msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-31 20:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: about.cc:123
+#: about.cc:125
msgid "Brian Ahr"
msgstr ""
-#: about.cc:124
+#: about.cc:126
msgid "John Anderson"
msgstr ""
-#: about.cc:125
+#: about.cc:127
msgid "Marcus Andersson"
msgstr ""
-#: about.cc:126
+#: about.cc:128
msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr ""
-#: about.cc:127
+#: about.cc:129
msgid "Hans Baier"
msgstr ""
-#: about.cc:128
+#: about.cc:130
msgid "Ben Bell"
msgstr ""
-#: about.cc:129
+#: about.cc:131
msgid "Sakari Bergen"
msgstr ""
-#: about.cc:130
+#: about.cc:132
+msgid "Christian Borss"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:133
msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
-#: about.cc:131
+#: about.cc:134
+msgid "Jeremy Carter"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:135
msgid "Jesse Chappell"
msgstr ""
-#: about.cc:132
+#: about.cc:136
msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr ""
-#: about.cc:133
+#: about.cc:137
msgid "Sam Chessman"
msgstr ""
-#: about.cc:134
+#: about.cc:138
+msgid "André Colomb"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:139
msgid "Paul Davis"
msgstr ""
-#: about.cc:135
+#: about.cc:140
msgid "Gerard van Dongen"
msgstr ""
-#: about.cc:136
+#: about.cc:141
+msgid "John Emmas"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:142
msgid "Colin Fletcher"
msgstr ""
-#: about.cc:137
+#: about.cc:143
+msgid "Dave Flick"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:144
msgid "Hans Fugal"
msgstr ""
-#: about.cc:138
+#: about.cc:145
+msgid "Robin Gareus"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:146
msgid "Christopher George"
msgstr ""
-#: about.cc:139
+#: about.cc:147
+msgid "Chris Goddard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:148
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
-#: about.cc:140
+#: about.cc:149
msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
-#: about.cc:141
+#: about.cc:150
msgid "Audun Halland"
msgstr ""
-#: about.cc:142
+#: about.cc:151
+msgid "David Halter"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:152
msgid "Steve Harris"
msgstr ""
-#: about.cc:143
+#: about.cc:153
msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr ""
-#: about.cc:144
+#: about.cc:154
msgid "Carl Hetherington"
msgstr ""
-#: about.cc:145
+#: about.cc:155
msgid "Rob Holland"
msgstr ""
-#: about.cc:146
+#: about.cc:156
msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
-#: about.cc:147
+#: about.cc:157
msgid "Stefan Kersten"
msgstr ""
-#: about.cc:148
+#: about.cc:158
msgid "Armand Klenk"
msgstr ""
-#: about.cc:149
+#: about.cc:159
+msgid "Julien de Kozak"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:160
msgid "Matt Krai"
msgstr ""
-#: about.cc:150
+#: about.cc:161
+msgid "Georg Krause"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:162
+msgid "Nick Lanham"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:163
msgid "Colin Law"
msgstr ""
-#: about.cc:151
+#: about.cc:164
msgid "Joshua Leach"
msgstr ""
-#: about.cc:152
+#: about.cc:165
msgid "Ben Loftis"
msgstr ""
-#: about.cc:153
+#: about.cc:166
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""
-#: about.cc:154
+#: about.cc:167
msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""
-#: about.cc:155
+#: about.cc:168
msgid "Doug Mclain"
msgstr ""
-#: about.cc:156
+#: about.cc:169
+msgid "Todd Naugle"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:170
msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""
-#: about.cc:157
+#: about.cc:171
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr ""
-#: about.cc:158
+#: about.cc:172
msgid "David Robillard"
msgstr ""
-#: about.cc:159
+#: about.cc:173
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr ""
-#: about.cc:160
+#: about.cc:174
msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
-#: about.cc:161
+#: about.cc:175
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr ""
-#: about.cc:162
+#: about.cc:176
+msgid "Rodrigo Severo"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:177
msgid "Per Sigmond"
msgstr ""
-#: about.cc:163
+#: about.cc:178
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
-#: about.cc:164
+#: about.cc:179
+msgid "Mike Start"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:180
msgid "Mark Stewart"
msgstr ""
-#: about.cc:165
+#: about.cc:181
msgid "Roland Stigge"
msgstr ""
-#: about.cc:166
+#: about.cc:182
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr ""
-#: about.cc:167
+#: about.cc:183
msgid "Mike Täht"
msgstr ""
-#: about.cc:168
+#: about.cc:184
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:185
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr ""
-#: about.cc:169
-msgid "Robin Gareus"
+#: about.cc:186
+msgid "Grygorii Zharun"
msgstr ""
-#: about.cc:174
+#: about.cc:191
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
+"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:175
+#: about.cc:192
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
+"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
+"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
+"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:178
+#: about.cc:199
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:179
+#: about.cc:200
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:180
+#: about.cc:201
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:182
+#: about.cc:203
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:183
+#: about.cc:204
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:184
+#: about.cc:206
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:185
+#: about.cc:207
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:186
+#: about.cc:208
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:187
+#: about.cc:209
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:188
+#: about.cc:210
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:567
-msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
+#: about.cc:211
+msgid ""
+"Chinese:\n"
+"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:591
+msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
msgstr ""
-#: about.cc:571
+#: about.cc:595
msgid "http://ardour.org/"
msgstr ""
-#: about.cc:572
+#: about.cc:596
msgid ""
-"%1\n"
-"(built from revision %2)"
+"%1%2\n"
+"(built from revision %3)"
msgstr ""
-#: about.cc:576
+#: about.cc:600
msgid "Config"
msgstr ""
-#: actions.cc:83
+#: actions.cc:85
msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
-#: actions.cc:86 actions.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
+msgid "badly formatted menu definition file: %1"
+msgstr ""
-#: actions.cc:89
+#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr ""
-#: actions.cc:93 actions.cc:94
-msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
+msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
msgstr ""
-#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
-msgid "Add MIDI Controller Track"
+#: add_route_dialog.cc:54 route_params_ui.cc:524
+msgid "Add Track or Bus"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:372
-#: time_axis_view.cc:1381
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: add_route_dialog.cc:57
+msgid "Configuration:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "Non Layered"
-msgstr "Nível"
+#: add_route_dialog.cc:58
+msgid "Record Mode:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259
-msgid "Tape"
-msgstr "Fita"
+#: add_route_dialog.cc:59
+msgid "Instrument:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
-#, fuzzy
-msgid "Add Track or Bus"
-msgstr "Acrescentar faixa/barramento"
+#: add_route_dialog.cc:77
+msgid "Audio Tracks"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Track mode:"
-msgstr "Faixa"
+#: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:209
+msgid "MIDI Tracks"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6019
-#, fuzzy
-msgid "tracks"
-msgstr "Faixas"
+#: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:211
+msgid "Audio+MIDI Tracks"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6025
-#, fuzzy
-msgid "busses"
-msgstr "Barramentos"
+#: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:207
+msgid "Busses"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:83 add_route_dialog.cc:559
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:84 add_route_dialog.cc:561
+msgid "After Editor Selection"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:563
+msgid "After Mixer Selection"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:86
+msgid "Last"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:103
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:116 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:135
+#: video_server_dialog.cc:121
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "Opções"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51
-#: route_group_dialog.cc:64
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:71
msgid "Name:"
-msgstr "Nome"
-
-#: add_route_dialog.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Configuração de canal"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:160
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:156
msgid "Group:"
-msgstr "Grupo"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:162
+msgid "Insert:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1081
-#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1087
-#: rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1123 rc_option_editor.cc:1135
-#: rc_option_editor.cc:1137 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1165 rc_option_editor.cc:1178 rc_option_editor.cc:1180
-#: rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1215
-#: rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1233
-#: rc_option_editor.cc:1241 rc_option_editor.cc:1249
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:223 add_route_dialog.cc:232 add_route_dialog.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:539 engine_dialog.cc:237 rc_option_editor.cc:1805
+#: rc_option_editor.cc:1807 rc_option_editor.cc:1809 rc_option_editor.cc:1827
+#: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1837 rc_option_editor.cc:1839
+#: rc_option_editor.cc:1857 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1872
+#: rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1919 rc_option_editor.cc:1921
+#: rc_option_editor.cc:1923 rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1949
msgid "Audio"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230
-#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54
+#: add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:235 add_route_dialog.cc:307
+#: editor_actions.cc:109 engine_dialog.cc:239 missing_file_dialog.cc:56
+#: rc_option_editor.cc:2084 rc_option_editor.cc:2094 rc_option_editor.cc:2102
+#: rc_option_editor.cc:2110 rc_option_editor.cc:2119 rc_option_editor.cc:2127
+#: rc_option_editor.cc:2135 rc_option_editor.cc:2143 rc_option_editor.cc:2152
+#: rc_option_editor.cc:2161 rc_option_editor.cc:2170 rc_option_editor.cc:2178
+#: rc_option_editor.cc:2186 rc_option_editor.cc:2194 rc_option_editor.cc:2217
msgid "MIDI"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:308
+msgid "Audio+MIDI"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:226 add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:309
msgid "Bus"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:268
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:316
+#: add_route_dialog.cc:327 add_route_dialog.cc:346 editor_actions.cc:422
+#: editor_rulers.cc:251 time_axis_view.cc:1374
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: add_route_dialog.cc:330 add_route_dialog.cc:348
+msgid "Non Layered"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:331 add_route_dialog.cc:350
+msgid "Tape"
+msgstr "Fita"
+
+#: add_route_dialog.cc:431 monitor_section.cc:290
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:435
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:351
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "3 Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:355
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:463
msgid "4 Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:359
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:467
msgid "5 Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:363
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:471
msgid "6 Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:367
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:475
msgid "8 Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:371
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:479
msgid "12 Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:375
+#: add_route_dialog.cc:483 mixer_strip.cc:1836 mixer_strip.cc:2244
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:516 add_route_dialog.cc:532 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:520 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
-msgstr "Sem grupo"
+msgstr ""
#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
#: ambiguous_file_dialog.cc:35
msgid ""
-"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
+"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:43
+#: ambiguous_file_dialog.cc:44
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please select the path that you want to get the file from."
msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45
+#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
msgid "Done"
msgstr ""
#: analysis_window.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Signal source"
-msgstr "Sicronia de posição"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Selected ranges"
-msgstr "seleccionar/mover intervalos"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:48
-#, fuzzy
msgid "Selected regions"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Display model"
-msgstr "Visualização"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:51
msgid "Composite graphs for each track"
msgstr ""
#: analysis_window.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Normalize values"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:59
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1802
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1823
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519
-#: session_metadata_dialog.cc:511
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:142 export_channel_selector.cc:557
+#: session_metadata_dialog.cc:667
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:567 editor_route_groups.cc:71
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
-#, fuzzy
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:648 mixer_ui.cc:131
+#: mixer_ui.cc:1854
msgid "Show"
-msgstr "Mostrar tudo"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:135
msgid "Re-analyze data"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:143
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
+#: ardour_button.cc:887
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-"pré\n"
-"batimento"
-#: ardour_ui.cc:144
+#: ardour_button.cc:1155
+msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:164
msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+"%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
+"\n"
+"Would you like to copy the relevant files before starting to use the "
+"program?\n"
+"\n"
+"(This will require you to restart %1.)"
msgstr ""
-"pós\n"
-"batimento"
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:375
-#, fuzzy
-msgid "Punch In"
-msgstr "Inserção"
+#: ardour_ui.cc:211 editor_actions.cc:642 region_editor.cc:51
+msgid "Audition"
+msgstr "Audição"
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:378
-#, fuzzy
-msgid "Punch Out"
+#: ardour_ui.cc:212 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:2016
+#: rc_option_editor.cc:1959 route_time_axis.cc:252 route_time_axis.cc:2711
+msgid "Solo"
msgstr ""
-"final de\n"
-"inserção"
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:393
-#, fuzzy
-msgid "Auto Return"
+#: ardour_ui.cc:213 rc_option_editor.cc:741
+msgid "Feedback"
msgstr ""
-"Retorno\n"
-"automático"
-#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:390
-#, fuzzy
-msgid "Auto Play"
+#: ardour_ui.cc:219 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
msgstr ""
-"Reprodução\n"
-"automática"
-#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:387
-#, fuzzy
-msgid "Auto Input"
+#: ardour_ui.cc:220 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-"entrada\n"
-"automática"
-#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:384 rc_option_editor.cc:903
-msgid "Click"
-msgstr "Metrónomo"
+#: ardour_ui.cc:221
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:174
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
+#: ardour_ui.cc:222 ardour_ui.cc:229
+msgid "Add Tracks/Busses"
msgstr ""
-"tempo\n"
-"principal"
-#: ardour_ui.cc:176
-#, fuzzy
-msgid "AUDITION"
-msgstr "AUDIÇÃO"
+#: ardour_ui.cc:223
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: ardour_ui.cc:224 location_ui.cc:1141 session_option_editor.cc:189
+#: session_option_editor.cc:195 session_option_editor.cc:202
+msgid "Locations"
+msgstr "Localizações"
-#: ardour_ui.cc:177
-msgid "SOLO"
+#: ardour_ui.cc:225 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:630
+msgid "Tracks and Busses"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:179
-msgid "Errors"
+#: ardour_ui.cc:226 engine_dialog.cc:70
+msgid "Audio/MIDI Setup"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "could not initialize %1."
-msgstr "não foi possível inicializar o Ardour"
+#: ardour_ui.cc:227
+msgid "Video Export Dialog"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:375
-#, fuzzy
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Iniciar intervalo"
+#: ardour_ui.cc:228
+msgid "Properties"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:637
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not start JACK"
-msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
+#: ardour_ui.cc:230 bundle_manager.cc:264
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:231 big_clock_window.cc:37
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Cronómetro principal"
+
+#: ardour_ui.cc:232
+msgid "Audio Connections"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:233
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:639 main.cc:76
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
+#: ardour_ui.cc:242
+msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:648
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:481
msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
+"The audio backend was shutdown because:\n"
"\n"
-"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-"2) JACK is running as another user.\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+"%1"
msgstr ""
-"Podem existir várias razões:\n"
-"\n"
-"1) O serviço JACK não se encontra activo.\n"
-"2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n"
-"3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
-#: ardour_ui.cc:655 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:483
msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:507
+msgid ""
+"Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
+"Please see the log window for further details."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:508
+msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:827
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:840
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:847
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:870
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:900
+msgid "Free/Demo Version Warning"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:902
+msgid "Subscribe and support development of %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:903
+msgid "Don't warn me about this again"
msgstr ""
-"Podem existir várias razões:\n"
+
+#: ardour_ui.cc:905
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
+"\n"
+"<b>%2</b>\n"
"\n"
-"1) O serviço JACK não se encontra activo.\n"
-"2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n"
-"3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n"
+"<i>%3</i>\n"
"\n"
-"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
+"%4"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:906
+msgid "This is a free/demo version of %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:907
+msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:908
+msgid ""
+"If you load an existing session with plugin settings\n"
+"they will not be used and will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:910 plugin_ui.cc:569
+msgid ""
+"To get full access to updates without this limitation\n"
+"consider becoming a subscriber for a low cost every month."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:920
+msgid "Quit now"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:921
+msgid "Continue using %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:954 startup.cc:345
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:758
+#: ardour_ui.cc:996
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by /etc/security/limits.conf"
+"controlled by %2"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:767
+#: ardour_ui.cc:1013
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:814
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1057
msgid "Don't quit"
-msgstr "Não %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:815
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1058
msgid "Just quit"
-msgstr "Apenas %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:816
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1059
msgid "Save and quit"
-msgstr "Guardar e %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:826
+#: ardour_ui.cc:1069
msgid ""
-"Ardour was unable to save your session.\n"
+"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
"If you still wish to quit, please use the\n"
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-"Não foi possível guardar a sua sessão.\n"
-"\n"
-"Se ainda pretende sair, por favor use\n"
-"\n"
-" a opção \"Apenas sair\""
-#: ardour_ui.cc:868
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1119
msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Nova sessão"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:889
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1140
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"A sessão %1\"%2\"\n"
-"ainda não se encontra salvaguardada.\n"
-"\n"
-"Qualquer alteração feita até ao momento\n"
-"ficará perdida se não salvaguardar agora.\n"
-"\n"
-"O que pretende fazer?"
-#: ardour_ui.cc:892
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1143
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"A sessão %1\"%2\"\n"
-"ainda não se encontra salvaguardada.\n"
-"\n"
-"Qualquer alteração feita até ao momento\n"
-"ficará perdida se não salvaguardar agora.\n"
-"\n"
-"O que pretende fazer?"
-#: ardour_ui.cc:906
+#: ardour_ui.cc:1157
msgid "Prompter"
msgstr "Alerta"
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:1269 ardour_ui.cc:1277
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1281
#, c-format
-msgid "disconnected"
-msgstr "desligado"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1285
+#, c-format
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1303 export_video_dialog.cc:80
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1307
+msgid "BWF"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:976
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-msgstr "FA: %.1f kHz / %4.1f msegs"
+#: ardour_ui.cc:1310
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1313
+msgid "WAV64"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1316 session_option_editor.cc:185
+msgid "CAF"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1319
+msgid "AIFF"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1322
+msgid "iXML"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1325
+msgid "RF64"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1333
+msgid "32-float"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1336
+msgid "24-int"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-msgstr "FA: %u kHz / %4.1f msegs"
+#: ardour_ui.cc:1339
+msgid "16-int"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:993
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "Carga DSP: %.1f%%"
+#: ardour_ui.cc:1358
+#, c-format
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1007
+#: ardour_ui.cc:1377
#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1418
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1420
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1036
-#, fuzzy
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "espaço: 24hrs+"
+#: ardour_ui.cc:1438
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1449
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1055
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
-msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+#: ardour_ui.cc:1475
+#, c-format
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1179 ardour_ui.cc:1188 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1596 ardour_ui.cc:1605 session_dialog.cc:318
+#: session_dialog.cc:323
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessões recentes"
-#: ardour_ui.cc:1271
+#: ardour_ui.cc:1684
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1298
+#: ardour_ui.cc:1708
msgid "Open Session"
msgstr "Abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:1305 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:677
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1733 session_dialog.cc:349 session_import_dialog.cc:170
+#: session_metadata_dialog.cc:858
msgid "%1 sessions"
-msgstr "sessão"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1341
+#: ardour_ui.cc:1770
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
"carregada."
-#: ardour_ui.cc:1352
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new midi track"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-
-#: ardour_ui.cc:1354
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new midi tracks"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+#: ardour_ui.cc:1778
+msgid "could not create %1 new mixed track"
+msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1423
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1784 ardour_ui.cc:1845
msgid ""
-"There are insufficient JACK ports available\n"
+"There are insufficient ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save %1, exit and\n"
-"restart JACK with more ports."
+"restart with more ports."
msgstr ""
-"Não existem portos JACK disponíveis suficientes\n"
-"para criar uma nova faixa ou barramento.\n"
-"Deverá salvaguardar a sessão, sair e\n"
-"reiniciar JACK com um maior número de portos."
-#: ardour_ui.cc:1390
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1819
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
-"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
-"carregada."
-#: ardour_ui.cc:1400 ardour_ui.cc:1413
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new audio track"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-
-#: ardour_ui.cc:1402
-#, fuzzy
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio"
+#: ardour_ui.cc:1828
+msgid "could not create %1 new audio track"
+msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1415
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+#: ardour_ui.cc:1837
+msgid "could not create %1 new audio bus"
+msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1567
+#: ardour_ui.cc:1990
msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-"Por favor, cria 1 ou mais faixas\n"
-"antes de tentar gravar.\n"
-"Verifique o menu de Sessão."
-#: ardour_ui.cc:1954
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: ardour_ui.cc:2376
+msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1956
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
+#: ardour_ui.cc:2377 ardour_ui.cc:2456
+msgid "New session name"
msgstr ""
-"O serviço de audio (JACK) foi desligado ou\n"
-"o mesmo desactivou a sua ligação com o Ardour,\n"
-"talvez porque o desempenho não era o mais adequado.\n"
-"A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n"
-"e o serviço JACK devidamente reiniciado."
-
-#: ardour_ui.cc:1981
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente"
-#: ardour_ui.cc:2076 ardour_ui.cc:2077
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2379
msgid "Take Snapshot"
-msgstr "Capturar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2078
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2380
msgid "Name of new snapshot"
-msgstr "Nome para a nova captura"
-
-#: ardour_ui.cc:2101
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2107
+#: ardour_ui.cc:2405
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '\\' character"
+"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2119
+#: ardour_ui.cc:2417
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2120
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2418
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2123
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2421 utils_videotl.cc:74
msgid "Overwrite"
-msgstr "aGrav"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2455
+msgid "Rename Session"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2470 ardour_ui.cc:2886 ardour_ui.cc:2924
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '%1' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2478
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2487
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2239
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2602
msgid "Save Template"
-msgstr "Guardar modelo..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2240
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2603
msgid "Name for template:"
-msgstr "Nome para o modelo de mistura"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2241
+#: ardour_ui.cc:2604
msgid "-template"
msgstr "-modelo"
-#: ardour_ui.cc:2279
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2643
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"already exists. Do you want to open it?"
-msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
-
-#: ardour_ui.cc:2289
-#, fuzzy
-msgid "Open Existing Session"
-msgstr "Abrir sessão"
-
-#: ardour_ui.cc:2484 ardour_ui.cc:2531
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2493 ardour_ui.cc:2540
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
+#: ardour_ui.cc:2653
+msgid "Open Existing Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2523
+#: ardour_ui.cc:2914
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2618
+#: ardour_ui.cc:3006
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2633
+#: ardour_ui.cc:3021
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2634
+#: ardour_ui.cc:3022
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2655
+#: ardour_ui.cc:3043
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso"
-#: ardour_ui.cc:2661
+#: ardour_ui.cc:3049
msgid "Loading Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2662
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:3068
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3073
+msgid "Read-only Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2744
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3139
msgid "Could not create session in \"%1\""
-msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\""
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2863
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3288
msgid "No files were ready for clean-up"
-msgstr "Não foram encontrados ficheiros audio para limpeza"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2867 ardour_ui.cc:2877 ardour_ui.cc:2994 ardour_ui.cc:3001
-#: ardour_ui_ed.cc:101
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3292 ardour_ui.cc:3302 ardour_ui.cc:3435 ardour_ui.cc:3442
+#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Clean-up"
-msgstr "Limpar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:3293
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n"
"da existência de alguns ficheiros já em desuso."
-#: ardour_ui.cc:2989
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to clean-up?"
-msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?"
+#: ardour_ui.cc:3352
+msgid "kilo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2996
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Clean-up is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
-"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
+#: ardour_ui.cc:3355
+msgid "mega"
msgstr ""
-"A limpeza é uma operação destrutiva.\n"
-"TODA a informação de desfazer/refazer será perdida coma limpeza.Após a "
-"limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n"
-"removidos para um \"arquivo morto\""
-#: ardour_ui.cc:3004
-msgid "CleanupDialog"
+#: ardour_ui.cc:3358
+msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3035
-#, fuzzy
-msgid "Cleaned Files"
-msgstr "ficheiros limpos"
+#: ardour_ui.cc:3363
+msgid ""
+"The following file was deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:3036
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3370
msgid ""
-"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
+"The following file was not in use and \n"
+"has been moved to: %2\n"
"\n"
-"%2\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"After a restart of Ardour,\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were not in use and \n"
+"have been moved to: %2\n"
"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
-"O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
-"e automaticamente removido(s) para:\n"
-"%3. \n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ardour_ui.cc:3430
+msgid "Are you sure you want to clean-up?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3044
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3437
msgid ""
-"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
-"\n"
-"After a restart of Ardour,\n"
-"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
-"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"Clean-up is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
+"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3445
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3475
+msgid "Cleaned Files"
msgstr ""
-"O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
-"e automaticamente removido(s) para:\n"
-"%3. \n"
-"\n"
-"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
-#: ardour_ui.cc:3071
+#: ardour_ui.cc:3492
msgid "deleted file"
msgstr "ficheiro eliminado"
-#: ardour_ui.cc:3072
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3637
+msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3641
+msgid "Stop Video-Server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3642
+msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3645
+msgid "Yes, Stop It"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3671
+msgid "The Video Server is already started."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3673
msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
+"new instance."
msgstr ""
-"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
-"%3,\n"
-"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
-#: ardour_ui.cc:3075
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3681 ardour_ui.cc:3786
msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
+"in Preferences."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3711
+msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
-"%3,\n"
-"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
-#: ardour_ui.cc:3145
-msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+#: ardour_ui.cc:3717 ardour_ui.cc:3723
+msgid "Given Video Server is not an executable file."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3757
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3767
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3812 editor_audio_import.cc:641
+msgid "could not open %1"
+msgstr "não foi possível abrir %1"
+
+#: ardour_ui.cc:3816
+msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3224
+#: ardour_ui.cc:4014
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a "
"acompanhar adequadamente."
-#: ardour_ui.cc:3253
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4043
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-"O sistema de ficheiros em disco do seu computador\n"
-"não foi capaz de manter o serviço audio adequadamente.\n"
-"\n"
-"Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n"
-"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n"
-#: ardour_ui.cc:3272
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4113
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4115
+msgid "Cancel plugin scan"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4124
+msgid "Stop Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4131
+msgid "Scan Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4174
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-"O sistema de ficheiros em disco do seu computador\n"
-"não foi capaz de manter o serviço audio adequadamente.\n"
-"\n"
-"Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n"
-"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n"
-#: ardour_ui.cc:3312
+#: ardour_ui.cc:4214
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3313
+#: ardour_ui.cc:4215
msgid ""
-"This session appears to have been in\n"
-"middle of recording when ardour or\n"
+"This session appears to have been in the\n"
+"middle of recording when %1 or\n"
"the computer was shutdown.\n"
"\n"
-"Ardour can recover any captured audio for\n"
+"%1 can recover any captured audio for\n"
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-"Esta sessão parece ter estado a meio\n"
-"de uma gravação quando o sistema ou\n"
-"o computador foi desligado.\n"
-"\n"
-"Pode ser tentada a recuperação da material\n"
-"gravado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n"
-"Por favor decida o que pretende fazer.\n"
-#: ardour_ui.cc:3325
+#: ardour_ui.cc:4227
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorar"
-#: ardour_ui.cc:3326
+#: ardour_ui.cc:4228
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recuperar"
-#: ardour_ui.cc:3346
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4248
msgid "Sample Rate Mismatch"
-msgstr "Frequência de amostragem"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3347
+#: ardour_ui.cc:4249
msgid ""
-"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
-"\n"
-"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
+"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
+"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3356
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4258
msgid "Do not load session"
-msgstr "Zoom (sessão)"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3357
+#: ardour_ui.cc:4259
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3378
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK"
-
-#: ardour_ui.cc:3391
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK"
-
-#: ardour_ui.cc:3618
-msgid "Translations disabled"
+#: ardour_ui.cc:4286
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3618
-msgid "Translations enabled"
+#: ardour_ui.cc:4303 ardour_ui.cc:4306
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3622
-msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+#: ardour_ui.cc:4590
+msgid ""
+"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
+"\n"
+"%3 has copied the old session file\n"
+"\n"
+"%6%1%7\n"
+"\n"
+"to\n"
+"\n"
+"%6%2%7\n"
+"\n"
+"From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:71
+#: ardour_ui2.cc:73
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição"
-#: ardour_ui2.cc:76
+#: ardour_ui2.cc:78
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura"
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:83
+msgid "UI: cannot setup meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play from playhead"
msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Stop playback"
msgstr "Parar reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:127
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Toggle record"
-msgstr "gravar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play range/selection"
msgstr "Reproduzir selecção"
-#: ardour_ui2.cc:129
-#, fuzzy
-msgid "Always play range/selection"
-msgstr "Reproduzir selecção"
-
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to start of session"
msgstr "Ir para o início da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to end of session"
msgstr "Ir para o final da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Play loop range"
msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: ardour_ui2.cc:134
-msgid "Return to last playback start when stopped"
-msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar"
-
#: ardour_ui2.cc:135
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Iniciar a reprodução após qualquer localização"
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:136
-msgid "Be sensible about input monitoring"
-msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas"
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar"
#: ardour_ui2.cc:137
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Iniciar gravação na posição inicial de inserção automática"
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática"
+msgid "Be sensible about input monitoring"
+msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas"
#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
-#: ardour_ui2.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr "Controlo de tempo?"
-
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:140 monitor_section.cc:111
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Cronómetro principal"
+#: ardour_ui2.cc:142
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119
-#, fuzzy
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Cronómetro secundário"
+#: ardour_ui2.cc:143
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:144
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:145
+msgid "Reset All Peak Indicators"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:146
+msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:176
+#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:178
+#: ardour_ui2.cc:182
msgid "[WARNING]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:185
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:644 rc_option_editor.cc:792 rc_option_editor.cc:808
-#: rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:825 rc_option_editor.cc:842
-#: rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 rc_option_editor.cc:848
-#: rc_option_editor.cc:852 rc_option_editor.cc:855 rc_option_editor.cc:863
-#: rc_option_editor.cc:871 rc_option_editor.cc:879 rc_option_editor.cc:887
-#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
+#: ardour_ui2.cc:253 ardour_ui_ed.cc:403
+msgid "Auto Return"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:255 ardour_ui_ed.cc:406
+msgid "Follow Edits"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:716 rc_option_editor.cc:2300
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:733 rc_option_editor.cc:1309 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1342 rc_option_editor.cc:1350 rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1378 rc_option_editor.cc:1380 rc_option_editor.cc:1388
+#: rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1399
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
+#: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:346
+#: session_option_editor.cc:348 session_option_editor.cc:355
+#: session_option_editor.cc:362 session_option_editor.cc:366
msgid "Misc"
msgstr "Miscelânea"
-#: ardour_ui_dependents.cc:72
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dependents.cc:76
msgid "Setup Editor"
-msgstr "Estabelecer cursor de edição"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dependents.cc:78
msgid "Setup Mixer"
-msgstr "Mostrar painel de mistura"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
msgid "Reload Session History"
-msgstr "Criar directório de sessão em :"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:189
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:250
msgid "Don't close"
-msgstr "Não %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:190
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:251
msgid "Just close"
-msgstr "fechar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:252
msgid "Save and close"
-msgstr "Guardar e %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:362
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:100
+#: ardour_ui_ed.cc:102
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:92
-#: port_group.cc:458
+#: ardour_ui_ed.cc:105 editor_actions.cc:138 editor_regions.cc:116
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Sincronia"
-#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:106
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: ardour_ui_ed.cc:105
+#: ardour_ui_ed.cc:107
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:108
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ardour_ui_ed.cc:106
+#: ardour_ui_ed.cc:109
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:107
+#: ardour_ui_ed.cc:110
msgid "Audio File Format"
msgstr "Formato de ficheiro audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:108
+#: ardour_ui_ed.cc:111
msgid "File Type"
msgstr "Tipo de ficheiro"
-#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64
+#: ardour_ui_ed.cc:112 export_format_dialog.cc:67
msgid "Sample Format"
msgstr "Formato de amostra"
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:113 rc_option_editor.cc:2245 rc_option_editor.cc:2257
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Mesas de controlo"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1215 route_time_axis.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1921 rc_option_editor.cc:2264
msgid "Plugins"
msgstr "Efeitos/plug-ins"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:811
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:2351
msgid "Metering"
msgstr "VUímetro"
-#: ardour_ui_ed.cc:113
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:116
msgid "Fall Off Rate"
-msgstr "Taxa de decaimento"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:117
msgid "Hold Time"
msgstr "Tempo de persistência"
-#: ardour_ui_ed.cc:115
+#: ardour_ui_ed.cc:118
msgid "Denormal Handling"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1511
+#: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1677
msgid "New..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:121
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:124
msgid "Open..."
-msgstr "Abrir"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:122
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:125
msgid "Recent..."
-msgstr "Recente"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:123
+#: ardour_ui_ed.cc:126 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ardour_ui_ed.cc:126
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:129
msgid "Add Track or Bus..."
-msgstr "Acrescentar faixa/barramento"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:136
-msgid "Connect"
-msgstr "Ligar"
+#: ardour_ui_ed.cc:134
+msgid "Open Video"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:137
+msgid "Remove Video"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:140
+msgid "Export To Video File"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:142
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:144
msgid "Snapshot..."
-msgstr "Capturar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:146
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:148
msgid "Save As..."
-msgstr "Guardar modelo..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:1771 editor_markers.cc:903
+#: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1518 route_time_axis.cc:1673
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:156
msgid "Save Template..."
msgstr "Guardar modelo..."
-#: ardour_ui_ed.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:159
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:162
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:159
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:165
msgid "Import Metadata..."
-msgstr "Importar selecção"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:162
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:168
msgid "Export To Audio File(s)..."
-msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:165
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:171
msgid "Stem export..."
-msgstr "Exportar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:174 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:171
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:177
msgid "Clean-up Unused Sources..."
