part two of allow markup to be used in BoolOption items in an option editor
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / pt_PT.po
index 341bb56ee508a024c86eaf5cf8e7626412f63618..aa6fd33aa36d57386895d441577025677f9ce8e8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-08 08:15-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
@@ -362,162 +362,171 @@ msgstr ""
 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:52 route_params_ui.cc:503
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
 #, fuzzy
 msgid "Add Track or Bus"
 msgstr "Acrescentar faixa/barramento"
 
-#: add_route_dialog.cc:55
+#: add_route_dialog.cc:56
 #, fuzzy
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Configuração de canal"
 
-#: add_route_dialog.cc:56
+#: add_route_dialog.cc:57
 #, fuzzy
 msgid "Track mode:"
 msgstr "Faixa"
 
-#: add_route_dialog.cc:57
+#: add_route_dialog.cc:58
 msgid "Instrument:"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:78
+#: add_route_dialog.cc:79
 #, fuzzy
 msgid "Audio Tracks"
 msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
 
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "MIDI Tracks"
 msgstr "Porto parameterização MIDI"
 
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio+MIDI Tracks"
 msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
 
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:82
 #, fuzzy
 msgid "Busses"
 msgstr "Barramentos"
 
-#: add_route_dialog.cc:103
+#: add_route_dialog.cc:104
 msgid "Add:"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:116 startup.cc:793 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
 #, fuzzy
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "Opções"
 
-#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
-#: route_group_dialog.cc:67
+#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome"
 
-#: add_route_dialog.cc:156
+#: add_route_dialog.cc:157
 #, fuzzy
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupo"
 
-#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:226 rc_option_editor.cc:1165
-#: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1171
-#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
-#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1238
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1273
-#: rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1277 rc_option_editor.cc:1285
-#: rc_option_editor.cc:1293 rc_option_editor.cc:1301 rc_option_editor.cc:1309
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1326
+#: rc_option_editor.cc:1328 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332
+#: rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1366
+#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
+#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1436 rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1454 rc_option_editor.cc:1462
 #, fuzzy
 msgid "Audio"
 msgstr "Audição"
 
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:229 editor_actions.cc:104
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1432 rc_option_editor.cc:1440
-#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1457 rc_option_editor.cc:1465
-#: rc_option_editor.cc:1473 rc_option_editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:1490
-#: rc_option_editor.cc:1499 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1516
-#: rc_option_editor.cc:1524
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1585 rc_option_editor.cc:1593
+#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1610 rc_option_editor.cc:1618
+#: rc_option_editor.cc:1626 rc_option_editor.cc:1634 rc_option_editor.cc:1643
+#: rc_option_editor.cc:1652 rc_option_editor.cc:1661 rc_option_editor.cc:1669
+#: rc_option_editor.cc:1677
 msgid "MIDI"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:232
+#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
 #, fuzzy
 msgid "Audio+MIDI"
 msgstr "Audição"
 
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:235
+#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
 #, fuzzy
 msgid "Bus"
 msgstr "Barramentos"
 
-#: add_route_dialog.cc:299 add_route_dialog.cc:318 editor_actions.cc:384
-#: time_axis_view.cc:1300
+#: add_route_dialog.cc:263
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
+#: time_axis_view.cc:1318
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: add_route_dialog.cc:302 add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
 #, fuzzy
 msgid "Non Layered"
 msgstr "Nível"
 
-#: add_route_dialog.cc:303 add_route_dialog.cc:322
+#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
 msgid "Tape"
 msgstr "Fita"
 
-#: add_route_dialog.cc:403
+#: add_route_dialog.cc:411
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:407
+#: add_route_dialog.cc:415
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:431
+#: add_route_dialog.cc:439
 #, fuzzy
 msgid "3 Channel"
 msgstr "Canais"
 
-#: add_route_dialog.cc:435
+#: add_route_dialog.cc:443
 #, fuzzy
 msgid "4 Channel"
 msgstr "Canais"
 
-#: add_route_dialog.cc:439
+#: add_route_dialog.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "5 Channel"
 msgstr "Canais"
 
-#: add_route_dialog.cc:443
+#: add_route_dialog.cc:451
 #, fuzzy
 msgid "6 Channel"
 msgstr "Canais"
 
-#: add_route_dialog.cc:447
+#: add_route_dialog.cc:455
 #, fuzzy
 msgid "8 Channel"
 msgstr "Canais"
 
-#: add_route_dialog.cc:451
+#: add_route_dialog.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "12 Channel"
 msgstr "Canais"
 
-#: add_route_dialog.cc:455 mixer_strip.cc:2077
+#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:488 add_route_dialog.cc:502 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "New Group..."
 msgstr "Sem grupo"
 
-#: add_route_dialog.cc:492 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "No Group"
 msgstr "Sem grupo"
 
-#: add_route_dialog.cc:564
+#: add_route_dialog.cc:572
 #, fuzzy
 msgid "-none-"
 msgstr "nenhum"
@@ -584,17 +593,17 @@ msgstr "Normalizar"
 msgid "FFT analysis window"
 msgstr ""
 
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1863
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
 msgid "Spectral Analysis"
 msgstr ""
 
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:137 export_channel_selector.cc:543
-#: session_metadata_dialog.cc:544
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
+#: session_metadata_dialog.cc:546
 msgid "Track"
 msgstr "Faixa"
 
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:569 mixer_ui.cc:119
-#: mixer_ui.cc:1771
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
+#: mixer_ui.cc:1792
 #, fuzzy
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar tudo"
@@ -603,71 +612,71 @@ msgstr "Mostrar tudo"
 msgid "Re-analyze data"
 msgstr ""
 
-#: ardour_button.cc:588
+#: ardour_button.cc:658
 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:154
+#: ardour_ui.cc:160
 #, fuzzy
 msgid "audition"
 msgstr "Audição"
 
-#: ardour_ui.cc:155
+#: ardour_ui.cc:161
 #, fuzzy
 msgid "solo"
 msgstr "solo alterado"
 
-#: ardour_ui.cc:156
+#: ardour_ui.cc:162
 msgid "feedback"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:158
+#: ardour_ui.cc:164
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:279
+#: ardour_ui.cc:282
 #, fuzzy
 msgid "could not initialize %1."
 msgstr "não foi possível inicializar o Ardour"
 
-#: ardour_ui.cc:369
+#: ardour_ui.cc:342
 #, fuzzy
 msgid "Starting audio engine"
 msgstr "Iniciar intervalo"
 
-#: ardour_ui.cc:668 startup.cc:598
+#: ardour_ui.cc:642 startup.cc:620
 msgid "%1 is ready for use"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:710
+#: ardour_ui.cc:690
 msgid ""
 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
 "\n"
 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by /etc/security/limits.conf"
+"controlled by %2"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:719
+#: ardour_ui.cc:707
 msgid "Do not show this window again"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:760
+#: ardour_ui.cc:748
 #, fuzzy
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Não %1"
 
-#: ardour_ui.cc:761
+#: ardour_ui.cc:749
 #, fuzzy
 msgid "Just quit"
 msgstr "Apenas %1"
 
-#: ardour_ui.cc:762
+#: ardour_ui.cc:750
 #, fuzzy
 msgid "Save and quit"
 msgstr "Guardar e %1"
 
-#: ardour_ui.cc:772
+#: ardour_ui.cc:760
 #, fuzzy
 msgid ""
 "%1 was unable to save your session.\n"
@@ -682,16 +691,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 " a opção \"Apenas sair\""
 
-#: ardour_ui.cc:798
+#: ardour_ui.cc:786
 msgid "Please wait while %1 cleans up..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:804
 #, fuzzy
 msgid "Unsaved Session"
 msgstr "Nova sessão"
 
-#: ardour_ui.cc:837
+#: ardour_ui.cc:825
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The session \"%1\"\n"
@@ -710,7 +719,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "O que pretende fazer?"
 
-#: ardour_ui.cc:840
+#: ardour_ui.cc:828
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The snapshot \"%1\"\n"
@@ -729,75 +738,75 @@ msgstr ""
 "\n"
 "O que pretende fazer?"
 
-#: ardour_ui.cc:854
+#: ardour_ui.cc:842
 msgid "Prompter"
 msgstr "Alerta"
 
-#: ardour_ui.cc:918
+#: ardour_ui.cc:907
 msgid "disconnected"
 msgstr "desligado"
 
-#: ardour_ui.cc:925
+#: ardour_ui.cc:914
 #, c-format
 msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:918
 #, c-format
 msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:947
+#: ardour_ui.cc:936
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ardour_ui.cc:951
+#: ardour_ui.cc:940
 msgid "BWF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:954
+#: ardour_ui.cc:943
 msgid "WAV"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:957
+#: ardour_ui.cc:946
 msgid "WAV64"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:960 session_option_editor.cc:232
+#: ardour_ui.cc:949 session_option_editor.cc:196
 msgid "CAF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:952
 msgid "AIFF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:966
+#: ardour_ui.cc:955
 msgid "iXML"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:958
 msgid "RF64"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:977
+#: ardour_ui.cc:966
 msgid "32-float"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:969
 msgid "24-int"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:983
+#: ardour_ui.cc:972
 msgid "16-int"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1002
+#: ardour_ui.cc:991
 #, c-format
 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1021
+#: ardour_ui.cc:1010
 #, c-format
 msgid ""
 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -805,61 +814,63 @@ msgid ""
 "\">%<PRIu32>%%</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1046
 #, fuzzy
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
 msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
 
-#: ardour_ui.cc:1059
+#: ardour_ui.cc:1048
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1077
+#: ardour_ui.cc:1066
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
 msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
 
-#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 startup.cc:1008
+#: ardour_ui.cc:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+
+#: ardour_ui.cc:1218 ardour_ui.cc:1227 startup.cc:1019
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "Sessões recentes"
 
-#: ardour_ui.cc:1291
+#: ardour_ui.cc:1309
 msgid ""
 "%1 is not connected to JACK\n"
 "You cannot open or close sessions in this condition"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1318
+#: ardour_ui.cc:1336
 msgid "Open Session"
 msgstr "Abrir sessão"
 
-#: ardour_ui.cc:1336 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:727 startup.cc:1037
+#: ardour_ui.cc:1354 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
 #, fuzzy
 msgid "%1 sessions"
 msgstr "sessão"
 
-#: ardour_ui.cc:1373
+#: ardour_ui.cc:1391
 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
 msgstr ""
 "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
 "carregada."
 
-#: ardour_ui.cc:1382
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new mixed track"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-
-#: ardour_ui.cc:1384
+#: ardour_ui.cc:1399
 #, fuzzy
-msgid "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgid "could not create %1 new mixed track"
+msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
+msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
 
-#: ardour_ui.cc:1391 ardour_ui.cc:1459
+#: ardour_ui.cc:1405 ardour_ui.cc:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -872,44 +883,28 @@ msgstr ""
 "Deverá salvaguardar a sessão, sair e\n"
 "reiniciar JACK com um maior número de portos."
 
-#: ardour_ui.cc:1426
+#: ardour_ui.cc:1440
 #, fuzzy
 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
 msgstr ""
 "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
 "carregada."
 
-#: ardour_ui.cc:1436
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new audio track"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-
-#: ardour_ui.cc:1438
-#, fuzzy
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio"
-
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6364
-#, fuzzy
-msgid "tracks"
-msgstr "Faixas"
-
-#: ardour_ui.cc:1439 editor_ops.cc:6370
-#, fuzzy
-msgid "busses"
-msgstr "Barramentos"
-
 #: ardour_ui.cc:1449
 #, fuzzy
-msgid "could not create a new audio bus"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgid "could not create %1 new audio track"
+msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
 
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1458
 #, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio busses"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgid "could not create %1 new audio bus"
+msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
 
-#: ardour_ui.cc:1568
+#: ardour_ui.cc:1575
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -919,14 +914,14 @@ msgstr ""
 "antes de tentar gravar.\n"
 "Verifique o menu de Sessão."
 
-#: ardour_ui.cc:1946
+#: ardour_ui.cc:1965
 msgid ""
 "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
 "\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1948
+#: ardour_ui.cc:1967
 #, fuzzy
 msgid ""
 "JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -940,82 +935,82 @@ msgstr ""
 "A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n"
 "e o serviço JACK devidamente reiniciado."
 
-#: ardour_ui.cc:1973
+#: ardour_ui.cc:1992
 msgid "Unable to start the session running"
 msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente"
 
-#: ardour_ui.cc:2049
+#: ardour_ui.cc:2068
 #, fuzzy
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "Capturar"
 
-#: ardour_ui.cc:2050
+#: ardour_ui.cc:2069
 #, fuzzy
 msgid "Name of new snapshot"
 msgstr "Nome para a nova captura"
 
-#: ardour_ui.cc:2074
+#: ardour_ui.cc:2093
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "snapshot names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2086
+#: ardour_ui.cc:2105
 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2087
+#: ardour_ui.cc:2106
 #, fuzzy
 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
 
-#: ardour_ui.cc:2090
+#: ardour_ui.cc:2109
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite"
 msgstr "aGrav"
 
-#: ardour_ui.cc:2124
+#: ardour_ui.cc:2143
 #, fuzzy
 msgid "Rename Session"
 msgstr "Inverter região"
 
-#: ardour_ui.cc:2125
+#: ardour_ui.cc:2144
 #, fuzzy
 msgid "New session name"
 msgstr "Novo nome de sessão:"
 
-#: ardour_ui.cc:2139 ardour_ui.cc:2490 ardour_ui.cc:2536
+#: ardour_ui.cc:2158 ardour_ui.cc:2534 ardour_ui.cc:2579
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "session names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2147
+#: ardour_ui.cc:2166
 msgid ""
 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2156
+#: ardour_ui.cc:2175
 msgid ""
 "Renaming this session failed.\n"
 "Things could be seriously messed up at this point"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2271
+#: ardour_ui.cc:2290
 #, fuzzy
 msgid "Save Template"
 msgstr "Guardar modelo..."
 
-#: ardour_ui.cc:2272
+#: ardour_ui.cc:2291
 #, fuzzy
 msgid "Name for template:"
 msgstr "Nome para o modelo de mistura"
 
-#: ardour_ui.cc:2273
+#: ardour_ui.cc:2292
 msgid "-template"
 msgstr "-modelo"
 
-#: ardour_ui.cc:2311
+#: ardour_ui.cc:2330
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This session\n"
@@ -1023,56 +1018,56 @@ msgid ""
 "already exists. Do you want to open it?"
 msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
 
-#: ardour_ui.cc:2321
+#: ardour_ui.cc:2340
 #, fuzzy
 msgid "Open Existing Session"
 msgstr "Abrir sessão"
 
-#: ardour_ui.cc:2527
+#: ardour_ui.cc:2570
 msgid "There is no existing session at \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2614
+#: ardour_ui.cc:2657
 msgid "Please wait while %1 loads your session"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2629
+#: ardour_ui.cc:2672
 msgid "Port Registration Error"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2630
+#: ardour_ui.cc:2673
 msgid "Click the Close button to try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2651
+#: ardour_ui.cc:2694
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso"
 
-#: ardour_ui.cc:2657
+#: ardour_ui.cc:2700
 msgid "Loading Error"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2658
+#: ardour_ui.cc:2701
 msgid "Click the Refresh button to try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2740
+#: ardour_ui.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Could not create session in \"%1\""
 msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\""
 
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2910
 #, fuzzy
 msgid "No files were ready for clean-up"
 msgstr "Não foram encontrados ficheiros audio para limpeza"
 
-#: ardour_ui.cc:2872 ardour_ui.cc:2882 ardour_ui.cc:2999 ardour_ui.cc:3006
+#: ardour_ui.cc:2914 ardour_ui.cc:2924 ardour_ui.cc:3057 ardour_ui.cc:3064
 #: ardour_ui_ed.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "Clean-up"
 msgstr "Limpar"
 
-#: ardour_ui.cc:2873
+#: ardour_ui.cc:2915
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
@@ -1084,106 +1079,105 @@ msgstr ""
 "Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n"
 "da existência de alguns ficheiros já em desuso."
 
-#: ardour_ui.cc:2994
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to clean-up?"
-msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?"
+#: ardour_ui.cc:2974
+msgid "kilo"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Clean-up is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
-"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
+#: ardour_ui.cc:2977
+msgid "mega"
 msgstr ""
-"A limpeza é uma operação destrutiva.\n"
-"TODA a informação de desfazer/refazer será perdida coma limpeza.Após a "
-"limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n"
-"removidos para um \"arquivo morto\""
 
-#: ardour_ui.cc:3009
-msgid "CleanupDialog"
+#: ardour_ui.cc:2980
+msgid "giga"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3040
+#: ardour_ui.cc:2985
 #, fuzzy
-msgid "Cleaned Files"
-msgstr "ficheiros limpos"
+msgid ""
+"The following file was deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr[0] ""
+"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
+"%3,\n"
+"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
+msgstr[1] ""
+"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
+"%3,\n"
+"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
 
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:2992
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
+"The following file was not in use and \n"
+"has been moved to: %2\n"
 "\n"
-"%2\n"
+"After a restart of %5\n"
 "\n"
-"After a restart of %5,\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
 "\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were not in use and \n"
+"have been moved to: %2\n"
 "\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr[0] ""
 "O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
 "e automaticamente removido(s) para:\n"
 "%3. \n"
 "\n"
 "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
-
-#: ardour_ui.cc:3049
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
-"\n"
-"After a restart of %5,\n"
-"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
-"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
+msgstr[1] ""
 "O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
 "e automaticamente removido(s) para:\n"
 "%3. \n"
 "\n"
 "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3076
-msgid "deleted file"
-msgstr "ficheiro eliminado"
+#: ardour_ui.cc:3052
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to clean-up?"
+msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?"
 
-#: ardour_ui.cc:3077
+#: ardour_ui.cc:3059
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"Clean-up is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
+"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
 msgstr ""
-"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
-"%3,\n"
-"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
+"A limpeza é uma operação destrutiva.\n"
+"TODA a informação de desfazer/refazer será perdida coma limpeza.Após a "
+"limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n"
+"removidos para um \"arquivo morto\""
 
-#: ardour_ui.cc:3080
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+#: ardour_ui.cc:3067
+msgid "CleanupDialog"
 msgstr ""
-"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
-"%3,\n"
-"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
 
-#: ardour_ui.cc:3229
+#: ardour_ui.cc:3097
+#, fuzzy
+msgid "Cleaned Files"
+msgstr "ficheiros limpos"
+
+#: ardour_ui.cc:3114
+msgid "deleted file"
+msgstr "ficheiro eliminado"
+
+#: ardour_ui.cc:3268
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr ""
 "A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a "
 "acompanhar adequadamente."
 
-#: ardour_ui.cc:3258
+#: ardour_ui.cc:3297
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
@@ -1198,7 +1192,7 @@ msgstr ""
 "Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n"
 "foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3277
+#: ardour_ui.cc:3316
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
@@ -1213,11 +1207,11 @@ msgstr ""
 "Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n"
 "foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3317
+#: ardour_ui.cc:3356
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3318
+#: ardour_ui.cc:3357
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This session appears to have been in\n"
@@ -1236,187 +1230,183 @@ msgstr ""
 "gravado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n"
 "Por favor decida o que pretende fazer.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3330
+#: ardour_ui.cc:3369
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: ardour_ui.cc:3331
+#: ardour_ui.cc:3370
 msgid "Recover from crash"
 msgstr "Recuperar"
 
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3390
 #, fuzzy
 msgid "Sample Rate Mismatch"
 msgstr "Frequência de amostragem"
 
-#: ardour_ui.cc:3352
+#: ardour_ui.cc:3391
 msgid ""
 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3361
+#: ardour_ui.cc:3400
 #, fuzzy
 msgid "Do not load session"
 msgstr "Zoom (sessão)"
 
-#: ardour_ui.cc:3362
+#: ardour_ui.cc:3401
 msgid "Load session anyway"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3383
+#: ardour_ui.cc:3422
 msgid "Could not disconnect from JACK"
 msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:3396
+#: ardour_ui.cc:3435
 msgid "Could not reconnect to JACK"
 msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3656
 msgid "Translations disabled"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3617
+#: ardour_ui.cc:3656
 msgid "Translations enabled"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3621
+#: ardour_ui.cc:3660
 msgid "You must restart %1 for this to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:73
+#: ardour_ui2.cc:72
 msgid "UI: cannot setup editor"
 msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição"
 
-#: ardour_ui2.cc:78
+#: ardour_ui2.cc:77
 msgid "UI: cannot setup mixer"
 msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura"
 
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:127
 msgid "Play from playhead"
 msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução"
 
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:128
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Parar reprodução"
 
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Toggle record"
 msgstr "gravar"
 
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:130
 msgid "Play range/selection"
 msgstr "Reproduzir selecção"
 
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:131
 msgid "Go to start of session"
 msgstr "Ir para o início da sessão"
 
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:132
 msgid "Go to end of session"
 msgstr "Ir para o final da sessão"
 
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:133
 msgid "Play loop range"
 msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
 
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:134
 msgid ""
 "MIDI Panic\n"
 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-msgstr "Reproduzir selecção"
-
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
 msgid "Return to last playback start when stopped"
 msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar"
 
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Iniciar a reprodução após qualquer localização"
+#: ardour_ui2.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+msgstr "Reprodução no início do intervalo"
 
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:137
 msgid "Be sensible about input monitoring"
 msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas"
 
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
 msgid "Enable/Disable audio click"
 msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
 
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
 msgid ""
 "When active, something is soloed.\n"
 "Click to de-solo everything"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
 msgid ""
 "When active, auditioning is taking place\n"
 "Click to stop the audition"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
 msgid "When active, there is a feedback loop."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:118
-#, fuzzy
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Cronómetro principal"
+#: ardour_ui2.cc:142
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:125
-#, fuzzy
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Cronómetro secundário"
+#: ardour_ui2.cc:143
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
 msgid "[ERROR]: "
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
 msgid "[WARNING]: "
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:179
 msgid "[INFO]: "
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
 #, fuzzy
 msgid "Auto Return"
 msgstr ""
 "Retorno\n"
 "automático"
 
-#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:403
-#, fuzzy
-msgid "Auto Play"
-msgstr ""
-"Reprodução\n"
-"automática"
-
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:400
-#, fuzzy
-msgid "Auto Input"
+#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
+msgid "Follow Edits"
 msgstr ""
-"entrada\n"
-"automática"
 
-#: ardour_ui2.cc:646 rc_option_editor.cc:867 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:888 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:892
-#: rc_option_editor.cc:900 rc_option_editor.cc:908 rc_option_editor.cc:910
-#: rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:934
-#: rc_option_editor.cc:936 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946
-#: rc_option_editor.cc:948 session_option_editor.cc:267
-#: session_option_editor.cc:269 session_option_editor.cc:290
-#: session_option_editor.cc:292 session_option_editor.cc:294
-#: session_option_editor.cc:301
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
+#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
+#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
+#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
 msgid "Misc"
 msgstr "Miscelânea"
 
@@ -1435,17 +1425,21 @@ msgstr "Mostrar painel de mistura"
 msgid "Reload Session History"
 msgstr "Criar directório de sessão em :"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:210
+#: ardour_ui_dependents.cc:125
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:217
 #, fuzzy
 msgid "Don't close"
 msgstr "Não %1"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:211
+#: ardour_ui_dialogs.cc:218
 #, fuzzy
 msgid "Just close"
 msgstr "fechar"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:212
+#: ardour_ui_dialogs.cc:219
 #, fuzzy
 msgid "Save and close"
 msgstr "Guardar e %1"
@@ -1454,12 +1448,12 @@ msgstr "Guardar e %1"
 msgid "Session"
 msgstr "Sessão"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:133 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:445
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:457
 msgid "Sync"
 msgstr "Sincronia"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
@@ -1492,11 +1486,11 @@ msgstr "Formato de amostra"
 msgid "Control Surfaces"
 msgstr "Mesas de controlo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1275 route_time_axis.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1436 route_time_axis.cc:418
 msgid "Plugins"
 msgstr "Efeitos/plug-ins"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1605
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1765
 msgid "Metering"
 msgstr "VUímetro"
 
@@ -1550,8 +1544,8 @@ msgstr "Capturar"
 msgid "Save As..."
 msgstr "Guardar modelo..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1532 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:1495
+#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renomear"
@@ -1583,7 +1577,7 @@ msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
 msgid "Stem export..."
 msgstr "Exportar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:128
+#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
@@ -1597,7 +1591,7 @@ msgstr "Limpar originais em desuso"
 msgid "Flush Wastebasket"
 msgstr "Limpeza"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1189
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1350
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
@@ -1609,8 +1603,8 @@ msgstr "Latência"
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Religar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:695 mixer_strip.cc:821
+#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desligar"
 
@@ -1627,7 +1621,7 @@ msgstr "Maximizar o painel de edição"
 msgid "Show Toolbars"
 msgstr "Mostrar posição"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1841 mixer_ui.cc:1847
+#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
 #, fuzzy
 msgid "Window|Mixer"
 msgstr "Janelas"
@@ -1649,11 +1643,11 @@ msgstr ""
 msgid "Tracks and Busses"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
+#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134
 msgid "Locations"
 msgstr "Localizações"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:648
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
 msgid "Big Clock"
 msgstr "Cronómetro principal"
 
