msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-31 20:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: about.cc:122
+#: about.cc:125
msgid "Brian Ahr"
msgstr ""
-#: about.cc:123
+#: about.cc:126
msgid "John Anderson"
msgstr ""
-#: about.cc:124
+#: about.cc:127
msgid "Marcus Andersson"
msgstr ""
-#: about.cc:125
+#: about.cc:128
msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr ""
-#: about.cc:126
+#: about.cc:129
msgid "Hans Baier"
msgstr ""
-#: about.cc:127
+#: about.cc:130
msgid "Ben Bell"
msgstr ""
-#: about.cc:128
+#: about.cc:131
msgid "Sakari Bergen"
msgstr ""
-#: about.cc:129
+#: about.cc:132
+msgid "Christian Borss"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:133
msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
-#: about.cc:130
+#: about.cc:134
+msgid "Jeremy Carter"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:135
msgid "Jesse Chappell"
msgstr ""
-#: about.cc:131
+#: about.cc:136
msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr ""
-#: about.cc:132
+#: about.cc:137
msgid "Sam Chessman"
msgstr ""
-#: about.cc:133
+#: about.cc:138
msgid "André Colomb"
msgstr ""
-#: about.cc:134
+#: about.cc:139
msgid "Paul Davis"
msgstr ""
-#: about.cc:135
+#: about.cc:140
msgid "Gerard van Dongen"
msgstr ""
-#: about.cc:136
+#: about.cc:141
+msgid "John Emmas"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:142
msgid "Colin Fletcher"
msgstr ""
-#: about.cc:137
+#: about.cc:143
msgid "Dave Flick"
msgstr ""
-#: about.cc:138
+#: about.cc:144
msgid "Hans Fugal"
msgstr ""
-#: about.cc:139
+#: about.cc:145
msgid "Robin Gareus"
msgstr ""
-#: about.cc:140
+#: about.cc:146
msgid "Christopher George"
msgstr ""
-#: about.cc:141
+#: about.cc:147
msgid "Chris Goddard"
msgstr ""
-#: about.cc:142
+#: about.cc:148
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
-#: about.cc:143
+#: about.cc:149
msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
-#: about.cc:144
+#: about.cc:150
msgid "Audun Halland"
msgstr ""
-#: about.cc:145
+#: about.cc:151
msgid "David Halter"
msgstr ""
-#: about.cc:146
+#: about.cc:152
msgid "Steve Harris"
msgstr ""
-#: about.cc:147
+#: about.cc:153
msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr ""
-#: about.cc:148
+#: about.cc:154
msgid "Carl Hetherington"
msgstr ""
-#: about.cc:149
+#: about.cc:155
msgid "Rob Holland"
msgstr ""
-#: about.cc:150
+#: about.cc:156
msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
-#: about.cc:151
+#: about.cc:157
msgid "Stefan Kersten"
msgstr ""
-#: about.cc:152
+#: about.cc:158
msgid "Armand Klenk"
msgstr ""
-#: about.cc:153
+#: about.cc:159
msgid "Julien de Kozak"
msgstr ""
-#: about.cc:154
+#: about.cc:160
msgid "Matt Krai"
msgstr ""
-#: about.cc:155
+#: about.cc:161
+msgid "Georg Krause"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:162
msgid "Nick Lanham"
msgstr ""
-#: about.cc:156
+#: about.cc:163
msgid "Colin Law"
msgstr ""
-#: about.cc:157
+#: about.cc:164
msgid "Joshua Leach"
msgstr ""
-#: about.cc:158
+#: about.cc:165
msgid "Ben Loftis"
msgstr ""
-#: about.cc:159
+#: about.cc:166
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""
-#: about.cc:160
+#: about.cc:167
msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""
-#: about.cc:161
+#: about.cc:168
msgid "Doug Mclain"
msgstr ""
-#: about.cc:162
+#: about.cc:169
+msgid "Todd Naugle"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:170
msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""
-#: about.cc:163
+#: about.cc:171
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr ""
-#: about.cc:164
+#: about.cc:172
msgid "David Robillard"
msgstr ""
-#: about.cc:165
+#: about.cc:173
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr ""
-#: about.cc:166
+#: about.cc:174
msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
-#: about.cc:167
+#: about.cc:175
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr ""
-#: about.cc:168
+#: about.cc:176
msgid "Rodrigo Severo"
msgstr ""
-#: about.cc:169
+#: about.cc:177
msgid "Per Sigmond"
msgstr ""
-#: about.cc:170
+#: about.cc:178
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
-#: about.cc:171
-#, fuzzy
+#: about.cc:179
msgid "Mike Start"
-msgstr "Alinhar regiões pelo início"
+msgstr ""
-#: about.cc:172
+#: about.cc:180
msgid "Mark Stewart"
msgstr ""
-#: about.cc:173
+#: about.cc:181
msgid "Roland Stigge"
msgstr ""
-#: about.cc:174
+#: about.cc:182
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr ""
-#: about.cc:175
+#: about.cc:183
msgid "Mike Täht"
msgstr ""
-#: about.cc:176
+#: about.cc:184
msgid "Roy Vegard"
msgstr ""
-#: about.cc:177
+#: about.cc:185
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr ""
-#: about.cc:182
+#: about.cc:186
+msgid "Grygorii Zharun"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:191
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:183
+#: about.cc:192
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:190
+#: about.cc:199
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:191
+#: about.cc:200
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:192
+#: about.cc:201
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:194
+#: about.cc:203
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:195
+#: about.cc:204
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:197
+#: about.cc:206
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:198
+#: about.cc:207
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:199
+#: about.cc:208
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:200
+#: about.cc:209
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:201
+#: about.cc:210
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:202
+#: about.cc:211
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:580
-msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
+#: about.cc:591
+msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
msgstr ""
-#: about.cc:584
+#: about.cc:595
msgid "http://ardour.org/"
msgstr ""
-#: about.cc:585
+#: about.cc:596
msgid ""
-"%1\n"
-"(built from revision %2)"
+"%1%2\n"
+"(built from revision %3)"
msgstr ""
-#: about.cc:589
+#: about.cc:600
msgid "Config"
msgstr ""
msgstr ""
#: actions.cc:88 actions.cc:89
-#, fuzzy
-msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
+msgid "badly formatted menu definition file: %1"
+msgstr ""
#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr ""
#: actions.cc:95 actions.cc:96
-msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
+msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:54 route_params_ui.cc:524
msgid "Add Track or Bus"
-msgstr "Acrescentar faixa/barramento"
-
-#: add_route_dialog.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Configuração de canal"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "Track mode:"
-msgstr "Faixa"
+msgid "Configuration:"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:58
+msgid "Record Mode:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:59
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:76
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:77
msgid "Audio Tracks"
-msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:77
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:209
msgid "MIDI Tracks"
-msgstr "Porto parameterização MIDI"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:78
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:211
msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:79
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:207
msgid "Busses"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:83 add_route_dialog.cc:559
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:84 add_route_dialog.cc:561
+msgid "After Editor Selection"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:563
+msgid "After Mixer Selection"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:86
+msgid "Last"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:103
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91
-#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:116 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:135
+#: video_server_dialog.cc:121
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "Opções"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
-#: route_group_dialog.cc:65
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:71
msgid "Name:"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:154
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:156
msgid "Group:"
-msgstr "Grupo"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:162
+msgid "Insert:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460
-#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488
-#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521
-#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556
-#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568
-#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:223 add_route_dialog.cc:232 add_route_dialog.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:539 engine_dialog.cc:237 rc_option_editor.cc:1805
+#: rc_option_editor.cc:1807 rc_option_editor.cc:1809 rc_option_editor.cc:1827
+#: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1837 rc_option_editor.cc:1839
+#: rc_option_editor.cc:1857 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1872
+#: rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1919 rc_option_editor.cc:1921
+#: rc_option_editor.cc:1923 rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1949
msgid "Audio"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707
-#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732
-#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756
-#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783
-#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799
+#: add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:235 add_route_dialog.cc:307
+#: editor_actions.cc:109 engine_dialog.cc:239 missing_file_dialog.cc:56
+#: rc_option_editor.cc:2084 rc_option_editor.cc:2094 rc_option_editor.cc:2102
+#: rc_option_editor.cc:2110 rc_option_editor.cc:2119 rc_option_editor.cc:2127
+#: rc_option_editor.cc:2135 rc_option_editor.cc:2143 rc_option_editor.cc:2152
+#: rc_option_editor.cc:2161 rc_option_editor.cc:2170 rc_option_editor.cc:2178
+#: rc_option_editor.cc:2186 rc_option_editor.cc:2194 rc_option_editor.cc:2217
msgid "MIDI"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:308
msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:226 add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:309
msgid "Bus"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:260
+#: add_route_dialog.cc:268
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
"track instead."
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385
-#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305
+#: add_route_dialog.cc:327 add_route_dialog.cc:346 editor_actions.cc:422
+#: editor_rulers.cc:251 time_axis_view.cc:1374
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:330 add_route_dialog.cc:348
msgid "Non Layered"
-msgstr "Nível"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
+#: add_route_dialog.cc:331 add_route_dialog.cc:350
msgid "Tape"
msgstr "Fita"
-#: add_route_dialog.cc:423
+#: add_route_dialog.cc:431 monitor_section.cc:290
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:427
+#: add_route_dialog.cc:435
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:451
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "3 Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:455
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:463
msgid "4 Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:459
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:467
msgid "5 Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:463
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:471
msgid "6 Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:467
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:475
msgid "8 Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:471
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:479
msgid "12 Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131
+#: add_route_dialog.cc:483 mixer_strip.cc:1836 mixer_strip.cc:2244
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:516 add_route_dialog.cc:532 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:520 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
-msgstr "Sem grupo"
-
-#: add_route_dialog.cc:588
-#, fuzzy
-msgid "-none-"
-msgstr "nenhum"
+msgstr ""
#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
"Please select the path that you want to get the file from."
msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:45
+#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
msgid "Done"
msgstr ""
#: analysis_window.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Signal source"
-msgstr "Sicronia de posição"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Selected ranges"
-msgstr "seleccionar/mover intervalos"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:48
-#, fuzzy
msgid "Selected regions"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Display model"
-msgstr "Visualização"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:51
msgid "Composite graphs for each track"
msgstr ""
#: analysis_window.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Normalize values"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:59
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1823
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557
-#: session_metadata_dialog.cc:546
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:142 export_channel_selector.cc:557
+#: session_metadata_dialog.cc:667
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
-#: mixer_ui.cc:1795
-#, fuzzy
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:648 mixer_ui.cc:131
+#: mixer_ui.cc:1854
msgid "Show"
-msgstr "Mostrar tudo"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:135
msgid "Re-analyze data"
msgstr ""
-#: ardour_button.cc:704
+#: ardour_button.cc:887
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:180
-#, fuzzy
-msgid "audition"
+#: ardour_button.cc:1155
+msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:164
+msgid ""
+"%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
+"\n"
+"Would you like to copy the relevant files before starting to use the "
+"program?\n"
+"\n"
+"(This will require you to restart %1.)"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:211 editor_actions.cc:642 region_editor.cc:51
+msgid "Audition"
msgstr "Audição"
-#: ardour_ui.cc:181
-#, fuzzy
-msgid "solo"
-msgstr "solo alterado"
+#: ardour_ui.cc:212 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:2016
+#: rc_option_editor.cc:1959 route_time_axis.cc:252 route_time_axis.cc:2711
+msgid "Solo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:182
-msgid "feedback"
+#: ardour_ui.cc:213 rc_option_editor.cc:741
+msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:219 speaker_dialog.cc:36
msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Configuração de canal"
-
-#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Remover marcador"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53
+#: ardour_ui.cc:220 keyeditor.cc:53
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:190
+#: ardour_ui.cc:221
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:222 ardour_ui.cc:229
msgid "Add Tracks/Busses"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:192
+#: ardour_ui.cc:223
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146
+#: ardour_ui.cc:224 location_ui.cc:1141 session_option_editor.cc:189
+#: session_option_editor.cc:195 session_option_editor.cc:202
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
-#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:225 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:630
msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:226 engine_dialog.cc:70
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:227
+msgid "Video Export Dialog"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:195
+#: ardour_ui.cc:228
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263
+#: ardour_ui.cc:230 bundle_manager.cc:264
msgid "Bundle Manager"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35
+#: ardour_ui.cc:231 big_clock_window.cc:37
msgid "Big Clock"
msgstr "Cronómetro principal"
-#: ardour_ui.cc:199
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:232
msgid "Audio Connections"
-msgstr "Ligações"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:200
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:233
msgid "MIDI Connections"
-msgstr "Ligações"
-
-#: ardour_ui.cc:202
-msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:388
-#, fuzzy
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Iniciar intervalo"
-
-#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638
-msgid "%1 is ready for use"
+#: ardour_ui.cc:242
+msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:806
+#: ardour_ui.cc:481
msgid ""
-"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
-"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"The audio backend was shutdown because:\n"
"\n"
-"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by %2"
+"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:823
-msgid "Do not show this window again"
+#: ardour_ui.cc:483
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:865
-#, fuzzy
-msgid "Don't quit"
-msgstr "Não %1"
+#: ardour_ui.cc:507
+msgid ""
+"Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
+"Please see the log window for further details."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:866
-#, fuzzy
-msgid "Just quit"
-msgstr "Apenas %1"
+#: ardour_ui.cc:508
+msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:867
-#, fuzzy
-msgid "Save and quit"
-msgstr "Guardar e %1"
+#: ardour_ui.cc:827
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:877
-#, fuzzy
-msgid ""
-"%1 was unable to save your session.\n"
-"\n"
-"If you still wish to quit, please use the\n"
-"\n"
-"\"Just quit\" option."
+#: ardour_ui.cc:840
+msgid "NSM: no client ID provided"
msgstr ""
-"Não foi possível guardar a sua sessão.\n"
-"\n"
-"Se ainda pretende sair, por favor use\n"
-"\n"
-" a opção \"Apenas sair\""
-#: ardour_ui.cc:908
-msgid "Please wait while %1 cleans up..."
+#: ardour_ui.cc:847
+msgid "NSM: no session created"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:925
-#, fuzzy
-msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Nova sessão"
+#: ardour_ui.cc:870
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:900
+msgid "Free/Demo Version Warning"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:902
+msgid "Subscribe and support development of %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:903
+msgid "Don't warn me about this again"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:905
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
+"\n"
+"<b>%2</b>\n"
+"\n"
+"<i>%3</i>\n"
+"\n"
+"%4"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:906
+msgid "This is a free/demo version of %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:907
+msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:908
+msgid ""
+"If you load an existing session with plugin settings\n"
+"they will not be used and will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:910 plugin_ui.cc:569
+msgid ""
+"To get full access to updates without this limitation\n"
+"consider becoming a subscriber for a low cost every month."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:920
+msgid "Quit now"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:921
+msgid "Continue using %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:954 startup.cc:345
+msgid "%1 is ready for use"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:996
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1013
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1057
+msgid "Don't quit"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1058
+msgid "Just quit"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1059
+msgid "Save and quit"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1069
+msgid ""
+"%1 was unable to save your session.\n"
+"\n"
+"If you still wish to quit, please use the\n"
+"\n"
+"\"Just quit\" option."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1119
+msgid "Unsaved Session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:946
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1140
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"A sessão %1\"%2\"\n"
-"ainda não se encontra salvaguardada.\n"
-"\n"
-"Qualquer alteração feita até ao momento\n"
-"ficará perdida se não salvaguardar agora.\n"
-"\n"
-"O que pretende fazer?"
-#: ardour_ui.cc:949
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1143
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"A sessão %1\"%2\"\n"
-"ainda não se encontra salvaguardada.\n"
-"\n"
-"Qualquer alteração feita até ao momento\n"
-"ficará perdida se não salvaguardar agora.\n"
-"\n"
-"O que pretende fazer?"
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:1157
msgid "Prompter"
msgstr "Alerta"
-#: ardour_ui.cc:1049
-msgid "disconnected"
-msgstr "desligado"
+#: ardour_ui.cc:1269 ardour_ui.cc:1277
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1056
+#: ardour_ui.cc:1281
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1285
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1303 export_video_dialog.cc:80
msgid "File:"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1082
+#: ardour_ui.cc:1307
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1085
+#: ardour_ui.cc:1310
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1313
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1316 session_option_editor.cc:185
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1094
+#: ardour_ui.cc:1319
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1097
+#: ardour_ui.cc:1322
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1100
+#: ardour_ui.cc:1325
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1333
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1111
+#: ardour_ui.cc:1336
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1114
+#: ardour_ui.cc:1339
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1133
+#: ardour_ui.cc:1358
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1152
+#: ardour_ui.cc:1377
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1188
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1418
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
-msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1190
+#: ardour_ui.cc:1420
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1208
+#: ardour_ui.cc:1438
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1219
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1449
+#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1245
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1475
+#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054
+#: ardour_ui.cc:1596 ardour_ui.cc:1605 session_dialog.cc:318
+#: session_dialog.cc:323
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessões recentes"
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1684
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1478
+#: ardour_ui.cc:1708
msgid "Open Session"
msgstr "Abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1733 session_dialog.cc:349 session_import_dialog.cc:170
+#: session_metadata_dialog.cc:858
msgid "%1 sessions"
-msgstr "sessão"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1540
+#: ardour_ui.cc:1770
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
"carregada."
-#: ardour_ui.cc:1548
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1778
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1784 ardour_ui.cc:1845
msgid ""
-"There are insufficient JACK ports available\n"
+"There are insufficient ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save %1, exit and\n"
-"restart JACK with more ports."
+"restart with more ports."
msgstr ""
-"Não existem portos JACK disponíveis suficientes\n"
-"para criar uma nova faixa ou barramento.\n"
-"Deverá salvaguardar a sessão, sair e\n"
-"reiniciar JACK com um maior número de portos."
-#: ardour_ui.cc:1589
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1819
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
-"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
-"carregada."
-#: ardour_ui.cc:1598
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1828
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1607
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1837
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1724
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1990
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-"Por favor, cria 1 ou mais faixas\n"
-"antes de tentar gravar.\n"
-"Verifique o menu de Sessão."
-#: ardour_ui.cc:2114
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: ardour_ui.cc:2376
+msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
+#: ardour_ui.cc:2377 ardour_ui.cc:2456
+msgid "New session name"
msgstr ""
-"O serviço de audio (JACK) foi desligado ou\n"
-"o mesmo desactivou a sua ligação com o Ardour,\n"
-"talvez porque o desempenho não era o mais adequado.\n"
-"A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n"
-"e o serviço JACK devidamente reiniciado."
-
-#: ardour_ui.cc:2142
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente"
-#: ardour_ui.cc:2222
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2379
msgid "Take Snapshot"
-msgstr "Capturar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2223
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2380
msgid "Name of new snapshot"
-msgstr "Nome para a nova captura"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2247
+#: ardour_ui.cc:2405
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2259
+#: ardour_ui.cc:2417
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2260
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2418
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2421 utils_videotl.cc:74
msgid "Overwrite"
-msgstr "aGrav"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2297
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2455
msgid "Rename Session"
-msgstr "Inverter região"
-
-#: ardour_ui.cc:2298
-#, fuzzy
-msgid "New session name"
-msgstr "Novo nome de sessão:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737
+#: ardour_ui.cc:2470 ardour_ui.cc:2886 ardour_ui.cc:2924
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2320
+#: ardour_ui.cc:2478
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2329
+#: ardour_ui.cc:2487
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2440
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2602
msgid "Save Template"
-msgstr "Guardar modelo..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2441
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2603
msgid "Name for template:"
-msgstr "Nome para o modelo de mistura"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2442
+#: ardour_ui.cc:2604
msgid "-template"
msgstr "-modelo"
-#: ardour_ui.cc:2480
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2643
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"already exists. Do you want to open it?"
-msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2490
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2653
msgid "Open Existing Session"
-msgstr "Abrir sessão"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2728
+#: ardour_ui.cc:2914
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2815
+#: ardour_ui.cc:3006
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2830
+#: ardour_ui.cc:3021
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2831
+#: ardour_ui.cc:3022
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2852
+#: ardour_ui.cc:3043
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso"
-#: ardour_ui.cc:2858
+#: ardour_ui.cc:3049
msgid "Loading Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2859
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:3068
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3073
+msgid "Read-only Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2941
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3139
msgid "Could not create session in \"%1\""
-msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\""
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3041
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3288
msgid "No files were ready for clean-up"
-msgstr "Não foram encontrados ficheiros audio para limpeza"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195
-#: ardour_ui_ed.cc:104
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3292 ardour_ui.cc:3302 ardour_ui.cc:3435 ardour_ui.cc:3442
+#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Clean-up"
-msgstr "Limpar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui.cc:3293
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n"
"da existência de alguns ficheiros já em desuso."
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3352
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3108
+#: ardour_ui.cc:3355
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3111
+#: ardour_ui.cc:3358
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3116
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3363
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr[0] ""
-"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
-"%3,\n"
-"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
msgstr[1] ""
-"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
-"%3,\n"
-"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
-#: ardour_ui.cc:3123
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3370
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr[0] ""
-"O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
-"e automaticamente removido(s) para:\n"
-"%3. \n"
-"\n"
-"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
msgstr[1] ""
-"O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
-"e automaticamente removido(s) para:\n"
-"%3. \n"
-"\n"
-"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
-#: ardour_ui.cc:3183
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3430
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
-msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3190
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3437
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
-"A limpeza é uma operação destrutiva.\n"
-"TODA a informação de desfazer/refazer será perdida coma limpeza.Após a "
-"limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n"
-"removidos para um \"arquivo morto\""
-#: ardour_ui.cc:3198
+#: ardour_ui.cc:3445
msgid "CleanupDialog"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3228
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3475
msgid "Cleaned Files"
-msgstr "ficheiros limpos"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3245
+#: ardour_ui.cc:3492
msgid "deleted file"
msgstr "ficheiro eliminado"
-#: ardour_ui.cc:3337
-msgid ""
-"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
+#: ardour_ui.cc:3637
+msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3341
+#: ardour_ui.cc:3641
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3342
+#: ardour_ui.cc:3642
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3345
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3645
msgid "Yes, Stop It"
-msgstr "Sim, elimine-a."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3371
+#: ardour_ui.cc:3671
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3373
+#: ardour_ui.cc:3673
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471
+#: ardour_ui.cc:3681 ardour_ui.cc:3786
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
-"in Edit -> Preferences."
+"in Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3405
+#: ardour_ui.cc:3711
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3410
+#: ardour_ui.cc:3717 ardour_ui.cc:3723
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3757
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3452
+#: ardour_ui.cc:3767
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632
+#: ardour_ui.cc:3812 editor_audio_import.cc:641
msgid "could not open %1"
msgstr "não foi possível abrir %1"
-#: ardour_ui.cc:3501
+#: ardour_ui.cc:3816
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3673
+#: ardour_ui.cc:4014
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a "
"acompanhar adequadamente."
-#: ardour_ui.cc:3702
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4043
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-"O sistema de ficheiros em disco do seu computador\n"
-"não foi capaz de manter o serviço audio adequadamente.\n"
-"\n"
-"Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n"
-"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n"
-#: ardour_ui.cc:3721
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4113
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4115
+msgid "Cancel plugin scan"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4124
+msgid "Stop Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4131
+msgid "Scan Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4174
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-"O sistema de ficheiros em disco do seu computador\n"
-"não foi capaz de manter o serviço audio adequadamente.\n"
-"\n"
-"Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n"
-"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n"
-#: ardour_ui.cc:3761
+#: ardour_ui.cc:4214
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3762
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4215
msgid ""
"This session appears to have been in the\n"
"middle of recording when %1 or\n"
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-"Esta sessão parece ter estado a meio\n"
-"de uma gravação quando o sistema ou\n"
-"o computador foi desligado.\n"
-"\n"
-"Pode ser tentada a recuperação da material\n"
-"gravado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n"
-"Por favor decida o que pretende fazer.\n"
-#: ardour_ui.cc:3774
+#: ardour_ui.cc:4227
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorar"
-#: ardour_ui.cc:3775
+#: ardour_ui.cc:4228
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recuperar"
-#: ardour_ui.cc:3795
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4248
msgid "Sample Rate Mismatch"
-msgstr "Frequência de amostragem"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3796
+#: ardour_ui.cc:4249
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3805
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4258
msgid "Do not load session"
-msgstr "Zoom (sessão)"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3806
+#: ardour_ui.cc:4259
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3829
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK"
+#: ardour_ui.cc:4286
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3842
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK"
+#: ardour_ui.cc:4303 ardour_ui.cc:4306
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:4116
+#: ardour_ui.cc:4590
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
"From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:72
+#: ardour_ui2.cc:73
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição"
-#: ardour_ui2.cc:77
+#: ardour_ui2.cc:78
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura"
-#: ardour_ui2.cc:82
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:83
msgid "UI: cannot setup meterbridge"
-msgstr "Não foi possível iniciar o monitor volumétrico (vuímetro)"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play from playhead"
msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Stop playback"
msgstr "Parar reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:132
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Toggle record"
-msgstr "gravar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play range/selection"
msgstr "Reproduzir selecção"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to start of session"
msgstr "Ir para o início da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to end of session"
msgstr "Ir para o final da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Play loop range"
msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar"
-#: ardour_ui2.cc:139
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
-msgstr "Reprodução no início do intervalo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas"
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
-#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101
+#: ardour_ui2.cc:140 monitor_section.cc:111
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:144
+#: ardour_ui2.cc:142
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:145
+#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:146
+#: ardour_ui2.cc:144
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:147
-#, fuzzy
-msgid "Reset Level Meter"
-msgstr "Reiniciar tudo"
+#: ardour_ui2.cc:145
+msgid "Reset All Peak Indicators"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:146
+msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:182
msgid "[WARNING]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:183
+#: ardour_ui2.cc:185
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:253 ardour_ui_ed.cc:403
msgid "Auto Return"
msgstr ""
-"Retorno\n"
-"automático"
-#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui2.cc:255 ardour_ui_ed.cc:406
msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
-#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
-#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
-#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
-#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
-#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
-#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
+#: ardour_ui2.cc:716 rc_option_editor.cc:2300
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:733 rc_option_editor.cc:1309 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1342 rc_option_editor.cc:1350 rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1378 rc_option_editor.cc:1380 rc_option_editor.cc:1388
+#: rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1399
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
+#: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:346
+#: session_option_editor.cc:348 session_option_editor.cc:355
+#: session_option_editor.cc:362 session_option_editor.cc:366
msgid "Misc"
msgstr "Miscelânea"
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dependents.cc:76
msgid "Setup Editor"
-msgstr "Estabelecer cursor de edição"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dependents.cc:78
msgid "Setup Mixer"
-msgstr "Mostrar painel de mistura"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dependents.cc:85
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
msgid "Reload Session History"
-msgstr "Criar directório de sessão em :"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:242
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:250
msgid "Don't close"
-msgstr "Não %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:243
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:251
msgid "Just close"
-msgstr "fechar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:244
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:252
msgid "Save and close"
-msgstr "Guardar e %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:340
+#: ardour_ui_dialogs.cc:362
msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:103
+#: ardour_ui_ed.cc:102
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
+#: ardour_ui_ed.cc:105 editor_actions.cc:138 editor_regions.cc:116
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Sincronia"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369
+#: ardour_ui_ed.cc:106
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: ardour_ui_ed.cc:108
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:107
msgid "Window"
-msgstr "Janelas"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:108
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:109
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:110
msgid "Audio File Format"
msgstr "Formato de ficheiro audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:111
msgid "File Type"
msgstr "Tipo de ficheiro"
-#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:112 export_format_dialog.cc:67
msgid "Sample Format"
msgstr "Formato de amostra"
-#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839
+#: ardour_ui_ed.cc:113 rc_option_editor.cc:2245 rc_option_editor.cc:2257
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Mesas de controlo"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1921 rc_option_editor.cc:2264
msgid "Plugins"
msgstr "Efeitos/plug-ins"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:2351
msgid "Metering"
msgstr "VUímetro"
-#: ardour_ui_ed.cc:117
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:116
msgid "Fall Off Rate"
-msgstr "Taxa de decaimento"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:118
+#: ardour_ui_ed.cc:117
msgid "Hold Time"
msgstr "Tempo de persistência"
-#: ardour_ui_ed.cc:119
+#: ardour_ui_ed.cc:118
msgid "Denormal Handling"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489
+#: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1677
msgid "New..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:125
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:124
msgid "Open..."
-msgstr "Abrir"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:126
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:125
msgid "Recent..."
-msgstr "Recente"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
+#: ardour_ui_ed.cc:126 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ardour_ui_ed.cc:130
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:129
msgid "Add Track or Bus..."
-msgstr "Acrescentar faixa/barramento"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:135
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:134
msgid "Open Video"
-msgstr "Abrir sessão"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:138
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:137
msgid "Remove Video"
-msgstr "Remover campo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:141
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:140
msgid "Export To Video File"
-msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:145
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:144
msgid "Snapshot..."
-msgstr "Capturar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:149
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:148
msgid "Save As..."
-msgstr "Guardar modelo..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:1771 editor_markers.cc:903
+#: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1518 route_time_axis.cc:1673
msgid "Rename..."
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:157
+#: ardour_ui_ed.cc:156
msgid "Save Template..."
msgstr "Guardar modelo..."
-#: ardour_ui_ed.cc:160
+#: ardour_ui_ed.cc:159
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:163
+#: ardour_ui_ed.cc:162
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:166
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:165
msgid "Import Metadata..."
-msgstr "Importar selecção"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:169
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:168
msgid "Export To Audio File(s)..."
-msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:172
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:171
msgid "Stem export..."
-msgstr "Exportar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
-#: export_video_dialog.cc:72
+#: ardour_ui_ed.cc:174 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:178
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:177
msgid "Clean-up Unused Sources..."
