, fuzzy
 msgid "Later is Higher"
 msgstr "Enviar região uma camada para trás"
 
-#: editor_actions.cc:384
+#: editor_actions.cc:391
 #, fuzzy
 msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
 msgstr "Enviar região uma camada para trás"
 
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:392
 #, fuzzy
 msgid "Most Recently Added is Higher"
 msgstr "Enviar região uma camada para trás"
@@ -3416,24 +3444,24 @@ msgstr "Cancelar importação"
 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
 msgstr "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" (%2)"
 
-#: editor_audio_import.cc:231
+#: editor_audio_import.cc:232
 #, fuzzy
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "Embutir mesmo assim"
+msgid "Cancel entire import"
+msgstr "Cancelar importação"
 
-#: editor_audio_import.cc:234
+#: editor_audio_import.cc:233
 #, fuzzy
 msgid "Don't embed it"
 msgstr "Não %1"
 
-#: editor_audio_import.cc:235
+#: editor_audio_import.cc:234
 msgid "Embed all without questions"
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:236
+#: editor_audio_import.cc:239
 #, fuzzy
-msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Cancelar importação"
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Embutir mesmo assim"
 
 #: editor_audio_import.cc:242
 #, fuzzy
@@ -3453,65 +3481,53 @@ msgid "insert sndfile"
 msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
 
 #. stuff for the verbose canvas cursor
-#: editor_canvas.cc:116
+#: editor_canvas.cc:118
 msgid "VerboseCanvasCursor"
 msgstr ""
 
-#: editor_canvas.cc:287
-msgid "Start a new session\n"
-msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
-
-#: editor_canvas.cc:287
-msgid "via Session menu"
-msgstr "via menu de Sessão"
-
-#: editor_canvas.cc:290
-msgid "FirstActionMessage"
-msgstr ""
-
-#: editor_edit_groups.cc:52 mixer_ui.cc:740
+#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736
 #, fuzzy
 msgid "Activate All"
 msgstr "Ativar"
 
-#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:741
+#: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737
 #, fuzzy
 msgid "Disable All"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: editor_edit_groups.cc:55 mixer_ui.cc:743
+#: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "Sem grupo"
 
-#: editor_edit_groups.cc:225 mixer_ui.cc:972
+#: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970
 #, fuzzy
 msgid "unnamed"
 msgstr "Renomear"
 
-#: editor_edit_groups.cc:252 mixer_ui.cc:838
+#: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834
 msgid "-all-"
 msgstr "-tudo-"
 
-#: editor_export_audio.cc:64
+#: editor_export_audio.cc:65
 msgid ""
 "There is no selection to export.\n"
 "\n"
 "Select a selection using the range mouse mode"
 msgstr ""
 
-#: editor_export_audio.cc:109
+#: editor_export_audio.cc:110
 msgid ""
 "There are no ranges to export.\n"
 "\n"
 "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
 msgstr ""
 
-#: editor_imageframe.cc:624 editor_imageframe.cc:654
+#: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655
 msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
 msgstr ""
 
-#: editor_imageframe.cc:847 editor_imageframe.cc:869
+#: editor_imageframe.cc:848 editor_imageframe.cc:870
 msgid "programming error: no MarkerView selected"
 msgstr ""
 
@@ -3520,478 +3536,567 @@ msgstr ""
 msgid "mute region"
 msgstr "mutar esta região"
 
-#: editor_keys.cc:45
+#: editor_keys.cc:46
 #, fuzzy
 msgid "keyboard selection"
 msgstr "Separar Seleção"
 
-#: editor_markers.cc:303 editor_markers.cc:377 editor_markers.cc:541
-#: editor_markers.cc:559 editor_markers.cc:578 editor_markers.cc:608
-#: editor_markers.cc:636 editor_markers.cc:664 editor_markers.cc:702
-#: editor_markers.cc:729 editor_markers.cc:752 editor_markers.cc:771
-#: editor_mouse.cc:1994 editor_mouse.cc:4235
+#: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303
+#: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774
+msgid "add marker"
+msgstr "adicionar marca"
+
+#: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552
+#: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608
+#: editor_markers.cc:638 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:694
+#: editor_markers.cc:732 editor_markers.cc:759 editor_markers.cc:782
+#: editor_markers.cc:801 editor_mouse.cc:2015 editor_mouse.cc:4275
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:327 location_ui.cc:655
+#: editor_markers.cc:331 location_ui.cc:656
 msgid "remove marker"
 msgstr "remover marca"
 
-#: editor_markers.cc:448 editor_markers.cc:471 editor_markers.cc:525
-msgid "Locate to"
+#: editor_markers.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Mark"
 msgstr "Ir para"
 
-#: editor_markers.cc:449 editor_markers.cc:472 editor_markers.cc:526
-msgid "Play from"
-msgstr "Reproduzir de"
+#: editor_markers.cc:459
+#, fuzzy
+msgid "Play from Mark"
+msgstr "Reproduzir do início"
 
-#: editor_markers.cc:451 editor_markers.cc:474 editor_markers.cc:527
-msgid "Set from playhead"
+#: editor_markers.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "Set Mark from Playhead"
 msgstr "Marcar aqui"
 
-#: editor_markers.cc:452 editor_markers.cc:475 editor_markers.cc:528
+#: editor_markers.cc:464
 #, fuzzy
-msgid "Set from range"
-msgstr "Marcar um intervalo de loop"
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "Renomear"
 
-#: editor_markers.cc:484 editor_markers.cc:532
+#: editor_markers.cc:465
 #, fuzzy
-msgid "Select all in Range"
-msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-
-#: editor_markers.cc:510
-msgid "Set Loop Range"
-msgstr "Marcar um intervalo de loop"
+msgid "Hide Mark"
+msgstr "ocultar esta trilha"
 
-#: editor_markers.cc:511
-msgid "Set Punch Range"
-msgstr "Fazer intervalo de inserção"
+#: editor_markers.cc:466
+#, fuzzy
+msgid "Remove Mark"
+msgstr "Remover Marca"
 
-#: editor_markers.cc:786
-msgid "ardour: rename mark"
-msgstr "ardour: renomear marca"
+#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Range Mark"
+msgstr "Marcas de Localização"
 
-#: editor_markers.cc:788
+#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536
 #, fuzzy
-msgid "ardour: rename range"
-msgstr "ardour: renomear região"
+msgid "Play from Range Mark"
+msgstr "Reproduzir intervalo"
 
-#: editor_markers.cc:813
+#: editor_markers.cc:481
 #, fuzzy
-msgid "rename marker"
-msgstr "remover marca"
+msgid "Loop Range"
+msgstr "Loop no intervalo"
 
-#: editor_markers.cc:837
+#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537
 #, fuzzy
-msgid "set loop range"
-msgstr "selecionar intervalo de zoom"
+msgid "Set Range Mark from Playhead"
+msgstr "Marcar aqui"
 
-#: editor_markers.cc:863
+#: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538
 #, fuzzy
-msgid "set punch range"
-msgstr "Selecionar intervalo atual"
+msgid "Set Range from Range Selection"
+msgstr "Reproduzir seleção"
 
-#: editor_mouse.cc:103
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
-msgstr ""
+#: editor_markers.cc:487
+#, fuzzy
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Renomear"
 
-#: editor_mouse.cc:1589
+#: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540
+#, fuzzy
+msgid "Hide Range"
+msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
+
+#: editor_markers.cc:489
+#, fuzzy
+msgid "Remove Range"
+msgstr "Remover Campo"
+
+#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542
+#, fuzzy
+msgid "Separate Regions in Range"
+msgstr "Nova região a partir da intervalo"
+
+#: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "Selecionar tudo na trilha"
+
+#: editor_markers.cc:520
+msgid "Set Loop Range"
+msgstr "Marcar um intervalo de loop"
+
+#: editor_markers.cc:521
+msgid "Set Punch Range"
+msgstr "Fazer intervalo de inserção"
+
+#: editor_markers.cc:815
+#, fuzzy
+msgid "New Name:"
+msgstr "novo nome: "
+
+#: editor_markers.cc:818
+msgid "ardour: rename mark"
+msgstr "ardour: renomear marca"
+
+#: editor_markers.cc:820
+#, fuzzy
+msgid "ardour: rename range"
+msgstr "ardour: renomear região"
+
+#: editor_markers.cc:840
+#, fuzzy
+msgid "rename marker"
+msgstr "remover marca"
+
+#: editor_markers.cc:865
+#, fuzzy
+msgid "set loop range"
+msgstr "selecionar intervalo de zoom"
+
+#: editor_markers.cc:891
+#, fuzzy
+msgid "set punch range"
+msgstr "Selecionar intervalo atual"
+
+#: editor_mouse.cc:103
+msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "select on click"
+msgstr "Usar com metrônomo"
+
+#: editor_mouse.cc:1590
 msgid "programming error: start_grab called without drag item"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:1793
+#: editor_mouse.cc:1814
 #, fuzzy
 msgid "change fade in length"
 msgstr "fade in na edição"
 
-#: editor_mouse.cc:1811
+#: editor_mouse.cc:1832
 msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:1885
+#: editor_mouse.cc:1906
 #, fuzzy
 msgid "change fade out length"
 msgstr "fade out na edição"
 
-#: editor_mouse.cc:1904
+#: editor_mouse.cc:1925
 msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2119
+#: editor_mouse.cc:2142
 #, fuzzy
 msgid "move marker"
 msgstr "remover marca"
 
-#: editor_mouse.cc:2142 editor_mouse.cc:2173 editor_tempodisplay.cc:461
+#: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459
 msgid ""
 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2241
+#: editor_mouse.cc:2264
 #, fuzzy
 msgid "copy meter mark"
 msgstr "remover marca"
 
-#: editor_mouse.cc:2251
+#: editor_mouse.cc:2274
 #, fuzzy
 msgid "move meter mark"
 msgstr "remover marca"
 
-#: editor_mouse.cc:2266 editor_mouse.cc:2299 editor_tempodisplay.cc:327
-#: editor_tempodisplay.cc:411 editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331
+#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428
 msgid ""
 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2271 editor_mouse.cc:2304 editor_tempodisplay.cc:332
-#: editor_tempodisplay.cc:416
+#: editor_mouse.cc:2294 editor_mouse.cc:2327 editor_tempodisplay.cc:336
+#: editor_tempodisplay.cc:414
 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2371
+#: editor_mouse.cc:2394
 #, fuzzy
 msgid "copy tempo mark"
 msgstr "remover marca"
 
-#: editor_mouse.cc:2381
+#: editor_mouse.cc:2404
 #, fuzzy
 msgid "move tempo mark"
 msgstr "remover marca"
 
-#: editor_mouse.cc:2395 editor_mouse.cc:2414 editor_mouse.cc:2427
+#: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2525
+#: editor_mouse.cc:2555
 msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2634
+#: editor_mouse.cc:2664
 #, fuzzy
 msgid "move region(s)"
 msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
 
-#. this is committed in the grab finished callback.
-#: editor_mouse.cc:2646
-msgid "Drag region copy"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2758
+#: editor_mouse.cc:2727
 #, fuzzy
 msgid "Drag region brush"
 msgstr "normalizar região"
 
+#. don't copy again
+#. this is committed in the grab finished callback.
+#: editor_mouse.cc:2751
+msgid "Drag region copy"
+msgstr ""
+
 #. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for
 #. creating the new region and another for moving it.
 #.
-#: editor_mouse.cc:3574
+#: editor_mouse.cc:3609
 #, fuzzy
 msgid "selection grab"
 msgstr "Seleção"
 
