part two of allow markup to be used in BoolOption items in an option editor
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / pt_PT.po
index be74adc96a55c72b6ae6fc7ec67bade60cc4a901..aa6fd33aa36d57386895d441577025677f9ce8e8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-08 08:15-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
@@ -16,50 +16,54 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: about.cc:123
+#: about.cc:122
 msgid "Brian Ahr"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:124
+#: about.cc:123
 msgid "John Anderson"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:125
+#: about.cc:124
 msgid "Marcus Andersson"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:126
+#: about.cc:125
 msgid "Nedko Arnaudov"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:127
+#: about.cc:126
 msgid "Hans Baier"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:128
+#: about.cc:127
 msgid "Ben Bell"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:129
+#: about.cc:128
 msgid "Sakari Bergen"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:130
+#: about.cc:129
 msgid "Chris Cannam"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:131
+#: about.cc:130
 msgid "Jesse Chappell"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:132
+#: about.cc:131
 msgid "Thomas Charbonnel"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:133
+#: about.cc:132
 msgid "Sam Chessman"
 msgstr ""
 
+#: about.cc:133
+msgid "André Colomb"
+msgstr ""
+
 #: about.cc:134
 msgid "Paul Davis"
 msgstr ""
@@ -73,386 +77,460 @@ msgid "Colin Fletcher"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:137
-msgid "Hans Fugal"
+msgid "Dave Flick"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:138
-msgid "Christopher George"
+msgid "Hans Fugal"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:139
-msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgid "Robin Gareus"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:140
-msgid "Jeremy Hall"
+msgid "Christopher George"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:141
-msgid "Audun Halland"
+msgid "Chris Goddard"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:142
-msgid "Steve Harris"
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:143
-msgid "Melvin Ray Herr"
+msgid "Jeremy Hall"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:144
-msgid "Carl Hetherington"
+msgid "Audun Halland"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:145
-msgid "Rob Holland"
+msgid "David Halter"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:146
-msgid "Robert Jordens"
+msgid "Steve Harris"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:147
-msgid "Stefan Kersten"
+msgid "Melvin Ray Herr"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:148
-msgid "Armand Klenk"
+msgid "Carl Hetherington"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:149
-msgid "Matt Krai"
+msgid "Rob Holland"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:150
-msgid "Colin Law"
+msgid "Robert Jordens"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:151
-msgid "Joshua Leach"
+msgid "Stefan Kersten"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:152
-msgid "Ben Loftis"
+msgid "Armand Klenk"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:153
-msgid "Nick Mainsbridge"
+msgid "Matt Krai"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:154
-msgid "Tim Mayberry"
+msgid "Nick Lanham"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:155
-msgid "Doug Mclain"
+msgid "Colin Law"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:156
-msgid "Jack O'Quin"
+msgid "Joshua Leach"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:157
-msgid "Nimal Ratnayake"
+msgid "Ben Loftis"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:158
-msgid "David Robillard"
+msgid "Nick Mainsbridge"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:159
-msgid "Taybin Rutkin"
+msgid "Tim Mayberry"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:160
-msgid "Andreas Ruge"
+msgid "Doug Mclain"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:161
-msgid "Sampo Savolainen"
+msgid "Jack O'Quin"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:162
-msgid "Per Sigmond"
+msgid "Nimal Ratnayake"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:163
-msgid "Lincoln Spiteri"
+msgid "David Robillard"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:164
-msgid "Mark Stewart"
+msgid "Taybin Rutkin"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:165
-msgid "Roland Stigge"
+msgid "Andreas Ruge"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:166
-msgid "Petter Sundlöf"
+msgid "Sampo Savolainen"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:167
-msgid "Mike Täht"
+msgid "Rodrigo Severo"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:168
-msgid "Thorsten Wilms"
+msgid "Per Sigmond"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:169
-msgid "Robin Gareus"
+msgid "Lincoln Spiteri"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "Mike Start"
+msgstr "Alinhar regiões pelo início"
+
+#: about.cc:171
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:172
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:173
+msgid "Petter Sundlöf"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:174
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:175
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:176
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:181
 msgid ""
 "French:\n"
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
 "\tMartin Blanchard\n"
+"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:175
+#: about.cc:182
 msgid ""
 "German:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
+"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
+"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
+"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:178
+#: about.cc:188
 msgid ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:179
+#: about.cc:189
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:180
+#: about.cc:190
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:182
+#: about.cc:192
 msgid ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:183
+#: about.cc:193
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:184
+#: about.cc:195
 msgid ""
 "Greek:\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:185
+#: about.cc:196
 msgid ""
 "Swedish:\n"
 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:186
+#: about.cc:197
 msgid ""
 "Polish:\n"
 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:187
+#: about.cc:198
 msgid ""
 "Czech:\n"
 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:188
+#: about.cc:199
 msgid ""
 "Norwegian:\n"
 "\t Eivind Ødegård\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:567
-msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
+#: about.cc:200
+msgid ""
+"Chinese:\n"
+"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:578
+msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:571
+#: about.cc:582
 msgid "http://ardour.org/"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:572
+#: about.cc:583
 msgid ""
 "%1\n"
 "(built from revision %2)"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:576
+#: about.cc:587
 msgid "Config"
 msgstr ""
 
-#: actions.cc:83
+#: actions.cc:80
 msgid "Loading menus from %1"
 msgstr ""
 
-#: actions.cc:86 actions.cc:87
+#: actions.cc:83 actions.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "badly formatted UI definition file: %1"
 msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
 
-#: actions.cc:89
+#: actions.cc:86
 msgid "%1 menu definition file not found"
 msgstr ""
 
-#: actions.cc:93 actions.cc:94
+#: actions.cc:90 actions.cc:91
 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
 msgstr ""
 
-#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
-msgid "Add MIDI Controller Track"
-msgstr ""
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus"
+msgstr "Acrescentar faixa/barramento"
 
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:372
-#: time_axis_view.cc:1381
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: add_route_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Configuração de canal"
 
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257
+#: add_route_dialog.cc:57
 #, fuzzy
-msgid "Non Layered"
-msgstr "Nível"
+msgid "Track mode:"
+msgstr "Faixa"
 
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259
-msgid "Tape"
-msgstr "Fita"
+#: add_route_dialog.cc:58
+msgid "Instrument:"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:79
 #, fuzzy
-msgid "Add Track or Bus"
-msgstr "Acrescentar faixa/barramento"
+msgid "Audio Tracks"
+msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
 
-#: add_route_dialog.cc:61
+#: add_route_dialog.cc:80
 #, fuzzy
-msgid "Track mode:"
-msgstr "Faixa"
+msgid "MIDI Tracks"
+msgstr "Porto parameterização MIDI"
 
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6019
+#: add_route_dialog.cc:81
 #, fuzzy
-msgid "tracks"
-msgstr "Faixas"
+msgid "Audio+MIDI Tracks"
+msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
 
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6025
+#: add_route_dialog.cc:82
 #, fuzzy
-msgid "busses"
+msgid "Busses"
 msgstr "Barramentos"
 
-#: add_route_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:104
 msgid "Add:"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
 #, fuzzy
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "Opções"
 
-#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51
-#: route_group_dialog.cc:64
+#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome"
 
-#: add_route_dialog.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Configuração de canal"
-
-#: add_route_dialog.cc:160
+#: add_route_dialog.cc:157
 #, fuzzy
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupo"
 
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1081
-#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1087
-#: rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1123 rc_option_editor.cc:1135
-#: rc_option_editor.cc:1137 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1165 rc_option_editor.cc:1178 rc_option_editor.cc:1180
-#: rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1215
-#: rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1233
-#: rc_option_editor.cc:1241 rc_option_editor.cc:1249
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1326
+#: rc_option_editor.cc:1328 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332
+#: rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1366
+#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
+#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1436 rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1454 rc_option_editor.cc:1462
 #, fuzzy
 msgid "Audio"
 msgstr "Audição"
 
-#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230
-#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1585 rc_option_editor.cc:1593
+#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1610 rc_option_editor.cc:1618
+#: rc_option_editor.cc:1626 rc_option_editor.cc:1634 rc_option_editor.cc:1643
+#: rc_option_editor.cc:1652 rc_option_editor.cc:1661 rc_option_editor.cc:1669
+#: rc_option_editor.cc:1677
 msgid "MIDI"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210
+#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
+#, fuzzy
+msgid "Audio+MIDI"
+msgstr "Audição"
+
+#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
 #, fuzzy
 msgid "Bus"
 msgstr "Barramentos"
 
-#: add_route_dialog.cc:316
+#: add_route_dialog.cc:263
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
+#: time_axis_view.cc:1318
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
+#, fuzzy
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Nível"
+
+#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
+msgid "Tape"
+msgstr "Fita"
+
+#: add_route_dialog.cc:411
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:415
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:351
+#: add_route_dialog.cc:439
 #, fuzzy
 msgid "3 Channel"
 msgstr "Canais"
 
-#: add_route_dialog.cc:355
+#: add_route_dialog.cc:443
 #, fuzzy
 msgid "4 Channel"
 msgstr "Canais"
 
-#: add_route_dialog.cc:359
+#: add_route_dialog.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "5 Channel"
 msgstr "Canais"
 
-#: add_route_dialog.cc:363
+#: add_route_dialog.cc:451
 #, fuzzy
 msgid "6 Channel"
 msgstr "Canais"
 
-#: add_route_dialog.cc:367
+#: add_route_dialog.cc:455
 #, fuzzy
 msgid "8 Channel"
 msgstr "Canais"
 
-#: add_route_dialog.cc:371
+#: add_route_dialog.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "12 Channel"
 msgstr "Canais"
 
-#: add_route_dialog.cc:375
+#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "New Group..."
 msgstr "Sem grupo"
 
-#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "No Group"
 msgstr "Sem grupo"
 
+#: add_route_dialog.cc:572
+#, fuzzy
+msgid "-none-"
+msgstr "nenhum"
+
 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
 msgid "Ambiguous File"
 msgstr ""
@@ -515,17 +593,17 @@ msgstr "Normalizar"
 msgid "FFT analysis window"
 msgstr ""
 
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1802
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
 msgid "Spectral Analysis"
 msgstr ""
 
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519
-#: session_metadata_dialog.cc:511
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
+#: session_metadata_dialog.cc:546
 msgid "Track"
 msgstr "Faixa"
 
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:567 editor_route_groups.cc:71
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
+#: mixer_ui.cc:1792
 #, fuzzy
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar tudo"
@@ -534,171 +612,74 @@ msgstr "Mostrar tudo"
 msgid "Re-analyze data"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:143
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
-msgstr ""
-"pré\n"
-"batimento"
-
-#: ardour_ui.cc:144
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
-msgstr ""
-"pós\n"
-"batimento"
-
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:375
-#, fuzzy
-msgid "Punch In"
-msgstr "Inserção"
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:378
-#, fuzzy
-msgid "Punch Out"
-msgstr ""
-"final de\n"
-"inserção"
-
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:393
-#, fuzzy
-msgid "Auto Return"
-msgstr ""
-"Retorno\n"
-"automático"
-
-#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:390
-#, fuzzy
-msgid "Auto Play"
+#: ardour_button.cc:658
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
 msgstr ""
-"Reprodução\n"
-"automática"
 
-#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui.cc:160
 #, fuzzy
-msgid "Auto Input"
-msgstr ""
-"entrada\n"
-"automática"
-
-#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:384 rc_option_editor.cc:903
-msgid "Click"
-msgstr "Metrónomo"
-
-#: ardour_ui.cc:174
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr ""
-"tempo\n"
-"principal"
+msgid "audition"
+msgstr "Audição"
 
-#: ardour_ui.cc:176
+#: ardour_ui.cc:161
 #, fuzzy
-msgid "AUDITION"
-msgstr "AUDIÇÃO"
+msgid "solo"
+msgstr "solo alterado"
 
-#: ardour_ui.cc:177
-msgid "SOLO"
+#: ardour_ui.cc:162
+msgid "feedback"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:179
+#: ardour_ui.cc:164
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:289
+#: ardour_ui.cc:282
 #, fuzzy
 msgid "could not initialize %1."
 msgstr "não foi possível inicializar o Ardour"
 
-#: ardour_ui.cc:375
+#: ardour_ui.cc:342
 #, fuzzy
 msgid "Starting audio engine"
 msgstr "Iniciar intervalo"
 
-#: ardour_ui.cc:637
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not start JACK"
-msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
-
-#: ardour_ui.cc:639 main.cc:76
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
-
-#: ardour_ui.cc:648
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-"2) JACK is running as another user.\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-msgstr ""
-"Podem existir várias razões:\n"
-"\n"
-"1) O serviço JACK não se encontra activo.\n"
-"2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n"
-"3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
-
-#: ardour_ui.cc:655 main.cc:80
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
-msgstr ""
-"Podem existir várias razões:\n"
-"\n"
-"1) O serviço JACK não se encontra activo.\n"
-"2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n"
-"3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
-
-#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:642 startup.cc:620
 msgid "%1 is ready for use"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:758
+#: ardour_ui.cc:690
 msgid ""
 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
 "\n"
 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by /etc/security/limits.conf"
+"controlled by %2"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:767
+#: ardour_ui.cc:707
 msgid "Do not show this window again"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:748
 #, fuzzy
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Não %1"
 
-#: ardour_ui.cc:815
+#: ardour_ui.cc:749
 #, fuzzy
 msgid "Just quit"
 msgstr "Apenas %1"
 
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:750
 #, fuzzy
 msgid "Save and quit"
 msgstr "Guardar e %1"
 
-#: ardour_ui.cc:826
+#: ardour_ui.cc:760
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Ardour was unable to save your session.\n"
+"%1 was unable to save your session.\n"
 "\n"
 "If you still wish to quit, please use the\n"
 "\n"
@@ -710,12 +691,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 " a opção \"Apenas sair\""
 
-#: ardour_ui.cc:868
+#: ardour_ui.cc:786
+msgid "Please wait while %1 cleans up..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:804
 #, fuzzy
 msgid "Unsaved Session"
 msgstr "Nova sessão"
 
-#: ardour_ui.cc:889
+#: ardour_ui.cc:825
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The session \"%1\"\n"
@@ -734,7 +719,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "O que pretende fazer?"
 
-#: ardour_ui.cc:892
+#: ardour_ui.cc:828
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The snapshot \"%1\"\n"
@@ -753,82 +738,139 @@ msgstr ""
 "\n"
 "O que pretende fazer?"
 
-#: ardour_ui.cc:906
+#: ardour_ui.cc:842
 msgid "Prompter"
 msgstr "Alerta"
 
-#: ardour_ui.cc:969
-#, c-format
+#: ardour_ui.cc:907
 msgid "disconnected"
 msgstr "desligado"
 
-#: ardour_ui.cc:976
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-msgstr "FA: %.1f kHz / %4.1f msegs"
-
-#: ardour_ui.cc:980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-msgstr "FA: %u kHz / %4.1f msegs"
-
-#: ardour_ui.cc:993
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "Carga DSP: %.1f%%"
+#: ardour_ui.cc:914
+#, c-format
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1007
+#: ardour_ui.cc:918
 #, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: ardour_ui.cc:936
 #, fuzzy
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "espaço: 24hrs+"
+msgid "File:"
+msgstr "Renomear"
 
-#: ardour_ui.cc:1055
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
-msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+#: ardour_ui.cc:940
+msgid "BWF"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1179 ardour_ui.cc:1188 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:943
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:946
+msgid "WAV64"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:949 session_option_editor.cc:196
+msgid "CAF"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:952
+msgid "AIFF"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:955
+msgid "iXML"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:958
+msgid "RF64"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:966
+msgid "32-float"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:969
+msgid "24-int"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:972
+msgid "16-int"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:991
+#, c-format
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1010
+#, c-format
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1046
+#, fuzzy
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
+msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+
+#: ardour_ui.cc:1048
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1066
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1077
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
+msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+
+#: ardour_ui.cc:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+
+#: ardour_ui.cc:1218 ardour_ui.cc:1227 startup.cc:1019
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "Sessões recentes"
 
-#: ardour_ui.cc:1271
+#: ardour_ui.cc:1309
 msgid ""
 "%1 is not connected to JACK\n"
 "You cannot open or close sessions in this condition"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1298
+#: ardour_ui.cc:1336
 msgid "Open Session"
 msgstr "Abrir sessão"
 
-#: ardour_ui.cc:1305 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:677
+#: ardour_ui.cc:1354 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
 #, fuzzy
 msgid "%1 sessions"
 msgstr "sessão"
 
-#: ardour_ui.cc:1341
+#: ardour_ui.cc:1391
 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
 msgstr ""
 "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
 "carregada."
 
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1399
 #, fuzzy
-msgid "could not create a new midi track"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgid "could not create %1 new mixed track"
+msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
+msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
 
-#: ardour_ui.cc:1354
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new midi tracks"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-
-#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1423
+#: ardour_ui.cc:1405 ardour_ui.cc:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -841,46 +883,45 @@ msgstr ""
 "Deverá salvaguardar a sessão, sair e\n"
 "reiniciar JACK com um maior número de portos."
 
-#: ardour_ui.cc:1390
+#: ardour_ui.cc:1440
 #, fuzzy
 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
 msgstr ""
 "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
 "carregada."
 
-#: ardour_ui.cc:1400 ardour_ui.cc:1413
+#: ardour_ui.cc:1449
 #, fuzzy
-msgid "could not create a new audio track"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgid "could not create %1 new audio track"
+msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
 
-#: ardour_ui.cc:1402
+#: ardour_ui.cc:1458
 #, fuzzy
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio"
+msgid "could not create %1 new audio bus"
+msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
 
-#: ardour_ui.cc:1415
+#: ardour_ui.cc:1575
 #, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-
-#: ardour_ui.cc:1567
 msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
 msgstr ""
 "Por favor, cria 1 ou mais faixas\n"
 "antes de tentar gravar.\n"
 "Verifique o menu de Sessão."
 
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:1965
 msgid ""
 "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
 "\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1956
+#: ardour_ui.cc:1967
 #, fuzzy
 msgid ""
 "JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -894,61 +935,82 @@ msgstr ""
 "A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n"
 "e o serviço JACK devidamente reiniciado."
 