-msgstr "Limpar originais em desuso"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:182
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:181
msgid "Flush Wastebasket"
-msgstr "Limpeza"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472
-msgid "JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105
-msgid "Latency"
-msgstr "Latência"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:192
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Religar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desligar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:222
+#: ardour_ui_ed.cc:188
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maximizar o painel de edição"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:193
+msgid "Maximise Mixer Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:194
msgid "Show Toolbars"
-msgstr "Mostrar posição"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:198
+msgid "Show more UI preferences"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:200 mixer_ui.cc:1924 mixer_ui.cc:1930
msgid "Window|Mixer"
-msgstr "Janelas"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:231
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:201
msgid "Toggle Editor+Mixer"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:202 meterbridge.cc:218 meterbridge.cc:224
msgid "Window|Meterbridge"
-msgstr "Janelas"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:204
+msgid "Reattach All Tearoffs"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:206 midi_tracer.cc:45
msgid "MIDI Tracer"
-msgstr "Porto parameterização MIDI"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:208
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:238
+#: ardour_ui_ed.cc:210
msgid "Help|Manual"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:211
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+#: ardour_ui_ed.cc:212
+msgid "Report A Bug"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
-#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
-#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
-#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
-#: rc_option_editor.cc:1287
-msgid "Transport"
-msgstr "Transporte"
+#: ardour_ui_ed.cc:213
+msgid "Cheat Sheet"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
+#: ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Ardour Website"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:215
+msgid "Ardour Development"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:216
+msgid "User Forums"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:217
+msgid "How to report a bug"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:219 plugin_ui.cc:419
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:227 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1441 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1463
+#: rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1495
+#: rc_option_editor.cc:1497 rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1563
+#: rc_option_editor.cc:1579 rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1584
+#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1612
+msgid "Transport"
+msgstr "Transporte"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:233
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:236
msgid "Roll"
msgstr "Rolar"
-#: ardour_ui_ed.cc:262
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:243
msgid "Start/Stop"
msgstr "Iniciar/Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:265
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:246
msgid "Start/Continue/Stop"
-msgstr "Iniciar/Parar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:268
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Stop and Forget Capture"
-msgstr "Parar + esquecer gravação"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:278
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Transition To Roll"
-msgstr "Tradicional"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:267
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: ardour_ui_ed.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "Play Selected Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo"
+#: ardour_ui_ed.cc:270
+msgid "Play Selection"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:292
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:273
msgid "Play Selection w/Preroll"
-msgstr "Reproduzir região seleccionada"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: ardour_ui_ed.cc:277
msgid "Enable Record"
msgstr "Gravar"
-#: ardour_ui_ed.cc:299
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:280 ardour_ui_ed.cc:284
msgid "Start Recording"
-msgstr "Iniciar intervalo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:303
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rebobinar (devagar)"
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rebobinar (rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:300
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avançar (devagar)"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:303
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avançar (rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:321
-msgid "Goto Zero"
+#: ardour_ui_ed.cc:306
+msgid "Go to Zero"
msgstr "Ir para o zero"
-#: ardour_ui_ed.cc:324
-msgid "Goto Start"
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:312
+msgid "Go to Start"
msgstr "Ir para o início"
-#: ardour_ui_ed.cc:327
-msgid "Goto End"
+#: ardour_ui_ed.cc:315
+msgid "Go to End"
msgstr "Ir para o final"
-#: ardour_ui_ed.cc:330
-msgid "Goto Wall Clock"
+#: ardour_ui_ed.cc:318
+msgid "Go to Wall Clock"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:323 ardour_ui_ed.cc:326
+msgid "Numpad Decimal"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:329
+msgid "Numpad 0"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:332
+msgid "Numpad 1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:335
+msgid "Numpad 2"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:338
+msgid "Numpad 3"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:341
+msgid "Numpad 4"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Numpad 5"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:347
+msgid "Numpad 6"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:350
+msgid "Numpad 7"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:353
+msgid "Numpad 8"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:356
+msgid "Numpad 9"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:360
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
-#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 audio_clock.cc:2091 editor.cc:258
+#: editor_actions.cc:569 editor_actions.cc:578 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 editor_actions.cc:567
msgid "Bars & Beats"
-msgstr "Comp:Bat"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Minutes & Seconds"
-msgstr "Mins:Segs"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
-#: editor_actions.cc:543
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379 audio_clock.cc:2095 editor.cc:259
+#: editor_actions.cc:568
msgid "Samples"
-msgstr "Frequência de amostragem"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:356
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:382
msgid "Punch In"
-msgstr "Inserção"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
-#: time_info_box.cc:113
+#: ardour_ui_ed.cc:383 mixer_strip.cc:1819 mixer_strip.cc:1843
+#: mixer_strip.cc:2007 route_ui.cc:162 time_info_box.cc:116
msgid "In"
msgstr "Entrada"
-#: ardour_ui_ed.cc:360
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:386
msgid "Punch Out"
msgstr ""
-"final de\n"
-"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:387 mixer_strip.cc:1831 time_info_box.cc:117
msgid "Out"
msgstr "Saída"
-#: ardour_ui_ed.cc:364
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:390
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-"final de\n"
-"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:365
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:391
msgid "In/Out"
msgstr ""
-"final de\n"
-"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071
+#: ardour_ui_ed.cc:394 rc_option_editor.cc:1376
msgid "Click"
msgstr "Metrónomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:371
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:397
msgid "Auto Input"
msgstr ""
-"entrada\n"
-"automática"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Auto Play"
msgstr ""
-"Reprodução\n"
-"automática"
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:411
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:387
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Time Master"
msgstr ""
-"Supervisão\n"
-"de tempo"
-#: ardour_ui_ed.cc:394
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:420
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui_ed.cc:427
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"
-#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:428 shuttle_control.cc:178
msgid "Semitones"
msgstr "Semi-tons"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:432
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:408
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Use MMC"
msgstr "Usar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:438 rc_option_editor.cc:2097
msgid "Send MIDI Clock"
-msgstr "Enviar controlo MIDI"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:414
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:440
msgid "Send MIDI Feedback"
-msgstr "Enviar controlo MIDI"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:446
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:560
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:534
msgid "Wall Clock"
-msgstr "Cronómetro principal"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:561
+#: ardour_ui_ed.cc:536
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:562
+#: ardour_ui_ed.cc:537
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:563
+#: ardour_ui_ed.cc:538
msgid "Buffers"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:564
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:565
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:540
msgid "Timecode Format"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:566
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:541
msgid "File Format"
-msgstr "Formato de ficheiro audio"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:63
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:321
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:482
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:498
msgid "Enable/Disable external positional sync"
-msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:484
+#: ardour_ui_options.cc:500
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1047 audio_clock.cc:1066
msgid "--pending--"
-msgstr "Crescente"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1083
+#: audio_clock.cc:1118
msgid "SR"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1089 audio_clock.cc:1093
+#: audio_clock.cc:1124 audio_clock.cc:1128
msgid "Pull"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1091
+#: audio_clock.cc:1126
#, c-format
msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135
-#: editor_actions.cc:536
+#: audio_clock.cc:1282 editor.cc:260 editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:561
msgid "Tempo"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1286 editor.cc:261 editor_actions.cc:562
msgid "Meter"
msgstr "VUímetro"
-#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1039
-#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
-#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
-#: session_metadata_dialog.cc:716
+#: audio_clock.cc:1864 audio_streamview.cc:115 editor_actions.cc:1089
+#: session_metadata_dialog.cc:452 session_metadata_dialog.cc:500
+#: session_metadata_dialog.cc:556 session_metadata_dialog.cc:845
+#: streamview.cc:470
msgid "programming error: %1"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980
+#: audio_clock.cc:1997 audio_clock.cc:2025
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2093 editor.cc:257 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Comp:Bat"
-#: audio_clock.cc:2049 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2094 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Mins:Segs"
-#: audio_clock.cc:2054
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2099
msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:2055
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2100
msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Localizar ao marcador"
+msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
-#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
+#: audio_region_editor.cc:64 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:124
+#: rhythm_ferret.cc:129 rhythm_ferret.cc:134
msgid "dB"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:66
-#, fuzzy
+#: audio_region_editor.cc:67
msgid "Region gain:"
-msgstr "Finais de região"
+msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
+#: audio_region_editor.cc:77 export_format_dialog.cc:43
msgid "dBFS"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:79
+#: audio_region_editor.cc:80
msgid "Peak amplitude:"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:90
+#: audio_region_editor.cc:91
msgid "Calculating..."
msgstr ""
-#: audio_region_view.cc:1001
+#: audio_region_view.cc:1243
msgid "add gain control point"
msgstr "acrescentar ponto de controlo"
-#: audio_time_axis.cc:389
-msgid "Fader"
-msgstr "Desvanecimento"
+#: automation_controller.cc:286 automation_controller.cc:302
+msgid "Select Note..."
+msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:396
-msgid "Pan"
-msgstr "Panorama"
+#: automation_controller.cc:293
+msgid "Halve"
+msgstr ""
+
+#: automation_controller.cc:296
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: automation_controller.cc:307
+msgid "Set to %1 beat(s)"
+msgstr ""
-#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
+#: automation_line.cc:286 automation_line.cc:462
msgid "automation event move"
msgstr "mover evento de automatização"
-#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
-#, fuzzy
+#: automation_line.cc:488 automation_line.cc:508
msgid "automation range move"
-msgstr "deslocar intervalo de automatização"
+msgstr ""
-#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:880 region_gain_line.cc:72
msgid "remove control point"
msgstr "remover ponto de controlo"
-#: automation_line.cc:941
+#: automation_line.cc:1003
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583
-#, fuzzy
+#: automation_region_view.cc:190 automation_time_axis.cc:644
msgid "add automation event"
-msgstr "acrescentar evento de automatização a "
+msgstr ""
+
+#: automation_streamview.cc:95
+msgid "unable to display automation region for control without list"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:146
+#: automation_time_axis.cc:163
msgid "automation state"
msgstr "estado de automatização"
-#: automation_time_axis.cc:147
+#: automation_time_axis.cc:164
msgid "hide track"
msgstr "esconder faixa"
-#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456
-#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:308 automation_time_axis.cc:360
+#: automation_time_axis.cc:554 gain_meter.cc:220 generic_pluginui.cc:523
+#: generic_pluginui.cc:817 panner_ui.cc:151
msgid "Automation|Manual"
-msgstr "Automatização"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488
-#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:371
+#: automation_time_axis.cc:559 editor.cc:1904 editor.cc:1981
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:1920 gain_meter.cc:223
+#: generic_pluginui.cc:99 generic_pluginui.cc:526 generic_pluginui.cc:819
+#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1612
+#: panner_ui.cc:154
msgid "Play"
msgstr "Reprodução"
-#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462
-#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:382
+#: automation_time_axis.cc:564 gain_meter.cc:226 generic_pluginui.cc:101
+#: generic_pluginui.cc:529 generic_pluginui.cc:821 panner_ui.cc:157
msgid "Write"
msgstr "Escrita"
-#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465
-#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:393
+#: automation_time_axis.cc:569 gain_meter.cc:229 generic_pluginui.cc:103
+#: generic_pluginui.cc:532 generic_pluginui.cc:823 panner_ui.cc:160
msgid "Touch"
msgstr "Tocar"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108
+#: automation_time_axis.cc:404 generic_pluginui.cc:535 meter_patterns.cc:112
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:392
+#: automation_time_axis.cc:445
msgid "clear automation"
msgstr "apagar automatizações"
-#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857
-#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:708
+#: automation_time_axis.cc:543 editor_actions.cc:645 editor_markers.cc:902
+#: location_ui.cc:57 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:854
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
-#: automation_time_axis.cc:487
+#: automation_time_axis.cc:545
msgid "Clear"
msgstr "Apagar"
-#: automation_time_axis.cc:516
+#: automation_time_axis.cc:576
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: automation_time_axis.cc:531
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:592
msgid "Discrete"
-msgstr "Desligar"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
-#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:598 export_format_dialog.cc:485
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:647
-#: shuttle_control.cc:188
+#: automation_time_axis.cc:604 rhythm_ferret.cc:109 shuttle_control.cc:197
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: bundle_manager.cc:181
+#: bundle_manager.cc:182
msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:185
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:186
msgid "Edit Bundle"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:200
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:201
msgid "Direction:"
-msgstr "resolução"
+msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158
-#: mixer_strip.cc:2127
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:662
+#: mixer_strip.cc:162 mixer_strip.cc:367 mixer_strip.cc:2240
+#: rc_option_editor.cc:2326
msgid "Input"
msgstr "Entradas"
-#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
-#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130
+#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
+#: engine_dialog.cc:664 mixer_strip.cc:166 mixer_strip.cc:371
+#: mixer_strip.cc:2243 rc_option_editor.cc:2330
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
-#: editor_actions.cc:100
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1945 editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:104 rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1094
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229
-#: route_time_axis.cc:713
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5902 editor.cc:5930 editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:339 editor_actions.cc:405 plugin_ui.cc:420
+#: processor_box.cc:2458 route_time_axis.cc:859
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:97
+#: editor_routes.cc:206 midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:646
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: bundle_manager.cc:282
+#: bundle_manager.cc:283
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: bundle_manager.cc:332
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:417
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:418
msgid "Add Channel"
-msgstr "Canais"
-
-#: bundle_manager.cc:424
-#, fuzzy
-msgid "Rename Channel"
-msgstr "Renomear intervalo"
-
-#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr "coordenada x do canto superior esquerdo do rectângulo"
-
-#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr "coordenada y do canto superior esquerdo do rectângulo"
-
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
-msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo"
-
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
+#: bundle_manager.cc:425
+msgid "Rename Channel"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
-msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo"
-
-#: canvas-simpleline.c:151
-msgid "color rgba"
-msgstr "cor (rgba)"
-
-#: canvas-simpleline.c:152
-msgid "color of line"
-msgstr "cor da linha"
-
-#: canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
-msgstr "contorno"
-
-#: canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
-msgstr "largura do contorno"
-
-#: canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
-msgstr "contornar"
-
-#: canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr "contornos"
-
-#: canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
-msgstr "preencher"
-
-#: canvas-simplerect.c:172
-msgid "fill rectangle"
-msgstr "preencher rectângulo"
-
-#: canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
-msgstr "desenhar"
-
-#: canvas-simplerect.c:180
-msgid "draw rectangle"
-msgstr "desenhar rectângulo"
-
-#: canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
-msgstr "cor de contorno (rgba)"
-
-#: canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
-msgstr "cor de contorno"
-
-#: canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
-msgstr "cor de preenchimento (rgba)"
-
-#: canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
-msgstr "cor de preenchimento"
-
#: configinfo.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Build Configuration"
-msgstr "Configuração de canal"
+msgstr ""
#: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Control point"
-msgstr "remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:45
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this channel"
-msgstr "remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this pitch"
-msgstr "remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this velocity"
-msgstr "remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this time"
-msgstr "remover ponto de controlo"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Set selected notes to this length"
-msgstr "remover ponto de controlo"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
-#: step_entry.cc:393
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90
+#: step_entry.cc:394
msgid "Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:68
msgid "Pitch"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
msgid "Time"
-msgstr "Tempo de persistência"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
-#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:115
+#: export_timespan_selector.cc:378 export_timespan_selector.cc:440
+#: location_ui.cc:320 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:108
msgid "Length"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:165
-#, fuzzy
msgid "edit note"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:137 editor.cc:3429
+#: editor.cc:147
msgid "CD Frames"
msgstr "Quadros CD"
-#: editor.cc:138 editor.cc:3431
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Quadros audio"
+#: editor.cc:148
+msgid "TC Frames"
+msgstr ""
-#: editor.cc:139 editor.cc:3433
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "Segundos SMPTE"
+#: editor.cc:149
+msgid "TC Seconds"
+msgstr ""
-#: editor.cc:140 editor.cc:3435
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "Minutos SMPTE"
+#: editor.cc:150
+msgid "TC Minutes"
+msgstr ""
-#: editor.cc:141 editor.cc:3437
+#: editor.cc:151
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3439
+#: editor.cc:152
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
-#, fuzzy
+#: editor.cc:153 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
-msgstr "Batimentos/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
-#, fuzzy
+#: editor.cc:154 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
-msgstr "Batimentos/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:155 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3407
-#, fuzzy
+#: editor.cc:156
msgid "Beats/28"
-msgstr "Batimentos/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:147 editor.cc:3405
-#, fuzzy
+#: editor.cc:157
msgid "Beats/24"
-msgstr "Batimentos/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:148 editor.cc:3403
-#, fuzzy
+#: editor.cc:158
msgid "Beats/20"
-msgstr "Batimentos/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:159 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3399
-#, fuzzy
+#: editor.cc:160
msgid "Beats/14"
-msgstr "Batimentos/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:151 editor.cc:3397
-#, fuzzy
+#: editor.cc:161
msgid "Beats/12"
-msgstr "Batimentos/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:152 editor.cc:3395
-#, fuzzy
+#: editor.cc:162
msgid "Beats/10"
-msgstr "Batimentos/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:163 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3391
-#, fuzzy
+#: editor.cc:164
msgid "Beats/7"
-msgstr "Batimentos/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:155 editor.cc:3389
-#, fuzzy
+#: editor.cc:165
msgid "Beats/6"
-msgstr "Batimentos/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:156 editor.cc:3387
-#, fuzzy
+#: editor.cc:166
msgid "Beats/5"
-msgstr "Batimentos/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Batimentos/3"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
-#, fuzzy
+#: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
-msgstr "Batimentos/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Batimentos"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3417
+#: editor.cc:171
msgid "Bars"
msgstr "Compassos"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3419
+#: editor.cc:172
msgid "Marks"
msgstr "Marcadores"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3421
+#: editor.cc:173
msgid "Region starts"
msgstr "Inícios de região"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3423
+#: editor.cc:174
msgid "Region ends"
msgstr "Finais de região"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3427
+#: editor.cc:175
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronismos de região"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:176
msgid "Region bounds"
msgstr "Extremos de região"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:181 editor_actions.cc:510
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:182 editor_actions.cc:511
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:183 editor_actions.cc:512
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnético"
-#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
+#: editor.cc:188 editor.cc:206 editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:493
msgid "Playhead"
msgstr "Cursor de reprodução"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:189 editor_actions.cc:495
msgid "Marker"
msgstr "Marcador"
-#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
-#, fuzzy
+#: editor.cc:190 editor.cc:207 editor_actions.cc:494
msgid "Mouse"
-msgstr "Teclado/Rato"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:195 editor_actions.cc:502
+msgid "Slide"
+msgstr "Deslizar"
+
+#: editor.cc:196
+msgid "Splice"
+msgstr "Reunir"
+
+#: editor.cc:197 editor_actions.cc:501
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:198 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:1789 editor_markers.cc:905 editor_rulers.cc:260
+#: location_ui.cc:58 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:2028
+msgid "Lock"
+msgstr "Bloquear"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:203 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:204 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: editor.cc:187 editor.cc:3521
+#: editor.cc:205
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
-#, fuzzy
+#: editor.cc:208 editor.cc:3231
msgid "Edit point"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
-#: editor.cc:196
+#: editor.cc:214
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:197
+#: editor.cc:215
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: editor.cc:198
+#: editor.cc:216
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:199
+#: editor.cc:217
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:218
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:219
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:220
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:235
+#: editor.cc:256
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor.cc:241
+#: editor.cc:262
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcadores de localização"
-#: editor.cc:242
+#: editor.cc:263
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:243
+#: editor.cc:264
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Ciclos/inserção"
-#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
-#, fuzzy
+#: editor.cc:265 editor_actions.cc:565
msgid "CD Markers"
-msgstr "Marcador"
+msgstr ""
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:266
msgid "Video Timeline"
msgstr ""
-#: editor.cc:260
+#: editor.cc:283
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:459 editor_actions.cc:114 editor_actions.cc:564
+msgid "Markers"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:577 rc_option_editor.cc:1939
msgid "Regions"
msgstr "Regiões"
-#: editor.cc:543
-#, fuzzy
+#: editor.cc:578
msgid "Tracks & Busses"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+msgstr ""
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:579
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas"
-#: editor.cc:545
-#, fuzzy
+#: editor.cc:580
msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+msgstr ""
-#: editor.cc:546
-#, fuzzy
+#: editor.cc:581
msgid "Ranges & Marks"
-msgstr "Marcadores de intervalo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
-#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318
-#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
-#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385
-#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
-#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427
-#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446
-#, fuzzy
+#: editor.cc:728 editor.cc:5754 rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1635 rc_option_editor.cc:1643
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1679 rc_option_editor.cc:1681
+#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1697 rc_option_editor.cc:1717
+#: rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1731 rc_option_editor.cc:1733
+#: rc_option_editor.cc:1741 rc_option_editor.cc:1749 rc_option_editor.cc:1757
+#: rc_option_editor.cc:1772 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1800
msgid "Editor"
-msgstr "Editar"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1813
+#: editor.cc:1331 editor.cc:4735 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:1865
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
-#: time_info_box.cc:67
+#: editor.cc:1337 editor.cc:4762 editor_actions.cc:135 time_info_box.cc:68
msgid "Punch"
msgstr "Inserção"
-#: editor.cc:1352
+#: editor.cc:1449 rc_option_editor.cc:1661
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1459 rc_option_editor.cc:1662
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
+#: editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1663
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1664
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627
-#: sfdb_ui.cc:1736
+#: editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1665 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1881
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: editor.cc:1437
-msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
+#: editor.cc:1509 editor.cc:1534
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
-#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
+#: editor.cc:1511 editor.cc:1536
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
-msgid "Slowest"
-msgstr "Mais lento"
-
-#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
-msgid "programming error: "
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1637 editor.cc:1645 editor_ops.cc:3824
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1677
+#: editor.cc:1641
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1816
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1780
msgid "Selected Regions"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1816 editor_markers.cc:940
msgid "Play Range"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
+#: editor.cc:1817 editor_markers.cc:943
msgid "Loop Range"
msgstr "Intervalo cíclico"
-#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1820 editor_markers.cc:950
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:369
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
-msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1836 editor_actions.cc:376
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
-msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:383
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
-msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:390
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
-msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1889
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Region In-Place"
-msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
+#: editor.cc:1856 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:325
+msgid "Separate"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1857
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
+#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:970
msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
-#: editor.cc:1896
-#, fuzzy
-msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
+#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:297
+msgid "Set Loop from Selection"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1897
-#, fuzzy
-msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:298
+msgid "Set Punch from Selection"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:299
+msgid "Set Session Start/End from Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1868
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:1903
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1871
msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Cortar região no intervalo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1904
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1872
msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Preencher intervalo com região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1873 editor_actions.cc:311
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicar intervalo"
-#: editor.cc:1908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1876
msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Duplicar intervalo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1909
+#: editor.cc:1877
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1910
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1878
msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Separar intervalo em regiões"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1879
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1880 editor_markers.cc:953
msgid "Export Range..."
-msgstr "Exportar intervalo"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1882
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
-#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1898 editor.cc:1979 editor_actions.cc:303
msgid "Play From Edit Point"
-msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1899 editor.cc:1980
msgid "Play From Start"
-msgstr "Reproduzir desde o início"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1929
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1900
msgid "Play Region"
-msgstr "Reproduzir região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1931
+#: editor.cc:1902
msgid "Loop Region"
msgstr "Reproduzir região em ciclo"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1912 editor.cc:1989
msgid "Select All in Track"
-msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleccionar tudo"
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1990 editor_actions.cc:194
+msgid "Select All Objects"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1991
msgid "Invert Selection in Track"
-msgstr "Inverter selecção na faixa"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1915 editor.cc:1992 editor_actions.cc:197
msgid "Invert Selection"
-msgstr "Inverter selecção"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1946
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1917
msgid "Set Range to Loop Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1947
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1918
msgid "Set Range to Punch Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1920 editor.cc:1994 editor_actions.cc:199 editor_actions.cc:200
msgid "Select All After Edit Point"
-msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1921 editor.cc:1995 editor_actions.cc:201 editor_actions.cc:202
msgid "Select All Before Edit Point"
-msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1996
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
+#: editor.cc:1923 editor.cc:1997
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1953
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1924
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1954
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1925
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
-msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1926
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1928 editor.cc:1999 editor_actions.cc:131 editor_actions.cc:132
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1936 editor.cc:2007 editor_actions.cc:337 processor_box.cc:2451
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2008 editor_actions.cc:341 processor_box.cc:2454
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:342 processor_box.cc:2462
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1942 editor_actions.cc:91
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"
-#: editor.cc:1972
+#: editor.cc:1943
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1950
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Inserir regiões seleccionadas"
-#: editor.cc:1980
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1951
msgid "Insert Existing Media"
-msgstr "Inserir audio existente"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2016
msgid "Nudge Entire Track Later"
-msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2017
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2018
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
-msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1963 editor.cc:2019
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
-msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2021
msgid "Nudge"
msgstr "Retocar"
-#: editor.cc:3070
-msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+#: editor.cc:2235
+msgid ""
+"Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3006 editor.cc:3707 editor.cc:3778 midi_channel_selector.cc:157
+#: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431
+msgid "All"
msgstr ""
-#: editor.cc:3071
-#, fuzzy
-msgid "Object Mode (select/move Objects)"
-msgstr "seleccionar/mover intervalos"
+#: editor.cc:3210
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Grab mode)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3072
-#, fuzzy
-msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
-msgstr "seleccionar/mover intervalos"
+#: editor.cc:3211
+msgid "Grab Mode (select/move objects)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3073
-msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+#: editor.cc:3212
+msgid "Cut Mode (split regions)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3074
-#, fuzzy
-msgid "Draw Region Gain"
-msgstr "Arrastar cópia de região"
+#: editor.cc:3213
+msgid "Range Mode (select time ranges)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3075
-#, fuzzy
-msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "seleccionar zoom"
+#: editor.cc:3214
+msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3076
-#, fuzzy
-msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
-msgstr "alongar/estreitar regiões"
+#: editor.cc:3215
+msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3077
-#, fuzzy
-msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "ouvir regiões específicas"
+#: editor.cc:3216
+msgid "Audition Mode (listen to regions)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3078
-msgid "Note Level Editing"
+#: editor.cc:3217
+msgid "Internal Edit Mode (edit notes and gain curves inside regions)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3218
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3080
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3219
msgid "Nudge Region/Selection Later"
-msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3081
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3220
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
-msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3221 editor_actions.cc:262
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom (+)"
-#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3222 editor_actions.cc:261
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom (-)"
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3223
+msgid "Zoom to Time Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3224 editor.cc:3729 editor_actions.cc:263
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom (sessão)"
-#: editor.cc:3085
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3225
msgid "Zoom focus"
-msgstr "Zoom (focagem)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3086
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3226
msgid "Expand Tracks"
-msgstr "como faixas"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3087
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3227
msgid "Shrink Tracks"
-msgstr "Outras faixas"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3228
+msgid "Number of visible tracks"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3229
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3089
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3230
msgid "Snap/Grid Mode"
-msgstr "Modo de ajuste"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3232
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:3092
+#: editor.cc:3233
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3501 editor_actions.cc:313
msgid "Command|Undo"
-msgstr "Comentários"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3258
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3503
msgid "Command|Undo (%1)"
-msgstr "Desfazer (%1)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3510 editor_actions.cc:315 editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: editor.cc:3267
+#: editor.cc:3512
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)"
-#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3531 editor.cc:3555 editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:1846
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:3287
+#: editor.cc:3532
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3864
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3706 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:67
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3709
+msgid "Fit 1 track"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3710
+msgid "Fit 2 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3711
+msgid "Fit 4 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3712
+msgid "Fit 8 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3713
+msgid "Fit 16 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3714
+msgid "Fit 24 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3715
+msgid "Fit 32 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3716
+msgid "Fit 48 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3717
+msgid "Fit All tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3718
+msgid "Fit Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3720
+msgid "Zoom to 10 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3721
+msgid "Zoom to 100 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3722
+msgid "Zoom to 1 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3723
+msgid "Zoom to 10 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3724
+msgid "Zoom to 1 min"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3725
+msgid "Zoom to 10 min"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3726
+msgid "Zoom to 1 hour"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3727
+msgid "Zoom to 8 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3728
+msgid "Zoom to 24 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3730
+msgid "Zoom to Range/Region Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3800
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:4120
msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Reproduzir região seleccionada"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3865
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4121
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-"A lista de reprodução %1 não se encontra actualmente em uso.\n"
-"Se for mantida assim, não serão eliminados os ficheiros de audio por ela "
-"empregues.\n"
-"Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente "
-"eliminados."
-#: editor.cc:3875
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4131
msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Eliminar lista de reprodução"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3876
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4132
msgid "Keep Playlist"
-msgstr "Manter lista de reprodução"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028
+#: editor.cc:4133 editor_audio_import.cc:594 editor_ops.cc:6174
+#: engine_dialog.cc:2083 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2219
+#: processor_box.cc:2244
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4021
+#: editor.cc:4275
msgid "new playlists"
msgstr "nova lista de reprodução"
-#: editor.cc:4037
+#: editor.cc:4291
msgid "copy playlists"
msgstr "copiar lista de reprodução"
-#: editor.cc:4052
+#: editor.cc:4306
msgid "clear playlists"
msgstr "apagar lista de reprodução"
-#: editor.cc:4687
+#: editor.cc:5046
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr ""
-#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253
-#, fuzzy
+#: editor.cc:5901 editor.cc:5932 editor_markers.cc:985 panner_ui.cc:410
+#: processor_box.cc:2482
msgid "Edit..."