-#: editor_mouse.cc:3720
+#: editor_mouse.cc:3650
+#, fuzzy
+msgid "cancel selection"
+msgstr "Reproduzir seleção"
+
+#: editor_mouse.cc:3760
 #, fuzzy
 msgid "range selection"
 msgstr "Reproduzir seleção"
 
-#: editor_mouse.cc:3736
+#: editor_mouse.cc:3776
 #, fuzzy
 msgid "trim selection start"
 msgstr "Desde a localização"
 
-#: editor_mouse.cc:3752
+#: editor_mouse.cc:3792
 #, fuzzy
 msgid "trim selection end"
 msgstr "Desde a localização"
 
-#: editor_mouse.cc:3769
+#: editor_mouse.cc:3809
 #, fuzzy
 msgid "move selection"
 msgstr "Saltar Seleção"
 
-#: editor_mouse.cc:4155
+#: editor_mouse.cc:4195
 #, fuzzy
 msgid "Start point trim"
 msgstr "Do início ao cursor de edição"
 
-#: editor_mouse.cc:4183
+#: editor_mouse.cc:4223
 msgid "End point trim"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:4222
+#: editor_mouse.cc:4262
 msgid "trimmed region"
 msgstr "região aparado"
 
-#: editor_mouse.cc:4361
+#: editor_mouse.cc:4400
 #, fuzzy
 msgid "new range marker"
 msgstr "adicionar marca de intervalo"
 
-#: editor_mouse.cc:4576
+#: editor_mouse.cc:4642
 #, fuzzy
 msgid "select regions"
 msgstr "Loop região selecionada"
 
-#: editor_mouse.cc:4605
+#: editor_mouse.cc:4671
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Nome para a região:"
 
-#: editor_mouse.cc:4667
+#: editor_mouse.cc:4735
 #, fuzzy
 msgid "timestretch"
 msgstr "ardour: esticar no tempo"
 
-#: editor_ops.cc:131
+#: editor_ops.cc:195
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "Separar"
 
-#: editor_ops.cc:167
+#: editor_ops.cc:231
 #, fuzzy
 msgid "remove region"
 msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
 
-#: editor_ops.cc:186
+#: editor_ops.cc:250
 msgid ""
 " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
 "It cannot be undone\n"
 "Do you really want to destroy %1 ?"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:190
+#: editor_ops.cc:254
 #, fuzzy
 msgid "these regions"
 msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
 
-#: editor_ops.cc:190
+#: editor_ops.cc:254
 #, fuzzy
 msgid "this region"
 msgstr "mutar esta região"
 
-#: editor_ops.cc:193
+#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707
+#: visual_time_axis.cc:278
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Não, não faça nada."
+
+#: editor_ops.cc:259
 #, fuzzy
 msgid "Yes, destroy them."
 msgstr "Sim, remova definitivamente isto."
 
-#: editor_ops.cc:195 editor_ops.cc:3069
+#: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319
 msgid "Yes, destroy it."
 msgstr "Sim, remova definitivamente isto."
 
-#: editor_ops.cc:198 editor_ops.cc:3070 route_ui.cc:701
-#: visual_time_axis.cc:278
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Não, não faça nada."
-
-#: editor_ops.cc:288 editor_ops.cc:316
+#: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380
 #, fuzzy
 msgid "extend selection"
 msgstr "Separar Seleção"
 
-#: editor_ops.cc:332 editor_ops.cc:366 editor_ops.cc:410 editor_ops.cc:436
+#: editor_ops.cc:396 editor_ops.cc:430 editor_ops.cc:474 editor_ops.cc:500
 msgid "nudge forward"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:500
+#: editor_ops.cc:564
 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:1284
+#: editor_ops.cc:1420
 #, fuzzy
 msgid "select all within"
 msgstr "Selecionar Tudo"
 
-#: editor_ops.cc:1330
+#: editor_ops.cc:1452
+#, fuzzy
+msgid "set selection from region"
+msgstr "Nova região a partir da seleção"
+
+#: editor_ops.cc:1485
 #, fuzzy
 msgid "set selection from range"
 msgstr "Nova região a partir da seleção"
 
-#: editor_ops.cc:1362
+#: editor_ops.cc:1515
 #, fuzzy
 msgid "select all from range"
 msgstr "selecionar intervalo de zoom"
 
-#: editor_ops.cc:1385
+#: editor_ops.cc:1537
 #, fuzzy
 msgid "select all from punch"
 msgstr "Selecionar Tudo"
 
-#: editor_ops.cc:1407
+#: editor_ops.cc:1559
 #, fuzzy
 msgid "select all from loop"
 msgstr "Selecionar Tudo"
 
-#: editor_ops.cc:1421
+#: editor_ops.cc:1573
 #, fuzzy
 msgid "select all after cursor"
 msgstr "Colar à cursor de edição"
 
-#: editor_ops.cc:1426
+#: editor_ops.cc:1578
 #, fuzzy
 msgid "select all before cursor"
 msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
 
-#: editor_ops.cc:1554
+#: editor_ops.cc:1608
+#, fuzzy
+msgid "select all between cursors"
+msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
+
+#: editor_ops.cc:1739
 msgid "clear markers"
 msgstr "limpar marcas"
 
-#: editor_ops.cc:1566
+#: editor_ops.cc:1751
 msgid "clear ranges"
 msgstr "limpar intervalos"
 
-#: editor_ops.cc:1585
+#: editor_ops.cc:1770
 msgid "clear locations"
 msgstr "limpar localizações"
 
-#: editor_ops.cc:1635
+#: editor_ops.cc:1820
 #, fuzzy
 msgid "insert dragged region"
 msgstr "Inserir Região"
 
-#: editor_ops.cc:1671
+#: editor_ops.cc:1856
 #, fuzzy
 msgid "insert region"
 msgstr "Inserir Região"
 
-#: editor_ops.cc:1862 io_selector.cc:57 io_selector.cc:791
+#: editor_ops.cc:2047 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: editor_ops.cc:1869
+#: editor_ops.cc:2054
 msgid "ardour: rename region"
 msgstr "ardour: renomear região"
 
-#: editor_ops.cc:2092
+#: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326
 #, fuzzy
 msgid "separate"
 msgstr "Separar Região"
 
-#: editor_ops.cc:2156
+#: editor_ops.cc:2388
 #, fuzzy
 msgid "trim to selection"
 msgstr "Desde a localização"
 
-#: editor_ops.cc:2196
+#: editor_ops.cc:2428
 msgid "region fill"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2255
+#: editor_ops.cc:2487
 #, fuzzy
 msgid "fill selection"
 msgstr "Reproduzir seleção continuamente"
 
-#: editor_ops.cc:2276
+#: editor_ops.cc:2508
 msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2279
+#: editor_ops.cc:2511
 #, fuzzy
 msgid "set region sync position"
 msgstr "Regiões/posição"
 
-#: editor_ops.cc:2294
+#: editor_ops.cc:2526
 msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
 msgstr "Coloque o cursor de edição no ponto de sincronia desejado"
 
-#: editor_ops.cc:2299
+#: editor_ops.cc:2531
 #, fuzzy
 msgid "set sync from edit cursor"
 msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
 
-#: editor_ops.cc:2311
+#: editor_ops.cc:2543
 #, fuzzy
 msgid "remove sync"
 msgstr "Remover ponto de sincronia"
 
-#: editor_ops.cc:2325
+#: editor_ops.cc:2557
 #, fuzzy
 msgid "naturalize"
 msgstr "Normalizar"
 
-#: editor_ops.cc:2389
+#: editor_ops.cc:2621
 #, fuzzy
 msgid "align selection (relative)"
 msgstr "Alinhamento Relativo"
 
-#: editor_ops.cc:2417
+#: editor_ops.cc:2649
 #, fuzzy
 msgid "align selection"
 msgstr "Saltar Seleção"
 
-#: editor_ops.cc:2429
+#: editor_ops.cc:2661
 #, fuzzy
 msgid "align region"
 msgstr "normalizar região"
 
-#: editor_ops.cc:2476 editor_ops.cc:2501
+#: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733
 #, fuzzy
 msgid "trim to edit"
 msgstr "Do início ao cursor de edição"
 
-#: editor_ops.cc:2552
+#: editor_ops.cc:2784
 #, fuzzy
 msgid "ardour: freeze"
 msgstr "ardour: renomear região"
 
-#: editor_ops.cc:2557
+#: editor_ops.cc:2789
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Freeze"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: editor_ops.cc:2594
+#: editor_ops.cc:2826
 #, fuzzy
 msgid "bounce range"
 msgstr "intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:2647
+#: editor_ops.cc:2879
 msgid "cut"
 msgstr "cortar"
 
-#: editor_ops.cc:2650
+#: editor_ops.cc:2882
 msgid "copy"
 msgstr "copiar"
 
-#: editor_ops.cc:2663
+#: editor_ops.cc:2895
 msgid " objects"
 msgstr "objetos"
 
-#: editor_ops.cc:2689
+#: editor_ops.cc:2921
 msgid " range"
 msgstr "intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:2846
+#: editor_ops.cc:3078
 #, fuzzy
 msgid "paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: editor_ops.cc:2884
+#: editor_ops.cc:3116
 #, fuzzy
 msgid "paste chunk"
 msgstr "Criar trecho"
 
 #. clear (below) will clear the argument list
-#: editor_ops.cc:2925
+#: editor_ops.cc:3157
 #, fuzzy
 msgid "duplicate region"
 msgstr "Loop região selecionada"
 
-#: editor_ops.cc:2970
+#: editor_ops.cc:3202
 #, fuzzy
 msgid "duplicate selection"
 msgstr "Saltar Seleção"
 
-#: editor_ops.cc:3010
+#: editor_ops.cc:3259
 #, fuzzy
 msgid "clear playlist"
 msgstr "Nome para a imagem capturada"
 
-#: editor_ops.cc:3039
+#: editor_ops.cc:3288
 #, fuzzy
 msgid "nudge track"
 msgstr "Ocultar esta trilha"
 
-#: editor_ops.cc:3066
+#: editor_ops.cc:3315
 msgid ""
 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -3999,454 +4104,418 @@ msgstr ""
 "Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n"
 "(Isto não poderá ser desfeito)"
 
-#: editor_ops.cc:3094
+#: editor_ops.cc:3343
 #, fuzzy
 msgid "normalize"
 msgstr "Normalizar"
 
-#: editor_ops.cc:3141
+#: editor_ops.cc:3390
 msgid "reverse regions"
 msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
 
-#: editor_region_list.cc:93 editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:101
-#: location_ui.cc:55
+#: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103
+#: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
 #. added a new fresh one at the end
-#: editor_route_list.cc:101 editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:246
+#: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247
 msgid "editor"
 msgstr "editor"
 
-#: editor_route_list.cc:309 mixer_ui.cc:703
+#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:699
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostrar Tudo"
 
-#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:704
+#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700
 msgid "Hide All"
 msgstr "Ocultar Tudo"
 
-#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:705
+#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701
 #, fuzzy
 msgid "Show All Audio Tracks"
 msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
 
-#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:706
+#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702
 #, fuzzy
 msgid "Hide All Audio Tracks"
 msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
 
-#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:707
+#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703
 #, fuzzy
 msgid "Show All Audio Busses"
 msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
 
-#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:708
+#: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704
 #, fuzzy
 msgid "Hide All Audio Busses"
 msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
 
-#: editor_rulers.cc:311
+#: editor_rulers.cc:312
 msgid "New location marker"
 msgstr "Nova marca de localização"
 