-#: ardour_ui.cc:1981
+#: ardour_ui.cc:1992
 msgid "Unable to start the session running"
 msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente"
 
-#: ardour_ui.cc:2076 ardour_ui.cc:2077
+#: ardour_ui.cc:2068
 #, fuzzy
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "Capturar"
 
-#: ardour_ui.cc:2078
+#: ardour_ui.cc:2069
 #, fuzzy
 msgid "Name of new snapshot"
 msgstr "Nome para a nova captura"
 
-#: ardour_ui.cc:2101
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2107
+#: ardour_ui.cc:2093
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '\\' character"
+"snapshot names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2119
+#: ardour_ui.cc:2105
 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2120
+#: ardour_ui.cc:2106
 #, fuzzy
 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
 
-#: ardour_ui.cc:2123
+#: ardour_ui.cc:2109
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite"
 msgstr "aGrav"
 
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2143
+#, fuzzy
+msgid "Rename Session"
+msgstr "Inverter região"
+
+#: ardour_ui.cc:2144
+#, fuzzy
+msgid "New session name"
+msgstr "Novo nome de sessão:"
+
+#: ardour_ui.cc:2158 ardour_ui.cc:2534 ardour_ui.cc:2579
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '%1' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2166
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2175
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2290
 #, fuzzy
 msgid "Save Template"
 msgstr "Guardar modelo..."
 
-#: ardour_ui.cc:2240
+#: ardour_ui.cc:2291
 #, fuzzy
 msgid "Name for template:"
 msgstr "Nome para o modelo de mistura"
 
-#: ardour_ui.cc:2241
+#: ardour_ui.cc:2292
 msgid "-template"
 msgstr "-modelo"
 
-#: ardour_ui.cc:2279
+#: ardour_ui.cc:2330
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This session\n"
@@ -956,68 +1018,56 @@ msgid ""
 "already exists. Do you want to open it?"
 msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
 
-#: ardour_ui.cc:2289
+#: ardour_ui.cc:2340
 #, fuzzy
 msgid "Open Existing Session"
 msgstr "Abrir sessão"
 
-#: ardour_ui.cc:2484 ardour_ui.cc:2531
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2493 ardour_ui.cc:2540
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2523
+#: ardour_ui.cc:2570
 msgid "There is no existing session at \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2618
+#: ardour_ui.cc:2657
 msgid "Please wait while %1 loads your session"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2633
+#: ardour_ui.cc:2672
 msgid "Port Registration Error"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2634
+#: ardour_ui.cc:2673
 msgid "Click the Close button to try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2655
+#: ardour_ui.cc:2694
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso"
 
-#: ardour_ui.cc:2661
+#: ardour_ui.cc:2700
 msgid "Loading Error"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2662
+#: ardour_ui.cc:2701
 msgid "Click the Refresh button to try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2744
+#: ardour_ui.cc:2783
 #, fuzzy
 msgid "Could not create session in \"%1\""
 msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\""
 
-#: ardour_ui.cc:2863
+#: ardour_ui.cc:2910
 #, fuzzy
 msgid "No files were ready for clean-up"
 msgstr "Não foram encontrados ficheiros audio para limpeza"
 
-#: ardour_ui.cc:2867 ardour_ui.cc:2877 ardour_ui.cc:2994 ardour_ui.cc:3001
-#: ardour_ui_ed.cc:101
+#: ardour_ui.cc:2914 ardour_ui.cc:2924 ardour_ui.cc:3057 ardour_ui.cc:3064
+#: ardour_ui_ed.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "Clean-up"
 msgstr "Limpar"
 
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2915
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
@@ -1029,110 +1079,105 @@ msgstr ""
 "Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n"
 "da existência de alguns ficheiros já em desuso."
 
-#: ardour_ui.cc:2989
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to clean-up?"
-msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?"
+#: ardour_ui.cc:2974
+msgid "kilo"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2996
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Clean-up is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
-"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
+#: ardour_ui.cc:2977
+msgid "mega"
 msgstr ""
-"A limpeza é uma operação destrutiva.\n"
-"TODA a informação de desfazer/refazer será perdida coma limpeza.Após a "
-"limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n"
-"removidos para um \"arquivo morto\""
 
-#: ardour_ui.cc:3004
-msgid "CleanupDialog"
+#: ardour_ui.cc:2980
+msgid "giga"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3035
+#: ardour_ui.cc:2985
 #, fuzzy
-msgid "Cleaned Files"
-msgstr "ficheiros limpos"
+msgid ""
+"The following file was deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr[0] ""
+"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
+"%3,\n"
+"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
+msgstr[1] ""
+"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
+"%3,\n"
+"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
 
-#: ardour_ui.cc:3036
+#: ardour_ui.cc:2992
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
+"The following file was not in use and \n"
+"has been moved to: %2\n"
 "\n"
-"%2\n"
+"After a restart of %5\n"
 "\n"
-"After a restart of Ardour,\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
 "\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were not in use and \n"
+"have been moved to: %2\n"
 "\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr[0] ""
 "O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
 "e automaticamente removido(s) para:\n"
 "%3. \n"
 "\n"
 "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
-
-#: ardour_ui.cc:3044
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
-"\n"
-"After a restart of Ardour,\n"
-"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
-"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
+msgstr[1] ""
 "O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
 "e automaticamente removido(s) para:\n"
 "%3. \n"
 "\n"
 "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3071
-msgid "deleted file"
-msgstr "ficheiro eliminado"
-
-#: ardour_ui.cc:3072
+#: ardour_ui.cc:3052
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
-msgstr ""
-"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
-"%3,\n"
-"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
+msgid "Are you sure you want to clean-up?"
+msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?"
 
-#: ardour_ui.cc:3075
+#: ardour_ui.cc:3059
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"Clean-up is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
+"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
 msgstr ""
-"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
-"%3,\n"
-"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
+"A limpeza é uma operação destrutiva.\n"
+"TODA a informação de desfazer/refazer será perdida coma limpeza.Após a "
+"limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n"
+"removidos para um \"arquivo morto\""
 
-#: ardour_ui.cc:3145
-msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+#: ardour_ui.cc:3067
+msgid "CleanupDialog"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3224
+#: ardour_ui.cc:3097
+#, fuzzy
+msgid "Cleaned Files"
+msgstr "ficheiros limpos"
+
+#: ardour_ui.cc:3114
+msgid "deleted file"
+msgstr "ficheiro eliminado"
+
+#: ardour_ui.cc:3268
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr ""
 "A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a "
 "acompanhar adequadamente."
 
-#: ardour_ui.cc:3253
+#: ardour_ui.cc:3297
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
@@ -1147,7 +1192,7 @@ msgstr ""
 "Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n"
 "foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3272
+#: ardour_ui.cc:3316
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
@@ -1162,17 +1207,18 @@ msgstr ""
 "Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n"
 "foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3312
+#: ardour_ui.cc:3356
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3313
+#: ardour_ui.cc:3357
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This session appears to have been in\n"
 "middle of recording when ardour or\n"
 "the computer was shutdown.\n"
 "\n"
-"Ardour can recover any captured audio for\n"
+"%1 can recover any captured audio for\n"
 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
 "what you would like to do.\n"
 msgstr ""
@@ -1184,709 +1230,841 @@ msgstr ""
 "gravado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n"
 "Por favor decida o que pretende fazer.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3325
+#: ardour_ui.cc:3369
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: ardour_ui.cc:3326
+#: ardour_ui.cc:3370
 msgid "Recover from crash"
 msgstr "Recuperar"
 
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3390
 #, fuzzy
 msgid "Sample Rate Mismatch"
 msgstr "Frequência de amostragem"
 
-#: ardour_ui.cc:3347
+#: ardour_ui.cc:3391
 msgid ""
-"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
-"\n"
-"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
+"%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
+"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3356
+#: ardour_ui.cc:3400
 #, fuzzy
 msgid "Do not load session"
 msgstr "Zoom (sessão)"
 
-#: ardour_ui.cc:3357
+#: ardour_ui.cc:3401
 msgid "Load session anyway"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3378
+#: ardour_ui.cc:3422
 msgid "Could not disconnect from JACK"
 msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:3435
 msgid "Could not reconnect to JACK"
 msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3656
 msgid "Translations disabled"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3656
 msgid "Translations enabled"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3622
+#: ardour_ui.cc:3660
 msgid "You must restart %1 for this to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:71
+#: ardour_ui2.cc:72
 msgid "UI: cannot setup editor"
 msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição"
 
-#: ardour_ui2.cc:76
+#: ardour_ui2.cc:77
 msgid "UI: cannot setup mixer"
 msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura"
 
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:127
 msgid "Play from playhead"
 msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução"
 
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:128
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Parar reprodução"
 
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Toggle record"
 msgstr "gravar"
 
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:130
 msgid "Play range/selection"
 msgstr "Reproduzir selecção"
 
-#: ardour_ui2.cc:129
-#, fuzzy
-msgid "Always play range/selection"
-msgstr "Reproduzir selecção"
-
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:131
 msgid "Go to start of session"
 msgstr "Ir para o início da sessão"
 
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:132
 msgid "Go to end of session"
 msgstr "Ir para o final da sessão"
 
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:133
 msgid "Play loop range"
 msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
 
 #: ardour_ui2.cc:134
-msgid "Return to last playback start when stopped"
-msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar"
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
 
 #: ardour_ui2.cc:135
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Iniciar a reprodução após qualquer localização"
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar"
 
 #: ardour_ui2.cc:136
-msgid "Be sensible about input monitoring"
-msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas"
+#, fuzzy
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+msgstr "Reprodução no início do intervalo"
 
 #: ardour_ui2.cc:137
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Iniciar gravação na posição inicial de inserção automática"
+msgid "Be sensible about input monitoring"
+msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas"
 
 #: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática"
-
-#: ardour_ui2.cc:139
 msgid "Enable/Disable audio click"
 msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
 
-#: ardour_ui2.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr "Controlo de tempo?"
-
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
 msgid ""
 "When active, something is soloed.\n"
 "Click to de-solo everything"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
 msgid ""
 "When active, auditioning is taking place\n"
 "Click to stop the audition"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Cronómetro principal"
+#: ardour_ui2.cc:141
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119
-#, fuzzy
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Cronómetro secundário"
+#: ardour_ui2.cc:142
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:143
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:176
+#: ardour_ui2.cc:175
 msgid "[ERROR]: "
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:178
+#: ardour_ui2.cc:177
 msgid "[WARNING]: "
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:179
 msgid "[INFO]: "
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:644 rc_option_editor.cc:792 rc_option_editor.cc:808
-#: rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:825 rc_option_editor.cc:842
-#: rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 rc_option_editor.cc:848
-#: rc_option_editor.cc:852 rc_option_editor.cc:855 rc_option_editor.cc:863
-#: rc_option_editor.cc:871 rc_option_editor.cc:879 rc_option_editor.cc:887
-#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
+#, fuzzy
+msgid "Auto Return"
+msgstr ""
+"Retorno\n"
+"automático"
+
+#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
+msgid "Follow Edits"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
+#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
+#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
+#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
 msgid "Misc"
 msgstr "Miscelânea"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:72
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Setup Editor"
 msgstr "Estabelecer cursor de edição"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
 #, fuzzy
 msgid "Setup Mixer"
 msgstr "Mostrar painel de mistura"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Reload Session History"
 msgstr "Criar directório de sessão em :"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:189
+#: ardour_ui_dependents.cc:125
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:217
 #, fuzzy
 msgid "Don't close"
 msgstr "Não %1"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:190
+#: ardour_ui_dialogs.cc:218
 #, fuzzy
 msgid "Just close"
 msgstr "fechar"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:219
 #, fuzzy
 msgid "Save and close"
 msgstr "Guardar e %1"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:100
+#: ardour_ui_ed.cc:103
 msgid "Session"
 msgstr "Sessão"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:92
-#: port_group.cc:458
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:457
 msgid "Sync"
 msgstr "Sincronia"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:105
+#: ardour_ui_ed.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Janelas"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:109
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:106
+#: ardour_ui_ed.cc:110
 msgid "Misc. Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:107
+#: ardour_ui_ed.cc:111
 msgid "Audio File Format"
 msgstr "Formato de ficheiro audio"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:108
+#: ardour_ui_ed.cc:112
 msgid "File Type"
 msgstr "Tipo de ficheiro"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64
+#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
 msgid "Sample Format"
 msgstr "Formato de amostra"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:114
 msgid "Control Surfaces"
 msgstr "Mesas de controlo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1215 route_time_axis.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1436 route_time_axis.cc:418
 msgid "Plugins"
 msgstr "Efeitos/plug-ins"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:811
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1765
 msgid "Metering"
 msgstr "VUímetro"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:113
+#: ardour_ui_ed.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Fall Off Rate"
 msgstr "Taxa de decaimento"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:118
 msgid "Hold Time"
 msgstr "Tempo de persistência"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:115
+#: ardour_ui_ed.cc:119
 msgid "Denormal Handling"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1511
+#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1499
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:121
+#: ardour_ui_ed.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Open..."
 msgstr "Abrir"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:122
+#: ardour_ui_ed.cc:126
 #, fuzzy
 msgid "Recent..."
 msgstr "Recente"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:123
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:126
+#: ardour_ui_ed.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "Add Track or Bus..."
 msgstr "Acrescentar faixa/barramento"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:136
+#: ardour_ui_ed.cc:140
 msgid "Connect"
 msgstr "Ligar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:146
 #, fuzzy
 msgid "Snapshot..."
 msgstr "Capturar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:146
+#: ardour_ui_ed.cc:150
 #, fuzzy
 msgid "Save As..."
 msgstr "Guardar modelo..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renomear"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:158
 msgid "Save Template..."
 msgstr "Guardar modelo..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:161
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:164
 msgid "Edit Metadata..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:167
 #, fuzzy
 msgid "Import Metadata..."
 msgstr "Importar selecção"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:170
 #, fuzzy
 msgid "Export To Audio File(s)..."
 msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:165
+#: ardour_ui_ed.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "Stem export..."
 msgstr "Exportar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:171
+#: ardour_ui_ed.cc:179
 #, fuzzy
 msgid "Clean-up Unused Sources..."
 msgstr "Limpar originais em desuso"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:183
 #, fuzzy
 msgid "Flush Wastebasket"
 msgstr "Limpeza"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1105
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1350
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:191 route_params_ui.cc:104
 msgid "Latency"
 msgstr "Latência"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:193
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Religar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762
+#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desligar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "Janelas"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:223
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:227
 msgid "Maximise Editor Space"
 msgstr "Maximizar o painel de edição"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:221
-msgid "Toolbars when Maximised"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Show Toolbars"
+msgstr "Mostrar posição"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530
-#: session_metadata_dialog.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
 #, fuzzy
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mostrar painel de mistura"
+msgid "Window|Mixer"
+msgstr "Janelas"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:225
+#: ardour_ui_ed.cc:232
 msgid "Mixer on Top"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:233
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:234
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:235 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
 #, fuzzy
 msgid "Tracks and Busses"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124
+#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134
 msgid "Locations"
 msgstr "Localizações"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
 msgid "Big Clock"
 msgstr "Cronómetro principal"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui_ed.cc:242 speaker_dialog.cc:36
 #, fuzzy
 msgid "Speaker Configuration"
 msgstr "Configuração de canal"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
 msgid "Audio Connection Manager"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
 #, fuzzy
 msgid "MIDI Connection Manager"
 msgstr "Ligações de entrada"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:248 midi_tracer.cc:39
 #, fuzzy
 msgid "MIDI Tracer"
 msgstr "Porto parameterização MIDI"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:243
+#: ardour_ui_ed.cc:250
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:251
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:274 automation_time_axis.cc:333
-#: automation_time_axis.cc:562 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
-#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
-msgid "Manual"
+#: ardour_ui_ed.cc:253
+msgid "Help|Manual"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:246
+#: ardour_ui_ed.cc:254
 msgid "Reference"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:255 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
 #, fuzzy
 msgid "Theme Manager"
 msgstr "Remover marcador"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:256 keyeditor.cc:53
 msgid "Key Bindings"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:257 bundle_manager.cc:265
 msgid "Bundle Manager"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:260
 msgid "Add Audio Track"
 msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:262
 msgid "Add Audio Bus"
 msgstr "Acrescentar barramento audio"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Add MIDI Track"
 msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:345
-msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Remover a última captura"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:909 rc_option_editor.cc:917
-#: rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:933 rc_option_editor.cc:941
-#: rc_option_editor.cc:949 rc_option_editor.cc:957 rc_option_editor.cc:965
-#: rc_option_editor.cc:973
+#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
+#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
+#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1151
+#: rc_option_editor.cc:1162
 msgid "Transport"
 msgstr "Transporte"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:280
+#: ardour_ui_ed.cc:286
 msgid "Roll"
 msgstr "Rolar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:290
 msgid "Start/Stop"
 msgstr "Iniciar/Parar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:287
+#: ardour_ui_ed.cc:293
 #, fuzzy
 msgid "Start/Continue/Stop"
 msgstr "Iniciar/Parar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:296
 #, fuzzy
 msgid "Stop and Forget Capture"
 msgstr "Parar + esquecer gravação"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:306
 #, fuzzy
 msgid "Transition To Roll"
 msgstr "Tradicional"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: ardour_ui_ed.cc:310
 msgid "Transition To Reverse"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:314
 msgid "Play Loop Range"
 msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:311
+#: ardour_ui_ed.cc:317
 #, fuzzy
 msgid "Play Selected Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr "Reproduzir região seleccionada"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:324
 msgid "Enable Record"
 msgstr "Gravar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:327
 #, fuzzy
 msgid "Start Recording"
 msgstr "Iniciar intervalo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:331
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rebobinar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:334
 msgid "Rewind (Slow)"
 msgstr "Rebobinar (devagar)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:337
 msgid "Rewind (Fast)"
 msgstr "Rebobinar (rápido)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:343
 msgid "Forward (Slow)"
 msgstr "Avançar (devagar)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:346
 msgid "Forward (Fast)"
 msgstr "Avançar (rápido)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: ardour_ui_ed.cc:349
 msgid "Goto Zero"
 msgstr "Ir para o zero"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:352
 msgid "Goto Start"
 msgstr "Ir para o início"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:355
 msgid "Goto End"
 msgstr "Ir para o final"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:358
 msgid "Goto Wall Clock"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:362
 msgid "Focus On Clock"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 editor_actions.cc:524
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
+#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
+#: session_option_editor.cc:125
+msgid "Timecode"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
 #, fuzzy
 msgid "Bars & Beats"
 msgstr "Comp:Bat"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
 #, fuzzy
 msgid "Minutes & Seconds"
 msgstr "Mins:Segs"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1746 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:525
+#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
+#: editor_actions.cc:543
 #, fuzzy
 msgid "Samples"
 msgstr "Frequência de amostragem"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1747
-msgid "Off"
-msgstr "Desligado"
+#: ardour_ui_ed.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Punch In"
+msgstr "Inserção"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
+#: time_info_box.cc:113
+msgid "In"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:388
+#, fuzzy
+msgid "Punch Out"
+msgstr ""
+"final de\n"
+"inserção"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:381
+#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
+msgid "Out"
+msgstr "Saída"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:392
 #, fuzzy
 msgid "Punch In/Out"
 msgstr ""
 "final de\n"
 "inserção"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:397
-msgid "Sync Startup to Video"
+#: ardour_ui_ed.cc:393
+#, fuzzy
+msgid "In/Out"
 msgstr ""
+"final de\n"
+"inserção"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
+msgid "Click"
+msgstr "Metrónomo"
 