-msgstr "Editar"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5934 editor_actions.cc:1941
+msgid "Legatize"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5936 editor_actions.cc:1940
+msgid "Quantize..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5938 editor_actions.cc:1943
+msgid "Remove Overlap"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor.cc:5940 editor_actions.cc:1942
+msgid "Transform..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:92
msgid "Autoconnect"
msgstr "Auto-ligar"
-#: editor_actions.cc:89
+#: editor_actions.cc:93
msgid "Crossfades"
msgstr "Desvanecimentos cruzados"
-#: editor_actions.cc:91
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Move Selected Marker"
-msgstr "mover marccador métrico"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:92
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Select Range Operations"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:93
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:97
msgid "Select Regions"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:94
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:98
msgid "Edit Point"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:99
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecimento"
-#: editor_actions.cc:96
+#: editor_actions.cc:100
msgid "Latch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:101 editor_regions.cc:112 region_editor.cc:46
msgid "Region"
-msgstr "Regiões"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:98
+#: editor_actions.cc:102
msgid "Layering"
msgstr "Nivelar"
-#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
-#: stereo_panner_editor.cc:44
+#: editor_actions.cc:103 editor_regions.cc:113 stereo_panner_editor.cc:44
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:105 gain_meter.cc:156 gain_meter.cc:825 panner_ui.cc:178
+#: panner_ui.cc:635
msgid "Trim"
msgstr "Cortar"
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:126 route_group_dialog.cc:46
msgid "Gain"
-msgstr "Ferramenta/ganho"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:563
msgid "Ranges"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145
-#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
-#: session_option_editor.cc:163
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:1842 session_option_editor.cc:135
+#: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
msgid "Fades"
-msgstr "Desvanecimento"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:111
msgid "Link"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:112 editor_actions.cc:145
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoom (focagem)"
-#: editor_actions.cc:109
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:113
msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Localizar ao marcador"
-
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
-#, fuzzy
-msgid "Markers"
-msgstr "Marcador"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:115
msgid "Meter falloff"
msgstr "VUímetro (decaimento)"
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:116
msgid "Meter hold"
msgstr "VUímetro (persistência)"
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:117 session_option_editor.cc:321
msgid "MIDI Options"
-msgstr "Opções"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:114
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:118
msgid "Misc Options"
-msgstr "Opções"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
+#: editor_actions.cc:119 rc_option_editor.cc:1809 route_group_dialog.cc:54
+#: session_option_editor.cc:243 session_option_editor.cc:250
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorização"
-#: editor_actions.cc:116
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Active Mark"
-msgstr "Activo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:119
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Primary Clock"
-msgstr "Cronómetro principal"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:124
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:121
+#: editor_actions.cc:125
msgid "Region operations"
msgstr "Operações em regiões"
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:127 ruler_dialog.cc:28
msgid "Rulers"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:124
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:128
msgid "Views"
-msgstr "Ver"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:125
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:129
msgid "Scroll"
-msgstr "Rolar p/frente"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:126
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:130
msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Cronómetro secundário"
-
-#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
-#, fuzzy
-msgid "Separate"
-msgstr "separar"
-
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208
-#: route_time_axis.cc:2417
-msgid "Solo"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:133
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:137
msgid "Subframes"
-msgstr "Quadros"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:140
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:430
+#: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:575
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:144
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: editor_actions.cc:142
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:146
msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom (+)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:152
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mostrar painel de mistura"
-#: editor_actions.cc:151
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Show Editor List"
-msgstr "Mostrar painel de edição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:153
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
-msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:154
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:155
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
-msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:156
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:165
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:167
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:168
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:169
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região"
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:171
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:172
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:173
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior"
-#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:175
msgid "To Next Region Boundary"
-msgstr "Ajustar ao extremo de região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:176
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:168
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:177
msgid "To Previous Region Boundary"
-msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:178
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:180
msgid "To Next Region Start"
-msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:181
msgid "To Next Region End"
-msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:173
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:182
msgid "To Next Region Sync"
-msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:175
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:184
msgid "To Previous Region Start"
-msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:176
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:185
msgid "To Previous Region End"
-msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:186
msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:188
msgid "To Range Start"
-msgstr "Reprodução no início do intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:180
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:189
msgid "To Range End"
-msgstr "Reprodução no final do intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:191
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Reprodução no início do intervalo"
-#: editor_actions.cc:183
+#: editor_actions.cc:192
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Reprodução no final do intervalo"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239
+#: editor_actions.cc:195
+msgid "Select All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:196 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2468
msgid "Deselect All"
msgstr "Seleccionar nenhum"
-#: editor_actions.cc:191
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:204
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
-msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:192
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:205
msgid "Select All Inside Edit Range"
-msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:194
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:207
msgid "Select Edit Range"
-msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:209
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:197
+#: editor_actions.cc:210
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de ciclo"
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:212
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:213
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:202
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:215
msgid "Toggle Record Enable"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:204
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:217
msgid "Toggle Solo"
-msgstr "gravar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:206
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:219
msgid "Toggle Mute"
-msgstr "Comutar activação de envolvente"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:208
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:221
msgid "Toggle Solo Isolate"
-msgstr "Solo livre"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:213
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:226
msgid "Save View %1"
-msgstr "Guardar e %1"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:219
-msgid "Goto View %1"
+#: editor_actions.cc:232
+msgid "Go to View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:225
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:238
msgid "Locate to Mark %1"
-msgstr "Localizar ao marcador"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:242 editor_actions.cc:243
msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "Saltar marcador p/frente"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:244 editor_actions.cc:245
msgid "Jump to Previous Mark"
-msgstr "cortar para edição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:231
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:247 editor_actions.cc:248
msgid "Add Mark from Playhead"
-msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:250 editor_actions.cc:251
+msgid "Remove Mark at Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:253
msgid "Nudge Next Later"
-msgstr "Retocar seguinte p/frente"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:234
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:254
msgid "Nudge Next Earlier"
-msgstr "Retocar seguinte p/frente"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:236
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Nudge Playhead Forward"
-msgstr "Cursor de reprodução p/frente"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:237
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:257
msgid "Nudge Playhead Backward"
-msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:258
msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:259
msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-
-#: editor_actions.cc:244
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Zoom (sessão)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:245
-msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+#: editor_actions.cc:264
+msgid "Zoom to Selection"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:246
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Toggle Zoom State"
-msgstr "Comutar activação de envolvente"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:248
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Expand Track Height"
-msgstr "como faixas"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:249
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:268
msgid "Shrink Track Height"
-msgstr "Outras faixas"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:251
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Move Selected Tracks Up"
-msgstr "Passar faixas p/cima"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:253
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:272
msgid "Move Selected Tracks Down"
-msgstr "Passar faixas p/baixo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:275
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Rolar faixas p/cima"
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:277
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Rolar faixas p/baixo"
-#: editor_actions.cc:260
+#: editor_actions.cc:279
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Passar faixas p/cima"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:281
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Passar faixas p/baixo"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Rolar p/trás"
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:285
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Rolar p/frente"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:286
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrar cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:268
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:287
msgid "Center Edit Point"
-msgstr "Número de canais"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:289
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Cursor de reprodução p/frente"
-#: editor_actions.cc:271
+#: editor_actions.cc:290
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
-#: editor_actions.cc:273
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:292
msgid "Playhead to Active Mark"
-msgstr "Reprodução no início do intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:274
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:293
msgid "Active Mark to Playhead"
-msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
-
-#: editor_actions.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "Set Loop from Edit Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:277
-#, fuzzy
-msgid "Set Punch from Edit Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
+#: editor_actions.cc:295
+msgid "Use Skip Ranges"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:280
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:302
msgid "Play Selected Regions"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:282
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:304
msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:284
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:306
msgid "Play Edit Range"
-msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:286
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:308
msgid "Playhead to Mouse"
-msgstr "Cursor de reprodução p/edição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:287
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Active Marker to Mouse"
-msgstr "Ouvir ao cursor do rato"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:319
+msgid "Undo Selection Change"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:320
+msgid "Redo Selection Change"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:294
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:322
msgid "Export Audio"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
+#: editor_actions.cc:323 export_dialog.cc:396
msgid "Export Range"
msgstr "Exportar intervalo"
-#: editor_actions.cc:300
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:328
msgid "Separate Using Punch Range"
-msgstr "Separar regiões no intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:303
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:331
msgid "Separate Using Loop Range"
-msgstr "Separar regiões no intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:334 editor_actions.cc:356
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:315
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:344
+msgid "Fade Range Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:346
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
-msgstr "Seleccionar intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:317
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:348
msgid "Log"
-msgstr "Longo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:320
-msgid "Move Later to Transient"
+#: editor_actions.cc:351 editor_actions.cc:353
+msgid "Move to Next Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:321
-msgid "Move Earlier to Transient"
+#: editor_actions.cc:352 editor_actions.cc:354
+msgid "Move to Previous Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:361
msgid "Start Range"
msgstr "Iniciar intervalo"
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:359 editor_actions.cc:362
msgid "Finish Range"
msgstr "Finalizar intervalo"
-#: editor_actions.cc:327
-#, fuzzy
-msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Acabar intervalo"
-
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:394
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Seguir o cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:358
+#: editor_actions.cc:395
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Remover a última captura"
-#: editor_actions.cc:360
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:397
msgid "Stationary Playhead"
-msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:399 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
-msgstr "Inserir região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:365
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:402
msgid "Toggle Active"
-msgstr "Comutar activação de envolvente"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876
-#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495
-#: route_time_axis.cc:710
+#: editor_actions.cc:407 editor_actions.cc:1768 editor_markers.cc:921
+#: editor_markers.cc:986 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1543
+#: route_time_axis.cc:856
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: editor_actions.cc:374
-#, fuzzy
-msgid "Fit Selected Tracks"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+#: editor_actions.cc:411
+msgid "Fit Selection (Vertical)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302
+#: editor_actions.cc:413 time_axis_view.cc:1371
msgid "Largest"
msgstr "Enorme"
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303
+#: editor_actions.cc:416 time_axis_view.cc:1372
msgid "Larger"
msgstr "Maior"
-#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304
+#: editor_actions.cc:419 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1373
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306
+#: editor_actions.cc:425 editor_rulers.cc:253 time_axis_view.cc:1375
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: editor_actions.cc:392
+#: editor_actions.cc:429
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:434
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoom (focagem/direita)"
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:436
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoom (focagem/centro)"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:437
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Zoom (focagem/reprodução)"
-#: editor_actions.cc:401
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:438
msgid "Zoom Focus Mouse"
-msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:402
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:439
msgid "Zoom Focus Edit Point"
-msgstr "Zoom (focagem/edição)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:404
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:441
msgid "Next Zoom Focus"
-msgstr "Zoom (focagem)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:447
msgid "Smart Object Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:413
+#: editor_actions.cc:450
msgid "Smart"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Object Tool"
msgstr "Ferramenta/objecto"
-#: editor_actions.cc:423
+#: editor_actions.cc:458
msgid "Range Tool"
msgstr "Ferramenta/intervalo"
-#: editor_actions.cc:429
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:463
msgid "Note Drawing Tool"
-msgstr "Ferramenta/ganho"
-
-#: editor_actions.cc:435
-msgid "Gain Tool"
-msgstr "Ferramenta/ganho"
-
-#: editor_actions.cc:441
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Ferramenta/zoom"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:447
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:468
msgid "Audition Tool"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:453
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Time FX Tool"
-msgstr "Ferramenta/timefx"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:459
-msgid "Step Mouse Mode"
+#: editor_actions.cc:478
+msgid "Content Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:461
-#, fuzzy
-msgid "Edit MIDI"
-msgstr "Modo de edição"
+#: editor_actions.cc:484
+msgid "Cut Tool"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:490
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:472
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:497
msgid "Change Edit Point"
-msgstr "Número de canais"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:475
-msgid "Splice"
-msgstr "Reunir"
-
-#: editor_actions.cc:477
-msgid "Slide"
-msgstr "Deslizar"
-
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1737 editor_markers.cc:860
-#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56
-msgid "Lock"
-msgstr "Bloquear"
-
-#: editor_actions.cc:479
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Modo de edição"
+#: editor_actions.cc:504
+msgid "Cycle Edit Mode"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:481
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:506
msgid "Snap to"
-msgstr "Ajustar a"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:489
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Modo de ajuste"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:515
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:491
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:516
msgid "Next Musical Snap Choice"
-msgstr "Modo de ajuste"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:517
msgid "Previous Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:518
msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:498
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:523
msgid "Snap to CD Frame"
-msgstr "Ajustar ao quadro"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:499
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Snap to Timecode Frame"
-msgstr "Ajustar ao quadro (CD)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:500
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:525
msgid "Snap to Timecode Seconds"
-msgstr "Ajustar ao segundo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:501
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:526
msgid "Snap to Timecode Minutes"
-msgstr "Ajustar ao minuto"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:502
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:527
msgid "Snap to Seconds"
-msgstr "Ajustar ao segundo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:503
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:528
msgid "Snap to Minutes"
-msgstr "Ajustar ao minuto"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:530
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:531
msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "Ajustar ao cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:507
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:532
msgid "Snap to Thirty Seconds"
-msgstr "Ajustar aos 30 segundos"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:508
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:533
msgid "Snap to Twenty Eighths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:509
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:534
msgid "Snap to Twenty Fourths"
-msgstr "Ajustar ao cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:510
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:535
msgid "Snap to Twentieths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:511
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:536
msgid "Snap to Sixteenths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/16"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:512
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:537
msgid "Snap to Fourteenths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/4"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:513
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:538
msgid "Snap to Twelfths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:514
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:539
msgid "Snap to Tenths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:515
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:540
msgid "Snap to Eighths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:516
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:541
msgid "Snap to Sevenths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:517
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:542
msgid "Snap to Sixths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:518
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:543
msgid "Snap to Fifths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:519
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:544
msgid "Snap to Quarters"
-msgstr "Ajustar ao batimento/4"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:520
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:545
msgid "Snap to Thirds"
-msgstr "Ajustar ao batimento/3"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:521
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Snap to Halves"
-msgstr "Ajustar ao quadro"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:523
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:548
msgid "Snap to Beat"
-msgstr "Ajustar ao batimento"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:524
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:549
msgid "Snap to Bar"
-msgstr "Ajustar ao compasso"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:525
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:550
msgid "Snap to Mark"
-msgstr "Ajustar ao marcador"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:526
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:551
msgid "Snap to Region Start"
-msgstr "Ajustar ao início de região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:527
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:552
msgid "Snap to Region End"
-msgstr "Ajustar ao final de região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:528
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:553
msgid "Snap to Region Sync"
-msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:529
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:554
msgid "Snap to Region Boundary"
-msgstr "Ajustar ao extremo de região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:531
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Show Marker Lines"
-msgstr "Mostrar linhas de tempo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:541
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:566
msgid "Loop/Punch"
-msgstr "Ciclos/inserção"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:545
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:570
msgid "Min:Sec"
-msgstr "Min:Segs"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:572 editor_actions.cc:575 editor_rulers.cc:271
msgid "Video Monitor"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842
+#: editor_actions.cc:574 rc_option_editor.cc:2260
msgid "Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:552
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:577
msgid "Always on Top"
-msgstr "Elevar região para o nível de topo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:554
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:579
msgid "Frame number"
-msgstr "remover marcador"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:555
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:580
msgid "Timecode Background"
-msgstr "Segundos SMPTE"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:581
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:557
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:582
msgid "Letterbox"
-msgstr "bom"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:583
msgid "Original Size"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:640
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
-msgid "Audition"
-msgstr "Audição"
-
-#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_actions.cc:651 editor_routes.cc:476 mixer_ui.cc:1196
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_actions.cc:620
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:652
msgid "Show Automatic Regions"
-msgstr "Mostrar regiões de automatização"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:622
+#: editor_actions.cc:654
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
-#: editor_actions.cc:624
+#: editor_actions.cc:656
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
-#: editor_actions.cc:627
+#: editor_actions.cc:659
msgid "By Region Name"
msgstr "Por nome de região"
-#: editor_actions.cc:629
+#: editor_actions.cc:661
msgid "By Region Length"
msgstr "Por comprimento de região"
-#: editor_actions.cc:631
+#: editor_actions.cc:663
msgid "By Region Position"
msgstr "Por posição de região"
-#: editor_actions.cc:633
+#: editor_actions.cc:665
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Por instante de região"
-#: editor_actions.cc:635
+#: editor_actions.cc:667
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por posição inicial da região no ficheiro"
-#: editor_actions.cc:637
+#: editor_actions.cc:669
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por posição final da região no ficheiro"
-#: editor_actions.cc:639
+#: editor_actions.cc:671
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nome do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:641
+#: editor_actions.cc:673
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por comprimento do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:643
+#: editor_actions.cc:675
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por data de criação do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:645
+#: editor_actions.cc:677
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de ficheiros original"
-#: editor_actions.cc:648
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:680
msgid "Remove Unused"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
-#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108
+#: editor_actions.cc:684 editor_audio_import.cc:282
+#: session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95
+#: session_metadata_dialog.cc:418 editor_videotimeline.cc:91
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: editor_actions.cc:655
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:687
msgid "Import to Region List..."
-msgstr "Separar intervalo em regiões"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:690 session_import_dialog.cc:44
msgid "Import From Session"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:661
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:694
+msgid "Bring all media into session folder"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:697
msgid "Show Summary"
-msgstr "Mostrar tudo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:663
+#: editor_actions.cc:699
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:665
-msgid "Show Measures"
-msgstr "Mostrar linhas de tempo"
+#: editor_actions.cc:701
+msgid "Show Measure Lines"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:669
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:705
msgid "Show Logo"
-msgstr "Mostrar posição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:673
+#: editor_actions.cc:709
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:696
+#: editor_actions.cc:732
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:698
+#: editor_actions.cc:734
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435
-#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546
-#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561
+#: editor_actions.cc:1078 editor_actions.cc:1474 editor_actions.cc:1485
+#: editor_actions.cc:1538 editor_actions.cc:1549 editor_actions.cc:1596
+#: editor_actions.cc:1606 editor_regions.cc:1563
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1722
+#: editor_actions.cc:1774
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1725
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1777
msgid "Raise to Top"
-msgstr "Elevar região para o nível de topo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1780
msgid "Lower"
msgstr "Inferior"
-#: editor_actions.cc:1731
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1783
msgid "Lower to Bottom"
-msgstr "Descer região para o nível de fundo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1734
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1786
msgid "Move to Original Position"
-msgstr "Posição original"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1739
+#: editor_actions.cc:1791
msgid "Lock to Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867
+#: editor_actions.cc:1796 editor_markers.cc:912
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1749
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1801
msgid "Remove Sync"
-msgstr "remover sincronismo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209
+#: editor_actions.cc:1804 mixer_strip.cc:2006 monitor_section.cc:272
+#: route_time_axis.cc:253 route_time_axis.cc:526
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
-#: editor_actions.cc:1755
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1807
msgid "Normalize..."
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1758
+#: editor_actions.cc:1810
msgid "Reverse"
msgstr "Inverter"
-#: editor_actions.cc:1761
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1813
msgid "Make Mono Regions"
-msgstr "Criar regiões mono"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1764
+#: editor_actions.cc:1816
msgid "Boost Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1819
msgid "Cut Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1770
+#: editor_actions.cc:1822
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1773
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1825
msgid "Transpose..."
-msgstr "Transporte"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1776
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1828
msgid "Opaque"
-msgstr "opaco"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1832 editor_regions.cc:117
msgid "Fade In"
msgstr "Evanescimento"
-#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1837 editor_regions.cc:118
msgid "Fade Out"
msgstr "Desvanecimento"
-#: editor_actions.cc:1800
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1852
msgid "Multi-Duplicate..."
-msgstr "Duplicar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1805
+#: editor_actions.cc:1857
msgid "Fill Track"
msgstr "Preencher faixa"
-#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:955
+#: editor_actions.cc:1861 editor_markers.cc:1000
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor_actions.cc:1816
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1868
msgid "Set Punch"
-msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1820
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1872
msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1825
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1877
msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1829
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1881
msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "Ajustar ao compasso"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1832
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1884
msgid "Close Gaps"
-msgstr "Fechar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1835
+#: editor_actions.cc:1887
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1838
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1890
msgid "Export..."
-msgstr "Exportar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1844
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1896
msgid "Separate Under"
-msgstr "Separar intervalo em faixa"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1848
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1900 editor_actions.cc:1901
msgid "Set Fade In Length"
-msgstr "alterar duração de evanescimento"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1849
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1902 editor_actions.cc:1903
msgid "Set Fade Out Length"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1850
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1905
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
-msgstr "estabelecer selecção desde a região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1855
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1910
msgid "Split at Percussion Onsets"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1860
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1915
msgid "List Editor..."
-msgstr "Opções"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1863
+#: editor_actions.cc:1918
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1867
+#: editor_actions.cc:1922
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1868
+#: editor_actions.cc:1923
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1869
+#: editor_actions.cc:1924
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1870
+#: editor_actions.cc:1925
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1872
+#: editor_actions.cc:1927
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1874
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1929
msgid "Reset Envelope"
-msgstr "Reiniciar tudo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1876
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1931
msgid "Reset Gain"
-msgstr "Reiniciar tudo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1881
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1936
msgid "Envelope Active"
-msgstr "Comutar activação de envolvente"
-
-#: editor_actions.cc:1885
-#, fuzzy
-msgid "Quantize..."
-msgstr "Tipo de ficheiro"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
+#: editor_actions.cc:1944 editor_actions.cc:1945
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1888
+#: editor_actions.cc:1946
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1889
+#: editor_actions.cc:1947
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1890
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1948
msgid "Set Range Selection"
-msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1892
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1950 editor_actions.cc:1951
msgid "Nudge Later"
-msgstr "Retocar p/frente"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1893
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1952 editor_actions.cc:1953
msgid "Nudge Earlier"
-msgstr "Retocar p/frente"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1955
+msgid "Sequence Regions"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1898
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1960
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
-msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1905
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1967
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
-msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1909
+#: editor_actions.cc:1971
msgid "Trim to Loop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1910
+#: editor_actions.cc:1972
msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1912
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1974
msgid "Trim to Previous"
-msgstr "cortar para edição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1913
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1975
msgid "Trim to Next"
-msgstr "cortar para edição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1920
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1982
msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "estabelecer selecção desde a região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1926
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1988
msgid "Set Sync Position"
-msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1927
+#: editor_actions.cc:1989
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1928
-msgid "Split"
-msgstr "Separar"
+#: editor_actions.cc:1990
+msgid "Split/Separate"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1929
+#: editor_actions.cc:1991
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1930
+#: editor_actions.cc:1992
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1935
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1997
msgid "Align Start"
-msgstr "Alinhar regiões pelo início"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1942
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2004
msgid "Align Start Relative"
-msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1946
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2008
msgid "Align End"
-msgstr "Alinhar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1951
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2013
msgid "Align End Relative"
-msgstr "Alinhar relativamente"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1958
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2020
msgid "Align Sync"
-msgstr "Alinhar regiões sincronizadas"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1965
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2027
msgid "Align Sync Relative"
-msgstr "Alinhar relativamente"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
+#: editor_actions.cc:2031 editor_actions.cc:2034
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
"Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada"
#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
-#, fuzzy
msgid "Add Existing Media"
-msgstr "Acrescenter audio existente"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:177
+#: editor_audio_import.cc:175
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:179
+#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:108
+#: editor_audio_import.cc:282 editor_videotimeline.cc:91
msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancelar importação"
-#: editor_audio_import.cc:543
+#: editor_audio_import.cc:559
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\", (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:551
+#: editor_audio_import.cc:567
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Cancelar importação inteira"
-#: editor_audio_import.cc:552
+#: editor_audio_import.cc:568
msgid "Don't embed it"
msgstr "Não acrescentar"
-#: editor_audio_import.cc:553
+#: editor_audio_import.cc:569
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Acrescentar sem qualquer questão"
-#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585
-#: export_format_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:572 editor_audio_import.cc:598
+#: export_format_dialog.cc:60
msgid "Sample rate"
-msgstr "Frequência de amostragem"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586
+#: editor_audio_import.cc:573 editor_audio_import.cc:599
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
"%1\n"
"A frequência de amostragem deste ficheiro audio não é igual à de sessão!"
-#: editor_audio_import.cc:582
+#: editor_audio_import.cc:595
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Acrescentar de qualquer forma"
-#: editor_drag.cc:1000
-#, fuzzy
+#: editor_canvas_events.cc:1306 editor_drag.cc:1381
+msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:1266
msgid "fixed time region drag"
-msgstr "região cortada"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2214
+msgid "Ripple drag"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2365 midi_region_view.cc:2813
+msgid "resize notes"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1700
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:2517
msgid "Video Start:"
-msgstr "Alinhar regiões pelo início"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1702
+#: editor_drag.cc:2519
msgid "Diff:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1722
+#: editor_drag.cc:2538
msgid "Move Video"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2200
+#: editor_drag.cc:3046
msgid "copy meter mark"
msgstr "copiar marcador métrico"
-#: editor_drag.cc:2208
+#: editor_drag.cc:3054
msgid "move meter mark"
msgstr "mover marccador métrico"
-#: editor_drag.cc:2320
+#: editor_drag.cc:3177
msgid "copy tempo mark"
msgstr "copiar marcador de tempo"
-#: editor_drag.cc:2328
+#: editor_drag.cc:3185
msgid "move tempo mark"
msgstr "mover marcador de tempo"
-#: editor_drag.cc:2545
+#: editor_drag.cc:3412
msgid "change fade in length"
msgstr "alterar duração de evanescimento"
-#: editor_drag.cc:2663
+#: editor_drag.cc:3526
msgid "change fade out length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: editor_drag.cc:3018
+#: editor_drag.cc:3880
msgid "move marker"
msgstr "mover marcador"
-#: editor_drag.cc:3581
+#: editor_drag.cc:4490
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4011
+#: editor_drag.cc:4947
msgid "programming_error: %1"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680
-msgid "new range marker"
-msgstr "novo marcador de região"
+#: editor_drag.cc:5016 editor_drag.cc:5026
+msgid "new skip marker"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:5017
+msgid "skip"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:5021 location_ui.cc:56
+msgid "CD"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:5022
+msgid "new CD marker"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4762
-#, fuzzy
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "selecção de intervalo"
+#: editor_drag.cc:5027 editor_route_groups.cc:437 mixer_ui.cc:1493
+msgid "unnamed"
+msgstr "sem nome"
-#: editor_route_groups.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
+#: editor_drag.cc:5309
+msgid "Automation range drag created for invalid region type"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:96
msgid "Col"
-msgstr "Cor"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:96
msgid "Group Tab Color"
-msgstr "Cor"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:96
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:97
msgid "Name of Group"
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
+#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:207
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:97
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is visible?"
-msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:98
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:99
msgid "On"
-msgstr "Abrir"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:98
+#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:99
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:100
msgid "group|G"
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:100
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:101
msgid "relative|Rel"
-msgstr "Alinhar relativamente"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:101
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:102
msgid "mute|M"
-msgstr "mudo"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:102
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:103
msgid "solo|S"
-msgstr "solo alterado"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
-#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903
+#: editor_route_groups.cc:104 midi_time_axis.cc:1622 midi_time_axis.cc:1625
+#: midi_time_axis.cc:1628
msgid "Rec"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:104
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:105
msgid "monitoring|Mon"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:105
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:106
msgid "selection|Sel"
-msgstr "Seleccionar"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:106
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:107
msgid "active|A"
-msgstr "activo"
-
-#: editor_route_groups.cc:106
-msgid "Sharing Active Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:197
-msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+#: editor_route_groups.cc:107
+msgid "Sharing Active Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
-msgid "unnamed"
-msgstr "sem nome"
-
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
-#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
-#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
-#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
-#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
-#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
-#: editor_mouse.cc:2478
+#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:740 editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:1012 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1048
+#: editor_markers.cc:1067 editor_markers.cc:1086 editor_markers.cc:1116
+#: editor_markers.cc:1147 editor_markers.cc:1177 editor_markers.cc:1205
+#: editor_markers.cc:1236 editor_markers.cc:1261 editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1356 editor_markers.cc:1382 editor_markers.cc:1576
+#: editor_mouse.cc:2120
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
+#: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
msgid "File Exists!"
msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:151
-#, fuzzy
+#: editor_export_audio.cc:153
msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "Inserir audio existente"
+msgstr ""
-#: editor_group_tabs.cc:162
-#, fuzzy
+#: editor_group_tabs.cc:176
msgid "Fit to Window"
-msgstr "Janelas"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:129
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:139
msgid "start"
-msgstr "Início:"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:130
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:140
msgid "end"
-msgstr "Envios"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
-#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017
+#: editor_markers.cc:657 editor_ops.cc:2085 editor_ops.cc:2107
+#: editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2193 location_ui.cc:1023
msgid "add marker"
msgstr "acrescentar marcador"
-#: editor_markers.cc:677
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:689 editor_markers.cc:1456
+msgid "set loop range"
+msgstr "estabelcer intervalo cíclico"
+
+#: editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:1462
+msgid "set punch range"
+msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+
+#: editor_markers.cc:722 editor_ops.cc:4055
msgid "range"
-msgstr " intervalo"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:725
+msgid "new range marker"
+msgstr "novo marcador de região"
-#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852
+#: editor_markers.cc:758 editor_ops.cc:2129 location_ui.cc:859
msgid "remove marker"
msgstr "remover marcador"
-#: editor_markers.cc:849
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:894
msgid "Locate to Here"
-msgstr "Localizar ao marcador"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:850
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:895
msgid "Play from Here"
-msgstr "Reproduzir desde o marcador"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:851
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:896
msgid "Move Mark to Playhead"
-msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:855
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:900
msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Separar intervalo em faixa"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:896
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:941
msgid "Locate to Marker"
-msgstr "Localizar ao marcador"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:897
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:942
msgid "Play from Marker"
-msgstr "Reproduzir desde o marcador"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:900
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:945
msgid "Set Marker from Playhead"
-msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:902
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:947
msgid "Set Range from Selection"
-msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-
-#: editor_markers.cc:905
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Range"
-msgstr "Zoom (sessão)"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:912
+#: editor_markers.cc:957
msgid "Hide Range"
msgstr "Esconder intervalo"
-#: editor_markers.cc:913
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:958
msgid "Rename Range..."
-msgstr "Renomear intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:917
+#: editor_markers.cc:962
msgid "Remove Range"
msgstr "Remover intervalo"
-#: editor_markers.cc:924
+#: editor_markers.cc:969
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Separar regiões no intervalo"
-#: editor_markers.cc:927
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:972
msgid "Select Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:956
+#: editor_markers.cc:1001
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1407 editor_ops.cc:2040
msgid "New Name:"
msgstr "Novo nome: "
-#: editor_markers.cc:1354
+#: editor_markers.cc:1410
msgid "Rename Mark"
msgstr "Renomear marcador"
-#: editor_markers.cc:1356
+#: editor_markers.cc:1412
msgid "Rename Range"
msgstr "Renomear intervalo"
-#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781
-#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
+#: editor_markers.cc:1419 editor_mouse.cc:2137 processor_box.cc:1994
+#: processor_box.cc:2464 route_time_axis.cc:1100 route_ui.cc:1628
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: editor_markers.cc:1376
+#: editor_markers.cc:1432
msgid "rename marker"
msgstr "remover marcador"
-#: editor_markers.cc:1399
-msgid "set loop range"
-msgstr "estabelcer intervalo cíclico"
-
-#: editor_markers.cc:1405
-msgid "set punch range"
-msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
-
#: editor_mixer.cc:90
msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:172
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+#: editor_mouse.cc:1223 editor_mouse.cc:1241 editor_tempodisplay.cc:270
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1228 editor_tempodisplay.cc:275
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1246 editor_tempodisplay.cc:375
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
+#: editor_mouse.cc:1885 editor_mouse.cc:1910 editor_mouse.cc:1923
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2416
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2058
msgid "start point trim"
-msgstr "Ponto inicial de corte"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2441
+#: editor_mouse.cc:2083
msgid "End point trim"
msgstr "Ponto final de corte"
-#: editor_mouse.cc:2508
+#: editor_mouse.cc:2135
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome para a região:"
-#: editor_ops.cc:140
+#: editor_ops.cc:165
msgid "split"
msgstr "separar"
-#: editor_ops.cc:256
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:339
msgid "alter selection"
-msgstr "extender selecção"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:298
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:381
msgid "nudge regions forward"
-msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:404 editor_ops.cc:489
msgid "nudge location forward"
-msgstr "retocar p/frente"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:379
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:462
msgid "nudge regions backward"
-msgstr "Retocar região/selecção para trás"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:468
+#: editor_ops.cc:551
msgid "nudge forward"
msgstr "retocar p/frente"
-#: editor_ops.cc:492
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:575
msgid "nudge backward"
-msgstr "Retocar p/trás"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:557
+#: editor_ops.cc:618
+msgid "sequence regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:694
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1701
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2042
msgid "New Location Marker"
-msgstr "Novo marcador de localização"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1788
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2164
msgid "add markers"
-msgstr "acrescentar marcador"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1894
+#: editor_ops.cc:2274
msgid "clear markers"
msgstr "apagar marcadores"
-#: editor_ops.cc:1907
+#: editor_ops.cc:2289
msgid "clear ranges"
msgstr "apagar intervalos"
-#: editor_ops.cc:1929
+#: editor_ops.cc:2305
msgid "clear locations"
msgstr "apagar localizações"
-#: editor_ops.cc:2000
-msgid "insert dragged region"
-msgstr "inserir região arrastada"
-
-#: editor_ops.cc:2078
+#: editor_ops.cc:2368
msgid "insert region"
msgstr "inserir região"
-#: editor_ops.cc:2261
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2559
msgid "raise regions"
-msgstr "Normalizar região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2263
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2561
msgid "raise region"
-msgstr "remover região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2269
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2567
msgid "raise regions to top"
-msgstr "Cortar região no intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2271
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2569
msgid "raise region to top"
-msgstr "Elevar região para o nível de topo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2277
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2575
msgid "lower regions"
-msgstr "mover região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2577 editor_ops.cc:2585
msgid "lower region"
-msgstr "inserir região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2285
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2583
msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "Descer região para o nível de fundo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2370
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2668
msgid "Rename Region"
-msgstr "Inverter região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2670 processor_box.cc:1992 route_ui.cc:1626
msgid "New name:"
-msgstr "Novo nome: "
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2682
+#: editor_ops.cc:2987
msgid "separate"
msgstr "separar"
-#: editor_ops.cc:2795
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3099
msgid "separate region under"
-msgstr "Separar regiões no intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2916
+#: editor_ops.cc:3220
msgid "trim to selection"
msgstr "cortar pela selecção"
-#: editor_ops.cc:3052
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3356
msgid "set sync point"
-msgstr "Definir ponto de sincronia"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3076
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3380
msgid "remove region sync"
-msgstr "remover região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3098
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3402
msgid "move regions to original position"
-msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3100
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3404
msgid "move region to original position"
-msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3121
+#: editor_ops.cc:3425
msgid "align selection"
msgstr "alinhar selecção"
-#: editor_ops.cc:3195
+#: editor_ops.cc:3499
msgid "align selection (relative)"
msgstr "alinhar selecção (relativamente)"
-#: editor_ops.cc:3229
+#: editor_ops.cc:3533
msgid "align region"
msgstr "alinhar região"
-#: editor_ops.cc:3280
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3584
msgid "trim front"
-msgstr "região cortada"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3280
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3584
msgid "trim back"
-msgstr "cortar"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3310
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3614
msgid "trim to loop"
-msgstr "cortar pela selecção"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3320
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3624
msgid "trim to punch"
-msgstr "cortar para edição"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3382
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3686
msgid "trim to region"
-msgstr "região cortada"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3492
+#: editor_ops.cc:3794
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3495
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3797
msgid "Cannot freeze"
-msgstr "Cancelar congelamento"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3501
+#: editor_ops.cc:3803
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3505
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3807
msgid "Freeze anyway"
-msgstr "Congelar"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3808
msgid "Don't freeze"
-msgstr "Cancelar congelamento"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3507
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3809
msgid "Freeze Limits"
-msgstr "Congelar"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3522
+#: editor_ops.cc:3824
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Cancelar congelamento"
-#: editor_ops.cc:3553
+#: editor_ops.cc:3854
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3557
+#: editor_ops.cc:3858
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3568
+#: editor_ops.cc:3869
msgid "bounce range"
msgstr "regravar região"
-#: editor_ops.cc:3678
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3971
msgid "delete"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3681
+#: editor_ops.cc:3974
msgid "cut"
msgstr "corte"
-#: editor_ops.cc:3684
+#: editor_ops.cc:3977
msgid "copy"
msgstr "cópia"
-#: editor_ops.cc:3687
+#: editor_ops.cc:3980
msgid "clear"
msgstr "apagar"
-#: editor_ops.cc:3785
-msgid " objects"
-msgstr " objectos"
-
-#: editor_ops.cc:3815
-msgid " range"
-msgstr " intervalo"
+#: editor_ops.cc:4028
+msgid "objects"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
+#: editor_ops.cc:4238 editor_ops.cc:4270
msgid "remove region"
msgstr "remover região"
-#: editor_ops.cc:4391
+#: editor_ops.cc:4719
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicar selecção"
-#: editor_ops.cc:4469
+#: editor_ops.cc:4803
msgid "nudge track"
msgstr "retocar faixa"
-#: editor_ops.cc:4506
+#: editor_ops.cc:4840
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
"Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
"(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482
+#: editor_ops.cc:4843 editor_ops.cc:6838 editor_regions.cc:462
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1569
msgid "No, do nothing."
msgstr "Não, não fazer nada."
-#: editor_ops.cc:4510
+#: editor_ops.cc:4844
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sim, elimine-a."