-#: editor_rulers.cc:312
+#: editor_rulers.cc:313
 msgid "Clear all locations"
 msgstr "Apagar todas as localizações"
 
 #. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range")));
-#: editor_rulers.cc:317
+#: editor_rulers.cc:318
 msgid "Clear all ranges"
 msgstr "Remover todos os intervalos"
 
-#: editor_rulers.cc:326
+#: editor_rulers.cc:327
 msgid "New Tempo"
 msgstr "Novo Andamento"
 
-#: editor_rulers.cc:327
+#: editor_rulers.cc:328
 msgid "Clear tempo"
 msgstr "Apagar andamento"
 
-#: editor_rulers.cc:332
+#: editor_rulers.cc:333
 msgid "New Meter"
 msgstr "Novo Meter"
 
-#: editor_rulers.cc:333
+#: editor_rulers.cc:334
 msgid "Clear meter"
 msgstr "Apagar meter"
 
-#: editor_rulers.cc:341
+#: editor_rulers.cc:342
 msgid "Min:Secs"
 msgstr "Min:Segs"
 
-#: editor_selection_list.cc:110
-msgid "name for chunk:"
+#: editor_selection_list.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Name for Chunk:"
 msgstr "nome para o trecho"
 
 #: editor_selection_list.cc:111
-msgid "Create chunk"
+#, fuzzy
+msgid "Create Chunk"
 msgstr "Criar trecho"
 
 #: editor_selection_list.cc:111
 msgid "Forget it"
 msgstr "Esqueça isto"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:249 editor_tempodisplay.cc:289
+#: editor_tempodisplay.cc:253 editor_tempodisplay.cc:293
 msgid "add"
 msgstr "adicionar"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:271
+#: editor_tempodisplay.cc:275
 #, fuzzy
 msgid "add tempo mark"
 msgstr "adicionar marca de intervalo"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:311
+#: editor_tempodisplay.cc:315
 #, fuzzy
 msgid "add meter mark"
 msgstr "adicionar marca de intervalo"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:344 editor_tempodisplay.cc:375
+#: editor_tempodisplay.cc:348 editor_tempodisplay.cc:376
 msgid "done"
 msgstr "pronto"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:365 editor_tempodisplay.cc:396
+#: editor_tempodisplay.cc:366 editor_tempodisplay.cc:394
 msgid "replace tempo mark"
 msgstr ""
 
-#: editor_tempodisplay.cc:435 editor_tempodisplay.cc:466
+#: editor_tempodisplay.cc:433 editor_tempodisplay.cc:464
 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 msgstr ""
 
-#: editor_tempodisplay.cc:445 editor_tempodisplay.cc:478
+#: editor_tempodisplay.cc:443 editor_tempodisplay.cc:476
 #, fuzzy
 msgid "remove tempo mark"
 msgstr "remover marca"
 
-#: editor_timefx.cc:50
+#: editor_timefx.cc:51
 msgid "Quick but Ugly"
 msgstr "Rápido mas Feio"
 
-#: editor_timefx.cc:51
+#: editor_timefx.cc:52
 msgid "Skip Anti-aliasing"
 msgstr "Pular Anti-aliasing"
 
-#: editor_timefx.cc:53
-msgid "Stretch/Shrink it"
-msgstr "Esticar/Encolher isto"
-
-#: editor_timefx.cc:57
+#: editor_timefx.cc:56
 msgid "ardour: timestretch"
 msgstr "ardour: esticar no tempo"
 
-#: editor_timefx.cc:58
+#: editor_timefx.cc:57
 msgid "TimeStretchDialog"
 msgstr "Diálogo esticar no tempo"
 
-#: editor_timefx.cc:80 editor_timefx.cc:81 editor_timefx.cc:82
-#: editor_timefx.cc:83
+#: editor_timefx.cc:70
+msgid "Stretch/Shrink it"
+msgstr "Esticar/Encolher isto"
+
+#: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74
 msgid "TimeStretchButton"
 msgstr "Botão esticar no tempo"
 
-#: editor_timefx.cc:84
+#: editor_timefx.cc:75
 msgid "TimeStretchProgress"
 msgstr "Progresso esticar no tempo"
 
-#. GTK2FIX
-#. current_timestretch->close ();
-#: editor_timefx.cc:153
+#: editor_timefx.cc:139
 msgid "timestretch cannot be started - thread creation error"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:57 export_dialog.cc:397 export_dialog.cc:1025
-#: export_dialog.cc:1193
+#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027
+#: export_dialog.cc:1195
 msgid "22.05kHz"
 msgstr "22.05kHz"
 
-#: export_dialog.cc:58 export_dialog.cc:400 export_dialog.cc:415
-#: export_dialog.cc:1027 export_dialog.cc:1195
+#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417
+#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197
 msgid "44.1kHz"
 msgstr "44.1kHz"
 
-#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:403 export_dialog.cc:1029
-#: export_dialog.cc:1197
+#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031
+#: export_dialog.cc:1199
 msgid "48kHz"
 msgstr "48kHz"
 
-#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:406 export_dialog.cc:1031
-#: export_dialog.cc:1199
+#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033
+#: export_dialog.cc:1201
 msgid "88.2kHz"
 msgstr "88.2kHz"
 
-#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:409 export_dialog.cc:1033
-#: export_dialog.cc:1201
+#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035
+#: export_dialog.cc:1203
 msgid "96kHz"
 msgstr "96kHz"
 
-#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:412 export_dialog.cc:1035
-#: export_dialog.cc:1203
+#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037
+#: export_dialog.cc:1205
 msgid "192kHz"
 msgstr "192kHz"
 
-#: export_dialog.cc:67
+#: export_dialog.cc:69
 msgid "best"
 msgstr "excelente"
 
-#: export_dialog.cc:68 export_dialog.cc:1210
+#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212
 msgid "fastest"
 msgstr "rapidamente"
 
-#: export_dialog.cc:69 export_dialog.cc:1212
+#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214
 msgid "linear"
 msgstr "linear"
 
-#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1214
+#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216
 msgid "better"
 msgstr "bom"
 
-#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1216
+#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218
 msgid "intermediate"
 msgstr "intermediário"
 
-#: export_dialog.cc:77 export_dialog.cc:1225
+#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227
 msgid "Rectangular"
 msgstr "Retangular"
 
-#: export_dialog.cc:78
+#: export_dialog.cc:80
 msgid "Shaped Noise"
 msgstr "Perfil de Ruído"
 
-#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227
+#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229
 msgid "Triangular"
 msgstr "Triangular"
 
-#: export_dialog.cc:91
+#: export_dialog.cc:86
+msgid "stereo"
+msgstr "estéreo"
+
+#. default is to use all
+#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055
+#: export_dialog.cc:1177
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
+
+#: export_dialog.cc:93
 msgid "CUE"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:92
+#: export_dialog.cc:94
 msgid "TOC"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:100
-msgid "FORMAT"
-msgstr "FORMATO"
-
-#: export_dialog.cc:101
-#, fuzzy
-msgid "CD MARKER FILE TYPE"
-msgstr "TIPO DE ARQUIVO"
-
 #: export_dialog.cc:102
-msgid "CHANNELS"
-msgstr "CANAIS"
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Normal"
 
 #: export_dialog.cc:103
-msgid "FILE TYPE"
-msgstr "TIPO DE ARQUIVO"
+msgid "CD Marker File Type"
+msgstr ""
 
 #: export_dialog.cc:104
-msgid "SAMPLE FORMAT"
-msgstr "FORMATO DE AMOSTRA"
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "cancelar"
 
 #: export_dialog.cc:105
-msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
-msgstr "REPRESENTAÇÃO BINÁRIA"
+#, fuzzy
+msgid "File Type"
+msgstr "Sistema de arquivos"
 
 #: export_dialog.cc:106
-msgid "SAMPLE RATE"
-msgstr "FREQUÊNCIA DE AMOSTRAGEM"
+#, fuzzy
+msgid "Sample Format"
+msgstr "Separar Região"
 
 #: export_dialog.cc:107
-msgid "CONVERSION QUALITY"
-msgstr "QUALIDADE DE CONVERSÃO"
+msgid "Sample Endianness"
+msgstr ""
 
 #: export_dialog.cc:108
-msgid "DITHER TYPE"
-msgstr "TIPO DE INTERPOLAÇÃO"
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Separar Região"
 
 #: export_dialog.cc:109
-#, fuzzy
-msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
-msgstr "TIPO DE ARQUIVO"
+msgid "Conversion Quality"
+msgstr ""
 
 #: export_dialog.cc:110
-msgid "EXPORT TO FILE"
-msgstr "EXPORTAR PARA ARQUIVO"
+msgid "Dither Type"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:111
+msgid "Export CD Marker File Only"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "Export to File"
+msgstr "Exportar para CD"
 
-#: export_dialog.cc:111 option_editor.cc:82 option_editor.cc:83
+#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84
 msgid "Browse"
 msgstr "Localizar"
 
-#: export_dialog.cc:112
+#: export_dialog.cc:114
 msgid "Specific tracks ..."
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:123
+#: export_dialog.cc:125
 msgid "ardour: export"
 msgstr "ardour: exportar"
 
-#: export_dialog.cc:124
+#: export_dialog.cc:126
 msgid "ardour_export"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:137 export_dialog.cc:153
+#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 mixer_strip.cc:124
+#: mixer_strip.cc:767
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Saídas"
 
-#: export_dialog.cc:631
+#: export_dialog.cc:633
 #, fuzzy
 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
 msgstr ""
 "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores de "
 "faixa de CD"
 
-#: export_dialog.cc:757
+#: export_dialog.cc:759
 #, fuzzy
 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
 msgstr ""
 "Editor: não foi possível abrir o arquivo \"%1\" para exportar marcadores de "
 "faixa de CD"
 
-#: export_dialog.cc:776
+#: export_dialog.cc:778
 msgid "WAV"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:910
+#: export_dialog.cc:912
 msgid "Stop Export"
 msgstr "Cancelar Exportação"
 
-#: export_dialog.cc:1129
+#: export_dialog.cc:1131
 msgid "Please enter a valid filename."
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:1139
+#: export_dialog.cc:1141
 msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:1145
+#: export_dialog.cc:1147
 msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:1157 export_range_markers_dialog.cc:154
+#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153
 msgid "Cannot write file in: "
 msgstr ""
 
 #. warning dialog
-#: export_range_markers_dialog.cc:136
+#: export_range_markers_dialog.cc:135
 msgid "Please enter a valid target directory."
 msgstr ""
 
-#: export_range_markers_dialog.cc:144
+#: export_range_markers_dialog.cc:143
 msgid ""
 "Please select an existing target directory. Files\n"
 "are not allowed!"
 msgstr ""
 
-#: gain_automation_time_axis.cc:61
+#: gain_automation_time_axis.cc:62
 #, fuzzy
 msgid "add gain automation event"
 msgstr "adicionar evento de automação para "
 