-msgstr "Limpar originais em desuso"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:175
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:181
msgid "Flush Wastebasket"
-msgstr "Limpeza"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1105
-msgid "JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
-msgid "Latency"
-msgstr "Latência"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:185
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Religar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desligar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "Janelas"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:188
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maximizar o painel de edição"
-#: ardour_ui_ed.cc:221
-msgid "Toolbars when Maximised"
+#: ardour_ui_ed.cc:193
+msgid "Maximise Mixer Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530
-#: session_metadata_dialog.cc:611
-#, fuzzy
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mostrar painel de mistura"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:225
-msgid "Mixer on Top"
+#: ardour_ui_ed.cc:194
+msgid "Show Toolbars"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:226
-msgid "Preferences"
+#: ardour_ui_ed.cc:198
+msgid "Show more UI preferences"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:227
-msgid "Properties"
+#: ardour_ui_ed.cc:200 mixer_ui.cc:1924 mixer_ui.cc:1930
+msgid "Window|Mixer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
-#, fuzzy
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Faixas/barramentos"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124
-msgid "Locations"
-msgstr "Localizações"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:596
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Cronómetro principal"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Configuração de canal"
+#: ardour_ui_ed.cc:201
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152
-msgid "Audio Connection Manager"
+#: ardour_ui_ed.cc:202 meterbridge.cc:218 meterbridge.cc:224
+msgid "Window|Meterbridge"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Ligações de entrada"
+#: ardour_ui_ed.cc:204
+msgid "Reattach All Tearoffs"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:206 midi_tracer.cc:45
msgid "MIDI Tracer"
-msgstr "Porto parameterização MIDI"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:243
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:208
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:274 automation_time_axis.cc:333
-#: automation_time_axis.cc:562 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
-#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
-msgid "Manual"
+#: ardour_ui_ed.cc:210
+msgid "Help|Manual"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:246
+#: ardour_ui_ed.cc:211
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Remover marcador"
+#: ardour_ui_ed.cc:212
+msgid "Report A Bug"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56
-msgid "Key Bindings"
+#: ardour_ui_ed.cc:213
+msgid "Cheat Sheet"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260
-msgid "Bundle Manager"
+#: ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Ardour Website"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:252
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
+#: ardour_ui_ed.cc:215
+msgid "Ardour Development"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:254
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Acrescentar barramento audio"
+#: ardour_ui_ed.cc:216
+msgid "User Forums"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:256
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
+#: ardour_ui_ed.cc:217
+msgid "How to report a bug"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:219 plugin_ui.cc:419
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:345
-msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Remover a última captura"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:909 rc_option_editor.cc:917
-#: rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:933 rc_option_editor.cc:941
-#: rc_option_editor.cc:949 rc_option_editor.cc:957 rc_option_editor.cc:965
-#: rc_option_editor.cc:973
+#: ardour_ui_ed.cc:227 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1441 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1463
+#: rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1495
+#: rc_option_editor.cc:1497 rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1563
+#: rc_option_editor.cc:1579 rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1584
+#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1612
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:233
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:280
+#: ardour_ui_ed.cc:236
msgid "Roll"
msgstr "Rolar"
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:243
msgid "Start/Stop"
msgstr "Iniciar/Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:287
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:246
msgid "Start/Continue/Stop"
-msgstr "Iniciar/Parar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:290
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Stop and Forget Capture"
-msgstr "Parar + esquecer gravação"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:300
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Transition To Roll"
-msgstr "Tradicional"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:267
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: ardour_ui_ed.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "Play Selected Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo"
+#: ardour_ui_ed.cc:270
+msgid "Play Selection"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:273
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:277
msgid "Enable Record"
msgstr "Gravar"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:280 ardour_ui_ed.cc:284
msgid "Start Recording"
-msgstr "Iniciar intervalo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rebobinar (devagar)"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rebobinar (rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:300
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avançar (devagar)"
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:303
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avançar (rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:340
-msgid "Goto Zero"
+#: ardour_ui_ed.cc:306
+msgid "Go to Zero"
msgstr "Ir para o zero"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
-msgid "Goto Start"
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:312
+msgid "Go to Start"
msgstr "Ir para o início"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
-msgid "Goto End"
+#: ardour_ui_ed.cc:315
+msgid "Go to End"
msgstr "Ir para o final"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
-msgid "Goto Wall Clock"
+#: ardour_ui_ed.cc:318
+msgid "Go to Wall Clock"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:323 ardour_ui_ed.cc:326
+msgid "Numpad Decimal"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:329
+msgid "Numpad 0"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:332
+msgid "Numpad 1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:335
+msgid "Numpad 2"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:338
+msgid "Numpad 3"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:341
+msgid "Numpad 4"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Numpad 5"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:347
+msgid "Numpad 6"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:350
+msgid "Numpad 7"
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:353
+msgid "Numpad 8"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:356
+msgid "Numpad 9"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:360
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 editor_actions.cc:524
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 audio_clock.cc:2091 editor.cc:258
+#: editor_actions.cc:569 editor_actions.cc:578 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
+msgid "Timecode"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 editor_actions.cc:567
msgid "Bars & Beats"
-msgstr "Comp:Bat"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Minutes & Seconds"
-msgstr "Mins:Segs"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1746 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:525
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379 audio_clock.cc:2095 editor.cc:259
+#: editor_actions.cc:568
msgid "Samples"
-msgstr "Frequência de amostragem"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1747
-msgid "Off"
-msgstr "Desligado"
+#: ardour_ui_ed.cc:382
+msgid "Punch In"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:383 mixer_strip.cc:1819 mixer_strip.cc:1843
+#: mixer_strip.cc:2007 route_ui.cc:162 time_info_box.cc:116
+msgid "In"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:386
+msgid "Punch Out"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:381
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:387 mixer_strip.cc:1831 time_info_box.cc:117
+msgid "Out"
+msgstr "Saída"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:390
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-"final de\n"
-"inserção"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:391
+msgid "In/Out"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:394 rc_option_editor.cc:1376
+msgid "Click"
+msgstr "Metrónomo"
#: ardour_ui_ed.cc:397
+msgid "Auto Input"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:400
+msgid "Auto Play"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:411
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:399
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Time Master"
msgstr ""
-"Supervisão\n"
-"de tempo"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:420
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:427
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"
-#: ardour_ui_ed.cc:414 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:428 shuttle_control.cc:178
msgid "Semitones"
msgstr "Semi-tons"
-#: ardour_ui_ed.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:432
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:422
+#: ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Use MMC"
msgstr "Usar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:424 rc_option_editor.cc:1351
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:438 rc_option_editor.cc:2097
msgid "Send MIDI Clock"
-msgstr "Enviar controlo MIDI"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:426
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:440
msgid "Send MIDI Feedback"
-msgstr "Enviar controlo MIDI"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:446
+msgid "Panic"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:431
-msgid "Enable Translations"
+#: ardour_ui_ed.cc:534
+msgid "Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:536
+msgid "Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:537
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:538
+msgid "Buffers"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:540
+msgid "Timecode Format"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:541
+msgid "File Format"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_options.cc:63
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Interno"
-
-#: ardour_ui_options.cc:450
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:498
msgid "Enable/Disable external positional sync"
-msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:452
+#: ardour_ui_options.cc:500
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:436 audio_clock.cc:437 session_option_editor.cc:109
-msgid "none"
-msgstr "nenhum"
-
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:245 editor_actions.cc:526
-#: export_timespan_selector.cc:73 session_option_editor.cc:54
-#: session_option_editor.cc:56 session_option_editor.cc:77
-#: session_option_editor.cc:89 session_option_editor.cc:91
-#: session_option_editor.cc:115 session_option_editor.cc:126
-#: session_option_editor.cc:128
-msgid "Timecode"
+#: audio_clock.cc:1047 audio_clock.cc:1066
+msgid "--pending--"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1744 editor.cc:244 export_timespan_selector.cc:83
-msgid "Bars:Beats"
-msgstr "Comp:Bat"
-
-#: audio_clock.cc:1745 export_timespan_selector.cc:78
-msgid "Minutes:Seconds"
-msgstr "Mins:Segs"
+#: audio_clock.cc:1118
+msgid "SR"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1751
-#, fuzzy
-msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
+#: audio_clock.cc:1124 audio_clock.cc:1128
+msgid "Pull"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1752
-#, fuzzy
-msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Localizar ao marcador"
+#: audio_clock.cc:1126
+#, c-format
+msgid "%+.4f%%"
+msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
-#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
-msgid "dB"
+#: audio_clock.cc:1282 editor.cc:260 editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:561
+msgid "Tempo"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:66
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1286 editor.cc:261 editor_actions.cc:562
+msgid "Meter"
+msgstr "VUímetro"
+
+#: audio_clock.cc:1864 audio_streamview.cc:115 editor_actions.cc:1089
+#: session_metadata_dialog.cc:452 session_metadata_dialog.cc:500
+#: session_metadata_dialog.cc:556 session_metadata_dialog.cc:845
+#: streamview.cc:470
+msgid "programming error: %1"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1997 audio_clock.cc:2025
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:2093 editor.cc:257 export_timespan_selector.cc:98
+msgid "Bars:Beats"
+msgstr "Comp:Bat"
+
+#: audio_clock.cc:2094 export_timespan_selector.cc:93
+msgid "Minutes:Seconds"
+msgstr "Mins:Segs"
+
+#: audio_clock.cc:2099
+msgid "Set From Playhead"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:2100
+msgid "Locate to This Time"
+msgstr ""
+
+#: audio_region_editor.cc:64 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:124
+#: rhythm_ferret.cc:129 rhythm_ferret.cc:134
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+#: audio_region_editor.cc:67
msgid "Region gain:"
-msgstr "Finais de região"
+msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+#: audio_region_editor.cc:77 export_format_dialog.cc:43
msgid "dBFS"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:79
+#: audio_region_editor.cc:80
msgid "Peak amplitude:"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:90
+#: audio_region_editor.cc:91
msgid "Calculating..."
msgstr ""
-#: audio_region_view.cc:1014
+#: audio_region_view.cc:1243
msgid "add gain control point"
msgstr "acrescentar ponto de controlo"
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:839
-msgid "programming error: %1"
+#: automation_controller.cc:286 automation_controller.cc:302
+msgid "Select Note..."
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Hide All Crossfades"
-msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
-
-#: audio_time_axis.cc:185
-#, fuzzy
-msgid "Show All Crossfades"
-msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
+#: automation_controller.cc:293
+msgid "Halve"
+msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:459
-msgid "Fader"
-msgstr "Desvanecimento"
+#: automation_controller.cc:296
+msgid "Double"
+msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:465
-msgid "Pan"
-msgstr "Panorama"
+#: automation_controller.cc:307
+msgid "Set to %1 beat(s)"
+msgstr ""
-#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586
+#: automation_line.cc:286 automation_line.cc:462
msgid "automation event move"
msgstr "mover evento de automatização"
-#: automation_line.cc:400
-msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633
-#, fuzzy
+#: automation_line.cc:488 automation_line.cc:508
msgid "automation range move"
-msgstr "deslocar intervalo de automatização"
+msgstr ""
-#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:880 region_gain_line.cc:72
msgid "remove control point"
msgstr "remover ponto de controlo"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:637
-#, fuzzy
+#: automation_line.cc:1003
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: automation_region_view.cc:190 automation_time_axis.cc:644
msgid "add automation event"
-msgstr "acrescentar evento de automatização a "
+msgstr ""
+
+#: automation_streamview.cc:95
+msgid "unable to display automation region for control without list"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:139
+#: automation_time_axis.cc:163
msgid "automation state"
msgstr "estado de automatização"
-#: automation_time_axis.cc:140
+#: automation_time_axis.cc:164
msgid "hide track"
msgstr "esconder faixa"
-#: automation_time_axis.cc:276 automation_time_axis.cc:344
-#: automation_time_axis.cc:567 editor.cc:1879 editor.cc:1956
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1372 gain_meter.cc:212
-#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
-#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:308 automation_time_axis.cc:360
+#: automation_time_axis.cc:554 gain_meter.cc:220 generic_pluginui.cc:523
+#: generic_pluginui.cc:817 panner_ui.cc:151
+msgid "Automation|Manual"
+msgstr ""
+
+#: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:371
+#: automation_time_axis.cc:559 editor.cc:1904 editor.cc:1981
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:1920 gain_meter.cc:223
+#: generic_pluginui.cc:99 generic_pluginui.cc:526 generic_pluginui.cc:819
+#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1612
+#: panner_ui.cc:154
msgid "Play"
msgstr "Reprodução"
-#: automation_time_axis.cc:278 automation_time_axis.cc:355
-#: automation_time_axis.cc:572 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:382
+#: automation_time_axis.cc:564 gain_meter.cc:226 generic_pluginui.cc:101
+#: generic_pluginui.cc:529 generic_pluginui.cc:821 panner_ui.cc:157
msgid "Write"
msgstr "Escrita"
-#: automation_time_axis.cc:280 automation_time_axis.cc:366
-#: automation_time_axis.cc:577 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
-#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:393
+#: automation_time_axis.cc:569 gain_meter.cc:229 generic_pluginui.cc:103
+#: generic_pluginui.cc:532 generic_pluginui.cc:823 panner_ui.cc:160
msgid "Touch"
msgstr "Tocar"
-#: automation_time_axis.cc:377 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:404 generic_pluginui.cc:535 meter_patterns.cc:112
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:417
+#: automation_time_axis.cc:445
msgid "clear automation"
msgstr "apagar automatizações"
-#: automation_time_axis.cc:551 editor_actions.cc:564 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:716
+#: automation_time_axis.cc:543 editor_actions.cc:645 editor_markers.cc:902
+#: location_ui.cc:57 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:854
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
-#: automation_time_axis.cc:553 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:545
msgid "Clear"
msgstr "Apagar"
-#: automation_time_axis.cc:582
+#: automation_time_axis.cc:576
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: automation_time_axis.cc:597
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:592
msgid "Discrete"
-msgstr "Desligar"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:603 editor.cc:1272 editor.cc:1279 editor.cc:1337
-#: editor.cc:1343 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:598 export_format_dialog.cc:485
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:609 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:651
-#: shuttle_control.cc:177
+#: automation_time_axis.cc:604 rhythm_ferret.cc:109 shuttle_control.cc:197
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:182
msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:184
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:186
msgid "Edit Bundle"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:199
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:201
msgid "Direction:"
-msgstr "resolução"
+msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:662
+#: mixer_strip.cc:162 mixer_strip.cc:367 mixer_strip.cc:2240
+#: rc_option_editor.cc:2326
msgid "Input"
msgstr "Entradas"
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:159
+#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
+#: engine_dialog.cc:664 mixer_strip.cc:166 mixer_strip.cc:371
+#: mixer_strip.cc:2243 rc_option_editor.cc:2330
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1920 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1945 editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:104 rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1094
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:355 plugin_ui.cc:419
-#: processor_box.cc:1992 route_time_axis.cc:721
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5902 editor.cc:5930 editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:339 editor_actions.cc:405 plugin_ui.cc:420
+#: processor_box.cc:2458 route_time_axis.cc:859
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:654
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:97
+#: editor_routes.cc:206 midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:646
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:283
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:411
-#, fuzzy
-msgid "Add Channel"
-msgstr "Canais"
-
#: bundle_manager.cc:418
-#, fuzzy
-msgid "Rename Channel"
-msgstr "Renomear intervalo"
-
-#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr "coordenada x do canto superior esquerdo do rectângulo"
-
-#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr "coordenada y do canto superior esquerdo do rectângulo"
-
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
+msgid "Add Channel"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
-msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo"
-
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
+#: bundle_manager.cc:425
+msgid "Rename Channel"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
-msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo"
-
-#: canvas-simpleline.c:151
-msgid "color rgba"
-msgstr "cor (rgba)"
-
-#: canvas-simpleline.c:152
-msgid "color of line"
-msgstr "cor da linha"
-
-#: canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
-msgstr "contorno"
-
-#: canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
-msgstr "largura do contorno"
-
-#: canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
-msgstr "contornar"
-
-#: canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr "contornos"
-
-#: canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
-msgstr "preencher"
-
-#: canvas-simplerect.c:172
-msgid "fill rectangle"
-msgstr "preencher rectângulo"
-
-#: canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
-msgstr "desenhar"
-
-#: canvas-simplerect.c:180
-msgid "draw rectangle"
-msgstr "desenhar rectângulo"
-
-#: canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
-msgstr "cor de contorno (rgba)"
-
-#: canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
-msgstr "cor de contorno"
-
-#: canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
-msgstr "cor de preenchimento (rgba)"
-
-#: canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
-msgstr "cor de preenchimento"
-
-#: configinfo.cc:26
-#, fuzzy
+#: configinfo.cc:28
msgid "Build Configuration"
-msgstr "Configuração de canal"
+msgstr ""
#: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Control point"
-msgstr "remover ponto de controlo"
+msgstr ""
-#: control_point_dialog.cc:44
+#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: crossfade_edit.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Edit Crossfade"
-msgstr "Desvanecimento cruzado"
-
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403
-msgid "Reset"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90
-msgid "Fade"
-msgstr "Desvanecimento"
-
-#: crossfade_edit.cc:82
-msgid "Out (dry)"
-msgstr "Saída (limpa)"
-
-#: crossfade_edit.cc:83
-msgid "Out"
-msgstr "Saída"
-
-#: crossfade_edit.cc:84
-msgid "In (dry)"
-msgstr "Entrada (limpa)"
-
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In"
-msgstr "Entrada"
-
-#: crossfade_edit.cc:87
-msgid "With Pre-roll"
-msgstr "Com pré-batimento"
-
-#: crossfade_edit.cc:88
-msgid "With Post-roll"
-msgstr "Com pós-batimento"
+#: edit_note_dialog.cc:42
+msgid "Note"
+msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1287 editor_regions.cc:93
-msgid "Fade In"
-msgstr "Evanescimento"
+#: edit_note_dialog.cc:45
+msgid "Set selected notes to this channel"
+msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1292 editor_regions.cc:94
-msgid "Fade Out"
-msgstr "Desvanecimento"
+#: edit_note_dialog.cc:46
+msgid "Set selected notes to this pitch"
+msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:561
-msgid "Audition"
-msgstr "Audição"
+#: edit_note_dialog.cc:47
+msgid "Set selected notes to this velocity"
+msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:788
-#, fuzzy
-msgid "Edit crossfade"
-msgstr "Editar desvanecimento"
+#: edit_note_dialog.cc:49
+msgid "Set selected notes to this time"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:37
-msgid "Note"
+#: edit_note_dialog.cc:51
+msgid "Set selected notes to this length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90
#: step_entry.cc:394
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:68
msgid "Pitch"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
msgid "Time"
-msgstr "Tempo de persistência"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:91 export_timespan_selector.cc:350
-#: export_timespan_selector.cc:414 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:115
+#: export_timespan_selector.cc:378 export_timespan_selector.cc:440
+#: location_ui.cc:320 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:108
msgid "Length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:122
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:165
msgid "edit note"
-msgstr "Modo de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:144 editor.cc:3364
+#: editor.cc:147
msgid "CD Frames"
msgstr "Quadros CD"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3366
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Quadros audio"
+#: editor.cc:148
+msgid "TC Frames"
+msgstr ""
-#: editor.cc:146 editor.cc:3368
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "Segundos SMPTE"
+#: editor.cc:149
+msgid "TC Seconds"
+msgstr ""
-#: editor.cc:147 editor.cc:3370
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "Minutos SMPTE"
+#: editor.cc:150
+msgid "TC Minutes"
+msgstr ""
-#: editor.cc:148 editor.cc:3372
+#: editor.cc:151
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3374
+#: editor.cc:152
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:153 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+msgid "Beats/128"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:154 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+msgid "Beats/64"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:155 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3346
-#, fuzzy
+#: editor.cc:156
msgid "Beats/28"
-msgstr "Batimentos/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:152 editor.cc:3344
-#, fuzzy
+#: editor.cc:157
msgid "Beats/24"
-msgstr "Batimentos/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:153 editor.cc:3342
-#, fuzzy
+#: editor.cc:158
msgid "Beats/20"
-msgstr "Batimentos/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:154 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:159 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3338
-#, fuzzy
+#: editor.cc:160
msgid "Beats/14"
-msgstr "Batimentos/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:156 editor.cc:3336
-#, fuzzy
+#: editor.cc:161
msgid "Beats/12"
-msgstr "Batimentos/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:157 editor.cc:3334
-#, fuzzy
+#: editor.cc:162
msgid "Beats/10"
-msgstr "Batimentos/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:158 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:163 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3330
-#, fuzzy
+#: editor.cc:164
msgid "Beats/7"
-msgstr "Batimentos/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:160 editor.cc:3328
-#, fuzzy
+#: editor.cc:165
msgid "Beats/6"
-msgstr "Batimentos/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:161 editor.cc:3326
-#, fuzzy
+#: editor.cc:166
msgid "Beats/5"
-msgstr "Batimentos/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:162 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Batimentos/3"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
-#, fuzzy
+#: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
-msgstr "Batimentos/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:165 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Batimentos"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3352
+#: editor.cc:171
msgid "Bars"
msgstr "Compassos"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3354
+#: editor.cc:172
msgid "Marks"
msgstr "Marcadores"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3356
+#: editor.cc:173
msgid "Region starts"
msgstr "Inícios de região"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3358
+#: editor.cc:174
msgid "Region ends"
msgstr "Finais de região"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3362
+#: editor.cc:175
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronismos de região"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3360
+#: editor.cc:176
msgid "Region bounds"
msgstr "Extremos de região"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3390 editor_actions.cc:472
+#: editor.cc:181 editor_actions.cc:510
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:177 editor.cc:3392 editor_actions.cc:473 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:182 editor_actions.cc:511
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:178 editor.cc:3394 editor_actions.cc:474
+#: editor.cc:183 editor_actions.cc:512
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnético"
-#: editor.cc:183 editor.cc:193 editor.cc:3433 editor.cc:3458
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:455
+#: editor.cc:188 editor.cc:206 editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:493
msgid "Playhead"
msgstr "Cursor de reprodução"
-#: editor.cc:184 editor.cc:3431 editor_actions.cc:457
+#: editor.cc:189 editor_actions.cc:495
msgid "Marker"
msgstr "Marcador"
-#: editor.cc:185 editor.cc:194 editor.cc:3460 editor_actions.cc:456
-#, fuzzy
+#: editor.cc:190 editor.cc:207 editor_actions.cc:494
msgid "Mouse"
-msgstr "Teclado/Rato"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:195 editor_actions.cc:502
+msgid "Slide"
+msgstr "Deslizar"
+
+#: editor.cc:196
+msgid "Splice"
+msgstr "Reunir"
+
+#: editor.cc:197 editor_actions.cc:501
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:198 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:1789 editor_markers.cc:905 editor_rulers.cc:260
+#: location_ui.cc:58 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:2028
+msgid "Lock"
+msgstr "Bloquear"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3452
+#: editor.cc:203 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3454
+#: editor.cc:204 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3456
+#: editor.cc:205
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:195 editor.cc:2987 editor.cc:3462
-#, fuzzy
+#: editor.cc:208 editor.cc:3231
msgid "Edit point"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:214
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:215
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:216
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:217
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:218
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:219
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:220
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:243
+#: editor.cc:256
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor.cc:247 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:518
-msgid "Tempo"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:519
-msgid "Meter"
-msgstr "VUímetro"
-
-#: editor.cc:249
+#: editor.cc:262
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcadores de localização"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:263
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:264
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Ciclos/inserção"
-#: editor.cc:252 editor_actions.cc:522
-#, fuzzy
+#: editor.cc:265 editor_actions.cc:565
msgid "CD Markers"
-msgstr "Marcador"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:266
+msgid "Video Timeline"
+msgstr ""
-#: editor.cc:267
+#: editor.cc:283
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:268
-msgid "automation"
-msgstr "automatização"
-
-#: editor.cc:271 editor_actions.cc:627
-msgid "Panic"
+#: editor.cc:459 editor_actions.cc:114 editor_actions.cc:564
+msgid "Markers"
msgstr ""
-#: editor.cc:546 editor_regions.cc:88
+#: editor.cc:577 rc_option_editor.cc:1939
msgid "Regions"
msgstr "Regiões"
-#: editor.cc:547
-#, fuzzy
+#: editor.cc:578
msgid "Tracks & Busses"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+msgstr ""
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:579
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas"
-#: editor.cc:549
-#, fuzzy
-msgid "Route Groups"
-msgstr "Grupos"
+#: editor.cc:580
+msgid "Track & Bus Groups"
+msgstr ""
-#: editor.cc:550
-#, fuzzy
+#: editor.cc:581
msgid "Ranges & Marks"
-msgstr "Marcadores de intervalo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:689 editor.cc:5369 rc_option_editor.cc:983
-#: rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
-#: rc_option_editor.cc:1015 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1063
-#: rc_option_editor.cc:1071
-#, fuzzy
+#: editor.cc:728 editor.cc:5754 rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1635 rc_option_editor.cc:1643
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1679 rc_option_editor.cc:1681
+#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1697 rc_option_editor.cc:1717
+#: rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1731 rc_option_editor.cc:1733
+#: rc_option_editor.cc:1741 rc_option_editor.cc:1749 rc_option_editor.cc:1757
+#: rc_option_editor.cc:1772 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1800
msgid "Editor"
-msgstr "Editar"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1159 editor.cc:1169 editor.cc:4450 editor.cc:4477
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1320
+#: editor.cc:1331 editor.cc:4735 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:1865
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1175 editor.cc:1185 editor_actions.cc:124
+#: editor.cc:1337 editor.cc:4762 editor_actions.cc:135 time_info_box.cc:68
msgid "Punch"
msgstr "Inserção"
-#: editor.cc:1251
-msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+#: editor.cc:1449 rc_option_editor.cc:1661
+msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1263 editor.cc:1329
-msgid "Deactivate"
-msgstr "Desactivar"
-
-#: editor.cc:1265 editor.cc:1331
-msgid "Activate"
-msgstr "Activar"
+#: editor.cc:1459 rc_option_editor.cc:1662
+msgid "Constant power"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1273 editor.cc:1289 editor.cc:1338 editor.cc:1353
-msgid "Slowest"
-msgstr "Mais lento"
+#: editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1663
+msgid "Symmetric"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1298 editor.cc:1362
+#: editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1664
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: editor.cc:1307 editor.cc:1371 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1665 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1881
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: editor.cc:1316 editor.cc:1380 sfdb_ui.cc:1324
-msgid "Fastest"
-msgstr "Mais rápido"
+#: editor.cc:1509 editor.cc:1534
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Desactivar"
-#: editor.cc:1391 route_time_axis.cc:1892 selection.cc:881 selection.cc:925
-msgid "programming error: "
-msgstr ""
+#: editor.cc:1511 editor.cc:1536
+msgid "Activate"
+msgstr "Activar"
-#: editor.cc:1499 editor.cc:1507 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1637 editor.cc:1645 editor_ops.cc:3824
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1503
+#: editor.cc:1641
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1696 editor_actions.cc:1259 mixer_strip.cc:1727
-#: route_time_axis.cc:196
-msgid "Mute"
-msgstr "Mudo"
-
-#: editor.cc:1698
-msgid "Unmute"
-msgstr "Desmudo"
-
-#: editor.cc:1702 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2016
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Editar"
-
-#: editor.cc:1707
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Short"
-msgstr "Converter para curto"
-
-#: editor.cc:1709
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Full"
-msgstr "Converter para todo"
-
-#: editor.cc:1720
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Desvanecimento cruzado"
-
-#: editor.cc:1755
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1780
msgid "Selected Regions"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1798 editor_markers.cc:879
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1816 editor_markers.cc:940
msgid "Play Range"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1817 editor_markers.cc:943
msgid "Loop Range"
msgstr "Intervalo cíclico"
-#: editor.cc:1808 editor_actions.cc:319
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1820 editor_markers.cc:950
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:369
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
-msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1815 editor_actions.cc:326
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1836 editor_actions.cc:376
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
-msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1822 editor_actions.cc:333
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:383
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
-msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:340
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:390
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
-msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1835
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Region In-Place"
-msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
+#: editor.cc:1856 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:325
+msgid "Separate"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1857
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1839 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:970
msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
-#: editor.cc:1842
-#, fuzzy
-msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
+#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:297
+msgid "Set Loop from Selection"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1843
-#, fuzzy
-msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:298
+msgid "Set Punch from Selection"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1846
+#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:299
+msgid "Set Session Start/End from Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1868
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:1849
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1871
msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Cortar região no intervalo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1850
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1872
msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Preencher intervalo com região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1851 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1873 editor_actions.cc:311
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicar intervalo"
-#: editor.cc:1854
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1876
msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Duplicar intervalo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1877
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1856
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1878
msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Separar intervalo em regiões"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1879
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1858 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:386
-msgid "Export Range"
-msgstr "Exportar intervalo"
+#: editor.cc:1880 editor_markers.cc:953
+msgid "Export Range..."
+msgstr ""
-#: editor.cc:1873 editor.cc:1954 editor_actions.cc:269
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1882
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1898 editor.cc:1979 editor_actions.cc:303
msgid "Play From Edit Point"
-msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1899 editor.cc:1980
msgid "Play From Start"
-msgstr "Reproduzir desde o início"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1875
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1900
msgid "Play Region"
-msgstr "Reproduzir região"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1877
+#: editor.cc:1902
msgid "Loop Region"
msgstr "Reproduzir região em ciclo"
-#: editor.cc:1887 editor.cc:1964
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1912 editor.cc:1989
msgid "Select All in Track"
-msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2000
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleccionar tudo"
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1990 editor_actions.cc:194
+msgid "Select All Objects"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1991
msgid "Invert Selection in Track"
-msgstr "Inverter selecção na faixa"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 editor_actions.cc:180
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1915 editor.cc:1992 editor_actions.cc:197
msgid "Invert Selection"
-msgstr "Inverter selecção"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1892
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1917
msgid "Set Range to Loop Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1893
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1918
msgid "Set Range to Punch Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1895 editor.cc:1969 editor_actions.cc:181
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1920 editor.cc:1994 editor_actions.cc:199 editor_actions.cc:200
msgid "Select All After Edit Point"
-msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:182
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1921 editor.cc:1995 editor_actions.cc:201 editor_actions.cc:202
msgid "Select All Before Edit Point"
-msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1996
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1923 editor.cc:1997
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1899
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1924
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1900
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1925
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
-msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1926
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1903 editor.cc:1974 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1928 editor.cc:1999 editor_actions.cc:131 editor_actions.cc:132
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: editor.cc:1911 editor.cc:1982 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:1936 editor.cc:2007 editor_actions.cc:337 processor_box.cc:2451
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:299 processor_box.cc:1988
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2008 editor_actions.cc:341 processor_box.cc:2454
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1996
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:342 processor_box.cc:2462
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: editor.cc:1917 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1942 editor_actions.cc:91
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1943
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: editor.cc:1925
+#: editor.cc:1950
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Inserir regiões seleccionadas"
-#: editor.cc:1926
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1951
msgid "Insert Existing Media"
-msgstr "Inserir audio existente"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1935 editor.cc:1991
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Forward"
-msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2016
+msgid "Nudge Entire Track Later"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
-msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2017
+msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Backward"
-msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2018
+msgid "Nudge Entire Track Earlier"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
+#: editor.cc:1963 editor.cc:2019
+msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1940 editor.cc:1996 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2021
msgid "Nudge"
msgstr "Retocar"
-#: editor.cc:2969
-#, fuzzy
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "seleccionar/mover objectos"
+#: editor.cc:2235
+msgid ""
+"Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3006 editor.cc:3707 editor.cc:3778 midi_channel_selector.cc:157
+#: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3210
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Grab mode)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3211
+msgid "Grab Mode (select/move objects)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2970
-#, fuzzy
-msgid "Draw Region Gain"
-msgstr "Arrastar cópia de região"
+#: editor.cc:3212
+msgid "Cut Mode (split regions)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2971
-#, fuzzy
-msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "seleccionar zoom"
+#: editor.cc:3213
+msgid "Range Mode (select time ranges)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2972
-#, fuzzy
-msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
-msgstr "alongar/estreitar regiões"
+#: editor.cc:3214
+msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2973
-#, fuzzy
-msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "ouvir regiões específicas"
+#: editor.cc:3215
+msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2974
-#, fuzzy
-msgid "Select/Move Objects or Ranges"
-msgstr "seleccionar/mover intervalos"
+#: editor.cc:3216
+msgid "Audition Mode (listen to regions)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2975
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#: editor.cc:3217
+msgid "Internal Edit Mode (edit notes and gain curves inside regions)"
msgstr ""
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:3218
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:2977
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
-msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
+#: editor.cc:3219
+msgid "Nudge Region/Selection Later"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2978
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-msgstr "Retocar região/selecção para trás"
+#: editor.cc:3220
+msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2979 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:3221 editor_actions.cc:262
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom (+)"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:3222 editor_actions.cc:261
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom (-)"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:3223
+msgid "Zoom to Time Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3224 editor.cc:3729 editor_actions.cc:263
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom (sessão)"
-#: editor.cc:2982
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3225
msgid "Zoom focus"
-msgstr "Zoom (focagem)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2983
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3226
msgid "Expand Tracks"
-msgstr "como faixas"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2984
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3227
msgid "Shrink Tracks"
-msgstr "Outras faixas"
-
-#: editor.cc:2985
-msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:2986
-#, fuzzy
-msgid "Snap/Grid Mode"
-msgstr "Modo de ajuste"
+#: editor.cc:3228
+msgid "Number of visible tracks"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2988
-msgid "Sound Notes"
+#: editor.cc:3229
+msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:2989
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+#: editor.cc:3230
+msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr ""
-#: editor.cc:2990
+#: editor.cc:3232
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:3122
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+#: editor.cc:3233
+msgid ""
+"Nudge Clock\n"
+"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:844
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfazer"
+#: editor.cc:3501 editor_actions.cc:313
+msgid "Command|Undo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3196
-msgid "Undo (%1)"
-msgstr "Desfazer (%1)"
+#: editor.cc:3503
+msgid "Command|Undo (%1)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3203 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3510 editor_actions.cc:315 editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: editor.cc:3205
+#: editor.cc:3512
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)"
-#: editor.cc:3230 editor.cc:3254 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1301
+#: editor.cc:3531 editor.cc:3555 editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:1846
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:3231
+#: editor.cc:3532
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3833
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3706 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:67
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3709
+msgid "Fit 1 track"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3710
+msgid "Fit 2 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3711
+msgid "Fit 4 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3712
+msgid "Fit 8 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3713
+msgid "Fit 16 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3714
+msgid "Fit 24 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3715
+msgid "Fit 32 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3716
+msgid "Fit 48 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3717
+msgid "Fit All tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3718
+msgid "Fit Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3720
+msgid "Zoom to 10 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3721
+msgid "Zoom to 100 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3722
+msgid "Zoom to 1 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3723
+msgid "Zoom to 10 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3724
+msgid "Zoom to 1 min"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3725
+msgid "Zoom to 10 min"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3726
+msgid "Zoom to 1 hour"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3727
+msgid "Zoom to 8 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3728
+msgid "Zoom to 24 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3730
+msgid "Zoom to Range/Region Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3800
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:4120
msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Reproduzir região seleccionada"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3834
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4121
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-"A lista de reprodução %1 não se encontra actualmente em uso.\n"
-"Se for mantida assim, não serão eliminados os ficheiros de audio por ela "
-"empregues.\n"
-"Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente "
-"eliminados."