-#: editor_ops.cc:4512
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4846
msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Remover a última captura"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4573
+#: editor_ops.cc:4906
msgid "normalize"
msgstr "normalizar"
-#: editor_ops.cc:4668
+#: editor_ops.cc:5000
msgid "reverse regions"
msgstr "inverter regiões"
-#: editor_ops.cc:4702
+#: editor_ops.cc:5034
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4763
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5091
msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "como regiões"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4963
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5112
+msgid "Could not unlink %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5326
msgid "reset region gain"
-msgstr "inverter regiões"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5016
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5379
msgid "region gain envelope active"
-msgstr "Comutar activação de envolvente"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5043
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5406
msgid "toggle region lock"
-msgstr "emudecer região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5067
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5430
msgid "Toggle Video Lock"
-msgstr "emudecer região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5091
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5454
msgid "region lock style"
-msgstr "preencher região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5116
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5479
msgid "change region opacity"
-msgstr "Arrastar cópia de região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5231
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5572
+msgid "fade range"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5610
msgid "set fade in length"
-msgstr "alterar duração de evanescimento"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5238
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5617
msgid "set fade out length"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5283
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5662
msgid "set fade in shape"
-msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5314
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5693
msgid "set fade out shape"
-msgstr "alterar desvanecimento"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5344
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5723
msgid "set fade in active"
-msgstr "alterar evanescimento"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5373
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5752
msgid "set fade out active"
-msgstr "alterar desvanecimento"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5638
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5994
msgid "set loop range from selection"
-msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-
-#: editor_ops.cc:5660
-#, fuzzy
-msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5689
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6008
msgid "set loop range from region"
-msgstr "estabelecer selecção desde a região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5707
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6027
msgid "set punch range from selection"
-msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5724
-#, fuzzy
-msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+#: editor_ops.cc:6041
+msgid "set session start/end from selection"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5748
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6066
msgid "set punch range from region"
-msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5857
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6175
msgid "Add new marker"
-msgstr "acrescentar marcador de região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5858
+#: editor_ops.cc:6176
msgid "Set global tempo"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5861
+#: editor_ops.cc:6179
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5862
+#: editor_ops.cc:6180
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5888
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6206
msgid "set tempo from region"
-msgstr "estabelecer selecção desde a região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5918
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6236
msgid "split regions"
-msgstr "seleccionar regiões"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5960
+#: editor_ops.cc:6278
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5967
+#: editor_ops.cc:6285
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5968
+#: editor_ops.cc:6286
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5970
+#: editor_ops.cc:6288
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5973
+#: editor_ops.cc:6291
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6125
+#: editor_ops.cc:6443
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6160
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6478
msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Cortar região no intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6199
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6517
msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "como regiões"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6204
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6522
msgid "Crossfade length"
-msgstr "Desvanecimento cruzado"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
-#: session_option_editor.cc:153
+#: editor_ops.cc:6531 editor_ops.cc:6542 rhythm_ferret.cc:119
+#: session_option_editor.cc:141
msgid "ms"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6215
+#: editor_ops.cc:6533
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6228
+#: editor_ops.cc:6546
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6243
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6561
msgid "close region gaps"
-msgstr "estas regiões"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456
+#: editor_ops.cc:6786 route_ui.cc:1543
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461
+#: editor_ops.cc:6791 route_ui.cc:1548
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6483
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6809
msgid "tracks"
-msgstr "Faixas"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6811 route_ui.cc:1992
msgid "track"
-msgstr "Faixa"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6489
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6815
msgid "busses"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822
+#: editor_ops.cc:6817 route_ui.cc:1992
msgid "bus"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6496
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6822
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6501
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6827
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6507
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6833
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
-"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6514
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6840
msgid "Yes, remove them."
-msgstr "Sim, remover."
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483
+#: editor_ops.cc:6842 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1570
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sim, remover."
-#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6847 editor_ops.cc:6849
msgid "Remove %1"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6582
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6912
msgid "insert time"
-msgstr "inserir ficheiro audio"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6739
+#: editor_ops.cc:7076
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6839
+#: editor_ops.cc:7137
+msgid "Sel"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7176
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6864
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7201
msgid "mute regions"
-msgstr "emudecer região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6866
+#: editor_ops.cc:7203
msgid "mute region"
msgstr "emudecer região"
-#: editor_ops.cc:6903
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7240
msgid "combine regions"
-msgstr "Normalizar região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6941
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7278
msgid "uncombine regions"
-msgstr "Regravar região"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:111
-msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+#: editor_ops.cc:7315
+msgid "%1: Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7322
+msgid "Click to unlock"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7376
+msgid "Moving embedded files into session folder"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:112
-#, fuzzy
+msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:113
msgid "Position of start of region"
-msgstr "Ir para o início da sessão"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:114 editor_regions.cc:851 time_info_box.cc:101
msgid "End"
-msgstr "Final:"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:113
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:114
msgid "Position of end of region"
-msgstr "Ir para o final da sessão"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:114
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:115
msgid "Length of the region"
-msgstr "emudecer esta região"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:115
+#: editor_regions.cc:116
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:116
+#: editor_regions.cc:117
msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:117
-msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
+#: editor_regions.cc:118
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179
-#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2055 mono_panner.cc:203
+#: panner2d.cc:240 stereo_panner.cc:251 stereo_panner.cc:274
msgid "L"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:119
msgid "Region position locked?"
-msgstr "Por posição de região"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:119
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:120 route_time_axis.cc:103
msgid "G"
-msgstr "Ir"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:119
+#: editor_regions.cc:120
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759
-#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554
-#: stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:121 editor_routes.cc:211 gain_meter.cc:793
+#: mixer_strip.cc:2032 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:603
+#: route_time_axis.cc:2713 stereo_panner.cc:271 time_axis_view.cc:1190
msgid "M"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:121
msgid "Region muted?"
-msgstr "Finais de região"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:121
+#: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1855
msgid "O"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:121
+#: editor_regions.cc:122
msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
+#: editor_regions.cc:311 editor_regions.cc:316 editor_regions.cc:318
msgid "Hidden"
msgstr "Escondida"
-#: editor_regions.cc:389
+#: editor_regions.cc:391
msgid "(MISSING) "
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:457
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:459
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
-"Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
-"(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
-#: editor_regions.cc:461
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:463
msgid "Yes, remove."
-msgstr "Sim, remover."
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:463
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:465
msgid "Remove unused regions"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
+#: editor_regions.cc:818 editor_regions.cc:832 editor_regions.cc:846
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:849 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:94
msgid "Start"
-msgstr "Início:"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
+#: editor_regions.cc:867 editor_regions.cc:883
msgid "Multiple"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:950
+#: editor_regions.cc:952
msgid "MISSING "
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
+#: editor_routes.cc:182 editor_routes.cc:214
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:202
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:206
msgid "Track/Bus Name"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:203
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:207
msgid "Track/Bus visible ?"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334
-#: route_time_axis.cc:2407
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:2046 meter_strip.cc:371
+#: route_time_axis.cc:105 route_time_axis.cc:2701
msgid "A"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:204
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:208
msgid "Track/Bus active ?"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:2033 mixer_strip.cc:2054
+#: meter_strip.cc:379
msgid "I"
msgstr "E"
-#: editor_routes.cc:205
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:209
msgid "MIDI input enabled"
-msgstr "Associação MIDI"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198
-#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
+#: editor_routes.cc:210 mono_panner.cc:220 panner2d.cc:241
+#: stereo_panner.cc:249 stereo_panner.cc:276
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:206
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:210
msgid "Record enabled"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:207
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:211
msgid "Muted"
-msgstr "Mudo"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330
+#: editor_routes.cc:212 mixer_strip.cc:2042 meter_strip.cc:367
+#: route_time_axis.cc:2710
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:208
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:212
msgid "Soloed"
-msgstr "Solo livre"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:213
msgid "SI"
-msgstr "E"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:213
msgid "Solo Isolated"
-msgstr "Solo livre"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:214
msgid "Solo Safe (Locked)"
-msgstr "Solo livre"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:477 mixer_ui.cc:1197
msgid "Hide All"
msgstr "Esconder tudo"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:478 mixer_ui.cc:1198
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:479 mixer_ui.cc:1199
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Esconder todos as faixas audio"
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:480 mixer_ui.cc:1200
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostrar todos os barramentos audio"
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
+#: editor_routes.cc:481 mixer_ui.cc:1201
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Esconder todos os barramentos audio"
-#: editor_routes.cc:476
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:482
msgid "Show All Midi Tracks"
-msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:477
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:483
msgid "Hide All Midi Tracks"
-msgstr "Esconder todos as faixas audio"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:478
+#: editor_routes.cc:484
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:340
+#: editor_rulers.cc:211
msgid "New location marker"
msgstr "Novo marcador de localização"
-#: editor_rulers.cc:341
+#: editor_rulers.cc:212
msgid "Clear all locations"
msgstr "Apagar todas as localizações"
-#: editor_rulers.cc:342
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:213
msgid "Unhide locations"
-msgstr "apagar localizações"
+msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:346
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:217
msgid "New range"
-msgstr "Adicionar novo intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:347
+#: editor_rulers.cc:218
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Apagar todos os intervalos"
-#: editor_rulers.cc:348
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:219
msgid "Unhide ranges"
-msgstr "Esconder intervalo"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:224
+msgid "Make Loop range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:225
+msgid "Make Punch range"
+msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:358
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:230
msgid "New CD track marker"
-msgstr "Marcadores de intervalos (faixas CD)"
+msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:235 tempo_dialog.cc:38
msgid "New Tempo"
msgstr "Novo tempo"
-#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:239 tempo_dialog.cc:296
msgid "New Meter"
msgstr "Novo VUímetro"
-#: editor_rulers.cc:373
-msgid "Timeline height"
-msgstr ""
-
-#: editor_rulers.cc:383
-#, fuzzy
-msgid "Align Video Track"
-msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
-
-#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
-msgid "set selected regions"
-msgstr "seleccionar regiões"
-
-#: editor_selection.cc:1414
-msgid "select all"
-msgstr "seleccionar tudo"
-
-#: editor_selection.cc:1506
-msgid "select all within"
-msgstr "seleccionar tudo entre"
-
-#: editor_selection.cc:1564
-msgid "set selection from range"
-msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
-
-#: editor_selection.cc:1604
-msgid "select all from range"
-msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo"
-
-#: editor_selection.cc:1635
-msgid "select all from punch"
-msgstr "seleccionar tudo desde a inserção"
-
-#: editor_selection.cc:1666
-msgid "select all from loop"
-msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
-
-#: editor_selection.cc:1702
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "seleccionar tudo após o cursor"
-
-#: editor_selection.cc:1704
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor"
-
-#: editor_selection.cc:1753
-#, fuzzy
-msgid "select all after edit"
-msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
-
-#: editor_selection.cc:1755
-#, fuzzy
-msgid "select all before edit"
-msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
-
-#: editor_selection.cc:1888
-msgid "No edit range defined"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1894
-msgid ""
-"the edit point is Selected Marker\n"
-"but there is no selected marker."
-msgstr ""
-
-#: editor_snapshots.cc:136
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:137
msgid "Rename Snapshot"
-msgstr "Remover ponto de sincronia"
+msgstr ""
-#: editor_snapshots.cc:138
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:139
msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Nome para a nova captura"
+msgstr ""
-#: editor_snapshots.cc:156
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:157
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_snapshots.cc:161
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:162
msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Remover ponto de sincronia"
+msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
+#: editor_tempodisplay.cc:194 editor_tempodisplay.cc:234
msgid "add"
msgstr "acrescentar"
-#: editor_tempodisplay.cc:231
+#: editor_tempodisplay.cc:215
msgid "add tempo mark"
msgstr "acrescentar marcador de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:272
+#: editor_tempodisplay.cc:254
msgid "add meter mark"
msgstr "acrescentar marcador métrico"
-#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
-#: editor_tempodisplay.cc:386
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335
+#: editor_tempodisplay.cc:287 editor_tempodisplay.cc:315
msgid "done"
msgstr "pronto"
-#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352
+#: editor_tempodisplay.cc:304 editor_tempodisplay.cc:330
msgid "replace tempo mark"
msgstr "substituir marcador de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
+#: editor_tempodisplay.cc:353 editor_tempodisplay.cc:387
msgid "remove tempo mark"
msgstr "remover marcador de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:418
+#: editor_tempodisplay.cc:370
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
#: editor_timefx.cc:68
-#, fuzzy
msgid "stretch/shrink"
-msgstr "Alongar/estreitar"
+msgstr ""
#: editor_timefx.cc:129
msgid "pitch shift"
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
+#: engine_dialog.cc:83
+msgid "Device Control Panel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
+#: engine_dialog.cc:84
+msgid "Midi Device Setup"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Desbloquear"
+#: engine_dialog.cc:85 engine_dialog.cc:2097
+msgid "Measure"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
+#: engine_dialog.cc:86
+msgid "Use results"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
+#: engine_dialog.cc:88
+msgid "Calibrate Audio"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Monitorização"
+#: engine_dialog.cc:92
+msgid "Back to settings"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "H/W metering"
-msgstr "VUímetro"
+#: engine_dialog.cc:111
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Remover saída"
+#: engine_dialog.cc:137
+msgid "Latency Measurement Tool"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
+#: engine_dialog.cc:149
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:158
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
+#: engine_dialog.cc:163
+msgid "Output channel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:171
+msgid "Input channel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:206
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:213
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:2217 engine_dialog.cc:2227
+msgid "No measurement results yet"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163
-#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:106
+msgid "Latency"
+msgstr "Latência"
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563
-msgid "Triangular"
+#: engine_dialog.cc:372
+msgid "Audio System:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565
-msgid "Rectangular"
+#: engine_dialog.cc:409
+msgid "Driver:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567
-#, fuzzy
-msgid "Shaped"
-msgstr "Forma de ruído"
+#: engine_dialog.cc:415
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974
-msgid "Playback/recording on 1 device"
+#: engine_dialog.cc:420 engine_dialog.cc:519 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:353
+msgid "Sample rate:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540
-#: engine_dialog.cc:977
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#: engine_dialog.cc:426 engine_dialog.cc:526
+msgid "Buffer size:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980
-msgid "Playback only"
+#: engine_dialog.cc:444
+msgid "Input Channels:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983
-#, fuzzy
-msgid "Recording only"
-msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
+#: engine_dialog.cc:457
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448
-msgid "coremidi"
+#: engine_dialog.cc:469
+msgid "Hardware input latency:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:472 engine_dialog.cc:485
+msgid "samples"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583
-#, fuzzy
-msgid "raw"
-msgstr "desenhar"
+#: engine_dialog.cc:482
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:181
-msgid "Driver:"
+#: engine_dialog.cc:493
+msgid "MIDI System:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "Interno"
+#: engine_dialog.cc:511
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
-#, fuzzy
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Frequência de amostragem"
+#: engine_dialog.cc:564
+msgid ""
+"Failed to start or connect to audio-engine.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires a working audio interface."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:196
-msgid "Buffer size:"
+#: engine_dialog.cc:570
+msgid ""
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:202
-msgid "Number of buffers:"
+#: engine_dialog.cc:651
+msgid "MIDI Devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:209
-msgid "Approximate latency:"
+#: engine_dialog.cc:657
+msgid "Device"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Quadros audio"
+#: engine_dialog.cc:659
+msgid "Hardware Latencies"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408
-msgid "Ignore"
+#: engine_dialog.cc:700
+msgid "Calibrate"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:292
-msgid "Client timeout"
+#: engine_dialog.cc:800
+msgid "all available channels"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:299
-msgid "Number of ports:"
+#: engine_dialog.cc:1039 latency_gui.cc:39
+msgid "sample"
+msgid_plural "samples"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: engine_dialog.cc:1090
+#, c-format
+msgid "(%.1f ms)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:304
-msgid "MIDI driver:"
+#: engine_dialog.cc:1593
+msgid "Could not start backend engine %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:310
-#, fuzzy
-msgid "Dither:"
-msgstr "Tipo de extrapolação"
+#: engine_dialog.cc:1644
+msgid "Cannot set driver to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:319
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+#: engine_dialog.cc:1648
+msgid "Cannot set device name to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:327
-msgid "Server:"
+#: engine_dialog.cc:1652
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:339
-msgid "Input device:"
+#: engine_dialog.cc:1656
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:343
-#, fuzzy
-msgid "Output device:"
-msgstr "Saída"
+#: engine_dialog.cc:1662
+msgid "Cannot set input channels to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:348
-#, fuzzy
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Entradas Físicas: usar"
+#: engine_dialog.cc:1666
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357
-#, fuzzy
-msgid "samples"
-msgstr "freq.amostragem"
+#: engine_dialog.cc:1672
+msgid "Cannot set input latency to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:354
-#, fuzzy
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Saídas Físicas: usar"
+#: engine_dialog.cc:1676
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:368
-msgid "Device"
+#: engine_dialog.cc:1955 engine_dialog.cc:2014
+msgid "No signal detected "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1968 engine_dialog.cc:2022 port_insert_ui.cc:70
+#: port_insert_ui.cc:98
+msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:370
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado..."
+#: engine_dialog.cc:1977 engine_dialog.cc:2030
+msgid "Detected roundtrip latency: "
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:653
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#: engine_dialog.cc:1979 engine_dialog.cc:2032
+msgid "Systemic latency: "
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:787
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"%1 and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1986
+msgid "(signal detection error)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:800
-msgid "No suitable audio devices"
+#: engine_dialog.cc:1992
+msgid "(inverted - bad wiring)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1017
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#: engine_dialog.cc:2039
+msgid "(averaging)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1087
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:2045
+msgid "(too large jitter)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1104
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:2049
+msgid "(large jitter)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1256
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#: engine_dialog.cc:2061
+msgid "Timeout - large MIDI jitter."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1335
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:2077 port_insert_ui.cc:134
+msgid "Detecting ..."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2171
+msgid "Disconnect from %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2175 mixer_strip.cc:1522 route_group_dialog.cc:45
+#: route_time_axis.cc:841
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#: engine_dialog.cc:2185
+msgid "Connect to %1"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
-#, fuzzy
+#: engine_dialog.cc:2190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:151
msgid "Channels:"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:46
msgid "Split to mono files"
msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:182
-#, fuzzy
msgid "Bus or Track"
-msgstr "como faixas"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:536
-#, fuzzy
msgid "Export region contents"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
#: export_channel_selector.cc:537
-#, fuzzy
msgid "Export track output"
-msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:46
msgid ""
msgstr ""
#: export_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "List files"
-msgstr "inserir ficheiro audio"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
-#: export_timespan_selector.cc:417
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:59
+msgid "File format"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:374
+#: export_timespan_selector.cc:436
msgid "Time Span"
-msgstr "Zoom (alcance)"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:176
+#: export_dialog.cc:160
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: export_dialog.cc:187
-msgid "Time span and channel options"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:221
+#: export_dialog.cc:182
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:290
+#: export_dialog.cc:251
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:316
+#: export_dialog.cc:296
+msgid "Export initialization failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:306
msgid "Stop Export"
msgstr "Cancelar exportação"
-#: export_dialog.cc:337
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:327
msgid "export"
-msgstr "Exportar"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:356
+#: export_dialog.cc:346
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:360
+#: export_dialog.cc:350
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:373 export_dialog.cc:375
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:395
+#: export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:397
+#: export_dialog.cc:387
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:420
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:411
msgid "Export Selection"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:433
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:425
msgid "Export Region"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:443
+#: export_dialog.cc:434
msgid "Source"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:458
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:450
msgid "Stem Export"
-msgstr "Cancelar exportação"
+msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:38
-#, fuzzy
+#: export_file_notebook.cc:39
msgid "Add another format"
-msgstr "Formato de ficheiro audio"
+msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:178
+#: export_file_notebook.cc:193
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: export_file_notebook.cc:179
+#: export_file_notebook.cc:194
msgid "Location"
msgstr "Localização"
-#: export_file_notebook.cc:255
-#, fuzzy
+#: export_file_notebook.cc:195
+msgid "Upload to Soundcloud"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:273
msgid "No format!"
-msgstr "formato"
+msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:267
-#, fuzzy
+#: export_file_notebook.cc:291
msgid "Format %1: %2"
-msgstr "Formato"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:32
msgid "Label:"
msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Session Name"
-msgstr "Novo nome de sessão:"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Revision:"
-msgstr "sessão"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "Nome do directório:"
+msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
-#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45
-#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69
-#: export_video_dialog.cc:71
+#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:45
+#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54
+#: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Browse"
msgstr "Pesquisar"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Exportar para ficheiro"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Exportar para ficheiro"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:38
msgid "Label: "
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
-#, fuzzy
msgid "Normalize to:"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Trim silence at start"
-msgstr "cortar início da selecção"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:47
msgid "Add silence at start:"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Trim silence at end"
-msgstr "cortar final da selecção"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:51
msgid "Add silence at end:"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:55
+#: export_format_dialog.cc:54
+msgid ""
+"Command to run post-export\n"
+"(%f=full path & filename, %d=directory, %b=basename):"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:57
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:56
+#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "File format"
-msgstr "Formato de ficheiro audio"
-
-#: export_format_dialog.cc:59
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:61
msgid "Sample rate conversion quality:"
-msgstr "Qualidade de conversão"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:68
msgid "Dithering"
-msgstr "VUímetro"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:68
+#: export_format_dialog.cc:70
msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:69
+#: export_format_dialog.cc:71
msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:71
+#: export_format_dialog.cc:73
msgid "Tag file with session's metadata"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:461
+#: export_format_dialog.cc:470
msgid "Best (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:466
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:475
msgid "Medium (sinc)"
-msgstr "Médio"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:471
+#: export_format_dialog.cc:480
msgid "Fast (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:481
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:490
msgid "Zero order hold"
-msgstr "VUímetro (persistência)"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:879
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:895
msgid "Linear encoding options"
-msgstr "apagar ligações"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:895
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:911
msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Opções visuais"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:908
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:922
msgid "FLAC options"
-msgstr "Localizações"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:925
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:939
msgid "Broadcast Wave options"
-msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
+msgstr ""
#: export_format_selector.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove the format?"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
#: export_preset_selector.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:104
msgid ""
msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove this preset?"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:204
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2466
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleccionar tudo"
+
+#: export_timespan_selector.cc:223 transform_dialog.cc:93
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
-#, fuzzy
+#: export_timespan_selector.cc:367 export_timespan_selector.cc:426
msgid "Range"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr ""
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
msgid "curl error %1 (%2)"
msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
msgstr ""
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1824
msgid "%1"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856
+#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:400 gain_meter.cc:505 gain_meter.cc:896
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913
+#: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:958
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Modo de automatizaçã"
-#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914
+#: gain_meter.cc:148 gain_meter.cc:959
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo de automatização"
-#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:157 gain_meter.cc:829 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:639
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557
-#: route_time_axis.cc:2411
+#: gain_meter.cc:796 mixer_strip.cc:2049 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:606
+#: route_time_axis.cc:104 route_time_axis.cc:2705
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:799 panner_ui.cc:609
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:802 panner_ui.cc:612
msgid "W"
msgstr ""
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Parametrizações</span>"
-#: generic_pluginui.cc:232
+#: generic_pluginui.cc:97
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:106
+msgid "All Automation"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:250
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212
+#: generic_pluginui.cc:260 generic_pluginui.cc:436 processor_box.cc:2440
msgid "Controls"
msgstr "Controlos"
-#: generic_pluginui.cc:270
+#: generic_pluginui.cc:293
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento de controlo para "
"%1"
-#: generic_pluginui.cc:408
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:318
+msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:324
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:468
msgid "Meters"
-msgstr "VUímetro"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:423
+#: generic_pluginui.cc:490
msgid "Automation control"
msgstr "Controlo de automatização"
-#: generic_pluginui.cc:430
+#: generic_pluginui.cc:497
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:164
+#: global_port_matrix.cc:158
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:167
-#, fuzzy
+#: global_port_matrix.cc:161
msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Ligações de entrada"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:793
+#: mixer_strip.cc:894
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desligar"
-#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217
msgid "port"
msgstr "porto"
-#: group_tabs.cc:308
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:312
msgid "Selection..."
-msgstr "Reproduzir região seleccionada"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:309
+#: group_tabs.cc:313
msgid "Record Enabled..."
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:310
+#: group_tabs.cc:314
msgid "Soloed..."
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:316
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:320
msgid "Create New Group ..."
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:317
+#: group_tabs.cc:321
msgid "Create New Group From"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:324
msgid "Edit Group..."
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:321
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:325
msgid "Collect Group"
-msgstr "Seleccionar"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:322
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:326
msgid "Remove Group"
-msgstr "Grupo"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:325
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:329
msgid "Remove Subgroup Bus"
-msgstr "Acrescentar grupo"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:327
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:331
msgid "Add New Subgroup Bus"
-msgstr "Acrescentar grupo"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:329
+#: group_tabs.cc:333
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:330
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:334
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
-msgstr "Apagar VUímetro"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:336
+#: group_tabs.cc:340
msgid "Enable All Groups"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:337
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:341
msgid "Disable All Groups"
-msgstr "Desabilitar tudo"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:133
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Limite inferior da régua"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:142
-msgid "Upper"
-msgstr "Superior"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:143
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "Limite superior da régua"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:153
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "Posição do marcador na régua"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:162
-msgid "Max Size"
-msgstr "Tamanho máximo"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:163
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "Tamanho máximo da régua"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:172
-msgid "Show Position"
-msgstr "Mostrar posição"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:173
-msgid "Draw current ruler position"
-msgstr "Visualizar posição corrente da régua"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:46
msgid "Time to insert:"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "seleccionar regiões"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "stay in position"
-msgstr "Por posição de região"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "move"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
msgid "be split"
-msgstr "separar"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:65
msgid "Insert time on all the track's playlists"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Move glued regions"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
msgid "Move markers"
-msgstr "mover marcador"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Move glued markers"
-msgstr "mover marcador"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:78
-#, fuzzy
msgid "Move locked markers"
-msgstr "mover marcador"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:83
msgid ""
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:91
-#, fuzzy
msgid "Insert time"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
+
+#: instrument_selector.cc:62
+msgid "-none-"
+msgstr ""
#: interthread_progress_window.cc:103
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr ""
-#: io_selector.cc:220
-#, fuzzy
+#: io_selector.cc:221
msgid "I/O selector"
-msgstr "Inverter selecção"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:265
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 input"
msgstr "%1 entrada"
-#: io_selector.cc:267
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 output"
msgstr "%1 saída"
-#: keyboard.cc:66
+#: keyboard.cc:70
msgid "your own"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
+#: keyboard.cc:133 keyboard.cc:157
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
+#: keyboard.cc:136
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
#: keyeditor.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Remove shortcut"
-msgstr "Remover saída"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:64
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:63
msgid "Action"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:65
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:64
msgid "Shortcut"
-msgstr "Curto"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:86
+#: keyeditor.cc:84
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:251
+#: keyeditor.cc:98
+msgid "Reset Bindings to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: keyeditor.cc:263
msgid "Main_menu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:255
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:265
msgid "redirectmenu"
-msgstr "Pré-encaminhamentos"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:257
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:267
msgid "Editor_menus"
-msgstr "Editar"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:259
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:269
msgid "RegionList"
-msgstr "Regiões"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:261
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:271
msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "Renomear faixa"
-
-#: latency_gui.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "sample"
-msgstr "freq.amostragem"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:40
-#, fuzzy
msgid "msec"
-msgstr "msegs"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr ""
#: latency_gui.cc:55
-#, fuzzy
msgid "%1 sample"
msgid_plural "%1 samples"
-msgstr[0] "freq.amostragem"
-msgstr[1] "freq.amostragem"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:409
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755
+#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:273 sfdb_ui.cc:1912
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:52 location_ui.cc:54
msgid "Use PH"
-msgstr "Usar MMC"
-
-#: location_ui.cc:54
-msgid "CD"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:57
+#: location_ui.cc:59
msgid "Glue"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:85
+#: location_ui.cc:87
msgid "Performer:"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:86
+#: location_ui.cc:88
msgid "Composer:"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:88
+#: location_ui.cc:90
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Pré-êmfase"
-#: location_ui.cc:314
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:317
msgid "Remove this range"
-msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:318
msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:316
+#: location_ui.cc:319
msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:319
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:322
msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:320
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:323
msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:324
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:327
msgid "Remove this marker"
-msgstr "mover marcador"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:325
+#: location_ui.cc:328
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:327
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:330
msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:494
+#: location_ui.cc:499
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:720
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:725
msgid "New Marker"
-msgstr "Marcador"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:721
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:726
msgid "New Range"
-msgstr "Adicionar novo intervalo"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:734
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:739
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
-msgstr "Ciclos/inserção"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:759
+#: location_ui.cc:764
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:794
+#: location_ui.cc:799
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:1036
+#: location_ui.cc:1042
msgid "add range marker"
msgstr "acrescentar marcador de região"
-#: main.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
-
-#: main.cc:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"%1\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
-msgstr ""
-"Podem existir várias razões:\n"
-"\n"
-"1) O serviço JACK não se encontra activo.\n"
-"2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n"
-"3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
-
-#: main.cc:203 main.cc:324
-#, fuzzy
-msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
-msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)"
-
-#: main.cc:210 main.cc:331
-#, fuzzy
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
-
-#: main.cc:235 main.cc:358
-msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
+#: main.cc:82
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr ""
-#: main.cc:247 main.cc:364
-msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
+#: main.cc:107 main.cc:123
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr ""
-#: main.cc:312
+#: main.cc:110
msgid ""
-"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:368
-msgid "Failed to set fontconfig configuration."
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
+"\n"
+"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:379 main.cc:395
-msgid "JACK exited"
+#: main.cc:124
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr ""
-#: main.cc:382
+#: main.cc:219
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
"\n"
-"Click OK to exit %1."
+" %1 could not understand your command line "
msgstr ""
-#: main.cc:397
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:221
+msgid "An error was encountered while launching %1"
msgstr ""
-#: main.cc:487
+#: main.cc:310
msgid " (built using "
msgstr " (compilado "
-#: main.cc:490
+#: main.cc:313
msgid " and GCC version "
msgstr " e versão GCC "
-#: main.cc:500
+#: main.cc:323
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:501
-#, fuzzy
+#: main.cc:324
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-"Algumas partes Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
-#: main.cc:503
-#, fuzzy
+#: main.cc:326
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA"
+msgstr ""
-#: main.cc:504
+#: main.cc:327
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR."
-#: main.cc:505
+#: main.cc:328
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição "
-#: main.cc:506
+#: main.cc:329
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, por "
"favor leia o ficheiro COPYING."
-#: main.cc:513
-#, fuzzy
+#: main.cc:334
msgid "could not initialize %1."