-#: gain_meter.cc:66
+#: gain_meter.cc:67
 msgid "cannot find images for fader slider"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:73
+#: gain_meter.cc:74
 msgid "cannot find images for fader rail"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:88
-msgid "dbFS"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:89 gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:728
-msgid "pre"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:139 gain_meter.cc:724
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "%1 entrada"
-
-#: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:732
-#, fuzzy
-msgid "post"
-msgstr "porta"
-
-#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings
-#. used to describe meter points. In english, its "input".
-#.
-#: gain_meter.cc:155
-msgid "tupni"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:174 gain_meter.cc:482 gain_meter.cc:504 gain_meter.cc:549
+#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539
 #, fuzzy
 msgid "-inf"
 msgstr "entrada"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:1
+#: gain_meter.cc:140
 #, fuzzy
-msgid "<b>Advanced</b>"
-msgstr "Avançado ..."
-
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Input</b>"
-msgstr ""
+msgid "Fader automation mode"
+msgstr "modo automático de pan"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:3
+#: gain_meter.cc:141
 #, fuzzy
-msgid "<b>Output</b>"
-msgstr "Saídas"
+msgid "Fader automation type"
+msgstr "Tipo do pan automático"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect inputs"
-msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas"
+#. XXX it might different in different languages
+#: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807
+msgid "Abs"
+msgstr ""
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:5
+#: gain_meter.cc:472
 #, fuzzy
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
+msgid "-Inf"
+msgstr "entrada"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:6
+#: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771
 #, fuzzy
-msgid "Channel Count"
-msgstr "Cancelar importação"
+msgid "O"
+msgstr "OU"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:7
-msgid "Connect to Master Bus"
+#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774
+msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:8
-msgid "Connect to physical outputs"
+#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:777
+msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Create Control Bus"
-msgstr "Controle de Saídas"
-
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Create Master Bus"
-msgstr "usar saída master"
-
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Port limit"
-msgstr "Esqueça isto"
-
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Select A File"
-msgstr "Selecionar Tudo"
-
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Track/Bus connection options"
-msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
+#: gain_meter.cc:790 panner_ui.cc:780
+msgid "W"
+msgstr ""
 
 #: gtk-custom-ruler.c:126
 #, fuzzy
@@ -4493,236 +4562,236 @@ msgid "Draw current ruler position"
 msgstr ""
 
 #. end-of-file, other end closed or shutdown?
-#: imageframe_socket_handler.cc:126
+#: imageframe_socket_handler.cc:127
 msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
 msgstr ""
 
-#: imageframe_time_axis.cc:287
+#: imageframe_time_axis.cc:286
 #, fuzzy
 msgid "0.5 seconds"
 msgstr "Segundos"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:241
+#: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242
 #, fuzzy
 msgid "1 seconds"
 msgstr "Segundos"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:242
+#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243
 #, fuzzy
 msgid "1.5 seconds"
 msgstr "Segundos"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:243
+#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244
 #, fuzzy
 msgid "2 seconds"
 msgstr "Segundos"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:244
+#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245
 #, fuzzy
 msgid "2.5 seconds"
 msgstr "Segundos"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:292 marker_time_axis.cc:245
+#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246
 #, fuzzy
 msgid "3 seconds"
 msgstr "Segundos"
 
 #. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ;
 #. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ;
-#: imageframe_time_axis.cc:297 marker_time_axis.cc:250
+#: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251
 #, fuzzy
 msgid "Duration (sec)"
 msgstr "normalizar região"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:302
+#: imageframe_time_axis.cc:301
 #, fuzzy
 msgid "Remove Frame"
 msgstr "Remover Campo"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:305
+#: imageframe_time_axis.cc:304
 #, fuzzy
 msgid "Image Frame"
 msgstr "Quadros"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:306 marker_time_axis.cc:256
+#: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "Rename Track"
 msgstr "Renomear"
 
-#: io_selector.cc:59 io_selector.cc:793
+#: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794
 msgid "Rescan"
 msgstr "Rescanear"
 
-#: io_selector.cc:67
+#: io_selector.cc:68
 msgid "%1 input"
 msgstr "%1 entrada"
 
-#: io_selector.cc:69
+#: io_selector.cc:70
 msgid "%1 output"
 msgstr "%1 saída"
 
-#: io_selector.cc:141 route_params_ui.cc:106
+#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:107
 msgid "Inputs"
 msgstr "Entradas"
 
-#: io_selector.cc:141 route_params_ui.cc:107
+#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:108
 msgid "Outputs"
 msgstr "Saídas"
 
-#: io_selector.cc:142
+#: io_selector.cc:143
 #, fuzzy
 msgid "Add Input"
 msgstr "adicionar entrada"
 
-#: io_selector.cc:142
+#: io_selector.cc:143
 #, fuzzy
 msgid "Add Output"
 msgstr "adicionar saída"
 
-#: io_selector.cc:143
+#: io_selector.cc:144
 #, fuzzy
 msgid "Remove Input"
 msgstr "Remover ponto de sincronia"
 
-#: io_selector.cc:143
+#: io_selector.cc:144
 #, fuzzy
 msgid "Remove Output"
 msgstr "# Saídas"
 
-#: io_selector.cc:144
+#: io_selector.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect All"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: io_selector.cc:158
+#: io_selector.cc:159
 msgid "Available connections"
 msgstr "Conexões disponíveis"
 
-#: io_selector.cc:554 io_selector.cc:573
+#: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574
 msgid "There are no more JACK ports available."
 msgstr ""
 
-#: io_selector.cc:648 io_selector.cc:675 io_selector.cc:728
+#: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
-#: io_selector.cc:797
+#: io_selector.cc:798
 msgid "ardour: "
 msgstr ""
 
-#: keyboard.cc:297
+#: keyboard.cc:299
 msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
 msgstr "KeyboardTarget: nome da tecla \"%1\" é desconhecido."
 
-#: keyboard.cc:523
+#: keyboard.cc:525
 msgid ""
 "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This "
 "is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this."
 msgstr ""
 
-#: keyboard.cc:531
+#: keyboard.cc:533
 msgid ""
 "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause "
 "problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1"
 msgstr ""
 
-#: keyboard.cc:592
+#: keyboard.cc:594
 msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
 msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod1\""
 
-#: keyboard.cc:607
+#: keyboard.cc:609
 msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
 msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod2\""
 
-#: keyboard.cc:622
+#: keyboard.cc:624
 msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
 msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod3\""
 
-#: keyboard.cc:637
+#: keyboard.cc:639
 msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
 msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod4\""
 
-#: keyboard.cc:652
+#: keyboard.cc:654
 msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
 msgstr "Você já tem %1 atalho de teclado para \"mod5\""
 
-#: location_ui.cc:47 location_ui.cc:50
+#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51
 msgid "Set"
 msgstr "Fazer"
 
-#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51
+#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52
 msgid "Go"
 msgstr "Ir"
 
-#: location_ui.cc:54
+#: location_ui.cc:55
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: location_ui.cc:57
+#: location_ui.cc:58
 msgid "SCMS"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:58
+#: location_ui.cc:59
 msgid "Pre-Emphasis"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:569
+#: location_ui.cc:570
 msgid "Add New Location"
 msgstr "Adicionar Nova Localização"
 
-#: location_ui.cc:570
+#: location_ui.cc:571
 msgid "Add New Range"
 msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
 
-#: location_ui.cc:574
+#: location_ui.cc:575
 msgid "ardour: locations"
 msgstr "ardour: localizações"
 
-#: location_ui.cc:575
+#: location_ui.cc:576
 msgid "ardour_locations"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:603
+#: location_ui.cc:604
 #, fuzzy
 msgid "Location (CD Index) Markers"
 msgstr "Marcas de Localização"
 
-#: location_ui.cc:623
+#: location_ui.cc:624
 #, fuzzy
 msgid "Range (CD Track) Markers"
 msgstr "Marcas de Intervalos"
 
-#: location_ui.cc:789
+#: location_ui.cc:790
 msgid "add range marker"
 msgstr "adicionar marca de intervalo"
 
-#: main.cc:71
+#: main.cc:72
 msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
 msgstr "o ardour está se matando para uma saída limpa\n"
 
-#: main.cc:80
+#: main.cc:81
 msgid "stopping user interface\n"
 msgstr "interrompendo a interface do usuário\n"
 
 #. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe
-#: main.cc:99
+#: main.cc:100
 #, c-format
 msgid "%d(%d): received signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:185
+#: main.cc:180
 msgid "cannot become new process group leader (%1)"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:212
+#: main.cc:207
 msgid "cannot setup signal handling for %1"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:223
+#: main.cc:218
 msgid "cannot set default signal mask (%1)"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:253
+#: main.cc:248
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
@@ -4731,13 +4800,14 @@ msgstr ""
 "Sem um arquivo de estilo o ardour vai ficar meio esquisito.\n"
 "Por favor, configure a variável ambiente ARDOUR_UI_RC para um arquivo válido"
 
-#: main.cc:273
-msgid "ardour: unplugged"
-msgstr "ardour: desplugado"
+#: main.cc:270
+#, fuzzy
+msgid "Ardour could not connect to JACK."
+msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
 
 #: main.cc:274
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Ardour could not connect to JACK.\n"
 "There are several possible reasons:\n"
 "\n"
 "1) JACK is not running.\n"
@@ -4755,368 +4825,466 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK."
 
-#: main.cc:322
+#: main.cc:304
+msgid "could not load command line session \"%1\""
+msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\""
+
+#. it wasn't new, but we require a new session
+#: main.cc:324
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"A session named \"%1\" already exists.\n"
+"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:335
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"No session named \"%1\" exists.\n"
+"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:399
 msgid "Ardour/GTK "
 msgstr ""
 
-#: main.cc:324
+#: main.cc:401
 msgid ""
 "\n"
 "   (built using "
 msgstr ""
 
-#: main.cc:328
+#: main.cc:405
 #, fuzzy
 msgid " with libardour "
 msgstr " executando com libardour "
 
-#: main.cc:333
+#: main.cc:410
 msgid " and GCC version "
 msgstr ""
 
-#: main.cc:343
-msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis"
+#: main.cc:420
+msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:344
+#: main.cc:421
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
 "Baker"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:346
+#: main.cc:423
 msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
 msgstr "Ardour não oferece ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA"
 
-#: main.cc:347
+#: main.cc:424
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:348
+#: main.cc:425
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
 msgstr "Isto é um Software Livre. Fique à vontade para redistribuí-lo "
 
-#: main.cc:349
+#: main.cc:426
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
 msgstr "com algumas condições; veja o fonte para mais detalhes"
 
-#: main.cc:358
+#: main.cc:435
 msgid "could not create ARDOUR GUI"
 msgstr "não foi possível criar a INTERFACE ARDOUR"
 
-#: main.cc:376
+#: main.cc:453
 msgid "Could not connect to JACK server as  \"%1\""
 msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK com \"%1\""
 
-#: main.cc:379
+#: main.cc:456
 msgid "could not initialize Ardour."
 msgstr "não foi possível iniciar o Ardour."
 