-#: editor.cc:3844
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4131
msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Eliminar lista de reprodução"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3845
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4132
msgid "Keep Playlist"
-msgstr "Manter lista de reprodução"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5413
-#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:4133 editor_audio_import.cc:594 editor_ops.cc:6174
+#: engine_dialog.cc:2083 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2219
+#: processor_box.cc:2244
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:4275
msgid "new playlists"
msgstr "nova lista de reprodução"
-#: editor.cc:4046
+#: editor.cc:4291
msgid "copy playlists"
msgstr "copiar lista de reprodução"
-#: editor.cc:4061
+#: editor.cc:4306
msgid "clear playlists"
msgstr "apagar lista de reprodução"
-#: editor.cc:4718
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+#: editor.cc:5046
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5901 editor.cc:5932 editor_markers.cc:985 panner_ui.cc:410
+#: processor_box.cc:2482
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5934 editor_actions.cc:1941
+msgid "Legatize"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:83
+#: editor.cc:5936 editor_actions.cc:1940
+msgid "Quantize..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5938 editor_actions.cc:1943
+msgid "Remove Overlap"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5940 editor_actions.cc:1942
+msgid "Transform..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:92
msgid "Autoconnect"
msgstr "Auto-ligar"
-#: editor_actions.cc:84
+#: editor_actions.cc:93
msgid "Crossfades"
msgstr "Desvanecimentos cruzados"
-#: editor_actions.cc:86
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Move Selected Marker"
-msgstr "mover marccador métrico"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:87
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Select Range Operations"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:88
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:97
msgid "Select Regions"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:89
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:98
msgid "Edit Point"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:99
+msgid "Fade"
+msgstr "Desvanecimento"
+
+#: editor_actions.cc:100
msgid "Latch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:92 region_editor.cc:47
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:101 editor_regions.cc:112 region_editor.cc:46
msgid "Region"
-msgstr "Regiões"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:102
msgid "Layering"
msgstr "Nivelar"
-#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174
-#: panner_ui.cc:588
+#: editor_actions.cc:103 editor_regions.cc:113 stereo_panner_editor.cc:44
+msgid "Position"
+msgstr "Posição"
+
+#: editor_actions.cc:105 gain_meter.cc:156 gain_meter.cc:825 panner_ui.cc:178
+#: panner_ui.cc:635
msgid "Trim"
msgstr "Cortar"
-#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:39
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:126 route_group_dialog.cc:46
msgid "Gain"
-msgstr "Ferramenta/ganho"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:520
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:563
msgid "Ranges"
-msgstr "Intervalo"
-
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1297 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
-#: session_option_editor.cc:195
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:1842 session_option_editor.cc:135
+#: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
msgid "Fades"
-msgstr "Desvanecimento"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:101
+#: editor_actions.cc:111
msgid "Link"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:112 editor_actions.cc:145
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoom (focagem)"
-#: editor_actions.cc:103
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:113
msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Localizar ao marcador"
-
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:521
-#, fuzzy
-msgid "Markers"
-msgstr "Marcador"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:105
+#: editor_actions.cc:115
msgid "Meter falloff"
msgstr "VUímetro (decaimento)"
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:116
msgid "Meter hold"
msgstr "VUímetro (persistência)"
-#: editor_actions.cc:107
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:117 session_option_editor.cc:321
+msgid "MIDI Options"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:118
msgid "Misc Options"
-msgstr "Opções"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1085
+#: editor_actions.cc:119 rc_option_editor.cc:1809 route_group_dialog.cc:54
+#: session_option_editor.cc:243 session_option_editor.cc:250
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorização"
-#: editor_actions.cc:109
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Active Mark"
-msgstr "Activo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:113
+#: editor_actions.cc:123
+msgid "Primary Clock"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:124
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:125
msgid "Region operations"
msgstr "Operações em regiões"
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:127 ruler_dialog.cc:28
msgid "Rulers"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:117
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:128
msgid "Views"
-msgstr "Ver"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:118
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:129
msgid "Scroll"
-msgstr "Rolar p/frente"
-
-#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285
-#, fuzzy
-msgid "Separate"
-msgstr "separar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195
-msgid "Solo"
+#: editor_actions.cc:130
+msgid "Secondary Clock"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:126
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:137
msgid "Subframes"
-msgstr "Quadros"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:140
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:435
+#: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:575
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:144
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: editor_actions.cc:135
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:146
msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom (+)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:152
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:143
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mostrar painel de mistura"
-#: editor_actions.cc:144
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Show Editor List"
-msgstr "Mostrar painel de edição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:146
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
-msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:147
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:148
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
-msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:149
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:165
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:167
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:168
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:169
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região"
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:171
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
-#: editor_actions.cc:156
+#: editor_actions.cc:172
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:173
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior"
-#: editor_actions.cc:159
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:175
msgid "To Next Region Boundary"
-msgstr "Ajustar ao extremo de região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:176
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:161
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:177
msgid "To Previous Region Boundary"
-msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:162
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+#: editor_actions.cc:178
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:164
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:180
msgid "To Next Region Start"
-msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:165
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:181
msgid "To Next Region End"
-msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:182
msgid "To Next Region Sync"
-msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:168
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:184
msgid "To Previous Region Start"
-msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:185
msgid "To Previous Region End"
-msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:170
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:186
msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:188
msgid "To Range Start"
-msgstr "Reprodução no início do intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:173
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:189
msgid "To Range End"
-msgstr "Reprodução no final do intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:191
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Reprodução no início do intervalo"
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:192
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Reprodução no final do intervalo"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2002
+#: editor_actions.cc:195
+msgid "Select All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:196 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2468
msgid "Deselect All"
msgstr "Seleccionar nenhum"
-#: editor_actions.cc:184
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:204
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
-msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:185
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:205
msgid "Select All Inside Edit Range"
-msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:187
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:207
msgid "Select Edit Range"
-msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:189
+#: editor_actions.cc:209
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:210
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de ciclo"
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:212
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:213
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:195
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:215
msgid "Toggle Record Enable"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:217
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:219
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:221
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:200
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:226
msgid "Save View %1"
-msgstr "Guardar e %1"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:206
-msgid "Goto View %1"
+#: editor_actions.cc:232
+msgid "Go to View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:212
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:238
msgid "Locate to Mark %1"
-msgstr "Localizar ao marcador"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:216
-msgid "Jump Forward to Mark"
-msgstr "Saltar marcador p/frente"
+#: editor_actions.cc:242 editor_actions.cc:243
+msgid "Jump to Next Mark"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:217
-msgid "Jump Backward to Mark"
-msgstr "Saltar marcador p/trás"
+#: editor_actions.cc:244 editor_actions.cc:245
+msgid "Jump to Previous Mark"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:218
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:247 editor_actions.cc:248
msgid "Add Mark from Playhead"
-msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:220
-msgid "Nudge Next Forward"
-msgstr "Retocar seguinte p/frente"
+#: editor_actions.cc:250 editor_actions.cc:251
+msgid "Remove Mark at Playhead"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:221
-msgid "Nudge Next Backward"
-msgstr "Retocar seguinte p/trás"
+#: editor_actions.cc:253
+msgid "Nudge Next Later"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:254
+msgid "Nudge Next Earlier"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:223
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Nudge Playhead Forward"
-msgstr "Cursor de reprodução p/frente"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:224
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:257
msgid "Nudge Playhead Backward"
-msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
-
-#: editor_actions.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "Forward to Grid"
-msgstr "Saltar marcador p/frente"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:226
-#, fuzzy
-msgid "Backward to Grid"
-msgstr "Saltar marcador p/trás"
+#: editor_actions.cc:258
+msgid "Playhead To Next Grid"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:232
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Zoom (sessão)"
+#: editor_actions.cc:259
+msgid "Playhead To Previous Grid"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:233
-msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+#: editor_actions.cc:264
+msgid "Zoom to Selection"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:234
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Toggle Zoom State"
-msgstr "Comutar activação de envolvente"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:236
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Expand Track Height"
-msgstr "como faixas"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:237
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:268
msgid "Shrink Track Height"
-msgstr "Outras faixas"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Move Selected Tracks Up"
-msgstr "Passar faixas p/cima"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:241
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:272
msgid "Move Selected Tracks Down"
-msgstr "Passar faixas p/baixo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:275
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Rolar faixas p/cima"
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:277
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Rolar faixas p/baixo"
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:279
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Passar faixas p/cima"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:281
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Passar faixas p/baixo"
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Rolar p/trás"
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:285
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Rolar p/frente"
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:286
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrar cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:256
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:287
msgid "Center Edit Point"
-msgstr "Número de canais"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:289
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Cursor de reprodução p/frente"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:290
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
-#: editor_actions.cc:261
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:292
msgid "Playhead to Active Mark"
-msgstr "Reprodução no início do intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:262
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:293
msgid "Active Mark to Playhead"
-msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
-
-#: editor_actions.cc:264
-#, fuzzy
-msgid "Set Loop from Edit Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:265
-#, fuzzy
-msgid "Set Punch from Edit Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
+#: editor_actions.cc:295
+msgid "Use Skip Ranges"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:268
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:302
msgid "Play Selected Regions"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:270
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:304
msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:272
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:306
msgid "Play Edit Range"
-msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:274
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:308
msgid "Playhead to Mouse"
-msgstr "Cursor de reprodução p/edição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:275
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Active Marker to Mouse"
-msgstr "Ouvir ao cursor do rato"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:282
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:319
+msgid "Undo Selection Change"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:320
+msgid "Redo Selection Change"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:322
msgid "Export Audio"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:323 export_dialog.cc:396
+msgid "Export Range"
+msgstr "Exportar intervalo"
-#: editor_actions.cc:288
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:328
msgid "Separate Using Punch Range"
-msgstr "Separar regiões no intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:331
msgid "Separate Using Loop Range"
-msgstr "Separar regiões no intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:334 editor_actions.cc:356
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:302
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:344
+msgid "Fade Range Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:346
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
-msgstr "Seleccionar intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:304
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:348
msgid "Log"
-msgstr "Longo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:307
-msgid "Move Forward to Transient"
+#: editor_actions.cc:351 editor_actions.cc:353
+msgid "Move to Next Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:308
-msgid "Move Backwards to Transient"
+#: editor_actions.cc:352 editor_actions.cc:354
+msgid "Move to Previous Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:312
+#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:361
msgid "Start Range"
msgstr "Iniciar intervalo"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:359 editor_actions.cc:362
msgid "Finish Range"
msgstr "Finalizar intervalo"
-#: editor_actions.cc:314
-#, fuzzy
-msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Acabar intervalo"
-
-#: editor_actions.cc:344
+#: editor_actions.cc:394
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Seguir o cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:347
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:395
+msgid "Remove Last Capture"
+msgstr "Remover a última captura"
+
+#: editor_actions.cc:397
msgid "Stationary Playhead"
-msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:349 insert_time_dialog.cc:32
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:399 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
-msgstr "Inserir região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:352
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:402
msgid "Toggle Active"
-msgstr "Comutar activação de envolvente"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:357 editor_actions.cc:1225 editor_markers.cc:862
-#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:718
+#: editor_actions.cc:407 editor_actions.cc:1768 editor_markers.cc:921
+#: editor_markers.cc:986 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1543
+#: route_time_axis.cc:856
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: editor_actions.cc:361
-#, fuzzy
-msgid "Fit Selected Tracks"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+#: editor_actions.cc:411
+msgid "Fit Selection (Vertical)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:363 time_axis_view.cc:1378
+#: editor_actions.cc:413 time_axis_view.cc:1371
msgid "Largest"
msgstr "Enorme"
-#: editor_actions.cc:366 time_axis_view.cc:1379
+#: editor_actions.cc:416 time_axis_view.cc:1372
msgid "Larger"
msgstr "Maior"
-#: editor_actions.cc:369 time_axis_view.cc:1380
+#: editor_actions.cc:419 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1373
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1383
+#: editor_actions.cc:425 editor_rulers.cc:253 time_axis_view.cc:1375
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1382
-msgid "Smaller"
-msgstr "Menor"
+#: editor_actions.cc:429
+msgid "Sound Selected MIDI Notes"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:434
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoom (focagem/direita)"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:436
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoom (focagem/centro)"
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:437
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Zoom (focagem/reprodução)"
-#: editor_actions.cc:390
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:438
msgid "Zoom Focus Mouse"
-msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:391
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:439
msgid "Zoom Focus Edit Point"
-msgstr "Zoom (focagem/edição)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:441
+msgid "Next Zoom Focus"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:447
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:450
+msgid "Smart"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Object Tool"
msgstr "Ferramenta/objecto"
-#: editor_actions.cc:403
+#: editor_actions.cc:458
msgid "Range Tool"
msgstr "Ferramenta/intervalo"
-#: editor_actions.cc:410
-#, fuzzy
-msgid "Link Object / Range Tools"
-msgstr "Ferramenta/objecto"
-
-#: editor_actions.cc:417
-msgid "Gain Tool"
-msgstr "Ferramenta/ganho"
-
-#: editor_actions.cc:424
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Ferramenta/zoom"
+#: editor_actions.cc:463
+msgid "Note Drawing Tool"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:431
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:468
msgid "Audition Tool"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:438
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Time FX Tool"
-msgstr "Ferramenta/timefx"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:445
-msgid "Step Mouse Mode"
+#: editor_actions.cc:478
+msgid "Content Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:447
-#, fuzzy
-msgid "Edit MIDI"
-msgstr "Modo de edição"
+#: editor_actions.cc:484
+msgid "Cut Tool"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:490
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:459
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:497
msgid "Change Edit Point"
-msgstr "Número de canais"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:460
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:462
-msgid "Splice"
-msgstr "Reunir"
-
-#: editor_actions.cc:464
-msgid "Slide"
-msgstr "Deslizar"
-
-#: editor_actions.cc:465 editor_actions.cc:1246 editor_markers.cc:846
-#: location_ui.cc:55
-msgid "Lock"
-msgstr "Bloquear"
-
-#: editor_actions.cc:466
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Modo de edição"
+#: editor_actions.cc:504
+msgid "Cycle Edit Mode"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:468
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:506
msgid "Snap to"
-msgstr "Ajustar a"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:469
+#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:476
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Modo de ajuste"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:515
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:482
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:516
+msgid "Next Musical Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:517
+msgid "Previous Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:518
+msgid "Previous Musical Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:523
msgid "Snap to CD Frame"
-msgstr "Ajustar ao quadro"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:483
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Snap to Timecode Frame"
-msgstr "Ajustar ao quadro (CD)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:484
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:525
msgid "Snap to Timecode Seconds"
-msgstr "Ajustar ao segundo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:485
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:526
msgid "Snap to Timecode Minutes"
-msgstr "Ajustar ao minuto"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:486
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:527
msgid "Snap to Seconds"
-msgstr "Ajustar ao segundo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:487
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:528
msgid "Snap to Minutes"
-msgstr "Ajustar ao minuto"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:530
+msgid "Snap to One Twenty Eighths"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:531
+msgid "Snap to Sixty Fourths"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:489
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:532
msgid "Snap to Thirty Seconds"
-msgstr "Ajustar aos 30 segundos"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:490
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:533
msgid "Snap to Twenty Eighths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:491
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:534
msgid "Snap to Twenty Fourths"
-msgstr "Ajustar ao cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:492
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:535
msgid "Snap to Twentieths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:493
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:536
msgid "Snap to Sixteenths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/16"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:494
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:537
msgid "Snap to Fourteenths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/4"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:495
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:538
msgid "Snap to Twelfths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:496
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:539
msgid "Snap to Tenths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:497
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:540
msgid "Snap to Eighths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:498
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:541
msgid "Snap to Sevenths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:499
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:542
msgid "Snap to Sixths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:500
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:543
msgid "Snap to Fifths"
-msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:501
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:544
msgid "Snap to Quarters"
-msgstr "Ajustar ao batimento/4"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:502
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:545
msgid "Snap to Thirds"
-msgstr "Ajustar ao batimento/3"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:503
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Snap to Halves"
-msgstr "Ajustar ao quadro"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:548
msgid "Snap to Beat"
-msgstr "Ajustar ao batimento"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:549
msgid "Snap to Bar"
-msgstr "Ajustar ao compasso"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:507
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:550
msgid "Snap to Mark"
-msgstr "Ajustar ao marcador"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:508
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:551
msgid "Snap to Region Start"
-msgstr "Ajustar ao início de região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:509
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:552
msgid "Snap to Region End"
-msgstr "Ajustar ao final de região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:510
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:553
msgid "Snap to Region Sync"
-msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:511
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:554
msgid "Snap to Region Boundary"
-msgstr "Ajustar ao extremo de região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:513
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Show Marker Lines"
-msgstr "Mostrar linhas de tempo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:523
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:566
msgid "Loop/Punch"
-msgstr "Ciclos/inserção"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:527
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:570
msgid "Min:Sec"
-msgstr "Min:Segs"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:572 editor_actions.cc:575 editor_rulers.cc:271
+msgid "Video Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:574 rc_option_editor.cc:2260
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:577
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:579
+msgid "Frame number"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:580
+msgid "Timecode Background"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:581
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:582
+msgid "Letterbox"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:583
+msgid "Original Size"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:640
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#: editor_actions.cc:570 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:651 editor_routes.cc:476 mixer_ui.cc:1196
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_actions.cc:571
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:652
msgid "Show Automatic Regions"
-msgstr "Mostrar regiões de automatização"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:654
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:656
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:659
msgid "By Region Name"
msgstr "Por nome de região"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:661
msgid "By Region Length"
msgstr "Por comprimento de região"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:663
msgid "By Region Position"
msgstr "Por posição de região"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:665
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Por instante de região"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:667
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por posição inicial da região no ficheiro"
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:669
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por posição final da região no ficheiro"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:671
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nome do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:673
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por comprimento do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:675
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por data de criação do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:677
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de ficheiros original"
-#: editor_actions.cc:599
-#, fuzzy
-msgid "Delete Unused"
-msgstr "Eliminar com"
+#: editor_actions.cc:680
+msgid "Remove Unused"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:603 editor_audio_import.cc:340
-#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:292
+#: editor_actions.cc:684 editor_audio_import.cc:282
+#: session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95
+#: session_metadata_dialog.cc:418 editor_videotimeline.cc:91
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: editor_actions.cc:606
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:687
msgid "Import to Region List..."
-msgstr "Separar intervalo em regiões"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:609 session_import_dialog.cc:43
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:690 session_import_dialog.cc:44
msgid "Import From Session"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:612
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:694
+msgid "Bring all media into session folder"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:697
msgid "Show Summary"
-msgstr "Mostrar tudo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:699
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:616
-msgid "Show Measures"
-msgstr "Mostrar linhas de tempo"
+#: editor_actions.cc:701
+msgid "Show Measure Lines"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:620
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:705
msgid "Show Logo"
-msgstr "Mostrar posição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:828 editor_actions.cc:967 editor_actions.cc:978
-#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 editor_actions.cc:1089
-#: editor_actions.cc:1099 editor_regions.cc:1528
-msgid "programming error: %1: %2"
+#: editor_actions.cc:709
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1228 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1507
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renomear"
+#: editor_actions.cc:732
+msgid "Loaded editor bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:734
+msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1078 editor_actions.cc:1474 editor_actions.cc:1485
+#: editor_actions.cc:1538 editor_actions.cc:1549 editor_actions.cc:1596
+#: editor_actions.cc:1606 editor_regions.cc:1563
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1774
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1234
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1777
msgid "Raise to Top"
-msgstr "Elevar região para o nível de topo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1237 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1780
msgid "Lower"
msgstr "Inferior"
-#: editor_actions.cc:1240
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1783
msgid "Lower to Bottom"
-msgstr "Descer região para o nível de fundo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1243
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1786
msgid "Move to Original Position"
-msgstr "Posição original"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1791
+msgid "Lock to Video"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1251 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1796 editor_markers.cc:912
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1256
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1801
msgid "Remove Sync"
-msgstr "remover sincronismo"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1804 mixer_strip.cc:2006 monitor_section.cc:272
+#: route_time_axis.cc:253 route_time_axis.cc:526
+msgid "Mute"
+msgstr "Mudo"
-#: editor_actions.cc:1262
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1807
msgid "Normalize..."
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1810
msgid "Reverse"
msgstr "Inverter"
-#: editor_actions.cc:1268
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1813
msgid "Make Mono Regions"
-msgstr "Criar regiões mono"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1816
msgid "Boost Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1819
msgid "Cut Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1822
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1280
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1825
msgid "Transpose..."
-msgstr "Transporte"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1283
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1828
msgid "Opaque"
-msgstr "opaco"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1307
-#, fuzzy
-msgid "Multi-Duplicate..."
-msgstr "Duplicar"
+#: editor_actions.cc:1832 editor_regions.cc:117
+msgid "Fade In"
+msgstr "Evanescimento"
-#: editor_actions.cc:1312
-msgid "Fill Track"
-msgstr "Preencher faixa"
+#: editor_actions.cc:1837 editor_regions.cc:118
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Desvanecimento"
+
+#: editor_actions.cc:1852
+msgid "Multi-Duplicate..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1857
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Preencher faixa"
-#: editor_actions.cc:1316 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1861 editor_markers.cc:1000
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor_actions.cc:1323
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1868
msgid "Set Punch"
-msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1327
-#, fuzzy
-msgid "Add 1 Range Marker"
-msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
+#: editor_actions.cc:1872
+msgid "Add Single Range Marker"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1332
-#, fuzzy
-msgid "Add Range Marker(s)"
-msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
+#: editor_actions.cc:1877
+msgid "Add Range Marker Per Region"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1336
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Ajustar ao compasso"
+#: editor_actions.cc:1881
+msgid "Snap Position To Grid"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1339
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1884
msgid "Close Gaps"
-msgstr "Fechar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1887
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1345
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1890
msgid "Export..."
-msgstr "Exportar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1351
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1896
msgid "Separate Under"
-msgstr "Separar intervalo em faixa"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1355
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1900 editor_actions.cc:1901
msgid "Set Fade In Length"
-msgstr "alterar duração de evanescimento"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1356
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1902 editor_actions.cc:1903
msgid "Set Fade Out Length"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1357
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1905
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
-msgstr "estabelecer selecção desde a região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1362
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1910
msgid "Split at Percussion Onsets"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1367
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1915
msgid "List Editor..."
-msgstr "Opções"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1370
+#: editor_actions.cc:1918
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1922
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1375
+#: editor_actions.cc:1923
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1924
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1377
+#: editor_actions.cc:1925
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1379
+#: editor_actions.cc:1927
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1381
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1929
msgid "Reset Envelope"
-msgstr "Reiniciar tudo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1383
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1931
msgid "Reset Gain"
-msgstr "Reiniciar tudo"
-
-#: editor_actions.cc:1388
-#, fuzzy
-msgid "Envelope Visible"
-msgstr "Comutar visibilidade de envolvente"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1395
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1936
msgid "Envelope Active"
-msgstr "Comutar activação de envolvente"
-
-#: editor_actions.cc:1399 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1944 editor_actions.cc:1945
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1401
-msgid "Fork"
+#: editor_actions.cc:1946
+msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1947
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1403
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1948
msgid "Set Range Selection"
-msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1950 editor_actions.cc:1951
+msgid "Nudge Later"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1405
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr "Retocar p/frente"
+#: editor_actions.cc:1952 editor_actions.cc:1953
+msgid "Nudge Earlier"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1406
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Retocar p/trás"
+#: editor_actions.cc:1955
+msgid "Sequence Regions"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1411
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
-msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
+#: editor_actions.cc:1960
+msgid "Nudge Later by Capture Offset"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1418
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
+#: editor_actions.cc:1967
+msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1971
msgid "Trim to Loop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1972
msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1425
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1974
msgid "Trim to Previous"
-msgstr "cortar para edição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1426
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1975
msgid "Trim to Next"
-msgstr "cortar para edição"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1433
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1982
msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "estabelecer selecção desde a região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1439
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1988
msgid "Set Sync Position"
-msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1989
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1441
-msgid "Split"
-msgstr "Separar"
+#: editor_actions.cc:1990
+msgid "Split/Separate"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1442
+#: editor_actions.cc:1991
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1443
+#: editor_actions.cc:1992
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1448
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1997
msgid "Align Start"
-msgstr "Alinhar regiões pelo início"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1455
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2004
msgid "Align Start Relative"
-msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1459
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2008
msgid "Align End"
-msgstr "Alinhar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1464
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2013
msgid "Align End Relative"
-msgstr "Alinhar relativamente"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1471
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2020
msgid "Align Sync"
-msgstr "Alinhar regiões sincronizadas"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1478
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2027
msgid "Align Sync Relative"
-msgstr "Alinhar relativamente"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1482
+#: editor_actions.cc:2031 editor_actions.cc:2034
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
+#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada"
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
msgid "Add Existing Media"
-msgstr "Acrescenter audio existente"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:238
+#: editor_audio_import.cc:175
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:240
+#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:340
+#: editor_audio_import.cc:282 editor_videotimeline.cc:91
msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancelar importação"
-#: editor_audio_import.cc:586
+#: editor_audio_import.cc:559
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\", (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:594
+#: editor_audio_import.cc:567
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Cancelar importação inteira"
-#: editor_audio_import.cc:595
+#: editor_audio_import.cc:568
msgid "Don't embed it"
msgstr "Não acrescentar"
-#: editor_audio_import.cc:596
+#: editor_audio_import.cc:569
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Acrescentar sem qualquer questão"
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
-#: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:572 editor_audio_import.cc:598
+#: export_format_dialog.cc:60
msgid "Sample rate"
-msgstr "Frequência de amostragem"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
+#: editor_audio_import.cc:573 editor_audio_import.cc:599
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
"%1\n"
"A frequência de amostragem deste ficheiro audio não é igual à de sessão!"
-#: editor_audio_import.cc:625
+#: editor_audio_import.cc:595
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Acrescentar de qualquer forma"
-#: editor_audio_import.cc:674
-msgid "could not open %1"
-msgstr "não foi possível abrir %1"
-
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
-#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
-#: editor_routes.cc:719 editor_routes.cc:1054 editor_routes.cc:1231
-#: editor_routes.cc:1236
-msgid "editor"
+#: editor_canvas_events.cc:1306 editor_drag.cc:1381
+msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:948
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:1266
msgid "fixed time region drag"
-msgstr "região cortada"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2214
+msgid "Ripple drag"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2365 midi_region_view.cc:2813
+msgid "resize notes"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2517
+msgid "Video Start:"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2519
+msgid "Diff:"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1934
+#: editor_drag.cc:2538
+msgid "Move Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:3046
msgid "copy meter mark"
msgstr "copiar marcador métrico"
-#: editor_drag.cc:1945
+#: editor_drag.cc:3054
msgid "move meter mark"
msgstr "mover marccador métrico"
-#: editor_drag.cc:2027
+#: editor_drag.cc:3177
msgid "copy tempo mark"
msgstr "copiar marcador de tempo"
-#: editor_drag.cc:2038
+#: editor_drag.cc:3185
msgid "move tempo mark"
msgstr "mover marcador de tempo"
-#: editor_drag.cc:2267
+#: editor_drag.cc:3412
msgid "change fade in length"
msgstr "alterar duração de evanescimento"
-#: editor_drag.cc:2390
+#: editor_drag.cc:3526
msgid "change fade out length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: editor_drag.cc:2706
+#: editor_drag.cc:3880
msgid "move marker"
msgstr "mover marcador"
-#: editor_drag.cc:3139
-#, fuzzy
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "selecção de intervalo"
-
-#: editor_drag.cc:3226
+#: editor_drag.cc:4490
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3672
-msgid "new range marker"
-msgstr "novo marcador de região"
+#: editor_drag.cc:4947
+msgid "programming_error: %1"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "No Selection = All Tracks"
-msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
+#: editor_drag.cc:5016 editor_drag.cc:5026
+msgid "new skip marker"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "G"
-msgstr "Ir"
+#: editor_drag.cc:5017
+msgid "skip"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:233 stereo_panner.cc:260
-msgid "R"
+#: editor_drag.cc:5021 location_ui.cc:56
+msgid "CD"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 gain_meter.cc:671
-#: mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:255
-msgid "M"
+#: editor_drag.cc:5022
+msgid "new CD marker"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
-msgid "S"
+#: editor_drag.cc:5027 editor_route_groups.cc:437 mixer_ui.cc:1493
+msgid "unnamed"
+msgstr "sem nome"
+
+#: editor_drag.cc:5309
+msgid "Automation range drag created for invalid region type"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "Sel"
-msgstr "Estabelecer"
+#: editor_route_groups.cc:96
+msgid "Col"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:69
-msgid "E"
+#: editor_route_groups.cc:96
+msgid "Group Tab Color"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298
-msgid "unnamed"
-msgstr "sem nome"
+#: editor_route_groups.cc:97
+msgid "Name of Group"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:207
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:98
+msgid "Group is visible?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:99
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:99
+msgid "Group is enabled?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "group|G"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "Sharing Gain?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "relative|Rel"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "Relative Gain Changes?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "mute|M"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "Sharing Mute?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:103
+msgid "solo|S"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:103
+msgid "Sharing Solo?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:104 midi_time_axis.cc:1622 midi_time_axis.cc:1625
+#: midi_time_axis.cc:1628
+msgid "Rec"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:104
+msgid "Sharing Record-enable Status?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:105
+msgid "monitoring|Mon"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:105
+msgid "Sharing Monitoring Choice?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+msgid "selection|Sel"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:107
+msgid "active|A"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:107
+msgid "Sharing Active Status?"
+msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980
-#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048
-#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137
-#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225
-#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472
-#: editor_mouse.cc:2284
+#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:740 editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:1012 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1048
+#: editor_markers.cc:1067 editor_markers.cc:1086 editor_markers.cc:1116
+#: editor_markers.cc:1147 editor_markers.cc:1177 editor_markers.cc:1205
+#: editor_markers.cc:1236 editor_markers.cc:1261 editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1356 editor_markers.cc:1382 editor_markers.cc:1576
+#: editor_mouse.cc:2120
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_group_tabs.cc:158
-#, fuzzy
+#: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
+msgid "File Exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor_export_audio.cc:153
+msgid "Overwrite Existing File"
+msgstr ""
+
+#: editor_group_tabs.cc:176
msgid "Fit to Window"
-msgstr "Janelas"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:130
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:139
msgid "start"
-msgstr "Início:"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:131
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:140
msgid "end"
-msgstr "Envios"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693
-#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020
+#: editor_markers.cc:657 editor_ops.cc:2085 editor_ops.cc:2107
+#: editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2193 location_ui.cc:1023
msgid "add marker"
msgstr "acrescentar marcador"
-#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856
+#: editor_markers.cc:689 editor_markers.cc:1456
+msgid "set loop range"
+msgstr "estabelcer intervalo cíclico"
+
+#: editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:1462
+msgid "set punch range"
+msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+
+#: editor_markers.cc:722 editor_ops.cc:4055
+msgid "range"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:725
+msgid "new range marker"
+msgstr "novo marcador de região"
+
+#: editor_markers.cc:758 editor_ops.cc:2129 location_ui.cc:859
msgid "remove marker"
msgstr "remover marcador"
-#: editor_markers.cc:835
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:894
msgid "Locate to Here"
-msgstr "Localizar ao marcador"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:836
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:895
msgid "Play from Here"
-msgstr "Reproduzir desde o marcador"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:837
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:896
msgid "Move Mark to Playhead"
-msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:841
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:900
msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Separar intervalo em faixa"
-
-#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:1998
-#: route_time_axis.cc:1004 route_ui.cc:1446
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:880
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Localizar no marcador de intervalo"
+#: editor_markers.cc:941
+msgid "Locate to Marker"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:881
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Reproduzir desde marcador de intervalo"
+#: editor_markers.cc:942
+msgid "Play from Marker"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:885
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução"
+#: editor_markers.cc:945
+msgid "Set Marker from Playhead"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:887
-msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
+#: editor_markers.cc:947
+msgid "Set Range from Selection"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:895
+#: editor_markers.cc:957
msgid "Hide Range"
msgstr "Esconder intervalo"
-#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Renomear intervalo"
+#: editor_markers.cc:958
+msgid "Rename Range..."