@@ -1662,11 +1656,11 @@ msgstr "Cronómetro principal"
 msgid "Speaker Configuration"
 msgstr "Configuração de canal"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
 msgid "Audio Connection Manager"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
 #, fuzzy
 msgid "MIDI Connection Manager"
 msgstr "Ligações de entrada"
@@ -1718,17 +1712,21 @@ msgstr "Acrescentar barramento audio"
 msgid "Add MIDI Track"
 msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:459
+#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:959 rc_option_editor.cc:967
-#: rc_option_editor.cc:975 rc_option_editor.cc:983 rc_option_editor.cc:991
-#: rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
+#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
+#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
+#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1151
+#: rc_option_editor.cc:1162
 msgid "Transport"
 msgstr "Transporte"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:83 sfdb_ui.cc:555
+#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
@@ -1737,236 +1735,255 @@ msgid "Roll"
 msgstr "Rolar"
 
 #: ardour_ui_ed.cc:290
-#, fuzzy
-msgid "Always Play Range"
-msgstr "Reproduzir intervalo"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:294
 msgid "Start/Stop"
 msgstr "Iniciar/Parar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:297
+#: ardour_ui_ed.cc:293
 #, fuzzy
 msgid "Start/Continue/Stop"
 msgstr "Iniciar/Parar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:296
 #, fuzzy
 msgid "Stop and Forget Capture"
 msgstr "Parar + esquecer gravação"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: ardour_ui_ed.cc:306
 #, fuzzy
 msgid "Transition To Roll"
 msgstr "Tradicional"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: ardour_ui_ed.cc:310
 msgid "Transition To Reverse"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:314
 msgid "Play Loop Range"
 msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:317
 #, fuzzy
 msgid "Play Selected Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr "Reproduzir região seleccionada"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:324
 msgid "Enable Record"
 msgstr "Gravar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:327
 #, fuzzy
 msgid "Start Recording"
 msgstr "Iniciar intervalo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:331
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rebobinar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:335
+#: ardour_ui_ed.cc:334
 msgid "Rewind (Slow)"
 msgstr "Rebobinar (devagar)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: ardour_ui_ed.cc:337
 msgid "Rewind (Fast)"
 msgstr "Rebobinar (rápido)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:341 startup.cc:681
+#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:343
 msgid "Forward (Slow)"
 msgstr "Avançar (devagar)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui_ed.cc:346
 msgid "Forward (Fast)"
 msgstr "Avançar (rápido)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:349
 msgid "Goto Zero"
 msgstr "Ir para o zero"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:352
 msgid "Goto Start"
 msgstr "Ir para o início"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:355
 msgid "Goto End"
 msgstr "Ir para o final"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:359
+#: ardour_ui_ed.cc:358
 msgid "Goto Wall Clock"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:362
 msgid "Focus On Clock"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:367 ardour_ui_ed.cc:376 audio_clock.cc:1938 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:528 export_timespan_selector.cc:88
-#: session_option_editor.cc:50 session_option_editor.cc:52
-#: session_option_editor.cc:72 session_option_editor.cc:84
-#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
+#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
 #: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
-#: session_option_editor.cc:130 session_option_editor.cc:132
+#: session_option_editor.cc:125
 msgid "Timecode"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:369 ardour_ui_ed.cc:378 editor_actions.cc:526
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
 #, fuzzy
 msgid "Bars & Beats"
 msgstr "Comp:Bat"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:371 ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
 #, fuzzy
 msgid "Minutes & Seconds"
 msgstr "Mins:Segs"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:373 ardour_ui_ed.cc:382 audio_clock.cc:1942 editor.cc:248
-#: editor_actions.cc:527
+#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
+#: editor_actions.cc:543
 #, fuzzy
 msgid "Samples"
 msgstr "Frequência de amostragem"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui_ed.cc:384
 #, fuzzy
 msgid "Punch In"
 msgstr "Inserção"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:386 mixer_strip.cc:1843 route_ui.cc:131
-#: time_info_box.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
+#: time_info_box.cc:113
 msgid "In"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:389
+#: ardour_ui_ed.cc:388
 #, fuzzy
 msgid "Punch Out"
 msgstr ""
 "final de\n"
 "inserção"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:390 time_info_box.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
 msgid "Out"
 msgstr "Saída"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui_ed.cc:392
 #, fuzzy
 msgid "Punch In/Out"
 msgstr ""
 "final de\n"
 "inserção"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:394
+#: ardour_ui_ed.cc:393
 #, fuzzy
 msgid "In/Out"
 msgstr ""
 "final de\n"
 "inserção"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:397 rc_option_editor.cc:934
+#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
 msgid "Click"
 msgstr "Metrónomo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Auto Input"
+msgstr ""
+"entrada\n"
+"automática"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "Auto Play"
+msgstr ""
+"Reprodução\n"
+"automática"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:413
 msgid "Sync Startup to Video"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:412
+#: ardour_ui_ed.cc:415
 #, fuzzy
 msgid "Time Master"
 msgstr ""
 "Supervisão\n"
 "de tempo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:422
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
 msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
 msgid "Percentage"
 msgstr "Percentagem"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:427 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
 msgid "Semitones"
 msgstr "Semi-tons"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
 msgid "Send MTC"
 msgstr "Enviar MTC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:433
+#: ardour_ui_ed.cc:436
 msgid "Send MMC"
 msgstr "Enviar MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:435
+#: ardour_ui_ed.cc:438
 msgid "Use MMC"
 msgstr "Usar MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:437 rc_option_editor.cc:1435
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1588
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI Clock"
 msgstr "Enviar controlo MIDI"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:439
+#: ardour_ui_ed.cc:442
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI Feedback"
 msgstr "Enviar controlo MIDI"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:444
+#: ardour_ui_ed.cc:447
 msgid "Enable Translations"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:456
+#: ardour_ui_ed.cc:459
 msgid "Panic"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:592
+#: ardour_ui_ed.cc:599
 #, fuzzy
 msgid "Wall Clock"
 msgstr "Cronómetro principal"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:593
+#: ardour_ui_ed.cc:600
 msgid "Disk Space"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:594
+#: ardour_ui_ed.cc:601
 msgid "DSP"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:595
+#: ardour_ui_ed.cc:602
 msgid "Buffers"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:603
 msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:597
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Format"
+msgstr "Quadros audio"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:605
 #, fuzzy
 msgid "File Format"
 msgstr "Formato de ficheiro audio"
@@ -1977,51 +1994,71 @@ msgid ""
 "when the pull up/down setting is non-zero."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_options.cc:310
+#: ardour_ui_options.cc:321
 msgid "Internal"
 msgstr "Interno"
 
-#: ardour_ui_options.cc:456
+#: ardour_ui_options.cc:469
 #, fuzzy
 msgid "Enable/Disable external positional sync"
 msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
 
-#: ardour_ui_options.cc:458
+#: ardour_ui_options.cc:471
 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:994
-msgid "pullup: \\u2012"
+#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
+#, fuzzy
+msgid "--pending--"
+msgstr "Crescente"
+
+#: audio_clock.cc:1082
+msgid "SR"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
+msgid "Pull"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:996
+#: audio_clock.cc:1090
 #, c-format
-msgid "pullup %-6.4f"
+msgid "%+.4f%%"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:536
+msgid "Tempo"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1730 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:859
-#: midi_region_view.cc:3019
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+msgid "Meter"
+msgstr "VUímetro"
+
+#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
+#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
+#: session_metadata_dialog.cc:716
 msgid "programming error: %1"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1847 audio_clock.cc:1872
+#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
 msgid "programming error: %1 %2"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1940 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
 msgid "Bars:Beats"
 msgstr "Comp:Bat"
 
-#: audio_clock.cc:1941 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Mins:Segs"
 
-#: audio_clock.cc:1946
+#: audio_clock.cc:2053
 #, fuzzy
 msgid "Set From Playhead"
 msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
 
-#: audio_clock.cc:1947
+#: audio_clock.cc:2054
 #, fuzzy
 msgid "Locate to This Time"
 msgstr "Localizar ao marcador"
@@ -2048,7 +2085,7 @@ msgstr ""
 msgid "Calculating..."
 msgstr ""
 
-#: audio_region_view.cc:1067
+#: audio_region_view.cc:1002
 msgid "add gain control point"
 msgstr "acrescentar ponto de controlo"
 
@@ -2060,24 +2097,24 @@ msgstr "Desvanecimento"
 msgid "Pan"
 msgstr "Panorama"
 
-#: automation_line.cc:249 automation_line.cc:432
+#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
 msgid "automation event move"
 msgstr "mover evento de automatização"
 
-#: automation_line.cc:459 automation_line.cc:479
+#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
 #, fuzzy
 msgid "automation range move"
 msgstr "deslocar intervalo de automatização"
 
-#: automation_line.cc:751 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
 msgid "remove control point"
 msgstr "remover ponto de controlo"
 
-#: automation_line.cc:871
+#: automation_line.cc:941
 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:592
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
 #, fuzzy
 msgid "add automation event"
 msgstr "acrescentar evento de automatização a "
@@ -2090,65 +2127,65 @@ msgstr "estado de automatização"
 msgid "hide track"
 msgstr "esconder faixa"
 
-#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:505 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:147
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
+#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
+#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
 #, fuzzy
 msgid "Automation|Manual"
 msgstr "Automatização"
 
-#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:510 editor.cc:1940 editor.cc:2017
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:1676 gain_meter.cc:215
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
+#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
+#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
 msgid "Play"
 msgstr "Reprodução"
 
-#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
 msgid "Write"
 msgstr "Escrita"
 
-#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:520 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
+#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
+#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
 msgid "Touch"
 msgstr "Tocar"
 
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
 msgid "???"
 msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:392
+#: automation_time_axis.cc:387
 msgid "clear automation"
 msgstr "apagar automatizações"
 
-#: automation_time_axis.cc:494 editor_actions.cc:566 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
+#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
+#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:725
 msgid "Hide"
 msgstr "Esconder"
 
-#: automation_time_axis.cc:496
+#: automation_time_axis.cc:485
 msgid "Clear"
 msgstr "Apagar"
 
-#: automation_time_axis.cc:525
+#: automation_time_axis.cc:514
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: automation_time_axis.cc:540
+#: automation_time_axis.cc:529
 #, fuzzy
 msgid "Discrete"
 msgstr "Desligar"
 
-#: automation_time_axis.cc:546 editor.cc:1464 editor.cc:1471 editor.cc:1527
-#: editor.cc:1533 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
+#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:552 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
-#: shuttle_control.cc:177
+#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
+#: shuttle_control.cc:187
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
@@ -2167,29 +2204,29 @@ msgid "Direction:"
 msgstr "resolução"
 
 #: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2073
+#: mixer_strip.cc:2121
 msgid "Input"
 msgstr "Entradas"
 
 #: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:160 mixer_strip.cc:2076
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1981 editor_actions.cc:89
-#: editor_actions.cc:99
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:100
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5457 editor_actions.cc:309
-#: editor_actions.cc:367 plugin_ui.cc:460 processor_box.cc:2210
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5514 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
 #: route_time_axis.cc:730
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:97
-#: editor_routes.cc:200 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:658
-#: session_metadata_dialog.cc:523
+#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
+#: session_metadata_dialog.cc:525
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -2342,7 +2379,7 @@ msgstr "remover ponto de controlo"
 msgid "Set selected notes to this length"
 msgstr "remover ponto de controlo"
 
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:89
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
 #: step_entry.cc:393
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
@@ -2356,14 +2393,14 @@ msgstr ""
 msgid "Velocity"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:65
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo de persistência"
 
 #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
 #: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:103
+#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
@@ -2372,719 +2409,706 @@ msgstr ""
 msgid "edit note"
 msgstr "Modo de edição"
 
-#: editor.cc:141 editor.cc:3413
+#: editor.cc:140 editor.cc:3433
 msgid "CD Frames"
 msgstr "Quadros CD"
 
-#: editor.cc:142 editor.cc:3415
+#: editor.cc:141 editor.cc:3435
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Frames"
 msgstr "Quadros audio"
 
-#: editor.cc:143 editor.cc:3417
+#: editor.cc:142 editor.cc:3437
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Seconds"
 msgstr "Segundos SMPTE"
 
-#: editor.cc:144 editor.cc:3419
+#: editor.cc:143 editor.cc:3439
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Minutes"
 msgstr "Minutos SMPTE"
 
-#: editor.cc:145 editor.cc:3421
+#: editor.cc:144 editor.cc:3441
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segundos"
 
-#: editor.cc:146 editor.cc:3423
+#: editor.cc:145 editor.cc:3443
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutos"
 
-#: editor.cc:147 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
 #, fuzzy
 msgid "Beats/128"
 msgstr "Batimentos/8"
 
-#: editor.cc:148 editor.cc:3395 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
 #, fuzzy
 msgid "Beats/64"
 msgstr "Batimentos/4"
 
-#: editor.cc:149 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
 msgid "Beats/32"
 msgstr "Batimentos/32"
 
-#: editor.cc:150 editor.cc:3391
+#: editor.cc:149 editor.cc:3411
 #, fuzzy
 msgid "Beats/28"
 msgstr "Batimentos/8"
 
-#: editor.cc:151 editor.cc:3389
+#: editor.cc:150 editor.cc:3409
 #, fuzzy
 msgid "Beats/24"
 msgstr "Batimentos/4"
 
-#: editor.cc:152 editor.cc:3387
+#: editor.cc:151 editor.cc:3407
 #, fuzzy
 msgid "Beats/20"
 msgstr "Batimentos/32"
 
-#: editor.cc:153 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
 msgid "Beats/16"
 msgstr "Batimentos/16"
 
-#: editor.cc:154 editor.cc:3383
+#: editor.cc:153 editor.cc:3403
 #, fuzzy
 msgid "Beats/14"
 msgstr "Batimentos/4"
 
-#: editor.cc:155 editor.cc:3381
+#: editor.cc:154 editor.cc:3401
 #, fuzzy
 msgid "Beats/12"
 msgstr "Batimentos/16"
 
-#: editor.cc:156 editor.cc:3379
+#: editor.cc:155 editor.cc:3399
 #, fuzzy
 msgid "Beats/10"
 msgstr "Batimentos/16"
 
-#: editor.cc:157 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
 msgid "Beats/8"
 msgstr "Batimentos/8"
 
-#: editor.cc:158 editor.cc:3375
+#: editor.cc:157 editor.cc:3395
 #, fuzzy
 msgid "Beats/7"
 msgstr "Batimentos/8"
 
-#: editor.cc:159 editor.cc:3373
+#: editor.cc:158 editor.cc:3393
 #, fuzzy
 msgid "Beats/6"
 msgstr "Batimentos/16"
 
-#: editor.cc:160 editor.cc:3371
+#: editor.cc:159 editor.cc:3391
 #, fuzzy
 msgid "Beats/5"
 msgstr "Batimentos/8"
 
-#: editor.cc:161 editor.cc:3369 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
 msgid "Beats/4"
 msgstr "Batimentos/4"
 
-#: editor.cc:162 editor.cc:3367 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
 msgid "Beats/3"
 msgstr "Batimentos/3"
 
-#: editor.cc:163 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
 #, fuzzy
 msgid "Beats/2"
 msgstr "Batimentos/32"
 
-#: editor.cc:164 editor.cc:3399 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
 msgid "Beats"
 msgstr "Batimentos"
 
-#: editor.cc:165 editor.cc:3401
+#: editor.cc:164 editor.cc:3421
 msgid "Bars"
 msgstr "Compassos"
 
-#: editor.cc:166 editor.cc:3403
+#: editor.cc:165 editor.cc:3423
 msgid "Marks"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: editor.cc:167 editor.cc:3405
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
 msgid "Region starts"
 msgstr "Inícios de região"
 
-#: editor.cc:168 editor.cc:3407
+#: editor.cc:167 editor.cc:3427
 msgid "Region ends"
 msgstr "Finais de região"
 
-#: editor.cc:169 editor.cc:3411
+#: editor.cc:168 editor.cc:3431
 msgid "Region syncs"
 msgstr "Sincronismos de região"
 
-#: editor.cc:170 editor.cc:3409
+#: editor.cc:169 editor.cc:3429
 msgid "Region bounds"
 msgstr "Extremos de região"
 
-#: editor.cc:175 editor.cc:3439 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
 msgid "No Grid"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:176 editor.cc:3441 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:177 editor.cc:3443 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
 msgid "Magnetic"
 msgstr "Magnético"
 
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3482 editor.cc:3507
-#: editor_actions.cc:116 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
+#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
 msgid "Playhead"
 msgstr "Cursor de reprodução"
 
-#: editor.cc:183 editor.cc:3480 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
 msgid "Marker"
 msgstr "Marcador"
 
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3509 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
 #, fuzzy
 msgid "Mouse"
 msgstr "Teclado/Rato"
 
-#: editor.cc:189 editor.cc:3501 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: editor.cc:190 editor.cc:3503 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
-#: editor.cc:191 editor.cc:3505
+#: editor.cc:190 editor.cc:3525
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: editor.cc:194 editor.cc:3073 editor.cc:3511
+#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
 #, fuzzy
 msgid "Edit point"
 msgstr "Editar com"
 
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:199
 msgid "Mushy"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:200
 msgid "Smooth"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:201
 msgid "Balanced multitimbral mixture"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:202
 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:203
 msgid "Crisp monophonic instrumental"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:204
 msgid "Unpitched solo percussion"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:205
 msgid "Resample without preserving pitch"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:238
 msgid "Mins:Secs"
 msgstr "Mins:Segs"
 
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:520
-msgid "Tempo"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:250 editor_actions.cc:521
-msgid "Meter"
-msgstr "VUímetro"
-
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:244
 msgid "Location Markers"
 msgstr "Marcadores de localização"
 
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:245
 msgid "Range Markers"
 msgstr "Marcadores de intervalo"
 
-#: editor.cc:253
+#: editor.cc:246
 msgid "Loop/Punch Ranges"
 msgstr "Ciclos/inserção"
 
-#: editor.cc:254 editor_actions.cc:524
+#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
 #, fuzzy
 msgid "CD Markers"
 msgstr "Marcador"
 
-#: editor.cc:269
+#: editor.cc:262
 msgid "mode"
 msgstr "modo"
 
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:540
 msgid "Regions"
 msgstr "Regiões"
 
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:541
 #, fuzzy
 msgid "Tracks & Busses"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:542
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Capturas"
 
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:543
 #, fuzzy
 msgid "Track & Bus Groups"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
-#: editor.cc:551
+#: editor.cc:544
 #, fuzzy
 msgid "Ranges & Marks"
 msgstr "Marcadores de intervalo"
 
-#: editor.cc:693 editor.cc:5308 rc_option_editor.cc:1017
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1033 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1049 rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1065
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099
-#: rc_option_editor.cc:1107 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1123
-#: rc_option_editor.cc:1131 rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: editor.cc:688 editor.cc:5365 rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1185 rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223
+#: rc_option_editor.cc:1243 rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1281
+#: rc_option_editor.cc:1289 rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1316
 #, fuzzy
 msgid "Editor"
 msgstr "Editar"
 
-#: editor.cc:1222 editor.cc:1232 editor.cc:4370 editor_actions.cc:129
-#: editor_actions.cc:1624
+#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1652
 msgid "Loop"
 msgstr "Ciclo"
 
-#: editor.cc:1238 editor.cc:1248 editor.cc:4397 editor_actions.cc:130
-#: time_info_box.cc:65
+#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
+#: time_info_box.cc:67
 msgid "Punch"
 msgstr "Inserção"
 
-#: editor.cc:1359
+#: editor.cc:1362
 msgid "Linear (for highly correlated material)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1369
-msgid "ConstantPower"
+#: editor.cc:1372 editor.cc:1509 editor.cc:1571
+msgid "Constant power"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1378 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1388 editor.cc:1481 editor.cc:1543
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
-#: editor.cc:1397 editor.cc:1490 editor.cc:1552 sfdb_ui.cc:1471
-#: sfdb_ui.cc:1573
+#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1596
+#: sfdb_ui.cc:1705
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
-#: editor.cc:1444
+#: editor.cc:1447
 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1455 editor.cc:1519
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Desactivar"
 
-#: editor.cc:1457 editor.cc:1521
+#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
 msgid "Activate"
 msgstr "Activar"
 
-#: editor.cc:1465 editor.cc:1528
+#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
 msgid "Slowest"
 msgstr "Mais lento"
 
-#: editor.cc:1506 editor.cc:1568
-msgid "Constant Power"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1579 route_time_axis.cc:1885 selection.cc:931 selection.cc:982
+#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
 msgid "programming error: "
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1680 editor.cc:1688 editor_ops.cc:3471
+#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
 msgid "Freeze"
 msgstr "Congelar"
 
-#: editor.cc:1684
+#: editor.cc:1687
 msgid "Unfreeze"
 msgstr "Descongelar"
 
-#: editor.cc:1823
+#: editor.cc:1826
 #, fuzzy
 msgid "Selected Regions"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
-#: editor.cc:1859 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "Play Range"
 msgstr "Reproduzir intervalo"
 
-#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
 msgid "Loop Range"
 msgstr "Intervalo cíclico"
 
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:331
+#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
 #, fuzzy
 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
 
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:338
+#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
 #, fuzzy
 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
 
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:345
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
 #, fuzzy
 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
 
-#: editor.cc:1890 editor_actions.cc:352
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
 #, fuzzy
 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
 
-#: editor.cc:1896
+#: editor.cc:1899
 #, fuzzy
 msgid "Convert to Region In-Place"
 msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
 
-#: editor.cc:1897
+#: editor.cc:1900
 msgid "Convert to Region in Region List"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1900 editor_markers.cc:927
+#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
 msgid "Select All in Range"
 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
 
-#: editor.cc:1903
+#: editor.cc:1906
 #, fuzzy
 msgid "Set Loop from Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
 
-#: editor.cc:1904
+#: editor.cc:1907
 #, fuzzy
 msgid "Set Punch from Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: editor.cc:1907
+#: editor.cc:1910
 msgid "Add Range Markers"
 msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
 
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1913
 #, fuzzy
 msgid "Crop Region to Range"
 msgstr "Cortar região no intervalo"
 
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1914
 #, fuzzy
 msgid "Fill Range with Region"
 msgstr "Preencher intervalo com região"
 
-#: editor.cc:1912 editor_actions.cc:288
+#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
 msgid "Duplicate Range"
 msgstr "Duplicar intervalo"
 
-#: editor.cc:1915
+#: editor.cc:1918
 #, fuzzy
 msgid "Consolidate Range"
 msgstr "Duplicar intervalo"
 
-#: editor.cc:1916
+#: editor.cc:1919
 msgid "Consolidate Range With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1917
+#: editor.cc:1920
 #, fuzzy
 msgid "Bounce Range to Region List"
 msgstr "Separar intervalo em regiões"
 
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1921
 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1919 editor_markers.cc:910
+#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
 #, fuzzy
 msgid "Export Range..."
 msgstr "Exportar intervalo"
 
-#: editor.cc:1934 editor.cc:2015 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
 #, fuzzy
 msgid "Play From Edit Point"
 msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
 
-#: editor.cc:1935 editor.cc:2016
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Play From Start"
 msgstr "Reproduzir desde o início"
 
-#: editor.cc:1936
+#: editor.cc:1939
 #, fuzzy
 msgid "Play Region"
 msgstr "Reproduzir região"
 
-#: editor.cc:1938
+#: editor.cc:1941
 msgid "Loop Region"
 msgstr "Reproduzir região em ciclo"
 
-#: editor.cc:1948 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
 #, fuzzy
 msgid "Select All in Track"
 msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
 
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2026 editor_actions.cc:184
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2218
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar tudo"
 
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2027
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection in Track"
 msgstr "Inverter selecção na faixa"
 
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2028 editor_actions.cc:186
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverter selecção"
 
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1956
 #, fuzzy
 msgid "Set Range to Loop Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
 
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:1957
 #, fuzzy
 msgid "Set Range to Punch Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: editor.cc:1956 editor.cc:2030 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
 #, fuzzy
 msgid "Select All After Edit Point"
 msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
 
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2031 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "Select All Before Edit Point"
 msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
 
-#: editor.cc:1958 editor.cc:2032
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
 msgid "Select All After Playhead"
 msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
 
-#: editor.cc:1959 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
 msgid "Select All Before Playhead"
 msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
 
-#: editor.cc:1960
+#: editor.cc:1963
 #, fuzzy
 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
 
-#: editor.cc:1961
+#: editor.cc:1964
 #, fuzzy
 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
 msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
 
-#: editor.cc:1962
+#: editor.cc:1965
 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1964 editor.cc:2035 editor_actions.cc:126 editor_actions.cc:127
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: editor.cc:1972 editor.cc:2043 editor_actions.cc:308 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2044 editor_actions.cc:311 processor_box.cc:2206
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2045 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2214
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: editor.cc:1978 editor_actions.cc:86
+#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
 msgid "Align"
 msgstr "Alinhar"
 
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1982
 msgid "Align Relative"
 msgstr "Alinhar relativamente"
 