-msgstr "não foi possível inicializar o Ardour"
+msgstr ""
-#: main.cc:522
+#: main.cc:344
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:528
-#, fuzzy
+#: main.cc:351
msgid "could not create %1 GUI"
-msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)"
+msgstr ""
-#: main_clock.cc:51
-#, fuzzy
+#: main_clock.cc:52
msgid "Display delta to edit cursor"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
-#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121
+#: marker.cc:273
msgid "MarkerText"
msgstr "Marcadores"
-#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
-#: midi_channel_selector.cc:433
-msgid "All"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400
+#: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:2203 sfdb_ui.cc:665
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
-#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
-#: midi_channel_selector.cc:443
+#: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405
+#: midi_channel_selector.cc:441
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"
-#: midi_channel_selector.cc:171
+#: midi_channel_selector.cc:169
msgid "Force"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370
msgid "MIDI Channel Control"
-msgstr "Usar controlo MIDI"
+msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:332
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:330
msgid "Playback all channels"
-msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
+msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:333
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:331
msgid "Play only selected channels"
-msgstr "Estabelecer intervalo"
+msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:334
+#: midi_channel_selector.cc:332
msgid "Use a single fixed channel for all playback"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:335
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:333
msgid "Record all channels"
-msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
+msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:336
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:334
msgid "Record only selected channels"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:337
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:335
msgid "Force all channels to 1 channel"
-msgstr "canais"
+msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:378
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:376
msgid "Inbound"
-msgstr "Extremos de região"
+msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:398
+#: midi_channel_selector.cc:396
msgid "Click to enable recording all channels"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:403
+#: midi_channel_selector.cc:401
msgid "Click to disable recording all channels"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:408
+#: midi_channel_selector.cc:406
msgid "Click to invert currently selected recording channels"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:415
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:413
msgid "Playback"
-msgstr "Parar reprodução"
+msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:434
+#: midi_channel_selector.cc:432
msgid "Click to enable playback of all channels"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:439
+#: midi_channel_selector.cc:437
msgid "Click to disable playback of all channels"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:444
+#: midi_channel_selector.cc:442
msgid "Click to invert current selected playback channels"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:622
+#: midi_channel_selector.cc:620
msgid "Click to toggle playback of channel %1"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:630
+#: midi_channel_selector.cc:628
msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:720
+#: midi_channel_selector.cc:718
msgid "Click to toggle recording of channel %1"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:728
+#: midi_channel_selector.cc:726
msgid "Click to force all recorded channels to %1"
msgstr ""
msgid "Export MIDI: %1"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:55
+#: midi_list_editor.cc:56
msgid "Whole"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:56
+#: midi_list_editor.cc:57
msgid "Half"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:57
+#: midi_list_editor.cc:58
msgid "Triplet"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:58
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:59
msgid "Quarter"
-msgstr "quarta (4)"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:59
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Eighth"
-msgstr "Direita"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:60
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:61
msgid "Sixteenth"
-msgstr "hexodécima (16)"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Thirty-second"
-msgstr "trigésima-segunda (32)"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:62
+#: midi_list_editor.cc:63
msgid "Sixty-fourth"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:105
+#: midi_list_editor.cc:106
msgid "Num"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:107
+#: midi_list_editor.cc:108
msgid "Vel"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:215
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:216
msgid "edit note start"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:224
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:225
msgid "edit note channel"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:234
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:235
msgid "edit note number"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:244
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:245
msgid "edit note velocity"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:259
msgid "edit note length"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:460
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:463
msgid "insert new note"
-msgstr "inserir ficheiro audio"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:524
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:527
msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "ficheiro eliminado"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:599
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:602
msgid "change note channel"
-msgstr "canais"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:607
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:610
msgid "change note number"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:617
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:620
msgid "change note velocity"
-msgstr "selecção de intervalo"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:687
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:690
msgid "change note length"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:39
-#, fuzzy
msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Acrescentar porto"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Port name:"
-msgstr "Nome do directório:"
+msgstr ""
#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:838
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:859
msgid "channel edit"
-msgstr "canais"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:874
+#: midi_region_view.cc:895
msgid "velocity edit"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:931
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:954
msgid "add note"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1779
+#: midi_region_view.cc:1885
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1862
-msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
-msgstr ""
-
-#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1979 midi_region_view.cc:2002
msgid "alter patch change"
-msgstr "mudo alterado"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1924
+#: midi_region_view.cc:2038
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1942
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2060 midi_region_view.cc:2061
msgid "move patch change"
-msgstr "mudo alterado"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1953
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2073 midi_region_view.cc:2074
msgid "delete patch change"
-msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2022
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2112
msgid "delete selection"
-msgstr "extender selecção"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2038
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2128
msgid "delete note"
-msgstr "ficheiro eliminado"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2425
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2587
msgid "move notes"
-msgstr "Remover intervalo"
-
-#: midi_region_view.cc:2647
-msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2901
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3070
msgid "change velocities"
-msgstr "selecção de intervalo"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2967
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3136
msgid "transpose"
-msgstr "Transporte"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3001
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3164
msgid "change note lengths"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3070
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3240
msgid "nudge"
-msgstr "Retocar"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3085
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3255
msgid "change channel"
-msgstr "canais"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3130
+#: midi_region_view.cc:3295
msgid "Bank "
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3131
+#: midi_region_view.cc:3296
msgid "Program "
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3132
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3297
msgid "Channel "
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
+#: midi_region_view.cc:3484
msgid "paste"
msgstr "colar"
-#: midi_region_view.cc:3761
-#, fuzzy
-msgid "delete sysex"
-msgstr "ficheiro eliminado"
+#: midi_streamview.cc:185
+msgid "attempt to display MIDI region with no source"
+msgstr ""
+
+#: midi_streamview.cc:195
+msgid "attempt to display MIDI region with no model"
+msgstr ""
-#: midi_streamview.cc:479
-#, fuzzy
+#: midi_streamview.cc:506
msgid "failed to create MIDI region"
-msgstr "ardour: renomear região"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:262
+#: midi_time_axis.cc:309
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:263
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:310
msgid "External Device Mode"
-msgstr "Sicronia de posição"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:271
+#: midi_time_axis.cc:318
msgid "Chns"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:272
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:320
msgid "Click to edit channel settings"
-msgstr "Apagar todas as localizações"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:486
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:519
msgid "Show Full Range"
-msgstr "Mostrar tudo"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:491
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:524
msgid "Fit Contents"
-msgstr "Comentários"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:528
msgid "Note Range"
-msgstr " intervalo"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:496
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:529
msgid "Note Mode"
-msgstr "modo"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:497
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:530
msgid "Channel Selector"
-msgstr "Número de canais"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:502
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:535
msgid "Color Mode"
-msgstr "Cor"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:561
+#: midi_time_axis.cc:594
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:565
+#: midi_time_axis.cc:598
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:578
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:610
msgid "Controllers"
-msgstr "Controlos"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:583
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:615
msgid "No MIDI Channels selected"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:672 midi_time_axis.cc:801
msgid "Hide all channels"
-msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:676 midi_time_axis.cc:805
msgid "Show all channels"
-msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:687 midi_time_axis.cc:816
msgid "Channel %1"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:942 midi_time_axis.cc:974
msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Controlos"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:965 midi_time_axis.cc:968
msgid "Controller %1"
-msgstr "Controlos"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:959
+#: midi_time_axis.cc:991
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:966
+#: midi_time_axis.cc:998
msgid "Percussive"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:986
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1018
msgid "Meter Colors"
-msgstr "VUímetro (persistência)"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:993
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1025
msgid "Channel Colors"
-msgstr "Número de canais"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:1000
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1032
msgid "Track Color"
-msgstr "Cor"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
-#: midi_time_axis.cc:1510
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1612 midi_time_axis.cc:1622
+#: midi_time_axis.cc:1628
msgid "all"
-msgstr "Pequeno"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
+#: midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1625
msgid "some"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:43
+#: midi_tracer.cc:48
msgid "Line history: "
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:55
msgid "Auto-Scroll"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:56
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:740
msgid "Enabled"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:54
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:58
msgid "Delta times"
-msgstr "Ponto inicial de corte"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:66
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:71
msgid "Port:"
-msgstr "Acrescentar porto"
+msgstr ""
#: midi_velocity_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New velocity"
-msgstr "selecção de intervalo"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:34
-msgid "Missing File!"
+#: missing_file_dialog.cc:35
+msgid "Missing File"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:36
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:37
msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:37
+#: missing_file_dialog.cc:38
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:40
msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Suspender transporte no final da sessão"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:40
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Ignorar anti-aliasing"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:41
+#: missing_file_dialog.cc:42
msgid "Skip this file"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:52
+#: missing_file_dialog.cc:53
msgid "audio"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:70
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:104
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
#: missing_plugin_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "Missing Plugins"
-msgstr "Efeitos/plug-ins"
+msgstr ""
#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
msgid "OK"
msgstr ""
#: mixer_actor.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "seleccionar regiões"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "seleccionar regiões"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "Portos disponíveis"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "mover marccador métrico"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:70
+msgid "Deselect all strips and processors"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:125
msgid "pre"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
-#: rc_option_editor.cc:1881
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127 mixer_strip.cc:372 mixer_strip.cc:1410
+#: rc_option_editor.cc:2331
msgid "Comments"
-msgstr "Comentários"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:147
+#: mixer_strip.cc:149
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:149
+#: mixer_strip.cc:151
msgid ""
"\n"
"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:156
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:158
msgid "Hide this mixer strip"
-msgstr "Esconder painéis de mistura de todos os barramentos audio"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:167
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:169
msgid "Click to select metering point"
-msgstr "Seleccionar regiões"
-
-#: mixer_strip.cc:173
-msgid "tupni"
-msgstr "adartne"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:192
+#: mixer_strip.cc:185
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:201
+#: mixer_strip.cc:193
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926
-msgid "lock"
-msgstr "bloquear"
-
-#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925
-#, fuzzy
-msgid "iso"
-msgstr "entradas"
+#: mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:2027
+msgid "Iso"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:258
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:250
msgid "Mix group"
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:368 rc_option_editor.cc:2327
msgid "Phase Invert"
-msgstr "Inverter"
-
-#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Solo livre"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: mixer_strip.cc:369 rc_option_editor.cc:2328
+msgid "Record & Monitor"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882
-#, fuzzy
-msgid "Meter Point"
-msgstr "VUímetro"
+#: mixer_strip.cc:370 rc_option_editor.cc:2329
+msgid "Solo Iso / Lock"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:470
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:524
msgid "Enable/Disable MIDI input"
-msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:622
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Aux\n"
-"Sends"
-msgstr "Envios"
+#: mixer_strip.cc:688
+msgid "Aux"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:646
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:710
msgid "Snd"
-msgstr "Envios"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
+#: mixer_strip.cc:776 mixer_strip.cc:879 processor_box.cc:2382
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:833 mixer_strip.cc:935
+msgid "Add %1 port"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:840 mixer_strip.cc:942
+msgid "Routing Grid"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1096
+#: mixer_strip.cc:1171
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1099
+#: mixer_strip.cc:1174
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1174
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1287
msgid "Disconnected"
-msgstr "desligado"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1303
+#: mixer_strip.cc:1413
msgid "*Comments*"
msgstr "*Comentários*"
-#: mixer_strip.cc:1310
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1420
msgid "Cmt"
-msgstr "Cortar"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1313
+#: mixer_strip.cc:1423
msgid "*Cmt*"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1319
+#: mixer_strip.cc:1429
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários"
-#: mixer_strip.cc:1358
-msgid ": comment editor"
-msgstr ": editor de comentários"
-
-#: mixer_strip.cc:1435
+#: mixer_strip.cc:1473
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1438
+#: mixer_strip.cc:1476
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1467
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:561
+msgid "Color..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1507 route_time_axis.cc:563
msgid "Comments..."
-msgstr "Comentários"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1469
-#, fuzzy
-msgid "Save As Template..."
-msgstr "Guardar modelo..."
+#: mixer_strip.cc:1509 route_time_axis.cc:565
+msgid "Inputs..."
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
+#: mixer_strip.cc:1511 route_time_axis.cc:567
+msgid "Outputs..."
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1482
+#: mixer_strip.cc:1516
+msgid "Save As Template..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1530
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1485
+#: mixer_strip.cc:1533
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1539 route_time_axis.cc:580
msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "ID controlo remoto"
-
-#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
-msgid "in"
-msgstr "entrada"
-
-#: mixer_strip.cc:1725
-msgid "post"
-msgstr "pós"
-
-#: mixer_strip.cc:1729
-msgid "out"
-msgstr "saída"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1734
-msgid "custom"
+#: mixer_strip.cc:1823
+msgid "Pre"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1745
-#, fuzzy
-msgid "pr"
-msgstr "porto"
+#: mixer_strip.cc:1827
+msgid "Post"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1749
-#, fuzzy
-msgid "po"
-msgstr "porto"
+#: mixer_strip.cc:1847
+msgid "Pr"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1753
-#, fuzzy
-msgid "o"
-msgstr "pronto"
+#: mixer_strip.cc:1851
+msgid "Po"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1758
-msgid "c"
+#: mixer_strip.cc:1860
+msgid "C"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143
+#: mixer_strip.cc:2008 route_ui.cc:168
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63
+#: mixer_strip.cc:2020 monitor_section.cc:70
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64
+#: mixer_strip.cc:2023 monitor_section.cc:71
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1933
+#: mixer_strip.cc:2034 meter_strip.cc:380
msgid "D"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1953
-#, fuzzy
-msgid "i"
-msgstr "entrada"
-
-#: mixer_strip.cc:2128
-#, fuzzy
-msgid "Pre-fader"
+#: mixer_strip.cc:2241
+msgid "Pre Fader"
msgstr "Pré-atenuador"
-#: mixer_strip.cc:2129
-#, fuzzy
-msgid "Post-fader"
+#: mixer_strip.cc:2242
+msgid "Post Fader"
msgstr "Pós-atenuador"
-#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728
+#: mixer_strip.cc:2286 meter_strip.cc:847
msgid "Change all in Group to %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:2288 meter_strip.cc:849
msgid "Change all to %1"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732
+#: mixer_strip.cc:2290 meter_strip.cc:851
msgid "Change same track-type to %1"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1189
+#: mixer_ui.cc:130 route_time_axis.cc:818
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: mixer_ui.cc:1224
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura"
-#: mixer_ui.cc:1273
+#: mixer_ui.cc:1316
msgid "-all-"
msgstr "-tudo-"
-#: mixer_ui.cc:1794
+#: mixer_ui.cc:1853
msgid "Strips"
msgstr "Painéis"
-#: meter_strip.cc:764
-#, fuzzy
+#: meter_strip.cc:157
+msgid "Reset Peak"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:883
msgid "Variable height"
-msgstr "altura da faixa"
+msgstr ""
-#: meter_strip.cc:765
-#, fuzzy
+#: meter_strip.cc:884
msgid "Short"
-msgstr "Curto"
+msgstr ""
-#: meter_strip.cc:766
+#: meter_strip.cc:885
msgid "Tall"
msgstr ""
-#: meter_strip.cc:767
+#: meter_strip.cc:886
msgid "Grande"
msgstr ""
-#: meter_strip.cc:768
+#: meter_strip.cc:887
msgid "Venti"
msgstr ""
-#: meter_patterns.cc:81
+#: meter_patterns.cc:82
msgid "Peak"
msgstr ""
-#: meter_patterns.cc:84
+#: meter_patterns.cc:85
msgid "RMS + Peak"
msgstr ""
-#: meter_patterns.cc:87
+#: meter_patterns.cc:88
msgid "IEC1/DIN"
msgstr ""
-#: meter_patterns.cc:90
+#: meter_patterns.cc:91
msgid "IEC1/Nordic"
msgstr ""
-#: meter_patterns.cc:93
+#: meter_patterns.cc:94
msgid "IEC2/BBC"
msgstr ""
-#: meter_patterns.cc:96
+#: meter_patterns.cc:97
msgid "IEC2/EBU"
msgstr ""
-#: meter_patterns.cc:99
+#: meter_patterns.cc:100
msgid "K20"
msgstr ""
-#: meter_patterns.cc:102
+#: meter_patterns.cc:103
msgid "K14"
msgstr ""
-#: meter_patterns.cc:105
+#: meter_patterns.cc:106
+msgid "K12"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:109
msgid "VU"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:62
+#: monitor_section.cc:69
msgid "SiP"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:86
-#, fuzzy
-msgid "soloing"
-msgstr "solo alterado"
-
-#: monitor_section.cc:90
-msgid "isolated"
+#: monitor_section.cc:96 route_group_dialog.cc:49
+msgid "Soloing"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "auditioning"
-msgstr "Audição"
+#: monitor_section.cc:100
+msgid "Isolated"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:104
+msgid "Auditioning"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:114
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:107
+#: monitor_section.cc:117
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:124
+#: monitor_section.cc:134
msgid "Solo controls affect solo-in-place"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:130
+#: monitor_section.cc:140
msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:136
+#: monitor_section.cc:146
msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:144
+#: monitor_section.cc:156
msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:150
+#: monitor_section.cc:170
msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:162
+#: monitor_section.cc:185
msgid ""
"Gain reduction non-soloed signals\n"
"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:164
+#: monitor_section.cc:196
msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:176
+#: monitor_section.cc:211
msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:181
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:225 monitor_section.cc:283
msgid "Dim"
-msgstr "Médio"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:190
-msgid "excl. solo"
+#: monitor_section.cc:235
+msgid "Excl. Solo"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:192
+#: monitor_section.cc:237
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:199
-#, fuzzy
-msgid "solo » mute"
-msgstr "Solo via barramento"
+#: monitor_section.cc:244
+msgid "Solo » Mute"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:201
+#: monitor_section.cc:246
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:227
-msgid "mute"
-msgstr "mudo"
-
-#: monitor_section.cc:238
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Médio"
-
-#: monitor_section.cc:245
-msgid "mono"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:266
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:323
msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:678
+#: monitor_section.cc:744
msgid "Switch monitor to mono"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:681
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:747
msgid "Cut monitor"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:684
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:750
msgid "Dim monitor"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:687
+#: monitor_section.cc:753
msgid "Toggle exclusive solo mode"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:693
+#: monitor_section.cc:759
msgid "Toggle mute overrides solo mode"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:705
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:771
msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "Criar barramento de controlo"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:710
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:776
msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "Criar barramento de controlo"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:715
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:781
msgid "Solo monitor channel %1"
-msgstr "Criar barramento de controlo"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:720
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:786
msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "panorama para o canal %u"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:730
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:796
msgid "In-place solo"
-msgstr "Solo retido"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:732
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:798
msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
-msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:734
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:800
msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
-msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner.cc:109 stereo_panner.cc:119
+msgid "bypassed"
+msgstr ""
-#: mono_panner.cc:101
+#: mono_panner.cc:123
#, c-format
msgid "L:%3d R:%3d"
msgstr ""
msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "New Preset"
-msgstr "Nova inserção"
+msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Replace existing preset with this name"
-msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
+msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Name of new preset"
-msgstr "Nome para a nova parametrização:"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Normalize regions"
-msgstr "Normalizar região"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Normalize region"
-msgstr "Normalizar região"
+msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
msgid "dbFS"
msgstr ""
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizar"
+#: note_select_dialog.cc:33
+msgid "Select Note"
+msgstr ""
+
#: opts.cc:57
msgid "Usage: "
msgstr "Uso: "
#: opts.cc:58
-#, fuzzy
msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
-msgstr " [session-name] Nome de sessão a carregar\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:59
-#, fuzzy
msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr " -v, --version Mostrar informação sobre versão\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:60
-#, fuzzy
msgid " -h, --help Print this message\n"
-msgstr " -h, --help Mostrar esta mesma mensagem\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:61
msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:62
-#, fuzzy
msgid ""
" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
-" -b, --bindings Mostrar todas as associações de teclado "
-"possíveis\n"
#: opts.cc:63
-#, fuzzy
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
-" -c, --name name Empregar um nome de cliente JACK "
-"específico (ardour)\n"
#: opts.cc:64
msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:66
-#, fuzzy
msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
msgstr ""
-" -n, --show-splash Mostrar ecran de apresentação inicial\n"
#: opts.cc:67
msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
msgstr ""
#: opts.cc:68
-#, fuzzy
msgid ""
" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
msgstr ""
-" -N, --new session-name Criar uma nova sessão denominada pela "
-"linha de comando\n"
#: opts.cc:69
-#, fuzzy
msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
-" -o, --use-hw-optimizations Tentar usar optimizações específicas do "
-"hardware\n"
#: opts.cc:70
msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
msgstr ""
#: opts.cc:71
-#, fuzzy
msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
-msgstr " -v, --version Mostrar informação sobre versão\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:73
-#, fuzzy
msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -V, --novst Não usar suporte VST\n"
+msgstr ""
#: opts.cc:75
msgid ""
msgstr ""
#: opts.cc:76
-#, fuzzy
msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
msgstr ""
-" -C, --curvetest filename Depurador do algoritmo de curvaturas\n"
#: opts.cc:77
msgid ""
"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:781
+#: panner2d.cc:854
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451
+#: panner2d.cc:856 panner_ui.cc:400 plugin_ui.cc:452
msgid "Bypass"
msgstr "Ignorar"
-#: panner2d.cc:787
+#: panner2d.cc:862
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:72
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Modo de automatização de panorâmica"
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:73
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo de automatização de panorâmica"
-#: panner_ui.cc:295
-msgid ""
-"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
-msgstr ""
-
#: playlist_selector.cc:43
-#, fuzzy
msgid "Playlists"
-msgstr "Lista de reprodução"
+msgstr ""
#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Listas de reprodução agrupadas por faixa"
#: playlist_selector.cc:101
-#, fuzzy
msgid "Playlist for %1"
-msgstr "Lista de reprodução"
+msgstr ""
#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "não atribuidas"
#: playlist_selector.cc:194
-#, fuzzy
msgid "Imported"
-msgstr "Importar"
+msgstr ""
-#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
+#: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
msgid "dB scale"
msgstr ""
-#: plugin_eq_gui.cc:106
-#, fuzzy
+#: plugin_eq_gui.cc:116
msgid "Show phase"
-msgstr "Mostrar linhas de tempo"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:229
msgid "Name contains"
-msgstr "Nome para lista de reprodução"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:233
msgid "Type contains"
-msgstr "apagar ligações"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:231
msgid "Category contains"
-msgstr "ardour: ligações"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:253
msgid "Author contains"
-msgstr "Autores"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:255
msgid "Library contains"
-msgstr "apagar ligações"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:537
msgid "Favorites only"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:223 plugin_selector.cc:537
msgid "Hidden only"
-msgstr "Escondida"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:64
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:84
+#: plugin_selector.cc:85
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:86
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Available Plugins"
-msgstr "Efeitos/plug-ins disponíveis"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Category"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:89
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Creator"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:90
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "# Audio In"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "# Audio Out"
-msgstr "Acrescentar barramento audio"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:93
msgid "# MIDI In"
-msgstr "Associação MIDI"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:93
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:94
msgid "# MIDI Out"
-msgstr "Rastrear saídas MIDI"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:115
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:116
msgid "Plugins to be connected"
-msgstr "Efeitos/plug-ins para ligar e inserir"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:128
+#: plugin_selector.cc:129
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Acrescentar à lista de efeitos/plug-ins"
-#: plugin_selector.cc:132
+#: plugin_selector.cc:133
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Remover da lista de efeitos/plug-ins"
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:135
msgid "Update available plugins"
msgstr "Actualizar efeitos/plug-ins disponíveis"
-#: plugin_selector.cc:171
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:172
msgid "Insert Plugin(s)"
-msgstr "Inserir região"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
-#: plugin_selector.cc:323
+#: plugin_selector.cc:337 plugin_selector.cc:338 plugin_selector.cc:339
+#: plugin_selector.cc:340
msgid "variable"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:480
+#: plugin_selector.cc:496
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:628
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:644
msgid "Favorites"
-msgstr "aGrav"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:630
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:646
msgid "Plugin Manager..."
-msgstr "Novo efeito/plug-in..."
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:634
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:650
msgid "By Creator"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:637
+#: plugin_selector.cc:653
msgid "By Category"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:116
+#: plugin_ui.cc:113
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:122 plugin_ui.cc:227
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
-"não suporta VST)"
-#: plugin_ui.cc:128
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:125
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
-"não suporta VST)"
#: plugin_ui.cc:257
-#, fuzzy
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
-"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
-"não suporta VST)"
#: plugin_ui.cc:329
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Add"
msgstr "Acrescentar"
-#: plugin_ui.cc:421
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:422
msgid "Description"
-msgstr "resolução"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:422
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:423
msgid "Plugin analysis"
-msgstr "Efeitos/plug-ins"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:430
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:430
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:431
msgid "Save a new preset"
-msgstr "Nome para a nova parametrização:"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:431
+#: plugin_ui.cc:432
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:432
+#: plugin_ui.cc:433
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:433
+#: plugin_ui.cc:434
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:663
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:467
+#: plugin_ui.cc:468
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:506
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:507
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
-msgstr[0] "Latência"
-msgstr[1] "Latência"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: plugin_ui.cc:508
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:509
msgid "latency (%1 ms)"
-msgstr "Latência"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:519
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:520
msgid "Edit Latency"
-msgstr "Latência"
-
-#: plugin_ui.cc:558
-msgid "Plugin preset %1 not found"
-msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:595
+#: plugin_ui.cc:566
msgid ""
"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
"full version"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630
+#: plugin_ui.cc:574
msgid ""
-"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
-"newer version"
+"Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
+"information."
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:669
+#: plugin_ui.cc:670
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: port_group.cc:335
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:337
msgid "%1 Busses"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:336
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Tracks"
-msgstr "para faixas"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:337
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:339
msgid "Hardware"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:338
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:340
msgid "%1 Misc"
-msgstr "Miscelânea"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:341
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
msgid "LTC Out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
msgid "LTC In"
msgstr ""
msgstr ""
#: port_group.cc:466
-#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
-msgstr "Usar controlo MIDI"
+msgstr ""
#: port_group.cc:469
-#, fuzzy
msgid "MIDI clock in"
-msgstr "Associação MIDI"
+msgstr ""
#: port_group.cc:472
msgid "MMC in"
msgstr ""
#: port_group.cc:476
-#, fuzzy
msgid "MTC out"
-msgstr "Porto MTC"
+msgstr ""
#: port_group.cc:479
-#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
-msgstr "Usar controlo MIDI"
+msgstr ""
#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:532
msgid ":monitor"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:40
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:39
msgid "Measure Latency"
-msgstr "Latência"
+msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:51
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:50
msgid "Send/Output"
-msgstr "Saída"
-
-#: port_insert_ui.cc:52
-msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-msgid "Disconnected from audio engine"
+#: port_insert_ui.cc:51
+msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:86
+#: port_insert_ui.cc:85
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:135
-msgid "Detecting ..."
-msgstr ""
-
-#: port_insert_ui.cc:166
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:165
msgid "Port Insert "
-msgstr "Nova inserção"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
-#, fuzzy
msgid "<b>Sources</b>"
-msgstr "Avançado..."
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr ""
#: port_matrix.cc:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:472
-#, fuzzy
msgid "Remove all"
-msgstr "Remover marcador"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s all"
-msgstr "Reiniciar tudo"
+msgstr ""
#: port_matrix.cc:527
msgid "Rescan"
msgid "Flip"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:723
+#: port_matrix.cc:722
msgid ""
"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
"or buss cannot support the new configuration."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:726
+#: port_matrix.cc:725
msgid "Cannot add port"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:748
+#: port_matrix.cc:747
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:749
+#: port_matrix.cc:748
msgid ""
"This port cannot be removed.\n"
"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:966
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:965
+#, c-format
msgid "Remove '%s'"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:981
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:980
+#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
-msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:1047
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:1046 transform_dialog.cc:62
msgid "channel"
-msgstr "canais"
+msgstr ""
#: port_matrix_body.cc:82
-#, fuzzy
msgid "There are no ports to connect."
-msgstr "Não existem portos JACK disponíveis"
+msgstr ""
#: port_matrix_body.cc:84
-#, fuzzy
msgid "There are no %1 ports to connect."
-msgstr "Não existem portos JACK disponíveis"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:150
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:152
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:310
+msgid ""
+"\n"
+"This mono plugin has been replicated %1 times."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:256
+#: processor_box.cc:314
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-click to show GUI.\n"
-"Alt+double-click to show generic GUI."
+"Alt+double-click to show generic GUI.%2"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:259
+#: processor_box.cc:317
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
-"Double-click to show generic GUI."
+"Double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:361
+#, c-format
+msgid "(%1x1) "
msgstr ""
-#: processor_box.cc:372
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:437
msgid "Show All Controls"
-msgstr "Mostrar controlos de envio"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:376
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:441
msgid "Hide All Controls"
-msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:475
+msgid "Link panner controls"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:465
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:575
msgid "on"
-msgstr "pronto"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925
+#: processor_box.cc:575 rc_option_editor.cc:2360 rc_option_editor.cc:2374
msgid "off"
msgstr "desligado"
-#: processor_box.cc:742
+#: processor_box.cc:957
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591
+#: processor_box.cc:1429 processor_box.cc:1804
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1200
+#: processor_box.cc:1432
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1206
+#: processor_box.cc:1438
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1209
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1441
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "%1 entrada"
-msgstr[1] "%1 entrada"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1213
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1445
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] ""
-"entrada\n"
-"automática"
msgstr[1] ""
-"entrada\n"
-"automática"
-#: processor_box.cc:1216
+#: processor_box.cc:1448
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1219
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1451
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[0] "canais"
-msgstr[1] "canais"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1223
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1455
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[0] "canais"
-msgstr[1] "canais"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1226
+#: processor_box.cc:1458
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1262
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1495
msgid "Cannot set up new send: %1"
-msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1594
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1807
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-"Não é possível reordenar os redireccionamentos\n"
-"na forma pretendida porque as entradas e saídas\n"
-"não podem ser combinadas correctamente."
-#: processor_box.cc:1778
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1991
msgid "Rename Processor"
-msgstr "Renomear faixa"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1809
+#: processor_box.cc:2022
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1943
+#: processor_box.cc:2159
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1954
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2170
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-"Não foi possível copiar o conjunto de redireccionamentos,\n"
-"provavelmente porque a configuração de entradas e saídas\n"
-"para os efeitos/plug-ins não combinam correctamente\n"
-"com a configuração desta faixa."
-#: processor_box.cc:2000
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2216
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029
+#: processor_box.cc:2220 processor_box.cc:2245
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Sim, remover todos"
-#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2222 processor_box.cc:2247
msgid "Remove processors"
-msgstr "Remover marcador"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2021
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2237
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:2024
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2240
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:2200
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2428
msgid "New Plugin"
-msgstr "Novo efeito/plug-in..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2203
+#: processor_box.cc:2431
msgid "New Insert"
msgstr "Nova inserção"
-#: processor_box.cc:2206
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2434
msgid "New External Send ..."
-msgstr "Novo envio..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2210
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2438
msgid "New Aux Send ..."
-msgstr "Novo envio..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2214
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2441
+msgid "Send Options"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2443
msgid "Clear (all)"
-msgstr "Apagar todos os intervalos"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2216
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2445
msgid "Clear (pre-fader)"
-msgstr "Apagar VUímetro"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2218
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2447
msgid "Clear (post-fader)"
-msgstr "Apagar VUímetro"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2244
+#: processor_box.cc:2473
msgid "Activate All"
msgstr "Activar tudo"
-#: processor_box.cc:2246
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2475
msgid "Deactivate All"
-msgstr "Desactivar todos"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2248
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2477
msgid "A/B Plugins"
-msgstr "Efeitos/plug-ins"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2257
+#: processor_box.cc:2486
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2557
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2789
msgid "%1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)"
+msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:51
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2791
+msgid "%1 (by %2)"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:50
msgid "Patch Change"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:77
-#, fuzzy
+#: patch_change_dialog.cc:76
msgid "Patch Bank"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:84
+#: patch_change_dialog.cc:83
msgid "Patch"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr ""
msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Snap note start"
-msgstr "Ajustar ao início de região"
+msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Snap note end"
-msgstr "Ajustar ao segundo"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:69
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:77
msgid "Click audio file:"
-msgstr "Ficheiro audio para metrónomo"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:80 rc_option_editor.cc:87
msgid "Browse..."