 #: ardour_ui_ed.cc:399
 #, fuzzy
+msgid "Auto Input"
+msgstr ""
+"entrada\n"
+"automática"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "Auto Play"
+msgstr ""
+"Reprodução\n"
+"automática"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:413
+msgid "Sync Startup to Video"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:415
+#, fuzzy
 msgid "Time Master"
 msgstr ""
 "Supervisão\n"
 "de tempo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:422
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
 msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:429
 msgid "Percentage"
 msgstr "Percentagem"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:414 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
 msgid "Semitones"
 msgstr "Semi-tons"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:434
 msgid "Send MTC"
 msgstr "Enviar MTC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:436
 msgid "Send MMC"
 msgstr "Enviar MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:422
+#: ardour_ui_ed.cc:438
 msgid "Use MMC"
 msgstr "Usar MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:424 rc_option_editor.cc:1351
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1588
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI Clock"
 msgstr "Enviar controlo MIDI"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:442
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI Feedback"
 msgstr "Enviar controlo MIDI"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:447
 msgid "Enable Translations"
 msgstr ""
 
+#: ardour_ui_ed.cc:459
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "Cronómetro principal"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:600
+msgid "Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:601
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:602
+msgid "Buffers"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:603
+msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Format"
+msgstr "Quadros audio"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "File Format"
+msgstr "Formato de ficheiro audio"
+
 #: ardour_ui_options.cc:65
 msgid ""
 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
 "when the pull up/down setting is non-zero."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#: ardour_ui_options.cc:321
 msgid "Internal"
 msgstr "Interno"
 
-#: ardour_ui_options.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Interno"
-
-#: ardour_ui_options.cc:450
+#: ardour_ui_options.cc:469
 #, fuzzy
 msgid "Enable/Disable external positional sync"
 msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
 
-#: ardour_ui_options.cc:452
+#: ardour_ui_options.cc:471
 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:436 audio_clock.cc:437 session_option_editor.cc:109
-msgid "none"
-msgstr "nenhum"
+#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
+#, fuzzy
+msgid "--pending--"
+msgstr "Crescente"
 
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:245 editor_actions.cc:526
-#: export_timespan_selector.cc:73 session_option_editor.cc:54
-#: session_option_editor.cc:56 session_option_editor.cc:77
-#: session_option_editor.cc:89 session_option_editor.cc:91
-#: session_option_editor.cc:115 session_option_editor.cc:126
-#: session_option_editor.cc:128
-msgid "Timecode"
+#: audio_clock.cc:1082
+msgid "SR"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1090
+#, c-format
+msgid "%+.4f%%"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:536
+msgid "Tempo"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+msgid "Meter"
+msgstr "VUímetro"
+
+#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
+#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
+#: session_metadata_dialog.cc:716
+msgid "programming error: %1"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
+msgid "programming error: %1 %2"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1744 editor.cc:244 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
 msgid "Bars:Beats"
 msgstr "Comp:Bat"
 
-#: audio_clock.cc:1745 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Mins:Segs"
 
-#: audio_clock.cc:1751
+#: audio_clock.cc:2053
 #, fuzzy
 msgid "Set From Playhead"
 msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
 
-#: audio_clock.cc:1752
+#: audio_clock.cc:2054
 #, fuzzy
 msgid "Locate to This Time"
 msgstr "Localizar ao marcador"
 
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
-#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:106
+#: rhythm_ferret.cc:111 rhythm_ferret.cc:116
 msgid "dB"
 msgstr ""
 
@@ -1895,7 +2073,7 @@ msgstr ""
 msgid "Region gain:"
 msgstr "Finais de região"
 
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
 msgid "dBFS"
 msgstr ""
 
@@ -1907,169 +2085,165 @@ msgstr ""
 msgid "Calculating..."
 msgstr ""
 
-#: audio_region_view.cc:1014
+#: audio_region_view.cc:1002
 msgid "add gain control point"
 msgstr "acrescentar ponto de controlo"
 
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:839
-msgid "programming error: %1"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Hide All Crossfades"
-msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
-
-#: audio_time_axis.cc:185
-#, fuzzy
-msgid "Show All Crossfades"
-msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
-
-#: audio_time_axis.cc:459
+#: audio_time_axis.cc:389
 msgid "Fader"
 msgstr "Desvanecimento"
 
-#: audio_time_axis.cc:465
+#: audio_time_axis.cc:396
 msgid "Pan"
 msgstr "Panorama"
 
-#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586
+#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
 msgid "automation event move"
 msgstr "mover evento de automatização"
 
-#: automation_line.cc:400
-msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633
+#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
 #, fuzzy
 msgid "automation range move"
 msgstr "deslocar intervalo de automatização"
 
-#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
 msgid "remove control point"
 msgstr "remover ponto de controlo"
 
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:637
+#: automation_line.cc:941
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
 #, fuzzy
 msgid "add automation event"
 msgstr "acrescentar evento de automatização a "
 
-#: automation_time_axis.cc:139
+#: automation_time_axis.cc:146
 msgid "automation state"
 msgstr "estado de automatização"
 
-#: automation_time_axis.cc:140
+#: automation_time_axis.cc:147
 msgid "hide track"
 msgstr "esconder faixa"
 
-#: automation_time_axis.cc:276 automation_time_axis.cc:344
-#: automation_time_axis.cc:567 editor.cc:1879 editor.cc:1956
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1372 gain_meter.cc:212
-#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
-#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
+#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
+#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Automation|Manual"
+msgstr "Automatização"
+
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
+#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
+#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
 msgid "Play"
 msgstr "Reprodução"
 
-#: automation_time_axis.cc:278 automation_time_axis.cc:355
-#: automation_time_axis.cc:572 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
 msgid "Write"
 msgstr "Escrita"
 
-#: automation_time_axis.cc:280 automation_time_axis.cc:366
-#: automation_time_axis.cc:577 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
-#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
+#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
+#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
 msgid "Touch"
 msgstr "Tocar"
 
-#: automation_time_axis.cc:377 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
 msgid "???"
 msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:417
+#: automation_time_axis.cc:387
 msgid "clear automation"
 msgstr "apagar automatizações"
 
-#: automation_time_axis.cc:551 editor_actions.cc:564 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:716
+#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
+#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:725
 msgid "Hide"
 msgstr "Esconder"
 
-#: automation_time_axis.cc:553 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:485
 msgid "Clear"
 msgstr "Apagar"
 
-#: automation_time_axis.cc:582
+#: automation_time_axis.cc:514
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: automation_time_axis.cc:597
+#: automation_time_axis.cc:529
 #, fuzzy
 msgid "Discrete"
 msgstr "Desligar"
 
-#: automation_time_axis.cc:603 editor.cc:1272 editor.cc:1279 editor.cc:1337
-#: editor.cc:1343 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
+#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:609 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:651
-#: shuttle_control.cc:177
+#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
+#: shuttle_control.cc:187
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:183
 msgid "Disassociate"
 msgstr ""
 
-#: bundle_manager.cc:184
+#: bundle_manager.cc:187
 #, fuzzy
 msgid "Edit Bundle"
 msgstr "Modo de edição"
 
-#: bundle_manager.cc:199
+#: bundle_manager.cc:202
 #, fuzzy
 msgid "Direction:"
 msgstr "resolução"
 
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151
+#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
+#: mixer_strip.cc:2121
 msgid "Input"
 msgstr "Entradas"
 
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:159
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1920 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:100
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:355 plugin_ui.cc:419
-#: processor_box.cc:1992 route_time_axis.cc:721
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5514 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
+#: route_time_axis.cc:730
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:654
+#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
+#: session_metadata_dialog.cc:525
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:284
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:334
 msgid "Bundle"
 msgstr ""
 
-#: bundle_manager.cc:411
+#: bundle_manager.cc:419
 #, fuzzy
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Canais"
 
-#: bundle_manager.cc:418
+#: bundle_manager.cc:426
 #, fuzzy
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Renomear intervalo"
@@ -2162,7 +2336,7 @@ msgstr "cor de preenchimento (rgba)"
 msgid "color of fill"
 msgstr "cor de preenchimento"
 
-#: configinfo.cc:26
+#: configinfo.cc:28
 #, fuzzy
 msgid "Build Configuration"
 msgstr "Configuração de canal"
@@ -2172,811 +2346,769 @@ msgstr "Configuração de canal"
 msgid "Control point"
 msgstr "remover ponto de controlo"
 
-#: control_point_dialog.cc:44
+#: control_point_dialog.cc:45
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: crossfade_edit.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Edit Crossfade"
-msgstr "Desvanecimento cruzado"
-
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403
-msgid "Reset"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90
-msgid "Fade"
-msgstr "Desvanecimento"
-
-#: crossfade_edit.cc:82
-msgid "Out (dry)"
-msgstr "Saída (limpa)"
-
-#: crossfade_edit.cc:83
-msgid "Out"
-msgstr "Saída"
-
-#: crossfade_edit.cc:84
-msgid "In (dry)"
-msgstr "Entrada (limpa)"
-
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In"
-msgstr "Entrada"
-
-#: crossfade_edit.cc:87
-msgid "With Pre-roll"
-msgstr "Com pré-batimento"
-
-#: crossfade_edit.cc:88
-msgid "With Post-roll"
-msgstr "Com pós-batimento"
+#: edit_note_dialog.cc:42
+msgid "Note"
+msgstr ""
 
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1287 editor_regions.cc:93
-msgid "Fade In"
-msgstr "Evanescimento"
+#: edit_note_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Set selected notes to this channel"
+msgstr "remover ponto de controlo"
 
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1292 editor_regions.cc:94
-msgid "Fade Out"
-msgstr "Desvanecimento"
+#: edit_note_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Set selected notes to this pitch"
+msgstr "remover ponto de controlo"
 
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:561
-msgid "Audition"
-msgstr "Audição"
+#: edit_note_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Set selected notes to this velocity"
+msgstr "remover ponto de controlo"
 
-#: crossfade_edit.cc:788
+#: edit_note_dialog.cc:49
 #, fuzzy
-msgid "Edit crossfade"
-msgstr "Editar desvanecimento"
+msgid "Set selected notes to this time"
+msgstr "remover ponto de controlo"
 
-#: edit_note_dialog.cc:37
-msgid "Note"
-msgstr ""
+#: edit_note_dialog.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Set selected notes to this length"
+msgstr "remover ponto de controlo"
 
-#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59
-#: step_entry.cc:394
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
+#: step_entry.cc:393
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "Canais"
 
-#: edit_note_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:68
 msgid "Pitch"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
 msgid "Velocity"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo de persistência"
 
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:91 export_timespan_selector.cc:350
-#: export_timespan_selector.cc:414 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
+#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:122
+#: edit_note_dialog.cc:168
 #, fuzzy
 msgid "edit note"
 msgstr "Modo de edição"
 
-#: editor.cc:144 editor.cc:3364
+#: editor.cc:140 editor.cc:3433
 msgid "CD Frames"
 msgstr "Quadros CD"
 
-#: editor.cc:145 editor.cc:3366
+#: editor.cc:141 editor.cc:3435
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Frames"
 msgstr "Quadros audio"
 
-#: editor.cc:146 editor.cc:3368
+#: editor.cc:142 editor.cc:3437
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Seconds"
 msgstr "Segundos SMPTE"
 
-#: editor.cc:147 editor.cc:3370
+#: editor.cc:143 editor.cc:3439
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Minutes"
 msgstr "Minutos SMPTE"
 
-#: editor.cc:148 editor.cc:3372
+#: editor.cc:144 editor.cc:3441
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segundos"
 
-#: editor.cc:149 editor.cc:3374
+#: editor.cc:145 editor.cc:3443
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutos"
 
-#: editor.cc:150 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Beats/128"
+msgstr "Batimentos/8"
+
+#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#, fuzzy
+msgid "Beats/64"
+msgstr "Batimentos/4"
+
+#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
 msgid "Beats/32"
 msgstr "Batimentos/32"
 
-#: editor.cc:151 editor.cc:3346
+#: editor.cc:149 editor.cc:3411
 #, fuzzy
 msgid "Beats/28"
 msgstr "Batimentos/8"
 
-#: editor.cc:152 editor.cc:3344
+#: editor.cc:150 editor.cc:3409
 #, fuzzy
 msgid "Beats/24"
 msgstr "Batimentos/4"
 
-#: editor.cc:153 editor.cc:3342
+#: editor.cc:151 editor.cc:3407
 #, fuzzy
 msgid "Beats/20"
 msgstr "Batimentos/32"
 
-#: editor.cc:154 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
 msgid "Beats/16"
 msgstr "Batimentos/16"
 
-#: editor.cc:155 editor.cc:3338
+#: editor.cc:153 editor.cc:3403
 #, fuzzy
 msgid "Beats/14"
 msgstr "Batimentos/4"
 
-#: editor.cc:156 editor.cc:3336
+#: editor.cc:154 editor.cc:3401
 #, fuzzy
 msgid "Beats/12"
 msgstr "Batimentos/16"
 
-#: editor.cc:157 editor.cc:3334
+#: editor.cc:155 editor.cc:3399
 #, fuzzy
 msgid "Beats/10"
 msgstr "Batimentos/16"
 
-#: editor.cc:158 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
 msgid "Beats/8"
 msgstr "Batimentos/8"
 
-#: editor.cc:159 editor.cc:3330
+#: editor.cc:157 editor.cc:3395
 #, fuzzy
 msgid "Beats/7"
 msgstr "Batimentos/8"
 
-#: editor.cc:160 editor.cc:3328
+#: editor.cc:158 editor.cc:3393
 #, fuzzy
 msgid "Beats/6"
 msgstr "Batimentos/16"
 
-#: editor.cc:161 editor.cc:3326
+#: editor.cc:159 editor.cc:3391
 #, fuzzy
 msgid "Beats/5"
 msgstr "Batimentos/8"
 
-#: editor.cc:162 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
 msgid "Beats/4"
 msgstr "Batimentos/4"
 
-#: editor.cc:163 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
 msgid "Beats/3"
 msgstr "Batimentos/3"
 
-#: editor.cc:164 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
 #, fuzzy
 msgid "Beats/2"
 msgstr "Batimentos/32"
 
-#: editor.cc:165 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
 msgid "Beats"
 msgstr "Batimentos"
 
-#: editor.cc:166 editor.cc:3352
+#: editor.cc:164 editor.cc:3421
 msgid "Bars"
 msgstr "Compassos"
 
-#: editor.cc:167 editor.cc:3354
+#: editor.cc:165 editor.cc:3423
 msgid "Marks"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: editor.cc:168 editor.cc:3356
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
 msgid "Region starts"
 msgstr "Inícios de região"
 
-#: editor.cc:169 editor.cc:3358
+#: editor.cc:167 editor.cc:3427
 msgid "Region ends"
 msgstr "Finais de região"
 
-#: editor.cc:170 editor.cc:3362
+#: editor.cc:168 editor.cc:3431
 msgid "Region syncs"
 msgstr "Sincronismos de região"
 
-#: editor.cc:171 editor.cc:3360
+#: editor.cc:169 editor.cc:3429
 msgid "Region bounds"
 msgstr "Extremos de região"
 
-#: editor.cc:176 editor.cc:3390 editor_actions.cc:472
+#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
 msgid "No Grid"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:177 editor.cc:3392 editor_actions.cc:473 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:178 editor.cc:3394 editor_actions.cc:474
+#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
 msgid "Magnetic"
 msgstr "Magnético"
 
-#: editor.cc:183 editor.cc:193 editor.cc:3433 editor.cc:3458
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:455
+#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
+#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
 msgid "Playhead"
 msgstr "Cursor de reprodução"
 
-#: editor.cc:184 editor.cc:3431 editor_actions.cc:457
+#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
 msgid "Marker"
 msgstr "Marcador"
 
-#: editor.cc:185 editor.cc:194 editor.cc:3460 editor_actions.cc:456
+#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
 #, fuzzy
 msgid "Mouse"
 msgstr "Teclado/Rato"
 
-#: editor.cc:190 editor.cc:3452
+#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: editor.cc:191 editor.cc:3454
+#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
-#: editor.cc:192 editor.cc:3456
+#: editor.cc:190 editor.cc:3525
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: editor.cc:195 editor.cc:2987 editor.cc:3462
+#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
 #, fuzzy
 msgid "Edit point"
 msgstr "Editar com"
 
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:199
 msgid "Mushy"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:200
 msgid "Smooth"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:201
 msgid "Balanced multitimbral mixture"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:202
 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:203
 msgid "Crisp monophonic instrumental"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:204
 msgid "Unpitched solo percussion"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:205
 msgid "Resample without preserving pitch"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:243
+#: editor.cc:238
 msgid "Mins:Secs"
 msgstr "Mins:Segs"
 
-#: editor.cc:247 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:518
-msgid "Tempo"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:519
-msgid "Meter"
-msgstr "VUímetro"
-
-#: editor.cc:249
+#: editor.cc:244
 msgid "Location Markers"
 msgstr "Marcadores de localização"
 
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:245
 msgid "Range Markers"
 msgstr "Marcadores de intervalo"
 
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:246
 msgid "Loop/Punch Ranges"
 msgstr "Ciclos/inserção"
 
-#: editor.cc:252 editor_actions.cc:522
+#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
 #, fuzzy
 msgid "CD Markers"
 msgstr "Marcador"
 
-#: editor.cc:267
+#: editor.cc:262
 msgid "mode"
 msgstr "modo"
 
-#: editor.cc:268
-msgid "automation"
-msgstr "automatização"
-
-#: editor.cc:271 editor_actions.cc:627
-msgid "Panic"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:546 editor_regions.cc:88
+#: editor.cc:540
 msgid "Regions"
 msgstr "Regiões"
 
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:541
 #, fuzzy
 msgid "Tracks & Busses"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:542
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Capturas"
 
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:543
 #, fuzzy
-msgid "Route Groups"
-msgstr "Grupos"
+msgid "Track & Bus Groups"
+msgstr "Faixas/barramentos"
 
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:544
 #, fuzzy
 msgid "Ranges & Marks"
 msgstr "Marcadores de intervalo"
 
-#: editor.cc:689 editor.cc:5369 rc_option_editor.cc:983
-#: rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
-#: rc_option_editor.cc:1015 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1063
-#: rc_option_editor.cc:1071
+#: editor.cc:688 editor.cc:5365 rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1185 rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223
+#: rc_option_editor.cc:1243 rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1281
+#: rc_option_editor.cc:1289 rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1316
 #, fuzzy
 msgid "Editor"
 msgstr "Editar"
 