-#: editor.cc:1986
+#: editor.cc:1989
 msgid "Insert Selected Region"
 msgstr "Inserir regiões seleccionadas"
 
-#: editor.cc:1987
+#: editor.cc:1990
 #, fuzzy
 msgid "Insert Existing Media"
 msgstr "Inserir audio existente"
 
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2052
+#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Entire Track Later"
 msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
 
-#: editor.cc:1997 editor.cc:2053
+#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
 msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
 
-#: editor.cc:1998 editor.cc:2054
+#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
 msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
 
-#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
+#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
 msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
 
-#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
+#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
 msgid "Nudge"
 msgstr "Retocar"
 
-#: editor.cc:3053
-#, fuzzy
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "seleccionar/mover objectos"
+#: editor.cc:3072
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3054
+#: editor.cc:3073
 #, fuzzy
-msgid "Select/Move Ranges"
+msgid "Object Mode (select/move Objects)"
 msgstr "seleccionar/mover intervalos"
 
-#: editor.cc:3055
+#: editor.cc:3074
+#, fuzzy
+msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
+msgstr "seleccionar/mover intervalos"
+
+#: editor.cc:3075
 msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3056
+#: editor.cc:3076
 #, fuzzy
 msgid "Draw Region Gain"
 msgstr "Arrastar cópia de região"
 
-#: editor.cc:3057
+#: editor.cc:3077
 #, fuzzy
 msgid "Select Zoom Range"
 msgstr "seleccionar zoom"
 
-#: editor.cc:3058
+#: editor.cc:3078
 #, fuzzy
 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
 msgstr "alongar/estreitar regiões"
 
-#: editor.cc:3059
+#: editor.cc:3079
 #, fuzzy
 msgid "Listen to Specific Regions"
 msgstr "ouvir regiões específicas"
 
-#: editor.cc:3060
-#, fuzzy
-msgid "Smart Mode (Select/Move Objects + Ranges)"
-msgstr "seleccionar/mover intervalos"
-
-#: editor.cc:3061
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#: editor.cc:3080
+msgid "Note Level Editing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3062
+#: editor.cc:3081
 msgid ""
 "Groups: click to (de)activate\n"
 "Context-click for other operations"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3063
+#: editor.cc:3082
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Region/Selection Later"
 msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
 
-#: editor.cc:3064
+#: editor.cc:3083
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
 msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
 
-#: editor.cc:3065 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom (+)"
 
-#: editor.cc:3066 editor_actions.cc:240
+#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom (-)"
 
-#: editor.cc:3067 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
 msgid "Zoom to Session"
 msgstr "Zoom (sessão)"
 
-#: editor.cc:3068
+#: editor.cc:3087
 #, fuzzy
 msgid "Zoom focus"
 msgstr "Zoom (focagem)"
 
-#: editor.cc:3069
+#: editor.cc:3088
 #, fuzzy
 msgid "Expand Tracks"
 msgstr "como faixas"
 
-#: editor.cc:3070
+#: editor.cc:3089
 #, fuzzy
 msgid "Shrink Tracks"
 msgstr "Outras faixas"
 
-#: editor.cc:3071
+#: editor.cc:3090
 msgid "Snap/Grid Units"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3091
 #, fuzzy
 msgid "Snap/Grid Mode"
 msgstr "Modo de ajuste"
 
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3093
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Modo de edição"
 
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3094
 msgid ""
 "Nudge Clock\n"
 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3177
+#: editor.cc:3196
 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3239 editor_actions.cc:290
+#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
 #, fuzzy
 msgid "Command|Undo"
 msgstr "Comentários"
 
-#: editor.cc:3241
+#: editor.cc:3260
 #, fuzzy
 msgid "Command|Undo (%1)"
 msgstr "Desfazer (%1)"
 
-#: editor.cc:3248 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
-#: editor.cc:3250
+#: editor.cc:3269
 msgid "Redo (%1)"
 msgstr "Refazer (%1)"
 
-#: editor.cc:3275 editor.cc:3299 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:1605
+#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: editor.cc:3276
+#: editor.cc:3289
 msgid "Number of duplications:"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3822
+#: editor.cc:3868
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Deletion"
 msgstr "Reproduzir região seleccionada"
 
-#: editor.cc:3823
+#: editor.cc:3869
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Playlist %1 is currently unused.\n"
@@ -3097,1410 +3121,1431 @@ msgstr ""
 "Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente "
 "eliminados."
 
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3879
 #, fuzzy
 msgid "Delete Playlist"
 msgstr "Eliminar lista de reprodução"
 
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3880
 #, fuzzy
 msgid "Keep Playlist"
 msgstr "Manter lista de reprodução"
 
-#: editor.cc:3835 editor_audio_import.cc:645 editor_ops.cc:5739
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
+#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: editor.cc:3979
+#: editor.cc:4025
 msgid "new playlists"
 msgstr "nova lista de reprodução"
 
-#: editor.cc:3995
+#: editor.cc:4041
 msgid "copy playlists"
 msgstr "copiar lista de reprodução"
 
-#: editor.cc:4010
+#: editor.cc:4056
 msgid "clear playlists"
 msgstr "apagar lista de reprodução"
 
-#: editor.cc:4652
+#: editor.cc:4707
 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:5456 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:390 processor_box.cc:2234
+#: editor.cc:5513 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
 #, fuzzy
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar"
 
-#: editor_actions.cc:87
+#: editor_actions.cc:88
 msgid "Autoconnect"
 msgstr "Auto-ligar"
 
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:89
 msgid "Crossfades"
 msgstr "Desvanecimentos cruzados"
 
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "Move Selected Marker"
 msgstr "mover marccador métrico"
 
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:92
 #, fuzzy
 msgid "Select Range Operations"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:93
 #, fuzzy
 msgid "Select Regions"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:94
 #, fuzzy
 msgid "Edit Point"
 msgstr "Editar com"
 
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:95
 msgid "Fade"
 msgstr "Desvanecimento"
 
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:96
 msgid "Latch"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:96 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
+#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
 #, fuzzy
 msgid "Region"
 msgstr "Regiões"
 
-#: editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:98
 msgid "Layering"
 msgstr "Nivelar"
 
-#: editor_actions.cc:98 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
 #: stereo_panner_editor.cc:44
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
-#: editor_actions.cc:100 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:751 panner_ui.cc:174
-#: panner_ui.cc:581
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:785 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:586
 msgid "Trim"
 msgstr "Cortar"
 
-#: editor_actions.cc:101 editor_actions.cc:121 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "Ferramenta/ganho"
 
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:522
+#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
 #, fuzzy
 msgid "Ranges"
 msgstr "Intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:1601 session_option_editor.cc:151
-#: session_option_editor.cc:164 session_option_editor.cc:166
-#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:184
-#: session_option_editor.cc:191 session_option_editor.cc:198
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:162
 #, fuzzy
 msgid "Fades"
 msgstr "Desvanecimento"
 
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:107
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
 msgid "Zoom Focus"
 msgstr "Zoom (focagem)"
 
-#: editor_actions.cc:108
+#: editor_actions.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Locate to Markers"
 msgstr "Localizar ao marcador"
 
-#: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
 #, fuzzy
 msgid "Markers"
 msgstr "Marcador"
 
-#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:111
 msgid "Meter falloff"
 msgstr "VUímetro (decaimento)"
 
-#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:112
 msgid "Meter hold"
 msgstr "VUímetro (persistência)"
 
-#: editor_actions.cc:112 session_option_editor.cc:267
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
 #, fuzzy
 msgid "MIDI Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: editor_actions.cc:113
+#: editor_actions.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Misc Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: editor_actions.cc:114 rc_option_editor.cc:1169 route_group_dialog.cc:49
-#: session_option_editor.cc:251 session_option_editor.cc:258
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1330 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Monitorização"
 
-#: editor_actions.cc:115
+#: editor_actions.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Active Mark"
 msgstr "Activo"
 
 #: editor_actions.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Cronómetro principal"
+
+#: editor_actions.cc:120
 msgid "Pullup / Pulldown"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:121
 msgid "Region operations"
 msgstr "Operações em regiões"
 
-#: editor_actions.cc:122
+#: editor_actions.cc:123
 msgid "Rulers"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:124
 #, fuzzy
 msgid "Views"
 msgstr "Ver"
 
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Scroll"
 msgstr "Rolar p/frente"
 
-#: editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Cronómetro secundário"
+
+#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
 #, fuzzy
 msgid "Separate"
 msgstr "separar"
 
-#: editor_actions.cc:131 mixer_strip.cc:1855 route_time_axis.cc:214
-#: route_time_axis.cc:2412
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
+#: route_time_axis.cc:2429
 msgid "Solo"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Subframes"
 msgstr "Quadros"
 
-#: editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:136
 msgid "Timecode fps"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:136 route_time_axis.cc:443
+#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:139
 msgid "Tools"
 msgstr "Ferramentas"
 
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:140
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:142
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom (+)"
 
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:148
 msgid "Break drag or deselect all"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:150
 msgid "Show Editor Mixer"
 msgstr "Mostrar painel de mistura"
 
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:151
 #, fuzzy
 msgid "Show Editor List"
 msgstr "Mostrar painel de edição"
 
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:153
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
 
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:154
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
 
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:155
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:156
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:158
 msgid "Playhead to Next Region Start"
 msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
 
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:159
 msgid "Playhead to Next Region End"
 msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
 
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:160
 msgid "Playhead to Next Region Sync"
 msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região"
 
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:162
 msgid "Playhead to Previous Region Start"
 msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:163
 msgid "Playhead to Previous Region End"
 msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:164
 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
 msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:166
 #, fuzzy
 msgid "To Next Region Boundary"
 msgstr "Ajustar ao extremo de região"
 
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:167
 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:168
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:171
 #, fuzzy
 msgid "To Next Region Start"
 msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
 
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:172
 #, fuzzy
 msgid "To Next Region End"
 msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
 
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "To Next Region Sync"
 msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região"
 
-#: editor_actions.cc:174
+#: editor_actions.cc:175
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Region Start"
 msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:176
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Region End"
 msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:177
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Region Sync"
 msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:178
+#: editor_actions.cc:179
 #, fuzzy
 msgid "To Range Start"
 msgstr "Reprodução no início do intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:179
+#: editor_actions.cc:180
 #, fuzzy
 msgid "To Range End"
 msgstr "Reprodução no final do intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:181
+#: editor_actions.cc:182
 msgid "Playhead to Range Start"
 msgstr "Reprodução no início do intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:183
 msgid "Playhead to Range End"
 msgstr "Reprodução no final do intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:185 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2220
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Seleccionar nenhum"
 
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:191
 #, fuzzy
 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:191
+#: editor_actions.cc:192
 #, fuzzy
 msgid "Select All Inside Edit Range"
 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:194
 #, fuzzy
 msgid "Select Edit Range"
 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:196
 msgid "Select All in Punch Range"
 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de inserção"
 
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:197
 msgid "Select All in Loop Range"
 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de ciclo"
 
-#: editor_actions.cc:198
+#: editor_actions.cc:199
 msgid "Select Next Track or Bus"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:200
 msgid "Select Previous Track or Bus"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:201
+#: editor_actions.cc:202
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Record Enable"
 msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
 
-#: editor_actions.cc:203
+#: editor_actions.cc:204
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Solo"
 msgstr "gravar"
 
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:206
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Mute"
 msgstr "Comutar activação de envolvente"
 
-#: editor_actions.cc:207
+#: editor_actions.cc:208
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Solo Isolate"
 msgstr "Solo livre"
 
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:213
 #, fuzzy
 msgid "Save View %1"
 msgstr "Guardar e %1"
 
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:219
 msgid "Goto View %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:225
 #, fuzzy
 msgid "Locate to Mark %1"
 msgstr "Localizar ao marcador"
 
-#: editor_actions.cc:228
+#: editor_actions.cc:229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Next Mark"
 msgstr "Saltar marcador p/frente"
 
-#: editor_actions.cc:229
+#: editor_actions.cc:230
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Previous Mark"
 msgstr "cortar para edição"
 
-#: editor_actions.cc:230
+#: editor_actions.cc:231
 #, fuzzy
 msgid "Add Mark from Playhead"
 msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
 
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:233
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Next Later"
 msgstr "Retocar seguinte p/frente"
 
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:234
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Next Earlier"
 msgstr "Retocar seguinte p/frente"
 
-#: editor_actions.cc:235
+#: editor_actions.cc:236
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Playhead Forward"
 msgstr "Cursor de reprodução p/frente"
 
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:237
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Playhead Backward"
 msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
 
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "Playhead To Next Grid"
 msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
 
-#: editor_actions.cc:238
+#: editor_actions.cc:239
 #, fuzzy
 msgid "Playhead To Previous Grid"
 msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:243
+#: editor_actions.cc:244
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to Region"
 msgstr "Zoom (sessão)"
 
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:245
 msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:246
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Zoom State"
 msgstr "Comutar activação de envolvente"
 
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:248
 #, fuzzy
 msgid "Expand Track Height"
 msgstr "como faixas"
 
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:249
 #, fuzzy
 msgid "Shrink Track Height"
 msgstr "Outras faixas"
 
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:251
 #, fuzzy
 msgid "Move Selected Tracks Up"
 msgstr "Passar faixas p/cima"
 
-#: editor_actions.cc:252
+#: editor_actions.cc:253
 #, fuzzy
 msgid "Move Selected Tracks Down"
 msgstr "Passar faixas p/baixo"
 
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:256
 msgid "Scroll Tracks Up"
 msgstr "Rolar faixas p/cima"
 
-#: editor_actions.cc:257
+#: editor_actions.cc:258
 msgid "Scroll Tracks Down"
 msgstr "Rolar faixas p/baixo"
 
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:260
 msgid "Step Tracks Up"
 msgstr "Passar faixas p/cima"
 
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:262
 msgid "Step Tracks Down"
 msgstr "Passar faixas p/baixo"
 
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:265
 msgid "Scroll Backward"
 msgstr "Rolar p/trás"
 
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:266
 msgid "Scroll Forward"
 msgstr "Rolar p/frente"
 
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:267
 msgid "Center Playhead"
 msgstr "Centrar cursor de reprodução"
 
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:268
 #, fuzzy
 msgid "Center Edit Point"
 msgstr "Número de canais"
 
-#: editor_actions.cc:269
+#: editor_actions.cc:270
 msgid "Playhead Forward"
 msgstr "Cursor de reprodução p/frente"
 
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:271
 msgid "Playhead Backward"
 msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
 
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:273
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Active Mark"
 msgstr "Reprodução no início do intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:274
 #, fuzzy
 msgid "Active Mark to Playhead"
 msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
 
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Set Loop from Edit Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
 
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:277
 #, fuzzy
 msgid "Set Punch from Edit Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: editor_actions.cc:279
+#: editor_actions.cc:280
 #, fuzzy
 msgid "Play Selected Regions"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
-#: editor_actions.cc:281
+#: editor_actions.cc:282
 #, fuzzy
 msgid "Play from Edit Point and Return"
 msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
 
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor_actions.cc:284
 #, fuzzy
 msgid "Play Edit Range"
 msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
 
-#: editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:286
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Mouse"
 msgstr "Cursor de reprodução p/edição"
 
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:287
 #, fuzzy
 msgid "Active Marker to Mouse"
 msgstr "Ouvir ao cursor do rato"
 
-#: editor_actions.cc:293
+#: editor_actions.cc:294
 #, fuzzy
 msgid "Export Audio"
 msgstr "Exportar região"
 
-#: editor_actions.cc:294 export_dialog.cc:394
+#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
 msgid "Export Range"
 msgstr "Exportar intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:299
+#: editor_actions.cc:300
 #, fuzzy
 msgid "Separate Using Punch Range"
 msgstr "Separar regiões no intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
 #, fuzzy
 msgid "Separate Using Loop Range"
 msgstr "Separar regiões no intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:305 editor_actions.cc:322
+#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
 #, fuzzy
 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
 msgstr "Seleccionar intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
 #, fuzzy
 msgid "Log"
 msgstr "Longo"
 
-#: editor_actions.cc:319
+#: editor_actions.cc:320
 msgid "Move Later to Transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:321
 msgid "Move Earlier to Transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:324
+#: editor_actions.cc:325
 msgid "Start Range"
 msgstr "Iniciar intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:326
 msgid "Finish Range"
 msgstr "Finalizar intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:327
 #, fuzzy
 msgid "Finish Add Range"
 msgstr "Acabar intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:356
+#: editor_actions.cc:357
 msgid "Follow Playhead"
 msgstr "Seguir o cursor de reprodução"
 
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:358
 msgid "Remove Last Capture"
 msgstr "Remover a última captura"
 
-#: editor_actions.cc:359
+#: editor_actions.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "Stationary Playhead"
 msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
 
-#: editor_actions.cc:361 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "Insert Time"
 msgstr "Inserir região"
 
-#: editor_actions.cc:364
+#: editor_actions.cc:365
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Active"
 msgstr "Comutar activação de envolvente"
 
-#: editor_actions.cc:369 editor_actions.cc:1529 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1471
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
+#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
 #: route_time_axis.cc:727
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: editor_actions.cc:373
+#: editor_actions.cc:374
 #, fuzzy
 msgid "Fit Selected Tracks"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1297
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
 msgid "Largest"
 msgstr "Enorme"
 
-#: editor_actions.cc:378 time_axis_view.cc:1298
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
 msgid "Larger"
 msgstr "Maior"
 
-#: editor_actions.cc:381 time_axis_view.cc:1299
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: editor_actions.cc:387 time_axis_view.cc:1301
+#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeno"
 
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:392
 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:397
 msgid "Zoom Focus Left"
 msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
 
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:398
 msgid "Zoom Focus Right"
 msgstr "Zoom (focagem/direita)"
 
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:399
 msgid "Zoom Focus Center"
 msgstr "Zoom (focagem/centro)"
 
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:400
 msgid "Zoom Focus Playhead"
 msgstr "Zoom (focagem/reprodução)"
 
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:401
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Focus Mouse"
 msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
 
-#: editor_actions.cc:401
+#: editor_actions.cc:402
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Focus Edit Point"
 msgstr "Zoom (focagem/edição)"
 
-#: editor_actions.cc:406
+#: editor_actions.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "Next Zoom Focus"
+msgstr "Zoom (focagem)"
+
+#: editor_actions.cc:410
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:413
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:417
 msgid "Object Tool"
 msgstr "Ferramenta/objecto"
 
-#: editor_actions.cc:411
+#: editor_actions.cc:423
 msgid "Range Tool"
 msgstr "Ferramenta/intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:416
+#: editor_actions.cc:429
 #, fuzzy
 msgid "Note Drawing Tool"
 msgstr "Ferramenta/ganho"
 
-#: editor_actions.cc:421
-#, fuzzy
-msgid "Link Object / Range Tools"
-msgstr "Ferramenta/objecto"
-
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:435
 msgid "Gain Tool"
 msgstr "Ferramenta/ganho"
 
-#: editor_actions.cc:429
+#: editor_actions.cc:441
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Ferramenta/zoom"
 
-#: editor_actions.cc:434
+#: editor_actions.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "Audition Tool"
 msgstr "Audição"
 
-#: editor_actions.cc:439
+#: editor_actions.cc:453
 #, fuzzy
 msgid "Time FX Tool"
 msgstr "Ferramenta/timefx"
 
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:459
 msgid "Step Mouse Mode"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:446
+#: editor_actions.cc:461
 #, fuzzy
 msgid "Edit MIDI"
 msgstr "Modo de edição"
 
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:472
 #, fuzzy
 msgid "Change Edit Point"
 msgstr "Número de canais"
 
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:473
 msgid "Change Edit Point Including Marker"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:475
 msgid "Splice"
 msgstr "Reunir"
 
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:477
 msgid "Slide"
 msgstr "Deslizar"
 
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1550 editor_markers.cc:861
-#: location_ui.cc:55
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
+#: location_ui.cc:56
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:479
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Edit Mode"
 msgstr "Modo de edição"
 
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:481
 #, fuzzy
 msgid "Snap to"
 msgstr "Ajustar a"
 
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:482
 msgid "Snap Mode"
 msgstr "Modo de ajuste"
 
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:489
 #, fuzzy
 msgid "Next Snap Mode"
 msgstr "Modo de ajuste"
 
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:490
 msgid "Next Snap Choice"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:475
+#: editor_actions.cc:491
 #, fuzzy
 msgid "Next Musical Snap Choice"
 msgstr "Modo de ajuste"
 
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:492
 msgid "Previous Snap Choice"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:493
 msgid "Previous Musical Snap Choice"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "Snap to CD Frame"
 msgstr "Ajustar ao quadro"
 
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:499
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Timecode Frame"
 msgstr "Ajustar ao quadro (CD)"
 
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:500
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Timecode Seconds"
 msgstr "Ajustar ao segundo"
 
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:501
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Timecode Minutes"
 msgstr "Ajustar ao minuto"
 
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:502
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Seconds"
 msgstr "Ajustar ao segundo"
 
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:503
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Minutes"
 msgstr "Ajustar ao minuto"
 
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:505
 #, fuzzy
 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
 msgstr "Ajustar ao batimento/8"
 
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:506
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Sixty Fourths"
 msgstr "Ajustar ao cursor de edição"
 
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:507
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Thirty Seconds"
 msgstr "Ajustar aos 30 segundos"
 
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:508
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Twenty Eighths"
 msgstr "Ajustar ao batimento/8"
 
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Twenty Fourths"
 msgstr "Ajustar ao cursor de edição"
 
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:510
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Twentieths"
 msgstr "Ajustar ao batimento/8"
 
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:511
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Sixteenths"
 msgstr "Ajustar ao batimento/16"
 
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:512
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Fourteenths"
 msgstr "Ajustar ao batimento/4"
 
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:513
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Twelfths"
 msgstr "Ajustar ao batimento/8"
 
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:514
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Tenths"
 msgstr "Ajustar ao batimento/8"
 
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:515
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Eighths"
 msgstr "Ajustar ao batimento/8"
 
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:516
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Sevenths"
 msgstr "Ajustar ao batimento/8"
 
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:517
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Sixths"
 msgstr "Ajustar ao batimento/8"
 
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:518
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Fifths"
 msgstr "Ajustar ao batimento/8"
 
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:519
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Quarters"
 msgstr "Ajustar ao batimento/4"
 
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:520
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Thirds"
 msgstr "Ajustar ao batimento/3"
 
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:521
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Halves"
 msgstr "Ajustar ao quadro"
 
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:523
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Beat"
 msgstr "Ajustar ao batimento"
 
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:524
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Bar"
 msgstr "Ajustar ao compasso"
 
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:525
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Mark"
 msgstr "Ajustar ao marcador"
 
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:526
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Region Start"
 msgstr "Ajustar ao início de região"
 
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:527
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Region End"
 msgstr "Ajustar ao final de região"
 
-#: editor_actions.cc:512
+#: editor_actions.cc:528
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Region Sync"
 msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
 
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:529
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Region Boundary"
 msgstr "Ajustar ao extremo de região"
 
-#: editor_actions.cc:515
+#: editor_actions.cc:531
 #, fuzzy
 msgid "Show Marker Lines"
 msgstr "Mostrar linhas de tempo"
 
-#: editor_actions.cc:525
+#: editor_actions.cc:541
 #, fuzzy
 msgid "Loop/Punch"
 msgstr "Ciclos/inserção"
 
-#: editor_actions.cc:529
+#: editor_actions.cc:545
 #, fuzzy
 msgid "Min:Sec"
 msgstr "Min:Segs"
 
-#: editor_actions.cc:561
+#: editor_actions.cc:577
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenar"
 
-#: editor_actions.cc:563 region_editor.cc:50
+#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51
 msgid "Audition"
 msgstr "Audição"
 
-#: editor_actions.cc:572 editor_routes.cc:468 mixer_ui.cc:1139
+#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostrar tudo"
 
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:589
 #, fuzzy
 msgid "Show Automatic Regions"
 msgstr "Mostrar regiões de automatização"
 
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:591
 msgid "Ascending"
 msgstr "Crescente"
 
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:593
 msgid "Descending"
 msgstr "Decrescente"
 
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:596
 msgid "By Region Name"
 msgstr "Por nome de região"
 
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:598
 msgid "By Region Length"
 msgstr "Por comprimento de região"
 
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:600
 msgid "By Region Position"
 msgstr "Por posição de região"
 
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:602
 msgid "By Region Timestamp"
 msgstr "Por instante de região"
 
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:604
 msgid "By Region Start in File"
 msgstr "Por posição inicial da região no ficheiro"
 
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:606
 msgid "By Region End in File"
 msgstr "Por posição final da região no ficheiro"
 
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:608
 msgid "By Source File Name"
 msgstr "Por nome do ficheiro original"
 
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:610
 msgid "By Source File Length"
 msgstr "Por comprimento do ficheiro original"
 
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:612
 msgid "By Source File Creation Date"
 msgstr "Por data de criação do ficheiro original"
 
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:614
 msgid "By Source Filesystem"
 msgstr "Por sistema de ficheiros original"
 
-#: editor_actions.cc:601
+#: editor_actions.cc:617
 #, fuzzy
 msgid "Remove Unused"
 msgstr "Remover"
 