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:962
msgid "Remove Range"
msgstr "Remover intervalo"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:969
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Separar regiões no intervalo"
-#: editor_markers.cc:904
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:972
msgid "Select Range"
-msgstr "Estabelecer intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:933
+#: editor_markers.cc:1001
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628
+#: editor_markers.cc:1407 editor_ops.cc:2040
msgid "New Name:"
msgstr "Novo nome: "
-#: editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1410
msgid "Rename Mark"
msgstr "Renomear marcador"
-#: editor_markers.cc:1334
+#: editor_markers.cc:1412
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Renomear intervalo"
+
+#: editor_markers.cc:1419 editor_mouse.cc:2137 processor_box.cc:1994
+#: processor_box.cc:2464 route_time_axis.cc:1100 route_ui.cc:1628
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: editor_markers.cc:1432
msgid "rename marker"
msgstr "remover marcador"
-#: editor_markers.cc:1357
-msgid "set loop range"
-msgstr "estabelcer intervalo cíclico"
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1363
-msgid "set punch range"
-msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+#: editor_mouse.cc:1223 editor_mouse.cc:1241 editor_tempodisplay.cc:270
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:165
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+#: editor_mouse.cc:1228 editor_tempodisplay.cc:275
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1246 editor_tempodisplay.cc:375
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098
+#: editor_mouse.cc:1885 editor_mouse.cc:1910 editor_mouse.cc:1923
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2218
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2058
msgid "start point trim"
-msgstr "Ponto inicial de corte"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2247
+#: editor_mouse.cc:2083
msgid "End point trim"
msgstr "Ponto final de corte"
-#: editor_mouse.cc:2314
+#: editor_mouse.cc:2135
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome para a região:"
-#: editor_mouse.cc:2524
-msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2537
-#, fuzzy
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "seleccionar/mover intervalos"
-
-#: editor_ops.cc:133
+#: editor_ops.cc:165
msgid "split"
msgstr "separar"
-#: editor_ops.cc:249
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:339
msgid "alter selection"
-msgstr "extender selecção"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:381
msgid "nudge regions forward"
-msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:404 editor_ops.cc:489
msgid "nudge location forward"
-msgstr "retocar p/frente"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:372
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:462
msgid "nudge regions backward"
-msgstr "Retocar região/selecção para trás"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485
+#: editor_ops.cc:551
msgid "nudge forward"
msgstr "retocar p/frente"
-#: editor_ops.cc:550
+#: editor_ops.cc:575
+msgid "nudge backward"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:618
+msgid "sequence regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:694
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1630
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2042
msgid "New Location Marker"
-msgstr "Novo marcador de localização"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1717
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2164
msgid "add markers"
-msgstr "acrescentar marcador"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1823
+#: editor_ops.cc:2274
msgid "clear markers"
msgstr "apagar marcadores"
-#: editor_ops.cc:1836
+#: editor_ops.cc:2289
msgid "clear ranges"
msgstr "apagar intervalos"
-#: editor_ops.cc:1856
+#: editor_ops.cc:2305
msgid "clear locations"
msgstr "apagar localizações"
-#: editor_ops.cc:1927
-msgid "insert dragged region"
-msgstr "inserir região arrastada"
-
-#: editor_ops.cc:2006
+#: editor_ops.cc:2368
msgid "insert region"
msgstr "inserir região"
-#: editor_ops.cc:2176
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2559
+msgid "raise regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2561
+msgid "raise region"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2567
+msgid "raise regions to top"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2569
+msgid "raise region to top"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2575
+msgid "lower regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2577 editor_ops.cc:2585
+msgid "lower region"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2583
+msgid "lower regions to bottom"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2668
msgid "Rename Region"
-msgstr "Inverter região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1444
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2670 processor_box.cc:1992 route_ui.cc:1626
msgid "New name:"
-msgstr "Novo nome: "
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2488
+#: editor_ops.cc:2987
msgid "separate"
msgstr "separar"
-#: editor_ops.cc:2601
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3099
msgid "separate region under"
-msgstr "Separar regiões no intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2721
+#: editor_ops.cc:3220
msgid "trim to selection"
msgstr "cortar pela selecção"
-#: editor_ops.cc:2855
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3356
msgid "set sync point"
-msgstr "Definir ponto de sincronia"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2879
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3380
msgid "remove region sync"
-msgstr "remover região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2901
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3402
msgid "move regions to original position"
-msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2903
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3404
msgid "move region to original position"
-msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2924
+#: editor_ops.cc:3425
msgid "align selection"
msgstr "alinhar selecção"
-#: editor_ops.cc:2998
+#: editor_ops.cc:3499
msgid "align selection (relative)"
msgstr "alinhar selecção (relativamente)"
-#: editor_ops.cc:3032
+#: editor_ops.cc:3533
msgid "align region"
msgstr "alinhar região"
-#: editor_ops.cc:3088
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3584
msgid "trim front"
-msgstr "região cortada"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3088
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3584
msgid "trim back"
-msgstr "cortar"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3116
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3614
msgid "trim to loop"
-msgstr "cortar pela selecção"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3126
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3624
msgid "trim to punch"
-msgstr "cortar para edição"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3188
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3686
msgid "trim to region"
-msgstr "região cortada"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3285
+#: editor_ops.cc:3794
msgid ""
-"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
-"can fix this by increasing the number of inputs."
+"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
+"before reaching the outputs.\n"
+"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
+"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3288
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3797
msgid "Cannot freeze"
-msgstr "Cancelar congelamento"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3803
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"\n"
+"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
+"\n"
+"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3807
+msgid "Freeze anyway"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3808
+msgid "Don't freeze"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3809
+msgid "Freeze Limits"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3297
+#: editor_ops.cc:3824
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Cancelar congelamento"
-#: editor_ops.cc:3324
+#: editor_ops.cc:3854
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
-"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
+"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
"than this track has inputs.\n"
"\n"
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3328
+#: editor_ops.cc:3858
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3338
+#: editor_ops.cc:3869
msgid "bounce range"
msgstr "regravar região"
-#: editor_ops.cc:3431
+#: editor_ops.cc:3971
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3974
msgid "cut"
msgstr "corte"
-#: editor_ops.cc:3434
+#: editor_ops.cc:3977
msgid "copy"
msgstr "cópia"
-#: editor_ops.cc:3437
+#: editor_ops.cc:3980
msgid "clear"
msgstr "apagar"
-#: editor_ops.cc:3495
-msgid " objects"
-msgstr " objectos"
-
-#: editor_ops.cc:3531
-msgid " range"
-msgstr " intervalo"
+#: editor_ops.cc:4028
+msgid "objects"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3605 editor_ops.cc:3623
+#: editor_ops.cc:4238 editor_ops.cc:4270
msgid "remove region"
msgstr "remover região"
-#: editor_ops.cc:4009
+#: editor_ops.cc:4719
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicar selecção"
-#: editor_ops.cc:4090
+#: editor_ops.cc:4803
msgid "nudge track"
msgstr "retocar faixa"
-#: editor_ops.cc:4125
+#: editor_ops.cc:4840
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
"Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
"(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:4128 editor_ops.cc:6048 editor_regions.cc:424
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1409
+#: editor_ops.cc:4843 editor_ops.cc:6838 editor_regions.cc:462
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1569
msgid "No, do nothing."
msgstr "Não, não fazer nada."
-#: editor_ops.cc:4129
+#: editor_ops.cc:4844
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sim, elimine-a."
-#: editor_ops.cc:4131
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4846
msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Remover a última captura"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4192
+#: editor_ops.cc:4906
msgid "normalize"
msgstr "normalizar"
-#: editor_ops.cc:4287
+#: editor_ops.cc:5000
msgid "reverse regions"
msgstr "inverter regiões"
-#: editor_ops.cc:4321
+#: editor_ops.cc:5034
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4379
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5091
msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "como regiões"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4565
-#, fuzzy
-msgid "reset region gain"
-msgstr "inverter regiões"
+#: editor_ops.cc:5112
+msgid "Could not unlink %1"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4594
-#, fuzzy
-msgid "region gain envelope visible"
-msgstr "Comutar visibilidade de envolvente"
+#: editor_ops.cc:5326
+msgid "reset region gain"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4621
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5379
msgid "region gain envelope active"
-msgstr "Comutar activação de envolvente"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4648
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5406
msgid "toggle region lock"
-msgstr "emudecer região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4672
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5430
+msgid "Toggle Video Lock"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5454
msgid "region lock style"
-msgstr "preencher região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4697
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5479
msgid "change region opacity"
-msgstr "Arrastar cópia de região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4758
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5572
+msgid "fade range"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5610
msgid "set fade in length"
-msgstr "alterar duração de evanescimento"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4765
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5617
msgid "set fade out length"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4810
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5662
msgid "set fade in shape"
-msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4841
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5693
msgid "set fade out shape"
-msgstr "alterar desvanecimento"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4871
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5723
msgid "set fade in active"
-msgstr "alterar evanescimento"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4900
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5752
msgid "set fade out active"
-msgstr "alterar desvanecimento"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5197
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5994
msgid "set loop range from selection"
-msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-
-#: editor_ops.cc:5219
-#, fuzzy
-msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5248
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6008
msgid "set loop range from region"
-msgstr "estabelecer selecção desde a região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5266
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6027
msgid "set punch range from selection"
-msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5283
-#, fuzzy
-msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+#: editor_ops.cc:6041
+msgid "set session start/end from selection"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5307
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6066
msgid "set punch range from region"
-msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5414
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6175
msgid "Add new marker"
-msgstr "acrescentar marcador de região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5415
+#: editor_ops.cc:6176
msgid "Set global tempo"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5418
+#: editor_ops.cc:6179
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5419
+#: editor_ops.cc:6180
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5445
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6206
msgid "set tempo from region"
-msgstr "estabelecer selecção desde a região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5473
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6236
msgid "split regions"
-msgstr "seleccionar regiões"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5515
+#: editor_ops.cc:6278
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5522
+#: editor_ops.cc:6285
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5523
+#: editor_ops.cc:6286
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5525
+#: editor_ops.cc:6288
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5528
+#: editor_ops.cc:6291
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:6443
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5699
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6478
msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Cortar região no intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5738
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6517
msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "como regiões"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5743
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6522
msgid "Crossfade length"
-msgstr "Desvanecimento cruzado"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5753 editor_ops.cc:5765 rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:6531 editor_ops.cc:6542 rhythm_ferret.cc:119
+#: session_option_editor.cc:141
msgid "ms"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5755
+#: editor_ops.cc:6533
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5769
+#: editor_ops.cc:6546
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5784
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6561
msgid "close region gaps"
-msgstr "estas regiões"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5997 route_ui.cc:1383
+#: editor_ops.cc:6786 route_ui.cc:1543
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6002 route_ui.cc:1388
+#: editor_ops.cc:6791 route_ui.cc:1548
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6021
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6809
+msgid "tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6811 route_ui.cc:1992
msgid "track"
-msgstr "Faixa"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6027
+#: editor_ops.cc:6815
+msgid "busses"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6817 route_ui.cc:1992
msgid "bus"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6032
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6822
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6037
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6827
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6043
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6833
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
-"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6050
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6840
msgid "Yes, remove them."
-msgstr "Sim, remover."
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6052 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1410
+#: editor_ops.cc:6842 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1570
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sim, remover."
-#: editor_ops.cc:6057 editor_ops.cc:6059
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6847 editor_ops.cc:6849
msgid "Remove %1"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6115
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6912
msgid "insert time"
-msgstr "inserir ficheiro audio"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6249
+#: editor_ops.cc:7076
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6369
+#: editor_ops.cc:7137
+msgid "Sel"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7176
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6390
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7201
msgid "mute regions"
-msgstr "emudecer região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6392
+#: editor_ops.cc:7203
msgid "mute region"
msgstr "emudecer região"
-#: editor_ops.cc:6429
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7240
msgid "combine regions"
-msgstr "Normalizar região"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6467
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7278
msgid "uncombine regions"
-msgstr "Regravar região"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:89 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
-msgid "Position"
-msgstr "Posição"
+#: editor_ops.cc:7315
+msgid "%1: Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7322
+msgid "Click to unlock"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7376
+msgid "Moving embedded files into session folder"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:112
+msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:113
+msgid "Position of start of region"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:90 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:114 editor_regions.cc:851 time_info_box.cc:101
msgid "End"
-msgstr "Final:"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:114
+msgid "Position of end of region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:115
+msgid "Length of the region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:116
+msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:117
+msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:118
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:95 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:235
-#: stereo_panner.cc:258
+#: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2055 mono_panner.cc:203
+#: panner2d.cc:240 stereo_panner.cc:251 stereo_panner.cc:274
msgid "L"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:98
+#: editor_regions.cc:119
+msgid "Region position locked?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120 route_time_axis.cc:103
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120
+msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:121 editor_routes.cc:211 gain_meter.cc:793
+#: mixer_strip.cc:2032 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:603
+#: route_time_axis.cc:2713 stereo_panner.cc:271 time_axis_view.cc:1190
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:121
+msgid "Region muted?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1855
msgid "O"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:278 editor_regions.cc:280
+#: editor_regions.cc:122
+msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:311 editor_regions.cc:316 editor_regions.cc:318
msgid "Hidden"
msgstr "Escondida"
-#: editor_regions.cc:352
+#: editor_regions.cc:391
msgid "(MISSING) "
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:421
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:459
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
-"Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
-"(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
-#: editor_regions.cc:425
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:463
msgid "Yes, remove."
-msgstr "Sim, remover."
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:427
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:465
msgid "Remove unused regions"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801
+#: editor_regions.cc:818 editor_regions.cc:832 editor_regions.cc:846
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:849 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:94
msgid "Start"
-msgstr "Início:"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845
+#: editor_regions.cc:867 editor_regions.cc:883
msgid "Multiple"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:919
+#: editor_regions.cc:952
msgid "MISSING "
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:149
+#: editor_routes.cc:182 editor_routes.cc:214
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:165
-msgid "V"
+#: editor_routes.cc:206
+msgid "Track/Bus Name"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:207
+msgid "Track/Bus visible ?"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:2046 meter_strip.cc:371
+#: route_time_axis.cc:105 route_time_axis.cc:2701
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:208
+msgid "Track/Bus active ?"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:2033 mixer_strip.cc:2054
+#: meter_strip.cc:379
+msgid "I"
+msgstr "E"
+
+#: editor_routes.cc:209
+msgid "MIDI input enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:210 mono_panner.cc:220 panner2d.cc:241
+#: stereo_panner.cc:249 stereo_panner.cc:276
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:210
+msgid "Record enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:211
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:212 mixer_strip.cc:2042 meter_strip.cc:367
+#: route_time_axis.cc:2710
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:212
+msgid "Soloed"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011
+#: editor_routes.cc:213
+msgid "SI"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:213
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:214
+msgid "Solo Safe (Locked)"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:477 mixer_ui.cc:1197
msgid "Hide All"
msgstr "Esconder tudo"
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012
+#: editor_routes.cc:478 mixer_ui.cc:1198
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013
+#: editor_routes.cc:479 mixer_ui.cc:1199
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Esconder todos as faixas audio"
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014
+#: editor_routes.cc:480 mixer_ui.cc:1200
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostrar todos os barramentos audio"
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015
+#: editor_routes.cc:481 mixer_ui.cc:1201
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Esconder todos os barramentos audio"
-#: editor_routes.cc:391
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:482
msgid "Show All Midi Tracks"
-msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:392
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:483
msgid "Hide All Midi Tracks"
-msgstr "Esconder todos as faixas audio"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:393
+#: editor_routes.cc:484
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:340
+#: editor_rulers.cc:211
msgid "New location marker"
msgstr "Novo marcador de localização"
-#: editor_rulers.cc:341
+#: editor_rulers.cc:212
msgid "Clear all locations"
msgstr "Apagar todas as localizações"
-#: editor_rulers.cc:342
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:213
msgid "Unhide locations"
-msgstr "apagar localizações"
+msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:347
+#: editor_rulers.cc:217
+msgid "New range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:218
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Apagar todos os intervalos"
-#: editor_rulers.cc:348
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:219
msgid "Unhide ranges"
-msgstr "Esconder intervalo"
+msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:358
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:224
+msgid "Make Loop range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:225
+msgid "Make Punch range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:230
msgid "New CD track marker"
-msgstr "Marcadores de intervalos (faixas CD)"
+msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37
+#: editor_rulers.cc:235 tempo_dialog.cc:38
msgid "New Tempo"
msgstr "Novo tempo"
-#: editor_rulers.cc:368
+#: editor_rulers.cc:239 tempo_dialog.cc:296
msgid "New Meter"
msgstr "Novo VUímetro"
-#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
-msgid "set selected regions"
-msgstr "seleccionar regiões"
-
-#: editor_selection.cc:1261
-msgid "select all"
-msgstr "seleccionar tudo"
-
-#: editor_selection.cc:1344
-msgid "select all within"
-msgstr "seleccionar tudo entre"
-
-#: editor_selection.cc:1402
-msgid "set selection from range"
-msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
-
-#: editor_selection.cc:1442
-msgid "select all from range"
-msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo"
-
-#: editor_selection.cc:1473
-msgid "select all from punch"
-msgstr "seleccionar tudo desde a inserção"
-
-#: editor_selection.cc:1504
-msgid "select all from loop"
-msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
-
-#: editor_selection.cc:1518
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "seleccionar tudo após o cursor"
-
-#: editor_selection.cc:1523
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor"
-
-#: editor_selection.cc:1558
-#, fuzzy
-msgid "select all after edit"
-msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
-
-#: editor_selection.cc:1563
-#, fuzzy
-msgid "select all before edit"
-msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
-
-#: editor_selection.cc:1694
-msgid "No edit range defined"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1700
-msgid ""
-"the edit point is Selected Marker\n"
-"but there is no selected marker."
+#: editor_snapshots.cc:137
+msgid "Rename Snapshot"
msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:139
-#, fuzzy
msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Nome para a nova captura"
+msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:157
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
#: editor_snapshots.cc:162
-#, fuzzy
msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Remover ponto de sincronia"
+msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254
+#: editor_tempodisplay.cc:194 editor_tempodisplay.cc:234
msgid "add"
msgstr "acrescentar"
-#: editor_tempodisplay.cc:235
+#: editor_tempodisplay.cc:215
msgid "add tempo mark"
msgstr "acrescentar marcador de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:278
+#: editor_tempodisplay.cc:254
msgid "add meter mark"
msgstr "acrescentar marcador métrico"
-#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379
-#: editor_tempodisplay.cc:398
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:287 editor_tempodisplay.cc:315
msgid "done"
msgstr "pronto"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361
+#: editor_tempodisplay.cc:304 editor_tempodisplay.cc:330
msgid "replace tempo mark"
msgstr "substituir marcador de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447
+#: editor_tempodisplay.cc:353 editor_tempodisplay.cc:387
msgid "remove tempo mark"
msgstr "remover marcador de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:370
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:253
-msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+#: editor_timefx.cc:68
+msgid "stretch/shrink"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:338
+#: editor_timefx.cc:129
msgid "pitch shift"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:338
-#, fuzzy
-msgid "time stretch"
-msgstr "alongamento temporal"
+#: editor_timefx.cc:301
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Realtime"
+#: engine_dialog.cc:83
+msgid "Device Control Panel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Do not lock memory"
+#: engine_dialog.cc:84
+msgid "Midi Device Setup"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Desbloquear"
+#: engine_dialog.cc:85 engine_dialog.cc:2097
+msgid "Measure"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:79
-msgid "No zombies"
+#: engine_dialog.cc:86
+msgid "Use results"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Provide monitor ports"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:81
-msgid "Force 16 bit"
+#: engine_dialog.cc:88
+msgid "Calibrate Audio"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Monitorização"
+#: engine_dialog.cc:92
+msgid "Back to settings"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "H/W metering"
-msgstr "VUímetro"
+#: engine_dialog.cc:111
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Remover saída"
+#: engine_dialog.cc:137
+msgid "Latency Measurement Tool"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "8000Hz"
+#: engine_dialog.cc:149
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:158
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "44100Hz"
+#: engine_dialog.cc:163
+msgid "Output channel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:171
+msgid "Input channel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:206
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:213
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:110
-msgid "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:2217 engine_dialog.cc:2227
+msgid "No measurement results yet"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:106
+msgid "Latency"
+msgstr "Latência"
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582
-msgid "Triangular"
+#: engine_dialog.cc:372
+msgid "Audio System:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584
-msgid "Rectangular"
+#: engine_dialog.cc:409
+msgid "Driver:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586
-#, fuzzy
-msgid "Shaped"
-msgstr "Forma de ruído"
-
-#: engine_dialog.cc:157
-msgid "Playback/recording on 1 device"
+#: engine_dialog.cc:415
+msgid "Device:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:158
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#: engine_dialog.cc:420 engine_dialog.cc:519 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:353
+msgid "Sample rate:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
-msgid "Playback only"
+#: engine_dialog.cc:426 engine_dialog.cc:526
+msgid "Buffer size:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
-#, fuzzy
-msgid "Recording only"
-msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
+#: engine_dialog.cc:444
+msgid "Input Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:457
+msgid "Output Channels:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602
-#, fuzzy
-msgid "raw"
-msgstr "desenhar"
+#: engine_dialog.cc:469
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:176
-msgid "Driver:"
+#: engine_dialog.cc:472 engine_dialog.cc:485
+msgid "samples"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interno"
+#: engine_dialog.cc:482
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
-#, fuzzy
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Frequência de amostragem"
+#: engine_dialog.cc:493
+msgid "MIDI System:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:194
-msgid "Buffer size:"
+#: engine_dialog.cc:511
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:201
-msgid "Number of buffers:"
+#: engine_dialog.cc:564
+msgid ""
+"Failed to start or connect to audio-engine.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires a working audio interface."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:209
-msgid "Approximate latency:"
+#: engine_dialog.cc:570
+msgid ""
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:223
-#, fuzzy
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Quadros audio"
+#: engine_dialog.cc:651
+msgid "MIDI Devices"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:266
-msgid "Realtime Priority"
+#: engine_dialog.cc:657
+msgid "Device"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431
-msgid "Ignore"
+#: engine_dialog.cc:659
+msgid "Hardware Latencies"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:303
-msgid "Client timeout"
+#: engine_dialog.cc:700
+msgid "Calibrate"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:310
-msgid "Number of ports:"
+#: engine_dialog.cc:800
+msgid "all available channels"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:316
-msgid "MIDI driver:"
+#: engine_dialog.cc:1039 latency_gui.cc:39
+msgid "sample"
+msgid_plural "samples"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: engine_dialog.cc:1090
+#, c-format
+msgid "(%.1f ms)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:323
-#, fuzzy
-msgid "Dither:"
-msgstr "Tipo de extrapolação"
+#: engine_dialog.cc:1593
+msgid "Could not start backend engine %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:333
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+#: engine_dialog.cc:1644
+msgid "Cannot set driver to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:341
-msgid "Server:"
+#: engine_dialog.cc:1648
+msgid "Cannot set device name to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:354
-msgid "Input device:"
+#: engine_dialog.cc:1652
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:359
-#, fuzzy
-msgid "Output device:"
-msgstr "Saída"
+#: engine_dialog.cc:1656
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:365
-#, fuzzy
-msgid "Input channels:"
-msgstr "canais"
+#: engine_dialog.cc:1662
+msgid "Cannot set input channels to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:370
-#, fuzzy
-msgid "Output channels:"
-msgstr "canais"
+#: engine_dialog.cc:1666
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:375
-#, fuzzy
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Entradas Físicas: usar"
+#: engine_dialog.cc:1672
+msgid "Cannot set input latency to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387
-#, fuzzy
-msgid "samples"
-msgstr "freq.amostragem"
+#: engine_dialog.cc:1676
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:383
-#, fuzzy
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Saídas Físicas: usar"
+#: engine_dialog.cc:1955 engine_dialog.cc:2014
+msgid "No signal detected "
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:399
-msgid "Device"
+#: engine_dialog.cc:1968 engine_dialog.cc:2022 port_insert_ui.cc:70
+#: port_insert_ui.cc:98
+msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:401
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado..."
+#: engine_dialog.cc:1977 engine_dialog.cc:2030
+msgid "Detected roundtrip latency: "
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+#: engine_dialog.cc:1979 engine_dialog.cc:2032
+msgid "Systemic latency: "
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+#: engine_dialog.cc:1986
+msgid "(signal detection error)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:664
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#: engine_dialog.cc:1992
+msgid "(inverted - bad wiring)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:807
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"Ardour and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:2039
+msgid "(averaging)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:820
-msgid "No suitable audio devices"
+#: engine_dialog.cc:2045
+msgid "(too large jitter)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:922
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
+#: engine_dialog.cc:2049
+msgid "(large jitter)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1028
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#: engine_dialog.cc:2061
+msgid "Timeout - large MIDI jitter."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1095
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:2077 port_insert_ui.cc:134
+msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1111
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:2171
+msgid "Disconnect from %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1275
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#: engine_dialog.cc:2175 mixer_strip.cc:1522 route_group_dialog.cc:45
+#: route_time_axis.cc:841
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#: engine_dialog.cc:2185
+msgid "Connect to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1363
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:2190
+msgid "Inactive"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:151
msgid "Channels:"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:49
+#: export_channel_selector.cc:46
msgid "Split to mono files"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:183
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:182
msgid "Bus or Track"
-msgstr "como faixas"
+msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:455
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:463
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:463
+#: export_channel_selector.cc:467
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:45
+#: export_channel_selector.cc:536
+msgid "Export region contents"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:537
+msgid "Export track output"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:46
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:47
msgid "List files"
-msgstr "inserir ficheiro audio"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:59
+msgid "File format"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:346
-#: export_timespan_selector.cc:410
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:374
+#: export_timespan_selector.cc:436
msgid "Time Span"
-msgstr "Zoom (alcance)"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:168
+#: export_dialog.cc:160
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: export_dialog.cc:178
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Opções avançadas"
-
-#: export_dialog.cc:204
+#: export_dialog.cc:182
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:270
+#: export_dialog.cc:251
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:304
+#: export_dialog.cc:296
+msgid "Export initialization failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:306
msgid "Stop Export"
msgstr "Cancelar exportação"
-#: export_dialog.cc:336
-msgid "Reading timespan %1 of %2"
+#: export_dialog.cc:327
+msgid "export"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:339
-msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:346
+msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:345
-msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:350
+msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:363 export_dialog.cc:365
+#: export_dialog.cc:373 export_dialog.cc:375
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:375
+#: export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:377
+#: export_dialog.cc:387
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:400
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:411
msgid "Export Selection"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:413
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:425
msgid "Export Region"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:423
+#: export_dialog.cc:434
msgid "Source"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:438
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:450
msgid "Stem Export"
-msgstr "Cancelar exportação"
+msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:37
-msgid " Click here to add another format"
+#: export_file_notebook.cc:39
+msgid "Add another format"
msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:167
+#: export_file_notebook.cc:193
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: export_file_notebook.cc:168
+#: export_file_notebook.cc:194
msgid "Location"
msgstr "Localização"
-#: export_filename_selector.cc:32
-msgid "Include in Filename(s):"
+#: export_file_notebook.cc:195
+msgid "Upload to Soundcloud"
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:34
+#: export_file_notebook.cc:273
+msgid "No format!"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:291
+msgid "Format %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:32
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:35
-#, fuzzy
+#: export_filename_selector.cc:33
msgid "Session Name"
-msgstr "Novo nome de sessão:"
+msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:36
-#, fuzzy
+#: export_filename_selector.cc:34
msgid "Revision:"
-msgstr "sessão"
+msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:38
-#, fuzzy
+#: export_filename_selector.cc:36
msgid "Folder:"
-msgstr "Nome do directório:"
+msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44
+#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:45
+#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54
+#: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Browse"
msgstr "Pesquisar"
-#: export_filename_selector.cc:291
+#: export_filename_selector.cc:41
+msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:212
+msgid ""
+"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:214
+msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
+msgid ""
+"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
+"The filename will be chosen from the information just above the folder "
+"selector."
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:322
msgid "Choose export folder"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Exportar para ficheiro"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Exportar para ficheiro"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:38
msgid "Label: "
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:42
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
msgid "Normalize to:"
-msgstr "Normalizar"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:45
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:46
msgid "Trim silence at start"
-msgstr "cortar início da selecção"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:46
+#: export_format_dialog.cc:47
msgid "Add silence at start:"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:49
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:50
msgid "Trim silence at end"
-msgstr "cortar final da selecção"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:50
+#: export_format_dialog.cc:51
msgid "Add silence at end:"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:54
+msgid ""
+"Command to run post-export\n"
+"(%f=full path & filename, %d=directory, %b=basename):"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:57
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:55
+#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "File format"
-msgstr "Formato de ficheiro audio"
-
-#: export_format_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:61
msgid "Sample rate conversion quality:"
-msgstr "Qualidade de conversão"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:65
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:68
msgid "Dithering"
-msgstr "VUímetro"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:70
+msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:71
+msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:67
+#: export_format_dialog.cc:73
msgid "Tag file with session's metadata"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:441
+#: export_format_dialog.cc:470
msgid "Best (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:446
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:475
msgid "Medium (sinc)"
-msgstr "Médio"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:451
+#: export_format_dialog.cc:480
msgid "Fast (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:461
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:490
msgid "Zero order hold"
-msgstr "VUímetro (persistência)"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:843
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:895
msgid "Linear encoding options"
-msgstr "apagar ligações"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:859
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:911
msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Opções visuais"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:872
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:922
msgid "FLAC options"
-msgstr "Localizações"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:889
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:939
msgid "Broadcast Wave options"
-msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
+msgstr ""
+
+#: export_format_selector.cc:136
+msgid "Do you really want to remove the format?"
+msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:104
msgid ""
"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:47
+#: export_preset_selector.cc:156
+msgid "Do you really want to remove this preset?"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:194
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2466
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleccionar tudo"
+
+#: export_timespan_selector.cc:223 transform_dialog.cc:93
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:333 export_timespan_selector.cc:400
-#, fuzzy
+#: export_timespan_selector.cc:367 export_timespan_selector.cc:426
msgid "Range"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
+msgid "curl error %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
+msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
+msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1824
+msgid "%1"
+msgstr ""
-#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768
+#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:400 gain_meter.cc:505 gain_meter.cc:896
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814
+#: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:958
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Modo de automatizaçã"
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815
+#: gain_meter.cc:148 gain_meter.cc:959
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo de automatização"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592
+#: gain_meter.cc:157 gain_meter.cc:829 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:639
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:311
-msgid "-Inf"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2432
+#: gain_meter.cc:796 mixer_strip.cc:2049 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:606
+#: route_time_axis.cc:104 route_time_axis.cc:2705
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
+#: gain_meter.cc:799 panner_ui.cc:609
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
+#: gain_meter.cc:802 panner_ui.cc:612
msgid "W"
msgstr ""
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Parametrizações</span>"
-#: generic_pluginui.cc:188
+#: generic_pluginui.cc:97
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:106
+msgid "All Automation"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:250
+msgid "Switches"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:260 generic_pluginui.cc:436 processor_box.cc:2440
msgid "Controls"
msgstr "Controlos"
-#: generic_pluginui.cc:229
+#: generic_pluginui.cc:293
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento de controlo para "
"%1"
-#: generic_pluginui.cc:316
+#: generic_pluginui.cc:318
+msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:324
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:468
+msgid "Meters"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:490
msgid "Automation control"
msgstr "Controlo de automatização"
-#: generic_pluginui.cc:323
+#: generic_pluginui.cc:497
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
-msgid "port"
-msgstr "porto"
-
-#: group_tabs.cc:298
-#, fuzzy
-msgid "Selection..."
-msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-
-#: group_tabs.cc:299
-msgid "Record Enabled..."
+#: global_port_matrix.cc:158
+msgid "Audio Connection Manager"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:300
-msgid "Soloed..."
+#: global_port_matrix.cc:161
+msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:307
-#, fuzzy
-msgid "New From"
-msgstr "Nova cópia"
+#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:793
+#: mixer_strip.cc:894
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desligar"
-#: group_tabs.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "Add New Subgroup Bus"
-msgstr "Acrescentar grupo"
+#: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217
+msgid "port"
+msgstr "porto"
#: group_tabs.cc:312
-msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
+msgid "Selection..."
msgstr ""
#: group_tabs.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
-msgstr "Apagar VUímetro"
+msgid "Record Enabled..."
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:314
-#, fuzzy
-msgid "Collect"
-msgstr "Seleccionar"
+msgid "Soloed..."
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:320
+msgid "Create New Group ..."
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:321
-msgid "Activate All"
-msgstr "Activar tudo"
+msgid "Create New Group From"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:322
-msgid "Disable All"
-msgstr "Desabilitar tudo"
+#: group_tabs.cc:324
+msgid "Edit Group..."