-#: editor.cc:1159 editor.cc:1169 editor.cc:4450 editor.cc:4477
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1320
+#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1652
 msgid "Loop"
 msgstr "Ciclo"
 
-#: editor.cc:1175 editor.cc:1185 editor_actions.cc:124
+#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
+#: time_info_box.cc:67
 msgid "Punch"
 msgstr "Inserção"
 
-#: editor.cc:1251
+#: editor.cc:1362
+msgid "Linear (for highly correlated material)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1372 editor.cc:1509 editor.cc:1571
+msgid "Constant power"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
+msgid "Symmetric"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1596
+#: sfdb_ui.cc:1705
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+#: editor.cc:1447
 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1263 editor.cc:1329
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Desactivar"
 
-#: editor.cc:1265 editor.cc:1331
+#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
 msgid "Activate"
 msgstr "Activar"
 
-#: editor.cc:1273 editor.cc:1289 editor.cc:1338 editor.cc:1353
+#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
 msgid "Slowest"
 msgstr "Mais lento"
 
-#: editor.cc:1298 editor.cc:1362
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#: editor.cc:1307 editor.cc:1371 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
-
-#: editor.cc:1316 editor.cc:1380 sfdb_ui.cc:1324
-msgid "Fastest"
-msgstr "Mais rápido"
-
-#: editor.cc:1391 route_time_axis.cc:1892 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
 msgid "programming error: "
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1499 editor.cc:1507 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
 msgid "Freeze"
 msgstr "Congelar"
 
-#: editor.cc:1503
+#: editor.cc:1687
 msgid "Unfreeze"
 msgstr "Descongelar"
 
-#: editor.cc:1696 editor_actions.cc:1259 mixer_strip.cc:1727
-#: route_time_axis.cc:196
-msgid "Mute"
-msgstr "Mudo"
-
-#: editor.cc:1698
-msgid "Unmute"
-msgstr "Desmudo"
-
-#: editor.cc:1702 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2016
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Editar"
-
-#: editor.cc:1707
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Short"
-msgstr "Converter para curto"
-
-#: editor.cc:1709
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Full"
-msgstr "Converter para todo"
-
-#: editor.cc:1720
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Desvanecimento cruzado"
-
-#: editor.cc:1755
+#: editor.cc:1826
 #, fuzzy
 msgid "Selected Regions"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
-#: editor.cc:1798 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "Play Range"
 msgstr "Reproduzir intervalo"
 
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
 msgid "Loop Range"
 msgstr "Intervalo cíclico"
 
-#: editor.cc:1808 editor_actions.cc:319
+#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
 #, fuzzy
 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
 
-#: editor.cc:1815 editor_actions.cc:326
+#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
 #, fuzzy
 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
 
-#: editor.cc:1822 editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
 #, fuzzy
 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
 
-#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:340
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
 #, fuzzy
 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
 
-#: editor.cc:1835
+#: editor.cc:1899
 #, fuzzy
 msgid "Convert to Region In-Place"
 msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
 
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1900
 msgid "Convert to Region in Region List"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1839 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
 msgid "Select All in Range"
 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
 
-#: editor.cc:1842
+#: editor.cc:1906
 #, fuzzy
 msgid "Set Loop from Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
 
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1907
 #, fuzzy
 msgid "Set Punch from Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: editor.cc:1846
+#: editor.cc:1910
 msgid "Add Range Markers"
 msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
 
-#: editor.cc:1849
+#: editor.cc:1913
 #, fuzzy
 msgid "Crop Region to Range"
 msgstr "Cortar região no intervalo"
 
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1914
 #, fuzzy
 msgid "Fill Range with Region"
 msgstr "Preencher intervalo com região"
 
-#: editor.cc:1851 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
 msgid "Duplicate Range"
 msgstr "Duplicar intervalo"
 
-#: editor.cc:1854
+#: editor.cc:1918
 #, fuzzy
 msgid "Consolidate Range"
 msgstr "Duplicar intervalo"
 
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1919
 msgid "Consolidate Range With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1920
 #, fuzzy
 msgid "Bounce Range to Region List"
 msgstr "Separar intervalo em regiões"
 
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1921
 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1858 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:386
-msgid "Export Range"
+#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
+#, fuzzy
+msgid "Export Range..."
 msgstr "Exportar intervalo"
 
-#: editor.cc:1873 editor.cc:1954 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
 #, fuzzy
 msgid "Play From Edit Point"
 msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
 
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
 #, fuzzy
 msgid "Play From Start"
 msgstr "Reproduzir desde o início"
 
-#: editor.cc:1875
+#: editor.cc:1939
 #, fuzzy
 msgid "Play Region"
 msgstr "Reproduzir região"
 
-#: editor.cc:1877
+#: editor.cc:1941
 msgid "Loop Region"
 msgstr "Reproduzir região em ciclo"
 
-#: editor.cc:1887 editor.cc:1964
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
 #, fuzzy
 msgid "Select All in Track"
 msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
 
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2000
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar tudo"
 
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection in Track"
 msgstr "Inverter selecção na faixa"
 
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverter selecção"
 
-#: editor.cc:1892
+#: editor.cc:1956
 #, fuzzy
 msgid "Set Range to Loop Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
 
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1957
 #, fuzzy
 msgid "Set Range to Punch Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: editor.cc:1895 editor.cc:1969 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
 #, fuzzy
 msgid "Select All After Edit Point"
 msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
 
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "Select All Before Edit Point"
 msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
 
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
 msgid "Select All After Playhead"
 msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
 
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
 msgid "Select All Before Playhead"
 msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
 
-#: editor.cc:1899
+#: editor.cc:1963
 #, fuzzy
 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
 
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1964
 #, fuzzy
 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
 msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
 
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1965
 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1903 editor.cc:1974 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: editor.cc:1911 editor.cc:1982 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:299 processor_box.cc:1988
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1996
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: editor.cc:1917 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
 msgid "Align"
 msgstr "Alinhar"
 
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1982
 msgid "Align Relative"
 msgstr "Alinhar relativamente"
 
-#: editor.cc:1925
+#: editor.cc:1989
 msgid "Insert Selected Region"
 msgstr "Inserir regiões seleccionadas"
 
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1990
 #, fuzzy
 msgid "Insert Existing Media"
 msgstr "Inserir audio existente"
 
-#: editor.cc:1935 editor.cc:1991
+#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
 #, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Forward"
+msgid "Nudge Entire Track Later"
 msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
 
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
 #, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
+msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
 msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
 
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
 #, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Backward"
+msgid "Nudge Entire Track Earlier"
 msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
 
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
 #, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
 msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
 
-#: editor.cc:1940 editor.cc:1996 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
 msgid "Nudge"
 msgstr "Retocar"
 
-#: editor.cc:2969
+#: editor.cc:3072
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3073
+#, fuzzy
+msgid "Object Mode (select/move Objects)"
+msgstr "seleccionar/mover intervalos"
+
+#: editor.cc:3074
 #, fuzzy
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "seleccionar/mover objectos"
+msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
+msgstr "seleccionar/mover intervalos"
+
+#: editor.cc:3075
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:3076
 #, fuzzy
 msgid "Draw Region Gain"
 msgstr "Arrastar cópia de região"
 
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:3077
 #, fuzzy
 msgid "Select Zoom Range"
 msgstr "seleccionar zoom"
 
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:3078
 #, fuzzy
 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
 msgstr "alongar/estreitar regiões"
 
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:3079
 #, fuzzy
 msgid "Listen to Specific Regions"
 msgstr "ouvir regiões específicas"
 
-#: editor.cc:2974
-#, fuzzy
-msgid "Select/Move Objects or Ranges"
-msgstr "seleccionar/mover intervalos"
-
-#: editor.cc:2975
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#: editor.cc:3080
+msgid "Note Level Editing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:3081
 msgid ""
 "Groups: click to (de)activate\n"
 "Context-click for other operations"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:3082
 #, fuzzy
-msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgid "Nudge Region/Selection Later"
 msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
 
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:3083
 #, fuzzy
-msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-msgstr "Retocar região/selecção para trás"
+msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
+msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
 
-#: editor.cc:2979 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom (+)"
 
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom (-)"
 
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
 msgid "Zoom to Session"
 msgstr "Zoom (sessão)"
 
-#: editor.cc:2982
+#: editor.cc:3087
 #, fuzzy
 msgid "Zoom focus"
 msgstr "Zoom (focagem)"
 
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:3088
 #, fuzzy
 msgid "Expand Tracks"
 msgstr "como faixas"
 
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:3089
 #, fuzzy
 msgid "Shrink Tracks"
 msgstr "Outras faixas"
 
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:3090
 msgid "Snap/Grid Units"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:3091
 #, fuzzy
 msgid "Snap/Grid Mode"
 msgstr "Modo de ajuste"
 
-#: editor.cc:2988
-msgid "Sound Notes"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:2989
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:2990
+#: editor.cc:3093
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Modo de edição"
 
-#: editor.cc:3122
+#: editor.cc:3094
+msgid ""
+"Nudge Clock\n"
+"(controls distance used to nudge regions and selections)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3196
 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3194 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:844
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfazer"
+#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
+#, fuzzy
+msgid "Command|Undo"
+msgstr "Comentários"
 
-#: editor.cc:3196
-msgid "Undo (%1)"
+#: editor.cc:3260
+#, fuzzy
+msgid "Command|Undo (%1)"
 msgstr "Desfazer (%1)"
 
-#: editor.cc:3203 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
-#: editor.cc:3205
+#: editor.cc:3269
 msgid "Redo (%1)"
 msgstr "Refazer (%1)"
 
-#: editor.cc:3230 editor.cc:3254 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1301
+#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: editor.cc:3231
+#: editor.cc:3289
 msgid "Number of duplications:"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3868
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Deletion"
 msgstr "Reproduzir região seleccionada"
 
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3869
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Playlist %1 is currently unused.\n"
@@ -2989,1372 +3121,1483 @@ msgstr ""
 "Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente "
 "eliminados."
 
-#: editor.cc:3844
+#: editor.cc:3879
 #, fuzzy
 msgid "Delete Playlist"
 msgstr "Eliminar lista de reprodução"
 
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3880
 #, fuzzy
 msgid "Keep Playlist"
 msgstr "Manter lista de reprodução"
 
-#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5413
-#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
+#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:4025
 msgid "new playlists"
 msgstr "nova lista de reprodução"
 
-#: editor.cc:4046
+#: editor.cc:4041
 msgid "copy playlists"
 msgstr "copiar lista de reprodução"
 
-#: editor.cc:4061
+#: editor.cc:4056
 msgid "clear playlists"
 msgstr "apagar lista de reprodução"
 
-#: editor.cc:4718
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+#: editor.cc:4707
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:83
-msgid "Autoconnect"
+#: editor.cc:5513 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Editar"
+
+#: editor_actions.cc:88
+msgid "Autoconnect"
 msgstr "Auto-ligar"
 
-#: editor_actions.cc:84
+#: editor_actions.cc:89
 msgid "Crossfades"
 msgstr "Desvanecimentos cruzados"
 
-#: editor_actions.cc:86
+#: editor_actions.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "Move Selected Marker"
 msgstr "mover marccador métrico"
 
-#: editor_actions.cc:87
+#: editor_actions.cc:92
 #, fuzzy
 msgid "Select Range Operations"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:93
 #, fuzzy
 msgid "Select Regions"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
-#: editor_actions.cc:89
+#: editor_actions.cc:94
 #, fuzzy
 msgid "Edit Point"
 msgstr "Editar com"
 
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:95
+msgid "Fade"
+msgstr "Desvanecimento"
+
+#: editor_actions.cc:96
 msgid "Latch"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:92 region_editor.cc:47
+#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
 #, fuzzy
 msgid "Region"
 msgstr "Regiões"
 
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:98
 msgid "Layering"
 msgstr "Nivelar"
 
-#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174
-#: panner_ui.cc:588
+#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: stereo_panner_editor.cc:44
+msgid "Position"
+msgstr "Posição"
+
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:785 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:586
 msgid "Trim"
 msgstr "Cortar"
 
-#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:39
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "Ferramenta/ganho"
 
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
 #, fuzzy
 msgid "Ranges"
 msgstr "Intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1297 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
-#: session_option_editor.cc:195
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:162
 #, fuzzy
 msgid "Fades"
 msgstr "Desvanecimento"
 
-#: editor_actions.cc:101
+#: editor_actions.cc:107
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
 msgid "Zoom Focus"
 msgstr "Zoom (focagem)"
 
-#: editor_actions.cc:103
+#: editor_actions.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Locate to Markers"
 msgstr "Localizar ao marcador"
 
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:521
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
 #, fuzzy
 msgid "Markers"
 msgstr "Marcador"
 
-#: editor_actions.cc:105
+#: editor_actions.cc:111
 msgid "Meter falloff"
 msgstr "VUímetro (decaimento)"
 
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:112
 msgid "Meter hold"
 msgstr "VUímetro (persistência)"
 
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: editor_actions.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Misc Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1085
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1330 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Monitorização"
 
-#: editor_actions.cc:109
+#: editor_actions.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Active Mark"
 msgstr "Activo"
 
-#: editor_actions.cc:113
+#: editor_actions.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Cronómetro principal"
+
+#: editor_actions.cc:120
 msgid "Pullup / Pulldown"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:121
 msgid "Region operations"
 msgstr "Operações em regiões"
 
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:123
 msgid "Rulers"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:117
+#: editor_actions.cc:124
 #, fuzzy
 msgid "Views"
 msgstr "Ver"
 
-#: editor_actions.cc:118
+#: editor_actions.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Scroll"
 msgstr "Rolar p/frente"
 
-#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Cronómetro secundário"
+
+#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
 #, fuzzy
 msgid "Separate"
 msgstr "separar"
 
-#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
+#: route_time_axis.cc:2429
 msgid "Solo"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Subframes"
 msgstr "Quadros"
 
-#: editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:136
 msgid "Timecode fps"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:435
+#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:139
 msgid "Tools"
 msgstr "Ferramentas"
 
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:140
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:142
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom (+)"
 
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:148
 msgid "Break drag or deselect all"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:143
+#: editor_actions.cc:150
 msgid "Show Editor Mixer"
 msgstr "Mostrar painel de mistura"
 
-#: editor_actions.cc:144
+#: editor_actions.cc:151
 #, fuzzy
 msgid "Show Editor List"
 msgstr "Mostrar painel de edição"
 
-#: editor_actions.cc:146
+#: editor_actions.cc:153
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
 
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:154
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
 
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:155
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:156
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:158
 msgid "Playhead to Next Region Start"
 msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
 
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:159
 msgid "Playhead to Next Region End"
 msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
 
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:160
 msgid "Playhead to Next Region Sync"
 msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região"
 
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:162
 msgid "Playhead to Previous Region Start"
 msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:156
+#: editor_actions.cc:163
 msgid "Playhead to Previous Region End"
 msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:164
 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
 msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:166
 #, fuzzy
 msgid "To Next Region Boundary"
 msgstr "Ajustar ao extremo de região"
 
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:167
 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:168
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:162
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:171
 #, fuzzy
 msgid "To Next Region Start"
 msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
 
-#: editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:172
 #, fuzzy
 msgid "To Next Region End"
 msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
 
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "To Next Region Sync"
 msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região"
 
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:175
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Region Start"
 msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:169
+#: editor_actions.cc:176
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Region End"
 msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:177
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Region Sync"
 msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:179
 #, fuzzy
 msgid "To Range Start"
 msgstr "Reprodução no início do intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:173
+#: editor_actions.cc:180
 #, fuzzy
 msgid "To Range End"
 msgstr "Reprodução no final do intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:182
 msgid "Playhead to Range Start"
 msgstr "Reprodução no início do intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:183
 msgid "Playhead to Range End"
 msgstr "Reprodução no final do intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2002
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Seleccionar nenhum"
 
-#: editor_actions.cc:184
+#: editor_actions.cc:191
 #, fuzzy
 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:185
+#: editor_actions.cc:192
 #, fuzzy
 msgid "Select All Inside Edit Range"
 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:187
+#: editor_actions.cc:194
 #, fuzzy
 msgid "Select Edit Range"
 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:189
+#: editor_actions.cc:196
 msgid "Select All in Punch Range"
 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de inserção"
 
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:197
 msgid "Select All in Loop Range"
 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de ciclo"
 
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:199
 msgid "Select Next Track or Bus"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:200
 msgid "Select Previous Track or Bus"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:202
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Record Enable"
 msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
 
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr "gravar"
+
+#: editor_actions.cc:206
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr "Comutar activação de envolvente"
+
+#: editor_actions.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr "Solo livre"
+
+#: editor_actions.cc:213
 #, fuzzy
 msgid "Save View %1"
 msgstr "Guardar e %1"
 
-#: editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:219
 msgid "Goto View %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:225
 #, fuzzy
 msgid "Locate to Mark %1"
 msgstr "Localizar ao marcador"
 
-#: editor_actions.cc:216
-msgid "Jump Forward to Mark"
+#: editor_actions.cc:229
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Next Mark"
 msgstr "Saltar marcador p/frente"
 
-#: editor_actions.cc:217
-msgid "Jump Backward to Mark"
-msgstr "Saltar marcador p/trás"
+#: editor_actions.cc:230
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Previous Mark"
+msgstr "cortar para edição"
 
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:231
 #, fuzzy
 msgid "Add Mark from Playhead"
 msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
 
-#: editor_actions.cc:220
-msgid "Nudge Next Forward"
+#: editor_actions.cc:233
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Next Later"
 msgstr "Retocar seguinte p/frente"
 
-#: editor_actions.cc:221
-msgid "Nudge Next Backward"
-msgstr "Retocar seguinte p/trás"
+#: editor_actions.cc:234
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Next Earlier"
+msgstr "Retocar seguinte p/frente"
 
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:236
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Playhead Forward"
 msgstr "Cursor de reprodução p/frente"
 
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:237
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Playhead Backward"
 msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
 
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:238
 #, fuzzy
-msgid "Forward to Grid"
-msgstr "Saltar marcador p/frente"
+msgid "Playhead To Next Grid"
+msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
 
-#: editor_actions.cc:226
+#: editor_actions.cc:239
 #, fuzzy
-msgid "Backward to Grid"
-msgstr "Saltar marcador p/trás"
+msgid "Playhead To Previous Grid"
+msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
 
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:244
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to Region"
 msgstr "Zoom (sessão)"
 
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:245
 msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:234
+#: editor_actions.cc:246
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Zoom State"
 msgstr "Comutar activação de envolvente"
 