-#: main.cc:390
-msgid "could not load command line session \"%1\""
-msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\""
-
-#. it wasn't new, but we require a new session
-#: main.cc:410
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A session named \"%1\" already exists.\n"
-"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:421
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"No session named \"%1\" exists.\n"
-"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-msgstr ""
-
 #: marker.cc:244
 #, fuzzy
 msgid "MarkerText"
 msgstr "Marcas"
 
-#: marker_time_axis.cc:253
+#: marker_time_axis.cc:254
 msgid "Remove Marker"
 msgstr "Remover Marca"
 
-#: marker_time_axis.cc:255
+#: marker_time_axis.cc:256
 msgid "Marker"
 msgstr "Marca"
 
-#: meter_bridge.cc:77
+#: meter_bridge.cc:78
 msgid "ardour: meter bridge"
 msgstr "ardour: VU (medidor volumétrico)"
 
-#: meter_bridge.cc:78
+#: meter_bridge.cc:79
 msgid "ardour_meter_bridge"
 msgstr ""
 
-#: meter_bridge_strip.cc:79 meter_bridge_strip.cc:93
+#: meter_bridge_strip.cc:80 meter_bridge_strip.cc:94
 #, c-format
 msgid "# of %u-sample overs"
 msgstr ""
 
-#: meter_bridge_strip.cc:221
-msgid "New name for meter:"
+#: meter_bridge_strip.cc:222
+#, fuzzy
+msgid "New Name for Meter:"
 msgstr "Novo nome para VU (medidor volumétrico)"
 
-#: mixer_strip.cc:84 mixer_strip.cc:447 region_editor.cc:46
+#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:140 mixer_strip.cc:1227
+msgid "pre"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Input"
+msgstr "Entradas"
+
+#: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223
+#, fuzzy
+msgid "input"
+msgstr "%1 entrada"
+
+#: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231
+#, fuzzy
+msgid "post"
+msgstr "porta"
+
+#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings
+#. used to describe meter points. In english, its "input".
+#.
+#: mixer_strip.cc:152
+msgid "tupni"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "Varispeed"
+msgstr "velocidade variável"
+
+#: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:374
+msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "record"
+msgstr "Gravar"
+
+#: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47
 msgid "mute"
 msgstr "mudo"
 
-#: mixer_strip.cc:84 mixer_strip.cc:448
+#: mixer_strip.cc:419
 msgid "solo"
 msgstr "solo"
 
-#: mixer_strip.cc:84 mixer_strip.cc:446
-msgid "RECORD"
-msgstr "GRAVAR"
+#: mixer_strip.cc:422
+msgid "comments"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:424
+msgid "*comments*"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:454
-msgid "polarity"
-msgstr "polaridade"
+#: mixer_strip.cc:438
+#, fuzzy
+msgid "Rec"
+msgstr "Rescanear"
 
-#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:449
-msgid "comments"
+#: mixer_strip.cc:439
+msgid "M"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:120 mixer_strip.cc:751
-msgid "INPUT"
-msgstr "ENTRADA"
+#: mixer_strip.cc:440
+msgid "S"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:125 mixer_strip.cc:772
-msgid "OUTPUT"
-msgstr "SAÍDA"
+#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830
+#, fuzzy
+msgid "Cmt"
+msgstr "cortar"
 
-#: mixer_strip.cc:141
-msgid "Pan automation mode"
-msgstr "modo automático de pan"
+#: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:142
-msgid "Gain automation mode"
-msgstr "modo automático de ganho"
+#: mixer_strip.cc:560
+msgid "Track"
+msgstr "Trilha"
 
-#: mixer_strip.cc:144
-msgid "Pan automation type"
-msgstr "Tipo do pan automático"
+#: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604
+msgid "could not register new ports required for that connection"
+msgstr "não foi posível registrar portas novas solicitadas por este conneção"
 
-#: mixer_strip.cc:145
-msgid "Gain automation type"
-msgstr "Tipo do ganho automático"
+#: mixer_strip.cc:747
+#, fuzzy
+msgid " Input"
+msgstr "# Entradas"
 
-#: mixer_strip.cc:189 mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:920
-msgid "trim"
-msgstr "cortar"
+#: mixer_strip.cc:750
+#, fuzzy
+msgid "I"
+msgstr "ENTRADA"
 
-#. XXX it might different in different languages
-#: mixer_strip.cc:190 mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:924
-msgid "abs"
+#: mixer_strip.cc:820
+msgid "*Comments*"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:209
-msgid "gain automation mode"
-msgstr "modo automático de ganho"
+#: mixer_strip.cc:859
+#, fuzzy
+msgid ": comment editor"
+msgstr "não foi possível iniciar o editor"
 
-#: mixer_strip.cc:210
-msgid "pan automation mode"
-msgstr "modo automático de pan"
+#: mixer_strip.cc:953
+msgid "Grp"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:956
+msgid "~G"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:211
-msgid "gain automation state"
-msgstr "estado do ganho automático"
+#: mixer_strip.cc:1004
+#, fuzzy
+msgid "Invert Polarity"
+msgstr "polaridade"
 
-#: mixer_strip.cc:212
-msgid "pan automation state"
-msgstr "estado do pan automático"
+#: mixer_ui.cc:85
+msgid "Strips"
+msgstr "Painéis"
 
-#: mixer_strip.cc:229
-msgid "varispeed"
-msgstr "velocidade variável"
+#: mixer_ui.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Grupos de Mixer"
 
-#: mixer_strip.cc:250 mixer_strip.cc:1082
-msgid "click to add/edit comments"
+#: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370
+msgid "ardour: mixer"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:403
-msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
+#: mixer_ui.cc:212
+msgid "ardour_mixer"
+msgstr "ardour_mixer"
+
+#: mixer_ui.cc:346
+msgid "ardour: mixer: "
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:462
-msgid "REC"
-msgstr "GRAV"
+#: mixer_ui.cc:573
+msgid "signal"
+msgstr "sinal"
 
-#: mixer_strip.cc:465
+#: mixer_ui.cc:723
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr "não foi encontrada qualquer trilha para o painel de mixer"
+
+#: new_session_dialog.cc:39
 #, fuzzy
-msgid "cmt"
-msgstr "cortar"
+msgid "New Session Name :"
+msgstr "Nome da sessão:"
 
-#: mixer_strip.cc:470
-msgid "pol"
+#: new_session_dialog.cc:41
+msgid "Create Session Directory In :"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:502 mixer_strip.cc:561 redirect_box.cc:1001
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr ""
+#: new_session_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Use Session Template :"
+msgstr "usar esquema existente"
+
+#: new_session_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Channel Count"
+msgstr "Cancelar importação"
+
+#: new_session_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Create Monitor Bus"
+msgstr "Controle de Saídas"
+
+#: new_session_dialog.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Create Master Bus"
+msgstr "usar saída master"
 
-#: mixer_strip.cc:568
-msgid "Track"
-msgstr "Trilha"
+#: new_session_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Automatically Connect Inputs"
+msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas"
 
-#: mixer_strip.cc:592 mixer_strip.cc:608
-msgid "could not register new ports required for that connection"
-msgstr "não foi posível registrar portas novas solicitadas por este conneção"
+#: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Port Limit"
+msgstr "Esqueça isto"
 
-#: mixer_strip.cc:754
-msgid "IN"
-msgstr "ENTRADA"
+#: new_session_dialog.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
+msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
 
-#: mixer_strip.cc:775
-msgid "OUT"
-msgstr "SAÍDA"
+#: new_session_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Automatically Connect Outputs"
+msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
 
-#: mixer_strip.cc:891
-msgid "aplay"
+#: new_session_dialog.cc:75
+msgid "Connect to Master Bus"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:897
-msgid "awrite"
+#: new_session_dialog.cc:76
+msgid "Connect to Physical Outputs"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1090
+#: new_session_dialog.cc:80
 #, fuzzy
-msgid ": comment editor"
-msgstr "não foi possível iniciar o editor"
-
-#: mixer_strip.cc:1153 mixer_strip.cc:1174
-msgid "no group"
-msgstr "sem grupo"
-
-#: mixer_strip.cc:1177
-msgid "~G"
-msgstr ""
+msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
+msgstr "Saídas"
 
-#: mixer_ui.cc:80
-msgid "Strips"
-msgstr "Painéis"
+#: new_session_dialog.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Preferências"
 
-#: mixer_ui.cc:104
-msgid "groupname"
-msgstr ""
+#
+#: new_session_dialog.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent Session"
+msgstr "abrir sessão"
 
-#: mixer_ui.cc:105 region_editor.cc:48 region_editor.cc:191
-#: region_editor.cc:225
-msgid "active"
-msgstr "ativo"
+#
+#: new_session_dialog.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Open Session File :"
+msgstr "abrir sessão"
 
-#: mixer_ui.cc:106 region_editor.cc:49
-msgid "visible"
-msgstr "visível"
+#: new_session_dialog.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "New Session"
+msgstr "Sessão"
 
-#: mixer_ui.cc:203 mixer_ui.cc:362
-msgid "ardour: mixer"
-msgstr ""
+#
+#: new_session_dialog.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "Open Session"
+msgstr "abrir sessão"
 
-#: mixer_ui.cc:204
-msgid "ardour_mixer"
-msgstr "ardour_mixer"
+#: new_session_dialog.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "ardour: session control"
+msgstr "ardour: salvar sessão?"
 
-#: mixer_ui.cc:338
-msgid "ardour: mixer: "
-msgstr ""
+#: new_session_dialog.cc:310
+#, fuzzy
+msgid "select template"
+msgstr "-esquema/template"
 
-#: mixer_ui.cc:577
-msgid "signal"
-msgstr "sinal"
+#: new_session_dialog.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "select session file"
+msgstr "Loop região selecionada"
 
-#: mixer_ui.cc:727
-msgid "track display list item for renamed strip not found!"
-msgstr "não foi encontrada qualquer trilha para o painel de mixer"
+#: new_session_dialog.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "select directory"
+msgstr "Loop região selecionada"
 
-#: option_editor.cc:75
+#: option_editor.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "SMPTE offset is negative"
 msgstr "Compensar SMPTE"
 
-#: option_editor.cc:101
+#: option_editor.cc:102
 msgid "ardour: options editor"
 msgstr "ardour: preferências"
 
-#: option_editor.cc:102
+#: option_editor.cc:103
 msgid "ardour_option_editor"
 msgstr ""
 
-#: option_editor.cc:126
+#: option_editor.cc:127
 msgid "Paths/Files"
 msgstr "Diretórios/Arquivos"
 
-#: option_editor.cc:127
+#: option_editor.cc:128
 msgid "Kbd/Mouse"
 msgstr "Teclado/Mouse"
 
-#: option_editor.cc:130
+#: option_editor.cc:131
 msgid "Layers & Fades"
 msgstr ""
 
-#: option_editor.cc:134
+#: option_editor.cc:135
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: option_editor.cc:176
+#: option_editor.cc:177
 msgid "24 FPS"
 msgstr ""
 
-#: option_editor.cc:178
+#: option_editor.cc:179
 msgid "25 FPS"
 msgstr ""
 
-#: option_editor.cc:180
+#: option_editor.cc:181
 msgid "30 FPS"
 msgstr ""
 
-#: option_editor.cc:186
+#: option_editor.cc:187
 msgid "30 FPS drop"
 msgstr ""
 
-#: option_editor.cc:243
+#: option_editor.cc:244
 msgid "session RAID path"
 msgstr "diretório para sessão RAID"
 
-#: option_editor.cc:248
+#: option_editor.cc:249
 #, fuzzy
 msgid "Soundfile Search Paths"
 msgstr "Biblioteca de Áudio"
 
-#: option_editor.cc:253
+#: option_editor.cc:254
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "Diretórios/Arquivos"
 
-#: option_editor.cc:267 option_editor.cc:273 option_editor.cc:722
-#: option_editor.cc:749
+#: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723
+#: option_editor.cc:750
 msgid "internal"
 msgstr "interno"
 
-#: option_editor.cc:286
+#: option_editor.cc:287
 msgid "Short crossfade length (msecs)"
 msgstr ""
 
-#: option_editor.cc:298
+#: option_editor.cc:299
 msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
 msgstr ""
 
-#: option_editor.cc:366
+#: option_editor.cc:367
 msgid "SMPTE Frames/second"
 msgstr "SMPTE Frames/segundo"
 
-#: option_editor.cc:367
+#: option_editor.cc:368
 msgid "SMPTE Offset"
 msgstr "Compensar SMPTE"
 
-#: option_editor.cc:461 option_editor.cc:468 option_editor.cc:471
-#: option_editor.cc:617
+#: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472
+#: option_editor.cc:618
 #, fuzzy
 msgid "online"
 msgstr "linear"
@@ -5124,29 +5292,29 @@ msgstr "linear"
 #. remember, we have to handle the i18n case where the relative
 #. lengths of the strings in language N is different than in english.
 #.
-#: option_editor.cc:468 option_editor.cc:469 option_editor.cc:614
+#: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615
 #, fuzzy
 msgid "offline"
 msgstr "linear"
 
-#: option_editor.cc:669
+#: option_editor.cc:670
 msgid "Choose Click"
 msgstr ""
 
-#: option_editor.cc:688
+#: option_editor.cc:689
 #, fuzzy
 msgid "Choose Click Emphasis"
 msgstr "Usar com metrônomo acentuado"
 
-#: option_editor.cc:802
+#: option_editor.cc:803
 msgid "Click audio file"
 msgstr "Metrônomo no arquivo de áudio"
 
-#: option_editor.cc:808
+#: option_editor.cc:809
 msgid "Click emphasis audiofile"
 msgstr "Metrônomo acentuado no arquivo de áudio"
 
-#: option_editor.cc:845
+#: option_editor.cc:846
 msgid ""
 "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
 "for listening to specific regions outside the context\n"
@@ -5158,35 +5326,35 @@ msgstr ""
 "da mistura geral. Pode ser interconectado tal como\n"
 "qualquer outro painel de mistura."
 