-#: editor_actions.cc:605 editor_audio_import.cc:345
+#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:295
+#: session_metadata_dialog.cc:297
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:624
 #, fuzzy
 msgid "Import to Region List..."
 msgstr "Separar intervalo em regiões"
 
-#: editor_actions.cc:611 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
 #, fuzzy
 msgid "Import From Session"
 msgstr "Exportar região"
 
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:630
 #, fuzzy
 msgid "Show Summary"
 msgstr "Mostrar tudo"
 
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:632
 msgid "Show Group Tabs"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:618
+#: editor_actions.cc:634
 msgid "Show Measures"
 msgstr "Mostrar linhas de tempo"
 
-#: editor_actions.cc:622
+#: editor_actions.cc:638
 #, fuzzy
 msgid "Show Logo"
 msgstr "Mostrar posição"
 
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:642
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:665
 msgid "Loaded editor bindings from %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:667
 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:848 editor_actions.cc:1244 editor_actions.cc:1255
-#: editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1319 editor_actions.cc:1366
-#: editor_actions.cc:1376 editor_regions.cc:1564
+#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1559
 msgid "programming error: %1: %2"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1535
+#: editor_actions.cc:1563
 msgid "Raise"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1538
+#: editor_actions.cc:1566
 #, fuzzy
 msgid "Raise to Top"
 msgstr "Elevar região para o nível de topo"
 
-#: editor_actions.cc:1541 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
 msgid "Lower"
 msgstr "Inferior"
 
-#: editor_actions.cc:1544
+#: editor_actions.cc:1572
 #, fuzzy
 msgid "Lower to Bottom"
 msgstr "Descer região para o nível de fundo"
 
-#: editor_actions.cc:1547
+#: editor_actions.cc:1575
 #, fuzzy
 msgid "Move to Original Position"
 msgstr "Posição original"
 
-#: editor_actions.cc:1555 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
 msgid "Glue to Bars and Beats"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1560
+#: editor_actions.cc:1588
 #, fuzzy
 msgid "Remove Sync"
 msgstr "remover sincronismo"
 
-#: editor_actions.cc:1563 mixer_strip.cc:1842 route_time_axis.cc:215
+#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
 msgid "Mute"
 msgstr "Mudo"
 
-#: editor_actions.cc:1566
+#: editor_actions.cc:1594
 #, fuzzy
 msgid "Normalize..."
 msgstr "Normalizar"
 
-#: editor_actions.cc:1569
+#: editor_actions.cc:1597
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverter"
 
-#: editor_actions.cc:1572
+#: editor_actions.cc:1600
 #, fuzzy
 msgid "Make Mono Regions"
 msgstr "Criar regiões mono"
 
-#: editor_actions.cc:1575
+#: editor_actions.cc:1603
 msgid "Boost Gain"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1578
+#: editor_actions.cc:1606
 msgid "Cut Gain"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1581
+#: editor_actions.cc:1609
 msgid "Pitch Shift..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1584
+#: editor_actions.cc:1612
 #, fuzzy
 msgid "Transpose..."
 msgstr "Transporte"
 
-#: editor_actions.cc:1587
+#: editor_actions.cc:1615
 #, fuzzy
 msgid "Opaque"
 msgstr "opaco"
 
-#: editor_actions.cc:1591 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
 msgid "Fade In"
 msgstr "Evanescimento"
 
-#: editor_actions.cc:1596 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Desvanecimento"
 
-#: editor_actions.cc:1611
+#: editor_actions.cc:1639
 #, fuzzy
 msgid "Multi-Duplicate..."
 msgstr "Duplicar"
 
-#: editor_actions.cc:1616
+#: editor_actions.cc:1644
 msgid "Fill Track"
 msgstr "Preencher faixa"
 
-#: editor_actions.cc:1620 editor_markers.cc:957
+#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
 msgid "Set Loop Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
 
-#: editor_actions.cc:1627
+#: editor_actions.cc:1655
 #, fuzzy
 msgid "Set Punch"
 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: editor_actions.cc:1631
+#: editor_actions.cc:1659
 #, fuzzy
 msgid "Add Single Range Marker"
 msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:1636
+#: editor_actions.cc:1664
 #, fuzzy
 msgid "Add Range Marker Per Region"
 msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:1640
+#: editor_actions.cc:1668
 #, fuzzy
 msgid "Snap Position To Grid"
 msgstr "Ajustar ao compasso"
 
-#: editor_actions.cc:1643
+#: editor_actions.cc:1671
 #, fuzzy
 msgid "Close Gaps"
 msgstr "Fechar"
 
-#: editor_actions.cc:1646
+#: editor_actions.cc:1674
 msgid "Rhythm Ferret..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1649
+#: editor_actions.cc:1677
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar"
 
-#: editor_actions.cc:1655
+#: editor_actions.cc:1683
 #, fuzzy
 msgid "Separate Under"
 msgstr "Separar intervalo em faixa"
 
-#: editor_actions.cc:1659
+#: editor_actions.cc:1687
 #, fuzzy
 msgid "Set Fade In Length"
 msgstr "alterar duração de evanescimento"
 
-#: editor_actions.cc:1660
+#: editor_actions.cc:1688
 #, fuzzy
 msgid "Set Fade Out Length"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
-#: editor_actions.cc:1661
+#: editor_actions.cc:1689
 #, fuzzy
 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
 msgstr "estabelecer selecção desde a região"
 
-#: editor_actions.cc:1666
+#: editor_actions.cc:1694
 #, fuzzy
 msgid "Split at Percussion Onsets"
 msgstr "Do início ao cursor de edição"
 
-#: editor_actions.cc:1671
+#: editor_actions.cc:1699
 #, fuzzy
 msgid "List Editor..."
 msgstr "Opções"
 
-#: editor_actions.cc:1674
+#: editor_actions.cc:1702
 msgid "Properties..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1678
+#: editor_actions.cc:1706
 msgid "Bounce (with processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1679
+#: editor_actions.cc:1707
 msgid "Bounce (without processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1680
+#: editor_actions.cc:1708
 msgid "Combine"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1681
+#: editor_actions.cc:1709
 msgid "Uncombine"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1683
+#: editor_actions.cc:1711
 msgid "Spectral Analysis..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1685
+#: editor_actions.cc:1713
 #, fuzzy
 msgid "Reset Envelope"
 msgstr "Reiniciar tudo"
 
-#: editor_actions.cc:1687
+#: editor_actions.cc:1715
 #, fuzzy
 msgid "Reset Gain"
 msgstr "Reiniciar tudo"
 
-#: editor_actions.cc:1692
+#: editor_actions.cc:1720
 #, fuzzy
 msgid "Envelope Active"
 msgstr "Comutar activação de envolvente"
 
-#: editor_actions.cc:1696
+#: editor_actions.cc:1724
 #, fuzzy
 msgid "Quantize..."
 msgstr "Tipo de ficheiro"
 
-#: editor_actions.cc:1697 editor_actions.cc:1698
+#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
 msgid "Insert Patch Change..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1699
+#: editor_actions.cc:1727
 msgid "Unlink from other copies"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1700
+#: editor_actions.cc:1728
 msgid "Strip Silence..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1701
+#: editor_actions.cc:1729
 #, fuzzy
 msgid "Set Range Selection"
 msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:1703
+#: editor_actions.cc:1731
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Later"
 msgstr "Retocar p/frente"
 
-#: editor_actions.cc:1704
+#: editor_actions.cc:1732
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Earlier"
 msgstr "Retocar p/frente"
 
-#: editor_actions.cc:1709
+#: editor_actions.cc:1737
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
 msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
 
-#: editor_actions.cc:1716
+#: editor_actions.cc:1744
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
 msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
 
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1748
 msgid "Trim to Loop"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1721
+#: editor_actions.cc:1749
 msgid "Trim to Punch"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1751
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Previous"
 msgstr "cortar para edição"
 
-#: editor_actions.cc:1724
+#: editor_actions.cc:1752
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Next"
 msgstr "cortar para edição"
 
-#: editor_actions.cc:1731
+#: editor_actions.cc:1759
 #, fuzzy
 msgid "Insert Region From Region List"
 msgstr "estabelecer selecção desde a região"
 
-#: editor_actions.cc:1737
+#: editor_actions.cc:1765
 #, fuzzy
 msgid "Set Sync Position"
 msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
 
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1766
 msgid "Place Transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1739
+#: editor_actions.cc:1767
 msgid "Split"
 msgstr "Separar"
 
-#: editor_actions.cc:1740
+#: editor_actions.cc:1768
 msgid "Trim Start at Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1741
+#: editor_actions.cc:1769
 msgid "Trim End at Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1746
+#: editor_actions.cc:1774
 #, fuzzy
 msgid "Align Start"
 msgstr "Alinhar regiões pelo início"
 
-#: editor_actions.cc:1753
+#: editor_actions.cc:1781
 #, fuzzy
 msgid "Align Start Relative"
 msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)"
 
-#: editor_actions.cc:1757
+#: editor_actions.cc:1785
 #, fuzzy
 msgid "Align End"
 msgstr "Alinhar"
 
-#: editor_actions.cc:1762
+#: editor_actions.cc:1790
 #, fuzzy
 msgid "Align End Relative"
 msgstr "Alinhar relativamente"
 
-#: editor_actions.cc:1769
+#: editor_actions.cc:1797
 #, fuzzy
 msgid "Align Sync"
 msgstr "Alinhar regiões sincronizadas"
 
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1804
 #, fuzzy
 msgid "Align Sync Relative"
 msgstr "Alinhar relativamente"
 
-#: editor_actions.cc:1780 editor_actions.cc:1783
+#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
 msgid "Choose Top..."
 msgstr ""
 
@@ -4514,45 +4559,45 @@ msgstr ""
 msgid "Add Existing Media"
 msgstr "Acrescenter audio existente"
 
-#: editor_audio_import.cc:243
+#: editor_audio_import.cc:177
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%1 as a new file, or skip it?"
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:245
+#: editor_audio_import.cc:179
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%2 as a new source, or skip it?"
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:345
+#: editor_audio_import.cc:279
 msgid "Cancel Import"
 msgstr "Cancelar importação"
 
-#: editor_audio_import.cc:607
+#: editor_audio_import.cc:541
 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
 msgstr "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\", (%2)"
 
-#: editor_audio_import.cc:615
+#: editor_audio_import.cc:549
 msgid "Cancel entire import"
 msgstr "Cancelar importação inteira"
 
-#: editor_audio_import.cc:616
+#: editor_audio_import.cc:550
 msgid "Don't embed it"
 msgstr "Não acrescentar"
 
-#: editor_audio_import.cc:617
+#: editor_audio_import.cc:551
 msgid "Embed all without questions"
 msgstr "Acrescentar sem qualquer questão"
 
-#: editor_audio_import.cc:620 editor_audio_import.cc:649
+#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
 #: export_format_dialog.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Frequência de amostragem"
 
-#: editor_audio_import.cc:621 editor_audio_import.cc:650
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
 msgid ""
 "%1\n"
 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4560,56 +4605,60 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "A frequência de amostragem deste ficheiro audio não é igual à de sessão!"
 
-#: editor_audio_import.cc:646
+#: editor_audio_import.cc:580
 msgid "Embed it anyway"
 msgstr "Acrescentar de qualquer forma"
 
-#: editor_audio_import.cc:695
+#: editor_audio_import.cc:629
 msgid "could not open %1"
 msgstr "não foi possível abrir %1"
 
-#: editor_drag.cc:1001
+#: editor_drag.cc:999
 #, fuzzy
 msgid "fixed time region drag"
 msgstr "região cortada"
 
-#: editor_drag.cc:1969
+#: editor_drag.cc:2033
 msgid "copy meter mark"
 msgstr "copiar marcador métrico"
 
-#: editor_drag.cc:1977
+#: editor_drag.cc:2041
 msgid "move meter mark"
 msgstr "mover marccador métrico"
 
-#: editor_drag.cc:2089
+#: editor_drag.cc:2153
 msgid "copy tempo mark"
 msgstr "copiar marcador de tempo"
 
-#: editor_drag.cc:2097
+#: editor_drag.cc:2161
 msgid "move tempo mark"
 msgstr "mover marcador de tempo"
 
-#: editor_drag.cc:2316
+#: editor_drag.cc:2377
 msgid "change fade in length"
 msgstr "alterar duração de evanescimento"
 
-#: editor_drag.cc:2439
+#: editor_drag.cc:2495
 msgid "change fade out length"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
-#: editor_drag.cc:2755
+#: editor_drag.cc:2850
 msgid "move marker"
 msgstr "mover marcador"
 
-#: editor_drag.cc:3312
+#: editor_drag.cc:3413
 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:3791 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:3843
+msgid "programming_error: %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:3913 editor_markers.cc:681
 msgid "new range marker"
 msgstr "novo marcador de região"
 
-#: editor_drag.cc:4472
+#: editor_drag.cc:4594
 #, fuzzy
 msgid "rubberband selection"
 msgstr "selecção de intervalo"
@@ -4619,127 +4668,117 @@ msgstr "selecção de intervalo"
 msgid "No Selection = All Tracks?"
 msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
 
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
 #, fuzzy
 msgid "Col"
 msgstr "Cor"
 
-#: editor_route_groups.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
 #, fuzzy
 msgid "Group Tab Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: editor_route_groups.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:96
 #, fuzzy
 msgid "Name of Group"
 msgstr "Sem grupo"
 
-#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:201
+#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:98
+#: editor_route_groups.cc:97
 #, fuzzy
 msgid "Group is visible?"
 msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
 
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "On"
 msgstr "Abrir"
 
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:98
 msgid "Group is enabled?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "group|G"
 msgstr "Sem grupo"
 
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:99
 msgid "Sharing Gain?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
 #, fuzzy
 msgid "relative|Rel"
 msgstr "Alinhar relativamente"
 
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:100
 msgid "Relative Gain Changes?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
 #, fuzzy
 msgid "mute|M"
 msgstr "mudo"
 
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:101
 msgid "Sharing Mute?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
 #, fuzzy
 msgid "solo|S"
 msgstr "solo alterado"
 
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:102
 msgid "Sharing Solo?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:104 mixer_strip.cc:1841
+#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
 msgid "Rec"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:104
+#: editor_route_groups.cc:103
 msgid "Sharing Record-enable Status?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "monitoring|Mon"
 msgstr "Monitorização"
 
-#: editor_route_groups.cc:105
+#: editor_route_groups.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
 msgstr "Monitorização"
 
-#: editor_route_groups.cc:106
+#: editor_route_groups.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "selection|Sel"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: editor_route_groups.cc:106
+#: editor_route_groups.cc:105
 #, fuzzy
-msgid "Sharing Selected Status?"
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: editor_route_groups.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "editing|E"
-msgstr "Editar com"
-
-#: editor_route_groups.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "Sharing Editing?"
-msgstr "Número de canais"
-
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "active|A"
 msgstr "activo"
 
-#: editor_route_groups.cc:108
+#: editor_route_groups.cc:106
 msgid "Sharing Active Status?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:199
+#: editor_route_groups.cc:197
 msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:453 mixer_ui.cc:1427
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
 msgid "unnamed"
 msgstr "sem nome"
 
@@ -4747,9 +4786,9 @@ msgstr "sem nome"
 #: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
 #: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
 #: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
-#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
-#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1524
-#: editor_mouse.cc:2486
+#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
+#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
+#: editor_mouse.cc:2522
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
@@ -4778,7 +4817,7 @@ msgid "end"
 msgstr "Envios"
 
 #: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
-#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
+#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1005
 msgid "add marker"
 msgstr "acrescentar marcador"
 
@@ -4787,7 +4826,7 @@ msgstr "acrescentar marcador"
 msgid "range"
 msgstr " intervalo"
 
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
+#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
 msgid "remove marker"
 msgstr "remover marcador"
 
@@ -4858,55 +4897,59 @@ msgstr "Estabelecer intervalo"
 msgid "Set Punch Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: editor_markers.cc:1361 editor_ops.cc:1698
+#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
 msgid "New Name:"
 msgstr "Novo nome: "
 
-#: editor_markers.cc:1364
+#: editor_markers.cc:1362
 msgid "Rename Mark"
 msgstr "Renomear marcador"
 
-#: editor_markers.cc:1366
+#: editor_markers.cc:1364
 msgid "Rename Range"
 msgstr "Renomear intervalo"
 
-#: editor_markers.cc:1373 editor_mouse.cc:2518 processor_box.cc:1760
-#: processor_box.cc:2216 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1470
+#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
+#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: editor_markers.cc:1386
+#: editor_markers.cc:1384
 msgid "rename marker"
 msgstr "remover marcador"
 
-#: editor_markers.cc:1409
+#: editor_markers.cc:1407
 msgid "set loop range"
 msgstr "estabelcer intervalo cíclico"
 
-#: editor_markers.cc:1415
+#: editor_markers.cc:1413
 msgid "set punch range"
 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
 
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr ""
+
 #: editor_mouse.cc:172
 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2265 editor_mouse.cc:2290 editor_mouse.cc:2303
+#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2424
+#: editor_mouse.cc:2460
 #, fuzzy
 msgid "start point trim"
 msgstr "Ponto inicial de corte"
 
-#: editor_mouse.cc:2449
+#: editor_mouse.cc:2485
 msgid "End point trim"
 msgstr "Ponto final de corte"
 
-#: editor_mouse.cc:2516
+#: editor_mouse.cc:2552
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Nome para a região:"
 
@@ -4977,122 +5020,122 @@ msgstr "inserir região arrastada"
 msgid "insert region"
 msgstr "inserir região"
 
-#: editor_ops.cc:2211
+#: editor_ops.cc:2260
 #, fuzzy
 msgid "raise regions"
 msgstr "Normalizar região"
 
-#: editor_ops.cc:2213
+#: editor_ops.cc:2262
 #, fuzzy
 msgid "raise region"
 msgstr "remover região"
 
-#: editor_ops.cc:2219
+#: editor_ops.cc:2268
 #, fuzzy
 msgid "raise regions to top"
 msgstr "Cortar região no intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:2221
+#: editor_ops.cc:2270
 #, fuzzy
 msgid "raise region to top"
 msgstr "Elevar região para o nível de topo"
 
-#: editor_ops.cc:2227
+#: editor_ops.cc:2276
 #, fuzzy
 msgid "lower regions"
 msgstr "mover região"
 
-#: editor_ops.cc:2229 editor_ops.cc:2237
+#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
 #, fuzzy
 msgid "lower region"
 msgstr "inserir região"
 
-#: editor_ops.cc:2235
+#: editor_ops.cc:2284
 #, fuzzy
 msgid "lower regions to bottom"
 msgstr "Descer região para o nível de fundo"
 
-#: editor_ops.cc:2320
+#: editor_ops.cc:2369
 #, fuzzy
 msgid "Rename Region"
 msgstr "Inverter região"
 
-#: editor_ops.cc:2322 processor_box.cc:1758 route_ui.cc:1468
+#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Novo nome: "
 
-#: editor_ops.cc:2633
+#: editor_ops.cc:2682
 msgid "separate"
 msgstr "separar"
 
-#: editor_ops.cc:2746
+#: editor_ops.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "separate region under"
 msgstr "Separar regiões no intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:2867
+#: editor_ops.cc:2916
 msgid "trim to selection"
 msgstr "cortar pela selecção"
 
-#: editor_ops.cc:3003
+#: editor_ops.cc:3052
 #, fuzzy
 msgid "set sync point"
 msgstr "Definir ponto de sincronia"
 
-#: editor_ops.cc:3027
+#: editor_ops.cc:3076
 #, fuzzy
 msgid "remove region sync"
 msgstr "remover região"
 
-#: editor_ops.cc:3049
+#: editor_ops.cc:3098
 #, fuzzy
 msgid "move regions to original position"
 msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
 
-#: editor_ops.cc:3051
+#: editor_ops.cc:3100
 #, fuzzy
 msgid "move region to original position"
 msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
 
-#: editor_ops.cc:3072
+#: editor_ops.cc:3121
 msgid "align selection"
 msgstr "alinhar selecção"
 
-#: editor_ops.cc:3146
+#: editor_ops.cc:3195
 msgid "align selection (relative)"
 msgstr "alinhar selecção (relativamente)"
 
-#: editor_ops.cc:3180
+#: editor_ops.cc:3229
 msgid "align region"
 msgstr "alinhar região"
 
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
 #, fuzzy
 msgid "trim front"
 msgstr "região cortada"
 
-#: editor_ops.cc:3231
+#: editor_ops.cc:3280
 #, fuzzy
 msgid "trim back"
 msgstr "cortar"
 
-#: editor_ops.cc:3259
+#: editor_ops.cc:3310
 #, fuzzy
 msgid "trim to loop"
 msgstr "cortar pela selecção"
 
-#: editor_ops.cc:3269
+#: editor_ops.cc:3320
 #, fuzzy
 msgid "trim to punch"
 msgstr "cortar para edição"
 
-#: editor_ops.cc:3331
+#: editor_ops.cc:3382
 #, fuzzy
 msgid "trim to region"
 msgstr "região cortada"
 
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3492
 msgid ""
 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
 "before reaching the outputs.\n"
@@ -5100,12 +5143,12 @@ msgid ""
 "input or vice versa."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3495
 #, fuzzy
 msgid "Cannot freeze"
 msgstr "Cancelar congelamento"
 
-#: editor_ops.cc:3450
+#: editor_ops.cc:3501
 msgid ""
 "<b>%1</b>\n"
 "\n"
@@ -5114,26 +5157,26 @@ msgid ""
 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3454
+#: editor_ops.cc:3505
 #, fuzzy
 msgid "Freeze anyway"
 msgstr "Congelar"
 
-#: editor_ops.cc:3455
+#: editor_ops.cc:3506
 #, fuzzy
 msgid "Don't freeze"
 msgstr "Cancelar congelamento"
 
-#: editor_ops.cc:3456
+#: editor_ops.cc:3507
 #, fuzzy
 msgid "Freeze Limits"
 msgstr "Congelar"
 
-#: editor_ops.cc:3471
+#: editor_ops.cc:3522
 msgid "Cancel Freeze"
 msgstr "Cancelar congelamento"
 
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3553
 msgid ""
 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
 "cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -5142,52 +5185,52 @@ msgid ""
 "You can do this without processing, which is a different operation."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3557
 msgid "Cannot bounce"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3517
+#: editor_ops.cc:3568
 msgid "bounce range"
 msgstr "regravar região"
 
-#: editor_ops.cc:3627
+#: editor_ops.cc:3678
 #, fuzzy
 msgid "delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: editor_ops.cc:3630
+#: editor_ops.cc:3681
 msgid "cut"
 msgstr "corte"
 
-#: editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3684
 msgid "copy"
 msgstr "cópia"
 
-#: editor_ops.cc:3636
+#: editor_ops.cc:3687
 msgid "clear"
 msgstr "apagar"
 
-#: editor_ops.cc:3690
+#: editor_ops.cc:3785
 msgid " objects"
 msgstr " objectos"
 
-#: editor_ops.cc:3725
+#: editor_ops.cc:3815
 msgid " range"
 msgstr " intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:3863 editor_ops.cc:3890
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
 msgid "remove region"
 msgstr "remover região"
 
-#: editor_ops.cc:4297
+#: editor_ops.cc:4391
 msgid "duplicate selection"
 msgstr "duplicar selecção"
 
-#: editor_ops.cc:4375
+#: editor_ops.cc:4469
 msgid "nudge track"
 msgstr "retocar faixa"
 
-#: editor_ops.cc:4412
+#: editor_ops.cc:4506
 msgid ""
 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5195,150 +5238,150 @@ msgstr ""
 "Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
 "(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
 
-#: editor_ops.cc:4415 editor_ops.cc:6393 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1412
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Não, não fazer nada."
 
-#: editor_ops.cc:4416
+#: editor_ops.cc:4510
 msgid "Yes, destroy it."
 msgstr "Sim, elimine-a."
 