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:248
 #, fuzzy
 msgid "Expand Track Height"
 msgstr "como faixas"
 
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:249
 #, fuzzy
 msgid "Shrink Track Height"
 msgstr "Outras faixas"
 
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:251
 #, fuzzy
 msgid "Move Selected Tracks Up"
 msgstr "Passar faixas p/cima"
 
-#: editor_actions.cc:241
+#: editor_actions.cc:253
 #, fuzzy
 msgid "Move Selected Tracks Down"
 msgstr "Passar faixas p/baixo"
 
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:256
 msgid "Scroll Tracks Up"
 msgstr "Rolar faixas p/cima"
 
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:258
 msgid "Scroll Tracks Down"
 msgstr "Rolar faixas p/baixo"
 
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:260
 msgid "Step Tracks Up"
 msgstr "Passar faixas p/cima"
 
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:262
 msgid "Step Tracks Down"
 msgstr "Passar faixas p/baixo"
 
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:265
 msgid "Scroll Backward"
 msgstr "Rolar p/trás"
 
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:266
 msgid "Scroll Forward"
 msgstr "Rolar p/frente"
 
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:267
 msgid "Center Playhead"
 msgstr "Centrar cursor de reprodução"
 
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:268
 #, fuzzy
 msgid "Center Edit Point"
 msgstr "Número de canais"
 
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:270
 msgid "Playhead Forward"
 msgstr "Cursor de reprodução p/frente"
 
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:271
 msgid "Playhead Backward"
 msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
 
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:273
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Active Mark"
 msgstr "Reprodução no início do intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:274
 #, fuzzy
 msgid "Active Mark to Playhead"
 msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
 
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Set Loop from Edit Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
 
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:277
 #, fuzzy
 msgid "Set Punch from Edit Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:280
 #, fuzzy
 msgid "Play Selected Regions"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:282
 #, fuzzy
 msgid "Play from Edit Point and Return"
 msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
 
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:284
 #, fuzzy
 msgid "Play Edit Range"
 msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
 
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:286
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Mouse"
 msgstr "Cursor de reprodução p/edição"
 
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:287
 #, fuzzy
 msgid "Active Marker to Mouse"
 msgstr "Ouvir ao cursor do rato"
 
-#: editor_actions.cc:282
+#: editor_actions.cc:294
 #, fuzzy
 msgid "Export Audio"
 msgstr "Exportar região"
 
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
+msgid "Export Range"
+msgstr "Exportar intervalo"
+
+#: editor_actions.cc:300
 #, fuzzy
 msgid "Separate Using Punch Range"
 msgstr "Separar regiões no intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:303
 #, fuzzy
 msgid "Separate Using Loop Range"
 msgstr "Separar regiões no intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:315
 #, fuzzy
 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
 msgstr "Seleccionar intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:317
 #, fuzzy
 msgid "Log"
 msgstr "Longo"
 
-#: editor_actions.cc:307
-msgid "Move Forward to Transient"
+#: editor_actions.cc:320
+msgid "Move Later to Transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:308
-msgid "Move Backwards to Transient"
+#: editor_actions.cc:321
+msgid "Move Earlier to Transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:312
+#: editor_actions.cc:325
 msgid "Start Range"
 msgstr "Iniciar intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:326
 msgid "Finish Range"
 msgstr "Finalizar intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:327
 #, fuzzy
 msgid "Finish Add Range"
 msgstr "Acabar intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:344
+#: editor_actions.cc:357
 msgid "Follow Playhead"
 msgstr "Seguir o cursor de reprodução"
 
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:358
+msgid "Remove Last Capture"
+msgstr "Remover a última captura"
+
+#: editor_actions.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "Stationary Playhead"
 msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
 
-#: editor_actions.cc:349 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "Insert Time"
 msgstr "Inserir região"
 
-#: editor_actions.cc:352
+#: editor_actions.cc:365
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Active"
 msgstr "Comutar activação de envolvente"
 
-#: editor_actions.cc:357 editor_actions.cc:1225 editor_markers.cc:862
-#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:718
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
+#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
+#: route_time_axis.cc:727
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: editor_actions.cc:361
+#: editor_actions.cc:374
 #, fuzzy
 msgid "Fit Selected Tracks"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: editor_actions.cc:363 time_axis_view.cc:1378
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
 msgid "Largest"
 msgstr "Enorme"
 
-#: editor_actions.cc:366 time_axis_view.cc:1379
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
 msgid "Larger"
 msgstr "Maior"
 
-#: editor_actions.cc:369 time_axis_view.cc:1380
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1383
+#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeno"
 
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1382
-msgid "Smaller"
-msgstr "Menor"
+#: editor_actions.cc:392
+msgid "Sound Selected MIDI Notes"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:397
 msgid "Zoom Focus Left"
 msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
 
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:398
 msgid "Zoom Focus Right"
 msgstr "Zoom (focagem/direita)"
 
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:399
 msgid "Zoom Focus Center"
 msgstr "Zoom (focagem/centro)"
 
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:400
 msgid "Zoom Focus Playhead"
 msgstr "Zoom (focagem/reprodução)"
 
-#: editor_actions.cc:390
+#: editor_actions.cc:401
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Focus Mouse"
 msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
 
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:402
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Focus Edit Point"
 msgstr "Zoom (focagem/edição)"
 
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "Next Zoom Focus"
+msgstr "Zoom (focagem)"
+
+#: editor_actions.cc:410
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:413
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:417
 msgid "Object Tool"
 msgstr "Ferramenta/objecto"
 
-#: editor_actions.cc:403
+#: editor_actions.cc:423
 msgid "Range Tool"
 msgstr "Ferramenta/intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:429
 #, fuzzy
-msgid "Link Object / Range Tools"
-msgstr "Ferramenta/objecto"
+msgid "Note Drawing Tool"
+msgstr "Ferramenta/ganho"
 
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:435
 msgid "Gain Tool"
 msgstr "Ferramenta/ganho"
 
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:441
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Ferramenta/zoom"
 
-#: editor_actions.cc:431
+#: editor_actions.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "Audition Tool"
 msgstr "Audição"
 
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:453
 #, fuzzy
 msgid "Time FX Tool"
 msgstr "Ferramenta/timefx"
 
-#: editor_actions.cc:445
+#: editor_actions.cc:459
 msgid "Step Mouse Mode"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:447
+#: editor_actions.cc:461
 #, fuzzy
 msgid "Edit MIDI"
 msgstr "Modo de edição"
 
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:472
 #, fuzzy
 msgid "Change Edit Point"
 msgstr "Número de canais"
 
-#: editor_actions.cc:460
+#: editor_actions.cc:473
 msgid "Change Edit Point Including Marker"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:462
+#: editor_actions.cc:475
 msgid "Splice"
 msgstr "Reunir"
 
-#: editor_actions.cc:464
+#: editor_actions.cc:477
 msgid "Slide"
 msgstr "Deslizar"
 
-#: editor_actions.cc:465 editor_actions.cc:1246 editor_markers.cc:846
-#: location_ui.cc:55
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
+#: location_ui.cc:56
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:479
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Edit Mode"
 msgstr "Modo de edição"
 
-#: editor_actions.cc:468
+#: editor_actions.cc:481
 #, fuzzy
 msgid "Snap to"
 msgstr "Ajustar a"
 
-#: editor_actions.cc:469
+#: editor_actions.cc:482
 msgid "Snap Mode"
 msgstr "Modo de ajuste"
 
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:489
 #, fuzzy
 msgid "Next Snap Mode"
 msgstr "Modo de ajuste"
 
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:490
 msgid "Next Snap Choice"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:491
+#, fuzzy
+msgid "Next Musical Snap Choice"
+msgstr "Modo de ajuste"
+
+#: editor_actions.cc:492
+msgid "Previous Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:493
+msgid "Previous Musical Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "Snap to CD Frame"
 msgstr "Ajustar ao quadro"
 
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:499
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Timecode Frame"
 msgstr "Ajustar ao quadro (CD)"
 
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:500
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Timecode Seconds"
 msgstr "Ajustar ao segundo"
 
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:501
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Timecode Minutes"
 msgstr "Ajustar ao minuto"
 
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:502
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Seconds"
 msgstr "Ajustar ao segundo"
 
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:503
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Minutes"
 msgstr "Ajustar ao minuto"
 
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:505
+#, fuzzy
+msgid "Snap to One Twenty Eighths"
+msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+
+#: editor_actions.cc:506
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixty Fourths"
+msgstr "Ajustar ao cursor de edição"
+
+#: editor_actions.cc:507
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Thirty Seconds"
 msgstr "Ajustar aos 30 segundos"
 
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:508
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Twenty Eighths"
 msgstr "Ajustar ao batimento/8"
 
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Twenty Fourths"
 msgstr "Ajustar ao cursor de edição"
 
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:510
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Twentieths"
 msgstr "Ajustar ao batimento/8"
 
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:511
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Sixteenths"
 msgstr "Ajustar ao batimento/16"
 
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:512
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Fourteenths"
 msgstr "Ajustar ao batimento/4"
 
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:513
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Twelfths"
 msgstr "Ajustar ao batimento/8"
 
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:514
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Tenths"
 msgstr "Ajustar ao batimento/8"
 
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:515
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Eighths"
 msgstr "Ajustar ao batimento/8"
 
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:516
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Sevenths"
 msgstr "Ajustar ao batimento/8"
 
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:517
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Sixths"
 msgstr "Ajustar ao batimento/8"
 
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:518
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Fifths"
 msgstr "Ajustar ao batimento/8"
 
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:519
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Quarters"
 msgstr "Ajustar ao batimento/4"
 
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:520
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Thirds"
 msgstr "Ajustar ao batimento/3"
 
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:521
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Halves"
 msgstr "Ajustar ao quadro"
 
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:523
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Beat"
 msgstr "Ajustar ao batimento"
 
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:524
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Bar"
 msgstr "Ajustar ao compasso"
 
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:525
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Mark"
 msgstr "Ajustar ao marcador"
 
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:526
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Region Start"
 msgstr "Ajustar ao início de região"
 
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:527
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Region End"
 msgstr "Ajustar ao final de região"
 
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:528
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Region Sync"
 msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
 
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:529
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Region Boundary"
 msgstr "Ajustar ao extremo de região"
 
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:531
 #, fuzzy
 msgid "Show Marker Lines"
 msgstr "Mostrar linhas de tempo"
 
-#: editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:541
 #, fuzzy
 msgid "Loop/Punch"
 msgstr "Ciclos/inserção"
 
-#: editor_actions.cc:527
+#: editor_actions.cc:545
 #, fuzzy
 msgid "Min:Sec"
 msgstr "Min:Segs"
 
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:577
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenar"
 
-#: editor_actions.cc:570 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51
+msgid "Audition"
+msgstr "Audição"
+
+#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostrar tudo"
 
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:589
 #, fuzzy
 msgid "Show Automatic Regions"
 msgstr "Mostrar regiões de automatização"
 
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:591
 msgid "Ascending"
 msgstr "Crescente"
 
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:593
 msgid "Descending"
 msgstr "Decrescente"
 
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:596
 msgid "By Region Name"
 msgstr "Por nome de região"
 
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:598
 msgid "By Region Length"
 msgstr "Por comprimento de região"
 
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:600
 msgid "By Region Position"
 msgstr "Por posição de região"
 
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:602
 msgid "By Region Timestamp"
 msgstr "Por instante de região"
 
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:604
 msgid "By Region Start in File"
 msgstr "Por posição inicial da região no ficheiro"
 
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:606
 msgid "By Region End in File"
 msgstr "Por posição final da região no ficheiro"
 
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:608
 msgid "By Source File Name"
 msgstr "Por nome do ficheiro original"
 
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:610
 msgid "By Source File Length"
 msgstr "Por comprimento do ficheiro original"
 
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:612
 msgid "By Source File Creation Date"
 msgstr "Por data de criação do ficheiro original"
 
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:614
 msgid "By Source Filesystem"
 msgstr "Por sistema de ficheiros original"
 
-#: editor_actions.cc:599
+#: editor_actions.cc:617
 #, fuzzy
-msgid "Delete Unused"
-msgstr "Eliminar com"
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "Remover"
 
-#: editor_actions.cc:603 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:292
+#: session_metadata_dialog.cc:297
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: editor_actions.cc:606
+#: editor_actions.cc:624
 #, fuzzy
 msgid "Import to Region List..."
 msgstr "Separar intervalo em regiões"
 
-#: editor_actions.cc:609 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
 #, fuzzy
 msgid "Import From Session"
 msgstr "Exportar região"
 
-#: editor_actions.cc:612
+#: editor_actions.cc:630
 #, fuzzy
 msgid "Show Summary"
 msgstr "Mostrar tudo"
 
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:632
 msgid "Show Group Tabs"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:634
 msgid "Show Measures"
 msgstr "Mostrar linhas de tempo"
 
-#: editor_actions.cc:620
+#: editor_actions.cc:638
 #, fuzzy
 msgid "Show Logo"
 msgstr "Mostrar posição"
 
-#: editor_actions.cc:828 editor_actions.cc:967 editor_actions.cc:978
-#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 editor_actions.cc:1089
-#: editor_actions.cc:1099 editor_regions.cc:1528
-msgid "programming error: %1: %2"
+#: editor_actions.cc:642
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1228 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1507
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renomear"
+#: editor_actions.cc:665
+msgid "Loaded editor bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:667
+msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1559
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1563
 msgid "Raise"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1234
+#: editor_actions.cc:1566
 #, fuzzy
 msgid "Raise to Top"
 msgstr "Elevar região para o nível de topo"
 
-#: editor_actions.cc:1237 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
 msgid "Lower"
 msgstr "Inferior"
 
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1572
 #, fuzzy
 msgid "Lower to Bottom"
 msgstr "Descer região para o nível de fundo"
 
-#: editor_actions.cc:1243
+#: editor_actions.cc:1575
 #, fuzzy
 msgid "Move to Original Position"
 msgstr "Posição original"
 
-#: editor_actions.cc:1251 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
 msgid "Glue to Bars and Beats"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1256
+#: editor_actions.cc:1588
 #, fuzzy
 msgid "Remove Sync"
 msgstr "remover sincronismo"
 
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
+msgid "Mute"
+msgstr "Mudo"
+
+#: editor_actions.cc:1594
 #, fuzzy
 msgid "Normalize..."
 msgstr "Normalizar"
 
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1597
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverter"
 
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1600
 #, fuzzy
 msgid "Make Mono Regions"
 msgstr "Criar regiões mono"
 
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1603
 msgid "Boost Gain"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1606
 msgid "Cut Gain"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1609
 msgid "Pitch Shift..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1612
 #, fuzzy
 msgid "Transpose..."
 msgstr "Transporte"
 
-#: editor_actions.cc:1283
+#: editor_actions.cc:1615
 #, fuzzy
 msgid "Opaque"
 msgstr "opaco"
 
-#: editor_actions.cc:1307
+#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
+msgid "Fade In"
+msgstr "Evanescimento"
+
+#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Desvanecimento"
+
+#: editor_actions.cc:1639
 #, fuzzy
 msgid "Multi-Duplicate..."
 msgstr "Duplicar"
 
-#: editor_actions.cc:1312
+#: editor_actions.cc:1644
 msgid "Fill Track"
 msgstr "Preencher faixa"
 
-#: editor_actions.cc:1316 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
 msgid "Set Loop Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
 
-#: editor_actions.cc:1323
+#: editor_actions.cc:1655
 #, fuzzy
 msgid "Set Punch"
 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: editor_actions.cc:1327
+#: editor_actions.cc:1659
 #, fuzzy
-msgid "Add 1 Range Marker"
+msgid "Add Single Range Marker"
 msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:1332
+#: editor_actions.cc:1664
 #, fuzzy
-msgid "Add Range Marker(s)"
+msgid "Add Range Marker Per Region"
 msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1668
 #, fuzzy
-msgid "Snap to Grid"
+msgid "Snap Position To Grid"
 msgstr "Ajustar ao compasso"
 
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1671
 #, fuzzy
 msgid "Close Gaps"
 msgstr "Fechar"
 
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1674
 msgid "Rhythm Ferret..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1345
+#: editor_actions.cc:1677
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar"
 
-#: editor_actions.cc:1351
+#: editor_actions.cc:1683
 #, fuzzy
 msgid "Separate Under"
 msgstr "Separar intervalo em faixa"
 
-#: editor_actions.cc:1355
+#: editor_actions.cc:1687
 #, fuzzy
 msgid "Set Fade In Length"
 msgstr "alterar duração de evanescimento"
 
-#: editor_actions.cc:1356
+#: editor_actions.cc:1688
 #, fuzzy
 msgid "Set Fade Out Length"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
-#: editor_actions.cc:1357
+#: editor_actions.cc:1689
 #, fuzzy
 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
 msgstr "estabelecer selecção desde a região"
 
-#: editor_actions.cc:1362
+#: editor_actions.cc:1694
 #, fuzzy
 msgid "Split at Percussion Onsets"
 msgstr "Do início ao cursor de edição"
 
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1699
 #, fuzzy
 msgid "List Editor..."
 msgstr "Opções"
 
-#: editor_actions.cc:1370
+#: editor_actions.cc:1702
 msgid "Properties..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1706
 msgid "Bounce (with processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1375
+#: editor_actions.cc:1707
 msgid "Bounce (without processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1708
 msgid "Combine"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1377
+#: editor_actions.cc:1709
 msgid "Uncombine"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1379
+#: editor_actions.cc:1711
 msgid "Spectral Analysis..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1381
+#: editor_actions.cc:1713
 #, fuzzy
 msgid "Reset Envelope"
 msgstr "Reiniciar tudo"
 
-#: editor_actions.cc:1383
+#: editor_actions.cc:1715
 #, fuzzy
 msgid "Reset Gain"
 msgstr "Reiniciar tudo"
 
-#: editor_actions.cc:1388
-#, fuzzy
-msgid "Envelope Visible"
-msgstr "Comutar visibilidade de envolvente"
-
-#: editor_actions.cc:1395
+#: editor_actions.cc:1720
 #, fuzzy
 msgid "Envelope Active"
 msgstr "Comutar activação de envolvente"
 
-#: editor_actions.cc:1399 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1724
+#, fuzzy
+msgid "Quantize..."
+msgstr "Tipo de ficheiro"
 
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
 msgid "Insert Patch Change..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1401
-msgid "Fork"
+#: editor_actions.cc:1727
+msgid "Unlink from other copies"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1728
 msgid "Strip Silence..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1729
 #, fuzzy
 msgid "Set Range Selection"
 msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:1405
-msgid "Nudge Forward"
+#: editor_actions.cc:1731
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Later"
 msgstr "Retocar p/frente"
 