-#: option_editor.cc:918
+#: option_editor.cc:919
 msgid "Edit using"
 msgstr "Editar com"
 
-#: option_editor.cc:925 option_editor.cc:952
+#: option_editor.cc:926 option_editor.cc:953
 msgid "+ button"
 msgstr "+ button"
 
-#: option_editor.cc:945
+#: option_editor.cc:946
 msgid "Delete using"
 msgstr "Apagar com"
 
-#: option_editor.cc:972
+#: option_editor.cc:973
 msgid "Ignore snap using"
 msgstr "Ignorar ajuste com"
 
-#: opts.cc:47
+#: opts.cc:46
 msgid "Usage: "
 msgstr "Usual: "
 
-#: opts.cc:48
+#: opts.cc:47
 msgid "  -v, --version                    Show version information\n"
 msgstr "  -v, --version                    Mostra informação sobre a versão\n"
 
-#: opts.cc:49
+#: opts.cc:48
 msgid "  -h, --help                       Print this message\n"
 msgstr "  -h, --help                       Mostra esta mensagem\n"
 
-#: opts.cc:50
+#: opts.cc:49
 msgid ""
 "  -b, --bindings                   Print all possible keyboard binding "
 "names\n"
@@ -5194,12 +5362,12 @@ msgstr ""
 "  -b, --bindings                   Mostra todos os atalhos de teclado "
 "possíveis nomes\n"
 
-#: opts.cc:51
+#: opts.cc:50
 #, fuzzy
 msgid "  -n, --show-splash                Show splash screen\n"
 msgstr "  -n, --no-splash                  Não mostra imagem de abertura\n"
 
-#: opts.cc:52
+#: opts.cc:51
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -c, --name  name                 Use a specific jack client name, default "
@@ -5208,156 +5376,162 @@ msgstr ""
 "  -c, --jack-client-name  nome     Use o cliente jack especificado por nome. "
 "O padrão é o ardour\n"
 
-#: opts.cc:53
+#: opts.cc:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -N, --new session-name           Create a new session from the command "
 "line\n"
 msgstr "  [session-name]                   Nome da sessão para carregar\n"
 
-#: opts.cc:54
+#: opts.cc:53
 msgid ""
 "  -o, --use-hw-optimizations        Try to use h/w specific optimizations\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:56
+#: opts.cc:55
 #, fuzzy
 msgid "  -V, --novst                      Do not use VST support\n"
 msgstr "  -n, --no-splash                  Não mostra imagem de abertura\n"
 
-#: opts.cc:58
+#: opts.cc:57
 msgid "  [session-name]                   Name of session to load\n"
 msgstr "  [session-name]                   Nome da sessão para carregar\n"
 
-#: opts.cc:59
+#: opts.cc:58
 msgid "  -C, --curvetest filename         Curve algorithm debugger\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:60
+#: opts.cc:59
 #, fuzzy
 msgid "  -g, --gtktheme                   Allow GTK to load a theme\n"
 msgstr "  -h, --help                       Mostra esta mensagem\n"
 
-#: pan_automation_time_axis.cc:59
+#: pan_automation_time_axis.cc:60
 msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
 msgstr ""
 
-#: pan_automation_time_axis.cc:79
+#: pan_automation_time_axis.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "add pan automation event"
 msgstr "adicionar evento de automação para "
 
-#: panner2d.cc:588 panner_ui.cc:393
+#: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834
 msgid "Bypass"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: panner_ui.cc:57 panner_ui.cc:187
+#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225
 #, fuzzy
 msgid "link"
 msgstr "entrada"
 
+#: panner_ui.cc:69
+msgid "Pan automation mode"
+msgstr "modo automático de pan"
+
 #: panner_ui.cc:70
+msgid "Pan automation type"
+msgstr "Tipo do pan automático"
+
+#: panner_ui.cc:81
 msgid "panning link control"
 msgstr ""
 
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:83
 msgid "panning link direction"
 msgstr ""
 
-#: panner_ui.cc:197
+#: panner_ui.cc:235
 msgid "L"
 msgstr ""
 
-#: panner_ui.cc:296
+#: panner_ui.cc:335
+#, c-format
+msgid "panner for channel %lu"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:337
 #, c-format
 msgid "panner for channel %u"
 msgstr ""
 
-#: panner_ui.cc:403
+#: panner_ui.cc:445
 msgid "Reset all"
 msgstr "reiniciar todos"
 
-#: playlist_selector.cc:51
+#: playlist_selector.cc:52
 #, fuzzy
 msgid "ardour: playlists"
 msgstr "ardour: plugins"
 
-#: playlist_selector.cc:58
+#: playlist_selector.cc:59
 msgid "Playlists grouped by track"
 msgstr ""
 
-#: playlist_selector.cc:69
-msgid "close"
-msgstr "fechar"
-
-#: playlist_selector.cc:97
+#: playlist_selector.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "ardour: playlist for "
 msgstr "ardour: plugins"
 
-#: playlist_selector.cc:113
+#: playlist_selector.cc:114
 msgid "Other tracks"
 msgstr "Outras trilhas"
 
 # msgstr "Ocultar esta trilha"
-#: playlist_selector.cc:129
+#: playlist_selector.cc:130
 msgid "unassigned"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:42
+#: plugin_selector.cc:43
 msgid "ardour: plugins"
 msgstr "ardour: plugins"
 
-#: plugin_selector.cc:55
-msgid "Available LADSPA plugins"
+#: plugin_selector.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Available LADSPA Plugins"
 msgstr "LADSPA plugins disponíveis"
 
-#: plugin_selector.cc:56
+#: plugin_selector.cc:57
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:80
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81
 msgid "# Inputs"
 msgstr "# Entradas"
 
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:82
 msgid "# Outputs"
 msgstr "# Saídas"
 
-#: plugin_selector.cc:67
-msgid "To be added"
-msgstr "Para ser adicionada"
+#: plugin_selector.cc:68
+msgid "Plugins to be Connected to Insert"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:79
+#: plugin_selector.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "Available plugins"
 msgstr "VST plugins disponíveis"
 
-#: plugin_selector.cc:97
+#: plugin_selector.cc:98
 msgid "Add a plugin to the effect list"
 msgstr "Adicionar plugin na lista de efeitos"
 
-#: plugin_selector.cc:99
+#: plugin_selector.cc:102
 msgid "Remove a plugin from the effect list"
 msgstr "Remover plugin da lista de efeitos"
 
-#: plugin_selector.cc:100
-msgid "Update"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: plugin_selector.cc:101
+#: plugin_selector.cc:104
 msgid "Update available plugins"
 msgstr "Atualizar plugins disponíveis"
 
-#: plugin_selector.cc:122
+#: plugin_selector.cc:126
 msgid "LADSPA"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:125
+#: plugin_selector.cc:129
 msgid "VST"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:83
+#: plugin_ui.cc:84
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
 "version of ardour)"
@@ -5365,55 +5539,53 @@ msgstr ""
 "tipo desconhecido do plugin fornecido para o editor (nota: sem suporte VST "
 "nesta versão do ardour)"
 
-#: plugin_ui.cc:138
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Presets</span>"
+#: plugin_ui.cc:139
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:265
+#: plugin_ui.cc:230
+#, fuzzy
+msgid "Controls"
+msgstr "Controle de Saídas"
+
+#: plugin_ui.cc:267
 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
 msgstr ""
 "Plugin Editor: não foi possível construir elemento de controle para a porta %"
 "1"
 
-#: plugin_ui.cc:356
-msgid "automation control"
-msgstr "controle de automação"
-
-#: plugin_ui.cc:831
+#: plugin_ui.cc:358
 #, fuzzy
-msgid "save"
-msgstr "Salvar"
-
-#: plugin_ui.cc:832
-msgid "bypass"
-msgstr "ignorar"
+msgid "Automation control"
+msgstr "controle de automação"
 
-#: plugin_ui.cc:851
+#: plugin_ui.cc:854
 msgid "Plugin preset %1 not found"
 msgstr "Pré-seleção do plugin %1 não encontrada"
 
-#: plugin_ui.cc:861
-msgid "Name for plugin settings:"
-msgstr "Nome para efeito/plugin"
+#: plugin_ui.cc:864
+#, fuzzy
+msgid "Name of New Preset:"
+msgstr "Nome para a nova conexão:"
 
-#: redirect_automation_line.cc:53
+#: redirect_automation_line.cc:54
 msgid "redirect automation created for non-plugin"
 msgstr "redirecionamento automático criado para um não-efeito/não-plugin"
 
-#: redirect_automation_time_axis.cc:93
+#: redirect_automation_time_axis.cc:94
 msgid "add automation event to "
 msgstr "adicionar evento de automação para "
 
-#: redirect_box.cc:221
+#: redirect_box.cc:223
 msgid "New send"
 msgstr ""
 
-#: redirect_box.cc:222
+#: redirect_box.cc:224
 #, fuzzy
 msgid "Show send controls"
 msgstr "Velocidade do controle"
 
-#: redirect_box.cc:376
+#: redirect_box.cc:383
 msgid ""
 "You attempted to add a plugin (%1).\n"
 "The plugin has %2 inputs\n"
@@ -5424,7 +5596,7 @@ msgid ""
 "part of the signal."
 msgstr ""
 
-#: redirect_box.cc:388
+#: redirect_box.cc:395
 msgid ""
 "You attempted to add a plugin (%1).\n"
 "The plugin has %2 inputs\n"
@@ -5436,7 +5608,7 @@ msgid ""
 "support this type of configuration."
 msgstr ""
 
-#: redirect_box.cc:401
+#: redirect_box.cc:408
 msgid ""
 "You attempted to add a plugin (%1).\n"
 "\n"
@@ -5449,34 +5621,34 @@ msgid ""
 "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
 msgstr ""
 
-#: redirect_box.cc:492
+#: redirect_box.cc:495
 msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
 msgstr ""
 
-#: redirect_box.cc:495
+#: redirect_box.cc:498
 msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
 msgstr ""
 
-#: redirect_box.cc:641
+#: redirect_box.cc:644
 msgid ""
 "You cannot reorder this set of redirects\n"
 "in that way because the inputs and\n"
 "outputs do not work correctly."
 msgstr ""
 
-#: redirect_box.cc:746
+#: redirect_box.cc:749
 #, fuzzy
 msgid "rename redirect"
 msgstr "ardour: renomear região"
 
-#: redirect_box.cc:821 redirect_box.cc:869
+#: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874
 msgid ""
 "Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
 "could not match the configuration of this track."
 msgstr ""
 
-#: redirect_box.cc:891
+#: redirect_box.cc:896
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
@@ -5485,7 +5657,7 @@ msgstr ""
 "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
 "(não será possível voltar)"
 
-#: redirect_box.cc:894
+#: redirect_box.cc:899
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all redirects from this bus?\n"
@@ -5494,258 +5666,271 @@ msgstr ""
 "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
 "(não será possível voltar)"
 
-#: redirect_box.cc:898
+#: redirect_box.cc:904
 #, fuzzy
 msgid "Yes, remove them all"
 msgstr "Sim, remova isto."
 