-#: editor_ops.cc:4418
+#: editor_ops.cc:4512
 #, fuzzy
 msgid "Destroy last capture"
 msgstr "Remover a última captura"
 
-#: editor_ops.cc:4479
+#: editor_ops.cc:4573
 msgid "normalize"
 msgstr "normalizar"
 
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4668
 msgid "reverse regions"
 msgstr "inverter regiões"
 
-#: editor_ops.cc:4608
+#: editor_ops.cc:4702
 msgid "strip silence"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4763
 #, fuzzy
 msgid "Fork Region(s)"
 msgstr "como regiões"
 
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:4963
 #, fuzzy
 msgid "reset region gain"
 msgstr "inverter regiões"
 
-#: editor_ops.cc:4924
+#: editor_ops.cc:5016
 #, fuzzy
 msgid "region gain envelope active"
 msgstr "Comutar activação de envolvente"
 
-#: editor_ops.cc:4951
+#: editor_ops.cc:5043
 #, fuzzy
 msgid "toggle region lock"
 msgstr "emudecer região"
 
-#: editor_ops.cc:4975
+#: editor_ops.cc:5067
 #, fuzzy
 msgid "region lock style"
 msgstr "preencher região"
 
-#: editor_ops.cc:5000
+#: editor_ops.cc:5092
 #, fuzzy
 msgid "change region opacity"
 msgstr "Arrastar cópia de região"
 
-#: editor_ops.cc:5115
+#: editor_ops.cc:5207
 #, fuzzy
 msgid "set fade in length"
 msgstr "alterar duração de evanescimento"
 
-#: editor_ops.cc:5122
+#: editor_ops.cc:5214
 #, fuzzy
 msgid "set fade out length"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
-#: editor_ops.cc:5167
+#: editor_ops.cc:5259
 #, fuzzy
 msgid "set fade in shape"
 msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
 
-#: editor_ops.cc:5198
+#: editor_ops.cc:5290
 #, fuzzy
 msgid "set fade out shape"
 msgstr "alterar desvanecimento"
 
-#: editor_ops.cc:5228
+#: editor_ops.cc:5320
 #, fuzzy
 msgid "set fade in active"
 msgstr "alterar evanescimento"
 
-#: editor_ops.cc:5257
+#: editor_ops.cc:5349
 #, fuzzy
 msgid "set fade out active"
 msgstr "alterar desvanecimento"
 
-#: editor_ops.cc:5521
+#: editor_ops.cc:5614
 #, fuzzy
 msgid "set loop range from selection"
 msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5636
 #, fuzzy
 msgid "set loop range from edit range"
 msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:5572
+#: editor_ops.cc:5665
 #, fuzzy
 msgid "set loop range from region"
 msgstr "estabelecer selecção desde a região"
 
-#: editor_ops.cc:5590
+#: editor_ops.cc:5683
 #, fuzzy
 msgid "set punch range from selection"
 msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:5607
+#: editor_ops.cc:5700
 #, fuzzy
 msgid "set punch range from edit range"
 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: editor_ops.cc:5631
+#: editor_ops.cc:5724
 #, fuzzy
 msgid "set punch range from region"
 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: editor_ops.cc:5740
+#: editor_ops.cc:5833
 #, fuzzy
 msgid "Add new marker"
 msgstr "acrescentar marcador de região"
 
-#: editor_ops.cc:5741
+#: editor_ops.cc:5834
 msgid "Set global tempo"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5744
+#: editor_ops.cc:5837
 msgid "Define one bar"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5745
+#: editor_ops.cc:5838
 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5771
+#: editor_ops.cc:5864
 #, fuzzy
 msgid "set tempo from region"
 msgstr "estabelecer selecção desde a região"
 
-#: editor_ops.cc:5799
+#: editor_ops.cc:5894
 #, fuzzy
 msgid "split regions"
 msgstr "seleccionar regiões"
 
-#: editor_ops.cc:5841
+#: editor_ops.cc:5936
 msgid ""
 "You are about to split\n"
 "%1\n"
@@ -5346,66 +5389,66 @@ msgid ""
 "This could take a long time."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5848
+#: editor_ops.cc:5943
 msgid "Call for the Ferret!"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5849
+#: editor_ops.cc:5944
 msgid ""
 "Press OK to continue with this split operation\n"
 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5851
+#: editor_ops.cc:5946
 msgid "Press OK to continue with this split operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5854
+#: editor_ops.cc:5949
 msgid "Excessive split?"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6006
+#: editor_ops.cc:6101
 msgid "place transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6041
+#: editor_ops.cc:6136
 #, fuzzy
 msgid "snap regions to grid"
 msgstr "Cortar região no intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6175
 #, fuzzy
 msgid "Close Region Gaps"
 msgstr "como regiões"
 
-#: editor_ops.cc:6085
+#: editor_ops.cc:6180
 #, fuzzy
 msgid "Crossfade length"
 msgstr "Desvanecimento cruzado"
 
-#: editor_ops.cc:6094 editor_ops.cc:6105 rhythm_ferret.cc:101
-#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:181
+#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
+#: session_option_editor.cc:152
 msgid "ms"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6096
+#: editor_ops.cc:6191
 msgid "Pull-back length"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6109
+#: editor_ops.cc:6204
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6124
+#: editor_ops.cc:6219
 #, fuzzy
 msgid "close region gaps"
 msgstr "estas regiões"
 
-#: editor_ops.cc:6342 route_ui.cc:1386
+#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
 msgid "That would be bad news ...."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6347 route_ui.cc:1391
+#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
 msgid ""
 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
 "that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5415,16 +5458,26 @@ msgid ""
 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6366 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6459
+#, fuzzy
+msgid "tracks"
+msgstr "Faixas"
+
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
 #, fuzzy
 msgid "track"
 msgstr "Faixa"
 
-#: editor_ops.cc:6372 route_ui.cc:1745
+#: editor_ops.cc:6465
+#, fuzzy
+msgid "busses"
+msgstr "Barramentos"
+
+#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
 msgid "bus"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6377
+#: editor_ops.cc:6472
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5437,7 +5490,7 @@ msgstr ""
 "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: editor_ops.cc:6382
+#: editor_ops.cc:6477
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5450,7 +5503,7 @@ msgstr ""
 "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: editor_ops.cc:6388
+#: editor_ops.cc:6483
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5460,49 +5513,49 @@ msgstr ""
 "Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: editor_ops.cc:6395
+#: editor_ops.cc:6490
 #, fuzzy
 msgid "Yes, remove them."
 msgstr "Sim, remover."
 
-#: editor_ops.cc:6397 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1413
+#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
 msgid "Yes, remove it."
 msgstr "Sim, remover."
 
-#: editor_ops.cc:6402 editor_ops.cc:6404
+#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
 #, fuzzy
 msgid "Remove %1"
 msgstr "Remover"
 
-#: editor_ops.cc:6463
+#: editor_ops.cc:6558
 #, fuzzy
 msgid "insert time"
 msgstr "inserir ficheiro audio"
 
-#: editor_ops.cc:6620
+#: editor_ops.cc:6715
 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6720
+#: editor_ops.cc:6815
 #, c-format
 msgid "Saved view %u"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6745
+#: editor_ops.cc:6840
 #, fuzzy
 msgid "mute regions"
 msgstr "emudecer região"
 
-#: editor_ops.cc:6747
+#: editor_ops.cc:6842
 msgid "mute region"
 msgstr "emudecer região"
 
-#: editor_ops.cc:6784
+#: editor_ops.cc:6879
 #, fuzzy
 msgid "combine regions"
 msgstr "Normalizar região"
 
-#: editor_ops.cc:6822
+#: editor_ops.cc:6917
 #, fuzzy
 msgid "uncombine regions"
 msgstr "Regravar região"
@@ -5516,7 +5569,7 @@ msgstr ""
 msgid "Position of start of region"
 msgstr "Ir para o início da sessão"
 
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:96
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "End"
 msgstr "Final:"
@@ -5543,8 +5596,8 @@ msgstr ""
 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:636 mono_panner.cc:179
-#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
+#: stereo_panner.cc:240
 msgid "L"
 msgstr ""
 
@@ -5562,8 +5615,8 @@ msgstr "Ir"
 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:205 gain_meter.cc:719
-#: mixer_strip.cc:1871 panner_ui.cc:549 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:753
+#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
 msgid "M"
 msgstr ""
 
@@ -5607,126 +5660,126 @@ msgstr "Sim, remover."
 msgid "Remove unused regions"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
-#: editor_regions.cc:821 editor_regions.cc:835 editor_regions.cc:849
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
 msgid "Mult."
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:82 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:89
+#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
+#: time_info_box.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "Início:"
 
-#: editor_regions.cc:870 editor_regions.cc:886
+#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
 msgid "Multiple"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:955
+#: editor_regions.cc:950
 msgid "MISSING "
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:176 editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
 msgid "SS"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:200
+#: editor_routes.cc:202
 #, fuzzy
 msgid "Track/Bus Name"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
-#: editor_routes.cc:201
+#: editor_routes.cc:203
 #, fuzzy
 msgid "Track/Bus visible ?"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
-#: editor_routes.cc:202 mixer_strip.cc:1888 route_time_axis.cc:2402
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:202
+#: editor_routes.cc:204
 #, fuzzy
 msgid "Track/Bus active ?"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
-#: editor_routes.cc:203 mixer_strip.cc:1872
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
 msgid "I"
 msgstr "E"
 
-#: editor_routes.cc:203
+#: editor_routes.cc:205
 #, fuzzy
 msgid "MIDI input enabled"
 msgstr "Associação MIDI"
 
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1870 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:204
+#: editor_routes.cc:206
 #, fuzzy
 msgid "Record enabled"
 msgstr "Gravar"
 
-#: editor_routes.cc:205
+#: editor_routes.cc:207
 #, fuzzy
 msgid "Muted"
 msgstr "Mudo"
 
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1884
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:206
+#: editor_routes.cc:208
 #, fuzzy
 msgid "Soloed"
 msgstr "Solo livre"
 
-#: editor_routes.cc:207
+#: editor_routes.cc:209
 #, fuzzy
 msgid "SI"
 msgstr "E"
 
-#: editor_routes.cc:207 mixer_strip.cc:348 rc_option_editor.cc:1582
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1743
 #, fuzzy
 msgid "Solo Isolated"
 msgstr "Solo livre"
 
-#: editor_routes.cc:208
+#: editor_routes.cc:210
 #, fuzzy
 msgid "Solo Safe (Locked)"
 msgstr "Solo livre"
 
-#: editor_routes.cc:469 mixer_ui.cc:1140
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
 msgid "Hide All"
 msgstr "Esconder tudo"
 
-#: editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1141
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
 msgid "Show All Audio Tracks"
 msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
 
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1142
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
 msgid "Hide All Audio Tracks"
 msgstr "Esconder todos as faixas audio"
 
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1143
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
 msgid "Show All Audio Busses"
 msgstr "Mostrar todos os barramentos audio"
 
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1144
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
 msgid "Hide All Audio Busses"
 msgstr "Esconder todos os barramentos audio"
 
-#: editor_routes.cc:474
+#: editor_routes.cc:476
 #, fuzzy
 msgid "Show All Midi Tracks"
 msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
 
-#: editor_routes.cc:475
+#: editor_routes.cc:477
 #, fuzzy
 msgid "Hide All Midi Tracks"
 msgstr "Esconder todos as faixas audio"
 
-#: editor_routes.cc:476
+#: editor_routes.cc:478
 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
 msgstr ""
 
@@ -5774,53 +5827,53 @@ msgstr "Novo VUímetro"
 msgid "set selected regions"
 msgstr "seleccionar regiões"
 
-#: editor_selection.cc:1368
+#: editor_selection.cc:1400
 msgid "select all"
 msgstr "seleccionar tudo"
 
-#: editor_selection.cc:1460
+#: editor_selection.cc:1492
 msgid "select all within"
 msgstr "seleccionar tudo entre"
 
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1550
 msgid "set selection from range"
 msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
 
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1590
 msgid "select all from range"
 msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo"
 
-#: editor_selection.cc:1589
+#: editor_selection.cc:1621
 msgid "select all from punch"
 msgstr "seleccionar tudo desde a inserção"
 
-#: editor_selection.cc:1620
+#: editor_selection.cc:1652
 msgid "select all from loop"
 msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
 
-#: editor_selection.cc:1656
+#: editor_selection.cc:1688
 msgid "select all after cursor"
 msgstr "seleccionar tudo após o cursor"
 
-#: editor_selection.cc:1658
+#: editor_selection.cc:1690
 msgid "select all before cursor"
 msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor"
 
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1739
 #, fuzzy
 msgid "select all after edit"
 msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
 
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1741
 #, fuzzy
 msgid "select all before edit"
 msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
 
-#: editor_selection.cc:1842
+#: editor_selection.cc:1874
 msgid "No edit range defined"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1848
+#: editor_selection.cc:1880
 msgid ""
 "the edit point is Selected Marker\n"
 "but there is no selected marker."
@@ -5850,45 +5903,45 @@ msgstr ""
 msgid "Remove snapshot"
 msgstr "Remover ponto de sincronia"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:236
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
 msgid "add"
 msgstr "acrescentar"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:217
+#: editor_tempodisplay.cc:232
 msgid "add tempo mark"
 msgstr "acrescentar marcador de tempo"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:260
+#: editor_tempodisplay.cc:275
 msgid "add meter mark"
 msgstr "acrescentar marcador métrico"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:276 editor_tempodisplay.cc:359
-#: editor_tempodisplay.cc:378
+#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
+#: editor_tempodisplay.cc:393
 msgid ""
 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_tempodisplay.cc:281 editor_tempodisplay.cc:364
+#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
 msgstr ""
 
-#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:325
+#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
 msgid "done"
 msgstr "pronto"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:314 editor_tempodisplay.cc:344
+#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
 msgid "replace tempo mark"
 msgstr "substituir marcador de tempo"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:383 editor_tempodisplay.cc:415
+#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 msgstr ""
 
-#: editor_tempodisplay.cc:393 editor_tempodisplay.cc:427
+#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
 msgid "remove tempo mark"
 msgstr "remover marcador de tempo"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:410
+#: editor_tempodisplay.cc:425
 msgid ""
 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
@@ -5906,225 +5959,226 @@ msgstr ""
 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:73
+#: engine_dialog.cc:75
 msgid "Realtime"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:74
+#: engine_dialog.cc:76
 msgid "Do not lock memory"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:75
+#: engine_dialog.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Unlock memory"
 msgstr "Desbloquear"
 
-#: engine_dialog.cc:76
+#: engine_dialog.cc:78
 msgid "No zombies"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:77
+#: engine_dialog.cc:79
 msgid "Provide monitor ports"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:80
 msgid "Force 16 bit"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "H/W monitoring"
 msgstr "Monitorização"
 
-#: engine_dialog.cc:80
+#: engine_dialog.cc:82
 #, fuzzy
 msgid "H/W metering"
 msgstr "VUímetro"
 
-#: engine_dialog.cc:81
+#: engine_dialog.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Verbose output"
 msgstr "Remover saída"
 
-#: engine_dialog.cc:101
+#: engine_dialog.cc:103
 msgid "8000Hz"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:102
+#: engine_dialog.cc:104
 msgid "22050Hz"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:103
+#: engine_dialog.cc:105
 msgid "44100Hz"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:106
 msgid "48000Hz"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:107
 msgid "88200Hz"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:108
 msgid "96000Hz"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:107
+#: engine_dialog.cc:109
 msgid "192000Hz"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:165
-#: engine_dialog.cc:540 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:541
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
+#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
+#: sfdb_ui.cc:544
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:541
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553
 msgid "Triangular"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:543
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555
 msgid "Rectangular"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:545
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557
 #, fuzzy
 msgid "Shaped"
 msgstr "Forma de ruído"
 
-#: engine_dialog.cc:154
+#: engine_dialog.cc:158
 msgid "Playback/recording on 1 device"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:155
+#: engine_dialog.cc:159
 msgid "Playback/recording on 2 devices"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:481 engine_dialog.cc:948
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970
 msgid "Playback only"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:157 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:951
+#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973
 #, fuzzy
 msgid "Recording only"
 msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
 
-#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:559
+#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571
 msgid "seq"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:167 engine_dialog.cc:561
+#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573
 #, fuzzy
 msgid "raw"
 msgstr "desenhar"
 
-#: engine_dialog.cc:173
+#: engine_dialog.cc:177
 msgid "Driver:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:178
+#: engine_dialog.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Audio Interface:"
 msgstr "Interno"
 
-#: engine_dialog.cc:183 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Frequência de amostragem"
 
-#: engine_dialog.cc:188
+#: engine_dialog.cc:192
 msgid "Buffer size:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:194
+#: engine_dialog.cc:198
 msgid "Number of buffers:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:201
+#: engine_dialog.cc:205
 msgid "Approximate latency:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:214
+#: engine_dialog.cc:218
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode:"
 msgstr "Quadros audio"
 
-#: engine_dialog.cc:276 engine_dialog.cc:392
+#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:284
+#: engine_dialog.cc:288
 msgid "Client timeout"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:291
+#: engine_dialog.cc:295
 msgid "Number of ports:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:296
+#: engine_dialog.cc:300
 msgid "MIDI driver:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:302
+#: engine_dialog.cc:306
 #, fuzzy
 msgid "Dither:"
 msgstr "Tipo de extrapolação"
 
-#: engine_dialog.cc:311
+#: engine_dialog.cc:315
 msgid ""
 "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:319
+#: engine_dialog.cc:323
 msgid "Server:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:331
+#: engine_dialog.cc:335
 msgid "Input device:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:335
+#: engine_dialog.cc:339
 #, fuzzy
 msgid "Output device:"
 msgstr "Saída"
 
-#: engine_dialog.cc:340
+#: engine_dialog.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Hardware input latency:"
 msgstr "Entradas Físicas: usar"
 
-#: engine_dialog.cc:343 engine_dialog.cc:349
+#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353
 #, fuzzy
 msgid "samples"
 msgstr "freq.amostragem"
 
-#: engine_dialog.cc:346
+#: engine_dialog.cc:350
 #, fuzzy
 msgid "Hardware output latency:"
 msgstr "Saídas Físicas: usar"
 
-#: engine_dialog.cc:360
+#: engine_dialog.cc:364
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:362
+#: engine_dialog.cc:366
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado..."
 
-#: engine_dialog.cc:461 engine_dialog.cc:942
+#: engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964
 msgid "Playback/Recording on 1 Device"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:465 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:945
+#: engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 engine_dialog.cc:967
 msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:623
+#: engine_dialog.cc:643
 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:758
+#: engine_dialog.cc:777
 msgid ""
 "You do not have any audio devices capable of\n"
 "simultaneous playback and recording.\n"
@@ -6141,31 +6195,31 @@ msgid ""
 "Ardour and choose the relevant device then."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:771
+#: engine_dialog.cc:790
 msgid "No suitable audio devices"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:985
+#: engine_dialog.cc:1007
 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1055
+#: engine_dialog.cc:1077
 msgid "You need to choose an audio device first."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1072
+#: engine_dialog.cc:1094
 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1224
+#: engine_dialog.cc:1246
 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1303
+#: engine_dialog.cc:1325
 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canais"
@@ -6191,82 +6245,87 @@ msgstr ""
 msgid "Track output (channels: %1)"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:43
+#: export_dialog.cc:46
 msgid ""
 "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
 "span>"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:44
+#: export_dialog.cc:47
 #, fuzzy
 msgid "List files"
 msgstr "inserir ficheiro audio"
 
-#: export_dialog.cc:163 export_timespan_selector.cc:357
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
 #: export_timespan_selector.cc:421
 #, fuzzy
 msgid "Time Span"
 msgstr "Zoom (alcance)"
 
-#: export_dialog.cc:175
+#: export_dialog.cc:176
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
-#: export_dialog.cc:186
+#: export_dialog.cc:187
 msgid "Time span and channel options"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:220
+#: export_dialog.cc:221
 msgid ""
 "Export has been aborted due to an error!\n"
 "See the Log for details."
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:289
+#: export_dialog.cc:290
 msgid "Files that will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:315
+#: export_dialog.cc:316
 msgid "Stop Export"
 msgstr "Cancelar exportação"
 
-#: export_dialog.cc:344
+#: export_dialog.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: export_dialog.cc:356
 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:348
+#: export_dialog.cc:360
 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:371 export_dialog.cc:373
+#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:383
+#: export_dialog.cc:395
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:397
 msgid ""
 "\n"
 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:408
+#: export_dialog.cc:420
 #, fuzzy
 msgid "Export Selection"
 msgstr "Exportar região"
 
-#: export_dialog.cc:421
+#: export_dialog.cc:433
 #, fuzzy
 msgid "Export Region"
 msgstr "Exportar região"
 
-#: export_dialog.cc:431
+#: export_dialog.cc:443
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:446
+#: export_dialog.cc:458
 #, fuzzy
 msgid "Stem Export"
 msgstr "Cancelar exportação"
@@ -6475,36 +6534,36 @@ msgstr ""
 msgid "Range"
 msgstr "Intervalo"
 
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:423 gain_meter.cc:816
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:850
 msgid "-inf"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:862
+#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:896
 msgid "Fader automation mode"
 msgstr "Modo de automatizaçã"
 
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:863
+#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:897
 msgid "Fader automation type"
 msgstr "Tipo de automatização"
 
-#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:585
+#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:789 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
 msgid "Abs"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:350
+#: gain_meter.cc:360
 msgid "-Inf"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:722 mixer_strip.cc:1891 panner_ui.cc:552
-#: route_time_axis.cc:2406
+#: gain_meter.cc:756 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
+#: route_time_axis.cc:2423
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:725 panner_ui.cc:555
+#: gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:560
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:558
+#: gain_meter.cc:762 panner_ui.cc:563
 msgid "W"
 msgstr ""
 
@@ -6516,7 +6575,7 @@ msgstr "<span size=\"large\">Parametrizações</span>"
 msgid "Switches"
 msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2193
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
 msgid "Controls"
 msgstr "Controlos"
 
@@ -6539,7 +6598,7 @@ msgstr "Controlo de automatização"
 msgid "Mgnual"
 msgstr ""
 
-#: global_port_matrix.cc:192 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
 msgid "port"
 msgstr "porto"
 
@@ -6580,25 +6639,30 @@ msgstr "Seleccionar"
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: group_tabs.cc:322
+#: group_tabs.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Remove Subgroup Bus"
+msgstr "Acrescentar grupo"
+
+#: group_tabs.cc:325
 #, fuzzy
 msgid "Add New Subgroup Bus"
 msgstr "Acrescentar grupo"
 
-#: group_tabs.cc:323
+#: group_tabs.cc:327
 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:324
+#: group_tabs.cc:328
 #, fuzzy
 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
 msgstr "Apagar VUímetro"
 
-#: group_tabs.cc:330
+#: group_tabs.cc:334
 msgid "Enable All Groups"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:331
+#: group_tabs.cc:335
 #, fuzzy
 msgid "Disable All Groups"
 msgstr "Desabilitar tudo"
@@ -6780,104 +6844,111 @@ msgstr "msegs"
 msgid "period"
 msgstr ""
 
-#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:389
+#: latency_gui.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "%1 sample"
+msgid_plural "%1 samples"
+msgstr[0] "freq.amostragem"
+msgstr[1] "freq.amostragem"
+
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
 msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1592
+#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1724
 msgid "programming error: %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
+#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
 #, fuzzy
 msgid "Use PH"
 msgstr "Usar MMC"
 
-#: location_ui.cc:53
+#: location_ui.cc:54
 msgid "CD"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:56
+#: location_ui.cc:57
 msgid "Glue"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:84
+#: location_ui.cc:85
 msgid "Performer:"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:85
+#: location_ui.cc:86
 msgid "Composer:"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:87
+#: location_ui.cc:88
 msgid "Pre-Emphasis"
 msgstr "Pré-êmfase"
 
-#: location_ui.cc:309
+#: location_ui.cc:310
 #, fuzzy
 msgid "Remove this range"
 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: location_ui.cc:310
+#: location_ui.cc:311
 msgid "Start time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:312
 msgid "End time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:315
 #, fuzzy
 msgid "Set range start from playhead location"
 msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução"
 
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:316
 #, fuzzy
 msgid "Set range end from playhead location"
 msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
-#: location_ui.cc:319
+#: location_ui.cc:320
 #, fuzzy
 msgid "Remove this marker"
 msgstr "mover marcador"
 
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:321
 msgid "Position - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:322
+#: location_ui.cc:323
 #, fuzzy
 msgid "Set marker time from playhead location"
 msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
-#: location_ui.cc:461
+#: location_ui.cc:462
 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:707
+#: location_ui.cc:708
 #, fuzzy
 msgid "New Marker"
 msgstr "Marcador"
 
-#: location_ui.cc:708
+#: location_ui.cc:709
 #, fuzzy
 msgid "New Range"
 msgstr "Adicionar novo intervalo"
 
-#: location_ui.cc:721
+#: location_ui.cc:722
 #, fuzzy
 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
 msgstr "Ciclos/inserção"
 
-#: location_ui.cc:746
+#: location_ui.cc:747
 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:781
+#: location_ui.cc:782
 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:1023
+#: location_ui.cc:1024
 msgid "add range marker"
 msgstr "acrescentar marcador de região"
 
@@ -6949,9 +7020,10 @@ msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
 msgstr ""
 
 #: main.cc:431
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Baker, Robin Gareus"
 msgstr ""
 "Algumas partes Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
 "Baker"
@@ -7121,190 +7193,195 @@ msgstr "Nome do directório:"
 msgid "MidiPortDialog"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:838
+#: midi_region_view.cc:852
 #, fuzzy
 msgid "channel edit"
 msgstr "canais"
 
-#: midi_region_view.cc:874
+#: midi_region_view.cc:888
 msgid "velocity edit"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:932
+#: midi_region_view.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "add note"
 msgstr "Modo de edição"
 
-#: midi_region_view.cc:1784
+#: midi_region_view.cc:1798
 msgid "step add"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1863 midi_region_view.cc:1883
+#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
 #, fuzzy
 msgid "alter patch change"
 msgstr "mudo alterado"
 
-#: midi_region_view.cc:1917
+#: midi_region_view.cc:1931
 msgid "add patch change"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1935
+#: midi_region_view.cc:1949
 #, fuzzy
 msgid "move patch change"
 msgstr "mudo alterado"
 