-#: editor_actions.cc:1406
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Retocar p/trás"
+#: editor_actions.cc:1732
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Earlier"
+msgstr "Retocar p/frente"
 
-#: editor_actions.cc:1411
+#: editor_actions.cc:1737
 #, fuzzy
-msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
+msgid "Nudge Later by Capture Offset"
 msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
 
-#: editor_actions.cc:1418
+#: editor_actions.cc:1744
 #, fuzzy
-msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
 msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
 
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1748
 msgid "Trim to Loop"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1749
 msgid "Trim to Punch"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1425
+#: editor_actions.cc:1751
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Previous"
 msgstr "cortar para edição"
 
-#: editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1752
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Next"
 msgstr "cortar para edição"
 
-#: editor_actions.cc:1433
+#: editor_actions.cc:1759
 #, fuzzy
 msgid "Insert Region From Region List"
 msgstr "estabelecer selecção desde a região"
 
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1765
 #, fuzzy
 msgid "Set Sync Position"
 msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
 
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1766
 msgid "Place Transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1441
+#: editor_actions.cc:1767
 msgid "Split"
 msgstr "Separar"
 
-#: editor_actions.cc:1442
+#: editor_actions.cc:1768
 msgid "Trim Start at Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1443
+#: editor_actions.cc:1769
 msgid "Trim End at Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1448
+#: editor_actions.cc:1774
 #, fuzzy
 msgid "Align Start"
 msgstr "Alinhar regiões pelo início"
 
-#: editor_actions.cc:1455
+#: editor_actions.cc:1781
 #, fuzzy
 msgid "Align Start Relative"
 msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)"
 
-#: editor_actions.cc:1459
+#: editor_actions.cc:1785
 #, fuzzy
 msgid "Align End"
 msgstr "Alinhar"
 
-#: editor_actions.cc:1464
+#: editor_actions.cc:1790
 #, fuzzy
 msgid "Align End Relative"
 msgstr "Alinhar relativamente"
 
-#: editor_actions.cc:1471
+#: editor_actions.cc:1797
 #, fuzzy
 msgid "Align Sync"
 msgstr "Alinhar regiões sincronizadas"
 
-#: editor_actions.cc:1478
+#: editor_actions.cc:1804
 #, fuzzy
 msgid "Align Sync Relative"
 msgstr "Alinhar relativamente"
 
-#: editor_actions.cc:1482
+#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
 msgid "Choose Top..."
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
+#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
 msgstr ""
 "Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada"
 
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
 #, fuzzy
 msgid "Add Existing Media"
 msgstr "Acrescenter audio existente"
 
-#: editor_audio_import.cc:238
+#: editor_audio_import.cc:177
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%1 as a new file, or skip it?"
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:240
+#: editor_audio_import.cc:179
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%2 as a new source, or skip it?"
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:340
+#: editor_audio_import.cc:279
 msgid "Cancel Import"
 msgstr "Cancelar importação"
 
-#: editor_audio_import.cc:586
+#: editor_audio_import.cc:541
 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
 msgstr "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\", (%2)"
 
-#: editor_audio_import.cc:594
+#: editor_audio_import.cc:549
 msgid "Cancel entire import"
 msgstr "Cancelar importação inteira"
 
-#: editor_audio_import.cc:595
+#: editor_audio_import.cc:550
 msgid "Don't embed it"
 msgstr "Não acrescentar"
 
-#: editor_audio_import.cc:596
+#: editor_audio_import.cc:551
 msgid "Embed all without questions"
 msgstr "Acrescentar sem qualquer questão"
 
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
-#: export_format_dialog.cc:57
+#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
+#: export_format_dialog.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Frequência de amostragem"
 
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
 msgid ""
 "%1\n"
 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4362,115 +4605,203 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "A frequência de amostragem deste ficheiro audio não é igual à de sessão!"
 
-#: editor_audio_import.cc:625
+#: editor_audio_import.cc:580
 msgid "Embed it anyway"
 msgstr "Acrescentar de qualquer forma"
 
-#: editor_audio_import.cc:674
+#: editor_audio_import.cc:629
 msgid "could not open %1"
 msgstr "não foi possível abrir %1"
 
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
-#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
-#: editor_routes.cc:719 editor_routes.cc:1054 editor_routes.cc:1231
-#: editor_routes.cc:1236
-msgid "editor"
-msgstr ""
-
-#: editor_drag.cc:948
+#: editor_drag.cc:999
 #, fuzzy
 msgid "fixed time region drag"
 msgstr "região cortada"
 
-#: editor_drag.cc:1934
+#: editor_drag.cc:2033
 msgid "copy meter mark"
 msgstr "copiar marcador métrico"
 
-#: editor_drag.cc:1945
+#: editor_drag.cc:2041
 msgid "move meter mark"
 msgstr "mover marccador métrico"
 
-#: editor_drag.cc:2027
+#: editor_drag.cc:2153
 msgid "copy tempo mark"
 msgstr "copiar marcador de tempo"
 
-#: editor_drag.cc:2038
+#: editor_drag.cc:2161
 msgid "move tempo mark"
 msgstr "mover marcador de tempo"
 
-#: editor_drag.cc:2267
+#: editor_drag.cc:2377
 msgid "change fade in length"
 msgstr "alterar duração de evanescimento"
 
-#: editor_drag.cc:2390
+#: editor_drag.cc:2495
 msgid "change fade out length"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
-#: editor_drag.cc:2706
+#: editor_drag.cc:2850
 msgid "move marker"
 msgstr "mover marcador"
 
-#: editor_drag.cc:3139
-#, fuzzy
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "selecção de intervalo"
-
-#: editor_drag.cc:3226
+#: editor_drag.cc:3413
 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:3672
+#: editor_drag.cc:3843
+msgid "programming_error: %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:3913 editor_markers.cc:681
 msgid "new range marker"
 msgstr "novo marcador de região"
 
-#: editor_route_groups.cc:55
+#: editor_drag.cc:4594
+#, fuzzy
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "selecção de intervalo"
+
+#: editor_route_groups.cc:66
 #, fuzzy
-msgid "No Selection = All Tracks"
+msgid "No Selection = All Tracks?"
 msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
 
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:95
 #, fuzzy
-msgid "G"
-msgstr "Ir"
+msgid "Col"
+msgstr "Cor"
 
-#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:233 stereo_panner.cc:260
-msgid "R"
+#: editor_route_groups.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Group Tab Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: editor_route_groups.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Name of Group"
+msgstr "Sem grupo"
+
+#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
+msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 gain_meter.cc:671
-#: mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:255
-msgid "M"
+#: editor_route_groups.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Group is visible?"
+msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+
+#: editor_route_groups.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "Abrir"
+
+#: editor_route_groups.cc:98
+msgid "Group is enabled?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
-msgid "S"
+#: editor_route_groups.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "group|G"
+msgstr "Sem grupo"
+
+#: editor_route_groups.cc:99
+msgid "Sharing Gain?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "relative|Rel"
+msgstr "Alinhar relativamente"
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "Relative Gain Changes?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "mute|M"
+msgstr "mudo"
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "Sharing Mute?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "solo|S"
+msgstr "solo alterado"
+
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "Sharing Solo?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
+msgid "Rec"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:103
+msgid "Sharing Record-enable Status?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:68
+#: editor_route_groups.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "monitoring|Mon"
+msgstr "Monitorização"
+
+#: editor_route_groups.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Sharing Monitoring Choice?"
+msgstr "Monitorização"
+
+#: editor_route_groups.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "selection|Sel"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: editor_route_groups.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
+msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+
+#: editor_route_groups.cc:106
 #, fuzzy
-msgid "Sel"
-msgstr "Estabelecer"
+msgid "active|A"
+msgstr "activo"
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+msgid "Sharing Active Status?"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:69
-msgid "E"
+#: editor_route_groups.cc:197
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
 msgid "unnamed"
 msgstr "sem nome"
 
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980
-#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048
-#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137
-#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225
-#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472
-#: editor_mouse.cc:2284
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
+#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
+#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
+#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
+#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
+#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
+#: editor_mouse.cc:2522
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_group_tabs.cc:158
+#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
+msgid "File Exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor_export_audio.cc:151
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite Existing File"
+msgstr "Inserir audio existente"
+
+#: editor_group_tabs.cc:162
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Window"
 msgstr "Janelas"
@@ -4485,292 +4816,367 @@ msgstr "Início:"
 msgid "end"
 msgstr "Envios"
 
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693
-#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
+#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1005
 msgid "add marker"
 msgstr "acrescentar marcador"
 
-#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856
+#: editor_markers.cc:678
+#, fuzzy
+msgid "range"
+msgstr " intervalo"
+
+#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
 msgid "remove marker"
 msgstr "remover marcador"
 
-#: editor_markers.cc:835
+#: editor_markers.cc:850
 #, fuzzy
 msgid "Locate to Here"
 msgstr "Localizar ao marcador"
 
-#: editor_markers.cc:836
+#: editor_markers.cc:851
 #, fuzzy
 msgid "Play from Here"
 msgstr "Reproduzir desde o marcador"
 
-#: editor_markers.cc:837
+#: editor_markers.cc:852
 #, fuzzy
 msgid "Move Mark to Playhead"
 msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
 
-#: editor_markers.cc:841
+#: editor_markers.cc:856
 #, fuzzy
 msgid "Create Range to Next Marker"
 msgstr "Separar intervalo em faixa"
 
-#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:1998
-#: route_time_axis.cc:1004 route_ui.cc:1446
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
-
-#: editor_markers.cc:880
+#: editor_markers.cc:897
 msgid "Locate to Range Mark"
 msgstr "Localizar no marcador de intervalo"
 
-#: editor_markers.cc:881
+#: editor_markers.cc:898
 msgid "Play from Range Mark"
 msgstr "Reproduzir desde marcador de intervalo"
 
-#: editor_markers.cc:885
+#: editor_markers.cc:902
 msgid "Set Range Mark from Playhead"
 msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução"
 
-#: editor_markers.cc:887
+#: editor_markers.cc:904
 msgid "Set Range from Range Selection"
 msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
-#: editor_markers.cc:895
+#: editor_markers.cc:907
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr "Zoom (sessão)"
+
+#: editor_markers.cc:914
 msgid "Hide Range"
 msgstr "Esconder intervalo"
 
-#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314
-msgid "Rename Range"
+#: editor_markers.cc:915
+#, fuzzy
+msgid "Rename Range..."
 msgstr "Renomear intervalo"
 
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:919
 msgid "Remove Range"
 msgstr "Remover intervalo"
 
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:926
 msgid "Separate Regions in Range"
 msgstr "Separar regiões no intervalo"
 
-#: editor_markers.cc:904
+#: editor_markers.cc:929
 #, fuzzy
 msgid "Select Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo"
 
-#: editor_markers.cc:933
+#: editor_markers.cc:958
 msgid "Set Punch Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628
+#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
 msgid "New Name:"
 msgstr "Novo nome: "
 
-#: editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1362
 msgid "Rename Mark"
 msgstr "Renomear marcador"
 
-#: editor_markers.cc:1334
+#: editor_markers.cc:1364
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Renomear intervalo"
+
+#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
+#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: editor_markers.cc:1384
 msgid "rename marker"
 msgstr "remover marcador"
 
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1407
 msgid "set loop range"
 msgstr "estabelcer intervalo cíclico"
 
-#: editor_markers.cc:1363
+#: editor_markers.cc:1413
 msgid "set punch range"
 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: editor_mouse.cc:165
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:172
 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098
+#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2218
+#: editor_mouse.cc:2460
 #, fuzzy
 msgid "start point trim"
 msgstr "Ponto inicial de corte"
 
-#: editor_mouse.cc:2247
+#: editor_mouse.cc:2485
 msgid "End point trim"
 msgstr "Ponto final de corte"
 
-#: editor_mouse.cc:2314
+#: editor_mouse.cc:2552
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Nome para a região:"
 
-#: editor_mouse.cc:2524
-msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2537
-#, fuzzy
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "seleccionar/mover intervalos"
-
-#: editor_ops.cc:133
+#: editor_ops.cc:139
 msgid "split"
 msgstr "separar"
 
-#: editor_ops.cc:249
+#: editor_ops.cc:255
 #, fuzzy
 msgid "alter selection"
 msgstr "extender selecção"
 
-#: editor_ops.cc:291
+#: editor_ops.cc:297
 #, fuzzy
 msgid "nudge regions forward"
 msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
 
-#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399
+#: editor_ops.cc:320 editor_ops.cc:405
 #, fuzzy
 msgid "nudge location forward"
 msgstr "retocar p/frente"
 
-#: editor_ops.cc:372
+#: editor_ops.cc:378
 #, fuzzy
 msgid "nudge regions backward"
 msgstr "Retocar região/selecção para trás"
 
-#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485
+#: editor_ops.cc:467
 msgid "nudge forward"
 msgstr "retocar p/frente"
 
-#: editor_ops.cc:550
+#: editor_ops.cc:491
+#, fuzzy
+msgid "nudge backward"
+msgstr "Retocar p/trás"
+
+#: editor_ops.cc:556
 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:1630
+#: editor_ops.cc:1700
 #, fuzzy
 msgid "New Location Marker"
 msgstr "Novo marcador de localização"
 
-#: editor_ops.cc:1717
+#: editor_ops.cc:1787
 #, fuzzy
 msgid "add markers"
 msgstr "acrescentar marcador"
 
-#: editor_ops.cc:1823
+#: editor_ops.cc:1893
 msgid "clear markers"
 msgstr "apagar marcadores"
 
-#: editor_ops.cc:1836
+#: editor_ops.cc:1906
 msgid "clear ranges"
 msgstr "apagar intervalos"
 
-#: editor_ops.cc:1856
+#: editor_ops.cc:1928
 msgid "clear locations"
 msgstr "apagar localizações"
 
-#: editor_ops.cc:1927
+#: editor_ops.cc:1999
 msgid "insert dragged region"
 msgstr "inserir região arrastada"
 
-#: editor_ops.cc:2006
+#: editor_ops.cc:2077
 msgid "insert region"
 msgstr "inserir região"
 
-#: editor_ops.cc:2176
+#: editor_ops.cc:2260
+#, fuzzy
+msgid "raise regions"
+msgstr "Normalizar região"
+
+#: editor_ops.cc:2262
+#, fuzzy
+msgid "raise region"
+msgstr "remover região"
+
+#: editor_ops.cc:2268
+#, fuzzy
+msgid "raise regions to top"
+msgstr "Cortar região no intervalo"
+
+#: editor_ops.cc:2270
+#, fuzzy
+msgid "raise region to top"
+msgstr "Elevar região para o nível de topo"
+
+#: editor_ops.cc:2276
+#, fuzzy
+msgid "lower regions"
+msgstr "mover região"
+
+#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
+#, fuzzy
+msgid "lower region"
+msgstr "inserir região"
+
+#: editor_ops.cc:2284
+#, fuzzy
+msgid "lower regions to bottom"
+msgstr "Descer região para o nível de fundo"
+
+#: editor_ops.cc:2369
 #, fuzzy
 msgid "Rename Region"
 msgstr "Inverter região"
 
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1444
+#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Novo nome: "
 
-#: editor_ops.cc:2488
+#: editor_ops.cc:2682
 msgid "separate"
 msgstr "separar"
 
-#: editor_ops.cc:2601
+#: editor_ops.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "separate region under"
 msgstr "Separar regiões no intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:2721
+#: editor_ops.cc:2916
 msgid "trim to selection"
 msgstr "cortar pela selecção"
 
-#: editor_ops.cc:2855
+#: editor_ops.cc:3052
 #, fuzzy
 msgid "set sync point"
 msgstr "Definir ponto de sincronia"
 
-#: editor_ops.cc:2879
+#: editor_ops.cc:3076
 #, fuzzy
 msgid "remove region sync"
 msgstr "remover região"
 
-#: editor_ops.cc:2901
+#: editor_ops.cc:3098
 #, fuzzy
 msgid "move regions to original position"
 msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
 
-#: editor_ops.cc:2903
+#: editor_ops.cc:3100
 #, fuzzy
 msgid "move region to original position"
 msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
 
-#: editor_ops.cc:2924
+#: editor_ops.cc:3121
 msgid "align selection"
 msgstr "alinhar selecção"
 
-#: editor_ops.cc:2998
+#: editor_ops.cc:3195
 msgid "align selection (relative)"
 msgstr "alinhar selecção (relativamente)"
 
-#: editor_ops.cc:3032
+#: editor_ops.cc:3229
 msgid "align region"
 msgstr "alinhar região"
 
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3280
 #, fuzzy
 msgid "trim front"
 msgstr "região cortada"
 
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3280
 #, fuzzy
 msgid "trim back"
 msgstr "cortar"
 
-#: editor_ops.cc:3116
+#: editor_ops.cc:3310
 #, fuzzy
 msgid "trim to loop"
 msgstr "cortar pela selecção"
 
-#: editor_ops.cc:3126
+#: editor_ops.cc:3320
 #, fuzzy
 msgid "trim to punch"
 msgstr "cortar para edição"
 
-#: editor_ops.cc:3188
+#: editor_ops.cc:3382
 #, fuzzy
 msgid "trim to region"
 msgstr "região cortada"
 
-#: editor_ops.cc:3285
+#: editor_ops.cc:3492
 msgid ""
-"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs.  You "
-"can fix this by increasing the number of inputs."
+"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
+"before reaching the outputs.\n"
+"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
+"input or vice versa."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3288
+#: editor_ops.cc:3495
 #, fuzzy
 msgid "Cannot freeze"
 msgstr "Cancelar congelamento"
 
-#: editor_ops.cc:3297
+#: editor_ops.cc:3501
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"\n"
+"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
+"\n"
+"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3505
+#, fuzzy
+msgid "Freeze anyway"
+msgstr "Congelar"
+
+#: editor_ops.cc:3506
+#, fuzzy
+msgid "Don't freeze"
+msgstr "Cancelar congelamento"
+
+#: editor_ops.cc:3507
+#, fuzzy
+msgid "Freeze Limits"
+msgstr "Congelar"
+
+#: editor_ops.cc:3522
 msgid "Cancel Freeze"
 msgstr "Cancelar congelamento"
 
-#: editor_ops.cc:3324
+#: editor_ops.cc:3553
 msgid ""
 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
 "cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -4779,47 +5185,52 @@ msgid ""
 "You can do this without processing, which is a different operation."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3328
+#: editor_ops.cc:3557
 msgid "Cannot bounce"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3338
+#: editor_ops.cc:3568
 msgid "bounce range"
 msgstr "regravar região"
 
-#: editor_ops.cc:3431
+#: editor_ops.cc:3678
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: editor_ops.cc:3681
 msgid "cut"
 msgstr "corte"
 
-#: editor_ops.cc:3434
+#: editor_ops.cc:3684
 msgid "copy"
 msgstr "cópia"
 
-#: editor_ops.cc:3437
+#: editor_ops.cc:3687
 msgid "clear"
 msgstr "apagar"
 
-#: editor_ops.cc:3495
+#: editor_ops.cc:3785
 msgid " objects"
 msgstr " objectos"
 
-#: editor_ops.cc:3531
+#: editor_ops.cc:3815
 msgid " range"
 msgstr " intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:3605 editor_ops.cc:3623
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
 msgid "remove region"
 msgstr "remover região"
 
-#: editor_ops.cc:4009
+#: editor_ops.cc:4391
 msgid "duplicate selection"
 msgstr "duplicar selecção"
 
-#: editor_ops.cc:4090
+#: editor_ops.cc:4469
 msgid "nudge track"
 msgstr "retocar faixa"
 
-#: editor_ops.cc:4125
+#: editor_ops.cc:4506
 msgid ""
 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4827,155 +5238,150 @@ msgstr ""
 "Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
 "(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
 
-#: editor_ops.cc:4128 editor_ops.cc:6048 editor_regions.cc:424
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1409
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Não, não fazer nada."
 