-msgstr "Pesquisar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:76
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:84
msgid "Click emphasis audio file:"
-msgstr "Ficheiro audio para metrónomo acentuado"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:116
msgid "Choose Click"
msgstr "Metrónomo"
-#: rc_option_editor.cc:128
+#: rc_option_editor.cc:139
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Usar metrónomo acentuado"
-#: rc_option_editor.cc:160
+#: rc_option_editor.cc:170
msgid "Limit undo history to"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:161
+#: rc_option_editor.cc:171
msgid "Save undo history of"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:180 rc_option_editor.cc:187
msgid "commands"
-msgstr "comentários"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:315
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:325
msgid "Edit using:"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:331 rc_option_editor.cc:357 rc_option_editor.cc:384
msgid "+ button"
msgstr "+ botão"
-#: rc_option_editor.cc:341
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:351
msgid "Delete using:"
-msgstr "Eliminar com"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:368
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:378
msgid "Insert note using:"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:395
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:405
msgid "Ignore snap using:"
-msgstr "Ignorar ajuste com"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:411
+#: rc_option_editor.cc:421
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:534
+#: rc_option_editor.cc:544
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:586
+#: rc_option_editor.cc:547
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:573
+msgid "Major font-scale changes require an application restart to re-layout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:614
+msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:666
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:679
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:656
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:737
msgid "Control Surface Protocol"
-msgstr "Mesas de controlo"
-
-#: rc_option_editor.cc:660
-msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:746
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:817
+#: rc_option_editor.cc:903
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:904
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:905
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:827
+#: rc_option_editor.cc:913
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:915
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:920
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is running locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:836
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:922
msgid "Video Folder:"
-msgstr "Nome do directório:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:927
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:848
+#: rc_option_editor.cc:934
msgid ""
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:853
+#: rc_option_editor.cc:939
msgid ""
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:1022
+msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1023
+msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1024
+msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1035
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1041
+msgid "Scan for Plugins"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
+"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1055
+msgid ""
+"Specify the default timeout for plugin instantiation in 1/10 seconds. "
+"Plugins that require more time to load will be blacklisted. A value of 0 "
+"disables the timeout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1057
+msgid "Scan Time Out [deciseconds]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1065
+msgid "VST"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1071
+msgid "Clear VST Cache"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1075
+msgid "Clear VST Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1083
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
+"cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
+"available after triggering a 'Scan' manually"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+msgid "Linux VST Path:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1093
+msgid "Windows VST Path:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1102
+msgid "Audio Unit"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1111
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
+"When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
+"manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
+"during plugin discovery will disable it."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1114
+msgid "Clear AU Cache"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1118
+msgid "Clear AU Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1201
+msgid "Set Windows VST Search Path"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1216
+msgid "Set Linux VST Search Path"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1297
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1004
+#: rc_option_editor.cc:1309
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1313
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1013
+#: rc_option_editor.cc:1318
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1014
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1319
msgid "all available processors"
-msgstr "Portos disponíveis"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1322
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1325
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1025
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1330
msgid "Options|Undo"
-msgstr "Opções"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1032
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1337
msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Verificar remoção da última captura"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1040
+#: rc_option_editor.cc:1345
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1045
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "Session Management"
-msgstr "Novo nome de sessão:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1057
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1362
msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1065
+#: rc_option_editor.cc:1370
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1078
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1383
msgid "Click gain level"
-msgstr "Ficheiro audio para metrónomo"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:1388 route_time_axis.cc:266 route_time_axis.cc:821
msgid "Automation"
msgstr "Automatização"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1393
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1402
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1109
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1414
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
-msgstr "Gravação permanece activa quando parar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1118
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1423
+msgid "Play loop is a transport mode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1428
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
+"playback to always play the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
+"cancels loop playback"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1434
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
-msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1439
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1445
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1138
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1454
msgid "Stop at the end of the session"
-msgstr "Ir para o final da sessão"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1459
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1151
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1467
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1156
+#: rc_option_editor.cc:1472
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1164
+#: rc_option_editor.cc:1480
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1168
+#: rc_option_editor.cc:1484
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1173
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1489
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
-msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1497
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1185
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1501
msgid "External timecode source"
-msgstr "Sicronia de posição"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1510
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1516
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1211
-#, fuzzy
-msgid "External timecode is sync locked"
-msgstr "Sicronia de posição"
+#: rc_option_editor.cc:1526
+msgid "Sync lock timecode to clock - Disable drift compensation."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid ""
-"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
-"shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+"<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
+"timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
+"shares clock-sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio "
+"interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
+"fixed at 1.0.Varispeed LTC will be ignored and cause drift.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
+"the timecode sources shares clock sync."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1224
+#: rc_option_editor.cc:1547
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1553
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1240
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1563
msgid "LTC Reader"
-msgstr "Cabeçalho"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1567
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1582
msgid "LTC Generator"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1587
msgid "Enable LTC generator"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
-msgid "send LTC while stopped"
+#: rc_option_editor.cc:1594
+msgid "Send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1275
+#: rc_option_editor.cc:1600
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1281
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "LTC generator level"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1285
+#: rc_option_editor.cc:1610
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1297
-#, fuzzy
-msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Inverter selecção na faixa"
+#: rc_option_editor.cc:1622
+msgid "Allow dragging of playhead"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1305
+#: rc_option_editor.cc:1630
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1638
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1646
msgid "Display master-meter in the toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1653
+msgid "Default fade shape"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1672
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1673
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1330
+#: rc_option_editor.cc:1674
msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1684
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1348
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1692
msgid "Show waveforms in regions"
-msgstr "Mostrar regiões de automatização"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1356
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1700
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "Mostrar regiões de automatização"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1701
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1702
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1365
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1709
msgid "Waveform scale"
-msgstr "Forma de onda"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1370
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "linear"
msgstr "linear"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1715
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1377
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1721
msgid "Waveform shape"
-msgstr "Forma de onda"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1382
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1726
msgid "traditional"
-msgstr "Tradicional"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1383
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1727
msgid "rectified"
-msgstr "Rectificado"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1736
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1744
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1406
-msgid "Color regions using their track's color"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1414
+#: rc_option_editor.cc:1752
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1422
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1760
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1437
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1767
msgid "Name new markers"
-msgstr "remover marcador"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1773
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1779
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1456
-msgid "Buffering"
+#: rc_option_editor.cc:1786
+msgid "After splitting selected regions, select"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1464
-#, fuzzy
-msgid "Record monitoring handled by"
-msgstr "Monitorização"
+#: rc_option_editor.cc:1791
+msgid "no regions"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1475
-#, fuzzy
-msgid "ardour"
-msgstr "ardour: cronómetro"
+#: rc_option_editor.cc:1794
+msgid "newly-created regions"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1476
-#, fuzzy
-msgid "audio hardware"
-msgstr "Quadros audio"
+#: rc_option_editor.cc:1798
+msgid "existing selection and newly-created regions"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1483
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1805
+msgid "Buffering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1813
+msgid "Record monitoring handled by"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1819
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1825
+msgid "audio hardware"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1832
msgid "Tape machine mode"
-msgstr "Modo de automatizaçã"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1488
+#: rc_option_editor.cc:1837
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1842
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1500
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1849
msgid "Connect track inputs"
-msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1505
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1854
msgid "automatically to physical inputs"
-msgstr "Ligar entradas automaticamente"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1868
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1512
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1861
msgid "Connect track and bus outputs"
-msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1517
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1866
msgid "automatically to physical outputs"
-msgstr "Ligar saídas automaticamente"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1518
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1867
msgid "automatically to master bus"
-msgstr "ligar saídas principais automaticamente"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1523
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1872
msgid "Denormals"
-msgstr "normal"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1528
+#: rc_option_editor.cc:1877
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1535
+#: rc_option_editor.cc:1884
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1890
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1545
+#: rc_option_editor.cc:1896
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1903
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1910
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1563
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1926
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1934
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1944
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1587
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1952
msgid "Replicate missing region channels"
-msgstr "Criar uma região para cada canal"
-
-#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621
-#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649
-#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673
-#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691
-#: rc_option_editor.cc:1699
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1959 rc_option_editor.cc:1961 rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:1988 rc_option_editor.cc:2000 rc_option_editor.cc:2012
+#: rc_option_editor.cc:2016 rc_option_editor.cc:2024 rc_option_editor.cc:2032
+#: rc_option_editor.cc:2040 rc_option_editor.cc:2042 rc_option_editor.cc:2050
+#: rc_option_editor.cc:2058 rc_option_editor.cc:2066 rc_option_editor.cc:2074
+#: rc_option_editor.cc:2076
msgid "Solo / mute"
-msgstr "Solo via barramento"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1597
+#: rc_option_editor.cc:1964
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1604
+#: rc_option_editor.cc:1971
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1613
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1980
msgid "Listen Position"
-msgstr "Posição"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1618
+#: rc_option_editor.cc:1985
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1619
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1986
msgid "pre-fader (PFL)"
-msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1992
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1630
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1997
msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "Remover marcador"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1998
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:2004
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1642
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2009
msgid "immediately post-fader"
-msgstr "Apagar VUímetro"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1643
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2010
msgid "after post-fader processors (before pan)"
-msgstr "Remover marcador"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1652
+#: rc_option_editor.cc:2019
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1660
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2027
msgid "Show solo muting"
-msgstr "Mostrar todas as automatizações"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1668
+#: rc_option_editor.cc:2035
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1673
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2040
msgid "Default track / bus muting options"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1678
+#: rc_option_editor.cc:2045
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1686
+#: rc_option_editor.cc:2053
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1694
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2061
msgid "Mute affects control outputs"
-msgstr "usar saídas de controlo"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1702
+#: rc_option_editor.cc:2069
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1718
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2074
+msgid "Send Routing"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2079
+msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2087
+msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2105
msgid "Send MIDI Time Code"
-msgstr "Enviar controlo MIDI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1726
+#: rc_option_editor.cc:2113
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1735
+#: rc_option_editor.cc:2122
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1743
+#: rc_option_editor.cc:2130
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1751
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2138
msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Enviar controlo MIDI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:2146
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1768
+#: rc_option_editor.cc:2155
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:2164
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1786
+#: rc_option_editor.cc:2173
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:2181
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1802
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2189
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2194
+msgid "Midi Audition"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2198
+msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2229 rc_option_editor.cc:2239 rc_option_editor.cc:2241
msgid "User interaction"
-msgstr "Operações em regiões"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1813
+#: rc_option_editor.cc:2232
msgid ""
"Use translations of %1 messages\n"
" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
" <i>(if available for your language preferences)</i>"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1820
+#: rc_option_editor.cc:2239
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1830
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2249
msgid "Control surface remote ID"
-msgstr "Mesas de controlo"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1835
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2254
msgid "assigned by user"
-msgstr "não atribuidas"
-
-#: rc_option_editor.cc:1836
-msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1837
-msgid "follows order of editor"
+#: rc_option_editor.cc:2255
+msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864
-#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951
-#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995
-#: rc_option_editor.cc:1997
+#: rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2278 rc_option_editor.cc:2287
+#: rc_option_editor.cc:2297 rc_option_editor.cc:2321 rc_option_editor.cc:2334
+#: rc_option_editor.cc:2343
msgid "Preferences|GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1849
+#: rc_option_editor.cc:2272
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1857
+#: rc_option_editor.cc:2281
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1867
-msgid "GUI"
+#: rc_option_editor.cc:2290
+msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2303
+msgid "update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1870
-msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
+#: rc_option_editor.cc:2312
+msgid "Lock timeout (seconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1887
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2320
+msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2336
msgid "Mixer Strip"
-msgstr "Mostrar painel de mistura"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1897
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2346
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
-msgstr "Estreitar painéis de mistura"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2365 rc_option_editor.cc:2384
+#: rc_option_editor.cc:2400 rc_option_editor.cc:2416 rc_option_editor.cc:2430
+#: rc_option_editor.cc:2444 rc_option_editor.cc:2446
+msgid "Preferences|Metering"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1906
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2355
msgid "Peak hold time"
-msgstr "VUímetro (persistência)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1912
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2361
msgid "short"
-msgstr "Curto"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1913
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2362
msgid "medium"
-msgstr "Médio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1914
+#: rc_option_editor.cc:2363
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1920
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2369
msgid "DPM fall-off"
-msgstr "VUímetro (decaimento)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1926
+#: rc_option_editor.cc:2375
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1927
+#: rc_option_editor.cc:2376
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1928
+#: rc_option_editor.cc:2377
msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:2378
msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:2379
msgid "medium [20dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:2380
msgid "fast [32dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:2381
msgid "faster [46dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:2382
msgid "fastest [70dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:2388
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960
+#: rc_option_editor.cc:2393 rc_option_editor.cc:2409
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961
+#: rc_option_editor.cc:2394 rc_option_editor.cc:2410
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962
+#: rc_option_editor.cc:2395 rc_option_editor.cc:2411
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963
+#: rc_option_editor.cc:2396 rc_option_editor.cc:2412
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1949
+#: rc_option_editor.cc:2398
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1955
+#: rc_option_editor.cc:2404
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1965
+#: rc_option_editor.cc:2414
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1971
+#: rc_option_editor.cc:2420
msgid "VU Meter standard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:2425
msgid "0VU = -2dBu (France)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1977
+#: rc_option_editor.cc:2426
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1978
+#: rc_option_editor.cc:2427
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1979
+#: rc_option_editor.cc:2428
msgid "0VU = +8dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1985
+#: rc_option_editor.cc:2434
msgid "Peak threshold [dBFS]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1993
+#: rc_option_editor.cc:2442
msgid ""
"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:2000
+#: rc_option_editor.cc:2449
msgid "LED meter style"
msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:2457
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: region_editor.cc:79
msgid "audition this region"
msgstr "ouvir esta região"
-#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:75
msgid "Position:"
-msgstr "Posição"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:155
msgid "End:"
msgstr "Final:"
-#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:139
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:145
msgid "Length:"
msgstr ""
msgstr ""
#: region_editor.cc:166
-#, fuzzy
msgid "Region '%1'"
-msgstr "Regiões"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:273
-#, fuzzy
msgid "change region start position"
-msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:289
-#, fuzzy
msgid "change region end position"
-msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:309
-#, fuzzy
msgid "change region length"
-msgstr "alterar duração de evanescimento"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
-#, fuzzy
msgid "change region sync point"
-msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:41
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:42
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
-msgstr "Níveis de região"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:55
msgid "Region Name"
-msgstr "Por nome de região"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:71
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:72
msgid "Track:"
-msgstr "Faixa"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:103
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:104
msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Reproduzir região em ciclo"
+msgstr ""
-#: region_view.cc:274
+#: region_view.cc:277
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
-#, fuzzy
+#: region_view.cc:292 region_view.cc:311
msgid "minutes"
-msgstr "Minutos"
+msgstr ""
-#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
-#, fuzzy
+#: region_view.cc:295 region_view.cc:314
msgid "msecs"
-msgstr "msegs"
+msgstr ""
-#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
+#: region_view.cc:298 region_view.cc:317
msgid "secs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:301
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: region_view.cc:301
+#: region_view.cc:303
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:318
+#: region_view.cc:320
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
msgstr ""
-#: return_ui.cc:103
+#: return_ui.cc:102
msgid "Return "
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:49
+#: rhythm_ferret.cc:48
msgid "Percussive Onset"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:50
+#: rhythm_ferret.cc:49
msgid "Note Onset"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:55
+#: rhythm_ferret.cc:54
msgid "Energy Based"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:56
+#: rhythm_ferret.cc:55
msgid "Spectral Difference"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:57
+#: rhythm_ferret.cc:56
msgid "High-Frequency Content"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:58
+#: rhythm_ferret.cc:57
msgid "Complex Domain"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:59
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:58
msgid "Phase Deviation"
-msgstr "Posição"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:60
+#: rhythm_ferret.cc:59
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:61
+#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:66
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:65
msgid "Split region"
-msgstr "Separar região"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:67
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:66
msgid "Snap regions"
-msgstr "Separar região"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:68
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:67
msgid "Conform regions"
-msgstr "Nome para a região:"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:73
+#: rhythm_ferret.cc:72
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:79
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:78
msgid "Analyze"
-msgstr "Analizar intervalo"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:114
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:113
msgid "Detection function"
-msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:118
+#: rhythm_ferret.cc:117
msgid "Trigger gap"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:68
+#: rhythm_ferret.cc:122 strip_silence_dialog.cc:64
msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:128
+#: rhythm_ferret.cc:127
msgid "Peak threshold"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:133
+#: rhythm_ferret.cc:132
msgid "Silence threshold"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:138
+#: rhythm_ferret.cc:137
msgid "Sensitivity"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:142
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:141
msgid "Operation"
-msgstr "Opções"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:356
+#: rhythm_ferret.cc:355
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:36
+#: route_group_dialog.cc:42
msgid "Track/bus Group"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:41
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:47
msgid "Relative"
-msgstr "Alinhar relativamente"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:42
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:48
msgid "Muting"
-msgstr "Ordenação"
-
-#: route_group_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Soloing"
-msgstr "Solo livre"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:44
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:50
msgid "Record enable"
-msgstr "Gravar"
-
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr "Seleccionar"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:52
msgid "Active state"
-msgstr "Activar"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
+#: route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:82 theme_manager.cc:90
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: route_group_dialog.cc:53
+#: route_group_dialog.cc:59
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:92
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:100
msgid "<b>Sharing</b>"
-msgstr "Avançado..."
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:182
-msgid ""
-"A route group of this name already exists. Please use a different name."
+#: route_group_dialog.cc:200
+msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:83
+#: route_params_ui.cc:84
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: route_params_ui.cc:102
+#: route_params_ui.cc:103
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
-#: route_params_ui.cc:103
+#: route_params_ui.cc:104
msgid "Outputs"
msgstr "Saídas"
-#: route_params_ui.cc:104
+#: route_params_ui.cc:105
msgid "Plugins, Inserts & Sends"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:208
+#: route_params_ui.cc:209
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr "não foi encontrado qualquer encaminhamento"
-#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283
+#: route_params_ui.cc:279 route_params_ui.cc:307
#, c-format
msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:475
+#: route_params_ui.cc:499
msgid "NO TRACK"
msgstr "Nenhuma faixa"
-#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614
-#, fuzzy
+#: route_params_ui.cc:637 route_params_ui.cc:638
msgid "No Track or Bus Selected"
-msgstr "Nenhum saminho seleccionado"
-
-#: route_time_axis.cc:97
-msgid "g"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:98
-msgid "p"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:99
-msgid "a"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:173
+#: route_time_axis.cc:181
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:176
+#: route_time_axis.cc:184
msgid "Record"
msgstr "Gravar"
-#: route_time_axis.cc:210
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:254
msgid "Route Group"
-msgstr "Grupo"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:213
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:264
msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "Usar controlo MIDI"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:390
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:495
msgid "Show All Automation"
-msgstr "Mostrar todas as automatizações"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:393
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:498
msgid "Show Existing Automation"
-msgstr "Mostrar automatizações existentes"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:396
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:501
msgid "Hide All Automation"
-msgstr "Esconder todas as automatizações"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:405
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:510
msgid "Processor automation"
-msgstr "apagar automatizações"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:424
-#, fuzzy
-msgid "Color..."
-msgstr "Cor"
+#: route_time_axis.cc:517
+msgid "Fader"
+msgstr "Desvanecimento"
+
+#: route_time_axis.cc:535
+msgid "Pan"
+msgstr "Panorama"
-#: route_time_axis.cc:481
+#: route_time_axis.cc:626
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:487
+#: route_time_axis.cc:632
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:640
msgid "Layers"
-msgstr "Nível"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:564
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:709
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
-msgstr "Ligar saídas automaticamente"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:573
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:718
msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "Alinhar com material existente"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:576
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:721
msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "Alinhar com tempo de gravação"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:584
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:729
msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "Alinhar com material existente"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:589
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:734
msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "Alinhar com tempo de gravação"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:594
+#: route_time_axis.cc:739
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
-#: route_time_axis.cc:629
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:774
msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:635
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:780
msgid "Tape Mode"
-msgstr "Modo de ajuste"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:641
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:786
msgid "Non-Layered Mode"
-msgstr "Níveis de região"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601
+#: route_time_axis.cc:792
+msgid "Record Mode"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:799 route_time_axis.cc:1789
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:979
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1097
msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Nome para lista de reprodução"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:980
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1098
msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Nome para lista de reprodução"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1065
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1183
msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Nome para lista de reprodução"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1184 route_time_axis.cc:1237
msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Nome para lista de reprodução"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1118
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1236
msgid "New Playlist"
-msgstr "Lista de reprodução"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1309
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1436
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
-"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
-"carregada."
-#: route_time_axis.cc:1490
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1678
msgid "New Copy..."
-msgstr "Nova cópia"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1494
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1682
msgid "New Take"
-msgstr "Novo tempo"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1495
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1683
msgid "Copy Take"
-msgstr "Copiar"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1688
msgid "Clear Current"
msgstr "Apagar actual"
-#: route_time_axis.cc:1503
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1691
msgid "Select From All..."
-msgstr "Seleccionar tudo..."
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1591
+#: route_time_axis.cc:1779
msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2291
+#: route_time_axis.cc:2169 selection.cc:1007 selection.cc:1061
+msgid "programming error: "
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2585
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2294
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2588
msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381
+#: route_time_axis.cc:2638 route_time_axis.cc:2675
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2408
+#: route_time_axis.cc:2702
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2412
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2706
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
-msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
-
-#: route_time_axis.cc:2416
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:2419
-msgid "m"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:119
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:140
msgid "Mute this track"
-msgstr "Esconder esta faixa"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:123
+#: route_ui.cc:144
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:129
+#: route_ui.cc:150
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:133
+#: route_ui.cc:158
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:138
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:163
msgid "Monitor input"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:144
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:169
msgid "Monitor playback"
-msgstr "Parar reprodução"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:591
-#, fuzzy
-msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
+#: route_ui.cc:676
+msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:786
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:875
msgid "Step Entry"
-msgstr "Editar"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:859
+#: route_ui.cc:948
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:863
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:952
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:867
+#: route_ui.cc:956
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:871
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:960
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:875
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:964
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:879
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:968
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:882
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:971
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:886
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:975
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:889
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:978
msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "ardour: faixa/barramento: "
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:890
+#: route_ui.cc:979
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:891
+#: route_ui.cc:980
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1211
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1300
msgid "Solo Isolate"
-msgstr "Solo livre"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1240
-msgid "Pre Fader"
-msgstr "Pré-atenuador"
+#: route_ui.cc:1307
+msgid "Solo Safe"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1246
-msgid "Post Fader"
-msgstr "Pós-atenuador"
+#: route_ui.cc:1329
+msgid "Pre Fader Sends"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1335
+msgid "Post Fader Sends"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1252
+#: route_ui.cc:1341
msgid "Control Outs"
msgstr "Saídas de controlo"
-#: route_ui.cc:1258
+#: route_ui.cc:1347
msgid "Main Outs"
msgstr "Saídas principais"
-#: route_ui.cc:1390
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1479
msgid "Color Selection"
-msgstr "Reproduzir região seleccionada"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1477
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1564
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: route_ui.cc:1479
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1566
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: route_ui.cc:1487
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1574
msgid "Remove track"
-msgstr "Remover marcador"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1489
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1576
msgid "Remove bus"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1516
+#: route_ui.cc:1604
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1520
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1608
msgid "Use the new name"
-msgstr "novo nome: "
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1521
+#: route_ui.cc:1609
msgid "Re-edit the name"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1534
+#: route_ui.cc:1622
msgid "Rename Track"
msgstr "Renomear faixa"
-#: route_ui.cc:1536
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1624
msgid "Rename Bus"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1692
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": editor de comentários"
-#: route_ui.cc:1695
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1858
msgid " latency"
-msgstr "Latência"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1708
+#: route_ui.cc:1871
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1714
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Save As Template"
-msgstr "Guardar modelo..."
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1715
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1878
msgid "Template name:"
-msgstr "Nome para o campo:"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1788
+#: route_ui.cc:1959
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID controlo remoto"
-#: route_ui.cc:1798
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1969
msgid "Remote control ID:"
-msgstr "ID controlo remoto"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1812
+#: route_ui.cc:1983
msgid ""
"The remote control ID of %1 is: %2\n"
"\n"
"The remote control ID of %3 cannot be changed."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1987
msgid "the master bus"
-msgstr "Criar barramento para VUímetro"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1987
msgid "the monitor bus"
-msgstr "Criar barramento para VUímetro"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1818
+#: route_ui.cc:1989
msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
"\n"
"\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
"\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the mixer"
-msgstr ""
-"edição\n"
-"mistura"
-
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the editor"
-msgstr "a altura"
-
-#: route_ui.cc:1876
+#: route_ui.cc:2046
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1878
+#: route_ui.cc:2048
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
msgstr ""
#: search_path_option.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Click to add a new location"
-msgstr "Apagar todas as localizações"
+msgstr ""
#: search_path_option.cc:51
-#, fuzzy
msgid "the session folder"
-msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão"
+msgstr ""
-#: send_ui.cc:126
-#, fuzzy
+#: send_ui.cc:134
msgid "Send "
-msgstr "Envios"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:61
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:263
+msgid "New Session"
+msgstr "Nova sessão"
+
+#: session_dialog.cc:301
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:304
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:324
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:325
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:343
+msgid "Select session file"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:358
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:384
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:451
+msgid "Session name:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:473
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:496
+msgid "Select folder for session"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:525
+msgid "Use this template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:528
+msgid "no template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:663 session_dialog.cc:699
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:666 session_dialog.cc:702
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:669 session_dialog.cc:705
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:747 session_dialog.cc:748 session_dialog.cc:749
+msgid "channels"
+msgstr "canais"
+
+#: session_dialog.cc:763
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:764
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:765
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:773
+msgid "Create master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:783
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:790 session_dialog.cc:849
+msgid "Use only"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:843
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:865
+msgid "... to master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:875
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:64
-#, fuzzy
+#: session_import_dialog.cc:65
msgid "Import from Session"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:73
-#, fuzzy
+#: session_import_dialog.cc:74
msgid "Elements"
-msgstr "Comentários"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:110
+#: session_import_dialog.cc:111
msgid "Cannot load XML for session from %1"
msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
+#: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:163
-#, fuzzy
+#: session_import_dialog.cc:164
msgid "Import from session"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:227
+#: session_import_dialog.cc:228
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:302
+#: session_metadata_dialog.cc:285
+msgid "EAN Check digit OK"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:289
+msgid "EAN Check digit error"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:289
+msgid "expected"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:294
+msgid "EAN Length error"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:423
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#: session_metadata_dialog.cc:306
+#: session_metadata_dialog.cc:427
msgid "Values (current value on top)"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:520
+#: session_metadata_dialog.cc:641
msgid "User"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:528
+#: session_metadata_dialog.cc:649
msgid "Email"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:531
+#: session_metadata_dialog.cc:652
msgid "Web"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:655
msgid "Organization"
-msgstr "modo de automatização de ganho"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:537
+#: session_metadata_dialog.cc:658
msgid "Country"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:551
+#: session_metadata_dialog.cc:672
msgid "Title"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:554
+#: session_metadata_dialog.cc:675
msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:557
+#: session_metadata_dialog.cc:678
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:560
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:681
msgid "Grouping"
-msgstr "Grupo"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:563
+#: session_metadata_dialog.cc:684
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:566
+#: session_metadata_dialog.cc:687
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:569
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:690
msgid "Comment"
-msgstr "Comentários"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:572
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:693
msgid "Copyright"
-msgstr "Copiar"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
+#: session_metadata_dialog.cc:701 session_metadata_dialog.cc:706
msgid "Album"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:588
+#: session_metadata_dialog.cc:709
msgid "Year"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:591
+#: session_metadata_dialog.cc:712
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:594
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:715
msgid "Total Tracks"
-msgstr "como faixas"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:597
+#: session_metadata_dialog.cc:718
msgid "Disc Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:600
+#: session_metadata_dialog.cc:721
msgid "Disc Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:603
+#: session_metadata_dialog.cc:724
msgid "Total Discs"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:606
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:727
msgid "Compilation"
-msgstr "Automatização"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:609
+#: session_metadata_dialog.cc:730
msgid "ISRC"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:617
+#: session_metadata_dialog.cc:733
+msgid "EAN barcode"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:746
msgid "People"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:622
+#: session_metadata_dialog.cc:751
msgid "Lyricist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:625
+#: session_metadata_dialog.cc:754
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:628
+#: session_metadata_dialog.cc:757
msgid "Conductor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:631
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:760
msgid "Remixer"
msgstr ""
-"edição\n"
-"mistura"
-#: session_metadata_dialog.cc:634
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:763
msgid "Arranger"
-msgstr "intervalo"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:637
+#: session_metadata_dialog.cc:766
msgid "Engineer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:640
+#: session_metadata_dialog.cc:769
msgid "Producer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:643
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:772
msgid "DJ Mixer"
-msgstr "Mostrar painel de mistura"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:646
+#: session_metadata_dialog.cc:775
msgid "Metadata|Mixer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:654
+#: session_metadata_dialog.cc:783
msgid "School"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:659
+#: session_metadata_dialog.cc:788
msgid "Instructor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:662
+#: session_metadata_dialog.cc:791
msgid "Course"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:670
+#: session_metadata_dialog.cc:799
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:701
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:830
msgid "Import session metadata"
-msgstr "Importar selecção"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:722
+#: session_metadata_dialog.cc:851
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:760
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:889
msgid "This session file could not be read!"
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro \"%1\""
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:770
+#: session_metadata_dialog.cc:899
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:789
+#: session_metadata_dialog.cc:918
msgid "Import all from:"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:32
-#, fuzzy
msgid "Session Properties"
-msgstr "Operações em regiões"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Timecode Settings"
-msgstr "Segundos SMPTE"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
#: session_option_editor.cc:91
msgid ""
-"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
+"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
+"sync)."
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:96
-#, fuzzy
msgid "Ext Timecode Offsets"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:100
-#, fuzzy
msgid "Slave Timecode offset"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Timecode Generator offset"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:137
-#, fuzzy
-msgid "Default crossfade type"
-msgstr "Desvanecimento cruzado"
-
-#: session_option_editor.cc:142
-msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:143
-msgid "Linear (-6dB) crossfade"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:148
+#: session_option_editor.cc:136
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:149
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:137
msgid "Destructive crossfade length"
-msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:158
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:146
msgid "Region fades active"
-msgstr "Regiões/data do ficheiro"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:165
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:153
msgid "Region fades visible"
-msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
-#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
-#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:173
+#: session_option_editor.cc:187
msgid "Media"
-msgstr "Médio"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:172
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:160
msgid "Audio file format"
-msgstr "Formato de ficheiro audio"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:176
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:164
msgid "Sample format"
-msgstr "Formato de amostra"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:181
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:169
msgid "32-bit floating point"
-msgstr "WAVE/vírgula flutuante"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:170
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:171
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:189
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:177
msgid "File type"
-msgstr "Tipo de ficheiro"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:194
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "Broadcast WAVE"
-msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:195
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:184
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:201
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:189
msgid "File locations"
-msgstr "apagar localizações"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:203
+#: session_option_editor.cc:191
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:209
+#: session_option_editor.cc:197
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:220
-msgid ""
-"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:227
-#, fuzzy
-msgid "Use monitor section in this session"
-msgstr "Suspender transporte no final da sessão"
-
-#: session_option_editor.cc:238
-msgid "MIDI region copies are independent"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:245
-msgid ""
-"Policy for handling overlapping notes\n"
-" on the same MIDI channel"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:250
-msgid "never allow them"
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:228 session_option_editor.cc:239
+msgid "Filenames"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:251
-msgid "don't do anything in particular"
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "File Naming"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
-msgid "replace any overlapped existing note"
+#: session_option_editor.cc:212
+msgid "Prefix Track number"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:253
-msgid "shorten the overlapped existing note"
+#: session_option_editor.cc:217
+msgid ""
+"Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:254
-msgid "shorten the overlapping new note"
+#: session_option_editor.cc:222
+msgid "Prefix Take Name"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:255
-msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:259
-msgid "Glue to bars and beats"
+#: session_option_editor.cc:232
+msgid "Take Name"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:263
-msgid "Glue new markers to bars and beats"
+#: session_option_editor.cc:245
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:270
-msgid "Glue new regions to bars and beats"
+#: session_option_editor.cc:252
+msgid "Use monitor section in this session"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277
-#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291
-#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
-#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
-#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:266 session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:289 session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:310
+#: session_option_editor.cc:312
msgid "Meterbridge"
-msgstr "VUímetro"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:275
+#: session_option_editor.cc:257
msgid "Route Display"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:279
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:261
msgid "Show Midi Tracks"
-msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:286
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:268
msgid "Show Busses"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:293
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:275
msgid "Include Master Bus"
-msgstr "Criar barramento para VUímetro"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:298
+#: session_option_editor.cc:280
msgid "Button Area"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:302
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:284
msgid "Rec-enable Button"
-msgstr "gravar alterado"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:309
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:291
msgid "Mute Button"
-msgstr "+ botão"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:316
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:298
msgid "Solo Button"
-msgstr "Solo via barramento"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:321
+#: session_option_editor.cc:305
+msgid "Monitor Buttons"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:310
msgid "Name Labels"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:325
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:314
msgid "Track Name"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
-#, fuzzy
-msgid "as new tracks"
-msgstr "... como faixa nova"
+#: session_option_editor.cc:325
+msgid "MIDI region copies are independent"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
-#, fuzzy
-msgid "to selected tracks"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+#: session_option_editor.cc:332
+msgid ""
+"Policy for handling overlapping notes\n"
+" on the same MIDI channel"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
-#, fuzzy
-msgid "to region list"
-msgstr "Ajustar ao início de região"
+#: session_option_editor.cc:337
+msgid "never allow them"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "as new tape tracks"
-msgstr "... como faixa nova"
+#: session_option_editor.cc:338
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:96
-msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+#: session_option_editor.cc:339
+msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:123
-#, fuzzy
-msgid "Auto-play"
+#: session_option_editor.cc:340
+msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-"Reprodução\n"
-"automática"
-#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
-#, fuzzy
-msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "Informações"
+#: session_option_editor.cc:341
+msgid "shorten the overlapping new note"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:141
-#, fuzzy
-msgid "Timestamp:"
-msgstr "Por instante de região"
+#: session_option_editor.cc:342
+msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Format:"
-msgstr "Formato"
+#: session_option_editor.cc:346
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526
-msgid "Tags:"
+#: session_option_editor.cc:350
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:319
-msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+#: session_option_editor.cc:357
+msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:326
-msgid "Could not read file: %1 (%2)."