-#: midi_region_view.cc:1946
+#: midi_region_view.cc:1960
 #, fuzzy
 msgid "delete patch change"
 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: midi_region_view.cc:2015
+#: midi_region_view.cc:2029
 #, fuzzy
 msgid "delete selection"
 msgstr "extender selecção"
 
-#: midi_region_view.cc:2031
+#: midi_region_view.cc:2045
 #, fuzzy
 msgid "delete note"
 msgstr "ficheiro eliminado"
 
-#: midi_region_view.cc:2454
+#: midi_region_view.cc:2468
 #, fuzzy
 msgid "move notes"
 msgstr "Remover intervalo"
 
-#: midi_region_view.cc:2676
+#: midi_region_view.cc:2690
 msgid "resize notes"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2930
+#: midi_region_view.cc:2944
 #, fuzzy
 msgid "change velocities"
 msgstr "selecção de intervalo"
 
-#: midi_region_view.cc:2995
+#: midi_region_view.cc:3010
 #, fuzzy
 msgid "transpose"
 msgstr "Transporte"
 
-#: midi_region_view.cc:3029
+#: midi_region_view.cc:3044
 #, fuzzy
 msgid "change note lengths"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
-#: midi_region_view.cc:3098
+#: midi_region_view.cc:3113
 #, fuzzy
 msgid "nudge"
 msgstr "Retocar"
 
-#: midi_region_view.cc:3113
+#: midi_region_view.cc:3128
 #, fuzzy
 msgid "change channel"
 msgstr "canais"
 
-#: midi_region_view.cc:3158
+#: midi_region_view.cc:3173
 msgid "Bank:"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3159
+#: midi_region_view.cc:3174
 msgid "Program:"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3160
+#: midi_region_view.cc:3175
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canais"
 
-#: midi_region_view.cc:3309 midi_region_view.cc:3311
+#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
 msgid "paste"
 msgstr "colar"
 
-#: midi_time_axis.cc:222
+#: midi_region_view.cc:3808
+#, fuzzy
+msgid "delete sysex"
+msgstr "ficheiro eliminado"
+
+#: midi_time_axis.cc:223
 msgid "External MIDI Device"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:223
+#: midi_time_axis.cc:224
 #, fuzzy
 msgid "External Device Mode"
 msgstr "Sicronia de posição"
 
-#: midi_time_axis.cc:396
+#: midi_time_axis.cc:413
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Range"
 msgstr "Mostrar tudo"
 
-#: midi_time_axis.cc:400
+#: midi_time_axis.cc:417
 #, fuzzy
 msgid "Fit Contents"
 msgstr "Comentários"
 
-#: midi_time_axis.cc:404
+#: midi_time_axis.cc:421
 #, fuzzy
 msgid "Note Range"
 msgstr " intervalo"
 
-#: midi_time_axis.cc:405
+#: midi_time_axis.cc:422
 #, fuzzy
 msgid "Note Mode"
 msgstr "modo"
 
-#: midi_time_axis.cc:443
+#: midi_time_axis.cc:460
 msgid "Bender"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:445
+#: midi_time_axis.cc:462
 msgid "Pressure"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:456
+#: midi_time_axis.cc:473
 #, fuzzy
 msgid "Controllers"
 msgstr "Controlos"
 
-#: midi_time_axis.cc:459
+#: midi_time_axis.cc:476
 #, fuzzy
 msgid "No MIDI Channels selected"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: midi_time_axis.cc:512 midi_time_axis.cc:639
+#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
 #, fuzzy
 msgid "Hide all channels"
 msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
 
-#: midi_time_axis.cc:515 midi_time_axis.cc:642
+#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
 #, fuzzy
 msgid "Show all channels"
 msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
 
-#: midi_time_axis.cc:525 midi_time_axis.cc:652
+#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
 #, fuzzy
 msgid "Channel %1"
 msgstr "Canais"
 
-#: midi_time_axis.cc:714
+#: midi_time_axis.cc:731
 #, fuzzy
 msgid "Controllers %1-%2"
 msgstr "Controlos"
 
-#: midi_time_axis.cc:728
+#: midi_time_axis.cc:745
 msgid "Sustained"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:733
+#: midi_time_axis.cc:750
 msgid "Percussive"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:751
+#: midi_time_axis.cc:768
 #, fuzzy
 msgid "Meter Colors"
 msgstr "VUímetro (persistência)"
 
-#: midi_time_axis.cc:757
+#: midi_time_axis.cc:774
 #, fuzzy
 msgid "Channel Colors"
 msgstr "Número de canais"
 
-#: midi_time_axis.cc:763
+#: midi_time_axis.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "Track Color"
 msgstr "Cor"
@@ -7321,7 +7398,7 @@ msgstr ""
 msgid "Decimal"
 msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:661
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Gravar"
@@ -7460,20 +7537,24 @@ msgstr "Seleccionar regiões"
 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
 msgstr ""
 
-#: mixer_actor.cc:87
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
 msgid "Loaded mixer bindings from %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_actor.cc:89
+#: mixer_actor.cc:92
 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1701
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
 msgid "pre"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:349 mixer_strip.cc:1275
-#: rc_option_editor.cc:1583
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
+#: rc_option_editor.cc:1744
 #, fuzzy
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentários"
@@ -7493,203 +7574,221 @@ msgstr ""
 msgid "Hide this mixer strip"
 msgstr "Esconder painéis de mistura de todos os barramentos audio"
 
-#: mixer_strip.cc:164
+#: mixer_strip.cc:165
 #, fuzzy
-msgid "Select metering point"
+msgid "Click to select metering point"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
-#: mixer_strip.cc:170
+#: mixer_strip.cc:171
 msgid "tupni"
 msgstr "adartne"
 
-#: mixer_strip.cc:189
+#: mixer_strip.cc:190
 msgid "Isolate Solo"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:198
+#: mixer_strip.cc:199
 msgid "Lock Solo Status"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:200 mixer_strip.cc:612
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
 msgid "lock"
 msgstr "bloquear"
 
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:611
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
 #, fuzzy
 msgid "iso"
 msgstr "entradas"
 
-#: mixer_strip.cc:253
+#: mixer_strip.cc:256
 #, fuzzy
 msgid "Mix group"
 msgstr "Sem grupo"
 
-#: mixer_strip.cc:346 rc_option_editor.cc:1580
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1741
 #, fuzzy
 msgid "Phase Invert"
 msgstr "Inverter"
 
-#: mixer_strip.cc:347 rc_option_editor.cc:1581 route_ui.cc:1150
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1742 route_ui.cc:1155
 #, fuzzy
 msgid "Solo Safe"
 msgstr "Solo livre"
 
-#: mixer_strip.cc:350 mixer_ui.cc:118 rc_option_editor.cc:1584
-#: route_time_axis.cc:690
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1585
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1745
 #, fuzzy
 msgid "Meter Point"
 msgstr "VUímetro"
 
-#: mixer_strip.cc:449
+#: mixer_strip.cc:460
 #, fuzzy
 msgid "Enable/Disable MIDI input"
 msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
 
-#: mixer_strip.cc:595
+#: mixer_strip.cc:619
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Aux\n"
 "Sends"
 msgstr "Envios"
 
-#: mixer_strip.cc:620
+#: mixer_strip.cc:655
 #, fuzzy
 msgid "Snd"
 msgstr "Envios"
 
-#: mixer_strip.cc:635
+#: mixer_strip.cc:671
 #, fuzzy
-msgid "i"
-msgstr "entrada"
+msgid "Lck"
+msgstr "Bloquear"
 
-#: mixer_strip.cc:677 mixer_strip.cc:805 processor_box.cc:2121
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
 msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
 
-#: mixer_strip.cc:1084
+#: mixer_strip.cc:1107
 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1087
+#: mixer_strip.cc:1110
 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1162
+#: mixer_strip.cc:1185
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "desligado"
 
-#: mixer_strip.cc:1278
+#: mixer_strip.cc:1301
 msgid "*Comments*"
 msgstr "*Comentários*"
 
-#: mixer_strip.cc:1285
+#: mixer_strip.cc:1308
 #, fuzzy
 msgid "Cmt"
 msgstr "Cortar"
 
-#: mixer_strip.cc:1288
+#: mixer_strip.cc:1311
 msgid "*Cmt*"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1294
+#: mixer_strip.cc:1317
 msgid "Click to Add/Edit Comments"
 msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários"
 
-#: mixer_strip.cc:1333
+#: mixer_strip.cc:1356
 msgid ": comment editor"
 msgstr ": editor de comentários"
 
-#: mixer_strip.cc:1411
+#: mixer_strip.cc:1434
 msgid "Grp"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1414
+#: mixer_strip.cc:1437
 msgid "~G"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1443
+#: mixer_strip.cc:1466
 #, fuzzy
 msgid "Comments..."
 msgstr "Comentários"
 
-#: mixer_strip.cc:1445
+#: mixer_strip.cc:1468
 #, fuzzy
 msgid "Save As Template..."
 msgstr "Guardar modelo..."
 
-#: mixer_strip.cc:1451 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
+#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#: mixer_strip.cc:1458
+#: mixer_strip.cc:1481
 msgid "Adjust Latency..."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1484
 msgid "Protect Against Denormals"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1467 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
 #, fuzzy
 msgid "Remote Control ID..."
 msgstr "ID controlo remoto"
 
-#: mixer_strip.cc:1697
+#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
 msgid "in"
 msgstr "entrada"
 
-#: mixer_strip.cc:1705
+#: mixer_strip.cc:1730
 msgid "post"
 msgstr "pós"
 
-#: mixer_strip.cc:1709
+#: mixer_strip.cc:1734
 msgid "out"
 msgstr "saída"
 
-#: mixer_strip.cc:1714
+#: mixer_strip.cc:1739
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1844 route_ui.cc:137
+#: mixer_strip.cc:1750
+#, fuzzy
+msgid "pr"
+msgstr "porto"
+
+#: mixer_strip.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "po"
+msgstr "porto"
+
+#: mixer_strip.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "o"
+msgstr "pronto"
+
+#: mixer_strip.cc:1763
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
 msgid "Disk"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1859 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
 msgid "AFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1862 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
 msgid "PFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1873
+#: mixer_strip.cc:1926
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:2074
+#: mixer_strip.cc:2122
 #, fuzzy
 msgid "Pre-fader"
 msgstr "Pré-atenuador"
 
-#: mixer_strip.cc:2075
+#: mixer_strip.cc:2123
 #, fuzzy
 msgid "Post-fader"
 msgstr "Pós-atenuador"
 
-#: mixer_ui.cc:1167
+#: mixer_ui.cc:1188
 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
 msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura"
 
-#: mixer_ui.cc:1251
+#: mixer_ui.cc:1272
 msgid "-all-"
 msgstr "-tudo-"
 
-#: mixer_ui.cc:1770
+#: mixer_ui.cc:1791
 msgid "Strips"
 msgstr "Painéis"
 
@@ -8024,7 +8123,7 @@ msgstr ""
 msgid "Panner (2D)"
 msgstr ""
 
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:381 plugin_ui.cc:492
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
 msgid "Bypass"
 msgstr "Ignorar"
 
@@ -8040,7 +8139,7 @@ msgstr "Modo de automatização de panorâmica"
 msgid "Pan automation type"
 msgstr "Tipo de automatização de panorâmica"
 
-#: panner_ui.cc:292
+#: panner_ui.cc:295
 msgid ""
 "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
 msgstr ""
@@ -8223,7 +8322,7 @@ msgstr ""
 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:268
+#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
 "version of ardour)"
@@ -8238,7 +8337,7 @@ msgstr ""
 "tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
 "não suporta VST)"
 
-#: plugin_ui.cc:298
+#: plugin_ui.cc:300
 #, fuzzy
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
@@ -8247,149 +8346,160 @@ msgstr ""
 "tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
 "não suporta VST)"
 
-#: plugin_ui.cc:370
+#: plugin_ui.cc:372
 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:458
+#: plugin_ui.cc:460
 msgid "Add"
 msgstr "Acrescentar"
 
-#: plugin_ui.cc:462
+#: plugin_ui.cc:464
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "resolução"
 
-#: plugin_ui.cc:463
+#: plugin_ui.cc:465
 #, fuzzy
 msgid "Plugin analysis"
 msgstr "Efeitos/plug-ins"
 
-#: plugin_ui.cc:470
+#: plugin_ui.cc:472
 msgid ""
 "Presets (if any) for this plugin\n"
 "(Both factory and user-created)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:471
+#: plugin_ui.cc:473
 #, fuzzy
 msgid "Save a new preset"
 msgstr "Nome para a nova parametrização:"
 
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:474
 msgid "Save the current preset"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:475
 msgid "Delete the current preset"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:476
 msgid "Disable signal processing by the plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:507 plugin_ui.cc:673
+#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
 msgid ""
 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
 "use as a shortcut"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:510
 msgid "Click to enable/disable this plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:547
-msgid "latency (%1 samples)"
-msgstr ""
-
 #: plugin_ui.cc:549
 #, fuzzy
+msgid "latency (%1 sample)"
+msgid_plural "latency (%1 samples)"
+msgstr[0] "Latência"
+msgstr[1] "Latência"
+
+#: plugin_ui.cc:551
+#, fuzzy
 msgid "latency (%1 ms)"
 msgstr "Latência"
 
-#: plugin_ui.cc:560
+#: plugin_ui.cc:562
 #, fuzzy
 msgid "Edit Latency"
 msgstr "Latência"
 
-#: plugin_ui.cc:600
+#: plugin_ui.cc:602
 msgid "Plugin preset %1 not found"
 msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente"
 
-#: plugin_ui.cc:680
+#: plugin_ui.cc:682
 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:334
+#: port_group.cc:335
 #, fuzzy
 msgid "%1 Busses"
 msgstr "Barramentos"
 
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:336
 #, fuzzy
 msgid "%1 Tracks"
 msgstr "para faixas"
 
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:337
 #, fuzzy
 msgid "Hardware"
 msgstr "Quadros audio"
 
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:338
 #, fuzzy
 msgid "%1 Misc"
 msgstr "Miscelânea"
 
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:339
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:450
+#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:463
 msgid "MTC in"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:453
+#: port_group.cc:466
 #, fuzzy
 msgid "MIDI control in"
 msgstr "Usar controlo MIDI"
 
-#: port_group.cc:456
+#: port_group.cc:469
 #, fuzzy
 msgid "MIDI clock in"
 msgstr "Associação MIDI"
 
-#: port_group.cc:459
+#: port_group.cc:472
 msgid "MMC in"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:476
 #, fuzzy
 msgid "MTC out"
 msgstr "Porto MTC"
 
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:479
 #, fuzzy
 msgid "MIDI control out"
 msgstr "Usar controlo MIDI"
 
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:482
 msgid "MIDI clock out"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:485
 msgid "MMC out"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:527
+#: port_group.cc:540
 #, fuzzy
 msgid ":monitor"
 msgstr "Monitorização"
 
-#: port_group.cc:539
+#: port_group.cc:552
 msgid "system:"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:553
 msgid "alsa_pcm"
 msgstr ""
 
@@ -8520,43 +8630,43 @@ msgstr "Mostrar controlos de envio"
 msgid "Hide All Controls"
 msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
 
-#: processor_box.cc:475
+#: processor_box.cc:479
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "pronto"
 
-#: processor_box.cc:475 rc_option_editor.cc:1614 rc_option_editor.cc:1628
+#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1788
 msgid "off"
 msgstr "desligado"
 
-#: processor_box.cc:742
+#: processor_box.cc:746
 msgid ""
 "Right-click to add/remove/edit\n"
 "plugins,inserts,sends and more"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1176 processor_box.cc:1569
+#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
 msgid "Plugin Incompatibility"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1183
 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1185
+#: processor_box.cc:1189
 msgid ""
 "\n"
 "This plugin has:\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1188
+#: processor_box.cc:1192
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 MIDI input\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
 msgstr[0] "%1 entrada"
 msgstr[1] "%1 entrada"
 
-#: processor_box.cc:1192
+#: processor_box.cc:1196
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 audio input\n"
 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
@@ -8567,38 +8677,38 @@ msgstr[1] ""
 "entrada\n"
 "automática"
 
-#: processor_box.cc:1195
+#: processor_box.cc:1199
 msgid ""
 "\n"
 "but at the insertion point, there are:\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1198
+#: processor_box.cc:1202
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
 msgstr[0] "canais"
 msgstr[1] "canais"
 
-#: processor_box.cc:1202
+#: processor_box.cc:1206
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 audio channel\n"
 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
 msgstr[0] "canais"
 msgstr[1] "canais"
 
-#: processor_box.cc:1205
+#: processor_box.cc:1209
 msgid ""
 "\n"
 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1242
+#: processor_box.cc:1246
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set up new send: %1"
 msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
 
-#: processor_box.cc:1572
+#: processor_box.cc:1576
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
@@ -8609,16 +8719,20 @@ msgstr ""
 "na forma pretendida porque as entradas e saídas\n"
 "não podem ser combinadas correctamente."
 
-#: processor_box.cc:1757
+#: processor_box.cc:1761
 #, fuzzy
 msgid "Rename Processor"
 msgstr "Renomear faixa"
 
-#: processor_box.cc:1788
+#: processor_box.cc:1792
 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1907
+#: processor_box.cc:1900
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1911
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
@@ -8630,7 +8744,7 @@ msgstr ""
 "para os efeitos/plug-ins não combinam correctamente\n"
 "com a configuração desta faixa."
 
-#: processor_box.cc:1953
+#: processor_box.cc:1957
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -8639,16 +8753,16 @@ msgstr ""
 "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: processor_box.cc:1957 processor_box.cc:1982
+#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
 msgid "Yes, remove them all"
 msgstr "Sim, remover todos"
 
-#: processor_box.cc:1959 processor_box.cc:1984
+#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
 #, fuzzy
 msgid "Remove processors"
 msgstr "Remover marcador"
 
-#: processor_box.cc:1974
+#: processor_box.cc:1978
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -8657,7 +8771,7 @@ msgstr ""
 "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -8666,82 +8780,82 @@ msgstr ""
 "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2185
 #, fuzzy
 msgid "New Plugin"
 msgstr "Novo efeito/plug-in..."
 
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2188
 msgid "New Insert"
 msgstr "Nova inserção"
 
-#: processor_box.cc:2187
+#: processor_box.cc:2191
 #, fuzzy
 msgid "New External Send ..."
 msgstr "Novo envio..."
 
-#: processor_box.cc:2191
+#: processor_box.cc:2195
 #, fuzzy
 msgid "New Aux Send ..."
 msgstr "Novo envio..."
 
-#: processor_box.cc:2195
+#: processor_box.cc:2199
 #, fuzzy
 msgid "Clear (all)"
 msgstr "Apagar todos os intervalos"
 
-#: processor_box.cc:2197
+#: processor_box.cc:2201
 #, fuzzy
 msgid "Clear (pre-fader)"
 msgstr "Apagar VUímetro"
 
-#: processor_box.cc:2199
+#: processor_box.cc:2203
 #, fuzzy
 msgid "Clear (post-fader)"
 msgstr "Apagar VUímetro"
 
-#: processor_box.cc:2225
+#: processor_box.cc:2229
 msgid "Activate All"
 msgstr "Activar tudo"
 
-#: processor_box.cc:2227
+#: processor_box.cc:2231
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate All"
 msgstr "Desactivar todos"
 
-#: processor_box.cc:2229
+#: processor_box.cc:2233
 #, fuzzy
 msgid "A/B Plugins"
 msgstr "Efeitos/plug-ins"
 
-#: processor_box.cc:2238
+#: processor_box.cc:2242
 msgid "Edit with basic controls..."
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2484
+#: processor_box.cc:2488
 #, fuzzy
 msgid "%1: %2 (by %3)"
 msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)"
 
-#: patch_change_dialog.cc:49
+#: patch_change_dialog.cc:50
 #, fuzzy
 msgid "Patch Change"
 msgstr "Reproduzir intervalo"
 
-#: patch_change_dialog.cc:75
+#: patch_change_dialog.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "Patch Bank"
 msgstr "Reproduzir intervalo"
 
-#: patch_change_dialog.cc:82
+#: patch_change_dialog.cc:83
 msgid "Patch"
 msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:97 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:105 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
@@ -8775,737 +8889,892 @@ msgstr "Ajustar ao início de região"
 msgid "Snap note end"
 msgstr "Ajustar ao segundo"
 
-#: rc_option_editor.cc:68
+#: rc_option_editor.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "Click audio file:"
 msgstr "Ficheiro audio para metrónomo"
 
-#: rc_option_editor.cc:71 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
 #, fuzzy
 msgid "Browse..."
 msgstr "Pesquisar"
 
-#: rc_option_editor.cc:75
+#: rc_option_editor.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "Click emphasis audio file:"
 msgstr "Ficheiro audio para metrónomo acentuado"
 
-#: rc_option_editor.cc:107
+#: rc_option_editor.cc:108
 msgid "Choose Click"
 msgstr "Metrónomo"
 
-#: rc_option_editor.cc:130
+#: rc_option_editor.cc:128
 msgid "Choose Click Emphasis"
 msgstr "Usar metrónomo acentuado"
 
-#: rc_option_editor.cc:162
+#: rc_option_editor.cc:160
 msgid "Limit undo history to"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:163
+#: rc_option_editor.cc:161
 msgid "Save undo history of"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:172 rc_option_editor.cc:179
+#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
 #, fuzzy
 msgid "commands"
 msgstr "comentários"
 
-#: rc_option_editor.cc:317
+#: rc_option_editor.cc:315
 #, fuzzy
 msgid "Edit using:"
 msgstr "Editar com"
 
-#: rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:349 rc_option_editor.cc:376
+#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
 msgid "+ button"
 msgstr "+ botão"
 
-#: rc_option_editor.cc:343
+#: rc_option_editor.cc:341
 #, fuzzy
 msgid "Delete using:"
 msgstr "Eliminar com"
 
-#: rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Insert note using:"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: rc_option_editor.cc:397
+#: rc_option_editor.cc:395
 #, fuzzy
-msgid "Toggle snap using:"
+msgid "Ignore snap using:"
 msgstr "Ignorar ajuste com"
 
-#: rc_option_editor.cc:413
+#: rc_option_editor.cc:411
 msgid "Keyboard layout:"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:536
+#: rc_option_editor.cc:534
 msgid "Font scaling:"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:588
+#: rc_option_editor.cc:586
 msgid "Playback (seconds of buffering):"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:601
+#: rc_option_editor.cc:599
 msgid "Recording (seconds of buffering):"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:662
+#: rc_option_editor.cc:660
 msgid "Feedback"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:665
 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:874
 msgid "%1 Preferences"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:867
+#: rc_option_editor.cc:884
 msgid "DSP CPU Utilization"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:871
+#: rc_option_editor.cc:888
 msgid "Signal processing uses"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:876
+#: rc_option_editor.cc:893
 msgid "all but one processor"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:877
+#: rc_option_editor.cc:894
 #, fuzzy
 msgid "all available processors"
 msgstr "Portos disponíveis"
 
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:897
 msgid "%1 processors"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:883
+#: rc_option_editor.cc:900
 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:905
 #, fuzzy
 msgid "Options|Undo"
 msgstr "Opções"
 
-#: rc_option_editor.cc:895
+#: rc_option_editor.cc:912
 #, fuzzy
 msgid "Verify removal of last capture"
 msgstr "Verificar remoção da última captura"
 
-#: rc_option_editor.cc:903
+#: rc_option_editor.cc:920
 msgid "Make periodic backups of the session file"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:908
+#: rc_option_editor.cc:925
 #, fuzzy
 msgid "Session Management"
 msgstr "Novo nome de sessão:"
 
-#: rc_option_editor.cc:913
+#: rc_option_editor.cc:930
 msgid "Always copy imported files"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:937
 #, fuzzy
 msgid "Default folder for new sessions:"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
-#: rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:945
 msgid "Maximum number of recent sessions"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:941
+#: rc_option_editor.cc:958
 #, fuzzy
 msgid "Click gain level"
 msgstr "Ficheiro audio para metrónomo"
 
-#: rc_option_editor.cc:946 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
 msgid "Automation"
 msgstr "Automatização"
 
-#: rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:968
 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:962
+#: rc_option_editor.cc:977
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989
 #, fuzzy
 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
 msgstr "Gravação permanece activa quando parar"
 
-#: rc_option_editor.cc:970
+#: rc_option_editor.cc:998
 #, fuzzy
 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
 msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
 
-#: rc_option_editor.cc:978
-msgid "Create markers where xruns occur"
+#: rc_option_editor.cc:1002
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1007
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1016
+#, fuzzy
+msgid "Stop at the end of the session"
+msgstr "Ir para o final da sessão"
+
+#: rc_option_editor.cc:1020
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
+"marker at all times"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1027
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1031
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
+"delay"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1039
+msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1043
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
+#, fuzzy
+msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1052
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1056
+msgid "Sync/Slave"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1060
+#, fuzzy
+msgid "External timecode source"
+msgstr "Sicronia de posição"
+
+#: rc_option_editor.cc:1070
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
+"the external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+#, fuzzy
+msgid "External timecode is sync locked"
+msgstr "Sicronia de posição"
+
+#: rc_option_editor.cc:1092
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
+"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1105
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
+"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
+"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+#, fuzzy
+msgid "LTC Reader"
+msgstr "Cabeçalho"
+
+#: rc_option_editor.cc:1119
+msgid "LTC incoming port"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:1132
 #, fuzzy
-msgid "Stop at the end of the session"
-msgstr "Ir para o final da sessão"
+msgid "LTC Generator"
+msgstr "Criar"
 