-#: editor_ops.cc:4129
+#: editor_ops.cc:4510
 msgid "Yes, destroy it."
 msgstr "Sim, elimine-a."
 
-#: editor_ops.cc:4131
+#: editor_ops.cc:4512
 #, fuzzy
 msgid "Destroy last capture"
 msgstr "Remover a última captura"
 
-#: editor_ops.cc:4192
+#: editor_ops.cc:4573
 msgid "normalize"
 msgstr "normalizar"
 
-#: editor_ops.cc:4287
+#: editor_ops.cc:4668
 msgid "reverse regions"
 msgstr "inverter regiões"
 
-#: editor_ops.cc:4321
+#: editor_ops.cc:4702
 msgid "strip silence"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4379
+#: editor_ops.cc:4763
 #, fuzzy
 msgid "Fork Region(s)"
 msgstr "como regiões"
 
-#: editor_ops.cc:4565
+#: editor_ops.cc:4963
 #, fuzzy
 msgid "reset region gain"
 msgstr "inverter regiões"
 
-#: editor_ops.cc:4594
-#, fuzzy
-msgid "region gain envelope visible"
-msgstr "Comutar visibilidade de envolvente"
-
-#: editor_ops.cc:4621
+#: editor_ops.cc:5016
 #, fuzzy
 msgid "region gain envelope active"
 msgstr "Comutar activação de envolvente"
 
-#: editor_ops.cc:4648
+#: editor_ops.cc:5043
 #, fuzzy
 msgid "toggle region lock"
 msgstr "emudecer região"
 
-#: editor_ops.cc:4672
+#: editor_ops.cc:5067
 #, fuzzy
 msgid "region lock style"
 msgstr "preencher região"
 
-#: editor_ops.cc:4697
+#: editor_ops.cc:5092
 #, fuzzy
 msgid "change region opacity"
 msgstr "Arrastar cópia de região"
 
-#: editor_ops.cc:4758
+#: editor_ops.cc:5207
 #, fuzzy
 msgid "set fade in length"
 msgstr "alterar duração de evanescimento"
 
-#: editor_ops.cc:4765
+#: editor_ops.cc:5214
 #, fuzzy
 msgid "set fade out length"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
-#: editor_ops.cc:4810
+#: editor_ops.cc:5259
 #, fuzzy
 msgid "set fade in shape"
 msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
 
-#: editor_ops.cc:4841
+#: editor_ops.cc:5290
 #, fuzzy
 msgid "set fade out shape"
 msgstr "alterar desvanecimento"
 
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:5320
 #, fuzzy
 msgid "set fade in active"
 msgstr "alterar evanescimento"
 
-#: editor_ops.cc:4900
+#: editor_ops.cc:5349
 #, fuzzy
 msgid "set fade out active"
 msgstr "alterar desvanecimento"
 
-#: editor_ops.cc:5197
+#: editor_ops.cc:5614
 #, fuzzy
 msgid "set loop range from selection"
 msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:5219
+#: editor_ops.cc:5636
 #, fuzzy
 msgid "set loop range from edit range"
 msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:5248
+#: editor_ops.cc:5665
 #, fuzzy
 msgid "set loop range from region"
 msgstr "estabelecer selecção desde a região"
 
-#: editor_ops.cc:5266
+#: editor_ops.cc:5683
 #, fuzzy
 msgid "set punch range from selection"
 msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:5283
+#: editor_ops.cc:5700
 #, fuzzy
 msgid "set punch range from edit range"
 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: editor_ops.cc:5307
+#: editor_ops.cc:5724
 #, fuzzy
 msgid "set punch range from region"
 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: editor_ops.cc:5414
+#: editor_ops.cc:5833
 #, fuzzy
 msgid "Add new marker"
 msgstr "acrescentar marcador de região"
 
-#: editor_ops.cc:5415
+#: editor_ops.cc:5834
 msgid "Set global tempo"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5418
+#: editor_ops.cc:5837
 msgid "Define one bar"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5419
+#: editor_ops.cc:5838
 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5445
+#: editor_ops.cc:5864
 #, fuzzy
 msgid "set tempo from region"
 msgstr "estabelecer selecção desde a região"
 
-#: editor_ops.cc:5473
+#: editor_ops.cc:5894
 #, fuzzy
 msgid "split regions"
 msgstr "seleccionar regiões"
 
-#: editor_ops.cc:5515
+#: editor_ops.cc:5936
 msgid ""
 "You are about to split\n"
 "%1\n"
@@ -4983,66 +5389,66 @@ msgid ""
 "This could take a long time."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5522
+#: editor_ops.cc:5943
 msgid "Call for the Ferret!"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5523
+#: editor_ops.cc:5944
 msgid ""
 "Press OK to continue with this split operation\n"
 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5525
+#: editor_ops.cc:5946
 msgid "Press OK to continue with this split operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5528
+#: editor_ops.cc:5949
 msgid "Excessive split?"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:6101
 msgid "place transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5699
+#: editor_ops.cc:6136
 #, fuzzy
 msgid "snap regions to grid"
 msgstr "Cortar região no intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:5738
+#: editor_ops.cc:6175
 #, fuzzy
 msgid "Close Region Gaps"
 msgstr "como regiões"
 
-#: editor_ops.cc:5743
+#: editor_ops.cc:6180
 #, fuzzy
 msgid "Crossfade length"
 msgstr "Desvanecimento cruzado"
 
-#: editor_ops.cc:5753 editor_ops.cc:5765 rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
+#: session_option_editor.cc:152
 msgid "ms"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5755
+#: editor_ops.cc:6191
 msgid "Pull-back length"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5769
+#: editor_ops.cc:6204
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5784
+#: editor_ops.cc:6219
 #, fuzzy
 msgid "close region gaps"
 msgstr "estas regiões"
 
-#: editor_ops.cc:5997 route_ui.cc:1383
+#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
 msgid "That would be bad news ...."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6002 route_ui.cc:1388
+#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
 msgid ""
 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
 "that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5052,16 +5458,26 @@ msgid ""
 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6021
+#: editor_ops.cc:6459
+#, fuzzy
+msgid "tracks"
+msgstr "Faixas"
+
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
 #, fuzzy
 msgid "track"
 msgstr "Faixa"
 
-#: editor_ops.cc:6027
+#: editor_ops.cc:6465
+#, fuzzy
+msgid "busses"
+msgstr "Barramentos"
+
+#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
 msgid "bus"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6032
+#: editor_ops.cc:6472
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5074,7 +5490,7 @@ msgstr ""
 "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: editor_ops.cc:6037
+#: editor_ops.cc:6477
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5087,7 +5503,7 @@ msgstr ""
 "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: editor_ops.cc:6043
+#: editor_ops.cc:6483
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5097,80 +5513,135 @@ msgstr ""
 "Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: editor_ops.cc:6050
+#: editor_ops.cc:6490
 #, fuzzy
 msgid "Yes, remove them."
 msgstr "Sim, remover."
 
-#: editor_ops.cc:6052 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1410
+#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
 msgid "Yes, remove it."
 msgstr "Sim, remover."
 
-#: editor_ops.cc:6057 editor_ops.cc:6059
+#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
 #, fuzzy
 msgid "Remove %1"
 msgstr "Remover"
 
-#: editor_ops.cc:6115
+#: editor_ops.cc:6558
 #, fuzzy
 msgid "insert time"
 msgstr "inserir ficheiro audio"
 
-#: editor_ops.cc:6249
+#: editor_ops.cc:6715
 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6369
+#: editor_ops.cc:6815
 #, c-format
 msgid "Saved view %u"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6840
 #, fuzzy
 msgid "mute regions"
 msgstr "emudecer região"
 
-#: editor_ops.cc:6392
+#: editor_ops.cc:6842
 msgid "mute region"
 msgstr "emudecer região"
 
-#: editor_ops.cc:6429
+#: editor_ops.cc:6879
 #, fuzzy
 msgid "combine regions"
 msgstr "Normalizar região"
 
-#: editor_ops.cc:6467
+#: editor_ops.cc:6917
 #, fuzzy
 msgid "uncombine regions"
 msgstr "Regravar região"
 
-#: editor_regions.cc:89 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
-msgid "Position"
-msgstr "Posição"
+#: editor_regions.cc:111
+msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:90 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: editor_regions.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "Position of start of region"
+msgstr "Ir para o início da sessão"
+
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "End"
 msgstr "Final:"
 
-#: editor_regions.cc:95 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:235
-#: stereo_panner.cc:258
+#: editor_regions.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Position of end of region"
+msgstr "Ir para o final da sessão"
+
+#: editor_regions.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Length of the region"
+msgstr "emudecer esta região"
+
+#: editor_regions.cc:115
+msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:116
+msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:117
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
+#: stereo_panner.cc:240
 msgid "L"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:98
+#: editor_regions.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Region position locked?"
+msgstr "Por posição de região"
+
+#: editor_regions.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "G"
+msgstr "Ir"
+
+#: editor_regions.cc:119
+msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:753
+#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Region muted?"
+msgstr "Finais de região"
+
+#: editor_regions.cc:121
 msgid "O"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:278 editor_regions.cc:280
+#: editor_regions.cc:121
+msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
 msgid "Hidden"
 msgstr "Escondida"
 
-#: editor_regions.cc:352
+#: editor_regions.cc:389
 msgid "(MISSING) "
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:421
+#: editor_regions.cc:457
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove unused regions?\n"
@@ -5179,172 +5650,246 @@ msgstr ""
 "Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
 "(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
 
-#: editor_regions.cc:425
+#: editor_regions.cc:461
 #, fuzzy
 msgid "Yes, remove."
 msgstr "Sim, remover."
 
-#: editor_regions.cc:427
+#: editor_regions.cc:463
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused regions"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
-#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
 msgid "Mult."
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
+#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
+#: time_info_box.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "Início:"
 
-#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845
+#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
 msgid "Multiple"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:919
+#: editor_regions.cc:950
 msgid "MISSING "
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:149
+#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
 msgid "SS"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:165
-msgid "V"
+#: editor_routes.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "Track/Bus Name"
+msgstr "Faixas/barramentos"
+
+#: editor_routes.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "Track/Bus visible ?"
+msgstr "Faixas/barramentos"
+
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "Track/Bus active ?"
+msgstr "Faixas/barramentos"
+
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
+msgid "I"
+msgstr "E"
+
+#: editor_routes.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "MIDI input enabled"
+msgstr "Associação MIDI"
+
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
+#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:206
+#, fuzzy
+msgid "Record enabled"
+msgstr "Gravar"
+
+#: editor_routes.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "Muted"
+msgstr "Mudo"
+
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
+msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011
+#: editor_routes.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Soloed"
+msgstr "Solo livre"
+
+#: editor_routes.cc:209
+#, fuzzy
+msgid "SI"
+msgstr "E"
+
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1743
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "Solo livre"
+
+#: editor_routes.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe (Locked)"
+msgstr "Solo livre"
+
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
 msgid "Hide All"
 msgstr "Esconder tudo"
 
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
 msgid "Show All Audio Tracks"
 msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
 
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
 msgid "Hide All Audio Tracks"
 msgstr "Esconder todos as faixas audio"
 
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
 msgid "Show All Audio Busses"
 msgstr "Mostrar todos os barramentos audio"
 
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
 msgid "Hide All Audio Busses"
 msgstr "Esconder todos os barramentos audio"
 
-#: editor_routes.cc:391
+#: editor_routes.cc:476
 #, fuzzy
 msgid "Show All Midi Tracks"
 msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
 
-#: editor_routes.cc:392
+#: editor_routes.cc:477
 #, fuzzy
 msgid "Hide All Midi Tracks"
 msgstr "Esconder todos as faixas audio"
 
-#: editor_routes.cc:393
+#: editor_routes.cc:478
 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
 msgstr ""
 
-#: editor_rulers.cc:340
+#: editor_rulers.cc:339
 msgid "New location marker"
 msgstr "Novo marcador de localização"
 
-#: editor_rulers.cc:341
+#: editor_rulers.cc:340
 msgid "Clear all locations"
 msgstr "Apagar todas as localizações"
 
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:341
 #, fuzzy
 msgid "Unhide locations"
 msgstr "apagar localizações"
 
-#: editor_rulers.cc:347
+#: editor_rulers.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "New range"
+msgstr "Adicionar novo intervalo"
+
+#: editor_rulers.cc:346
 msgid "Clear all ranges"
 msgstr "Apagar todos os intervalos"
 
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:347
 #, fuzzy
 msgid "Unhide ranges"
 msgstr "Esconder intervalo"
 
-#: editor_rulers.cc:358
+#: editor_rulers.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "New CD track marker"
 msgstr "Marcadores de intervalos (faixas CD)"
 
-#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37
+#: editor_rulers.cc:362 tempo_dialog.cc:40
 msgid "New Tempo"
 msgstr "Novo tempo"
 
-#: editor_rulers.cc:368
+#: editor_rulers.cc:367 tempo_dialog.cc:255
 msgid "New Meter"
 msgstr "Novo VUímetro"
 
-#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
 msgid "set selected regions"
 msgstr "seleccionar regiões"
 
-#: editor_selection.cc:1261
+#: editor_selection.cc:1400
 msgid "select all"
 msgstr "seleccionar tudo"
 
-#: editor_selection.cc:1344
+#: editor_selection.cc:1492
 msgid "select all within"
 msgstr "seleccionar tudo entre"
 
-#: editor_selection.cc:1402
+#: editor_selection.cc:1550
 msgid "set selection from range"
 msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
 
-#: editor_selection.cc:1442
+#: editor_selection.cc:1590
 msgid "select all from range"
 msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo"
 
-#: editor_selection.cc:1473
+#: editor_selection.cc:1621
 msgid "select all from punch"
 msgstr "seleccionar tudo desde a inserção"
 
-#: editor_selection.cc:1504
+#: editor_selection.cc:1652
 msgid "select all from loop"
 msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
 
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1688
 msgid "select all after cursor"
 msgstr "seleccionar tudo após o cursor"
 
-#: editor_selection.cc:1523
+#: editor_selection.cc:1690
 msgid "select all before cursor"
 msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor"
 
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1739
 #, fuzzy
 msgid "select all after edit"
 msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
 
-#: editor_selection.cc:1563
+#: editor_selection.cc:1741
 #, fuzzy
 msgid "select all before edit"
 msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
 
-#: editor_selection.cc:1694
+#: editor_selection.cc:1874
 msgid "No edit range defined"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1700
+#: editor_selection.cc:1880
 msgid ""
 "the edit point is Selected Marker\n"
 "but there is no selected marker."
 msgstr ""
 
-#: editor_snapshots.cc:139
+#: editor_snapshots.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Rename Snapshot"
+msgstr "Remover ponto de sincronia"
+
+#: editor_snapshots.cc:138
 #, fuzzy
 msgid "New name of snapshot"
 msgstr "Nome para a nova captura"
 
-#: editor_snapshots.cc:157
+#: editor_snapshots.cc:156
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
@@ -5353,300 +5898,287 @@ msgstr ""
 "Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: editor_snapshots.cc:162
+#: editor_snapshots.cc:161
 #, fuzzy
 msgid "Remove snapshot"
 msgstr "Remover ponto de sincronia"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
 msgid "add"
 msgstr "acrescentar"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:235
+#: editor_tempodisplay.cc:232
 msgid "add tempo mark"
 msgstr "acrescentar marcador de tempo"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:278
+#: editor_tempodisplay.cc:275
 msgid "add meter mark"
 msgstr "acrescentar marcador métrico"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379
-#: editor_tempodisplay.cc:398
+#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
+#: editor_tempodisplay.cc:393
 msgid ""
 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384
+#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
 msgstr ""
 
-#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
 msgid "done"
 msgstr "pronto"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361
+#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
 msgid "replace tempo mark"
 msgstr "substituir marcador de tempo"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435
+#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 msgstr ""
 
-#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447
+#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
 msgid "remove tempo mark"
 msgstr "remover marcador de tempo"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:425
 msgid ""
 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_timefx.cc:253
-msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
-msgstr ""
+#: editor_timefx.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "stretch/shrink"
+msgstr "Alongar/estreitar"
 
-#: editor_timefx.cc:338
+#: editor_timefx.cc:129
 msgid "pitch shift"
 msgstr ""
 
-#: editor_timefx.cc:338
-#, fuzzy
-msgid "time stretch"
-msgstr "alongamento temporal"
-
-#: engine_dialog.cc:76
+#: editor_timefx.cc:301
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:75
 msgid "Realtime"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:77
+#: engine_dialog.cc:76
 msgid "Do not lock memory"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Unlock memory"
 msgstr "Desbloquear"
 
-#: engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:78
 msgid "No zombies"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:80
+#: engine_dialog.cc:79
 msgid "Provide monitor ports"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:81
+#: engine_dialog.cc:80
 msgid "Force 16 bit"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:82
+#: engine_dialog.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "H/W monitoring"
 msgstr "Monitorização"
 
-#: engine_dialog.cc:83
+#: engine_dialog.cc:82
 #, fuzzy
 msgid "H/W metering"
 msgstr "VUímetro"
 
-#: engine_dialog.cc:84
+#: engine_dialog.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Verbose output"
 msgstr "Remover saída"
 
-#: engine_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:103
 msgid "8000Hz"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:104
 msgid "22050Hz"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:105
 msgid "44100Hz"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:107
+#: engine_dialog.cc:106
 msgid "48000Hz"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:108
+#: engine_dialog.cc:107
 msgid "88200Hz"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:109
+#: engine_dialog.cc:108
 msgid "96000Hz"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:110
+#: engine_dialog.cc:109
 msgid "192000Hz"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
+#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
+#: sfdb_ui.cc:544
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553
 msgid "Triangular"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555
 msgid "Rectangular"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557
 #, fuzzy
 msgid "Shaped"
 msgstr "Forma de ruído"
 