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:133
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Limite inferior da régua"
+#: group_tabs.cc:325
+msgid "Collect Group"
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:142
-msgid "Upper"
-msgstr "Superior"
+#: group_tabs.cc:326
+msgid "Remove Group"
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:143
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "Limite superior da régua"
+#: group_tabs.cc:329
+msgid "Remove Subgroup Bus"
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:153
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "Posição do marcador na régua"
+#: group_tabs.cc:331
+msgid "Add New Subgroup Bus"
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:162
-msgid "Max Size"
-msgstr "Tamanho máximo"
+#: group_tabs.cc:333
+msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:163
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "Tamanho máximo da régua"
+#: group_tabs.cc:334
+msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:172
-msgid "Show Position"
-msgstr "Mostrar posição"
+#: group_tabs.cc:340
+msgid "Enable All Groups"
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:173
-msgid "Draw current ruler position"
-msgstr "Visualizar posição corrente da régua"
+#: group_tabs.cc:341
+msgid "Disable All Groups"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:46
msgid "Time to insert:"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "seleccionar regiões"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "stay in position"
-msgstr "Por posição de região"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "move"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
msgid "be split"
-msgstr "separar"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:65
-#, fuzzy
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
msgid "Move glued regions"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:67
-#, fuzzy
+#: insert_time_dialog.cc:70
msgid "Move markers"
-msgstr "mover marcador"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: insert_time_dialog.cc:73
msgid "Move glued markers"
-msgstr "mover marcador"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:75
-#, fuzzy
+#: insert_time_dialog.cc:78
msgid "Move locked markers"
-msgstr "mover marcador"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:80
-msgid "Move tempo and meter changes"
+#: insert_time_dialog.cc:83
+msgid ""
+"Move tempo and meter changes\n"
+"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: insert_time_dialog.cc:91
msgid "Insert time"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
+
+#: instrument_selector.cc:62
+msgid "-none-"
+msgstr ""
#: interthread_progress_window.cc:103
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr ""
-#: io_selector.cc:216
-#, fuzzy
+#: io_selector.cc:221
msgid "I/O selector"
-msgstr "Inverter selecção"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:264
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 input"
msgstr "%1 entrada"
-#: io_selector.cc:266
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 output"
msgstr "%1 saída"
-#: keyboard.cc:69
+#: keyboard.cc:70
msgid "your own"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:134 keyboard.cc:158
+#: keyboard.cc:133 keyboard.cc:157
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:137 keyboard.cc:161
+#: keyboard.cc:136
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:57
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:54
msgid "Remove shortcut"
-msgstr "Remover saída"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:67
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:63
msgid "Action"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:68
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:64
msgid "Shortcut"
-msgstr "Curto"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:84
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:299
-#, fuzzy
-msgid "Command-"
-msgstr "Comentários"
+#: keyeditor.cc:98
+msgid "Reset Bindings to Defaults"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:300
-#, fuzzy
-msgid "Option-"
-msgstr "Opções"
+#: keyeditor.cc:263
+msgid "Main_menu"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:301
-msgid "Shift-"
+#: keyeditor.cc:265
+msgid "redirectmenu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:302
-#, fuzzy
-msgid "Control-"
-msgstr "Controlos"
+#: keyeditor.cc:267
+msgid "Editor_menus"
+msgstr ""
-#: latency_gui.cc:38
-#, fuzzy
-msgid "sample"
-msgstr "freq.amostragem"
+#: keyeditor.cc:269
+msgid "RegionList"
+msgstr ""
-#: latency_gui.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "msec"
-msgstr "msegs"
+#: keyeditor.cc:271
+msgid "ProcessorMenu"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:40
+msgid "msec"
+msgstr ""
+
+#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444
+#: latency_gui.cc:55
+msgid "%1 sample"
+msgid_plural "%1 samples"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:409
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:273 sfdb_ui.cc:1912
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:53
-msgid "CD"
+#: location_ui.cc:52 location_ui.cc:54
+msgid "Use PH"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:56
+#: location_ui.cc:59
msgid "Glue"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:57
-msgid "SCMS"
+#: location_ui.cc:87
+msgid "Performer:"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:58
+#: location_ui.cc:88
+msgid "Composer:"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:90
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Pré-êmfase"
-#: location_ui.cc:86 location_ui.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Use PH"
-msgstr "Usar MMC"
-
-#: location_ui.cc:89 location_ui.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "Set value to playhead"
-msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
+#: location_ui.cc:317
+msgid "Remove this range"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:311
-msgid "Jump to the end of this range"
+#: location_ui.cc:318
+msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:312
-msgid "Jump to the start of this range"
+#: location_ui.cc:319
+msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "Forget this range"
-msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+#: location_ui.cc:322
+msgid "Set range start from playhead location"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:314
-#, fuzzy
-msgid "Start time"
-msgstr "Ponto inicial de corte"
+#: location_ui.cc:323
+msgid "Set range end from playhead location"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:315
-#, fuzzy
-msgid "End time"
-msgstr "Ponto final de corte"
+#: location_ui.cc:327
+msgid "Remove this marker"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:320
-#, fuzzy
-msgid "Jump to this marker"
-msgstr "Saltar marcador p/frente"
+#: location_ui.cc:328
+msgid "Position - middle click to locate here"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:321
-#, fuzzy
-msgid "Forget this marker"
-msgstr "mover marcador"
+#: location_ui.cc:330
+msgid "Set marker time from playhead location"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:480
+#: location_ui.cc:499
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
#: location_ui.cc:725
-#, fuzzy
msgid "New Marker"
-msgstr "Marcador"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:726
-#, fuzzy
msgid "New Range"
-msgstr "Adicionar novo intervalo"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:740
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:739
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
-msgstr "Ciclos/inserção"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:765
+#: location_ui.cc:764
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:800
+#: location_ui.cc:799
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:1039
+#: location_ui.cc:1042
msgid "add range marker"
msgstr "acrescentar marcador de região"
-#: main.cc:234
-#, fuzzy
-msgid "Could not create user configuration directory"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-
-#: main.cc:243 main.cc:383
-#, fuzzy
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
-
-#: main.cc:373
-#, fuzzy
-msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
-msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)"
+#: main.cc:82
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
+msgstr ""
-#: main.cc:410 main.cc:426
-msgid "JACK exited"
+#: main.cc:107 main.cc:123
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr ""
-#: main.cc:413
+#: main.cc:110
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:428
+#: main.cc:124
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:219
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+" %1 could not understand your command line "
+msgstr ""
+
+#: main.cc:221
+msgid "An error was encountered while launching %1"
msgstr ""
-#: main.cc:519
+#: main.cc:310
msgid " (built using "
msgstr " (compilado "
-#: main.cc:522
+#: main.cc:313
msgid " and GCC version "
msgstr " e versão GCC "
-#: main.cc:532
-msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
+#: main.cc:323
+msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:533
+#: main.cc:324
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-"Algumas partes Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
-#: main.cc:535
-#, fuzzy
+#: main.cc:326
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA"
+msgstr ""
-#: main.cc:536
+#: main.cc:327
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR."
-#: main.cc:537
+#: main.cc:328
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição "
-#: main.cc:538
+#: main.cc:329
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, por "
"favor leia o ficheiro COPYING."
-#: main.cc:547
+#: main.cc:334
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:344
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:553
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)"
+#: main.cc:351
+msgid "could not create %1 GUI"
+msgstr ""
+
+#: main_clock.cc:52
+msgid "Display delta to edit cursor"
+msgstr ""
-#: marker.cc:251
+#: marker.cc:273
msgid "MarkerText"
msgstr "Marcadores"
-#: midi_channel_selector.cc:143
-msgid "All"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400
+#: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:2203 sfdb_ui.cc:665
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
-#: midi_channel_selector.cc:151
+#: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405
+#: midi_channel_selector.cc:441
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"
-#: midi_channel_selector.cc:155
+#: midi_channel_selector.cc:169
msgid "Force"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:57
-msgid "Num"
+#: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370
+msgid "MIDI Channel Control"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:59
-msgid "Vel"
+#: midi_channel_selector.cc:330
+msgid "Playback all channels"
msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:20
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Acrescentar porto"
+#: midi_channel_selector.cc:331
+msgid "Play only selected channels"
+msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:21
-#, fuzzy
-msgid "Port name:"
-msgstr "Nome do directório:"
+#: midi_channel_selector.cc:332
+msgid "Use a single fixed channel for all playback"
+msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:27
-msgid "MidiPortDialog"
+#: midi_channel_selector.cc:333
+msgid "Record all channels"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1616
-msgid "step add"
+#: midi_channel_selector.cc:334
+msgid "Record only selected channels"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1681 midi_region_view.cc:1701
-#, fuzzy
-msgid "alter patch change"
-msgstr "mudo alterado"
+#: midi_channel_selector.cc:335
+msgid "Force all channels to 1 channel"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1735
-msgid "add patch change"
+#: midi_channel_selector.cc:376
+msgid "Inbound"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1751
-#, fuzzy
-msgid "move patch change"
-msgstr "mudo alterado"
+#: midi_channel_selector.cc:396
+msgid "Click to enable recording all channels"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1762
-#, fuzzy
-msgid "delete patch change"
-msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+#: midi_channel_selector.cc:401
+msgid "Click to disable recording all channels"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1811
-#, fuzzy
-msgid "delete selection"
-msgstr "extender selecção"
+#: midi_channel_selector.cc:406
+msgid "Click to invert currently selected recording channels"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1827
-#, fuzzy
-msgid "delete note"
-msgstr "ficheiro eliminado"
+#: midi_channel_selector.cc:413
+msgid "Playback"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2197
-#, fuzzy
-msgid "move notes"
-msgstr "Remover intervalo"
+#: midi_channel_selector.cc:432
+msgid "Click to enable playback of all channels"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2422
-msgid "resize notes"
+#: midi_channel_selector.cc:437
+msgid "Click to disable playback of all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:442
+msgid "Click to invert current selected playback channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:620
+msgid "Click to toggle playback of channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:628
+msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:718
+msgid "Click to toggle recording of channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:726
+msgid "Click to force all recorded channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_export_dialog.cc:35
+msgid "Export MIDI: %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:56
+msgid "Whole"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:57
+msgid "Half"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:58
+msgid "Triplet"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:59
+msgid "Quarter"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:60
+msgid "Eighth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:61
+msgid "Sixteenth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:62
+msgid "Thirty-second"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:63
+msgid "Sixty-fourth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:106
+msgid "Num"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:108
+msgid "Vel"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:216
+msgid "edit note start"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:225
+msgid "edit note channel"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:235
+msgid "edit note number"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:245
+msgid "edit note velocity"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:259
+msgid "edit note length"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:463
+msgid "insert new note"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:527
+msgid "delete notes (from list)"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:602
+msgid "change note channel"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:610
+msgid "change note number"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:620
+msgid "change note velocity"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:690
+msgid "change note length"
+msgstr ""
+
+#: midi_port_dialog.cc:39
+msgid "Add MIDI Port"
+msgstr ""
+
+#: midi_port_dialog.cc:40
+msgid "Port name:"
+msgstr ""
+
+#: midi_port_dialog.cc:45
+msgid "MidiPortDialog"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:859
+msgid "channel edit"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:895
+msgid "velocity edit"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:954
+msgid "add note"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1885
+msgid "step add"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1979 midi_region_view.cc:2002
+msgid "alter patch change"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:2038
+msgid "add patch change"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:2060 midi_region_view.cc:2061
+msgid "move patch change"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:2073 midi_region_view.cc:2074
+msgid "delete patch change"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:2112
+msgid "delete selection"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2640
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2128
+msgid "delete note"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:2587
+msgid "move notes"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3070
msgid "change velocities"
-msgstr "selecção de intervalo"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2693
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3136
msgid "transpose"
-msgstr "Transporte"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2727
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3164
msgid "change note lengths"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2796
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3240
msgid "nudge"
-msgstr "Retocar"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2811
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3255
msgid "change channel"
-msgstr "canais"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3295
+msgid "Bank "
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3296
+msgid "Program "
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3297
+msgid "Channel "
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3002 midi_region_view.cc:3004
+#: midi_region_view.cc:3484
msgid "paste"
msgstr "colar"
-#: midi_time_axis.cc:359
-#, fuzzy
+#: midi_streamview.cc:185
+msgid "attempt to display MIDI region with no source"
+msgstr ""
+
+#: midi_streamview.cc:195
+msgid "attempt to display MIDI region with no model"
+msgstr ""
+
+#: midi_streamview.cc:506
+msgid "failed to create MIDI region"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:309
+msgid "External MIDI Device"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:310
+msgid "External Device Mode"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:318
+msgid "Chns"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:320
+msgid "Click to edit channel settings"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:519
msgid "Show Full Range"
-msgstr "Mostrar tudo"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:363
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:524
msgid "Fit Contents"
-msgstr "Comentários"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:367
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:528
msgid "Note Range"
-msgstr " intervalo"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:368
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:529
msgid "Note Mode"
-msgstr "modo"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:530
+msgid "Channel Selector"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:370
-msgid "MIDI Thru"
+#: midi_time_axis.cc:535
+msgid "Color Mode"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:422
+#: midi_time_axis.cc:594
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:424
+#: midi_time_axis.cc:598
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:435
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:610
msgid "Controllers"
-msgstr "Controlos"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:438
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:615
msgid "No MIDI Channels selected"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:672 midi_time_axis.cc:801
msgid "Hide all channels"
-msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:676 midi_time_axis.cc:805
msgid "Show all channels"
-msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:687 midi_time_axis.cc:816
msgid "Channel %1"
-msgstr "Canais"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:693
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:942 midi_time_axis.cc:974
msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Controlos"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:965 midi_time_axis.cc:968
+msgid "Controller %1"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:707
+#: midi_time_axis.cc:991
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:712
+#: midi_time_axis.cc:998
msgid "Percussive"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:730
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1018
msgid "Meter Colors"
-msgstr "VUímetro (persistência)"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:736
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1025
msgid "Channel Colors"
-msgstr "Número de canais"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:742
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1032
msgid "Track Color"
-msgstr "Cor"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1612 midi_time_axis.cc:1622
+#: midi_time_axis.cc:1628
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1625
+msgid "some"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:43
-msgid "Store this many lines: "
+#: midi_tracer.cc:48
+msgid "Line history: "
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:50
+#: midi_tracer.cc:55
msgid "Auto-Scroll"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:56
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:657
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:740
msgid "Enabled"
-msgstr "Gravar"
+msgstr ""
+
+#: midi_tracer.cc:58
+msgid "Delta times"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:59
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:71
msgid "Port:"
-msgstr "Acrescentar porto"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:34
-msgid "Missing File!"
+#: midi_velocity_dialog.cc:31
+msgid "New velocity"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
+#: missing_file_dialog.cc:35
+msgid "Missing File"
+msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:37
+msgid "Select a folder to search"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:38
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:40
msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Suspender transporte no final da sessão"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:40
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Ignorar anti-aliasing"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:41
+#: missing_file_dialog.cc:42
msgid "Skip this file"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:51
+#: missing_file_dialog.cc:53
msgid "audio"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:70
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:104
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
-#: missing_plugin_dialog.cc:30
-#, fuzzy
+#: missing_plugin_dialog.cc:29
msgid "Missing Plugins"
-msgstr "Efeitos/plug-ins"
+msgstr ""
-#: missing_plugin_dialog.cc:34
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
msgid "OK"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573
-msgid "pre"
+#: mixer_actor.cc:55
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:152
-msgid ""
-"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
-"a menu"
+#: mixer_actor.cc:56
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:160
-msgid ""
-"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-"from a menu"
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:166
-#, fuzzy
-msgid "Select metering point"
-msgstr "Seleccionar regiões"
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:174
-msgid "tupni"
-msgstr "adartne"
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:193
-msgid "Isolate Solo"
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:202
-msgid "Lock Solo Status"
+#: mixer_actor.cc:63
+msgid "Copy Selected Processors"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:204
-#, fuzzy
-msgid "iso"
-msgstr "entradas"
+#: mixer_actor.cc:64
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:205
-msgid "lock"
-msgstr "bloquear"
+#: mixer_actor.cc:65
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:247
-#, fuzzy
-msgid "Mix group"
-msgstr "Sem grupo"
+#: mixer_actor.cc:66
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:551
-msgid "Sends"
-msgstr "Envios"
+#: mixer_actor.cc:67
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:575
-#, fuzzy
-msgid "Snd"
-msgstr "Envios"
+#: mixer_actor.cc:68
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1906
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
+#: mixer_actor.cc:69
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1090
-#, fuzzy
-msgid "Disconnected"
-msgstr "desligado"
+#: mixer_actor.cc:70
+msgid "Deselect all strips and processors"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1225
-msgid ": comment editor"
-msgstr ": editor de comentários"
+#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1304
-msgid "Grp"
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1307
-msgid "~G"
+#: mixer_actor.cc:90
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1349
-#, fuzzy
-msgid "Comments..."
-msgstr "Comentários"
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1351
-#, fuzzy
-msgid "Save As Template..."
-msgstr "Guardar modelo..."
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:125
+msgid "pre"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:704
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
+#: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127 mixer_strip.cc:372 mixer_strip.cc:1410
+#: rc_option_editor.cc:2331
+msgid "Comments"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1362
-msgid "Adjust Latency..."
+#: mixer_strip.cc:149
+msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1365
-msgid "Protect Against Denormals"
+#: mixer_strip.cc:151
+msgid ""
+"\n"
+"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:440
-#, fuzzy
-msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "ID controlo remoto"
+#: mixer_strip.cc:158
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1569
-msgid "in"
-msgstr "entrada"
+#: mixer_strip.cc:169
+msgid "Click to select metering point"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1577
-msgid "post"
-msgstr "pós"
+#: mixer_strip.cc:185
+msgid "Isolate Solo"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1581
-msgid "out"
-msgstr "saída"
+#: mixer_strip.cc:193
+msgid "Lock Solo Status"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1586
-msgid "custom"
+#: mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:2027
+msgid "Iso"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1726
-msgid "Rec"
+#: mixer_strip.cc:250
+msgid "Mix group"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49
-msgid "AFL"
+#: mixer_strip.cc:368 rc_option_editor.cc:2327
+msgid "Phase Invert"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50
-msgid "PFL"
+#: mixer_strip.cc:369 rc_option_editor.cc:2328
+msgid "Record & Monitor"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2429
-msgid "A"
+#: mixer_strip.cc:370 rc_option_editor.cc:2329
+msgid "Solo Iso / Lock"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:102
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: mixer_strip.cc:524
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404
-#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918
-msgid "signal"
-msgstr "sinal"
+#: mixer_strip.cc:688
+msgid "Aux"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1038
-msgid "track display list item for renamed strip not found!"
-msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura"
+#: mixer_strip.cc:710
+msgid "Snd"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1122
-msgid "-all-"
-msgstr "-tudo-"
+#: mixer_strip.cc:776 mixer_strip.cc:879 processor_box.cc:2382
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1636
-msgid "Strips"
-msgstr "Painéis"
+#: mixer_strip.cc:833 mixer_strip.cc:935
+msgid "Add %1 port"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:48
-msgid "SiP"
+#: mixer_strip.cc:840 mixer_strip.cc:942
+msgid "Routing Grid"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
+#: mixer_strip.cc:1171
+msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Médio"
+#: mixer_strip.cc:1174
+msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
+#: mixer_strip.cc:1287
+msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:54
-#, fuzzy
-msgid "soloing"
-msgstr "solo alterado"
+#: mixer_strip.cc:1413
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Comentários*"
-#: monitor_section.cc:55
-msgid "isolated"
+#: mixer_strip.cc:1420
+msgid "Cmt"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "auditioning"
-msgstr "Audição"
-
-#: monitor_section.cc:57
-msgid "Exclusive"
+#: mixer_strip.cc:1423
+msgid "*Cmt*"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Mudo"
+#: mixer_strip.cc:1429
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários"
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
+#: mixer_strip.cc:1473
+msgid "Grp"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:109
-msgid ""
-"When active, something is solo-isolated.\n"
-"Click to de-isolate everything"
+#: mixer_strip.cc:1476
+msgid "~G"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:112
-msgid ""
+#: mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:561
+msgid "Color..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1507 route_time_axis.cc:563
+msgid "Comments..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1509 route_time_axis.cc:565
+msgid "Inputs..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1511 route_time_axis.cc:567
+msgid "Outputs..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1516
+msgid "Save As Template..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1530
+msgid "Adjust Latency..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1533
+msgid "Protect Against Denormals"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1539 route_time_axis.cc:580
+msgid "Remote Control ID..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1823
+msgid "Pre"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1827
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1847
+msgid "Pr"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1851
+msgid "Po"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1860
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2008 route_ui.cc:168
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2020 monitor_section.cc:70
+msgid "AFL"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2023 monitor_section.cc:71
+msgid "PFL"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2034 meter_strip.cc:380
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2241
+msgid "Pre Fader"
+msgstr "Pré-atenuador"
+
+#: mixer_strip.cc:2242
+msgid "Post Fader"
+msgstr "Pós-atenuador"
+
+#: mixer_strip.cc:2286 meter_strip.cc:847
+msgid "Change all in Group to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2288 meter_strip.cc:849
+msgid "Change all to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2290 meter_strip.cc:851
+msgid "Change same track-type to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:130 route_time_axis.cc:818
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: mixer_ui.cc:1224
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura"
+
+#: mixer_ui.cc:1316
+msgid "-all-"
+msgstr "-tudo-"
+
+#: mixer_ui.cc:1853
+msgid "Strips"
+msgstr "Painéis"
+
+#: meter_strip.cc:157
+msgid "Reset Peak"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:883
+msgid "Variable height"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:884
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:885
+msgid "Tall"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:886
+msgid "Grande"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:887
+msgid "Venti"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:82
+msgid "Peak"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:85
+msgid "RMS + Peak"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:88
+msgid "IEC1/DIN"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:91
+msgid "IEC1/Nordic"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:94
+msgid "IEC2/BBC"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:97
+msgid "IEC2/EBU"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:100
+msgid "K20"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:103
+msgid "K14"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:106
+msgid "K12"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:109
+msgid "VU"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:69
+msgid "SiP"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:96 route_group_dialog.cc:49
+msgid "Soloing"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:100
+msgid "Isolated"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:104
+msgid "Auditioning"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:114
+msgid ""
+"When active, something is solo-isolated.\n"
+"Click to de-isolate everything"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:117
+msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:147
+#: monitor_section.cc:134
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:140
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:146
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:156
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:170
msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:160
+#: monitor_section.cc:185
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:196
msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:211
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:225 monitor_section.cc:283
+msgid "Dim"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:235
+msgid "Excl. Solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:237
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:178
+#: monitor_section.cc:244
+msgid "Solo » Mute"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:246
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:638
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:323
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:744
+msgid "Switch monitor to mono"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:747
+msgid "Cut monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:750
+msgid "Dim monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:753
+msgid "Toggle exclusive solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:759
+msgid "Toggle mute overrides solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:771
msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "Criar barramento de controlo"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:643
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:776
msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "Criar barramento de controlo"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:648
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:781
msgid "Solo monitor channel %1"
-msgstr "Criar barramento de controlo"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:653
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:786
msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "panorama para o canal %u"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:796
+msgid "In-place solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:798
+msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:800
+msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner.cc:109 stereo_panner.cc:119
+msgid "bypassed"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner.cc:123
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner_editor.cc:33
+msgid "Mono Panner"
+msgstr ""
-#: nag.cc:22
-msgid "Support Ardour Development"
+#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
+#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
+msgid "%"
msgstr ""
-#: nag.cc:23
+#: nag.cc:41
+msgid "Support %1 Development"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:42
msgid "I'd like to make a one-time donation"
msgstr ""
-#: nag.cc:24
+#: nag.cc:43
msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
msgstr ""
-#: nag.cc:25
+#: nag.cc:44
msgid "I'm already a subscriber!"
msgstr ""
-#: nag.cc:26
+#: nag.cc:45
msgid "Ask about this the next time I export"
msgstr ""
-#: nag.cc:27
+#: nag.cc:46
msgid "Never ever ask me about this again"
msgstr ""
-#: nag.cc:30
+#: nag.cc:49
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
-#: nag.cc:39
+#: nag.cc:58
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "New Preset"
-msgstr "Nova inserção"
+msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Replace existing preset with this name"
-msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
+msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Name of new preset"
-msgstr "Nome para a nova parametrização:"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Normalize regions"
-msgstr "Normalizar região"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Normalize region"
-msgstr "Normalizar região"
+msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
msgid "dbFS"
msgstr ""
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizar"
-#: opts.cc:56
+#: note_select_dialog.cc:33
+msgid "Select Note"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:57
msgid "Usage: "
msgstr "Uso: "
-#: opts.cc:57
-#, fuzzy
+#: opts.cc:58
msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
-msgstr " [session-name] Nome de sessão a carregar\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:58
-#, fuzzy
+#: opts.cc:59
msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr " -v, --version Mostrar informação sobre versão\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:59
-#, fuzzy
+#: opts.cc:60
msgid " -h, --help Print this message\n"
-msgstr " -h, --help Mostrar esta mesma mensagem\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:60
-#, fuzzy
+#: opts.cc:61
+msgid ""
+" -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:62
msgid ""
" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
-" -b, --bindings Mostrar todas as associações de teclado "
-"possíveis\n"
-#: opts.cc:61
-#, fuzzy
+#: opts.cc:63
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
-" -c, --name name Empregar um nome de cliente JACK "
-"específico (ardour)\n"
-#: opts.cc:62
+#: opts.cc:64
msgid ""
" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:63
+#: opts.cc:65
msgid ""
" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
"available options\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:64
-#, fuzzy
-msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
+#: opts.cc:66
+msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
msgstr ""
-" -n, --show-splash Mostrar ecran de apresentação inicial\n"
-#: opts.cc:65
+#: opts.cc:67
msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:66
-#, fuzzy
+#: opts.cc:68
msgid ""
" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
msgstr ""
-" -N, --new session-name Criar uma nova sessão denominada pela "
-"linha de comando\n"
-#: opts.cc:67
-#, fuzzy
+#: opts.cc:69
msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
-" -o, --use-hw-optimizations Tentar usar optimizações específicas do "
-"hardware\n"
-#: opts.cc:68
-#, fuzzy
+#: opts.cc:70
+msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:71
msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
-msgstr " -v, --version Mostrar informação sobre versão\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:70
-#, fuzzy
+#: opts.cc:73
msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -V, --novst Não usar suporte VST\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:72
+#: opts.cc:75
msgid ""
" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
"and then quit\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:73
-#, fuzzy
+#: opts.cc:76
msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
msgstr ""
-" -C, --curvetest filename Depurador do algoritmo de curvaturas\n"
-#: opts.cc:74
+#: opts.cc:77
msgid ""
" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:780
+#: panner2d.cc:854
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420
+#: panner2d.cc:856 panner_ui.cc:400 plugin_ui.cc:452
msgid "Bypass"
msgstr "Ignorar"
-#: panner2d.cc:786
+#: panner2d.cc:862
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:72
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Modo de automatização de panorâmica"
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:73
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo de automatização de panorâmica"
-#: panner_ui.cc:308
-msgid ""
-"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
-msgstr ""
-
-#: playlist_selector.cc:45
-#, fuzzy
+#: playlist_selector.cc:43
msgid "Playlists"
-msgstr "Lista de reprodução"
+msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:57
+#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Listas de reprodução agrupadas por faixa"
-#: playlist_selector.cc:67
-msgid "close"
-msgstr "fechar"
-
-#: playlist_selector.cc:104
-#, fuzzy
+#: playlist_selector.cc:101
msgid "Playlist for %1"
-msgstr "Lista de reprodução"
+msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:117
+#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Outras faixas"
-#: playlist_selector.cc:134
+#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr "não atribuidas"
-#: playlist_selector.cc:186
-#, fuzzy
+#: playlist_selector.cc:194
msgid "Imported"
-msgstr "Importar"
+msgstr ""
-#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
+#: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
msgid "dB scale"
msgstr ""
-#: plugin_eq_gui.cc:106
-#, fuzzy
+#: plugin_eq_gui.cc:116
msgid "Show phase"
-msgstr "Mostrar linhas de tempo"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:229
msgid "Name contains"
-msgstr "Nome para lista de reprodução"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:233
msgid "Type contains"
-msgstr "apagar ligações"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:231
msgid "Category contains"
-msgstr "ardour: ligações"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:253
msgid "Author contains"
-msgstr "Autores"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:255
msgid "Library contains"
-msgstr "apagar ligações"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:537
msgid "Favorites only"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:223 plugin_selector.cc:537
msgid "Hidden only"
-msgstr "Escondida"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:66
+#: plugin_selector.cc:64
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:85
msgid "Fav"
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Hid"
-msgstr "Esconder"
-
-#: plugin_selector.cc:88
-#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
-msgstr "Efeitos/plug-ins disponíveis"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Category"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Creator"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "# Audio In"
-msgstr "Audição"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:93
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "# Audio Out"
-msgstr "Acrescentar barramento audio"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:94
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:93
msgid "# MIDI In"
-msgstr "Associação MIDI"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:95
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:94
msgid "# MIDI Out"
-msgstr "Rastrear saídas MIDI"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:117
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:116
msgid "Plugins to be connected"
-msgstr "Efeitos/plug-ins para ligar e inserir"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:129
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Acrescentar à lista de efeitos/plug-ins"
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:133
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Remover da lista de efeitos/plug-ins"
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:135
msgid "Update available plugins"
msgstr "Actualizar efeitos/plug-ins disponíveis"
-#: plugin_selector.cc:173
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:172
msgid "Insert Plugin(s)"
-msgstr "Inserir região"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:337 plugin_selector.cc:338 plugin_selector.cc:339
+#: plugin_selector.cc:340
+msgid "variable"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:461
+#: plugin_selector.cc:496
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:606
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:644
msgid "Favorites"
-msgstr "aGrav"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:608
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:646
msgid "Plugin Manager..."
-msgstr "Novo efeito/plug-in..."
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:612
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:650
msgid "By Creator"
-msgstr "Criar"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:615
+#: plugin_selector.cc:653
msgid "By Category"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:107
+#: plugin_ui.cc:113
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261
+#: plugin_ui.cc:122 plugin_ui.cc:227
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
msgstr ""
-"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
-"não suporta VST)"
-#: plugin_ui.cc:119
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:125
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
-"não suporta VST)"
+
+#: plugin_ui.cc:257
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of %1)"
+msgstr ""
#: plugin_ui.cc:329
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Add"
msgstr "Acrescentar"
+#: plugin_ui.cc:422
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
#: plugin_ui.cc:423
-#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
-msgstr "Efeitos/plug-ins"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:430
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613
+#: plugin_ui.cc:431
+msgid "Save a new preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:432
+msgid "Save the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:433
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:434
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:663
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:468
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:502
-msgid "latency (%1 samples)"
-msgstr ""
+#: plugin_ui.cc:507
+msgid "latency (%1 sample)"
+msgid_plural "latency (%1 samples)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: plugin_ui.cc:504
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:509
msgid "latency (%1 ms)"
-msgstr "Latência"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:515
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:520
msgid "Edit Latency"
-msgstr "Latência"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:566
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"full version"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:545
-msgid "Plugin preset %1 not found"
-msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente"
+#: plugin_ui.cc:574
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:620
+#: plugin_ui.cc:670
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: port_group.cc:334
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:337
msgid "%1 Busses"
-msgstr "Barramentos"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:335
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Tracks"
-msgstr "para faixas"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:336
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:339
msgid "Hardware"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:337
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:340
msgid "%1 Misc"
-msgstr "Miscelânea"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:341
msgid "Other"
msgstr ""
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
#: port_group.cc:463
msgid "MTC in"
msgstr ""
#: port_group.cc:466
-#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
-msgstr "Usar controlo MIDI"
+msgstr ""
#: port_group.cc:469
-#, fuzzy
msgid "MIDI clock in"
-msgstr "Associação MIDI"
+msgstr ""
#: port_group.cc:472
msgid "MMC in"
msgstr ""
#: port_group.cc:476
-#, fuzzy
msgid "MTC out"
-msgstr "Porto MTC"
+msgstr ""
#: port_group.cc:479
-#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
-msgstr "Usar controlo MIDI"
+msgstr ""
#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:532
msgid ":monitor"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:47
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:39
msgid "Measure Latency"
-msgstr "Latência"
+msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:57
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:50
msgid "Send/Output"
-msgstr "Saída"
-
-#: port_insert_ui.cc:58
-msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
-msgid "Disconnected from audio engine"
+#: port_insert_ui.cc:51
+msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:91
+#: port_insert_ui.cc:85
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:140
-msgid "Detecting ..."
-msgstr ""
-
-#: port_insert_ui.cc:171
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:165
msgid "Port Insert "
-msgstr "Nova inserção"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
msgid "<b>Sources</b>"
-msgstr "Avançado..."
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341
+#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:432
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:456
+#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:453
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:472
msgid "Remove all"
-msgstr "Remover marcador"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
+#, c-format
msgid "%s all"
-msgstr "Reiniciar tudo"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:502
+#: port_matrix.cc:527
msgid "Rescan"
msgstr "Refrescar"
-#: port_matrix.cc:503
+#: port_matrix.cc:529
msgid "Show individual ports"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:705
+#: port_matrix.cc:535
+msgid "Flip"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:722
+msgid ""
+"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
+"or buss cannot support the new configuration."
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:725
+msgid "Cannot add port"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:747
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:706
+#: port_matrix.cc:748
msgid ""
-"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
-"accept the new number of inputs."
+"This port cannot be removed.\n"
+"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
+"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:897
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:965
+#, c-format
msgid "Remove '%s'"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:912
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:980
+#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
-msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:925
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:1046 transform_dialog.cc:62
msgid "channel"
-msgstr "canais"
+msgstr ""
#: port_matrix_body.cc:82
-#, fuzzy
msgid "There are no ports to connect."
-msgstr "Não existem portos JACK disponíveis"
+msgstr ""
#: port_matrix_body.cc:84
-#, fuzzy
msgid "There are no %1 ports to connect."
-msgstr "Não existem portos JACK disponíveis"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:600
-msgid "New send"
-msgstr "Novo envio"
+#: processor_box.cc:150
+msgid "Send"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:601
-msgid "Show send controls"
-msgstr "Mostrar controlos de envio"
+#: processor_box.cc:152
+msgid "Return"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324
-msgid "Plugin Incompatibility"
+#: processor_box.cc:310
+msgid ""
+"\n"
+"This mono plugin has been replicated %1 times."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:314
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:317
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:361
+#, c-format
+msgid "(%1x1) "
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:437
+msgid "Show All Controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:441
+msgid "Hide All Controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:475
+msgid "Link panner controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:575
+msgid "on"
msgstr ""
+#: processor_box.cc:575 rc_option_editor.cc:2360 rc_option_editor.cc:2374
+msgid "off"
+msgstr "desligado"
+
#: processor_box.cc:957
+msgid ""
+"Right-click to add/remove/edit\n"
+"plugins,inserts,sends and more"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1429 processor_box.cc:1804
+msgid "Plugin Incompatibility"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1432
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:963
+#: processor_box.cc:1438
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:966
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1441
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "%1 entrada"
-msgstr[1] "%1 entrada"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:970
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1445
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] ""
-"entrada\n"
-"automática"
msgstr[1] ""
-"entrada\n"
-"automática"
-#: processor_box.cc:973
+#: processor_box.cc:1448
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:976
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1451
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[0] "canais"
-msgstr[1] "canais"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:980
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1455
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[0] "canais"
-msgstr[1] "canais"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:983
+#: processor_box.cc:1458
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1020
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1495
msgid "Cannot set up new send: %1"
-msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1327
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1807
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-"Não é possível reordenar os redireccionamentos\n"
-"na forma pretendida porque as entradas e saídas\n"
-"não podem ser combinadas correctamente."
-#: processor_box.cc:1536
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1991
msgid "Rename Processor"
-msgstr "Renomear faixa"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1567
+#: processor_box.cc:2022
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1679
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2159
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2170
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-"Não foi possível copiar o conjunto de redireccionamentos,\n"
-"provavelmente porque a configuração de entradas e saídas\n"
-"para os efeitos/plug-ins não combinam correctamente\n"
-"com a configuração desta faixa."
-#: processor_box.cc:1737
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2216
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766
+#: processor_box.cc:2220 processor_box.cc:2245
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Sim, remover todos"
-#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2222 processor_box.cc:2247
msgid "Remove processors"
-msgstr "Remover marcador"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1758
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2237
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:1761
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2240
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:1965
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2428
msgid "New Plugin"
-msgstr "Novo efeito/plug-in..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1968
+#: processor_box.cc:2431
msgid "New Insert"
msgstr "Nova inserção"
-#: processor_box.cc:1971
-msgid "New Send ..."
-msgstr "Novo envio..."
+#: processor_box.cc:2434
+msgid "New External Send ..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1975
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2438
msgid "New Aux Send ..."
-msgstr "Novo envio..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1977
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2441
+msgid "Send Options"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2443
msgid "Clear (all)"
-msgstr "Apagar todos os intervalos"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1979
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2445
msgid "Clear (pre-fader)"
-msgstr "Apagar VUímetro"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1981
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2447
msgid "Clear (post-fader)"
-msgstr "Apagar VUímetro"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2007
-msgid "Activate all"
-msgstr "Activar todos"
+#: processor_box.cc:2473
+msgid "Activate All"
+msgstr "Activar tudo"
-#: processor_box.cc:2009
-msgid "Deactivate all"
-msgstr "Desactivar todos"
+#: processor_box.cc:2475
+msgid "Deactivate All"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2011
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2477
msgid "A/B Plugins"
-msgstr "Efeitos/plug-ins"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2021
-#, fuzzy
-msgid "Controls..."