+#: session_option_editor.cc:362
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:364
+msgid "Use these settings as defaults"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119
+msgid "as new tracks"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
+msgid "to selected tracks"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
+msgid "to region list"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:100
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:127
+msgid "Auto-play"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324
+msgid "<b>Sound File Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:147
+msgid "Timestamp:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:149
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:653
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409
+msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro: %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:349
+#: sfdb_ui.cc:297
+msgid "<b>Midi File Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:458
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiros audio: "
-#: sfdb_ui.cc:403
+#: sfdb_ui.cc:530
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
+#: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552
msgid "Search"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:576
msgid "Audio and MIDI files"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:452
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:579
msgid "Audio files"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:455
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:582
msgid "MIDI files"
-msgstr "Associação MIDI"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:585 add_video_dialog.cc:123
msgid "All files"
-msgstr "ficheiros limpos"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:604 add_video_dialog.cc:246
msgid "Browse Files"
-msgstr "Pesquisar"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:506
+#: sfdb_ui.cc:633
msgid "Paths"
msgstr "Directórios"
-#: sfdb_ui.cc:515
+#: sfdb_ui.cc:642
msgid "Search Tags"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:531
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:658
msgid "Sort:"
-msgstr "Ordenar"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:539
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:666
msgid "Longest"
-msgstr "Enorme"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:540
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:667
msgid "Shortest"
-msgstr "Curto"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:541
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:668
msgid "Newest"
-msgstr "Mais lento"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:669
msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:543
+#: sfdb_ui.cc:670
msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:544
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:671
msgid "Least downloaded"
-msgstr "Iniciar intervalo"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:545
+#: sfdb_ui.cc:672
msgid "Highest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:546
+#: sfdb_ui.cc:673
msgid "Lowest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:551
+#: sfdb_ui.cc:678
msgid "More"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:555
+#: sfdb_ui.cc:682
msgid "Similar"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:567
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:694
msgid "ID"
-msgstr "E"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:695 add_video_dialog.cc:83
msgid "Filename"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:570
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:697
msgid "Duration"
-msgstr "Duração (seg)"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:571
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:698
msgid "Size"
-msgstr "Tamanho máximo"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:572
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:699
msgid "Samplerate"
-msgstr "Frequência de amostragem"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:573
+#: sfdb_ui.cc:700
msgid "License"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:591
+#: sfdb_ui.cc:718
msgid "Search Freesound"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:611
+#: sfdb_ui.cc:738
msgid "Press to import selected files and close this window"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:612
+#: sfdb_ui.cc:739
msgid "Press to import selected files and leave this window open"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:613
+#: sfdb_ui.cc:740
msgid "Press to close this window without importing any files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:809
+#: sfdb_ui.cc:936
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1009
+#: sfdb_ui.cc:1136
msgid "%1 more page of 100 results available"
msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: sfdb_ui.cc:1014
+#: sfdb_ui.cc:1141
msgid "No more results available"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1078
+#: sfdb_ui.cc:1205
msgid "B"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1080
+#: sfdb_ui.cc:1207
msgid "kB"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1082 sfdb_ui.cc:1084
+#: sfdb_ui.cc:1209 sfdb_ui.cc:1211
msgid "MB"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1086
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1213
msgid "GB"
-msgstr "Ir"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674
+#: sfdb_ui.cc:1425 sfdb_ui.cc:1738 sfdb_ui.cc:1801 sfdb_ui.cc:1819
msgid "one track per file"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1802 sfdb_ui.cc:1820
msgid "one track per channel"
-msgstr "panorama para o canal %u"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1436 sfdb_ui.cc:1804 sfdb_ui.cc:1821
msgid "sequence files"
-msgstr "ficheiros limpos"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664
+#: sfdb_ui.cc:1439 sfdb_ui.cc:1809
msgid "all files in one track"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1440 sfdb_ui.cc:1803
msgid "merge files"
-msgstr "ficheiros limpos"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1806
msgid "one region per file"
-msgstr "preencher região"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1449 sfdb_ui.cc:1807
msgid "one region per channel"
-msgstr "Criar uma região para cada canal"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1454 sfdb_ui.cc:1808 sfdb_ui.cc:1822
msgid "all files in one region"
-msgstr "alinhar região"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1394
+#: sfdb_ui.cc:1521
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1534
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1665
msgid "Copy files to session"
-msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1682 sfdb_ui.cc:1859
msgid "file timestamp"
-msgstr "Por instante de região"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1683 sfdb_ui.cc:1861
msgid "edit point"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1684 sfdb_ui.cc:1863
msgid "playhead"
-msgstr "Cursor de reprodução"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1554
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1685
msgid "session start"
-msgstr "Inícios de região"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1559
+#: sfdb_ui.cc:1691
msgid "<b>Add files as ...</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1581
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1713
msgid "<b>Insert at</b>"
-msgstr "Inverte"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1594
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1726
msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "Avançado..."
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1612
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1744
msgid "<b>Conversion quality</b>"
-msgstr "Qualidade de conversão"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1756
+msgid "<b>Instrument</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730
+#: sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1875
msgid "Best"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1732
+#: sfdb_ui.cc:1769 sfdb_ui.cc:1877
msgid "Good"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1734
+#: sfdb_ui.cc:1770 sfdb_ui.cc:1879
msgid "Quick"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1628
+#: sfdb_ui.cc:1772
msgid "Fastest"
msgstr "Mais rápido"
#: shuttle_control.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
-msgstr "Controlo de velocidade"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:165
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:174
msgid "Percent"
-msgstr "Percentagem"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:173
+#: shuttle_control.cc:182
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
+#: shuttle_control.cc:188 shuttle_control.cc:609
msgid "Sprung"
msgstr "Salto"
-#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
+#: shuttle_control.cc:192 shuttle_control.cc:612
msgid "Wheel"
msgstr "Roda"
-#: shuttle_control.cc:217
+#: shuttle_control.cc:226
msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocidade máxima"
-#: shuttle_control.cc:561
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:568
msgid "Playing"
-msgstr "Reprodução"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:576
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:583
+#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Semi-tons"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:578
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:585
+#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Semi-tons"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:583
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:590
msgid "Stopped"
-msgstr "Parar"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:44
+msgid "User Email"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:45
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:46
+msgid "Make files public"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:47
+msgid "Open uploaded files in browser"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:48
+msgid "Make files downloadable"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:107
+msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
+msgstr ""
#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Add Speaker"
-msgstr "acrescentar marcador de região"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Remove Speaker"
-msgstr "remover marcador"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:63
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: startup.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
-
-#: startup.cc:73
-#, fuzzy
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Abrir sessão recente"
-
-#: startup.cc:74
+#: startup.cc:67
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:76
+#: startup.cc:69
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:79
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:194
-msgid ""
-"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
-"\n"
-"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
-"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
-"\n"
-"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
-"stable or reliable\n"
-" though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
-"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as %1-beta.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
-"pass on comments.\n"
-"5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
-"You\n"
-" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
-"\n"
-"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
-"\n"
-" http://ardour.org/support\n"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:218
-msgid "This is a BETA RELEASE"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:324
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:336
+#: startup.cc:142
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:362
+#: startup.cc:168
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:385
+#: startup.cc:191
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:391
+#: startup.cc:197
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:415
+#: startup.cc:220
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:436
+#: startup.cc:241
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:457
-#, fuzzy
+#: startup.cc:262
msgid "Monitoring Choices"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
-#: startup.cc:480
+#: startup.cc:285
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:287
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:296
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:299
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:516
+#: startup.cc:321
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:527
-#, fuzzy
+#: startup.cc:332
msgid "Monitor Section"
-msgstr "Monitorização"
-
-#: startup.cc:573
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:576
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:729
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: startup.cc:775
-#, fuzzy
-msgid "Session name:"
-msgstr "Novo nome de sessão:"
-
-#: startup.cc:798
-#, fuzzy
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Criar directório de sessão em :"
-
-#: startup.cc:821
-#, fuzzy
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Seleccionar regiões"
-
-#: startup.cc:853
-#, fuzzy
-msgid "Use this template"
-msgstr "seleccionar modelo"
-
-#: startup.cc:856
-#, fuzzy
-msgid "no template"
-msgstr "-modelo"
-
-#: startup.cc:884
-#, fuzzy
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "Usar modelo de sessão"
-
-#: startup.cc:896
-#, fuzzy
-msgid "Select template"
-msgstr "seleccionar modelo"
-
-#: startup.cc:922
-msgid "New Session"
-msgstr "Nova sessão"
-
-#: startup.cc:1077
-#, fuzzy
-msgid "Select session file"
-msgstr "seleccionar sessão"
-
-#: startup.cc:1093
-#, fuzzy
-msgid "Browse:"
-msgstr "Pesquisar"
-
-#: startup.cc:1102
-#, fuzzy
-msgid "Select a session"
-msgstr "seleccionar sessão"
-
-#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131
-msgid "channels"
-msgstr "canais"
-
-#: startup.cc:1145
-#, fuzzy
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "Barramentos"
-
-#: startup.cc:1146
-#, fuzzy
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Faixas/Barramentos de entrada</b>"
-
-#: startup.cc:1147
-#, fuzzy
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Faixas/Barramentos de saída</b>"
-
-#: startup.cc:1155
-#, fuzzy
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Criar barramento para VUímetro"
-
-#: startup.cc:1165
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "Ligar entradas automaticamente"
-
-#: startup.cc:1172 startup.cc:1231
-msgid "Use only"
msgstr ""
-#: startup.cc:1225
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Ligar saídas automaticamente"
-
-#: startup.cc:1247
-#, fuzzy
-msgid "... to master bus"
-msgstr "Ligar ao barramento principal"
-
-#: startup.cc:1257
-#, fuzzy
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "Ligar às saídas físicas"
-
-#: startup.cc:1307
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Opções avançadas"
-
-#: step_entry.cc:59
+#: step_entry.cc:60
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:64
+#: step_entry.cc:65
msgid ">beat"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:65
+#: step_entry.cc:66
msgid ">bar"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:66
+#: step_entry.cc:67
msgid ">EP"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:67
+#: step_entry.cc:68
msgid "sustain"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:68
+#: step_entry.cc:69
msgid "rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:69
+#: step_entry.cc:70
msgid "g-rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:70
+#: step_entry.cc:71
msgid "back"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
+#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
msgid "+"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:190
+#: step_entry.cc:191
msgid "Set note length to a whole note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:191
+#: step_entry.cc:192
msgid "Set note length to a half note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:192
+#: step_entry.cc:193
msgid "Set note length to a quarter note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:193
+#: step_entry.cc:194
msgid "Set note length to a eighth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:194
+#: step_entry.cc:195
msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:195
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:196
msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "Ajustar aos 30 segundos"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:196
+#: step_entry.cc:197
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:275
+#: step_entry.cc:276
msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:276
+#: step_entry.cc:277
msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:277
+#: step_entry.cc:278
msgid "Set volume (velocity) to piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:278
+#: step_entry.cc:279
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:279
+#: step_entry.cc:280
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:280
+#: step_entry.cc:281
msgid "Set volume (velocity) to forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:281
-msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+#: step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:282
-msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+#: step_entry.cc:283
+msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:330
+#: step_entry.cc:331
msgid "Stack inserted notes to form a chord"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:331
+#: step_entry.cc:332
msgid "Extend selected notes by note length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:332
+#: step_entry.cc:333
msgid "Use undotted note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:333
+#: step_entry.cc:334
msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:334
+#: step_entry.cc:335
msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:335
+#: step_entry.cc:336
msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:336
+#: step_entry.cc:337
msgid "Insert a note-length's rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:337
+#: step_entry.cc:338
msgid "Insert a grid-unit's rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:338
+#: step_entry.cc:339
msgid "Insert a rest until the next beat"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:339
+#: step_entry.cc:340
msgid "Insert a rest until the next bar"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:340
+#: step_entry.cc:341
msgid "Insert a bank change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:341
+#: step_entry.cc:342
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:400
+#: step_entry.cc:401
msgid "1/Note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:414
+#: step_entry.cc:415
msgid "Octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:597
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:598
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note B"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:600
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:602
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note E"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:605
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:607
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:609
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:610
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Note-length Rest"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:612
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:618
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:620
msgid "Increase Note Length"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:620
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:621
msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:626
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:627
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:644
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:646
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:648
msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:650
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:652
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:654
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:656
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:658
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:662
+#: step_entry.cc:663
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:665
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:667
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:669
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:671
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:673
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
+#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:679
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:683
+#: step_entry.cc:684
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:686
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:688
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:690
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:692
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:693
msgid "Toggle Chord Entry"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:695
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: stereo_panner.cc:108
+#: stereo_panner.cc:133
#, c-format
msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
msgstr ""
msgstr ""
#: stereo_panner_editor.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Width"
-msgstr "largura"
+msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:48
+#: strip_silence_dialog.cc:44
msgid "Strip Silence"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:75
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: strip_silence_dialog.cc:83
msgid "Fade length"
-msgstr "Evanescimento"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
+#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57
msgid "bar:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
msgid "beat:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
msgid "Pulse note"
-msgstr "ficheiro eliminado"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:60
+msgid "Tap tempo"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:55
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:54
msgid "Edit Tempo"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
-#: tempo_dialog.cc:283
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:324
+#: tempo_dialog.cc:325
msgid "whole"
-msgstr "inteira (1)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
-#: tempo_dialog.cc:285
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:326
+#: tempo_dialog.cc:327
msgid "second"
-msgstr "1 segundo"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
-#: tempo_dialog.cc:287
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:328
+#: tempo_dialog.cc:329
msgid "third"
-msgstr "terça (3)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
-#: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:330
+#: tempo_dialog.cc:331
msgid "quarter"
-msgstr "quarta (4)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
-#: tempo_dialog.cc:291
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:332
+#: tempo_dialog.cc:333
msgid "eighth"
-msgstr "Altura"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
-#: tempo_dialog.cc:293
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:334
+#: tempo_dialog.cc:335
msgid "sixteenth"
-msgstr "hexodécima (16)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
-#: tempo_dialog.cc:295
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:336
+#: tempo_dialog.cc:337
msgid "thirty-second"
-msgstr "trigésima-segunda (32)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
-#: tempo_dialog.cc:297
+#: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:338
+#: tempo_dialog.cc:339
msgid "sixty-fourth"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
-#: tempo_dialog.cc:299
+#: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:340
+#: tempo_dialog.cc:341
msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:120
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:121
msgid "Beats per minute:"
-msgstr "Batimentos por minuto"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:152
+#: tempo_dialog.cc:155
msgid "Tempo begins at"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:240
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:251
msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
-msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:266
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:307
msgid "Edit Meter"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:314
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:356
msgid "Note value:"
-msgstr "Valor para o campo:"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:315
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:357
msgid "Beats per bar:"
-msgstr "Batimentos por compasso"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:330
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:371
msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Denominador métrico"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:441
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:484
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
-msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)"
+msgstr ""
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:65
msgid "Dark Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:66
msgid "Light Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:59
-#, fuzzy
+#: theme_manager.cc:67
msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Resultados"
+msgstr ""
-#: theme_manager.cc:60
+#: theme_manager.cc:68
msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:61
+#: theme_manager.cc:69
+msgid "Blink Rec-Arm buttons"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:70
+msgid "Color regions using their track's color"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:71
+msgid "Show waveform clipping"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:73
+msgid "Waveforms color gradient depth"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:75
+msgid "Timeline item gradient depth"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:76
msgid "All floating windows are dialogs"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "Mostrar regiões de automatização"
+#: theme_manager.cc:77
+msgid "Transient windows follow front window."
+msgstr ""
-#: theme_manager.cc:68
+#: theme_manager.cc:78
+msgid "Icon Set"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:87
msgid "Object"
msgstr "Objecto"
-#: theme_manager.cc:123
+#: theme_manager.cc:163
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:164
+msgid "Palette"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:165
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:195
msgid ""
"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
"\" for some.\n"
"take effect"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:229
-msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+#: theme_manager.cc:199
+msgid ""
+"Make transient windows follow the front window when toggling between the "
+"editor and mixer.\n"
+"This requires a restart of %1 to take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:620
+msgid "Color Palette"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:114
+#: time_axis_view.cc:148
msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
msgstr ""
-#: time_axis_view_item.cc:332
-#, fuzzy
+#: time_axis_view_item.cc:345
msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr[0] "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2"
-msgstr[1] "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: time_fx_dialog.cc:62
msgid "Quick but Ugly"
msgstr "Ignorar anti-aliasing"
#: time_fx_dialog.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Contents:"
-msgstr "Comentários"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:65
msgid "Minimize time distortion"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Preserve Formants"
-msgstr "Formato nativo"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:71
msgid "TimeFXDialog"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:76
-#, fuzzy
msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "alongamento temporal"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Semitones:"
-msgstr "Semi-tons"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Cents:"
-msgstr "Comentários"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:122
msgid "Time|Shift"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:154
-#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Alongar/estreitar"
+msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
-#: time_info_box.cc:121
+#: time_info_box.cc:124
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Iniciar gravação na posição inicial de inserção automática"
-#: time_info_box.cc:122
+#: time_info_box.cc:125
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática"
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
+#: transform_dialog.cc:39
+msgid "this note's"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:40
+msgid "the previous note's"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:41
+msgid "this note's index"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:42
+msgid "the number of notes"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:43
+msgid "exactly"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:44
+msgid "a random number from"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:55
+msgid "equal steps from"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:58
+msgid "note number"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:59
+msgid "velocity"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:60
+msgid "start time"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:61
+msgid "length"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:91
+msgid "Set "
+msgstr ""
+
#: transpose_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Transporte"
+msgstr ""
#: transpose_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Transpose"
-msgstr "Transporte"
+msgstr ""
-#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
+#: ui_config.cc:163 ui_config.cc:300
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
-#, fuzzy
+#: ui_config.cc:166 ui_config.cc:303
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
+msgstr ""
-#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
+#: ui_config.cc:169 ui_config.cc:308
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:134
+#: ui_config.cc:177
+msgid "Could not find default UI configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:219
+msgid "Loading color file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:222
+msgid "cannot read color file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:227
+msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:233
+msgid "Color file %1 not found"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:282 ui_config.cc:361
+msgid "Color file %1 not saved"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:317
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:137
-#, fuzzy
+#: ui_config.cc:320
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
+msgstr ""
-#: ui_config.cc:142
+#: ui_config.cc:325
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:150
+#: ui_config.cc:333
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:169
+#: ui_config.cc:351
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
-msgid "bad XPM header %1"
+#: ui_config.cc:592
+msgid "Color %1 not found"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:662
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: utils.cc:292 utils.cc:324
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+#: utils.cc:117 utils.cc:160
+msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:591
+#: utils.cc:577
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:617
-#, fuzzy
+#: utils.cc:597 utils.cc:627 utils.cc:641
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:642
+msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:649
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
-msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
+msgstr ""
-#: utils.cc:632
+#: utils.cc:666 utils.cc:682
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
-#: verbose_cursor.cc:45
-msgid "VerboseCanvasCursor"
+#: add_video_dialog.cc:54
+msgid "Set Video Track"
msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Set Video Track"
-msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
+#: add_video_dialog.cc:62
+msgid "Open Video Monitor Window"
+msgstr ""
#: add_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Launch External Video Monitor"
-msgstr "Monitorização externa"
-
-#: add_video_dialog.cc:64
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:66
+#: add_video_dialog.cc:65
msgid "Reload docroot"
msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115
-msgid "VideoServerIndex"
-msgstr ""
-
-#: add_video_dialog.cc:129
-#, fuzzy
+#: add_video_dialog.cc:120
msgid "Video files"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:164
-#, fuzzy
+#: add_video_dialog.cc:149
msgid "<b>Video Information</b>"
-msgstr "Informações"
+msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:167
-#, fuzzy
+#: add_video_dialog.cc:152
msgid "Start:"
-msgstr "Início:"
+msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:173
-#, fuzzy
+#: add_video_dialog.cc:158
msgid "Frame rate:"
-msgstr "Frequência de amostragem"
+msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:176
+#: add_video_dialog.cc:161
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
-#: add_video_dialog.cc:654
-msgid " %1 fps"
+#: add_video_dialog.cc:244
+msgid "VideoServerIndex"
msgstr ""
-#: editor_videotimeline.cc:146
-msgid "Export Successful: %1"
+#: add_video_dialog.cc:675
+msgid " %1 fps"
msgstr ""
-#: video_timeline.cc:469
+#: video_timeline.cc:468
msgid ""
"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
msgstr ""
-#: video_timeline.cc:507
+#: video_timeline.cc:506
msgid ""
"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
"setting in %2."
msgstr ""
-#: video_timeline.cc:515
+#: video_timeline.cc:514
msgid ""
"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
"vs '%3'"
msgstr ""
-#: video_timeline.cc:588
+#: video_timeline.cc:587
msgid ""
"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
-"means that the video server was not started by ardour and uses a different "
+"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
"document-root."
msgstr ""
-#: video_timeline.cc:737
+#: video_timeline.cc:724
msgid ""
"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
"environment variable. It should point to an application compatible with "
-"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:739
+msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:766
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
+"later. http://xjadeo.sf.net/"
msgstr ""
-#: video_monitor.cc:281
-#, fuzzy
+#: video_monitor.cc:285
msgid "Video Monitor: File Not Found."
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
-#: transcode_ffmpeg.cc:73
+#: transcode_ffmpeg.cc:56
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
msgstr ""
#: transcode_video_dialog.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Transcode/Import Video File "
-msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
+msgstr ""
#: transcode_video_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "Output File:"
-msgstr "Saída"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
+#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:85
msgid "Abort"
msgstr ""
#: transcode_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Height = "
-msgstr "Altura"
+msgstr ""
#: transcode_video_dialog.cc:66
msgid "Manual Override"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89
+#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:103
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr ""
#: transcode_video_dialog.cc:107
-#, fuzzy
msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "Informações"
+msgstr ""
#: transcode_video_dialog.cc:113
msgid ""
msgstr ""
#: transcode_video_dialog.cc:136
-#, fuzzy
msgid "Duration:"
-msgstr "Duração (seg)"
+msgstr ""
#: transcode_video_dialog.cc:138
msgid "Codec:"
msgstr ""
#: transcode_video_dialog.cc:176
-#, fuzzy
msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "Opções"
+msgstr ""
#: transcode_video_dialog.cc:181
-msgid "Do Not Import Video"
+msgid "Reference From Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:182
-msgid "Reference From Current Location"
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Import/Transcode Video to Session"
-msgstr "Exportar região"
+#: transcode_video_dialog.cc:191
+msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:198
+#: transcode_video_dialog.cc:200
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:205
+#: transcode_video_dialog.cc:207
msgid "Original Width"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:220
+#: transcode_video_dialog.cc:222
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:225
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:227
msgid "Extract Audio:"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:232
+msgid "No Audio Track Present"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:345
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:235
+msgid "Do Not Extract Audio"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:350
msgid "Extracting Audio.."
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:348
+#: transcode_video_dialog.cc:353
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:374
+#: transcode_video_dialog.cc:379
msgid "Transcoding Video.."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:408
+#: transcode_video_dialog.cc:413
msgid "Transcoding Failed."
msgstr ""
-#: transcode_video_dialog.cc:491
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:503
msgid "Save Transcoded Video File"
-msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
+msgstr ""
-#: video_server_dialog.cc:43
+#: video_server_dialog.cc:52
msgid "Launch Video Server"
msgstr ""
-#: video_server_dialog.cc:44
+#: video_server_dialog.cc:53
msgid "Server Executable:"
msgstr ""
-#: video_server_dialog.cc:46
+#: video_server_dialog.cc:55
msgid "Server Docroot:"
msgstr ""
-#: video_server_dialog.cc:52
+#: video_server_dialog.cc:61
msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
msgstr ""
-#: video_server_dialog.cc:92
+#: video_server_dialog.cc:97
msgid ""
-"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
-"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from "
-"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+"The external video server 'harvid' can not be found.\n"
+"The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
+"can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
+"distribution.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
msgstr ""
-#: video_server_dialog.cc:120
+#: video_server_dialog.cc:129
msgid "Listen Address:"
msgstr ""
-#: video_server_dialog.cc:125
-#, fuzzy
+#: video_server_dialog.cc:134
msgid "Listen Port:"
-msgstr "Posição"
+msgstr ""
-#: video_server_dialog.cc:130
-#, fuzzy
+#: video_server_dialog.cc:139
msgid "Cache Size:"
-msgstr "Tamanho máximo"
+msgstr ""
-#: video_server_dialog.cc:136
+#: video_server_dialog.cc:145
msgid ""
-"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
-"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
-"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
msgstr ""
-#: video_server_dialog.cc:176
+#: video_server_dialog.cc:189
msgid "Set Video Server Executable"
msgstr ""
-#: video_server_dialog.cc:196
+#: video_server_dialog.cc:209
msgid "Server docroot"
msgstr ""
-#: utils_videotl.cc:53
+#: utils_videotl.cc:60
msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
msgstr ""
-#: utils_videotl.cc:54
+#: utils_videotl.cc:61
msgid ""
"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
msgstr ""
-#: utils_videotl.cc:57
+#: utils_videotl.cc:64
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: utils_videotl.cc:63
-#, fuzzy
+#: utils_videotl.cc:70
msgid "Confirm Overwrite"
-msgstr "aGrav"
+msgstr ""
-#: utils_videotl.cc:64
-#, fuzzy
+#: utils_videotl.cc:71
msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
+msgstr ""
-#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
-#, fuzzy
+#: utils_videotl.cc:81 utils_videotl.cc:97
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:71
msgid "Export Video File "
-msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:82
msgid "Video:"
-msgstr "Alinhar regiões pelo início"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:74
+#: export_video_dialog.cc:87
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:79
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Retain Aspect"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:93
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:94
msgid "Normalize Audio"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:95
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:82
+#: export_video_dialog.cc:96
msgid "Codec Optimizations:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:98
msgid "Deinterlace"
-msgstr "interno"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:85
+#: export_video_dialog.cc:99
msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:86
+#: export_video_dialog.cc:100
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:101
msgid "Include Session Metadata"
-msgstr "Importar selecção"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:107
+#: export_video_dialog.cc:119
msgid ""
"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
"information."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:117
-#, fuzzy
-msgid "<b>Output:</b>"
-msgstr "<b>Faixas/Barramentos de saída</b>"
-
-#: export_video_dialog.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "<b>Input:</b>"
-msgstr "<b>Faixas/Barramentos de entrada</b>"
-
-#: export_video_dialog.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "Audio:"
-msgstr "Audição"
+#: export_video_dialog.cc:130
+msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
+msgstr ""
#: export_video_dialog.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Master Bus"
-msgstr "Criar barramento para VUímetro"
+msgid "<b>Input Video:</b>"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:145
-msgid "from the %1 session's start to the session's end"
+#: export_video_dialog.cc:151
+msgid "Audio:"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:149
-msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "Master Bus"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:151
-msgid "from the video's start to the video's end"
+#: export_video_dialog.cc:158
+msgid "from the %1 session's start to the session's end"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:161
msgid "<b>Settings:</b>"
-msgstr "Avançado..."
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:192
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:169
msgid "Range:"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:195
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:172
msgid "Preset:"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:198
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:175
msgid "Video Codec:"
-msgstr "Nome do directório:"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:201
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:178
msgid "Video KBit/s:"
-msgstr "Alinhar regiões pelo início"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:204
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:181
msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:207
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:184
msgid "Audio KBit/s:"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:210
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:187
msgid "Audio Samplerate:"
-msgstr "Frequência de amostragem"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:222 export_video_dialog.cc:231
+#: export_video_dialog.cc:830 export_video_dialog.cc:833
+msgid "(default for format)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:242 export_video_dialog.cc:255
+#: export_video_dialog.cc:837 export_video_dialog.cc:846
+msgid "(default)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:256 export_video_dialog.cc:840
+msgid "(retain)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:348
+msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:350
+msgid "from the video's start to the video's end"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:353
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:387
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:589
msgid "Normalizing audio"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:391
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:593
msgid "Exporting audio"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:437
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:648
msgid "Exporting Audio..."
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:494
+#: export_video_dialog.cc:705
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
"timeline instead."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:523
+#: export_video_dialog.cc:735
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:748
msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:562
+#: export_video_dialog.cc:790
msgid "Encoding Video..."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:581
+#: export_video_dialog.cc:810
msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:679
+#: export_video_dialog.cc:916
msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:691
+#: export_video_dialog.cc:928
msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:779
+#: export_video_dialog.cc:1031
msgid "Transcoding failed."
msgstr ""
-#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:1267 export_video_dialog.cc:1287
msgid "Save Exported Video File"
-msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
+msgstr ""
-#: export_video_infobox.cc:30
-#, fuzzy
+#: export_video_infobox.cc:33
msgid "Video Export Info"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
-#: export_video_infobox.cc:31
+#: export_video_infobox.cc:34
msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
msgstr ""
-#: export_video_infobox.cc:43
+#: export_video_infobox.cc:46
msgid "<b>Video Export Info</b>"
msgstr ""
-#: export_video_infobox.cc:48
+#: export_video_infobox.cc:51
msgid ""
"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
"\n"
"Open Manual in Browser? "
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "Mais lento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "rápido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "faster"
-#~ msgstr "Rápido"
-
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "rápido"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Ligar"
-
-#~ msgid "Add Audio Track"
-#~ msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
-
-#~ msgid "Add Audio Bus"
-#~ msgstr "Acrescentar barramento audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add MIDI Track"
-#~ msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control surfaces"
-#~ msgstr "Mesas de controlo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "Esconder"
-
-#~ msgid "Locate to Range Mark"
-#~ msgstr "Localizar no marcador de intervalo"
-
-#~ msgid "Play from Range Mark"
-#~ msgstr "Reproduzir desde marcador de intervalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Canais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lck"
-#~ msgstr "Bloquear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use overlap equivalency for regions"
-#~ msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new mixed track"
-#~ msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create new audio bus"
-#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#~ msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were not in use and \n"
-#~ "have been moved to: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "After a restart of %5\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
-#~ "e automaticamente removido(s) para:\n"
-#~ "%3. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
-#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
-#~ msgstr ""
-#~ "O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
-#~ "%3,\n"
-#~ "libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-#~ msgstr "Reproduzir selecção"
-
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "Iniciar a reprodução após qualquer localização"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "Reproduzir intervalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "seleccionar/mover objectos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "seleccionar/mover intervalos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link Object / Range Tools"
-#~ msgstr "Ferramenta/objecto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "Editar com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "Número de canais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "Interno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Editar com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "Deslocamento SMPTE negativo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "Abranger toda a sobreposição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use existing region fade shape"
-#~ msgstr "Usar modelo de sessão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "Desvanecimento cruzado de curta duração (msegs)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "Criado automaticamente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "ficheiro eliminado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Podem existir várias razões:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) O serviço JACK não se encontra activo.\n"
-#~ "2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n"
-#~ "3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mostrar painel de mistura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Desvanecimento cruzado"
-
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Saída (limpa)"
-
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "Entrada (limpa)"
-
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "Com pré-batimento"
-
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "Com pós-batimento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Editar desvanecimento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Grupos"
-
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "Desmudo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Short"
-#~ msgstr "Converter para curto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Converter para todo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Retocar região/selecção para trás"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Desfazer"
-
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "Saltar marcador p/frente"
+#~ msgid "Gain Tool"
+#~ msgstr "Ferramenta/ganho"
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "Saltar marcador p/trás"
+#~ msgid "Zoom Tool"
+#~ msgstr "Ferramenta/zoom"
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "Retocar seguinte p/trás"
+#~ msgid "Show Measures"
+#~ msgstr "Mostrar linhas de tempo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward to Grid"
-#~ msgstr "Saltar marcador p/frente"
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Separar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backward to Grid"
-#~ msgstr "Saltar marcador p/trás"
+#~ msgid " range"
+#~ msgstr " intervalo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
+#~ msgid "set selected regions"
+#~ msgstr "seleccionar regiões"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "Comutar visibilidade de envolvente"
+#~ msgid "select all"
+#~ msgstr "seleccionar tudo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-#~ msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
+#~ msgid "select all within"
+#~ msgstr "seleccionar tudo entre"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "Estabelecer"
+#~ msgid "set selection from range"
+#~ msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Estabelecer"
+#~ msgid "select all from range"
+#~ msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "Comutar visibilidade de envolvente"
+#~ msgid "select all from punch"
+#~ msgstr "seleccionar tudo desde a inserção"
-#, fuzzy
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "alongamento temporal"
+#~ msgid "select all from loop"
+#~ msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "canais"
+#~ msgid "select all after cursor"
+#~ msgstr "seleccionar tudo após o cursor"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "canais"
+#~ msgid "select all before cursor"
+#~ msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Opções avançadas"
+#~ msgid "Plugin preset %1 not found"
+#~ msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Nova cópia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Opções"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Controlos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "Ponto final de corte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "sinal"
-
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "fechar"
-
-#~ msgid "New send"
-#~ msgstr "Novo envio"
-
-#~ msgid "New Send ..."