-#: redirect_box.cc:935
+#: redirect_box.cc:940
 #, fuzzy
 msgid "ardour: %1"
 msgstr "ardour: relógio"
 
-#: redirect_box.cc:977
+#: redirect_box.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "ardour: %1: %2 (by %3)"
 msgstr "ardour: região"
 
 #. new stuff
-#: redirect_box.cc:1049
+#: redirect_box.cc:1054
 msgid "New Plugin ..."
 msgstr ""
 
-#: redirect_box.cc:1050
+#: redirect_box.cc:1055
 #, fuzzy
 msgid "New Insert"
 msgstr "nova entrada"
 
-#: redirect_box.cc:1051
+#: redirect_box.cc:1056
 msgid "New Send ..."
 msgstr ""
 
-#: redirect_box.cc:1063
+#: redirect_box.cc:1068
 #, fuzzy
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Selecionar Tudo"
 
-#: redirect_box.cc:1070
+#: redirect_box.cc:1075
 #, fuzzy
 msgid "Activate all"
 msgstr "Ativar"
 
-#: redirect_box.cc:1071
+#: redirect_box.cc:1076
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate all"
 msgstr "Desativar"
 
-#: region_editor.cc:44
+#: region_editor.cc:45
 msgid "NAME:"
 msgstr "NOME:"
 
-#: region_editor.cc:45
+#: region_editor.cc:46
 msgid "lock"
 msgstr "bloquear"
 
-#: region_editor.cc:47
+#: region_editor.cc:48
 msgid "opaque"
 msgstr "opaco"
 
-#: region_editor.cc:52
+#: region_editor.cc:49 region_editor.cc:192 region_editor.cc:226
+msgid "active"
+msgstr "ativo"
+
+#: region_editor.cc:50
+msgid "visible"
+msgstr "visível"
+
+#: region_editor.cc:53
 msgid "Layer"
 msgstr "Camada"
 
-#: region_editor.cc:60
+#: region_editor.cc:54
+msgid "play"
+msgstr "reproduzir"
+
+#: region_editor.cc:61
 msgid "ENVELOPE"
 msgstr "ENVELOPE"
 
-#: region_editor.cc:106
+#: region_editor.cc:107
 msgid "mute this region"
 msgstr "mutar esta região"
 
-#: region_editor.cc:107
+#: region_editor.cc:108
 msgid "regions underneath this one cannot be heard"
 msgstr "regiões abaixo desta não são ouvidas"
 
-#: region_editor.cc:108
+#: region_editor.cc:109
 msgid "prevent any changes to this region"
 msgstr "bloquear qualquer ateração nesta região"
 
-#: region_editor.cc:109
+#: region_editor.cc:110
 msgid "use the gain envelope during playback"
 msgstr "usar envelope de ganho durante a reprodução"
 
-#: region_editor.cc:110
+#: region_editor.cc:111
 msgid "show the gain envelope"
 msgstr "mostrar envelope de ganho"
 
-#: region_editor.cc:111
+#: region_editor.cc:112
 msgid "use fade in curve during playback"
 msgstr "usar curva de fade-in durante reprodução"
 
-#: region_editor.cc:112
+#: region_editor.cc:113
 msgid "use fade out curve during playback"
 msgstr "usar curva de fade-out durante reprodução"
 
-#: region_editor.cc:113
+#: region_editor.cc:114
 msgid "audition this region"
 msgstr "ouvir esta região"
 
-#: region_editor.cc:146
+#: region_editor.cc:147
 msgid "START:"
 msgstr "INICIO"
 
-#: region_editor.cc:148
+#: region_editor.cc:149
 msgid "END:"
 msgstr "FINAL:"
 
-#: region_editor.cc:150
+#: region_editor.cc:151
 msgid "LENGTH:"
 msgstr "TAMANHO:"
 
-#: region_editor.cc:190
+#: region_editor.cc:191
 msgid "FADE IN"
 msgstr "FADE IN"
 
-#: region_editor.cc:192 region_editor.cc:226
+#: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227
 msgid "msecs"
 msgstr "milisecs."
 
-#: region_editor.cc:224
+#: region_editor.cc:225
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "FADE OUT"
 
-#: region_editor.cc:264
+#: region_editor.cc:265
 msgid "ardour: region "
 msgstr "ardour: região"
 
-#: region_editor.cc:401
+#: region_editor.cc:402
 msgid "fade in edit"
 msgstr "fade in na edição"
 
-#: region_editor.cc:413
+#: region_editor.cc:414
 msgid "fade out edit"
 msgstr "fade out na edição"
 
-#: regionview.cc:1140
+#: regionview.cc:1146
 #, fuzzy
 msgid "add gain control point"
 msgstr "Remover ponto de controlo"
 
-#: route_params_ui.cc:88
+#: route_params_ui.cc:89
 msgid "Tracks/Buses"
 msgstr "Trilhas/Barramentos"
 
-#: route_params_ui.cc:108
+#: route_params_ui.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Pre-fader Redirects"
 msgstr "Pré Redirecionamentos"
 
-#: route_params_ui.cc:109
+#: route_params_ui.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Post-fader Redirects"
 msgstr "Pós Redirecionamentos"
 
-#: route_params_ui.cc:141
+#: route_params_ui.cc:144
 #, fuzzy
 msgid "ardour: track/bus inspector"
 msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
 
-#: route_params_ui.cc:142
+#: route_params_ui.cc:145
 msgid "ardour_route_parameters"
 msgstr "ardour_route_parameters"
 
-#: route_params_ui.cc:199
+#: route_params_ui.cc:202
 msgid "route display list item for renamed route not found!"
 msgstr "não foi encontrada qualquer elemento para encaminhamento"
 
-#: route_params_ui.cc:451
+#: route_params_ui.cc:453
 msgid "NO TRACK"
 msgstr "NENHUMA TRILHA"
 
-#: route_params_ui.cc:693
+#: route_params_ui.cc:695
 #, fuzzy
 msgid "ardour: track/bus inspector: "
 msgstr "ardour: adicionar trilhas/barramento"
 
-#: route_params_ui.cc:697
+#: route_params_ui.cc:699
 msgid "No Route Selected"
 msgstr "Caminho não selecionado"
 
-#: route_params_ui.cc:698
+#: route_params_ui.cc:700
 #, fuzzy
 msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
 msgstr "ardour: parâmetros de encaminhamento: caminho não seleccionado"
 
 #. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#: route_ui.cc:133
+#: route_ui.cc:134
 #, fuzzy
 msgid "mute change"
 msgstr "Fazer intervalo de inserção"
 
 #. ctrl-shift-click applies change to all routes
 #. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */
-#: route_ui.cc:208 route_ui.cc:218
+#: route_ui.cc:209 route_ui.cc:219
 #, fuzzy
 msgid "solo change"
 msgstr "Loop no intervalo"
 
-#: route_ui.cc:281
+#: route_ui.cc:282
 msgid "rec-enable change"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:472
+#: route_ui.cc:479
 #, fuzzy
 msgid "Solo-safe"
 msgstr "Solo"
 
-#: route_ui.cc:480 route_ui.cc:523
+#: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530
 #, fuzzy
 msgid "MIDI Bind"
 msgstr "MIDI"
 
-#: route_ui.cc:494
+#: route_ui.cc:501
 msgid "Pre Fader"
 msgstr "Pré Fade"
 
-#: route_ui.cc:501
+#: route_ui.cc:508
 msgid "Post Fader"
 msgstr "Pós Fade"
 
-#: route_ui.cc:508
+#: route_ui.cc:515
 msgid "Control Outs"
 msgstr "Controle de Saídas"
 
-#: route_ui.cc:515
+#: route_ui.cc:522
 msgid "Main Outs"
 msgstr "Saídas Principais"
 
-#: route_ui.cc:552
+#: route_ui.cc:559
 msgid "mix group solo  change"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:586
+#: route_ui.cc:593
 msgid "mix group mute change"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:602
+#: route_ui.cc:609
 msgid "mix group rec-enable change"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:619 visual_time_axis.cc:236
+#: route_ui.cc:626 visual_time_axis.cc:237
 msgid "ardour: color selection"
 msgstr "ardour: seleção de cor"
 
-#: route_ui.cc:695
+#: route_ui.cc:702
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"\n"
 "You may also lose the playlist used by this track.\n"
 "(cannot be undone)"
 msgstr ""
 "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
 "(não será possível voltar)"
 
-#: route_ui.cc:697
+#: route_ui.cc:704
 msgid ""
 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
 "(cannot be undone)"
@@ -5753,12 +5938,13 @@ msgstr ""
 "Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
 "(esta operação não poderá ser desfeita)"
 
-#: route_ui.cc:700 visual_time_axis.cc:277
+#: route_ui.cc:708 visual_time_axis.cc:279
 msgid "Yes, remove it."
 msgstr "Sim, remova isto."
 