-msgstr "Controlos"
+#: processor_box.cc:2486
+msgid "Edit with generic controls..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2263
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2789
msgid "%1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2791
+msgid "%1 (by %2)"
+msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:36
-#, fuzzy
+#: patch_change_dialog.cc:50
msgid "Patch Change"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:76
+msgid "Patch Bank"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:83
+msgid "Patch"
+msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr ""
msgid "main grid"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
-#, fuzzy
-msgid "Beats/128"
-msgstr "Batimentos/8"
-
-#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "Beats/64"
-msgstr "Batimentos/4"
-
-#: quantize_dialog.cc:51
-msgid "Legato"
-msgstr ""
-
-#: quantize_dialog.cc:52
-msgid "Groove"
+#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
+msgid "Quantize"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Quantize Type"
-msgstr "Tipo de ficheiro"
-
-#: quantize_dialog.cc:65
+#: quantize_dialog.cc:56
msgid "Strength"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:68
+#: quantize_dialog.cc:59
msgid "Swing"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:71
+#: quantize_dialog.cc:62
msgid "Threshold (ticks)"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:72
-#, fuzzy
+#: quantize_dialog.cc:63
msgid "Snap note start"
-msgstr "Ajustar ao início de região"
+msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:73
-#, fuzzy
+#: quantize_dialog.cc:64
msgid "Snap note end"
-msgstr "Ajustar ao segundo"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:66
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:77
msgid "Click audio file:"
-msgstr "Ficheiro audio para metrónomo"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:80 rc_option_editor.cc:87
msgid "Browse..."
-msgstr "Pesquisar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:74
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:84
msgid "Click emphasis audio file:"
-msgstr "Ficheiro audio para metrónomo acentuado"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:104
+#: rc_option_editor.cc:116
msgid "Choose Click"
msgstr "Metrónomo"
-#: rc_option_editor.cc:122
+#: rc_option_editor.cc:139
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Usar metrónomo acentuado"
-#: rc_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:170
msgid "Limit undo history to"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:150
+#: rc_option_editor.cc:171
msgid "Save undo history of"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:180 rc_option_editor.cc:187
msgid "commands"
-msgstr "comentários"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:308
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:325
msgid "Edit using:"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:315 rc_option_editor.cc:342 rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:331 rc_option_editor.cc:357 rc_option_editor.cc:384
msgid "+ button"
msgstr "+ botão"
-#: rc_option_editor.cc:335
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:351
msgid "Delete using:"
-msgstr "Eliminar com"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:363
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:378
msgid "Insert note using:"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:391
-#, fuzzy
-msgid "Toggle snap using:"
-msgstr "Ignorar ajuste com"
+#: rc_option_editor.cc:405
+msgid "Ignore snap using:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:408
+#: rc_option_editor.cc:421
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:532
+#: rc_option_editor.cc:544
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:584
-msgid "Playback (seconds of buffering):"
+#: rc_option_editor.cc:547
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:597
-msgid "Recording (seconds of buffering):"
+#: rc_option_editor.cc:573
+msgid "Major font-scale changes require an application restart to re-layout."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:658
-msgid "Feedback"
+#: rc_option_editor.cc:614
+msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:663
-msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
+#: rc_option_editor.cc:666
+msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:784
-msgid "%1 Preferences"
+#: rc_option_editor.cc:679
+msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:792
-msgid "DSP CPU Utilization"
+#: rc_option_editor.cc:737
+msgid "Control Surface Protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:796
-msgid "Signal processing uses"
+#: rc_option_editor.cc:746
+msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:801
-msgid "all but one processor"
+#: rc_option_editor.cc:903
+msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:802
-#, fuzzy
-msgid "all available processors"
-msgstr "Portos disponíveis"
+#: rc_option_editor.cc:904
+msgid "Show Video Server Startup Dialog"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:805
-msgid "%1 processors"
+#: rc_option_editor.cc:905
+msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:815
-#, fuzzy
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "VUímetro (persistência)"
+#: rc_option_editor.cc:913
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
+"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:834
-msgid "off"
-msgstr "desligado"
+#: rc_option_editor.cc:915
+msgid "Video Server URL:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:821 session_option_editor.cc:145
-#, fuzzy
-msgid "short"
-msgstr "Curto"
+#: rc_option_editor.cc:920
+msgid ""
+"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
+"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
+"the video-server is running locally"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:822 rc_option_editor.cc:837
-#, fuzzy
-msgid "medium"
-msgstr "Médio"
+#: rc_option_editor.cc:922
+msgid "Video Folder:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:823
-msgid "long"
+#: rc_option_editor.cc:927
+msgid ""
+"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
+"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
+"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
+"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
+"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
-#, fuzzy
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "VUímetro (decaimento)"
+#: rc_option_editor.cc:934
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
+"the video-export dialog."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:835
-#, fuzzy
-msgid "slowest"
-msgstr "Mais lento"
+#: rc_option_editor.cc:939
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
+"confirmation"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:836
-msgid "slow"
+#: rc_option_editor.cc:1022
+msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:838
-#, fuzzy
-msgid "fast"
-msgstr "rápido"
+#: rc_option_editor.cc:1023
+msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:839
-#, fuzzy
-msgid "faster"
-msgstr "Rápido"
+#: rc_option_editor.cc:1024
+msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:840
-msgid "fastest"
-msgstr "rápido"
+#: rc_option_editor.cc:1035
+msgid "General"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:858
-#, fuzzy
-msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Verificar remoção da última captura"
+#: rc_option_editor.cc:1041
+msgid "Scan for Plugins"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:866
-msgid "Make periodic backups of the session file"
+#: rc_option_editor.cc:1048
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
+"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:874
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+#: rc_option_editor.cc:1055
+msgid ""
+"Specify the default timeout for plugin instantiation in 1/10 seconds. "
+"Plugins that require more time to load will be blacklisted. A value of 0 "
+"disables the timeout."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:882
-msgid "Always copy imported files"
+#: rc_option_editor.cc:1057
+msgid "Scan Time Out [deciseconds]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:890
-#, fuzzy
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "Estreitar painéis de mistura"
+#: rc_option_editor.cc:1065
+msgid "VST"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:898
-#, fuzzy
-msgid "Name new markers"
-msgstr "remover marcador"
+#: rc_option_editor.cc:1071
+msgid "Clear VST Cache"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:912
-#, fuzzy
-msgid "Keep record-enable engaged on stop"
-msgstr "Gravação permanece activa quando parar"
+#: rc_option_editor.cc:1075
+msgid "Clear VST Blacklist"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:920
-#, fuzzy
-msgid "Stop recording when an xrun occurs"
-msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
+#: rc_option_editor.cc:1083
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
+"cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
+"available after triggering a 'Scan' manually"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:928
-msgid "Create markers where xruns occur"
+#: rc_option_editor.cc:1086
+msgid "Linux VST Path:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:936
-#, fuzzy
-msgid "Stop at the end of the session"
-msgstr "Ir para o final da sessão"
+#: rc_option_editor.cc:1093
+msgid "Windows VST Path:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:944
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1102
+msgid "Audio Unit"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:952
-#, fuzzy
-msgid "Primary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+#: rc_option_editor.cc:1111
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
+"When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
+"manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
+"during plugin discovery will disable it."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:960
-#, fuzzy
-msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+#: rc_option_editor.cc:1114
+msgid "Clear AU Cache"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:968
-msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+#: rc_option_editor.cc:1118
+msgid "Clear AU Blacklist"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:976
-#, fuzzy
-msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
-msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar"
+#: rc_option_editor.cc:1201
+msgid "Set Windows VST Search Path"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:986
-#, fuzzy
-msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Inverter selecção na faixa"
+#: rc_option_editor.cc:1216
+msgid "Set Linux VST Search Path"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:994
-msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+#: rc_option_editor.cc:1297
+msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1002
-msgid "Show meters on tracks in the editor"
+#: rc_option_editor.cc:1309
+msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
-#, fuzzy
-msgid "Use overlap equivalency for regions"
-msgstr "estabelecer selecção desde a região"
+#: rc_option_editor.cc:1313
+msgid "Signal processing uses"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1018
-msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+#: rc_option_editor.cc:1318
+msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1026
-#, fuzzy
-msgid "Show waveforms in regions"
-msgstr "Mostrar regiões de automatização"
+#: rc_option_editor.cc:1319
+msgid "all available processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1322
+msgid "%1 processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1325
+msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1330
+msgid "Options|Undo"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1337
+msgid "Verify removal of last capture"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1345
+msgid "Make periodic backups of the session file"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1350
+msgid "Session Management"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1355
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1362
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1370
+msgid "Maximum number of recent sessions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1383
+msgid "Click gain level"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1388 route_time_axis.cc:266 route_time_axis.cc:821
+msgid "Automation"
+msgstr "Automatização"
+
+#: rc_option_editor.cc:1393
+msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1402
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1414
+msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1423
+msgid "Play loop is a transport mode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1428
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
+"playback to always play the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
+"cancels loop playback"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1434
+msgid "Stop recording when an xrun occurs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1439
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1445
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1454
+msgid "Stop at the end of the session"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1459
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
+"all times"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1467
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1472
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1480
+msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1484
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1489
+msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1493
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1497
+msgid "Sync/Slave"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1501
+msgid "External timecode source"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1510
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1516
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
+"external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1526
+msgid "Sync lock timecode to clock - Disable drift compensation."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1532
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
+"timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
+"shares clock-sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio "
+"interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
+"fixed at 1.0.Varispeed LTC will be ignored and cause drift.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
+"the timecode sources shares clock sync."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1547
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1553
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
+"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
+"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1563
+msgid "LTC Reader"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1567
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1582
+msgid "LTC Generator"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1587
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1594
+msgid "Send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1600
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
+"transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1606
+msgid "LTC generator level"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1610
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1622
+msgid "Allow dragging of playhead"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1630
+msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1638
+msgid "Show meters on tracks in the editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1646
+msgid "Display master-meter in the toolbar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1033
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1653
+msgid "Default fade shape"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1672
+msgid "Regions in active edit groups are edited together"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1673
+msgid "whenever they overlap in time"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1674
+msgid "only if they have identical length, position and origin"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1684
+msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1692
+msgid "Show waveforms in regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1700
+msgid "Show gain envelopes in audio regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1701
+msgid "in all modes"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1702
+msgid "only in region gain mode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1709
msgid "Waveform scale"
-msgstr "Forma de onda"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1038
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "linear"
msgstr "linear"
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1715
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1045
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1721
msgid "Waveform shape"
-msgstr "Forma de onda"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1050
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1726
msgid "traditional"
-msgstr "Tradicional"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1051
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1727
msgid "rectified"
-msgstr "Rectificado"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1736
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1744
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1074
-msgid "Color regions using their track's color"
+#: rc_option_editor.cc:1752
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1081
-msgid "Buffering"
+#: rc_option_editor.cc:1760
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1090
-msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
+#: rc_option_editor.cc:1767
+msgid "Name new markers"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1097
-#, fuzzy
-msgid "Record monitoring handled by"
-msgstr "Monitorização"
+#: rc_option_editor.cc:1773
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1108
-#, fuzzy
-msgid "ardour"
-msgstr "ardour: cronómetro"
+#: rc_option_editor.cc:1779
+msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1109
-#, fuzzy
-msgid "audio hardware"
-msgstr "Quadros audio"
+#: rc_option_editor.cc:1786
+msgid "After splitting selected regions, select"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1115
-msgid "PFL signals come from"
+#: rc_option_editor.cc:1791
+msgid "no regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1120
-#, fuzzy
-msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "Remover marcador"
+#: rc_option_editor.cc:1794
+msgid "newly-created regions"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1121
-msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+#: rc_option_editor.cc:1798
+msgid "existing selection and newly-created regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1127
-msgid "AFL signals come from"
+#: rc_option_editor.cc:1805
+msgid "Buffering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1813
+msgid "Record monitoring handled by"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1132
-msgid "post-fader but before post-fader processors"
+#: rc_option_editor.cc:1819
+msgid "via Audio Driver"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1133
-#, fuzzy
-msgid "after post-fader processors"
-msgstr "Remover marcador"
+#: rc_option_editor.cc:1825
+msgid "audio hardware"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1140
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1832
msgid "Tape machine mode"
-msgstr "Modo de automatizaçã"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1837
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1842
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1157
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1849
msgid "Connect track inputs"
-msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1162
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1854
msgid "automatically to physical inputs"
-msgstr "Ligar entradas automaticamente"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176
+#: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1868
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1169
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1861
msgid "Connect track and bus outputs"
-msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1174
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1866
msgid "automatically to physical outputs"
-msgstr "Ligar saídas automaticamente"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1175
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1867
msgid "automatically to master bus"
-msgstr "ligar saídas principais automaticamente"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1180
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1872
msgid "Denormals"
-msgstr "normal"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1877
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1884
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1890
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1896
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1206
+#: rc_option_editor.cc:1903
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1210
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+#: rc_option_editor.cc:1910
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1220
-#, fuzzy
-msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte"
-
-#: rc_option_editor.cc:1228
-#, fuzzy
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação"
+#: rc_option_editor.cc:1926
+msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1934
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1944
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1252
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1952
msgid "Replicate missing region channels"
-msgstr "Criar uma região para cada canal"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1274 rc_option_editor.cc:1286
-#: rc_option_editor.cc:1290 rc_option_editor.cc:1298 rc_option_editor.cc:1306
-#: rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1316 rc_option_editor.cc:1324
-#: rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1340
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1959 rc_option_editor.cc:1961 rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:1988 rc_option_editor.cc:2000 rc_option_editor.cc:2012
+#: rc_option_editor.cc:2016 rc_option_editor.cc:2024 rc_option_editor.cc:2032
+#: rc_option_editor.cc:2040 rc_option_editor.cc:2042 rc_option_editor.cc:2050
+#: rc_option_editor.cc:2058 rc_option_editor.cc:2066 rc_option_editor.cc:2074
+#: rc_option_editor.cc:2076
msgid "Solo / mute"
-msgstr "Solo via barramento"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
-msgid "Solo mute cut (dB)"
+#: rc_option_editor.cc:1964
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1971
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1278
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1980
msgid "Listen Position"
-msgstr "Posição"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1985
+msgid "after-fader (AFL)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1986
+msgid "pre-fader (PFL)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1283
-msgid "after-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1992
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1997
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1998
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2004
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2009
+msgid "immediately post-fader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1284
-#, fuzzy
-msgid "pre-fader listen"
-msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
+#: rc_option_editor.cc:2010
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1293
+#: rc_option_editor.cc:2019
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1301
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2027
msgid "Show solo muting"
-msgstr "Mostrar todas as automatizações"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:2035
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1314
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2040
msgid "Default track / bus muting options"
-msgstr "Faixas/barramentos"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1319
+#: rc_option_editor.cc:2045
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:2053
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1335
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2061
msgid "Mute affects control outputs"
-msgstr "usar saídas de controlo"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:2069
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1348 rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1364
-#: rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 rc_option_editor.cc:1389
-#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1406 rc_option_editor.cc:1415
-#, fuzzy
-msgid "MIDI control"
-msgstr "Usar controlo MIDI"
+#: rc_option_editor.cc:2074
+msgid "Send Routing"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2079
+msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2087
+msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1359
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2105
msgid "Send MIDI Time Code"
-msgstr "Enviar controlo MIDI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:2113
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:2122
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:2130
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1392
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2138
msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Enviar controlo MIDI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:2146
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1409
+#: rc_option_editor.cc:2155
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1418
+#: rc_option_editor.cc:2164
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1426 rc_option_editor.cc:1439
-#, fuzzy
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Mesas de controlo"
+#: rc_option_editor.cc:2173
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1430
-#, fuzzy
-msgid "Control surface remote ID"
-msgstr "Mesas de controlo"
+#: rc_option_editor.cc:2181
+msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1435
-#, fuzzy
-msgid "assigned by user"
-msgstr "não atribuidas"
+#: rc_option_editor.cc:2189
+msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1436
-msgid "follows order of mixer"
+#: rc_option_editor.cc:2194
+msgid "Midi Audition"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1437
-msgid "follows order of editor"
+#: rc_option_editor.cc:2198
+msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
-msgid "Keyboard"
+#: rc_option_editor.cc:2229 rc_option_editor.cc:2239 rc_option_editor.cc:2241
+msgid "User interaction"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:80
-msgid "audition this region"
-msgstr "ouvir esta região"
+#: rc_option_editor.cc:2232
+msgid ""
+"Use translations of %1 messages\n"
+" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
+" <i>(if available for your language preferences)</i>"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:89 region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "Posição"
+#: rc_option_editor.cc:2239
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:91
-msgid "End:"
-msgstr "Final:"
+#: rc_option_editor.cc:2249
+msgid "Control surface remote ID"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:93 sfdb_ui.cc:140
-msgid "Length:"
+#: rc_option_editor.cc:2254
+msgid "assigned by user"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:95
-msgid "Sync point (relative to region):"
+#: rc_option_editor.cc:2255
+msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:97
-msgid "Sync point (absolute):"
+#: rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2278 rc_option_editor.cc:2287
+#: rc_option_editor.cc:2297 rc_option_editor.cc:2321 rc_option_editor.cc:2334
+#: rc_option_editor.cc:2343
+msgid "Preferences|GUI"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:99
-msgid "File start:"
+#: rc_option_editor.cc:2272
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:103
-msgid "Sources:"
+#: rc_option_editor.cc:2281
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:105
-msgid "Source:"
+#: rc_option_editor.cc:2290
+msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:168
-#, fuzzy
-msgid "Region '%1'"
-msgstr "Regiões"
+#: rc_option_editor.cc:2303
+msgid "update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:275
-#, fuzzy
-msgid "change region start position"
-msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
+#: rc_option_editor.cc:2312
+msgid "Lock timeout (seconds)"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:291
-#, fuzzy
-msgid "change region end position"
-msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
+#: rc_option_editor.cc:2320
+msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "change region length"
-msgstr "alterar duração de evanescimento"
+#: rc_option_editor.cc:2336
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2346
+msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2365 rc_option_editor.cc:2384
+#: rc_option_editor.cc:2400 rc_option_editor.cc:2416 rc_option_editor.cc:2430
+#: rc_option_editor.cc:2444 rc_option_editor.cc:2446
+msgid "Preferences|Metering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2355
+msgid "Peak hold time"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2361
+msgid "short"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2362
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2363
+msgid "long"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2369
+msgid "DPM fall-off"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2375
+msgid "slowest [6.6dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2376
+msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2377
+msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2378
+msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2379
+msgid "medium [20dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2380
+msgid "fast [32dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2381
+msgid "faster [46dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2382
+msgid "fastest [70dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2388
+msgid "Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2393 rc_option_editor.cc:2409
+msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2394 rc_option_editor.cc:2410
+msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2395 rc_option_editor.cc:2411
+msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2396 rc_option_editor.cc:2412
+msgid "-15dBFS (DIN)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2398
+msgid ""
+"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
+"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2404
+msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2414
+msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2420
+msgid "VU Meter standard"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2425
+msgid "0VU = -2dBu (France)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2426
+msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2427
+msgid "0VU = +4dBu (standard)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2428
+msgid "0VU = +8dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2434
+msgid "Peak threshold [dBFS]"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:405 region_editor.cc:417
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2442
+msgid ""
+"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
+"indicator will flash red."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2449
+msgid "LED meter style"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2457
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:79
+msgid "audition this region"
+msgstr "ouvir esta região"
+
+#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:75
+msgid "Position:"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:155
+msgid "End:"
+msgstr "Final:"
+
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:145
+msgid "Length:"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:94
+msgid "Sync point (relative to region):"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:96
+msgid "Sync point (absolute):"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:98
+msgid "File start:"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:102
+msgid "Sources:"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:104
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:166
+msgid "Region '%1'"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:273
+msgid "change region start position"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:289
+msgid "change region end position"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:309
+msgid "change region length"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
msgid "change region sync point"
-msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:18
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:42
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
-msgstr "Níveis de região"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:34
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:55
msgid "Region Name"
-msgstr "Por nome de região"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:51
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:72
msgid "Track:"
-msgstr "Faixa"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:81
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:104
msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Reproduzir região em ciclo"
+msgstr ""
-#: region_view.cc:272
+#: region_view.cc:277
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:288 region_view.cc:307
-#, fuzzy
+#: region_view.cc:292 region_view.cc:311
msgid "minutes"
-msgstr "Minutos"
+msgstr ""
-#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
-#, fuzzy
+#: region_view.cc:295 region_view.cc:314
msgid "msecs"
-msgstr "msegs"
+msgstr ""
-#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
+#: region_view.cc:298 region_view.cc:317
msgid "secs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:297
+#: region_view.cc:301
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:303
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:316
+#: region_view.cc:320
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
msgstr ""
-#: return_ui.cc:104
+#: return_ui.cc:102
msgid "Return "
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:33
+#: rhythm_ferret.cc:48
msgid "Percussive Onset"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:34
+#: rhythm_ferret.cc:49
msgid "Note Onset"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:39
+#: rhythm_ferret.cc:54
msgid "Energy Based"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:40
+#: rhythm_ferret.cc:55
msgid "Spectral Difference"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:41
+#: rhythm_ferret.cc:56
msgid "High-Frequency Content"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:42
+#: rhythm_ferret.cc:57
msgid "Complex Domain"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:43
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:58
msgid "Phase Deviation"
-msgstr "Posição"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:44
+#: rhythm_ferret.cc:59
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:45
+#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:50
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:65
msgid "Split region"
-msgstr "Separar região"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:51
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:66
msgid "Snap regions"
-msgstr "Separar região"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:52
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:67
msgid "Conform regions"
-msgstr "Nome para a região:"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:57
+#: rhythm_ferret.cc:72
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:63
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:78
msgid "Analyze"
-msgstr "Analizar intervalo"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:98
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:113
msgid "Detection function"
-msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:102
+#: rhythm_ferret.cc:117
msgid "Trigger gap"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:69
+#: rhythm_ferret.cc:122 strip_silence_dialog.cc:64
msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:112
+#: rhythm_ferret.cc:127
msgid "Peak threshold"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:117
+#: rhythm_ferret.cc:132
msgid "Silence threshold"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:122
+#: rhythm_ferret.cc:137
msgid "Sensitivity"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:126
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:141
msgid "Operation"
-msgstr "Opções"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:340
+#: rhythm_ferret.cc:355
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:680
-#, fuzzy
-msgid "Route Group"
-msgstr "Grupo"
+#: route_group_dialog.cc:42
+msgid "Track/bus Group"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:40
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:47
msgid "Relative"
-msgstr "Alinhar relativamente"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:41
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:48
msgid "Muting"
-msgstr "Ordenação"
-
-#: route_group_dialog.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "Soloing"
-msgstr "Solo livre"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:43
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:50
msgid "Record enable"
-msgstr "Gravar"
-
-#: route_group_dialog.cc:44
-#, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr "Seleccionar"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Editar com"
+#: route_group_dialog.cc:52
+msgid "Active state"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Route active state"
-msgstr "estado de automatização"
+#: route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:82 theme_manager.cc:90
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
-#: route_group_dialog.cc:52
+#: route_group_dialog.cc:59
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:74
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:100
msgid "<b>Sharing</b>"
-msgstr "Avançado..."
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:164
-msgid ""
-"A route group of this name already exists. Please use a different name."
+#: route_group_dialog.cc:200
+msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:87
+#: route_params_ui.cc:84
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: route_params_ui.cc:106
+#: route_params_ui.cc:103
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
-#: route_params_ui.cc:107
+#: route_params_ui.cc:104
msgid "Outputs"
msgstr "Saídas"
-#: route_params_ui.cc:108
+#: route_params_ui.cc:105
msgid "Plugins, Inserts & Sends"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:216
+#: route_params_ui.cc:209
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr "não foi encontrado qualquer encaminhamento"
-#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#: route_params_ui.cc:279 route_params_ui.cc:307
#, c-format
msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:483
+#: route_params_ui.cc:499
msgid "NO TRACK"
msgstr "Nenhuma faixa"
-#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
-#, fuzzy
+#: route_params_ui.cc:637 route_params_ui.cc:638
msgid "No Track or Bus Selected"
-msgstr "Nenhum saminho seleccionado"
-
-#: route_time_axis.cc:113
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:114
-msgid "p"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:115
-msgid "a"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:173
+#: route_time_axis.cc:181
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:175
+#: route_time_axis.cc:184
msgid "Record"
msgstr "Gravar"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:662
-msgid "Playlist"
-msgstr "Lista de reprodução"
+#: route_time_axis.cc:254
+msgid "Route Group"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:683
-msgid "Automation"
-msgstr "Automatização"
+#: route_time_axis.cc:264
+msgid "MIDI Controllers and Automation"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:397
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:495
msgid "Show All Automation"
-msgstr "Mostrar todas as automatizações"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:400
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:498
msgid "Show Existing Automation"
-msgstr "Mostrar automatizações existentes"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:403
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:501
msgid "Hide All Automation"
-msgstr "Esconder todas as automatizações"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:429
-#, fuzzy
-msgid "Color..."
-msgstr "Cor"
+#: route_time_axis.cc:510
+msgid "Processor automation"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:483
+#: route_time_axis.cc:517
+msgid "Fader"
+msgstr "Desvanecimento"
+
+#: route_time_axis.cc:535
+msgid "Pan"
+msgstr "Panorama"
+
+#: route_time_axis.cc:626
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:490
+#: route_time_axis.cc:632
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:499
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:640
msgid "Layers"
-msgstr "Nível"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:568
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:709
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
-msgstr "Ligar saídas automaticamente"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:577
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:718
msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "Alinhar com material existente"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:580
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:721
msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "Alinhar com tempo de gravação"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:588
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:729
msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "Alinhar com material existente"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:593
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:734
msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "Alinhar com tempo de gravação"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:598
+#: route_time_axis.cc:739
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
-#: route_time_axis.cc:633
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:774
msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:639
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:780
msgid "Tape Mode"
-msgstr "Modo de ajuste"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:645
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:786
msgid "Non-Layered Mode"
-msgstr "Níveis de região"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:656
-#, fuzzy
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Cor"
+#: route_time_axis.cc:792
+msgid "Record Mode"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1001
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:799 route_time_axis.cc:1789
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista de reprodução"
+
+#: route_time_axis.cc:1097
msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Nome para lista de reprodução"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1002
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1098
msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Nome para lista de reprodução"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1087
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1183
msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Nome para lista de reprodução"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1088 route_time_axis.cc:1141
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1184 route_time_axis.cc:1237
msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Nome para lista de reprodução"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1140
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1236
msgid "New Playlist"
-msgstr "Lista de reprodução"
-
-#: route_time_axis.cc:1331
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1334
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1436
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
-"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
-"carregada."
-#: route_time_axis.cc:1512
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1678
msgid "New Copy..."
-msgstr "Nova cópia"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1516
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1682
msgid "New Take"
-msgstr "Novo tempo"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1517
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1683
msgid "Copy Take"
-msgstr "Copiar"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1522
+#: route_time_axis.cc:1688
msgid "Clear Current"
msgstr "Apagar actual"
-#: route_time_axis.cc:1525
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1691
msgid "Select From All..."
-msgstr "Seleccionar tudo..."
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:1779
+msgid "Take: %1.%2"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2227
-#, fuzzy
-msgid "layer-display"
-msgstr "Visualização"
+#: route_time_axis.cc:2169 selection.cc:1007 selection.cc:1061
+msgid "programming error: "
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2314
+#: route_time_axis.cc:2585
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2317
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2588
msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Remover"
-
-#: route_time_axis.cc:2367 route_time_axis.cc:2403
-msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2421
-msgid "r"
+#: route_time_axis.cc:2638 route_time_axis.cc:2675
+msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2436
-msgid "s"
+#: route_time_axis.cc:2702
+msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2439
-msgid "m"
+#: route_time_axis.cc:2706
+msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:125
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:140
msgid "Mute this track"
-msgstr "Esconder esta faixa"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:144
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:140
+#: route_ui.cc:150
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:145
+#: route_ui.cc:158
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:522
-#, fuzzy
-msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
+#: route_ui.cc:163
+msgid "Monitor input"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:169
+msgid "Monitor playback"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:676
+msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:588
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:875
msgid "Step Entry"
-msgstr "Editar"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:661
+#: route_ui.cc:948
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:665
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:952
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:669
+#: route_ui.cc:956
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:673
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:960
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:677
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:964
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:681
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:968
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:684
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:971
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:688
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:975
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:691
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:978
msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "ardour: faixa/barramento: "
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:692
+#: route_ui.cc:979
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:980
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1089
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1300
msgid "Solo Isolate"
-msgstr "Solo livre"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1096
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1307
msgid "Solo Safe"
-msgstr "Solo livre"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1118
-msgid "Pre Fader"
-msgstr "Pré-atenuador"
+#: route_ui.cc:1329
+msgid "Pre Fader Sends"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1124
-msgid "Post Fader"
-msgstr "Pós-atenuador"
+#: route_ui.cc:1335
+msgid "Post Fader Sends"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1130
+#: route_ui.cc:1341
msgid "Control Outs"
msgstr "Saídas de controlo"
-#: route_ui.cc:1136
+#: route_ui.cc:1347
msgid "Main Outs"
msgstr "Saídas principais"
-#: route_ui.cc:1265
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1479
msgid "Color Selection"
-msgstr "Reproduzir região seleccionada"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1404
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1564
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: route_ui.cc:1406
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1566
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
-"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: route_ui.cc:1414
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1574
msgid "Remove track"
-msgstr "Remover marcador"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1416
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1576
msgid "Remove bus"
-msgstr "Remover"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1440
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Renomear faixa"
+#: route_ui.cc:1604
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1442
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1608
+msgid "Use the new name"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1609
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1622
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Renomear faixa"
+
+#: route_ui.cc:1624
msgid "Rename Bus"
-msgstr "Renomear"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1692
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": editor de comentários"
-#: route_ui.cc:1586
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1858
msgid " latency"
-msgstr "Latência"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1599
+#: route_ui.cc:1871
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1605
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Save As Template"
-msgstr "Guardar modelo..."
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1606
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1878
msgid "Template name:"
-msgstr "Nome para o campo:"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1673
+#: route_ui.cc:1959
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID controlo remoto"
-#: route_ui.cc:1679
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1969
msgid "Remote control ID:"
-msgstr "ID controlo remoto"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1983
+msgid ""
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1987
+msgid "the master bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1987
+msgid "the monitor bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1989
+msgid ""
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
+"\n"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1730
+#: route_ui.cc:2046
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1732
-msgid ""
-"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
-"click to show menu."
+#: route_ui.cc:2048
+msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:32
+#: search_path_option.cc:35
msgid "Select folder to search for media"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:41
-#, fuzzy
+#: search_path_option.cc:44
msgid "Click to add a new location"
-msgstr "Apagar todas as localizações"
+msgstr ""
-#: search_path_option.cc:48
-#, fuzzy
+#: search_path_option.cc:51
msgid "the session folder"
-msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão"
+msgstr ""
-#: send_ui.cc:120
-#, fuzzy
+#: send_ui.cc:134
msgid "Send "
-msgstr "Envios"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:61
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:263
+msgid "New Session"
+msgstr "Nova sessão"
+
+#: session_dialog.cc:301
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:304
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:324
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:325
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:343
+msgid "Select session file"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:358
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:384
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:451
+msgid "Session name:"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:64
-#, fuzzy
+#: session_dialog.cc:473
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:496
+msgid "Select folder for session"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:525
+msgid "Use this template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:528
+msgid "no template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:663 session_dialog.cc:699
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:666 session_dialog.cc:702
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:669 session_dialog.cc:705
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:747 session_dialog.cc:748 session_dialog.cc:749
+msgid "channels"
+msgstr "canais"
+
+#: session_dialog.cc:763
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:764
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:765
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:773
+msgid "Create master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:783
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:790 session_dialog.cc:849
+msgid "Use only"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:843
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:865
+msgid "... to master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:875
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:65
msgid "Import from Session"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:73
-#, fuzzy
+#: session_import_dialog.cc:74
msgid "Elements"
-msgstr "Comentários"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:110
+#: session_import_dialog.cc:111
msgid "Cannot load XML for session from %1"
msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
+#: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:163
-#, fuzzy
+#: session_import_dialog.cc:164
msgid "Import from session"
-msgstr "Exportar região"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:227
+#: session_import_dialog.cc:228
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:285
+msgid "EAN Check digit OK"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:289
+msgid "EAN Check digit error"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:289
+msgid "expected"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:294
+msgid "EAN Length error"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:423
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#: session_metadata_dialog.cc:301
+#: session_metadata_dialog.cc:427
msgid "Values (current value on top)"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:516
+#: session_metadata_dialog.cc:641
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:649
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:652
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:655
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:658
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:672
msgid "Title"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:519
+#: session_metadata_dialog.cc:675
msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:522
+#: session_metadata_dialog.cc:678
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:525
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:681
msgid "Grouping"
-msgstr "Grupo"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:528
+#: session_metadata_dialog.cc:684
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:531
+#: session_metadata_dialog.cc:687
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:690
msgid "Comment"
-msgstr "Comentários"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:537
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:693
msgid "Copyright"
-msgstr "Copiar"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+#: session_metadata_dialog.cc:701 session_metadata_dialog.cc:706
msgid "Album"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:553
+#: session_metadata_dialog.cc:709
msgid "Year"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:556
+#: session_metadata_dialog.cc:712
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:559
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:715
msgid "Total Tracks"
-msgstr "como faixas"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:562
+#: session_metadata_dialog.cc:718
msgid "Disc Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:565
+#: session_metadata_dialog.cc:721
msgid "Disc Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:568
+#: session_metadata_dialog.cc:724
msgid "Total Discs"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:571
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:727
msgid "Compilation"
-msgstr "Automatização"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:574
+#: session_metadata_dialog.cc:730
msgid "ISRC"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:582
+#: session_metadata_dialog.cc:733
+msgid "EAN barcode"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:746
msgid "People"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:587
+#: session_metadata_dialog.cc:751
msgid "Lyricist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:590
+#: session_metadata_dialog.cc:754
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:593
+#: session_metadata_dialog.cc:757
msgid "Conductor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:596
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:760
msgid "Remixer"
msgstr ""
-"edição\n"
-"mistura"
-#: session_metadata_dialog.cc:599
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:763
msgid "Arranger"
-msgstr "intervalo"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:602
+#: session_metadata_dialog.cc:766
msgid "Engineer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:605
+#: session_metadata_dialog.cc:769
msgid "Producer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:608
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:772
msgid "DJ Mixer"
-msgstr "Mostrar painel de mistura"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:775
+msgid "Metadata|Mixer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:783
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:788
+msgid "Instructor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:791
+msgid "Course"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:618
+#: session_metadata_dialog.cc:799
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:649
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:830
msgid "Import session metadata"
-msgstr "Importar selecção"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:670
+#: session_metadata_dialog.cc:851
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:708
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:889
msgid "This session file could not be read!"