-#~ msgstr "Novo envio..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Controlos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Tipo de ficheiro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Do início ao cursor de edição"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "estado de automatização"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Nivelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "Última em cima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "Movida/acrescentada recentemente em cima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "Acrescentada recentemente em cima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
-#~ msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Uso: "
-
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "segunda (2)"
-
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "octogésima (8)"
-
-#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
-#~ msgstr "tipo de nota desconhecida (%1)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "pré\n"
-#~ "batimento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "pós\n"
-#~ "batimento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
-#~ msgstr ""
-#~ "tempo\n"
-#~ "principal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "AUDIÇÃO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "FA: %.1f kHz / %4.1f msegs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "FA: %u kHz / %4.1f msegs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "Carga DSP: %.1f%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "espaço: 24hrs+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "Controlo de tempo?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Interno"
-
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "automatização"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Eliminar com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Mudo"
-
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Activar todos"
-
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "layer-display"
-#~ msgstr "Visualização"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr ""
-#~ "altura de faixa desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface "
-#~ "gráfico (GUI)"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Desligado"
-
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Menor"
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "sair"
-
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "sessão"
-
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "captura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Guardar modelo..."
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Limpeza"
-
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Seleccionar semi-tons ou %%agem para visualização de velocidade"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Velocidade de transporte actual"
-
-#~ msgid "sprung"
-#~ msgstr "mola"
-
-#~ msgid "wheel"
-#~ msgstr "roda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "parado"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Limpar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: 100.0%"
-#~ msgstr "Carga DSP: %.1f%%"
-
-#~ msgid "Extend Range to End of Region"
-#~ msgstr "Extender intervalo ao final da região"
-
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Extender intervalo ao início da região"
+#~ msgid "Slowest"
+#~ msgstr "Mais lento"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Mouse"
-#~ msgstr "Teclado/Rato"
+#~ msgid "insert dragged region"
+#~ msgstr "inserir região arrastada"
-#~ msgid "goto"
-#~ msgstr "ir para"
+#~ msgid " objects"
+#~ msgstr " objectos"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Active Marker"
-#~ msgstr "Remover marcador"
+#~ msgid "Lower limit of ruler"
+#~ msgstr "Limite inferior da régua"
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "Varrer ao cursor do rato"
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Superior"
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Regravar"
+#~ msgid "Upper limit of ruler"
+#~ msgstr "Limite superior da régua"
-#, fuzzy
-#~ msgid "fixed time region copy"
-#~ msgstr "Arrastar cópia de região"
+#~ msgid "Position of mark on the ruler"
+#~ msgstr "Posição do marcador na régua"
-#, fuzzy
-#~ msgid "region copy"
-#~ msgstr "Arrastar cópia de região"
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "Tamanho máximo"
-#~ msgid "timestretch"
-#~ msgstr "alongamento temporal"
+#~ msgid "Maximum size of the ruler"
+#~ msgstr "Tamanho máximo da régua"
-#~ msgid "extend selection"
-#~ msgstr "extender selecção"
+#~ msgid "Show Position"
+#~ msgstr "Mostrar posição"
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Apagar tempo"
+#~ msgid "Draw current ruler position"
+#~ msgstr "Visualizar posição corrente da régua"
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Apagar VUímetro"
+#~ msgid "tupni"
+#~ msgstr "adartne"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "Separar canais"
+#~ msgid "lock"
+#~ msgstr "bloquear"
-#~ msgid "input"
+#~ msgid "in"
#~ msgstr "entrada"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pré-atenuador"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n"
-#~ "\n"
-#~ "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
-#~ "(esta operação não pode ser desfeita)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "inserir ficheiro audio"
+#~ msgid "post"
+#~ msgstr "pós"
-#, fuzzy
-#~ msgid "region drag"
-#~ msgstr "Cortar região no intervalo"
+#~ msgid "out"
+#~ msgstr "saída"
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "Arrastar região"
+#~ msgid "mute"
+#~ msgstr "mudo"
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "arrastar selecção"
+#~ msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+#~ msgstr "coordenada x do canto superior esquerdo do rectângulo"
-#~ msgid "region fill"
-#~ msgstr "preencher região"
+#~ msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+#~ msgstr "coordenada y do canto superior esquerdo do rectângulo"
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "preencher selecção"
+#~ msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+#~ msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo"
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "duplicar região"
+#~ msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+#~ msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo"
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "ligar"
+#~ msgid "color rgba"
+#~ msgstr "cor (rgba)"
-#~ msgid "panning link control"
-#~ msgstr "controlo de ligação panorâmica"
+#~ msgid "color of line"
+#~ msgstr "cor da linha"
-#~ msgid "panning link direction"
-#~ msgstr "direcção de ligação panorâmica"
+#~ msgid "outline pixels"
+#~ msgstr "contorno"
-#~ msgid "Reset all"
-#~ msgstr "Reiniciar tudo"
+#~ msgid "width in pixels of outline"
+#~ msgstr "largura do contorno"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "mover marcador de tempo"
+#~ msgid "outline what"
+#~ msgstr "contornar"
-#~ msgid ""
-#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA\n"
-#~ "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição\n"
-#~ "desde que sejam respeitadas algumas condições;\n"
-#~ "para mais informações, por favor leia o ficheiro COPYING.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(compilado com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: acrescentar faixa/barramento"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Nome (modelo)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "in"
-#~ msgstr ""
-#~ "início de\n"
-#~ "inserção"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "out"
-#~ msgstr ""
-#~ "final de\n"
-#~ "inserção"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "return"
-#~ msgstr ""
-#~ "retorno\n"
-#~ "automático"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "play"
-#~ msgstr ""
-#~ "reprodução\n"
-#~ "automática"
-
-#~ msgid "click"
-#~ msgstr "metrónomo"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: guardar sessão?"
-
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "abrir sessão"
-
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "Sessões"
+#~ msgid "which boundaries to outline (mask)"
+#~ msgstr "contornos"
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "A paciência é uma virtude.\n"
+#~ msgid "fill"
+#~ msgstr "preencher"
-#~ msgid "Unable to create all required ports"
-#~ msgstr "Não foi possível criar todos os portos necessários"
+#~ msgid "fill rectangle"
+#~ msgstr "preencher rectângulo"
-#~ msgid "No Stream"
-#~ msgstr "Sem fluxo"
+#~ msgid "draw"
+#~ msgstr "desenhar"
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "A sessão não pode ser carregada devidamente\n"
-#~ "por deficiência de acesso privilegiado de escrita."
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: limpeza"
-
-#~ msgid "files were"
-#~ msgstr "ficheiros foram"
-
-#~ msgid "file was"
-#~ msgstr "ficheiro foi"
+#~ msgid "draw rectangle"
+#~ msgstr "desenhar rectângulo"
-#~ msgid "ardour_cleanup"
-#~ msgstr "ardour: limpeza"
+#~ msgid "outline color rgba"
+#~ msgstr "cor de contorno (rgba)"
-#~ msgid "Sound File Browser"
-#~ msgstr "Audioteca"
+#~ msgid "color of outline"
+#~ msgstr "cor de contorno"
-#~ msgid "KeyMouse Actions"
-#~ msgstr "Acções teclado/rato"
+#~ msgid "fill color rgba"
+#~ msgstr "cor de preenchimento (rgba)"
-#~ msgid "Data"
-#~ msgstr "Dados"
+#~ msgid "color of fill"
+#~ msgstr "cor de preenchimento"
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportar selecção para ficheiro audio..."
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "desligado"
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportar intervalo para ficheiro audio..."
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente"
-#~ msgid "start prefix"
-#~ msgstr "prefixo"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK"
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Faixas/barramentos"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK"
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Cores"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Religar"
-#~ msgid ""
-#~ "Punch\n"
-#~ "in"
+#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
#~ msgstr ""
-#~ "início de\n"
-#~ "inserção"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 2"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 3"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 4"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 5"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 6"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 7"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 8"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 9"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 10"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 11"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 12"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 13"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 14"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 15"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 16"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 17"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 18"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 19"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 20"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 21"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 22"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 23"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 24"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 25"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 26"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 27"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 28"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 29"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 30"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 31"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 32"
-
-#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
-#~ msgstr "Ligar saídas de faixas novas automaticamente"
-
-#~ msgid "Manually connect new track outputs"
-#~ msgstr "Ligar saídas de faixas novas manualmente"
-
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Monitorização física"
-
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Monitorização lógica"
-
-#~ msgid "Automatically create crossfades"
-#~ msgstr "Criar desvanecimentos cruzados automaticamente"
-
-#~ msgid "Unmute new full crossfades"
-#~ msgstr "Desmutar desvanecimentos cruzados novos"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Altura"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Mostrar formas de onda"
-
-#~ msgid "a track already exists with that name"
-#~ msgstr "já existe uma faixa com este nome"
-
-#~ msgid "gain"
-#~ msgstr "ganho"
-
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "panorama"
-
-#~ msgid "Current: %1"
-#~ msgstr "Actual: %1"
-
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "apagar faixa"
-
-#~ msgid "pixbuf"
-#~ msgstr "imagem"
-
-#~ msgid "the pixbuf"
-#~ msgstr "a imagem"
-
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "a largura"
-
-#~ msgid "drawwidth"
-#~ msgstr "largura visível"
-
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "largura visível"
-
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "altura"
-
-#~ msgid "anchor"
-#~ msgstr "referência"
-
-#~ msgid "the anchor"
-#~ msgstr "a referência"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: desvanecimento cruzado"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "Quadros SMPTE"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Cursor de edição"
-
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "objecto"
-
-#~ msgid "listen"
-#~ msgstr "ouvir"
-
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Zoom (-)"
-
-#~ msgid "Visible"
-#~ msgstr "Visível"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Trechos"
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Editor de região"
-
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Analizar região"
-
-#~ msgid "DeNormalize"
-#~ msgstr "Denormalizar"
-
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Retocar p/frente"
-
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Retocar p/trás"
-
-#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
-#~ msgstr "Retocar p/trás (gravação)"
-
-#~ msgid "Edit cursor to end"
-#~ msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#~ msgid "Destroy"
-#~ msgstr "Destruir"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Intervalo cíclico"
-
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Seleccionar todo intervalo"
-
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplicar intervalo"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Criar trecho desde intervalo"
-
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Regravar intervalo"
-
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Exportar intervalo"
-
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
-
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Seleccionar tudo entre cursores"
-
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Colar no cursor de edição"
-
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Colar no cursor do rato"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Inserir trecho"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Retocar toda a faixa p/trás"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-#~ msgstr "Retocar a faixa p/trás do cursor de edição"
-
-#~ msgid "draw gain automation"
-#~ msgstr "desenhar automatização de ganho"
-
-#~ msgid "... as new region"
-#~ msgstr "... como região nova"
-
-#~ msgid "Import audio (copy)"
-#~ msgstr "Importar audio (copiar)"
-
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Duplicar quantas vezes?"
-
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Mover cursor de edição"
-
-#~ msgid "ZoomFocus"
-#~ msgstr "Zoom (focagem)"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-#~ msgstr "Edição ao início da próxima região"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-#~ msgstr "Edição ao final da próxima região"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-#~ msgstr "Edição sincronizada com a próxima região"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Edição ao início da região anterior"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-#~ msgstr "Edição ao final da região anterior"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-#~ msgstr "Edição sincronizada com região anterior"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
-#~ msgstr "Edição no início do intervalo"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Edição no final do intervalo"
-
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Seleccionar tudo entre cursores"
-
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "Acrescentar localização no cursor de reprodução"
-
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Centrar cursor de edição"
-
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Cursor de edição p/reprodução"
-
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "Alinhar regiões pelo final"
-
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)"
-
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "Alinhar regiões sincronizadas (relativamente)"
-
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Comutar região"
-
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Duplicar região"
-
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "cortar"
-
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Inserir trecho"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "Ajustar ao quadro (SMPTE)"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "Ajustar ao segundo (SMPTE)"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
-#~ msgstr "Ajustar ao minuto (SMPTE)"
-
-#~ msgid "Add External Audio"
-#~ msgstr "Acrescentar audio externo"
-
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Mostrar formas de onda"
-
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Mostrar formas de onda enquanto grava"
-
-#~ msgid "Add existing audio to session"
-#~ msgstr "Acrescenter audio existente à sessão"
-
-#~ msgid "ardour: importing %1"
-#~ msgstr "ardour: em importação %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no selection to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select a selection using the range mouse mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não existe qualquer selecção para exportar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Seleccione algo com o modo de intervalo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are no ranges to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não existe qualquer intervalo para exportar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Seleccione um ou mais por arraste na barra de intervalos"
-
-#~ msgid "keyboard selection"
-#~ msgstr "selecção de teclado"
-
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Esconder marcador"
-
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "ardour: renomear marcador"
-
-#~ msgid "ardour: rename range"
-#~ msgstr "ardour: renomear intervalo"
-
-#~ msgid "select on click"
-#~ msgstr "seleccionar com metrónomo"
-
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "cancelar selecção"
-
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "mover selecção"
-
-#~ msgid ""
-#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-#~ "It cannot be undone\n"
-#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
-#~ msgstr ""
-#~ " Esta operação é destrutiva,\n"
-#~ "irá possivelmente eliminar ficheiros audio,\n"
-#~ "não podendo ser desfeita\n"
-#~ "Tem a certeza que pretende destruir %1 ?"
-
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "esta região"
-
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Sim, elimine-as."
-
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "seleccionar tudo entre cursores"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "Coloque o cursor de edição sobre o ponto de sincronia desejado"
-
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "sincronizar pelo cursor de edição"
-
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "naturalizar"
-
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: congelamento"
-
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "colar trecho"
-
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "limpar lista de reprodução"
-
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Nome para o trecho:"
-
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Criar trecho"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Esquecer"
-
-#~ msgid "ardour: timestretch"
-#~ msgstr "ardour: alongamento temporal"
-
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "excelente"
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "intermédio"
-
-#~ msgid "CD Marker File Type"
-#~ msgstr "Tipo de marcadores CD"
-
-#~ msgid "Sample Endianness"
-#~ msgstr "Representação binária"
-
-#~ msgid "Export CD Marker File Only"
-#~ msgstr "Exportar marcadores CD apenas"
-
-#~ msgid "Specific tracks ..."
-#~ msgstr "Faixas específicas ..."
-
-#~ msgid "ardour: export"
-#~ msgstr "ardour: exportar"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de "
-#~ "marcadores CD (TOC)"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de "
-#~ "marcadores CD (CUE)"
-
-#~ msgid "Please enter a valid filename."
-#~ msgstr "Por favor, entre um nome de ficheiro válido"
-
-#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-#~ msgstr "Por favor, especifique um nome completo para o ficheiro audio"
-
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "Não foi possível escrever o ficheiro em: "
-
-#~ msgid "Please enter a valid target directory."
-#~ msgstr "Por favor, entre um directório de destino válido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select an existing target directory. Files\n"
-#~ "are not allowed!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, seleccione um directório de destino existente.\n"
-#~ "Não são permitidos ficheiros!"
-
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "acrescentar evento de automatização de ganho"
-
-#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-#~ msgstr "A ligação ao compositor de imagem foi desligada/fechada"
-
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0.5 segundos"
-
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1.5 segundos"
-
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2 segundos"
-
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2.5 segundos"
-
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3 segundos"
-
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "Remover quadro"
-
-#~ msgid "Image Frame"
-#~ msgstr "Quadro de imagem"
-
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Acrescentar entrada"
-
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "Acrescentar saída"
-
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Remover entrada"
-
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Desligar tudo"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Ligações disponíveis"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod1\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod2\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod3\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod4\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod5\""
-
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Adicionar nova localização"
-
-#~ msgid "ardour: locations"
-#~ msgstr "ardour: localizações"
-
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Marcadores de localização (índice CD)"
-
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "ardour entrou em auto-destruição para sair em beleza\n"
-
-#~ msgid "stopping user interface\n"
-#~ msgstr "interface de utilizador em fase terminal\n"
-
-#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-#~ msgstr "%d(%d): sinal %d recebido\n"
-
-#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-#~ msgstr "não foi possível estabelecer máscara de sinal %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
-#~ msgstr ""
-#~ "O Ardour vai parecer estranho sem um ficheiro\n"
-#~ "de estilo visual para o interface de utilizador.\n"
-#~ "Por favor, indique um ficheiro válido em ARDOUR_UI_RC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "A session named \"%1\" already exists.\n"
-#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Já existe uma sessão denominada \"%1\".\n"
-#~ "Para evitar esta mensagem, inicie ardour como \"ardour %1\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
-#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Não existe nenhuma sessão denominada \"%1\".\n"
-#~ "Para a criar desde a linha de comando, inicie ardour como \"ardour --new "
-#~ "%1\""
-
-#~ msgid " with libardour "
-#~ msgstr " com libardour "
-
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK como \"%1\""
-
-#~ msgid "ardour: meter bridge"
-#~ msgstr "ardour: VUímetro"
-
-#~ msgid "# of %u-sample overs"
-#~ msgstr "# de %u-quadros"
-
-#~ msgid "New Name for Meter:"
-#~ msgstr "Novo nome para o VUímetro:"
-
-#~ msgid "Varispeed"
-#~ msgstr "Velocidade variável"
-
-#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr ""
-#~ "largura de painel desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface "
-#~ "gráfico (GUI)"
-
-#~ msgid "*comments*"
-#~ msgstr "*comentários*"
-
-#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "não foi possível criar os portos necessários para efectuar a ligação"
-
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr " Entrada"
-
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "Inverter polaridade"
-
-#~ msgid "ardour: mixer"
-#~ msgstr "ardour: mistura"
-
-#~ msgid "ardour: mixer: "
-#~ msgstr "ardour: mistura: "
-
-#~ msgid "Port Limit"
-#~ msgstr "Limite de portos"
-
-#~ msgid "Open Session File :"
-#~ msgstr "Abrir sessão :"
-
-#~ msgid "ardour: session control"
-#~ msgstr "ardour: controlo de sessão"
-
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "seleccionar directório"
-
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: opções"
-
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Directórios/Ficheiros"
-
-#~ msgid "Layers & Fades"
-#~ msgstr "Níveis & Desvanecimentos"
-
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "directório RAID de sessão"
-
-#~ msgid "Soundfile Search Paths"
-#~ msgstr "Directórios da audioteca"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames/second"
-#~ msgstr "Quadros SMPTE/segundo"
-
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "Deslocamento SMPTE"
-
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "ligado"
-
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "desligado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "O auditor é um painel de mistura dedicado usado\n"
-#~ "para a escuta de determinadas regiões fora do contexto\n"
-#~ "da mistura geral. Pode ser interligado tal como\n"
-#~ "qualquer outro painel de mistura."
-
-#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -g, --gtktheme Permitir que o GTK carregue um aspecto "
-#~ "visual\n"
-
-#~ msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível alterar gráficamente a panorâmica deste conjunto de canais"
-
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "acrescentar evento de automatização de panorâmica"
-
-#~ msgid "panner for channel %lu"
-#~ msgstr "panorama para o canal %lu"
-
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "ardour: listas de reprodução"
-
-#~ msgid "ardour: playlist for "
-#~ msgstr "ardour: listas de reprodução para "
-
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "ardour: efeitos/plug-ins"
-
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Efeitos/plug-ins LADSPA disponíveis"
-
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "No.Entradas"
-
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "No.Saídas"
-
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "automatização de re-encaminhamento criado para um não-efeito/plug-in"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point, there are\n"
-#~ "%3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
-#~ "part of the signal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n"
-#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas\n"
-#~ "o ponto de inserção tem %3 canais activos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Não faz sentido deitar fora parte do sinal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point there are\n"
-#~ "only %3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-#~ "support this type of configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n"
-#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas no ponto\n"
-#~ "de inserção somente existem %3 canais activos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Não faz sentido deitar fora parte do sinal,\n"
-#~ "a menos que o efeito/plug-in suporte entradas\n"
-#~ "à parte. Uma futura versão do Ardour poderá viar\n"
-#~ "a suportar este tipo de configuração."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-#~ "\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "No entanto, a configuração de entradas/saídas\n"
-#~ "não faz qualquer sentido.\n"
-#~ "\n"
-#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas e %3 saídas,\n"
-#~ "a faixa/barramento tem %4 entradas e %5 saídas,\n"
-#~ "e no ponto de inserção existem %3 canais activos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Não é possível determinar o que fazer nestas situações.\n"
-
-#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pós-atenuador"
-
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "renomear redireccionamento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para esta faixa?\n"
-#~ "(esta operação não pode ser desfeita)"
-
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "Nome:"
-
-#~ msgid "visible"
-#~ msgstr "visível"
-
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "reproduzir"
-
-#~ msgid "ENVELOPE"
-#~ msgstr "Envolvente"
-
-#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-#~ msgstr "regiões abaixo desta não poderão ser ouvidas"
-
-#~ msgid "prevent any changes to this region"
-#~ msgstr "evitar qualquer alteração nesta região"
-
-#~ msgid "use the gain envelope during playback"
-#~ msgstr "usar a envolvente de ganho durante a reprodução"
-
-#~ msgid "show the gain envelope"
-#~ msgstr "mostrar a curva de envolvente de ganho"
-
-#~ msgid "use fade in curve during playback"
-#~ msgstr "usar curva de evanescimento durante a reprodução"
-
-#~ msgid "use fade out curve during playback"
-#~ msgstr "usar curva de desvanecimento durante a reprodução"
-
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "Início:"
-
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "Final:"
-
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "Tamanho:"
-
-#~ msgid "FADE IN"
-#~ msgstr "Evanescer"
-
-#~ msgid "FADE OUT"
-#~ msgstr "Desvanecer"
-
-#~ msgid "ardour: region "
-#~ msgstr "ardour: região"
-
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Encaminhamentos pós-atenuador"
-
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
-#~ msgstr "ardour: faixa/barramento"
-
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: faixa/baramento: nenhum caminho seleccionado"
-
-#~ msgid "mix group solo change"
-#~ msgstr "grupo solo alterado"
-
-#~ msgid "mix group mute change"
-#~ msgstr "grupo mudo alterado"
-
-#~ msgid "mix group rec-enable change"
-#~ msgstr "grupo gravar alterado"
-
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardor: selecção de cor"
-
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "Novo nome: "
-
-#~ msgid "Add Field..."
-#~ msgstr "Acrescentar campo..."
-
-#~ msgid "Name for Field"
-#~ msgstr "Nome para a campo"
-
-#~ msgid "Embed"
-#~ msgstr "Integrar"
-
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "Ligar a ficheiro audio externo"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Compasso"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Batimento"
-
-#~ msgid "set selected regionview"
-#~ msgstr "seleccionar visualização de região"
-
-#~ msgid "via Session menu"
-#~ msgstr "via menu de Sessão"
-
-#~ msgid "Select a File"
-#~ msgstr "Seleccionar tudo"
-
-#~ msgid "RECORD"
-#~ msgstr "Gravar"
-
-#~ msgid "INPUT"
-#~ msgstr "Entrada"
-
-#~ msgid "OUTPUT"
-#~ msgstr "Saída"
-
-#~ msgid "Gain automation mode"
-#~ msgstr "Modo de automatização de ganho"
-
-#~ msgid "Gain automation type"
-#~ msgstr "Tipo de automatização de ganho"
-
-#~ msgid "gain automation state"
-#~ msgstr "ponto de automatização de ganho"
-
-#~ msgid "pan automation state"
-#~ msgstr "ponto de automatização de panorâmica"
-
-#~ msgid "REC"
-#~ msgstr "Grav"
-
-#~ msgid "OUT"
-#~ msgstr "Saída"
-
-#~ msgid "aplay"
-#~ msgstr "aRepr"
-
-#~ msgid "no group"
-#~ msgstr "sem grupo"
-
-#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-#~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "ficheiro"
-
-#~ msgid "ardour cleanup"
-#~ msgstr "ardour: limpeza"
-
-#~ msgid "close session"
-#~ msgstr "fechar sessão"
-
-#~ msgid "SetCrossfadeModel"
-#~ msgstr "Desvanecimento cruzado"
-
-#~ msgid "Play from"
-#~ msgstr "Reproduzir desde"
-
-#~ msgid "FORMAT"
-#~ msgstr "Formato"
-
-#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
-#~ msgstr "Tipo de ficheiro marcadores CD"
-
-#~ msgid "CHANNELS"
-#~ msgstr "Canais"
-
-#~ msgid "FILE TYPE"
-#~ msgstr "Tipo de ficheiro"
-
-#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
-#~ msgstr "Formato de amostra"
-
-#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
-#~ msgstr "Representação binária"
-
-#~ msgid "SAMPLE RATE"
-#~ msgstr "Frequência de amostragem"
-
-#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
-#~ msgstr "Qualidade de conversão"
-
-#~ msgid "DITHER TYPE"
-#~ msgstr "Tipo de extrapolação"
-
-#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
-#~ msgstr "Tipo de ficheiro marcadores CD"
-
-#~ msgid "EXPORT TO FILE"
-#~ msgstr "Exportar para ficheiro"
-
-#~ msgid "ardour: unplugged"
-#~ msgstr "ardour: desligado"
-
-#~ msgid "To be added"
-#~ msgstr "A serem acrescentados"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Actualizar"
-
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "guardar"
-
-#~ msgid "bypass"
-#~ msgstr "ignorar"
-
-#~ msgid "Name for plugin settings:"
-#~ msgstr "Nome para configuração de efeito/plug-in:"
-
-#~ msgid "spring"
-#~ msgstr "saltar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "follow\n"
-#~ "PH"
-#~ msgstr ""
-#~ "acompanhar\n"
-#~ "c.reprod."
-
-#~ msgid "rescan"
-#~ msgstr "refrescar"
-
-#~ msgid "Session %1 already exists at %2"
-#~ msgstr "Sessão %1 já existe em %2"
-
-#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
-#~ msgstr "Ligar/Desligar acompanhamento ao cursor de reprodução"
-
-#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour"
-#~ msgstr "Seleccionar modo de salto ou de rolamento"
-
-#~ msgid "Image Compositor"
-#~ msgstr "Compositor de imagem"
-
-#~ msgid "Audio Library"
-#~ msgstr "Audioteca"
-
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Ligações de saída"
-
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nova entrada"
-
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nova saída"
-
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "em %d"
-
-#~ msgid "crossfade editor"
-#~ msgstr "alterar desvanescimento cruzado"
-
-#~ msgid "Regions/name"
-#~ msgstr "Nome/regiões"
-
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "Editar:"
-
-#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored"
-#~ msgstr "lista de URIs mal formada, ignorada"
-
-#~ msgid "Embed audio (link)"
-#~ msgstr "Intercalar audio (ligar)"
-
-#~ msgid "Cancel cleanup"
-#~ msgstr "Cancelar limpeza"
-
-#~ msgid "Name for new edit group"
-#~ msgstr "Nome para o novo grupo de edição"
-
-#~ msgid "ardour: audio import in progress"
-#~ msgstr "ardour: importação audio em curso"
-
-#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível intercalar um ficheiro audio sem que haja uma sessão "
-#~ "carregada"
-
-#~ msgid "Insert selected as new tracks"
-#~ msgstr "Inserir faxas seleccionadas como novas"
-
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "esconder"
-
-#~ msgid "Regions/length"
-#~ msgstr "Regiões/tamanho"
-
-#~ msgid "Regions/start"
-#~ msgstr "Regiões/início"
-
-#~ msgid "Regions/end"
-#~ msgstr "Regiões/final"
-
-#~ msgid "Regions/file name"
-#~ msgstr "Regiões/nome de ficheiro"
-
-#~ msgid "Regions/file system"
-#~ msgstr "Regiões/sistema de ficheiros"
-
-#~ msgid "Show All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Mostrar todas as faixas abstractas"
-
-#~ msgid "Hide All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Esconder todas as faixas abstractas"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: empty string passed to add_binding."
-#~ msgstr "KeyboardTarget: combinação nula ou inválida."
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: não existe tradução para \"%1\""
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: acção desconhecida \"%1\""
-
-#~ msgid "malformed binding node - ignored"
-#~ msgstr "combinação mal formada - ignorada"
-
-#~ msgid "ardour: soundfile selector"
-#~ msgstr "ardour: selecção de ficheiro audio"
-
-#~ msgid "Add to Library..."
-#~ msgstr "Acrescentar à audioteca..."
-
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Remover..."
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Procurar..."
-
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr "Acrescentar directório"
-
-#~ msgid "Add audio file or directory"
-#~ msgstr "Acrescentar ficheiro ou directório"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Em importação"
-
-#~ msgid "%1 not added to database"
-#~ msgstr "%1 não foram acrescentados"
-
-#~ msgid "Should not be reached"
-#~ msgstr "Não deve ser alcançada"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Procurar"
-
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
-#~ msgstr "ardour: localizar ficheiros audio"
-
-#~ msgid "Uris"
-#~ msgstr "URIs"
-
-#~ msgid "Create multi-channel region"
-#~ msgstr "Criar região multi-canal"
-
-#~ msgid "Ardour: Search Results"
-#~ msgstr "Ardour: Resultados da Procura"
-
-#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
-#~ msgstr "Esconder painéis de mistura de todas as faixas audio"
-
-#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Mostrar painéis de mistura de todos os barramentos audio"
-
-#~ msgid "Name for new mix group"
-#~ msgstr "Nome para o novo grupo de mistura"
-
-#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
-#~ msgstr "ligar saídas físicas automaticamente"
-
-#~ msgid "show again"
-#~ msgstr "mostrar este diálogo novamente"
-
-#~ msgid "new session setup"
-#~ msgstr "nova sessão"
-
-#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz"
-#~ msgstr "Esta sessão irá reproduzir e gravar a %1 Hz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n"
-#~ "If you want to use a different sample rate\n"
-#~ "please exit and restart JACK"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta frequência de amostragem é pré-estabelecida\n"
-#~ "pelo serviço JACK e não pode ser alterada.\n"
-#~ "Se pretende usar uma frequência de amostragem diferente\n"
-#~ "terá de sair e reiniciar o serviço JACK"
-
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "vazio"
-
-#~ msgid "No template - create tracks/busses manually"
-#~ msgstr "Sem modelo - criar faixas/barramentos manualmente"
-
-#~ msgid "Slave to MTC"
-#~ msgstr "Escravo MTC"
-
-#~ msgid "Sync with JACK"
-#~ msgstr "Sincronia JACK"
-
-#~ msgid "never used but stops crashes"
-#~ msgstr "nunca usado mas evita problemas"
-
-#~ msgid "MIDI parameter control"
-#~ msgstr "Controlo de parametros MIDI"
-
-#~ msgid "Debug keyboard events"
-#~ msgstr "Depurar eventos programáticos de teclado"
-
-#~ msgid "--unknown--"
-#~ msgstr "--desconhecido--"
-
-#~ msgid "outs"
-#~ msgstr "saídas"
-
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Seleccionar tudo"
-
-#~ msgid "Post Redirects"
-#~ msgstr "Pós-encaminhamentos"
-
-#~ msgid "Seamless Looping"
-#~ msgstr "Ciclos imperceptíveis"
-
-#~ msgid "Recieve MMC"
-#~ msgstr "Receber MMC"
-
-#~ msgid "Trace MIDI Input"
-#~ msgstr "Rastrear entradas MIDI"
-
-#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
-#~ msgstr "tentativa de alongamento temporal duma faixa não-audio"
-
-#~ msgid "move region(s) between tracks"
-#~ msgstr "Mover regiões entre faixas"
-
-#~ msgid "copy region(s) between tracks"
-#~ msgstr "Copiar regiões entre faixas"
-
-#~ msgid "ardour: tempo editor"
-#~ msgstr "ardour: edição de tempo"
-
-#~ msgid "apply"
-#~ msgstr "aplicar"
-
-#~ msgid "fade"
-#~ msgstr "desvanecimento"
-
-#~ msgid "Edit left"
-#~ msgstr "Editar à esquerda"
-
-#~ msgid "Edit right"
-#~ msgstr "Editar à direita"
-
-#~ msgid "add comments/notes here"
-#~ msgstr "acrescentar comentários/notas aqui"
-
-#~ msgid "outside this computer"
-#~ msgstr "fora deste computador"
-
-#~ msgid "inside this computer"
-#~ msgstr "dentro deste computador"
-
-#~ msgid "Recorded audio is generated"
-#~ msgstr "Gravação audio gerada"
+#~ "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"