-#: rc_option_editor.cc:994
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1137
+#, fuzzy
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr "Gravar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1144
+msgid "send LTC while stopped"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1002
-msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+#: rc_option_editor.cc:1150
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
+"the transport (playhead) is not moving"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1156
 #, fuzzy
-msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
-msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar"
+msgid "LTC generator level"
+msgstr "Criar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1160
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1172
 #, fuzzy
 msgid "Link selection of regions and tracks"
 msgstr "Inverter selecção na faixa"
 
-#: rc_option_editor.cc:1028
+#: rc_option_editor.cc:1180
 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1188
 msgid "Show meters on tracks in the editor"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1044
+#: rc_option_editor.cc:1195
 #, fuzzy
 msgid "Use overlap equivalency for regions"
 msgstr "estabelecer selecção desde a região"
 
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1202
+msgid ""
+"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
+"are equivalent\n"
+"\n"
+"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
+"timeline.\n"
+"\n"
+"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
+"start time, length and position"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1210
 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1060
+#: rc_option_editor.cc:1218
 #, fuzzy
 msgid "Show waveforms in regions"
 msgstr "Mostrar regiões de automatização"
 
-#: rc_option_editor.cc:1068
+#: rc_option_editor.cc:1226
 #, fuzzy
 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
 msgstr "Mostrar regiões de automatização"
 
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: rc_option_editor.cc:1227
 msgid "in all modes"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1228
 msgid "only in region gain mode"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1077
+#: rc_option_editor.cc:1235
 #, fuzzy
 msgid "Waveform scale"
 msgstr "Forma de onda"
 
-#: rc_option_editor.cc:1082
+#: rc_option_editor.cc:1240
 msgid "linear"
 msgstr "linear"
 
-#: rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1241
 msgid "logarithmic"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1089
+#: rc_option_editor.cc:1247
 #, fuzzy
 msgid "Waveform shape"
 msgstr "Forma de onda"
 
-#: rc_option_editor.cc:1094
+#: rc_option_editor.cc:1252
 #, fuzzy
 msgid "traditional"
 msgstr "Tradicional"
 
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1253
 #, fuzzy
 msgid "rectified"
 msgstr "Rectificado"
 
-#: rc_option_editor.cc:1102
+#: rc_option_editor.cc:1260
 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1110
+#: rc_option_editor.cc:1268
 msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1276
 msgid "Color regions using their track's color"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1126
+#: rc_option_editor.cc:1284
 msgid "Update editor window during drags of the summary"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1134
+#: rc_option_editor.cc:1292
 msgid "Synchronise editor and mixer track order"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1142
+#: rc_option_editor.cc:1300
 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1307
 #, fuzzy
 msgid "Name new markers"
 msgstr "remover marcador"
 
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1313
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1319
 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1165
+#: rc_option_editor.cc:1326
 msgid "Buffering"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1335
 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1342
 #, fuzzy
 msgid "Record monitoring handled by"
 msgstr "Monitorização"
 
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1353
 #, fuzzy
 msgid "ardour"
 msgstr "ardour: cronómetro"
 
-#: rc_option_editor.cc:1193
+#: rc_option_editor.cc:1354
 #, fuzzy
 msgid "audio hardware"
 msgstr "Quadros audio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1361
 #, fuzzy
 msgid "Tape machine mode"
 msgstr "Modo de automatizaçã"
 
-#: rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1366
 msgid "Connection of tracks and busses"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1371
 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1378
 #, fuzzy
 msgid "Connect track inputs"
 msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente"
 
-#: rc_option_editor.cc:1222
+#: rc_option_editor.cc:1383
 #, fuzzy
 msgid "automatically to physical inputs"
 msgstr "Ligar entradas automaticamente"
 
-#: rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1384 rc_option_editor.cc:1397
 msgid "manually"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1229
+#: rc_option_editor.cc:1390
 #, fuzzy
 msgid "Connect track and bus outputs"
 msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a  automaticamente"
 
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1395
 #, fuzzy
 msgid "automatically to physical outputs"
 msgstr "Ligar saídas automaticamente"
 
-#: rc_option_editor.cc:1235
+#: rc_option_editor.cc:1396
 #, fuzzy
 msgid "automatically to master bus"
 msgstr "ligar saídas principais automaticamente"
 
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1401
 #, fuzzy
 msgid "Denormals"
 msgstr "normal"
 
-#: rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1406
 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1413
 msgid "Processor handling"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1418
 msgid "no processor handling"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1423
 msgid "use FlushToZero"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1266
+#: rc_option_editor.cc:1427
 msgid "use DenormalsAreZero"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1431
 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1280
+#: rc_option_editor.cc:1441
 #, fuzzy
 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
 msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte"
 
-#: rc_option_editor.cc:1288
-#, fuzzy
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação"
-
-#: rc_option_editor.cc:1296
+#: rc_option_editor.cc:1449
 msgid "Make new plugins active"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1457
 msgid "Enable automatic analysis of audio"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1465
 #, fuzzy
 msgid "Replicate missing region channels"
 msgstr "Criar uma região para cada canal"
 
-#: rc_option_editor.cc:1319 rc_option_editor.cc:1334 rc_option_editor.cc:1346
-#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1374
-#: rc_option_editor.cc:1382 rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1398
-#: rc_option_editor.cc:1400 rc_option_editor.cc:1408 rc_option_editor.cc:1416
-#: rc_option_editor.cc:1424
+#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1511 rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1527
+#: rc_option_editor.cc:1535 rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1553 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1569
+#: rc_option_editor.cc:1577
 #, fuzzy
 msgid "Solo / mute"
 msgstr "Solo via barramento"
 
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1475
 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1482
 msgid "Solo controls are Listen controls"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1491
 #, fuzzy
 msgid "Listen Position"
 msgstr "Posição"
 
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1496
 msgid "after-fader (AFL)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1344
+#: rc_option_editor.cc:1497
 #, fuzzy
 msgid "pre-fader (PFL)"
 msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
 
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1503
 msgid "PFL signals come from"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1355
+#: rc_option_editor.cc:1508
 #, fuzzy
 msgid "before pre-fader processors"
 msgstr "Remover marcador"
 
-#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1509
 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1515
 msgid "AFL signals come from"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1520
 #, fuzzy
 msgid "immediately post-fader"
 msgstr "Apagar VUímetro"
 
-#: rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1521
 #, fuzzy
 msgid "after post-fader processors (before pan)"
 msgstr "Remover marcador"
 
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1530
 msgid "Exclusive solo"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1385
+#: rc_option_editor.cc:1538
 #, fuzzy
 msgid "Show solo muting"
 msgstr "Mostrar todas as automatizações"
 
-#: rc_option_editor.cc:1393
+#: rc_option_editor.cc:1546
 msgid "Soloing overrides muting"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1551
 #, fuzzy
 msgid "Default track / bus muting options"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
-#: rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1556
 msgid "Mute affects pre-fader sends"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1411
+#: rc_option_editor.cc:1564
 msgid "Mute affects post-fader sends"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1419
+#: rc_option_editor.cc:1572
 #, fuzzy
 msgid "Mute affects control outputs"
 msgstr "usar saídas de controlo"
 
-#: rc_option_editor.cc:1427
+#: rc_option_editor.cc:1580
 msgid "Mute affects main outputs"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1596
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI Time Code"
 msgstr "Enviar controlo MIDI"
 
-#: rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1604
 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1460
+#: rc_option_editor.cc:1613
 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1468
+#: rc_option_editor.cc:1621
 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1629
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI control feedback"
 msgstr "Enviar controlo MIDI"
 
-#: rc_option_editor.cc:1484
+#: rc_option_editor.cc:1637
 msgid "Inbound MMC device ID"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1646
 msgid "Outbound MMC device ID"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1502
+#: rc_option_editor.cc:1655
 msgid "Initial program change"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1664
 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1672
 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1527
+#: rc_option_editor.cc:1680
 #, fuzzy
 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: rc_option_editor.cc:1534 rc_option_editor.cc:1536 rc_option_editor.cc:1538
-#: rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691
+#: rc_option_editor.cc:1693 rc_option_editor.cc:1706
 #, fuzzy
 msgid "User interaction"
 msgstr "Operações em regiões"
 
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1687
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1538
+#: rc_option_editor.cc:1691
 #, fuzzy
 msgid "Control surfaces"
 msgstr "Mesas de controlo"
 
-#: rc_option_editor.cc:1544
+#: rc_option_editor.cc:1697
 #, fuzzy
 msgid "Control surface remote ID"
 msgstr "Mesas de controlo"
 
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1702
 #, fuzzy
 msgid "assigned by user"
 msgstr "não atribuidas"
 
-#: rc_option_editor.cc:1550
+#: rc_option_editor.cc:1703
 msgid "follows order of mixer"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1704
 msgid "follows order of editor"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1557 rc_option_editor.cc:1567 rc_option_editor.cc:1569
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1605
-#: rc_option_editor.cc:1619 rc_option_editor.cc:1636
-#, fuzzy
-msgid "Visual|Interface"
-msgstr "Interno"
+#: rc_option_editor.cc:1710 rc_option_editor.cc:1718 rc_option_editor.cc:1728
+#: rc_option_editor.cc:1730 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1757
+#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1796
+msgid "GUI"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1713
 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1572
+#: rc_option_editor.cc:1721
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1733
 msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1590
+#: rc_option_editor.cc:1750
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Strip"
 msgstr "Mostrar painel de mistura"
 
-#: rc_option_editor.cc:1600
+#: rc_option_editor.cc:1760
 #, fuzzy
 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
 msgstr "Estreitar painéis de mistura"
 
-#: rc_option_editor.cc:1609
+#: rc_option_editor.cc:1769
 #, fuzzy
 msgid "Meter hold time"
 msgstr "VUímetro (persistência)"
 
-#: rc_option_editor.cc:1615 session_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:1775
 #, fuzzy
 msgid "short"
 msgstr "Curto"
 
-#: rc_option_editor.cc:1616 rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1791
 #, fuzzy
 msgid "medium"
 msgstr "Médio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1617
+#: rc_option_editor.cc:1777
 msgid "long"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1623
+#: rc_option_editor.cc:1783
 #, fuzzy
 msgid "Meter fall-off"
 msgstr "VUímetro (decaimento)"
 
-#: rc_option_editor.cc:1629
+#: rc_option_editor.cc:1789
 #, fuzzy
 msgid "slowest"
 msgstr "Mais lento"
 
-#: rc_option_editor.cc:1630
+#: rc_option_editor.cc:1790
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1632
+#: rc_option_editor.cc:1792
 #, fuzzy
 msgid "fast"
 msgstr "rápido"
 
-#: rc_option_editor.cc:1633
+#: rc_option_editor.cc:1793
 #, fuzzy
 msgid "faster"
 msgstr "Rápido"
 
-#: rc_option_editor.cc:1634
+#: rc_option_editor.cc:1794
 msgid "fastest"
 msgstr "rápido"
 
-#: region_editor.cc:78
+#: region_editor.cc:79
 msgid "audition this region"
 msgstr "ouvir esta região"
 
-#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:71
+#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
 #, fuzzy
 msgid "Position:"
 msgstr "Posição"
 
-#: region_editor.cc:89
+#: region_editor.cc:90
 msgid "End:"
 msgstr "Final:"
 
-#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:139
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
 msgid "Length:"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:93
+#: region_editor.cc:94
 msgid "Sync point (relative to region):"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:95
+#: region_editor.cc:96
 msgid "Sync point (absolute):"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:97
+#: region_editor.cc:98
 msgid "File start:"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:101
+#: region_editor.cc:102
 msgid "Sources:"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:103
+#: region_editor.cc:104
 msgid "Source:"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:166
+#: region_editor.cc:167
 #, fuzzy
 msgid "Region '%1'"
 msgstr "Regiões"
 
-#: region_editor.cc:273
+#: region_editor.cc:274
 #, fuzzy
 msgid "change region start position"
 msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
 
-#: region_editor.cc:289
+#: region_editor.cc:290
 #, fuzzy
 msgid "change region end position"
 msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
 
-#: region_editor.cc:309
+#: region_editor.cc:310
 #, fuzzy
 msgid "change region length"
 msgstr "alterar duração de evanescimento"
 
-#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
+#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
 #, fuzzy
 msgid "change region sync point"
 msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
 
-#: region_layering_order_editor.cc:38
+#: region_layering_order_editor.cc:41
 #, fuzzy
 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
 msgstr "Níveis de região"
 
-#: region_layering_order_editor.cc:51
+#: region_layering_order_editor.cc:54
 #, fuzzy
 msgid "Region Name"
 msgstr "Por nome de região"
 
-#: region_layering_order_editor.cc:68
+#: region_layering_order_editor.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Track:"
 msgstr "Faixa"
 
-#: region_layering_order_editor.cc:100
+#: region_layering_order_editor.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "Choose Top Region"
 msgstr "Reproduzir região em ciclo"
@@ -9667,35 +9936,30 @@ msgstr "Solo livre"
 msgid "Record enable"
 msgstr "Gravar"
 
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:64
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #: route_group_dialog.cc:46
 #, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Editar com"
-
-#: route_group_dialog.cc:47
-#, fuzzy
 msgid "Active state"
 msgstr "Activar"
 
-#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: route_group_dialog.cc:55
+#: route_group_dialog.cc:54
 msgid "RouteGroupDialog"
 msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:94
+#: route_group_dialog.cc:93
 #, fuzzy
 msgid "<b>Sharing</b>"
 msgstr "Avançado..."
 
-#: route_group_dialog.cc:187
+#: route_group_dialog.cc:183
 msgid ""
 "A route group of this name already exists.  Please use a different name."
 msgstr ""
@@ -9764,17 +10028,17 @@ msgstr "Grupo"
 msgid "MIDI Controllers and Automation"
 msgstr "Usar controlo MIDI"
 
-#: route_time_axis.cc:405
+#: route_time_axis.cc:402
 #, fuzzy
 msgid "Show All Automation"
 msgstr "Mostrar todas as automatizações"
 
-#: route_time_axis.cc:408
+#: route_time_axis.cc:405
 #, fuzzy
 msgid "Show Existing Automation"
 msgstr "Mostrar automatizações existentes"
 
-#: route_time_axis.cc:411
+#: route_time_axis.cc:408
 #, fuzzy
 msgid "Hide All Automation"
 msgstr "Esconder todas as automatizações"
@@ -9846,7 +10110,7 @@ msgstr "Níveis de região"
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Cor"
 
-#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1609
+#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista de reprodução"
 
@@ -9910,33 +10174,33 @@ msgstr "Seleccionar tudo..."
 msgid "Take: %1.%2"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2282
+#: route_time_axis.cc:2299
 msgid "Underlays"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2285
+#: route_time_axis.cc:2302
 #, fuzzy
 msgid "Remove \"%1\""
 msgstr "Remover"
 
-#: route_time_axis.cc:2335 route_time_axis.cc:2372
+#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2420
 msgid "After-fade listen (AFL)"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2407
+#: route_time_axis.cc:2424
 #, fuzzy
 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
 msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
 
-#: route_time_axis.cc:2411
+#: route_time_axis.cc:2428
 msgid "s"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2415
+#: route_time_axis.cc:2432
 msgid "m"
 msgstr ""
 
@@ -9949,112 +10213,112 @@ msgstr "Esconder esta faixa"
 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:123
+#: route_ui.cc:124
 msgid "Enable recording on this track"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:127
+#: route_ui.cc:128
 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Monitor input"
 msgstr "Monitorização"
 
-#: route_ui.cc:138
+#: route_ui.cc:139
 #, fuzzy
 msgid "Monitor playback"
 msgstr "Parar reprodução"
 
-#: route_ui.cc:536
+#: route_ui.cc:541
 #, fuzzy
 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
 msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
 
-#: route_ui.cc:718
+#: route_ui.cc:723
 #, fuzzy
 msgid "Step Entry"
 msgstr "Editar"
 
-#: route_ui.cc:791
+#: route_ui.cc:796
 msgid "Assign all tracks (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:795
+#: route_ui.cc:800
 #, fuzzy
 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: route_ui.cc:799
+#: route_ui.cc:804
 msgid "Assign all tracks (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:803
+#: route_ui.cc:808
 #, fuzzy
 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: route_ui.cc:807
+#: route_ui.cc:812
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: route_ui.cc:811
+#: route_ui.cc:816
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: route_ui.cc:814
+#: route_ui.cc:819
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: route_ui.cc:818
+#: route_ui.cc:823
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: route_ui.cc:821
+#: route_ui.cc:826
 #, fuzzy
 msgid "Copy track/bus gains to sends"
 msgstr "ardour: faixa/barramento: "
 
-#: route_ui.cc:822
+#: route_ui.cc:827
 msgid "Set sends gain to -inf"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:823
+#: route_ui.cc:828
 msgid "Set sends gain to 0dB"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1143
+#: route_ui.cc:1148
 #, fuzzy
 msgid "Solo Isolate"
 msgstr "Solo livre"
 
-#: route_ui.cc:1172
+#: route_ui.cc:1177
 msgid "Pre Fader"
 msgstr "Pré-atenuador"
 
-#: route_ui.cc:1178
+#: route_ui.cc:1183
 msgid "Post Fader"
 msgstr "Pós-atenuador"
 
-#: route_ui.cc:1184
+#: route_ui.cc:1189
 msgid "Control Outs"
 msgstr "Saídas de controlo"
 
-#: route_ui.cc:1190
+#: route_ui.cc:1195
 msgid "Main Outs"
 msgstr "Saídas principais"
 
-#: route_ui.cc:1322
+#: route_ui.cc:1327
 #, fuzzy
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Reproduzir região seleccionada"
 
-#: route_ui.cc:1407
+#: route_ui.cc:1414
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -10068,7 +10332,7 @@ msgstr ""
 "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: route_ui.cc:1409
+#: route_ui.cc:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -10078,106 +10342,129 @@ msgstr ""
 "Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: route_ui.cc:1417
+#: route_ui.cc:1424
 #, fuzzy
 msgid "Remove track"
 msgstr "Remover marcador"
 
-#: route_ui.cc:1419
+#: route_ui.cc:1426
 #, fuzzy
 msgid "Remove bus"
 msgstr "Remover"
 
-#: route_ui.cc:1446
+#: route_ui.cc:1453
 msgid ""
 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
 "Do you want to use this new name?"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1450
+#: route_ui.cc:1457
 #, fuzzy
 msgid "Use the new name"
 msgstr "novo nome: "
 
-#: route_ui.cc:1451
+#: route_ui.cc:1458
 msgid "Re-edit the name"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1464
+#: route_ui.cc:1471
 msgid "Rename Track"
 msgstr "Renomear faixa"
 
-#: route_ui.cc:1466
+#: route_ui.cc:1473
 #, fuzzy
 msgid "Rename Bus"
 msgstr "Renomear"
 
-#: route_ui.cc:1625
+#: route_ui.cc:1632
 #, fuzzy
 msgid " latency"
 msgstr "Latência"
 
-#: route_ui.cc:1638
+#: route_ui.cc:1645
 msgid "Cannot create route template directory %1"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1644
+#: route_ui.cc:1651
 #, fuzzy
 msgid "Save As Template"
 msgstr "Guardar modelo..."
 
-#: route_ui.cc:1645
+#: route_ui.cc:1652
 #, fuzzy
 msgid "Template name:"
 msgstr "Nome para o campo:"
 
-#: route_ui.cc:1718
+#: route_ui.cc:1725
 msgid "Remote Control ID"
 msgstr "ID controlo remoto"
 
-#: route_ui.cc:1728
+#: route_ui.cc:1735
 #, fuzzy
 msgid "Remote control ID:"
 msgstr "ID controlo remoto"
 
-#: route_ui.cc:1741
+#: route_ui.cc:1749
 msgid ""
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the master bus"
+msgstr "Criar barramento para VUímetro"
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the monitor bus"
+msgstr "Criar barramento para VUímetro"
+
+#: route_ui.cc:1755
+msgid ""
+"The remote control ID of %6 is: %3\n"
 "\n"
-"This %2 has remote control ID %3\n"
 "\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
 "\n"
-"<span size=\"small\" style=\"italic\">Use the User Interaction tab of the "
-"Preferences window if you want to change this</span>"
+"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%5"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1744
+#: route_ui.cc:1758
 #, fuzzy
 msgid "the mixer"
 msgstr ""
 "edição\n"
 "mistura"
 
-#: route_ui.cc:1794
+#: route_ui.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "the editor"
+msgstr "a altura"
+
+#: route_ui.cc:1813
 msgid ""
 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
 "to show menu."
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1796
+#: route_ui.cc:1815
 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
 msgstr ""
 
-#: search_path_option.cc:32
+#: search_path_option.cc:35
 msgid "Select folder to search for media"
 msgstr ""
 
-#: search_path_option.cc:41
+#: search_path_option.cc:44
 #, fuzzy
 msgid "Click to add a new location"
 msgstr "Apagar todas as localizações"
 
-#: search_path_option.cc:48
+#: search_path_option.cc:51
 #, fuzzy
 msgid "the session folder"
 msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão"
@@ -10214,821 +10501,861 @@ msgstr "Exportar região"
 msgid "This will select all elements of this type!"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:300
+#: session_metadata_dialog.cc:302
 msgid "Field"
 msgstr "Campo"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:304
+#: session_metadata_dialog.cc:306
 msgid "Values (current value on top)"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:518
+#: session_metadata_dialog.cc:520
 msgid "User"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:526
+#: session_metadata_dialog.cc:528
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:529
+#: session_metadata_dialog.cc:531
 msgid "Web"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:532
+#: session_metadata_dialog.cc:534
 #, fuzzy
 msgid "Organization"
 msgstr "modo de automatização de ganho"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:535
+#: session_metadata_dialog.cc:537
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:549
+#: session_metadata_dialog.cc:551
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:552
+#: session_metadata_dialog.cc:554
 msgid "Track Number"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:555
+#: session_metadata_dialog.cc:557
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:558
+#: session_metadata_dialog.cc:560
 #, fuzzy
 msgid "Grouping"
 msgstr "Grupo"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:561
+#: session_metadata_dialog.cc:563
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:564
+#: session_metadata_dialog.cc:566
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:567
+#: session_metadata_dialog.cc:569
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentários"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:570
+#: session_metadata_dialog.cc:572
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copiar"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:578 session_metadata_dialog.cc:583
+#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:586
+#: session_metadata_dialog.cc:588
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:589
+#: session_metadata_dialog.cc:591
 msgid "Album Artist"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:592
+#: session_metadata_dialog.cc:594
 #, fuzzy
 msgid "Total Tracks"
 msgstr "como faixas"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:595
+#: session_metadata_dialog.cc:597
 msgid "Disc Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:598
+#: session_metadata_dialog.cc:600
 msgid "Disc Number"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:601
+#: session_metadata_dialog.cc:603
 msgid "Total Discs"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:604
+#: session_metadata_dialog.cc:606
 #, fuzzy
 msgid "Compilation"
 msgstr "Automatização"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:607
+#: session_metadata_dialog.cc:609
 msgid "ISRC"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:615
+#: session_metadata_dialog.cc:617
 msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:620
+#: session_metadata_dialog.cc:622
 msgid "Lyricist"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:623
+#: session_metadata_dialog.cc:625
 msgid "Composer"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:626
+#: session_metadata_dialog.cc:628
 msgid "Conductor"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:629
+#: session_metadata_dialog.cc:631
 #, fuzzy
 msgid "Remixer"
 msgstr ""
 "edição\n"
 "mistura"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:632
+#: session_metadata_dialog.cc:634
 #, fuzzy
 msgid "Arranger"
 msgstr "intervalo"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:635
+#: session_metadata_dialog.cc:637
 msgid "Engineer"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:638
+#: session_metadata_dialog.cc:640
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:641
+#: session_metadata_dialog.cc:643
 #, fuzzy
 msgid "DJ Mixer"
 msgstr "Mostrar painel de mistura"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:644
+#: session_metadata_dialog.cc:646
 msgid "Metadata|Mixer"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:652
+#: session_metadata_dialog.cc:654
 msgid "School"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:657
+#: session_metadata_dialog.cc:659
 msgid "Instructor"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:660
+#: session_metadata_dialog.cc:662
 msgid "Course"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:668
+#: session_metadata_dialog.cc:670
 msgid "Edit Session Metadata"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:699
+#: session_metadata_dialog.cc:701
 #, fuzzy
 msgid "Import session metadata"
 msgstr "Importar selecção"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:720
+#: session_metadata_dialog.cc:722
 msgid "Choose session to import metadata from"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:758
+#: session_metadata_dialog.cc:760
 #, fuzzy
 msgid "This session file could not be read!"
 msgstr "não foi possível abrir o ficheiro \"%1\""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:768
+#: session_metadata_dialog.cc:770
 msgid ""
 "The session file didn't contain metadata!\n"
 "Maybe this is an old session format?"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:787
+#: session_metadata_dialog.cc:789
 msgid "Import all from:"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:31
+#: session_option_editor.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "Session Properties"
 msgstr "Operações em regiões"
 