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro \"%1\""
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:718
+#: session_metadata_dialog.cc:899
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:737
+#: session_metadata_dialog.cc:918
msgid "Import all from:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:35
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:32
msgid "Session Properties"
-msgstr "Operações em regiões"
-
-#: session_option_editor.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "External timecode source"
-msgstr "Sicronia de posição"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:56
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:41
msgid "Timecode Settings"
-msgstr "Segundos SMPTE"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:68
-msgid "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+msgid "24.975"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:54
msgid "29.97"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:57
msgid "30 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:81
-msgid "Subframes per frame"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:86
-msgid "80"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:87
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:93
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:72
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:74
+msgid "none"
+msgstr "nenhum"
+
+#: session_option_editor.cc:75
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:76
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:77
msgid "-4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:113
+#: session_option_editor.cc:78
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:119
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Offset"
-msgstr "Quadros audio"
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid ""
+"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
+"Monitor."
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:130
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Offset Negative"
-msgstr "Deslocamento SMPTE negativo"
+#: session_option_editor.cc:91
+msgid ""
+"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
+"sync)."
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+#: session_option_editor.cc:96
+msgid "Ext Timecode Offsets"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "Abranger toda a sobreposição"
+#: session_option_editor.cc:100
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:150
-msgid "short-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:107
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
-#, fuzzy
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "Desvanecimento cruzado de curta duração (msegs)"
+#: session_option_editor.cc:113
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:159
-msgid "destructive-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:120
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
-#, fuzzy
-msgid "Destructive crossfade length"
-msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)"
+#: session_option_editor.cc:124
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr "Criado automaticamente"
+#: session_option_editor.cc:128
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:176
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades active"
-msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+#: session_option_editor.cc:136
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:183
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades visible"
-msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+#: session_option_editor.cc:137
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:190
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:146
msgid "Region fades active"
-msgstr "Regiões/data do ficheiro"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:197
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:153
msgid "Region fades visible"
-msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:173
+#: session_option_editor.cc:187
msgid "Media"
-msgstr "Médio"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:204
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:160
msgid "Audio file format"
-msgstr "Formato de ficheiro audio"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:208
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:164
msgid "Sample format"
-msgstr "Formato de amostra"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:213
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:169
msgid "32-bit floating point"
-msgstr "WAVE/vírgula flutuante"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:170
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:171
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:221
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:177
msgid "File type"
-msgstr "Tipo de ficheiro"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:226
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "Broadcast WAVE"
-msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:184
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
-msgid "CAF"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:233
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:189
msgid "File locations"
-msgstr "apagar localizações"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:191
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:197
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:248
-msgid "Layering (in overlaid mode)"
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:228 session_option_editor.cc:239
+msgid "Filenames"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
-#, fuzzy
-msgid "Layering model"
-msgstr "Nivelar"
-
-#: session_option_editor.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "later is higher"
-msgstr "Última em cima"
-
-#: session_option_editor.cc:258
-#, fuzzy
-msgid "most recently moved or added is higher"
-msgstr "Movida/acrescentada recentemente em cima"
-
-#: session_option_editor.cc:259
-#, fuzzy
-msgid "most recently added is higher"
-msgstr "Acrescentada recentemente em cima"
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "File Naming"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:263
-msgid "MIDI Note Overlaps"
+#: session_option_editor.cc:212
+msgid "Prefix Track number"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:267
+#: session_option_editor.cc:217
msgid ""
-"Policy for handling same note\n"
-"and channel overlaps"
+"Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:272
-msgid "never allow them"
+#: session_option_editor.cc:222
+msgid "Prefix Take Name"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:273
-msgid "don't do anything in particular"
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:274
-msgid "replace any overlapped existing note"
+#: session_option_editor.cc:232
+msgid "Take Name"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:275
-msgid "shorten the overlapped existing note"
+#: session_option_editor.cc:245
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:276
-msgid "shorten the overlapping new note"
+#: session_option_editor.cc:252
+msgid "Use monitor section in this session"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:277
-msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:266 session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:289 session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:310
+#: session_option_editor.cc:312
+msgid "Meterbridge"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:281
-#, fuzzy
-msgid "Broadcast WAVE metadata"
-msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
-
-#: session_option_editor.cc:285
-msgid "Country code"
+#: session_option_editor.cc:257
+msgid "Route Display"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:261
+msgid "Show Midi Tracks"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:268
+msgid "Show Busses"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:275
+msgid "Include Master Bus"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:280
+msgid "Button Area"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "Rec-enable Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:291
+msgid "Mute Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:298
+msgid "Solo Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:305
+msgid "Monitor Buttons"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:310
+msgid "Name Labels"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:314
+msgid "Track Name"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:325
+msgid "MIDI region copies are independent"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:332
+msgid ""
+"Policy for handling overlapping notes\n"
+" on the same MIDI channel"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:337
+msgid "never allow them"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:338
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:339
+msgid "replace any overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:340
+msgid "shorten the overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:341
+msgid "shorten the overlapping new note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:342
+msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:346
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:350
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:357
+msgid "Glue new regions to bars and beats"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:362
+msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:292
-#, fuzzy
-msgid "Organization code"
-msgstr "modo de automatização de ganho"
+#: session_option_editor.cc:364
+msgid "Use these settings as defaults"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119
msgid "as new tracks"
-msgstr "... como faixa nova"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
msgid "to selected tracks"
-msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
msgid "to region list"
-msgstr "Ajustar ao início de região"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tape tracks"
-msgstr "... como faixa nova"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:97
+#: sfdb_ui.cc:100
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:124
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:127
msgid "Auto-play"
msgstr ""
-"Reprodução\n"
-"automática"
-#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324
msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "Informações"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:142
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:147
msgid "Timestamp:"
-msgstr "Por instante de região"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:144
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:149
msgid "Format:"
-msgstr "Formato"
-
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
-msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:319
-msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+#: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:653
+msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro: %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:297
+msgid "<b>Midi File Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:458
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiros audio: "
-#: sfdb_ui.cc:402
+#: sfdb_ui.cc:530
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422
+#: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552
msgid "Search"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
-#, fuzzy
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Iniciar intervalo"
+#: sfdb_ui.cc:576
+msgid "Audio and MIDI files"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:446
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:579
msgid "Audio files"
-msgstr "Quadros audio"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:582
msgid "MIDI files"
-msgstr "Associação MIDI"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:452
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:585 add_video_dialog.cc:123
msgid "All files"
-msgstr "ficheiros limpos"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:468
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:604 add_video_dialog.cc:246
msgid "Browse Files"
-msgstr "Pesquisar"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:633
msgid "Paths"
msgstr "Directórios"
-#: sfdb_ui.cc:504
+#: sfdb_ui.cc:642
msgid "Search Tags"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
+#: sfdb_ui.cc:658
+msgid "Sort:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:666
+msgid "Longest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:667
+msgid "Shortest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:668
+msgid "Newest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:669
+msgid "Oldest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:670
+msgid "Most downloaded"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:671
+msgid "Least downloaded"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:672
+msgid "Highest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:673
+msgid "Lowest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:678
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:682
+msgid "Similar"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:694
+msgid "ID"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
+#: sfdb_ui.cc:695 add_video_dialog.cc:83
+msgid "Filename"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:697
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:698
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:699
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:700
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:718
msgid "Search Freesound"
msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:738
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:739
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
#: sfdb_ui.cc:740
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:936
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:776
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Cancelar"
+#: sfdb_ui.cc:1136
+msgid "%1 more page of 100 results available"
+msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1141
+msgid "No more results available"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1205
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1207
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1209 sfdb_ui.cc:1211
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1213
+msgid "GB"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
+#: sfdb_ui.cc:1425 sfdb_ui.cc:1738 sfdb_ui.cc:1801 sfdb_ui.cc:1819
msgid "one track per file"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1802 sfdb_ui.cc:1820
msgid "one track per channel"
-msgstr "panorama para o canal %u"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1436 sfdb_ui.cc:1804 sfdb_ui.cc:1821
msgid "sequence files"
-msgstr "ficheiros limpos"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
+#: sfdb_ui.cc:1439 sfdb_ui.cc:1809
msgid "all files in one track"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1440 sfdb_ui.cc:1803
msgid "merge files"
-msgstr "ficheiros limpos"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1806
msgid "one region per file"
-msgstr "preencher região"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1449 sfdb_ui.cc:1807
msgid "one region per channel"
-msgstr "Criar uma região para cada canal"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1454 sfdb_ui.cc:1808 sfdb_ui.cc:1822
msgid "all files in one region"
-msgstr "alinhar região"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1093
+#: sfdb_ui.cc:1521
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1231
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1665
msgid "Copy files to session"
-msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1682 sfdb_ui.cc:1859
msgid "file timestamp"
-msgstr "Por instante de região"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1683 sfdb_ui.cc:1861
msgid "edit point"
-msgstr "Editar com"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1684 sfdb_ui.cc:1863
msgid "playhead"
-msgstr "Cursor de reprodução"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1250
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1685
msgid "session start"
-msgstr "Inícios de região"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1255
-#, fuzzy
-msgid "Add files:"
-msgstr "ficheiro eliminado"
+#: sfdb_ui.cc:1691
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1277
-#, fuzzy
-msgid "Insert at:"
-msgstr "Inverte"
+#: sfdb_ui.cc:1713
+msgid "<b>Insert at</b>"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1726
+msgid "<b>Mapping</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1290
-msgid "Mapping:"
+#: sfdb_ui.cc:1744
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1308
-#, fuzzy
-msgid "Conversion quality:"
-msgstr "Qualidade de conversão"
+#: sfdb_ui.cc:1756
+msgid "<b>Instrument</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1875
msgid "Best"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1769 sfdb_ui.cc:1877
msgid "Good"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1770 sfdb_ui.cc:1879
msgid "Quick"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:52
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1772
+msgid "Fastest"
+msgstr "Mais rápido"
+
+#: shuttle_control.cc:56
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
-msgstr "Controlo de velocidade"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:154
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:174
msgid "Percent"
-msgstr "Percentagem"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:162
+#: shuttle_control.cc:182
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540
-#, c-format
+#: shuttle_control.cc:188 shuttle_control.cc:609
msgid "Sprung"
msgstr "Salto"
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543
-#, c-format
+#: shuttle_control.cc:192 shuttle_control.cc:612
msgid "Wheel"
msgstr "Roda"
-#: shuttle_control.cc:206
+#: shuttle_control.cc:226
msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocidade máxima"
-#: shuttle_control.cc:503
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:568
msgid "Playing"
-msgstr "Reprodução"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:518
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:583
+#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Semi-tons"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:520
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:585
+#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Semi-tons"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:525
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:590
msgid "Stopped"
-msgstr "Parar"
+msgstr ""
-#: splash.cc:45
-msgid "%1 loading ..."
+#: soundcloud_export_selector.cc:44
+msgid "User Email"
msgstr ""
-#: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
-msgid "Add Speaker"
-msgstr "acrescentar marcador de região"
+#: soundcloud_export_selector.cc:45
+msgid "Password"
+msgstr ""
-#: speaker_dialog.cc:41
-#, fuzzy
-msgid "Remove Speaker"
-msgstr "remover marcador"
+#: soundcloud_export_selector.cc:46
+msgid "Make files public"
+msgstr ""
-#: speaker_dialog.cc:63
-msgid "Azimuth:"
+#: soundcloud_export_selector.cc:47
+msgid "Open uploaded files in browser"
msgstr ""
-#: startup.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "Open a new session"
-msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
+#: soundcloud_export_selector.cc:48
+msgid "Make files downloadable"
+msgstr ""
-#: startup.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Abrir sessão recente"
+#: soundcloud_export_selector.cc:107
+msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
+msgstr ""
-#: startup.cc:69
-msgid ""
-"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
-"Ardour will play NO role in monitoring"
+#: splash.cc:73
+msgid "%1 loading ..."
msgstr ""
-#: startup.cc:71
-msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+#: speaker_dialog.cc:40
+msgid "Add Speaker"
msgstr ""
-#: startup.cc:73
-msgid "I'd like more options for this session"
+#: speaker_dialog.cc:41
+msgid "Remove Speaker"
msgstr ""
-#: startup.cc:153
-msgid ""
-"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
-"\n"
-"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
-"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
-"release software. So, a few guidelines:\n"
-"\n"
-"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
-"stable or reliable\n"
-" though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
-"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
-"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
-"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
-"pass on comments.\n"
-"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
-"You\n"
-" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
-"\n"
-"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
-"\n"
-" http://ardour.org/support\n"
+#: speaker_dialog.cc:63
+msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: startup.cc:179
-msgid "This is an ALPHA RELEASE"
+#: startup.cc:67
+msgid ""
+"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
+"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:296
-msgid "Audio / MIDI Setup"
+#: startup.cc:69
+msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:308
+#: startup.cc:142
msgid ""
-"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
-"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
-"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
-"ideas about music and sound.\n"
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
+"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
"\n"
-"There are a few things that need to configured before you start\n"
-"using the program.</span>"
+"There are a few things that need to be configured before you start using the "
+"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:332
+#: startup.cc:168
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:353
+#: startup.cc:191
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:359
+#: startup.cc:197
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:220
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:401
+#: startup.cc:241
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
"\n"
"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
-"i>"
+"i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:421
-#, fuzzy
+#: startup.cc:262
msgid "Monitoring Choices"
-msgstr "Monitorização"
+msgstr ""
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:285
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:446
+#: startup.cc:287
msgid ""
-"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
-"<i>Preferable for simple use</i>."
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
+"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:456
+#: startup.cc:296
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:299
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:321
msgid ""
-"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
-"dialog)</small></i>"
+"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
+"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:491
-#, fuzzy
+#: startup.cc:332
msgid "Monitor Section"
-msgstr "Monitorização"
-
-#: startup.cc:531
-msgid "What would you like to do ?"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:686
-#, fuzzy
-msgid "Session name:"
-msgstr "Novo nome de sessão:"
-
-#: startup.cc:709
-#, fuzzy
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Criar directório de sessão em :"
-
-#: startup.cc:716
-#, fuzzy
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Seleccionar regiões"
-
-#: startup.cc:748
-#, fuzzy
-msgid "Use this template"
-msgstr "seleccionar modelo"
-
-#: startup.cc:751
-#, fuzzy
-msgid "no template"
-msgstr "-modelo"
-
-#: startup.cc:779
-#, fuzzy
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "Usar modelo de sessão"
-
-#: startup.cc:791
-#, fuzzy
-msgid "Select template"
-msgstr "seleccionar modelo"
-
-#: startup.cc:817
-msgid "New Session"
-msgstr "Nova sessão"
-
-#: startup.cc:969
-#, fuzzy
-msgid "Select session file"
-msgstr "seleccionar sessão"
-
-#: startup.cc:978
-#, fuzzy
-msgid "Browse:"
-msgstr "Pesquisar"
-
-#: startup.cc:987
-#, fuzzy
-msgid "Select a session"
-msgstr "seleccionar sessão"
-
-#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015
-msgid "channels"
-msgstr "canais"
-
-#: startup.cc:1029
-#, fuzzy
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "Barramentos"
-
-#: startup.cc:1030
-#, fuzzy
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Faixas/Barramentos de entrada</b>"
-
-#: startup.cc:1031
-#, fuzzy
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Faixas/Barramentos de saída</b>"
-
-#: startup.cc:1039
-#, fuzzy
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Criar barramento para VUímetro"
-
-#: startup.cc:1049
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
-msgstr "Ligar entradas automaticamente"
-
-#: startup.cc:1056 startup.cc:1115
-msgid "Use only"
msgstr ""
-#: startup.cc:1109
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Ligar saídas automaticamente"
-
-#: startup.cc:1131
-#, fuzzy
-msgid "... to master bus"
-msgstr "Ligar ao barramento principal"
-
-#: startup.cc:1141
-#, fuzzy
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "Ligar às saídas físicas"
-
-#: startup.cc:1190
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Opções avançadas"
-
#: step_entry.cc:60
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
msgstr ""
#: step_entry.cc:196
-#, fuzzy
msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "Ajustar aos 30 segundos"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:197
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
msgstr ""
#: step_entry.cc:282
-msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
msgstr ""
#: step_entry.cc:283
-msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
msgstr ""
#: step_entry.cc:331
msgstr ""
#: step_entry.cc:598
-#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:600
-#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:601
-#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:603
-#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:605
-#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:606
-#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:608
-#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:609
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
#: step_entry.cc:611
-#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
-msgstr "Inserir selecção"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:612
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
#: step_entry.cc:620
-#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:621
-#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
#: step_entry.cc:648
-#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:650
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr ""
#: step_entry.cc:693
-#, fuzzy
msgid "Toggle Chord Entry"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:695
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:49
+#: stereo_panner.cc:133
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
+msgstr ""
+
+#: stereo_panner_editor.cc:35
+msgid "Stereo Panner"
+msgstr ""
+
+#: stereo_panner_editor.cc:49
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:44
msgid "Strip Silence"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:75
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: strip_silence_dialog.cc:83
msgid "Fade length"
-msgstr "Evanescimento"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
+#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57
msgid "bar:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
msgid "beat:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
-#: tempo_dialog.cc:281
-msgid "whole (1)"
-msgstr "inteira (1)"
-
-#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
-#: tempo_dialog.cc:283
-msgid "second (2)"
-msgstr "segunda (2)"
-
-#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
-#: tempo_dialog.cc:285
-msgid "third (3)"
-msgstr "terça (3)"
-
-#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
-#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
-msgid "quarter (4)"
-msgstr "quarta (4)"
-
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
-#: tempo_dialog.cc:289
-msgid "eighth (8)"
-msgstr "octogésima (8)"
-
-#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
-#: tempo_dialog.cc:291
-msgid "sixteenth (16)"
-msgstr "hexodécima (16)"
-
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
-#: tempo_dialog.cc:293
-msgid "thirty-second (32)"
-msgstr "trigésima-segunda (32)"
-
-#: tempo_dialog.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "Beats per minute:"
-msgstr "Batimentos por minuto"
-
-#: tempo_dialog.cc:125
-msgid "Tempo begins at"
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+msgid "Pulse note"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
-msgid "garbaged note type entry (%1)"
-msgstr "tipo de nota desconhecida (%1)"
-
-#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
-msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
-msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)"
-
-#: tempo_dialog.cc:298
-#, fuzzy
-msgid "Note value:"
-msgstr "Valor para o campo:"
-
-#: tempo_dialog.cc:299
-#, fuzzy
-msgid "Beats per bar:"
-msgstr "Batimentos por compasso"
-
-#: tempo_dialog.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Denominador métrico"
-
-#: theme_manager.cc:53
-msgid "Dark Theme"
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:60
+msgid "Tap tempo"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:54
-msgid "Light Theme"
+#: tempo_dialog.cc:54
+msgid "Edit Tempo"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Resultados"
-
-#: theme_manager.cc:61
-msgid "Object"
-msgstr "Objecto"
-
-#: theme_manager.cc:62
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
-
-#: theme_manager.cc:197
-msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:324
+#: tempo_dialog.cc:325
+msgid "whole"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:125
-msgid "gTortnam"
+#: tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:326
+#: tempo_dialog.cc:327
+msgid "second"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:1047
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+#: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:328
+#: tempo_dialog.cc:329
+msgid "third"
msgstr ""
-"altura de faixa desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface "
-"gráfico (GUI)"
-
-#: time_axis_view_item.cc:326
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2"
-
-#: time_fx_dialog.cc:71
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Rápido e feio"
-
-#: time_fx_dialog.cc:72
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Ignorar anti-aliasing"
-#: time_fx_dialog.cc:73
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Comentários"
-
-#: time_fx_dialog.cc:74
-msgid "Strict Linear"
+#: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:330
+#: tempo_dialog.cc:331
+msgid "quarter"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:75
-#, fuzzy
-msgid "Preserve Formants"
-msgstr "Formato nativo"
-
-#: time_fx_dialog.cc:81
-msgid "TimeFXDialog"
+#: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:332
+#: tempo_dialog.cc:333
+msgid "eighth"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:84
-msgid "Pitch Shift Audio"
+#: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:334
+#: tempo_dialog.cc:335
+msgid "sixteenth"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:86
-#, fuzzy
-msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "alongamento temporal"
-
-#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41
-msgid "Octaves:"
+#: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:336
+#: tempo_dialog.cc:337
+msgid "thirty-second"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Semitones:"
-msgstr "Semi-tons"
-
-#: time_fx_dialog.cc:122
-#, fuzzy
-msgid "Cents:"
-msgstr "Comentários"
-
-#: time_fx_dialog.cc:130
-msgid "Shift"
+#: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:338
+#: tempo_dialog.cc:339
+msgid "sixty-fourth"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
-msgid "TimeFXButton"
+#: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:340
+#: tempo_dialog.cc:341
+msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Alongar/estreitar"
-
-#: time_fx_dialog.cc:170
-msgid "<b>Progress</b>"
+#: tempo_dialog.cc:121
+msgid "Beats per minute:"
msgstr ""
-#: time_selection.cc:40
-msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+#: tempo_dialog.cc:155
+msgid "Tempo begins at"
msgstr ""
-#: transpose_dialog.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Transporte"
-
-#: transpose_dialog.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Transpose"
-msgstr "Transporte"
-
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
-msgid "Loading default ui configuration file %1"
+#: tempo_dialog.cc:251
+msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
-#, fuzzy
-msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
-
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
-msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+#: tempo_dialog.cc:307
+msgid "Edit Meter"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:137
-msgid "Loading user ui configuration file %1"
+#: tempo_dialog.cc:356
+msgid "Note value:"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
-
-#: ui_config.cc:145
-msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+#: tempo_dialog.cc:357
+msgid "Beats per bar:"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:151
-msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+#: tempo_dialog.cc:371
+msgid "Meter begins at bar:"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:179
-msgid "Config file %1 not saved"
+#: tempo_dialog.cc:484
+msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr ""
-#: utils.cc:200 utils.cc:243
-msgid "bad XPM header %1"
+#: theme_manager.cc:65
+msgid "Dark Theme"
msgstr ""
-#: utils.cc:382
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+#: theme_manager.cc:66
+msgid "Light Theme"
msgstr ""
-#: utils.cc:405 utils.cc:455
-msgid "no style found for %1, using red"
+#: theme_manager.cc:67
+msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
-#: utils.cc:441 utils.cc:493
-msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+#: theme_manager.cc:68
+msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr ""
-#: utils.cc:742
-msgid "cannot find XPM file for %1"
+#: theme_manager.cc:69
+msgid "Blink Rec-Arm buttons"
msgstr ""
-#: utils.cc:769
-#, fuzzy
-msgid "cannot find icon image for %1"
-msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
-
-#: verbose_cursor.cc:41
-msgid "VerboseCanvasCursor"
+#: theme_manager.cc:70
+msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "sair"
-
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "sessão"
-
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "captura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Guardar modelo..."
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Limpeza"
-
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Seleccionar semi-tons ou %%agem para visualização de velocidade"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Velocidade de transporte actual"
-
-#~ msgid "sprung"
-#~ msgstr "mola"
-
-#~ msgid "wheel"
-#~ msgstr "roda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "parado"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Limpar"
-
-#~ msgid "Play Selection"
-#~ msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: 100.0%"
-#~ msgstr "Carga DSP: %.1f%%"
-
-#~ msgid "Extend Range to End of Region"
-#~ msgstr "Extender intervalo ao final da região"
-
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Extender intervalo ao início da região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Mouse"
-#~ msgstr "Teclado/Rato"
-
-#~ msgid "goto"
-#~ msgstr "ir para"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Active Marker"
-#~ msgstr "Remover marcador"
-
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "Varrer ao cursor do rato"
-
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Regravar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fixed time region copy"
-#~ msgstr "Arrastar cópia de região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region copy"
-#~ msgstr "Arrastar cópia de região"
-
-#~ msgid "timestretch"
-#~ msgstr "alongamento temporal"
-
-#~ msgid "extend selection"
-#~ msgstr "extender selecção"
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Apagar tempo"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Apagar VUímetro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "Separar canais"
-
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "entrada"
-
-#~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
-#~ msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários"
-
-#~ msgid "*Comments*"
-#~ msgstr "*Comentários*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pré-atenuador"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n"
-#~ "\n"
-#~ "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
-#~ "(esta operação não pode ser desfeita)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "inserir ficheiro audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region drag"
-#~ msgstr "Cortar região no intervalo"
-
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "Arrastar região"
-
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "arrastar selecção"
-
-#~ msgid "region fill"
-#~ msgstr "preencher região"
-
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "preencher selecção"
-
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "duplicar região"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup"
-#~ msgstr "Sem grupo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "create region"
-#~ msgstr "remover região"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "ligar"
-
-#~ msgid "panning link control"
-#~ msgstr "controlo de ligação panorâmica"
-
-#~ msgid "panning link direction"
-#~ msgstr "direcção de ligação panorâmica"
-
-#~ msgid "Reset all"
-#~ msgstr "Reiniciar tudo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI input(s)\n"
-#~ msgstr "Associação MIDI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "mover marcador de tempo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA\n"
-#~ "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição\n"
-#~ "desde que sejam respeitadas algumas condições;\n"
-#~ "para mais informações, por favor leia o ficheiro COPYING.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(compilado com ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: acrescentar faixa/barramento"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Nome (modelo)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "in"
-#~ msgstr ""
-#~ "início de\n"
-#~ "inserção"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "out"
-#~ msgstr ""
-#~ "final de\n"
-#~ "inserção"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "return"
-#~ msgstr ""
-#~ "retorno\n"
-#~ "automático"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "play"
-#~ msgstr ""
-#~ "reprodução\n"
-#~ "automática"
-
-#~ msgid "click"
-#~ msgstr "metrónomo"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: guardar sessão?"
-
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "abrir sessão"
-
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "Sessões"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "A paciência é uma virtude.\n"
-
-#~ msgid "Unable to create all required ports"
-#~ msgstr "Não foi possível criar todos os portos necessários"
-
-#~ msgid "No Stream"
-#~ msgstr "Sem fluxo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "A sessão não pode ser carregada devidamente\n"
-#~ "por deficiência de acesso privilegiado de escrita."
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: limpeza"
-
-#~ msgid "files were"
-#~ msgstr "ficheiros foram"
-
-#~ msgid "file was"
-#~ msgstr "ficheiro foi"
-
-#~ msgid "ardour_cleanup"
-#~ msgstr "ardour: limpeza"
-
-#~ msgid "Sound File Browser"
-#~ msgstr "Audioteca"
-
-#~ msgid "KeyMouse Actions"
-#~ msgstr "Acções teclado/rato"
-
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "Cabeçalho"
-
-#~ msgid "Data"
-#~ msgstr "Dados"
-
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportar selecção para ficheiro audio..."
-
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportar intervalo para ficheiro audio..."
-
-#~ msgid "start prefix"
-#~ msgstr "prefixo"
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Faixas/barramentos"
-
-#~ msgid "Connections"
-#~ msgstr "Ligações"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Cores"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Punch\n"
-#~ "in"
-#~ msgstr ""
-#~ "início de\n"
-#~ "inserção"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 2"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 3"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 4"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 5"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 6"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 7"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 8"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 9"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 10"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 11"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 12"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 13"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 14"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 15"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 16"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 17"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 18"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 19"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 20"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 21"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 22"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 23"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 24"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 25"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 26"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 27"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 28"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 29"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 30"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 31"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
-#~ msgstr "Comutador de gravação Faixa 32"
-
-#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
-#~ msgstr "Ligar saídas de faixas novas automaticamente"
-
-#~ msgid "Manually connect new track outputs"
-#~ msgstr "Ligar saídas de faixas novas manualmente"
-
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Monitorização física"
-
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Monitorização lógica"
-
-#~ msgid "External monitoring"
-#~ msgstr "Monitorização externa"
-
-#~ msgid "Latched solo"
-#~ msgstr "Solo retido"
-
-#~ msgid "Automatically create crossfades"
-#~ msgstr "Criar desvanecimentos cruzados automaticamente"
-
-#~ msgid "Unmute new full crossfades"
-#~ msgstr "Desmutar desvanecimentos cruzados novos"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Altura"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Mostrar formas de onda"
-
-#~ msgid "a track already exists with that name"
-#~ msgstr "já existe uma faixa com este nome"
-
-#~ msgid "gain"
-#~ msgstr "ganho"
-
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "panorama"
-
-#~ msgid "Current: %1"
-#~ msgstr "Actual: %1"
-
-#~ msgid "track height"
-#~ msgstr "altura da faixa"
-
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "apagar faixa"
-
-#~ msgid "pixbuf"
-#~ msgstr "imagem"
-
-#~ msgid "the pixbuf"
-#~ msgstr "a imagem"
-
-#~ msgid "width"
-#~ msgstr "largura"
-
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "a largura"
-
-#~ msgid "drawwidth"
-#~ msgstr "largura visível"
-
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "largura visível"
-
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "altura"
-
-#~ msgid "the height"
-#~ msgstr "a altura"
-
-#~ msgid "anchor"
-#~ msgstr "referência"
-
-#~ msgid "the anchor"
-#~ msgstr "a referência"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: desvanecimento cruzado"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "Quadros SMPTE"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Cursor de edição"
-
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "objecto"
-
-#~ msgid "listen"
-#~ msgstr "ouvir"
-
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Zoom (-)"
-
-#~ msgid "Visible"
-#~ msgstr "Visível"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Trechos"
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Editor de região"
-
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Analizar região"
-
-#~ msgid "DeNormalize"
-#~ msgstr "Denormalizar"
-
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Retocar p/frente"
-
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Retocar p/trás"
-
-#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
-#~ msgstr "Retocar p/trás (gravação)"
-
-#~ msgid "Edit cursor to end"
-#~ msgstr "Do cursor de edição ao final"
-
-#~ msgid "Destroy"
-#~ msgstr "Destruir"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Intervalo cíclico"
-
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Seleccionar todo intervalo"
-
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplicar intervalo"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Criar trecho desde intervalo"
-
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Regravar intervalo"
-
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Exportar intervalo"
-
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
-
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Seleccionar tudo entre cursores"
-
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Colar no cursor de edição"
-
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Colar no cursor do rato"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Inserir trecho"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Retocar toda a faixa p/trás"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-#~ msgstr "Retocar a faixa p/trás do cursor de edição"
-
-#~ msgid "draw gain automation"
-#~ msgstr "desenhar automatização de ganho"
-
-#~ msgid "... as new region"
-#~ msgstr "... como região nova"
-
-#~ msgid "Import audio (copy)"
-#~ msgstr "Importar audio (copiar)"
-
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Duplicar quantas vezes?"
-
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Mover cursor de edição"
-
-#~ msgid "ZoomFocus"
-#~ msgstr "Zoom (focagem)"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-#~ msgstr "Edição ao início da próxima região"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-#~ msgstr "Edição ao final da próxima região"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-#~ msgstr "Edição sincronizada com a próxima região"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Edição ao início da região anterior"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-#~ msgstr "Edição ao final da região anterior"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-#~ msgstr "Edição sincronizada com região anterior"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
-#~ msgstr "Edição no início do intervalo"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Edição no final do intervalo"
-
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Seleccionar tudo entre cursores"
-
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "Acrescentar localização no cursor de reprodução"
-
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Centrar cursor de edição"
-
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Cursor de edição p/reprodução"
-
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "Alinhar regiões pelo final"
-
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)"
-
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "Alinhar regiões sincronizadas (relativamente)"
-
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Comutar região"
-
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Duplicar região"
-
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "cortar"
-
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Inserir trecho"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "Ajustar ao quadro (SMPTE)"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "Ajustar ao segundo (SMPTE)"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
-#~ msgstr "Ajustar ao minuto (SMPTE)"
-
-#~ msgid "Add External Audio"
-#~ msgstr "Acrescentar audio externo"
-
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Mostrar formas de onda"
-
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Mostrar formas de onda enquanto grava"
-
-#~ msgid "Add existing audio to session"
-#~ msgstr "Acrescenter audio existente à sessão"
-
-#~ msgid "ardour: importing %1"
-#~ msgstr "ardour: em importação %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no selection to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select a selection using the range mouse mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não existe qualquer selecção para exportar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Seleccione algo com o modo de intervalo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are no ranges to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não existe qualquer intervalo para exportar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Seleccione um ou mais por arraste na barra de intervalos"
-
-#~ msgid "keyboard selection"
-#~ msgstr "selecção de teclado"
-
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Esconder marcador"
-
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "ardour: renomear marcador"
-
-#~ msgid "ardour: rename range"
-#~ msgstr "ardour: renomear intervalo"
-
-#~ msgid "select on click"
-#~ msgstr "seleccionar com metrónomo"
-
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "mover região"
-
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "cancelar selecção"
-
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "mover selecção"
-
-#~ msgid ""
-#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-#~ "It cannot be undone\n"
-#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
-#~ msgstr ""
-#~ " Esta operação é destrutiva,\n"
-#~ "irá possivelmente eliminar ficheiros audio,\n"
-#~ "não podendo ser desfeita\n"
-#~ "Tem a certeza que pretende destruir %1 ?"
-
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "esta região"
-
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Sim, elimine-as."