-#: route_ui.cc:730 visual_time_axis.cc:324
-msgid "new name: "
+#: route_ui.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "New Name: "
 msgstr "novo nome: "
 
 #: sfdb_ui.cc:58
@@ -5811,159 +5997,151 @@ msgstr "não foi possível acessar arquivo de áudio"
 
 #: sfdb_ui.cc:236
 #, fuzzy
-msgid "Name for field"
+msgid "Name for Field"
 msgstr "Nome para a região:"
 
-#: sfdb_ui.cc:331
+#: sfdb_ui.cc:335
 msgid "Split Channels"
 msgstr "Separar Canais"
 
-#: sfdb_ui.cc:337
+#: sfdb_ui.cc:342
+msgid "Create a region for each channel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:344
 msgid "Embed"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:338
+#: sfdb_ui.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Link to an external file"
+msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
+
+#: sfdb_ui.cc:348
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: sfdb_ui.cc:401
+#: sfdb_ui.cc:350
+msgid "Copy a file to the session folder"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:414
 msgid "programming error: %1"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:17 tempo_dialog.cc:34
+#: tempo_dialog.cc:18 tempo_dialog.cc:35
 msgid "Beats per minute"
 msgstr "Batimentos por minuto"
 
-#: tempo_dialog.cc:20 tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:138
-#: tempo_dialog.cc:156
+#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:203
+#: tempo_dialog.cc:221
 msgid "Bar"
 msgstr "Compasso"
 
-#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:139
-#: tempo_dialog.cc:157
+#: tempo_dialog.cc:22 tempo_dialog.cc:39 tempo_dialog.cc:204
+#: tempo_dialog.cc:222
 msgid "Beat"
 msgstr "Batimentos"
 
-#: tempo_dialog.cc:23 tempo_dialog.cc:40 tempo_dialog.cc:140
-#: tempo_dialog.cc:158
+#: tempo_dialog.cc:24 tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:205
+#: tempo_dialog.cc:223
 msgid "Location"
 msgstr "Localização"
 
-#: tempo_dialog.cc:134 tempo_dialog.cc:152
+#: tempo_dialog.cc:199 tempo_dialog.cc:217
 msgid "Meter denominator"
 msgstr "Denominador métrico"
 
-#: tempo_dialog.cc:135 tempo_dialog.cc:153
+#: tempo_dialog.cc:200 tempo_dialog.cc:218
 msgid "Beats per bar"
 msgstr "Batimentos por compasso"
 
-#: tempo_dialog.cc:171 tempo_dialog.cc:182
+#: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247
 msgid "whole (1)"
 msgstr "toda (1)"
 
-#: tempo_dialog.cc:172 tempo_dialog.cc:184
+#: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249
 msgid "second (2)"
 msgstr "segunda (2)"
 
-#: tempo_dialog.cc:173 tempo_dialog.cc:186
+#: tempo_dialog.cc:238 tempo_dialog.cc:251
 msgid "third (3)"
 msgstr "terceira (3)"
 
-#: tempo_dialog.cc:174 tempo_dialog.cc:188 tempo_dialog.cc:196
+#: tempo_dialog.cc:239 tempo_dialog.cc:253 tempo_dialog.cc:261
 msgid "quarter (4)"
 msgstr "quarta (4)"
 
-#: tempo_dialog.cc:175 tempo_dialog.cc:190
+#: tempo_dialog.cc:240 tempo_dialog.cc:255
 msgid "eighth (8)"
 msgstr "oitava (8)"
 
-#: tempo_dialog.cc:176 tempo_dialog.cc:192
+#: tempo_dialog.cc:241 tempo_dialog.cc:257
 msgid "sixteenth (16)"
 msgstr "décima sexta (16)"
 
-#: tempo_dialog.cc:177 tempo_dialog.cc:194
+#: tempo_dialog.cc:242 tempo_dialog.cc:259
 msgid "thirty-second (32)"
 msgstr "trigésima segunda (32)"
 
-#: tempo_dialog.cc:285
+#: tempo_dialog.cc:420
 msgid "garbaged note type entry (%1)"
 msgstr "tipo de nota entrada descartada (%1)"
 
-#: tempo_dialog.cc:295
+#: tempo_dialog.cc:430
 msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
 msgstr "tipo de nota entrada incompreensível (%1)"
 
-#: time_axis_view.cc:111
+#: time_axis_view.cc:112
 msgid "gTortnam"
 msgstr "gTortnam"
 
-#: time_axis_view.cc:543
+#: time_axis_view.cc:549
 msgid "Largest"
 msgstr "Enorme"
 
-#: time_axis_view.cc:544
+#: time_axis_view.cc:550
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: time_axis_view.cc:545
+#: time_axis_view.cc:551
 msgid "Larger"
 msgstr "Maior"
 
-#: time_axis_view.cc:547
+#: time_axis_view.cc:553
 msgid "Smaller"
 msgstr "Menor"
 
-#: time_axis_view.cc:548
+#: time_axis_view.cc:554
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeno"
 
-#: time_axis_view.cc:864
+#: time_axis_view.cc:870
 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view_item.cc:71
+#. first constructed item sets up font info
+#: time_axis_view_item.cc:79
 msgid "TimeAxisViewItemName"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view_item.cc:271
+#: time_axis_view_item.cc:298
 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
 msgstr ""
 
-#: time_selection.cc:40
+#: time_selection.cc:41
 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:64
-msgid ""
-"\"\n"
-"\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+="
-msgstr ""
-
-#: utils.cc:73
-msgid "aeiou"
-msgstr ""
-
-#: utils.cc:82
-msgid "AEIOU"
-msgstr ""
-
-#: utils.cc:91
-msgid "bcdfghjklmnpqrtvwxyz"
-msgstr ""
-
-#: utils.cc:100
-msgid "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ"
-msgstr ""
-
-#: utils.cc:191 utils.cc:234
+#: utils.cc:107 utils.cc:150
 msgid "bad XPM header %1"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:489
+#: utils.cc:332
 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: visual_time_axis.cc:275
+#: visual_time_axis.cc:276
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
 "(cannot be undone)"
@@ -5971,10 +6149,173 @@ msgstr ""
 "Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
 "(não será possível voltar)"
 
-#: visual_time_axis.cc:333
+#: visual_time_axis.cc:325
+msgid "new name: "
+msgstr "novo nome: "
+
+#: visual_time_axis.cc:336
 msgid "A track already exists with that name"
 msgstr "já existe uma trilha com este nome"
 
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot record-enable\n"
+#~ "track %1\n"
+#~ "because it has no input connections.\n"
+#~ "You would be wasting space recording silence."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vocãonão pode habilitar para gravaãoo\n"
+#~ "a trilha %1\n"
+#~ "porque ela não tem conexãos de entrada.\n"
+#~ "Você estaria desperdiçando espaço gravando silêncio."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set selected trackview"
+#~ msgstr "Inserir seleção"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set selected control point"
+#~ msgstr "Remover ponto de controlo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set selected regionview"
+#~ msgstr "Loop região selecionada"
+
+#~ msgid "Start a new session\n"
+#~ msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
+
+#~ msgid "via Session menu"
+#~ msgstr "via menu de Sessão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Advanced</b>"
+#~ msgstr "Avançado ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a File"
+#~ msgstr "Selecionar Tudo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track/Bus connection options"
+#~ msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
+
+#~ msgid "RECORD"
+#~ msgstr "GRAVAR"
+
+#~ msgid "INPUT"
+#~ msgstr "ENTRADA"
+
+#~ msgid "OUTPUT"
+#~ msgstr "SAÍDA"
+
+#~ msgid "Gain automation mode"
+#~ msgstr "modo automático de ganho"
+
+#~ msgid "Gain automation type"
+#~ msgstr "Tipo do ganho automático"
+
+#~ msgid "trim"
+#~ msgstr "cortar"
+
+#~ msgid "gain automation mode"
+#~ msgstr "modo automático de ganho"
+
+#~ msgid "gain automation state"
+#~ msgstr "estado do ganho automático"
+
+#~ msgid "pan automation state"
+#~ msgstr "estado do pan automático"
+
+#~ msgid "REC"
+#~ msgstr "GRAV"
+
+#~ msgid "OUT"
+#~ msgstr "SAÍDA"
+
+#~ msgid "no group"
+#~ msgstr "sem grupo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
+#~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
+
+#~ msgid "ardour cleanup"
+#~ msgstr "ardour limpar"
+
+#~ msgid "close session"
+#~ msgstr "fechar sessão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SetRegionLayerMode"
+#~ msgstr "Fim de regiões"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SetCrossfadeModel"
+#~ msgstr "Fade Cruzado automático"
+
+#~ msgid "Play from"
+#~ msgstr "Reproduzir de"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set from range"
+#~ msgstr "Marcar um intervalo de loop"
+
+#~ msgid "FORMAT"
+#~ msgstr "FORMATO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
+#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO"
+
+#~ msgid "CHANNELS"
+#~ msgstr "CANAIS"
+
+#~ msgid "FILE TYPE"
+#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO"
+
+#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
+#~ msgstr "FORMATO DE AMOSTRA"
+
+#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
+#~ msgstr "REPRESENTAÇÃO BINÁRIA"
+
+#~ msgid "SAMPLE RATE"
+#~ msgstr "FREQUÊNCIA DE AMOSTRAGEM"
+
+#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
+#~ msgstr "QUALIDADE DE CONVERSÃO"
+
+#~ msgid "DITHER TYPE"
+#~ msgstr "TIPO DE INTERPOLAÇÃO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
+#~ msgstr "TIPO DE ARQUIVO"
+
+#~ msgid "EXPORT TO FILE"
+#~ msgstr "EXPORTAR PARA ARQUIVO"
+
+#~ msgid "ardour: unplugged"
+#~ msgstr "ardour: desplugado"
+
+#~ msgid "To be added"
+#~ msgstr "Para ser adicionada"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Atualizar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "save"
+#~ msgstr "Salvar"
+
+#~ msgid "bypass"
+#~ msgstr "ignorar"
+
+#~ msgid "Name for plugin settings:"
+#~ msgstr "Nome para efeito/plugin"
+
 #~ msgid "Authors"
 #~ msgstr "Autores"
 
@@ -6038,9 +6379,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
 #~ msgid "in %d"
 #~ msgstr "em %d"
 
-#~ msgid "Name for new connection:"
-#~ msgstr "Nome para a nova conexão:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "crossfade editor"
 #~ msgstr "fade in na edição"
@@ -6051,12 +6389,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
 #~ msgid "Invert"
 #~ msgstr "Inverter verticalmente"
 
-#~ msgid "New Region from range"
-#~ msgstr "Nova região a partir da intervalo"
-
-#~ msgid "Insert external sndfile"
-#~ msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
-
 #~ msgid "Edit:"
 #~ msgstr "Editar:"
 
@@ -6128,9 +6460,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
 #~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
 #~ msgstr "KeyboardTarget: ação desconhecida \"%1\""
 
-#~ msgid "Filesystem"
-#~ msgstr "Sistema de arquivos"
-
 #~ msgid "ardour: soundfile selector"
 #~ msgstr "ardour: seletor de arquivos de áudio"
 
@@ -6173,9 +6502,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
 #~ msgid "AND"
 #~ msgstr "E"
 
-#~ msgid "OR"
-#~ msgstr "OU"
-
 #~ msgid "ardour: locate soundfiles"
 #~ msgstr "ardour: localizar arquivos de áudio"
 
@@ -6188,9 +6514,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
 #~ msgid "Ardour: Search Results"
 #~ msgstr "Ardour: Resultado da Busca"
 
-#~ msgid "Mix Groups"
-#~ msgstr "Grupos de Mixer"
-
 #~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
 #~ msgstr "Ocultar os páineis de mixer de todas as trilhas de áudio "
 
@@ -6203,9 +6526,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
 #~ msgid "Name for new mix group"
 #~ msgstr "Nome para o novo grupo de mixer"
 
-#~ msgid "Session name:"
-#~ msgstr "Nome da sessão:"
-
 #~ msgid "Create"
 #~ msgstr "Criar"
 
@@ -6238,17 +6558,9 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
 #~ "Se você quiser usar outra freqüência de áudio\n"
 #~ "por favor feche o programa e reinicie o JACK"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session template"
-#~ msgstr "usar esquema existente"
-
 #~ msgid "blank"
 #~ msgstr "vazio"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No template"
-#~ msgstr "-esquema/template"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Slave to MTC"
 #~ msgstr "Enviar MTC"
@@ -6274,9 +6586,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
 #~ msgid "Native Format"
 #~ msgstr "Formato Nativo"
 
-#~ msgid "Use as click"
-#~ msgstr "Usar com metrônomo"
-
 #~ msgid "--unknown--"
 #~ msgstr "--desconhecido--"
 
@@ -6317,9 +6626,6 @@ msgstr "já existe uma trilha com este nome"
 #~ msgid "Seamless Looping"
 #~ msgstr "Fazendo loop sem emendas"
 
-#~ msgid "Export to CD"
-#~ msgstr "Exportar para CD"
-
 #~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nenhum ícone de pressionamento foi encontrado para o toggle-button-[0-9]*."