-#: session_option_editor.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "External timecode source"
-msgstr "Sicronia de posição"
-
-#: session_option_editor.cc:52
+#: session_option_editor.cc:41
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Settings"
 msgstr "Segundos SMPTE"
 
-#: session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:45
 msgid "Timecode frames-per-second"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:50
 msgid "23.976"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:62
+#: session_option_editor.cc:51
 msgid "24"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:63
-msgid "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+msgid "24.975"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:64
+#: session_option_editor.cc:53
 msgid "25"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:65
+#: session_option_editor.cc:54
 msgid "29.97"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:55
 msgid "29.97 drop"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:56
 msgid "30"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:57
 msgid "30 drop"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:58
 msgid "59.94"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:59
 msgid "60"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:76
+#: session_option_editor.cc:65
 msgid "Subframes per frame"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:70
 msgid "80"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:82
+#: session_option_editor.cc:71
 msgid "100"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:88
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:95
+#: session_option_editor.cc:77
 msgid "Pull-up / pull-down"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:82
 msgid "4.1667 + 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:101
+#: session_option_editor.cc:83
 msgid "4.1667"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:102
+#: session_option_editor.cc:84
 msgid "4.1667 - 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:103
+#: session_option_editor.cc:85
 msgid "0.1"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:104
+#: session_option_editor.cc:86
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:87
 msgid "-0.1"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:88
 msgid "-4.1667 + 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:89
 msgid "-4.1667"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:90
 msgid "-4.1667 - 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:95
 #, fuzzy
-msgid "Timecode offset"
+msgid "Ext Timecode Offsets"
 msgstr "Quadros audio"
 
-#: session_option_editor.cc:125
+#: session_option_editor.cc:99
 #, fuzzy
-msgid "Timecode Offset Negative"
-msgstr "Deslocamento SMPTE negativo"
-
-#: session_option_editor.cc:130
-msgid "JACK Transport/Time Settings"
-msgstr ""
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr "Quadros audio"
 
-#: session_option_editor.cc:134
-msgid ""
-"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
+#: session_option_editor.cc:106
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:143
+#: session_option_editor.cc:112
 #, fuzzy
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
-
-#: session_option_editor.cc:148
-#, fuzzy
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "Abranger toda a sobreposição"
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr "Quadros audio"
 
-#: session_option_editor.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "Crossfade type"
-msgstr "Desvanecimento cruzado"
+#: session_option_editor.cc:119
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:160
-msgid "constant power (-3dB)"
+#: session_option_editor.cc:123
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:161
-msgid "constant power (-6dB)"
+#: session_option_editor.cc:127
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:162
+#: session_option_editor.cc:136
 #, fuzzy
-msgid "use existing region fade shape"
-msgstr "Usar modelo de sessão"
+msgid "Default crossfade type"
+msgstr "Desvanecimento cruzado"
 
-#: session_option_editor.cc:167
-msgid "short-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:141
+msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:168
-#, fuzzy
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "Desvanecimento cruzado de curta duração (msegs)"
+#: session_option_editor.cc:142
+msgid "Linear (-6dB) crossfade"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:147
 msgid "destructive-xfade-seconds"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:177
+#: session_option_editor.cc:148
 #, fuzzy
 msgid "Destructive crossfade length"
 msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)"
 
-#: session_option_editor.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr "Criado automaticamente"
-
-#: session_option_editor.cc:193
+#: session_option_editor.cc:157
 #, fuzzy
 msgid "Region fades active"
 msgstr "Regiões/data do ficheiro"
 
-#: session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:164
 #, fuzzy
 msgid "Region fades visible"
 msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro"
 
-#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:220
-#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
-#: session_option_editor.cc:241 session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
 #, fuzzy
 msgid "Media"
 msgstr "Médio"
 
-#: session_option_editor.cc:207
+#: session_option_editor.cc:171
 #, fuzzy
 msgid "Audio file format"
 msgstr "Formato de ficheiro audio"
 
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:175
 #, fuzzy
 msgid "Sample format"
 msgstr "Formato de amostra"
 
-#: session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:180
 #, fuzzy
 msgid "32-bit floating point"
 msgstr "WAVE/vírgula flutuante"
 
-#: session_option_editor.cc:217
+#: session_option_editor.cc:181
 msgid "24-bit integer"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:182
 msgid "16-bit integer"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:224
+#: session_option_editor.cc:188
 #, fuzzy
 msgid "File type"
 msgstr "Tipo de ficheiro"
 
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:193
 #, fuzzy
 msgid "Broadcast WAVE"
 msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
 
-#: session_option_editor.cc:230
+#: session_option_editor.cc:194
 msgid "WAVE"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:231
+#: session_option_editor.cc:195
 msgid "WAVE-64"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:200
 #, fuzzy
 msgid "File locations"
 msgstr "apagar localizações"
 
-#: session_option_editor.cc:238
+#: session_option_editor.cc:202
 msgid "Search for audio files in:"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:243
+#: session_option_editor.cc:208
 msgid "Search for MIDI files in:"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:253
-msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:260
+#: session_option_editor.cc:226
 #, fuzzy
 msgid "Use monitor section in this session"
 msgstr "Suspender transporte no final da sessão"
 
-#: session_option_editor.cc:271
+#: session_option_editor.cc:237
 msgid "MIDI region copies are independent"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:244
 msgid ""
 "Policy for handling overlapping notes\n"
 " on the same MIDI channel"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:283
+#: session_option_editor.cc:249
 msgid "never allow them"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:284
+#: session_option_editor.cc:250
 msgid "don't do anything in particular"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:251
 msgid "replace any overlapped existing note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:286
+#: session_option_editor.cc:252
 msgid "shorten the overlapped existing note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:287
+#: session_option_editor.cc:253
 msgid "shorten the overlapping new note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:288
+#: session_option_editor.cc:254
 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:258
 msgid "Glue to bars and beats"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:262
 msgid "Glue new markers to bars and beats"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:303
+#: session_option_editor.cc:269
 msgid "Glue new regions to bars and beats"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "as new tracks"
 msgstr "... como faixa nova"
 
-#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "to selected tracks"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "to region list"
 msgstr "Ajustar ao início de região"
 
-#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
 #, fuzzy
 msgid "as new tape tracks"
 msgstr "... como faixa nova"
 
-#: sfdb_ui.cc:96
+#: sfdb_ui.cc:97
 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:123
+#: sfdb_ui.cc:124
 #, fuzzy
 msgid "Auto-play"
 msgstr ""
 "Reprodução\n"
 "automática"
 
-#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
 #, fuzzy
 msgid "<b>Sound File Information</b>"
 msgstr "Informações"
 
-#: sfdb_ui.cc:141
+#: sfdb_ui.cc:142
 #, fuzzy
 msgid "Timestamp:"
 msgstr "Por instante de região"
 
-#: sfdb_ui.cc:143
+#: sfdb_ui.cc:144
 #, fuzzy
 msgid "Format:"
 msgstr "Formato"
 
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:529
+#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
 msgid "Tags:"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:319
+#: sfdb_ui.cc:320
 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:327
 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro: %1 (%2)."
 
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:349
 msgid "Could not access soundfile: "
 msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiros audio: "
 
-#: sfdb_ui.cc:402
+#: sfdb_ui.cc:403
 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
+#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:450
+#: sfdb_ui.cc:449
 #, fuzzy
 msgid "Audio and MIDI files"
 msgstr "Quadros audio"
 
-#: sfdb_ui.cc:453
+#: sfdb_ui.cc:452
 #, fuzzy
 msgid "Audio files"
 msgstr "Quadros audio"
 
-#: sfdb_ui.cc:456
+#: sfdb_ui.cc:455
 #, fuzzy
 msgid "MIDI files"
 msgstr "Associação MIDI"
 
-#: sfdb_ui.cc:459
+#: sfdb_ui.cc:458
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "ficheiros limpos"
 
-#: sfdb_ui.cc:476
+#: sfdb_ui.cc:477
 #, fuzzy
 msgid "Browse Files"
 msgstr "Pesquisar"
 
-#: sfdb_ui.cc:503
+#: sfdb_ui.cc:506
 msgid "Paths"
 msgstr "Directórios"
 
-#: sfdb_ui.cc:514
+#: sfdb_ui.cc:517
 msgid "Search Tags"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:534
+#: sfdb_ui.cc:537
 #, fuzzy
 msgid "Sort:"
 msgstr "Ordenar"
 
-#: sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:545
 #, fuzzy
 msgid "Longest"
 msgstr "Enorme"
 
-#: sfdb_ui.cc:543
+#: sfdb_ui.cc:546
 #, fuzzy
 msgid "Shortest"
 msgstr "Curto"
 
-#: sfdb_ui.cc:544
+#: sfdb_ui.cc:547
 #, fuzzy
 msgid "Newest"
 msgstr "Mais lento"
 
-#: sfdb_ui.cc:545
+#: sfdb_ui.cc:548
 msgid "Oldest"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:546
+#: sfdb_ui.cc:549
 msgid "Most downloaded"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:547
+#: sfdb_ui.cc:550
 #, fuzzy
 msgid "Least downloaded"
 msgstr "Iniciar intervalo"
 
-#: sfdb_ui.cc:548
+#: sfdb_ui.cc:551
 msgid "Highest rated"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:552
 msgid "Lowest rated"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:565
+#: sfdb_ui.cc:569
 #, fuzzy
 msgid "ID"
 msgstr "E"
 
-#: sfdb_ui.cc:566
+#: sfdb_ui.cc:570
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: sfdb_ui.cc:568
+#: sfdb_ui.cc:572
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Duração (seg)"
 
-#: sfdb_ui.cc:578
+#: sfdb_ui.cc:573
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho máximo"
+
+#: sfdb_ui.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Frequência de amostragem"
+
+#: sfdb_ui.cc:575
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:590
 msgid "Search Freesound"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:800
+#: sfdb_ui.cc:611
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:612
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:613
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:840
+msgid "found %1 match"
+msgid_plural "found %1 matches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sfdb_ui.cc:855
 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:847
-msgid "Page %1, [Stop]->"
+#: sfdb_ui.cc:909
+msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:911
+msgid "Searching, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1012
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1014
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1020
+#, fuzzy
+msgid "GB"
+msgstr "Ir"
+
+#: sfdb_ui.cc:1062
+msgid "Search returned no results."
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1143 sfdb_ui.cc:1450 sfdb_ui.cc:1493 sfdb_ui.cc:1511
+#: sfdb_ui.cc:1064
+msgid "Found %1 match"
+msgid_plural "Found %1 matches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1268 sfdb_ui.cc:1575 sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1643
 msgid "one track per file"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1146 sfdb_ui.cc:1494 sfdb_ui.cc:1512
+#: sfdb_ui.cc:1271 sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1644
 #, fuzzy
 msgid "one track per channel"
 msgstr "panorama para o canal %u"
 
-#: sfdb_ui.cc:1154 sfdb_ui.cc:1496 sfdb_ui.cc:1513
+#: sfdb_ui.cc:1279 sfdb_ui.cc:1628 sfdb_ui.cc:1645
 #, fuzzy
 msgid "sequence files"
 msgstr "ficheiros limpos"
 
-#: sfdb_ui.cc:1157 sfdb_ui.cc:1501
+#: sfdb_ui.cc:1282 sfdb_ui.cc:1633
 msgid "all files in one track"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1158 sfdb_ui.cc:1495
+#: sfdb_ui.cc:1283 sfdb_ui.cc:1627
 #, fuzzy
 msgid "merge files"
 msgstr "ficheiros limpos"
 
-#: sfdb_ui.cc:1164 sfdb_ui.cc:1498
+#: sfdb_ui.cc:1289 sfdb_ui.cc:1630
 #, fuzzy
 msgid "one region per file"
 msgstr "preencher região"
 
-#: sfdb_ui.cc:1167 sfdb_ui.cc:1499
+#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1631
 #, fuzzy
 msgid "one region per channel"
 msgstr "Criar uma região para cada canal"
 
-#: sfdb_ui.cc:1172 sfdb_ui.cc:1500 sfdb_ui.cc:1514
+#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1632 sfdb_ui.cc:1646
 #, fuzzy
 msgid "all files in one region"
 msgstr "alinhar região"
 
-#: sfdb_ui.cc:1238
+#: sfdb_ui.cc:1363
 msgid ""
 "One or more of the selected files\n"
 "cannot be used by %1"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1378
+#: sfdb_ui.cc:1503
 #, fuzzy
 msgid "Copy files to session"
 msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão"
 
-#: sfdb_ui.cc:1395 sfdb_ui.cc:1551
+#: sfdb_ui.cc:1520 sfdb_ui.cc:1683
 #, fuzzy
 msgid "file timestamp"
 msgstr "Por instante de região"
 
-#: sfdb_ui.cc:1396 sfdb_ui.cc:1553
+#: sfdb_ui.cc:1521 sfdb_ui.cc:1685
 #, fuzzy
 msgid "edit point"
 msgstr "Editar com"
 
-#: sfdb_ui.cc:1397 sfdb_ui.cc:1555
+#: sfdb_ui.cc:1522 sfdb_ui.cc:1687
 #, fuzzy
 msgid "playhead"
 msgstr "Cursor de reprodução"
 
-#: sfdb_ui.cc:1398
+#: sfdb_ui.cc:1523
 #, fuzzy
 msgid "session start"
 msgstr "Inícios de região"
 
-#: sfdb_ui.cc:1403
-#, fuzzy
-msgid "Add files:"
-msgstr "ficheiro eliminado"
+#: sfdb_ui.cc:1528
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1425
+#: sfdb_ui.cc:1550
 #, fuzzy
-msgid "Insert at:"
+msgid "<b>Insert at</b>"
 msgstr "Inverte"
 
-#: sfdb_ui.cc:1438
-msgid "Mapping:"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1563
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mapping</b>"
+msgstr "Avançado..."
 
-#: sfdb_ui.cc:1456
+#: sfdb_ui.cc:1581
 #, fuzzy
-msgid "Conversion quality:"
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
 msgstr "Qualidade de conversão"
 
-#: sfdb_ui.cc:1468 sfdb_ui.cc:1567
+#: sfdb_ui.cc:1593 sfdb_ui.cc:1699
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1469 sfdb_ui.cc:1569
+#: sfdb_ui.cc:1594 sfdb_ui.cc:1701
 msgid "Good"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1470 sfdb_ui.cc:1571
+#: sfdb_ui.cc:1595 sfdb_ui.cc:1703
 msgid "Quick"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1472
+#: sfdb_ui.cc:1597
 msgid "Fastest"
 msgstr "Mais rápido"
 
-#: shuttle_control.cc:52
+#: shuttle_control.cc:55
 #, fuzzy
 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
 msgstr "Controlo de velocidade"
 
-#: shuttle_control.cc:154
+#: shuttle_control.cc:164
 #, fuzzy
 msgid "Percent"
 msgstr "Percentagem"
 
-#: shuttle_control.cc:162
+#: shuttle_control.cc:172
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:569
+#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
 msgid "Sprung"
 msgstr "Salto"
 
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:572
+#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
 msgid "Wheel"
 msgstr "Roda"
 
-#: shuttle_control.cc:206
+#: shuttle_control.cc:216
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "Velocidade máxima"
 
-#: shuttle_control.cc:532
+#: shuttle_control.cc:556
 #, fuzzy
 msgid "Playing"
 msgstr "Reprodução"
 
-#: shuttle_control.cc:547
+#: shuttle_control.cc:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<<< %+d semitones"
 msgstr "Semi-tons"
 
-#: shuttle_control.cc:549
+#: shuttle_control.cc:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid ">>> %+d semitones"
 msgstr "Semi-tons"
 
-#: shuttle_control.cc:554
+#: shuttle_control.cc:578
 #, fuzzy
 msgid "Stopped"
 msgstr "Parar"
@@ -11051,31 +11378,31 @@ msgstr "remover marcador"
 msgid "Azimuth:"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:68
+#: startup.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Create a new session"
 msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
 
-#: startup.cc:69
+#: startup.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Open an existing session"
 msgstr "Abrir sessão recente"
 
-#: startup.cc:70
+#: startup.cc:79
 msgid ""
 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
 "Ardour will play NO role in monitoring"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:72
+#: startup.cc:81
 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:74
+#: startup.cc:84
 msgid "I'd like more options for this session"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:171
+#: startup.cc:202
 msgid ""
 "<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
 "\n"
@@ -11102,15 +11429,15 @@ msgid ""
 "                http://ardour.org/support\n"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:197
+#: startup.cc:228
 msgid "This is a BETA RELEASE"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:314
+#: startup.cc:335
 msgid "Audio / MIDI Setup"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:326
+#: startup.cc:347
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11120,15 +11447,15 @@ msgid ""
 "program.</span> "
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:352
+#: startup.cc:373
 msgid "Welcome to %1"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:375
+#: startup.cc:396
 msgid "Default folder for %1 sessions"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:402
 msgid ""
 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11138,11 +11465,11 @@ msgid ""
 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:403
+#: startup.cc:424
 msgid "Default folder for new sessions"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:423
+#: startup.cc:445
 msgid ""
 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11156,32 +11483,32 @@ msgid ""
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:466
 #, fuzzy
 msgid "Monitoring Choices"
 msgstr "Monitorização"
 
-#: startup.cc:467
+#: startup.cc:489
 msgid "Use a Master bus directly"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:469
+#: startup.cc:491
 msgid ""
 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
 "for simple usage."
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:478
+#: startup.cc:500
 msgid "Use an additional Monitor bus"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:503
 msgid ""
 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
 "greater control in monitoring without affecting the mix."
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:503
+#: startup.cc:525
 msgid ""
 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11189,123 +11516,123 @@ msgid ""
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:514
+#: startup.cc:536
 #, fuzzy
 msgid "Monitor Section"
 msgstr "Monitorização"
 
-#: startup.cc:554
+#: startup.cc:576
 msgid "What would you like to do ?"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:683
+#: startup.cc:705
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: startup.cc:736
+#: startup.cc:751
 #, fuzzy
 msgid "Session name:"
 msgstr "Novo nome de sessão:"
 
-#: startup.cc:759
+#: startup.cc:774
 #, fuzzy
 msgid "Create session folder in:"
 msgstr "Criar directório de sessão em :"
 
-#: startup.cc:773
+#: startup.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Select folder for session"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
-#: startup.cc:805
+#: startup.cc:820
 #, fuzzy
 msgid "Use this template"
 msgstr "seleccionar modelo"
 
-#: startup.cc:808
+#: startup.cc:823
 #, fuzzy
 msgid "no template"
 msgstr "-modelo"
 
-#: startup.cc:836
+#: startup.cc:851
 #, fuzzy
 msgid "Use an existing session as a template:"
 msgstr "Usar modelo de sessão"
 
-#: startup.cc:848
+#: startup.cc:863
 #, fuzzy
 msgid "Select template"
 msgstr "seleccionar modelo"
 
-#: startup.cc:874
+#: startup.cc:889
 msgid "New Session"
 msgstr "Nova sessão"
 
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1042
 #, fuzzy
 msgid "Select session file"
 msgstr "seleccionar sessão"
 
-#: startup.cc:1047
+#: startup.cc:1058
 #, fuzzy
 msgid "Browse:"
 msgstr "Pesquisar"
 
-#: startup.cc:1056
+#: startup.cc:1067
 #, fuzzy
 msgid "Select a session"
 msgstr "seleccionar sessão"
 
-#: startup.cc:1082 startup.cc:1083 startup.cc:1084
+#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
 msgid "channels"
 msgstr "canais"
 
-#: startup.cc:1098
+#: startup.cc:1109
 #, fuzzy
 msgid "<b>Busses</b>"
 msgstr "Barramentos"
 
-#: startup.cc:1099
+#: startup.cc:1110
 #, fuzzy
 msgid "<b>Inputs</b>"
 msgstr "<b>Faixas/Barramentos de entrada</b>"
 
-#: startup.cc:1100
+#: startup.cc:1111
 #, fuzzy
 msgid "<b>Outputs</b>"
 msgstr "<b>Faixas/Barramentos de saída</b>"
 
-#: startup.cc:1108
+#: startup.cc:1119
 #, fuzzy
 msgid "Create master bus"
 msgstr "Criar barramento para VUímetro"
 
-#: startup.cc:1118
+#: startup.cc:1129
 #, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
 msgstr "Ligar entradas automaticamente"
 
-#: startup.cc:1125 startup.cc:1184
+#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
 msgid "Use only"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:1178
+#: startup.cc:1189
 #, fuzzy
 msgid "Automatically connect outputs"
 msgstr "Ligar saídas automaticamente"
 
-#: startup.cc:1200
+#: startup.cc:1211
 #, fuzzy
 msgid "... to master bus"
 msgstr "Ligar ao barramento principal"
 
-#: startup.cc:1210
+#: startup.cc:1221
 #, fuzzy
 msgid "... to physical outputs"
 msgstr "Ligar às saídas físicas"
 
-#: startup.cc:1260
+#: startup.cc:1271
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Session Options"
 msgstr "Opções avançadas"
@@ -11864,7 +12191,7 @@ msgstr "Mostrar regiões de automatização"
 msgid "Object"
 msgstr "Objecto"
 
-#: theme_manager.cc:212
+#: theme_manager.cc:215
 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
 msgstr ""
 
@@ -11872,9 +12199,12 @@ msgstr ""
 msgid "gTortnam"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view_item.cc:331
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2"
+#: time_axis_view_item.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
+msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr[0] "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2"
+msgstr[1] "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2"
 
 #: time_fx_dialog.cc:62
 msgid "Quick but Ugly"
@@ -11942,11 +12272,11 @@ msgstr "Alongar/estreitar"
 msgid "<b>Progress</b>"
 msgstr ""
 
-#: time_info_box.cc:119
+#: time_info_box.cc:121
 msgid "Start recording at auto-punch start"
 msgstr "Iniciar gravação na posição inicial de inserção automática"
 
-#: time_info_box.cc:120
+#: time_info_box.cc:122
 msgid "Stop recording at auto-punch end"
 msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática"
 
@@ -11998,27 +12328,146 @@ msgstr ""
 msgid "Config file %1 not saved"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:108 utils.cc:151
+#: utils.cc:110 utils.cc:153
 msgid "bad XPM header %1"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:290
+#: utils.cc:292
 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:511
+#: utils.cc:513
 msgid "cannot find XPM file for %1"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:537
+#: utils.cc:539
 #, fuzzy
 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
 msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
 
+#: utils.cc:554
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
+
 #: verbose_cursor.cc:45
 msgid "VerboseCanvasCursor"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not create a new mixed track"
+#~ msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not create new audio bus"
+#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+#~ msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+#~ msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following %1 files were not in use and \n"
+#~ "have been moved to: %2\n"
+#~ "\n"
+#~ "After a restart of %5\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
+#~ "e automaticamente removido(s) para:\n"
+#~ "%3. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
+#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
+#~ msgstr ""
+#~ "O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
+#~ "%3,\n"
+#~ "libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+#~ msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
+#~ msgstr "Reproduzir selecção"
+
+#~ msgid "Start playback after any locate"
+#~ msgstr "Iniciar a reprodução após qualquer localização"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range"
+#~ msgstr "Reproduzir intervalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select/Move Objects"
+#~ msgstr "seleccionar/mover objectos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select/Move Ranges"
+#~ msgstr "seleccionar/mover intervalos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link Object / Range Tools"
+#~ msgstr "Ferramenta/objecto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "editing|E"
+#~ msgstr "Editar com"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sharing Editing?"
+#~ msgstr "Número de canais"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "entrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable plugins during recording"
+#~ msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visual|Interface"
+#~ msgstr "Interno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "Editar com"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timecode Offset Negative"
+#~ msgstr "Deslocamento SMPTE negativo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crossfades are created"
+#~ msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to span entire overlap"
+#~ msgstr "Abranger toda a sobreposição"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use existing region fade shape"
+#~ msgstr "Usar modelo de sessão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Short crossfade length"
+#~ msgstr "Desvanecimento cruzado de curta duração (msegs)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create crossfades automatically"
+#~ msgstr "Criado automaticamente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add files:"
+#~ msgstr "ficheiro eliminado"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "%1 could not start JACK"
 #~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
@@ -12368,9 +12817,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Cleanup"
 #~ msgstr "Limpar"
 
-#~ msgid "Play Selection"
-#~ msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "DSP: 100.0%"
 #~ msgstr "Carga DSP: %.1f%%"
@@ -12578,9 +13024,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "KeyMouse Actions"
 #~ msgstr "Acções teclado/rato"
 
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "Cabeçalho"
-
 #~ msgid "Data"
 #~ msgstr "Dados"
 
@@ -12768,9 +13211,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "height"
 #~ msgstr "altura"
 
-#~ msgid "the height"
-#~ msgstr "a altura"
-
 #~ msgid "anchor"
 #~ msgstr "referência"