-
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "seleccionar tudo entre cursores"
-
-#~ msgid "ardour: rename region"
-#~ msgstr "ardour: renomear região"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "Coloque o cursor de edição sobre o ponto de sincronia desejado"
-
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "sincronizar pelo cursor de edição"
-
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "naturalizar"
-
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: congelamento"
-
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "colar trecho"
-
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "limpar lista de reprodução"
-
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Nome para o trecho:"
-
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Criar trecho"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Esquecer"
-
-#~ msgid "ardour: timestretch"
-#~ msgstr "ardour: alongamento temporal"
-
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "excelente"
-
-#~ msgid "better"
-#~ msgstr "bom"
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "intermédio"
-
-#~ msgid "CD Marker File Type"
-#~ msgstr "Tipo de marcadores CD"
-
-#~ msgid "Sample Endianness"
-#~ msgstr "Representação binária"
-
-#~ msgid "Export CD Marker File Only"
-#~ msgstr "Exportar marcadores CD apenas"
-
-#~ msgid "Specific tracks ..."
-#~ msgstr "Faixas específicas ..."
-
-#~ msgid "ardour: export"
-#~ msgstr "ardour: exportar"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de "
-#~ "marcadores CD (TOC)"
+#: theme_manager.cc:71
+msgid "Show waveform clipping"
+msgstr ""
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\" para exportação de "
-#~ "marcadores CD (CUE)"
+#: theme_manager.cc:73
+msgid "Waveforms color gradient depth"
+msgstr ""
-#~ msgid "Please enter a valid filename."
-#~ msgstr "Por favor, entre um nome de ficheiro válido"
+#: theme_manager.cc:75
+msgid "Timeline item gradient depth"
+msgstr ""
-#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-#~ msgstr "Por favor, especifique um nome completo para o ficheiro audio"
+#: theme_manager.cc:76
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "Não foi possível escrever o ficheiro em: "
+#: theme_manager.cc:77
+msgid "Transient windows follow front window."
+msgstr ""
-#~ msgid "Please enter a valid target directory."
-#~ msgstr "Por favor, entre um directório de destino válido."
+#: theme_manager.cc:78
+msgid "Icon Set"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Please select an existing target directory. Files\n"
-#~ "are not allowed!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, seleccione um directório de destino existente.\n"
-#~ "Não são permitidos ficheiros!"
+#: theme_manager.cc:87
+msgid "Object"
+msgstr "Objecto"
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "acrescentar evento de automatização de ganho"
+#: theme_manager.cc:163
+msgid "Items"
+msgstr ""
-#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-#~ msgstr "A ligação ao compositor de imagem foi desligada/fechada"
+#: theme_manager.cc:164
+msgid "Palette"
+msgstr ""
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0.5 segundos"
+#: theme_manager.cc:165
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
-#~ msgid "1 seconds"
-#~ msgstr "1 segundo"
+#: theme_manager.cc:195
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1.5 segundos"
+#: theme_manager.cc:199
+msgid ""
+"Make transient windows follow the front window when toggling between the "
+"editor and mixer.\n"
+"This requires a restart of %1 to take effect"
+msgstr ""
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2 segundos"
+#: theme_manager.cc:620
+msgid "Color Palette"
+msgstr ""
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2.5 segundos"
+#: time_axis_view.cc:148
+msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
+msgstr ""
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3 segundos"
+#: time_axis_view_item.cc:345
+msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
+msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#~ msgid "Duration (sec)"
-#~ msgstr "Duração (seg)"
+#: time_fx_dialog.cc:62
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Rápido e feio"
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "Remover quadro"
+#: time_fx_dialog.cc:63
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Ignorar anti-aliasing"
-#~ msgid "Image Frame"
-#~ msgstr "Quadro de imagem"
+#: time_fx_dialog.cc:64
+msgid "Contents:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Acrescentar entrada"
+#: time_fx_dialog.cc:65
+msgid "Minimize time distortion"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "Acrescentar saída"
+#: time_fx_dialog.cc:66
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr ""
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Remover entrada"
+#: time_fx_dialog.cc:71
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Desligar tudo"
+#: time_fx_dialog.cc:74
+msgid "Pitch Shift Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Ligações disponíveis"
+#: time_fx_dialog.cc:76
+msgid "Time Stretch Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod1\""
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
+msgid "Octaves:"
+msgstr ""
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod2\""
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
+msgid "Semitones:"
+msgstr ""
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod3\""
+#: time_fx_dialog.cc:114
+msgid "Cents:"
+msgstr ""
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod4\""
+#: time_fx_dialog.cc:122
+msgid "Time|Shift"
+msgstr ""
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-#~ msgstr "Existem %1 teclas associadas a \"mod5\""
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Adicionar nova localização"
+#: time_fx_dialog.cc:154
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: locations"
-#~ msgstr "ardour: localizações"
+#: time_fx_dialog.cc:164
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Marcadores de localização (índice CD)"
+#: time_info_box.cc:124
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Iniciar gravação na posição inicial de inserção automática"
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "ardour entrou em auto-destruição para sair em beleza\n"
+#: time_info_box.cc:125
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática"
-#~ msgid "stopping user interface\n"
-#~ msgstr "interface de utilizador em fase terminal\n"
+#: time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr ""
-#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-#~ msgstr "%d(%d): sinal %d recebido\n"
+#: transform_dialog.cc:39
+msgid "this note's"
+msgstr ""
-#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-#~ msgstr "não foi possível estabelecer máscara de sinal %1"
+#: transform_dialog.cc:40
+msgid "the previous note's"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
-#~ msgstr ""
-#~ "O Ardour vai parecer estranho sem um ficheiro\n"
-#~ "de estilo visual para o interface de utilizador.\n"
-#~ "Por favor, indique um ficheiro válido em ARDOUR_UI_RC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "A session named \"%1\" already exists.\n"
-#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Já existe uma sessão denominada \"%1\".\n"
-#~ "Para evitar esta mensagem, inicie ardour como \"ardour %1\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
-#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Não existe nenhuma sessão denominada \"%1\".\n"
-#~ "Para a criar desde a linha de comando, inicie ardour como \"ardour --new "
-#~ "%1\""
+#: transform_dialog.cc:41
+msgid "this note's index"
+msgstr ""
-#~ msgid " with libardour "
-#~ msgstr " com libardour "
+#: transform_dialog.cc:42
+msgid "the number of notes"
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK como \"%1\""
+#: transform_dialog.cc:43
+msgid "exactly"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: meter bridge"
-#~ msgstr "ardour: VUímetro"
+#: transform_dialog.cc:44
+msgid "a random number from"
+msgstr ""
-#~ msgid "# of %u-sample overs"
-#~ msgstr "# de %u-quadros"
+#: transform_dialog.cc:55
+msgid "equal steps from"
+msgstr ""
-#~ msgid "New Name for Meter:"
-#~ msgstr "Novo nome para o VUímetro:"
+#: transform_dialog.cc:58
+msgid "note number"
+msgstr ""
-#~ msgid "Varispeed"
-#~ msgstr "Velocidade variável"
+#: transform_dialog.cc:59
+msgid "velocity"
+msgstr ""
-#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr ""
-#~ "largura de painel desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface "
-#~ "gráfico (GUI)"
+#: transform_dialog.cc:60
+msgid "start time"
+msgstr ""
-#~ msgid "mute"
-#~ msgstr "mudo"
+#: transform_dialog.cc:61
+msgid "length"
+msgstr ""
-#~ msgid "*comments*"
-#~ msgstr "*comentários*"
+#: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113
+msgid "Transform"
+msgstr ""
-#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "não foi possível criar os portos necessários para efectuar a ligação"
+#: transform_dialog.cc:91
+msgid "Set "
+msgstr ""
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr " Entrada"
+#: transpose_dialog.cc:30
+msgid "Transpose MIDI"
+msgstr ""
-#~ msgid "I"
-#~ msgstr "E"
+#: transpose_dialog.cc:55
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "Inverter polaridade"
+#: ui_config.cc:163 ui_config.cc:300
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: mixer"
-#~ msgstr "ardour: mistura"
+#: ui_config.cc:166 ui_config.cc:303
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: mixer: "
-#~ msgstr "ardour: mistura: "
+#: ui_config.cc:169 ui_config.cc:308
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
-#~ msgid "Port Limit"
-#~ msgstr "Limite de portos"
+#: ui_config.cc:177
+msgid "Could not find default UI configuration file %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "Open Session File :"
-#~ msgstr "Abrir sessão :"
+#: ui_config.cc:219
+msgid "Loading color file %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: session control"
-#~ msgstr "ardour: controlo de sessão"
+#: ui_config.cc:222
+msgid "cannot read color file \"%1\""
+msgstr ""
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "seleccionar directório"
+#: ui_config.cc:227
+msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: opções"
+#: ui_config.cc:233
+msgid "Color file %1 not found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Directórios/Ficheiros"
+#: ui_config.cc:282 ui_config.cc:361
+msgid "Color file %1 not saved"
+msgstr ""
-#~ msgid "Layers & Fades"
-#~ msgstr "Níveis & Desvanecimentos"
+#: ui_config.cc:317
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "directório RAID de sessão"
+#: ui_config.cc:320
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr ""
-#~ msgid "Soundfile Search Paths"
-#~ msgstr "Directórios da audioteca"
+#: ui_config.cc:325
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
-#~ msgid "internal"
-#~ msgstr "interno"
+#: ui_config.cc:333
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
-#~ msgid "SMPTE Frames/second"
-#~ msgstr "Quadros SMPTE/segundo"
+#: ui_config.cc:351
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr ""
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "Deslocamento SMPTE"
+#: ui_config.cc:592
+msgid "Color %1 not found"
+msgstr ""
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "ligado"
+#: ui_config.cc:662
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "desligado"
+#: utils.cc:117 utils.cc:160
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "O auditor é um painel de mistura dedicado usado\n"
-#~ "para a escuta de determinadas regiões fora do contexto\n"
-#~ "da mistura geral. Pode ser interligado tal como\n"
-#~ "qualquer outro painel de mistura."
+#: utils.cc:577
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr ""
-#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -g, --gtktheme Permitir que o GTK carregue um aspecto "
-#~ "visual\n"
+#: utils.cc:597 utils.cc:627 utils.cc:641
+msgid "default"
+msgstr ""
-#~ msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível alterar gráficamente a panorâmica deste conjunto de canais"
+#: utils.cc:642
+msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
+msgstr ""
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "acrescentar evento de automatização de panorâmica"
+#: utils.cc:649
+msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
+msgstr ""
-#~ msgid "panner for channel %lu"
-#~ msgstr "panorama para o canal %lu"
+#: utils.cc:666 utils.cc:682
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "ardour: listas de reprodução"
+#: add_video_dialog.cc:54
+msgid "Set Video Track"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: playlist for "
-#~ msgstr "ardour: listas de reprodução para "
+#: add_video_dialog.cc:62
+msgid "Open Video Monitor Window"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "ardour: efeitos/plug-ins"
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Efeitos/plug-ins LADSPA disponíveis"
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "No.Entradas"
+#: add_video_dialog.cc:120
+msgid "Video files"
+msgstr ""
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "No.Saídas"
+#: add_video_dialog.cc:149
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr ""
-#~ "automatização de re-encaminhamento criado para um não-efeito/plug-in"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point, there are\n"
-#~ "%3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
-#~ "part of the signal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n"
-#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas\n"
-#~ "o ponto de inserção tem %3 canais activos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Não faz sentido deitar fora parte do sinal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point there are\n"
-#~ "only %3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-#~ "support this type of configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n"
-#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas, mas no ponto\n"
-#~ "de inserção somente existem %3 canais activos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Não faz sentido deitar fora parte do sinal,\n"
-#~ "a menos que o efeito/plug-in suporte entradas\n"
-#~ "à parte. Uma futura versão do Ardour poderá viar\n"
-#~ "a suportar este tipo de configuração."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-#~ "\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Foi tentado acrescentar um efeito/plug-in (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "No entanto, a configuração de entradas/saídas\n"
-#~ "não faz qualquer sentido.\n"
-#~ "\n"
-#~ "O efeito/plug-in tem %2 entradas e %3 saídas,\n"
-#~ "a faixa/barramento tem %4 entradas e %5 saídas,\n"
-#~ "e no ponto de inserção existem %3 canais activos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Não é possível determinar o que fazer nestas situações.\n"
-
-#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pós-atenuador"
-
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "renomear redireccionamento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para esta faixa?\n"
-#~ "(esta operação não pode ser desfeita)"
+#: add_video_dialog.cc:152
+msgid "Start:"
+msgstr ""
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "Nome:"
+#: add_video_dialog.cc:158
+msgid "Frame rate:"
+msgstr ""
-#~ msgid "active"
-#~ msgstr "activo"
+#: add_video_dialog.cc:161
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "visible"
-#~ msgstr "visível"
+#: add_video_dialog.cc:244
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "reproduzir"
+#: add_video_dialog.cc:675
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
-#~ msgid "ENVELOPE"
-#~ msgstr "Envolvente"
+#: video_timeline.cc:468
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
-#~ msgid "mute this region"
-#~ msgstr "emudecer esta região"
+#: video_timeline.cc:506
+msgid ""
+"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
+"setting in %2."
+msgstr ""
-#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-#~ msgstr "regiões abaixo desta não poderão ser ouvidas"
+#: video_timeline.cc:514
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
+"vs '%3'"
+msgstr ""
-#~ msgid "prevent any changes to this region"
-#~ msgstr "evitar qualquer alteração nesta região"
+#: video_timeline.cc:587
+msgid ""
+"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
+"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
+"document-root."
+msgstr ""
-#~ msgid "use the gain envelope during playback"
-#~ msgstr "usar a envolvente de ganho durante a reprodução"
+#: video_timeline.cc:724
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#~ msgid "show the gain envelope"
-#~ msgstr "mostrar a curva de envolvente de ganho"
+#: video_timeline.cc:739
+msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
+msgstr ""
-#~ msgid "use fade in curve during playback"
-#~ msgstr "usar curva de evanescimento durante a reprodução"
+#: video_timeline.cc:766
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
+"later. http://xjadeo.sf.net/"
+msgstr ""
-#~ msgid "use fade out curve during playback"
-#~ msgstr "usar curva de desvanecimento durante a reprodução"
+#: video_monitor.cc:285
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr ""
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "Início:"
+#: transcode_ffmpeg.cc:56
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "Final:"
+#: transcode_video_dialog.cc:56
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr ""
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "Tamanho:"
+#: transcode_video_dialog.cc:58
+msgid "Output File:"
+msgstr ""
-#~ msgid "FADE IN"
-#~ msgstr "Evanescer"
+#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:85
+msgid "Abort"
+msgstr ""
-#~ msgid "FADE OUT"
-#~ msgstr "Desvanecer"
+#: transcode_video_dialog.cc:63
+msgid "Height = "
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: region "
-#~ msgstr "ardour: região"
+#: transcode_video_dialog.cc:66
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
-#~ msgid "Tracks/Buses"
-#~ msgstr "Faixas/barramentos"
+#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:103
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
+msgstr ""
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Encaminhamentos pós-atenuador"
+#: transcode_video_dialog.cc:107
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
-#~ msgstr "ardour: faixa/barramento"
+#: transcode_video_dialog.cc:113
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: faixa/baramento: nenhum caminho seleccionado"
+#: transcode_video_dialog.cc:120
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
-#~ msgid "rec-enable change"
-#~ msgstr "gravar alterado"
+#: transcode_video_dialog.cc:134
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
-#~ msgid "mix group solo change"
-#~ msgstr "grupo solo alterado"
+#: transcode_video_dialog.cc:136
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
-#~ msgid "mix group mute change"
-#~ msgstr "grupo mudo alterado"
+#: transcode_video_dialog.cc:138
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "mix group rec-enable change"
-#~ msgstr "grupo gravar alterado"
+#: transcode_video_dialog.cc:140
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardor: selecção de cor"
+#: transcode_video_dialog.cc:155
+msgid "??"
+msgstr ""
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "Novo nome: "
+#: transcode_video_dialog.cc:176
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add Field..."
-#~ msgstr "Acrescentar campo..."
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Remove Field"
-#~ msgstr "Remover campo"
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr ""
-#~ msgid "format"
-#~ msgstr "formato"
+#: transcode_video_dialog.cc:191
+msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Name for Field"
-#~ msgstr "Nome para a campo"
+#: transcode_video_dialog.cc:200
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
-#~ msgid "Embed"
-#~ msgstr "Integrar"
+#: transcode_video_dialog.cc:207
+msgid "Original Width"
+msgstr ""
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "Ligar a ficheiro audio externo"
+#: transcode_video_dialog.cc:222
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Compasso"
+#: transcode_video_dialog.cc:227
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Batimento"
+#: transcode_video_dialog.cc:232
+msgid "No Audio Track Present"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-#~ "(cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n"
-#~ "(esta operação não pode ser desfeita)"
+#: transcode_video_dialog.cc:235
+msgid "Do Not Extract Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "novo nome: "
+#: transcode_video_dialog.cc:350
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr ""
-#~ msgid "set selected control point"
-#~ msgstr "remover ponto de controlo"
+#: transcode_video_dialog.cc:353
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "set selected regionview"
-#~ msgstr "seleccionar visualização de região"
+#: transcode_video_dialog.cc:379
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
-#~ msgid "via Session menu"
-#~ msgstr "via menu de Sessão"
+#: transcode_video_dialog.cc:413
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "Select a File"
-#~ msgstr "Seleccionar tudo"
+#: transcode_video_dialog.cc:503
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr ""
-#~ msgid "RECORD"
-#~ msgstr "Gravar"
+#: video_server_dialog.cc:52
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
-#~ msgid "INPUT"
-#~ msgstr "Entrada"
+#: video_server_dialog.cc:53
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
-#~ msgid "OUTPUT"
-#~ msgstr "Saída"
+#: video_server_dialog.cc:55
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Gain automation mode"
-#~ msgstr "Modo de automatização de ganho"
+#: video_server_dialog.cc:61
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Gain automation type"
-#~ msgstr "Tipo de automatização de ganho"
+#: video_server_dialog.cc:97
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found.\n"
+"The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
+"can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
+"distribution.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#~ msgid "gain automation state"
-#~ msgstr "ponto de automatização de ganho"
+#: video_server_dialog.cc:129
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
-#~ msgid "pan automation state"
-#~ msgstr "ponto de automatização de panorâmica"
+#: video_server_dialog.cc:134
+msgid "Listen Port:"
+msgstr ""
-#~ msgid "REC"
-#~ msgstr "Grav"
+#: video_server_dialog.cc:139
+msgid "Cache Size:"
+msgstr ""
-#~ msgid "OUT"
-#~ msgstr "Saída"
+#: video_server_dialog.cc:145
+msgid ""
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
-#~ msgid "aplay"
-#~ msgstr "aRepr"
+#: video_server_dialog.cc:189
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
-#~ msgid "no group"
-#~ msgstr "sem grupo"
+#: video_server_dialog.cc:209
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-#~ msgstr "Disco r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
+#: utils_videotl.cc:60
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "ficheiro"
+#: utils_videotl.cc:61
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour cleanup"
-#~ msgstr "ardour: limpeza"
+#: utils_videotl.cc:64
+msgid "Continue"
+msgstr ""
-#~ msgid "close session"
-#~ msgstr "fechar sessão"
+#: utils_videotl.cc:70
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
-#~ msgid "SetCrossfadeModel"
-#~ msgstr "Desvanecimento cruzado"
+#: utils_videotl.cc:71
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Play from"
-#~ msgstr "Reproduzir desde"
+#: utils_videotl.cc:81 utils_videotl.cc:97
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#~ msgid "FORMAT"
-#~ msgstr "Formato"
+#: export_video_dialog.cc:71
+msgid "Export Video File "
+msgstr ""
-#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
-#~ msgstr "Tipo de ficheiro marcadores CD"
+#: export_video_dialog.cc:82
+msgid "Video:"
+msgstr ""
-#~ msgid "CHANNELS"
-#~ msgstr "Canais"
+#: export_video_dialog.cc:87
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
-#~ msgid "FILE TYPE"
-#~ msgstr "Tipo de ficheiro"
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Retain Aspect"
+msgstr ""
-#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
-#~ msgstr "Formato de amostra"
+#: export_video_dialog.cc:93
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
-#~ msgstr "Representação binária"
+#: export_video_dialog.cc:94
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "SAMPLE RATE"
-#~ msgstr "Frequência de amostragem"
+#: export_video_dialog.cc:95
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
-#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
-#~ msgstr "Qualidade de conversão"
+#: export_video_dialog.cc:96
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
-#~ msgid "DITHER TYPE"
-#~ msgstr "Tipo de extrapolação"
+#: export_video_dialog.cc:98
+msgid "Deinterlace"
+msgstr ""
-#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
-#~ msgstr "Tipo de ficheiro marcadores CD"
+#: export_video_dialog.cc:99
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
-#~ msgid "EXPORT TO FILE"
-#~ msgstr "Exportar para ficheiro"
+#: export_video_dialog.cc:100
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: unplugged"
-#~ msgstr "ardour: desligado"
+#: export_video_dialog.cc:101
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr ""
-#~ msgid "To be added"
-#~ msgstr "A serem acrescentados"
+#: export_video_dialog.cc:119
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Actualizar"
+#: export_video_dialog.cc:130
+msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
+msgstr ""
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "guardar"
+#: export_video_dialog.cc:140
+msgid "<b>Input Video:</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "bypass"
-#~ msgstr "ignorar"
+#: export_video_dialog.cc:151
+msgid "Audio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Name for plugin settings:"
-#~ msgstr "Nome para configuração de efeito/plug-in:"
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "Master Bus"
+msgstr ""
-#~ msgid "spring"
-#~ msgstr "saltar"
+#: export_video_dialog.cc:158
+msgid "from the %1 session's start to the session's end"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "follow\n"
-#~ "PH"
-#~ msgstr ""
-#~ "acompanhar\n"
-#~ "c.reprod."
+#: export_video_dialog.cc:161
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "rescan"
-#~ msgstr "refrescar"
+#: export_video_dialog.cc:169
+msgid "Range:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Session %1 already exists at %2"
-#~ msgstr "Sessão %1 já existe em %2"
+#: export_video_dialog.cc:172
+msgid "Preset:"
+msgstr ""
-#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge"
-#~ msgstr "Não foi possível iniciar o monitor volumétrico (vuímetro)"
+#: export_video_dialog.cc:175
+msgid "Video Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
-#~ msgstr "Ligar/Desligar acompanhamento ao cursor de reprodução"
+#: export_video_dialog.cc:178
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour"
-#~ msgstr "Seleccionar modo de salto ou de rolamento"
+#: export_video_dialog.cc:181
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Image Compositor"
-#~ msgstr "Compositor de imagem"
+#: export_video_dialog.cc:184
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Audio Library"
-#~ msgstr "Audioteca"
+#: export_video_dialog.cc:187
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Meter Bridge"
-#~ msgstr "VUímetro"
+#: export_video_dialog.cc:222 export_video_dialog.cc:231
+#: export_video_dialog.cc:830 export_video_dialog.cc:833
+msgid "(default for format)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Ligações de saída"
+#: export_video_dialog.cc:242 export_video_dialog.cc:255
+#: export_video_dialog.cc:837 export_video_dialog.cc:846
+msgid "(default)"
+msgstr ""
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nova entrada"
+#: export_video_dialog.cc:256 export_video_dialog.cc:840
+msgid "(retain)"
+msgstr ""
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nova saída"
+#: export_video_dialog.cc:348
+msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
+msgstr ""
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "em %d"
+#: export_video_dialog.cc:350
+msgid "from the video's start to the video's end"
+msgstr ""
-#~ msgid "crossfade editor"
-#~ msgstr "alterar desvanescimento cruzado"
+#: export_video_dialog.cc:353
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
-#~ msgid "Regions/name"
-#~ msgstr "Nome/regiões"
+#: export_video_dialog.cc:589
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "Editar:"
+#: export_video_dialog.cc:593
+msgid "Exporting audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored"
-#~ msgstr "lista de URIs mal formada, ignorada"
+#: export_video_dialog.cc:648
+msgid "Exporting Audio..."
+msgstr ""
-#~ msgid "Embed audio (link)"
-#~ msgstr "Intercalar audio (ligar)"
+#: export_video_dialog.cc:705
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
-#~ msgid "Cancel cleanup"
-#~ msgstr "Cancelar limpeza"
+#: export_video_dialog.cc:735
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
-#~ msgid "Name for new edit group"
-#~ msgstr "Nome para o novo grupo de edição"
+#: export_video_dialog.cc:748
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: audio import in progress"
-#~ msgstr "ardour: importação audio em curso"
+#: export_video_dialog.cc:790
+msgid "Encoding Video..."
+msgstr ""
-#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível intercalar um ficheiro audio sem que haja uma sessão "
-#~ "carregada"
+#: export_video_dialog.cc:810
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
-#~ msgid "Insert selected as new tracks"
-#~ msgstr "Inserir faxas seleccionadas como novas"
+#: export_video_dialog.cc:916
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "esconder"
+#: export_video_dialog.cc:928
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
-#~ msgid "Regions/length"
-#~ msgstr "Regiões/tamanho"
+#: export_video_dialog.cc:1031
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "Regions/start"
-#~ msgstr "Regiões/início"
+#: export_video_dialog.cc:1267 export_video_dialog.cc:1287
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr ""
-#~ msgid "Regions/end"
-#~ msgstr "Regiões/final"
+#: export_video_infobox.cc:33
+msgid "Video Export Info"
+msgstr ""
-#~ msgid "Regions/file name"
-#~ msgstr "Regiões/nome de ficheiro"
+#: export_video_infobox.cc:34
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Regions/file system"
-#~ msgstr "Regiões/sistema de ficheiros"
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Mostrar todas as faixas abstractas"
+#: export_video_infobox.cc:51
+msgid ""
+"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
+"\n"
+"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
+"\n"
+"Open Manual in Browser? "
+msgstr ""
-#~ msgid "Hide All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Esconder todas as faixas abstractas"
+#~ msgid "Gain Tool"
+#~ msgstr "Ferramenta/ganho"
-#~ msgid "KeyboardTarget: empty string passed to add_binding."
-#~ msgstr "KeyboardTarget: combinação nula ou inválida."
+#~ msgid "Zoom Tool"
+#~ msgstr "Ferramenta/zoom"
-#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: não existe tradução para \"%1\""
+#~ msgid "Show Measures"
+#~ msgstr "Mostrar linhas de tempo"
-#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: acção desconhecida \"%1\""
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Separar"
-#~ msgid "misformed binding node - ignored"
-#~ msgstr "combinação mal formada - ignorada"
+#~ msgid " range"
+#~ msgstr " intervalo"
-#~ msgid "ardour: soundfile selector"
-#~ msgstr "ardour: selecção de ficheiro audio"
+#~ msgid "set selected regions"
+#~ msgstr "seleccionar regiões"
-#~ msgid "Add to Library..."
-#~ msgstr "Acrescentar à audioteca..."
+#~ msgid "select all"
+#~ msgstr "seleccionar tudo"
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Remover..."
+#~ msgid "select all within"
+#~ msgstr "seleccionar tudo entre"
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Procurar..."
+#~ msgid "set selection from range"
+#~ msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr "Acrescentar directório"
+#~ msgid "select all from range"
+#~ msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo"
-#~ msgid "Add audio file or directory"
-#~ msgstr "Acrescentar ficheiro ou directório"
+#~ msgid "select all from punch"
+#~ msgstr "seleccionar tudo desde a inserção"
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Em importação"
+#~ msgid "select all from loop"
+#~ msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
-#~ msgid "%1 not added to database"
-#~ msgstr "%1 não foram acrescentados"
+#~ msgid "select all after cursor"
+#~ msgstr "seleccionar tudo após o cursor"
-#~ msgid "Should not be reached"
-#~ msgstr "Não deve ser alcançada"
+#~ msgid "select all before cursor"
+#~ msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor"
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Procurar"
+#~ msgid "Plugin preset %1 not found"
+#~ msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente"
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "E"
+#~ msgid "Slowest"
+#~ msgstr "Mais lento"
-#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
-#~ msgstr "ardour: localizar ficheiros audio"
+#~ msgid "insert dragged region"
+#~ msgstr "inserir região arrastada"
-#~ msgid "Uris"
-#~ msgstr "URIs"
+#~ msgid " objects"
+#~ msgstr " objectos"
-#~ msgid "Create multi-channel region"
-#~ msgstr "Criar região multi-canal"
+#~ msgid "Lower limit of ruler"
+#~ msgstr "Limite inferior da régua"
-#~ msgid "Ardour: Search Results"
-#~ msgstr "Ardour: Resultados da Procura"
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Superior"
-#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
-#~ msgstr "Esconder painéis de mistura de todas as faixas audio"
+#~ msgid "Upper limit of ruler"
+#~ msgstr "Limite superior da régua"
-#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Mostrar painéis de mistura de todos os barramentos audio"
+#~ msgid "Position of mark on the ruler"
+#~ msgstr "Posição do marcador na régua"
-#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Esconder painéis de mistura de todos os barramentos audio"
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "Tamanho máximo"
-#~ msgid "Name for new mix group"
-#~ msgstr "Nome para o novo grupo de mistura"
+#~ msgid "Maximum size of the ruler"
+#~ msgstr "Tamanho máximo da régua"
-#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
-#~ msgstr "ligar saídas físicas automaticamente"
+#~ msgid "Show Position"
+#~ msgstr "Mostrar posição"
-#~ msgid "show again"
-#~ msgstr "mostrar este diálogo novamente"
+#~ msgid "Draw current ruler position"
+#~ msgstr "Visualizar posição corrente da régua"
-#~ msgid "new session setup"
-#~ msgstr "nova sessão"
+#~ msgid "tupni"
+#~ msgstr "adartne"
-#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz"
-#~ msgstr "Esta sessão irá reproduzir e gravar a %1 Hz"
+#~ msgid "lock"
+#~ msgstr "bloquear"
-#~ msgid ""
-#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n"
-#~ "If you want to use a different sample rate\n"
-#~ "please exit and restart JACK"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta frequência de amostragem é pré-estabelecida\n"
-#~ "pelo serviço JACK e não pode ser alterada.\n"
-#~ "Se pretende usar uma frequência de amostragem diferente\n"
-#~ "terá de sair e reiniciar o serviço JACK"
+#~ msgid "in"
+#~ msgstr "entrada"
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "vazio"
+#~ msgid "post"
+#~ msgstr "pós"
-#~ msgid "No template - create tracks/busses manually"
-#~ msgstr "Sem modelo - criar faixas/barramentos manualmente"
+#~ msgid "out"
+#~ msgstr "saída"
-#~ msgid "Slave to MTC"
-#~ msgstr "Escravo MTC"
+#~ msgid "mute"
+#~ msgstr "mudo"
-#~ msgid "Sync with JACK"
-#~ msgstr "Sincronia JACK"
+#~ msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+#~ msgstr "coordenada x do canto superior esquerdo do rectângulo"
-#~ msgid "never used but stops crashes"
-#~ msgstr "nunca usado mas evita problemas"
+#~ msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+#~ msgstr "coordenada y do canto superior esquerdo do rectângulo"
-#~ msgid "MIDI parameter control"
-#~ msgstr "Controlo de parametros MIDI"
+#~ msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+#~ msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo"
-#~ msgid "Debug keyboard events"
-#~ msgstr "Depurar eventos programáticos de teclado"
+#~ msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+#~ msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo"
-#~ msgid "--unknown--"
-#~ msgstr "--desconhecido--"
+#~ msgid "color rgba"
+#~ msgstr "cor (rgba)"
-#~ msgid "outs"
-#~ msgstr "saídas"
+#~ msgid "color of line"
+#~ msgstr "cor da linha"
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Seleccionar tudo"
+#~ msgid "outline pixels"
+#~ msgstr "contorno"
-#~ msgid "Pre Redirects"
-#~ msgstr "Pré-encaminhamentos"
+#~ msgid "width in pixels of outline"
+#~ msgstr "largura do contorno"
-#~ msgid "Post Redirects"
-#~ msgstr "Pós-encaminhamentos"
+#~ msgid "outline what"
+#~ msgstr "contornar"
-#~ msgid "Seamless Looping"
-#~ msgstr "Ciclos imperceptíveis"
+#~ msgid "which boundaries to outline (mask)"
+#~ msgstr "contornos"
-#~ msgid "Recieve MMC"
-#~ msgstr "Receber MMC"
+#~ msgid "fill"
+#~ msgstr "preencher"
-#~ msgid "Trace MIDI Input"
-#~ msgstr "Rastrear entradas MIDI"
+#~ msgid "fill rectangle"
+#~ msgstr "preencher rectângulo"
-#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
-#~ msgstr "tentativa de alongamento temporal duma faixa não-audio"
+#~ msgid "draw"
+#~ msgstr "desenhar"
-#~ msgid "move region(s) between tracks"
-#~ msgstr "Mover regiões entre faixas"
+#~ msgid "draw rectangle"
+#~ msgstr "desenhar rectângulo"
-#~ msgid "copy region(s) between tracks"
-#~ msgstr "Copiar regiões entre faixas"
+#~ msgid "outline color rgba"
+#~ msgstr "cor de contorno (rgba)"
-#~ msgid "ardour: tempo editor"
-#~ msgstr "ardour: edição de tempo"
+#~ msgid "color of outline"
+#~ msgstr "cor de contorno"
-#~ msgid "apply"
-#~ msgstr "aplicar"
+#~ msgid "fill color rgba"
+#~ msgstr "cor de preenchimento (rgba)"
-#~ msgid "fade"
-#~ msgstr "desvanecimento"
+#~ msgid "color of fill"
+#~ msgstr "cor de preenchimento"
-#~ msgid "Edit left"
-#~ msgstr "Editar à esquerda"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "desligado"
-#~ msgid "Edit right"
-#~ msgstr "Editar à direita"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente"
-#~ msgid "add comments/notes here"
-#~ msgstr "acrescentar comentários/notas aqui"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK"
-#~ msgid "outside this computer"
-#~ msgstr "fora deste computador"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK"
-#~ msgid "inside this computer"
-#~ msgstr "dentro deste computador"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Religar"
-#~ msgid "Recorded audio is generated"
-#~ msgstr "Gravação audio gerada"
+#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#~ msgstr ""
+#~ "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"