-#: engine_dialog.cc:157
+#: engine_dialog.cc:158
 msgid "Playback/recording on 1 device"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:158
+#: engine_dialog.cc:159
 msgid "Playback/recording on 2 devices"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970
 msgid "Playback only"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
+#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973
 #, fuzzy
 msgid "Recording only"
 msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
 
-#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600
+#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571
 msgid "seq"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602
+#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573
 #, fuzzy
 msgid "raw"
 msgstr "desenhar"
 
-#: engine_dialog.cc:176
+#: engine_dialog.cc:177
 msgid "Driver:"
 msgstr ""
 
 #: engine_dialog.cc:182
 #, fuzzy
-msgid "Interface:"
+msgid "Audio Interface:"
 msgstr "Interno"
 
-#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Frequência de amostragem"
 
-#: engine_dialog.cc:194
+#: engine_dialog.cc:192
 msgid "Buffer size:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:201
+#: engine_dialog.cc:198
 msgid "Number of buffers:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:209
+#: engine_dialog.cc:205
 msgid "Approximate latency:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:223
+#: engine_dialog.cc:218
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode:"
 msgstr "Quadros audio"
 
-#: engine_dialog.cc:266
-msgid "Realtime Priority"
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431
+#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:303
+#: engine_dialog.cc:288
 msgid "Client timeout"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:310
+#: engine_dialog.cc:295
 msgid "Number of ports:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:316
+#: engine_dialog.cc:300
 msgid "MIDI driver:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:323
+#: engine_dialog.cc:306
 #, fuzzy
 msgid "Dither:"
 msgstr "Tipo de extrapolação"
 
-#: engine_dialog.cc:333
+#: engine_dialog.cc:315
 msgid ""
 "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:341
+#: engine_dialog.cc:323
 msgid "Server:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:354
+#: engine_dialog.cc:335
 msgid "Input device:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:359
+#: engine_dialog.cc:339
 #, fuzzy
 msgid "Output device:"
 msgstr "Saída"
 
-#: engine_dialog.cc:365
-#, fuzzy
-msgid "Input channels:"
-msgstr "canais"
-
-#: engine_dialog.cc:370
-#, fuzzy
-msgid "Output channels:"
-msgstr "canais"
-
-#: engine_dialog.cc:375
+#: engine_dialog.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Hardware input latency:"
 msgstr "Entradas Físicas: usar"
 
-#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387
+#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353
 #, fuzzy
 msgid "samples"
 msgstr "freq.amostragem"
 
-#: engine_dialog.cc:383
+#: engine_dialog.cc:350
 #, fuzzy
 msgid "Hardware output latency:"
 msgstr "Saídas Físicas: usar"
 
-#: engine_dialog.cc:399
+#: engine_dialog.cc:364
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:401
+#: engine_dialog.cc:366
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado..."
 
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
+#: engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964
 msgid "Playback/Recording on 1 Device"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 engine_dialog.cc:967
 msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:664
+#: engine_dialog.cc:643
 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:807
+#: engine_dialog.cc:777
 msgid ""
 "You do not have any audio devices capable of\n"
 "simultaneous playback and recording.\n"
@@ -5663,185 +6195,208 @@ msgid ""
 "Ardour and choose the relevant device then."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:820
+#: engine_dialog.cc:790
 msgid "No suitable audio devices"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:922
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:1028
+#: engine_dialog.cc:1007
 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1095
+#: engine_dialog.cc:1077
 msgid "You need to choose an audio device first."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1111
+#: engine_dialog.cc:1094
 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1275
+#: engine_dialog.cc:1246
 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1363
+#: engine_dialog.cc:1325
 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canais"
 
-#: export_channel_selector.cc:49
+#: export_channel_selector.cc:46
 msgid "Split to mono files"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:183
+#: export_channel_selector.cc:180
 #, fuzzy
 msgid "Bus or Track"
 msgstr "como faixas"
 
-#: export_channel_selector.cc:455
+#: export_channel_selector.cc:457
 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:461
 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:463
+#: export_channel_selector.cc:465
 msgid "Track output (channels: %1)"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:45
+#: export_dialog.cc:46
 msgid ""
 "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
 "span>"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:46
+#: export_dialog.cc:47
 #, fuzzy
 msgid "List files"
 msgstr "inserir ficheiro audio"
 
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:346
-#: export_timespan_selector.cc:410
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
+#: export_timespan_selector.cc:421
 #, fuzzy
 msgid "Time Span"
 msgstr "Zoom (alcance)"
 
-#: export_dialog.cc:168
+#: export_dialog.cc:176
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
-#: export_dialog.cc:178
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Opções avançadas"
+#: export_dialog.cc:187
+msgid "Time span and channel options"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:204
+#: export_dialog.cc:221
 msgid ""
 "Export has been aborted due to an error!\n"
 "See the Log for details."
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:270
+#: export_dialog.cc:290
 msgid "Files that will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:304
+#: export_dialog.cc:316
 msgid "Stop Export"
 msgstr "Cancelar exportação"
 
-#: export_dialog.cc:336
-msgid "Reading timespan %1 of %2"
-msgstr ""
+#: export_dialog.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "export"
+msgstr "Exportar"
 
-#: export_dialog.cc:339
-msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:356
+msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:345
-msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:360
+msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:363 export_dialog.cc:365
+#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:375
+#: export_dialog.cc:395
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:377
+#: export_dialog.cc:397
 msgid ""
 "\n"
 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:400
+#: export_dialog.cc:420
 #, fuzzy
 msgid "Export Selection"
 msgstr "Exportar região"
 
-#: export_dialog.cc:413
+#: export_dialog.cc:433
 #, fuzzy
 msgid "Export Region"
 msgstr "Exportar região"
 
-#: export_dialog.cc:423
+#: export_dialog.cc:443
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:438
+#: export_dialog.cc:458
 #, fuzzy
 msgid "Stem Export"
 msgstr "Cancelar exportação"
 
-#: export_file_notebook.cc:37
-msgid " Click here to add another format"
-msgstr ""
+#: export_file_notebook.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Add another format"
+msgstr "Formato de ficheiro audio"
 
-#: export_file_notebook.cc:167
+#: export_file_notebook.cc:178
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: export_file_notebook.cc:168
+#: export_file_notebook.cc:179
 msgid "Location"
 msgstr "Localização"
 
-#: export_filename_selector.cc:32
-msgid "Include in Filename(s):"
-msgstr ""
+#: export_file_notebook.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "No format!"
+msgstr "formato"
 
-#: export_filename_selector.cc:34
+#: export_file_notebook.cc:267
+#, fuzzy
+msgid "Format %1: %2"
+msgstr "Formato"
+
+#: export_filename_selector.cc:32
 msgid "Label:"
 msgstr ""
 
-#: export_filename_selector.cc:35
+#: export_filename_selector.cc:33
 #, fuzzy
 msgid "Session Name"
 msgstr "Novo nome de sessão:"
 
-#: export_filename_selector.cc:36
+#: export_filename_selector.cc:34
 #, fuzzy
 msgid "Revision:"
 msgstr "sessão"
 
-#: export_filename_selector.cc:38
+#: export_filename_selector.cc:36
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "Nome do directório:"
 
-#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44
+#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
 msgid "Browse"
 msgstr "Pesquisar"
 
-#: export_filename_selector.cc:291
+#: export_filename_selector.cc:41
+msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:212
+msgid ""
+"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:214
+msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
+msgid ""
+"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
+"The filename will be chosen from the information just above the folder "
+"selector."
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:322
 msgid "Choose export folder"
 msgstr ""
 
@@ -5859,90 +6414,98 @@ msgstr "Exportar para ficheiro"
 msgid "Label: "
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:42
+#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
 #, fuzzy
 msgid "Normalize to:"
 msgstr "Normalizar"
 
-#: export_format_dialog.cc:45
+#: export_format_dialog.cc:46
 #, fuzzy
 msgid "Trim silence at start"
 msgstr "cortar início da selecção"
 
-#: export_format_dialog.cc:46
+#: export_format_dialog.cc:47
 msgid "Add silence at start:"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:49
+#: export_format_dialog.cc:50
 #, fuzzy
 msgid "Trim silence at end"
 msgstr "cortar final da selecção"
 
-#: export_format_dialog.cc:50
+#: export_format_dialog.cc:51
 msgid "Add silence at end:"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:54
+#: export_format_dialog.cc:55
 msgid "Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:55
+#: export_format_dialog.cc:56
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:56
+#: export_format_dialog.cc:57
 #, fuzzy
 msgid "File format"
 msgstr "Formato de ficheiro audio"
 
-#: export_format_dialog.cc:58
+#: export_format_dialog.cc:59
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate conversion quality:"
 msgstr "Qualidade de conversão"
 
-#: export_format_dialog.cc:65
+#: export_format_dialog.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Dithering"
 msgstr "VUímetro"
 
-#: export_format_dialog.cc:67
+#: export_format_dialog.cc:68
+msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:69
+msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:71
 msgid "Tag file with session's metadata"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:441
+#: export_format_dialog.cc:461
 msgid "Best (sinc)"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:446
+#: export_format_dialog.cc:466
 #, fuzzy
 msgid "Medium (sinc)"
 msgstr "Médio"
 
-#: export_format_dialog.cc:451
+#: export_format_dialog.cc:471
 msgid "Fast (sinc)"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:461
+#: export_format_dialog.cc:481
 #, fuzzy
 msgid "Zero order hold"
 msgstr "VUímetro (persistência)"
 
-#: export_format_dialog.cc:843
+#: export_format_dialog.cc:879
 #, fuzzy
 msgid "Linear encoding options"
 msgstr "apagar ligações"
 
-#: export_format_dialog.cc:859
+#: export_format_dialog.cc:895
 #, fuzzy
 msgid "Ogg Vorbis options"
 msgstr "Opções visuais"
 
-#: export_format_dialog.cc:872
+#: export_format_dialog.cc:908
 #, fuzzy
 msgid "FLAC options"
 msgstr "Localizações"
 
-#: export_format_dialog.cc:889
+#: export_format_dialog.cc:925
 #, fuzzy
 msgid "Broadcast Wave options"
 msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
@@ -5958,49 +6521,49 @@ msgid ""
 "Perhaps it references a format that has been removed?"
 msgstr ""
 
-#: export_timespan_selector.cc:47
+#: export_timespan_selector.cc:46
 msgid "Show Times as:"
 msgstr ""
 
-#: export_timespan_selector.cc:194
+#: export_timespan_selector.cc:206
 msgid " to "
 msgstr ""
 
-#: export_timespan_selector.cc:333 export_timespan_selector.cc:400
+#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
 #, fuzzy
 msgid "Range"
 msgstr "Intervalo"
 
-#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:850
 msgid "-inf"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814
+#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:896
 msgid "Fader automation mode"
 msgstr "Modo de automatizaçã"
 
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815
+#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:897
 msgid "Fader automation type"
 msgstr "Tipo de automatização"
 
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592
+#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:789 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
 msgid "Abs"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:311
+#: gain_meter.cc:360
 msgid "-Inf"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2432
+#: gain_meter.cc:756 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
+#: route_time_axis.cc:2423
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
+#: gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:560
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
+#: gain_meter.cc:762 panner_ui.cc:563
 msgid "W"
 msgstr ""
 
@@ -6008,71 +6571,100 @@ msgstr ""
 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
 msgstr "<span size=\"large\">Parametrizações</span>"
 
-#: generic_pluginui.cc:188
+#: generic_pluginui.cc:232
+msgid "Switches"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
 msgid "Controls"
 msgstr "Controlos"
 
-#: generic_pluginui.cc:229
+#: generic_pluginui.cc:266
 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
 msgstr ""
 "Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento de controlo para "
 "%1"
 
-#: generic_pluginui.cc:316
+#: generic_pluginui.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "Meters"
+msgstr "VUímetro"
+
+#: generic_pluginui.cc:419
 msgid "Automation control"
 msgstr "Controlo de automatização"
 
-#: generic_pluginui.cc:323
+#: generic_pluginui.cc:426
 msgid "Mgnual"
 msgstr ""
 
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
 msgid "port"
 msgstr "porto"
 
-#: group_tabs.cc:298
+#: group_tabs.cc:306
 #, fuzzy
 msgid "Selection..."
 msgstr "Reproduzir região seleccionada"
 
-#: group_tabs.cc:299
+#: group_tabs.cc:307
 msgid "Record Enabled..."
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:300
+#: group_tabs.cc:308
 msgid "Soloed..."
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:314
 #, fuzzy
-msgid "New From"
-msgstr "Nova cópia"
+msgid "Create New Group ..."
+msgstr "Sem grupo"
+
+#: group_tabs.cc:315
+msgid "Create New Group From"
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:318
+#, fuzzy
+msgid "Edit Group..."
+msgstr "Sem grupo"
+
+#: group_tabs.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Collect Group"
+msgstr "Seleccionar"
 
-#: group_tabs.cc:311
+#: group_tabs.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: group_tabs.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Remove Subgroup Bus"
+msgstr "Acrescentar grupo"
+
+#: group_tabs.cc:325
 #, fuzzy
 msgid "Add New Subgroup Bus"
 msgstr "Acrescentar grupo"
 
-#: group_tabs.cc:312
+#: group_tabs.cc:327
 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:313
+#: group_tabs.cc:328
 #, fuzzy
 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
 msgstr "Apagar VUímetro"
 
-#: group_tabs.cc:314
-#, fuzzy
-msgid "Collect"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: group_tabs.cc:321
-msgid "Activate All"
-msgstr "Activar tudo"
+#: group_tabs.cc:334
+msgid "Enable All Groups"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:322
-msgid "Disable All"
+#: group_tabs.cc:335
+#, fuzzy
+msgid "Disable All Groups"
 msgstr "Desabilitar tudo"
 
 #: gtk-custom-ruler.c:133
@@ -6132,30 +6724,36 @@ msgid "be split"
 msgstr "separar"
 
 #: insert_time_dialog.cc:65
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Move glued regions"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
-#: insert_time_dialog.cc:67
+#: insert_time_dialog.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Move markers"
 msgstr "mover marcador"
 
-#: insert_time_dialog.cc:70
+#: insert_time_dialog.cc:73
 #, fuzzy
 msgid "Move glued markers"
 msgstr "mover marcador"
 
-#: insert_time_dialog.cc:75
+#: insert_time_dialog.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Move locked markers"
 msgstr "mover marcador"
 
-#: insert_time_dialog.cc:80
-msgid "Move tempo and meter changes"
+#: insert_time_dialog.cc:83
+msgid ""
+"Move tempo and meter changes\n"
+"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
 msgstr ""
 
-#: insert_time_dialog.cc:84
+#: insert_time_dialog.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "Insert time"
 msgstr "Inserir selecção"
@@ -6164,197 +6762,234 @@ msgstr "Inserir selecção"
 msgid "Importing file: %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: io_selector.cc:216
+#: io_selector.cc:220
 #, fuzzy
 msgid "I/O selector"
 msgstr "Inverter selecção"
 
-#: io_selector.cc:264
+#: io_selector.cc:268
 msgid "%1 input"
 msgstr "%1 entrada"
 
-#: io_selector.cc:266
+#: io_selector.cc:270
 msgid "%1 output"
 msgstr "%1 saída"
 
-#: keyboard.cc:69
+#: keyboard.cc:66
 msgid "your own"
 msgstr ""
 
-#: keyboard.cc:134 keyboard.cc:158
+#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
 msgstr ""
 
-#: keyboard.cc:137 keyboard.cc:161
+#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:57
+#: keyeditor.cc:54
 #, fuzzy
 msgid "Remove shortcut"
 msgstr "Remover saída"
 
-#: keyeditor.cc:67
+#: keyeditor.cc:64
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Audição"
 
-#: keyeditor.cc:68
+#: keyeditor.cc:65
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Curto"
 
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:299
+#: keyeditor.cc:251
+msgid "Main_menu"
+msgstr ""
+
+#: keyeditor.cc:255
 #, fuzzy
-msgid "Command-"
-msgstr "Comentários"
+msgid "redirectmenu"
+msgstr "Pré-encaminhamentos"
 
-#: keyeditor.cc:300
+#: keyeditor.cc:257
 #, fuzzy
-msgid "Option-"
-msgstr "Opções"
+msgid "Editor_menus"
+msgstr "Editar"
 
-#: keyeditor.cc:301
-msgid "Shift-"
-msgstr ""
+#: keyeditor.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "RegionList"
+msgstr "Regiões"
 
-#: keyeditor.cc:302
+#: keyeditor.cc:261
 #, fuzzy
-msgid "Control-"
-msgstr "Controlos"
+msgid "ProcessorMenu"
+msgstr "Renomear faixa"
 
-#: latency_gui.cc:38
+#: latency_gui.cc:39
 #, fuzzy
 msgid "sample"
 msgstr "freq.amostragem"
 
-#: latency_gui.cc:39
+#: latency_gui.cc:40
 #, fuzzy
 msgid "msec"
 msgstr "msegs"
 
-#: latency_gui.cc:40
+#: latency_gui.cc:41
 msgid "period"
 msgstr ""
 
-#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444
+#: latency_gui.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "%1 sample"
+msgid_plural "%1 samples"
+msgstr[0] "freq.amostragem"
+msgstr[1] "freq.amostragem"
+
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1724
 msgid "programming error: %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:53
+#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Use PH"
+msgstr "Usar MMC"
+
+#: location_ui.cc:54
 msgid "CD"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:56
+#: location_ui.cc:57
 msgid "Glue"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:57
-msgid "SCMS"
+#: location_ui.cc:85
+msgid "Performer:"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:86
+msgid "Composer:"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:58
+#: location_ui.cc:88
 msgid "Pre-Emphasis"
 msgstr "Pré-êmfase"
 
-#: location_ui.cc:86 location_ui.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Use PH"
-msgstr "Usar MMC"
-
-#: location_ui.cc:89 location_ui.cc:90
+#: location_ui.cc:310
 #, fuzzy
-msgid "Set value to playhead"
-msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
+msgid "Remove this range"
+msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
 
 #: location_ui.cc:311
-msgid "Jump to the end of this range"
+msgid "Start time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
 #: location_ui.cc:312
-msgid "Jump to the start of this range"
+msgid "End time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "Forget this range"
-msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
-
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:315
 #, fuzzy
-msgid "Start time"
-msgstr "Ponto inicial de corte"
+msgid "Set range start from playhead location"
+msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução"
 
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:316
 #, fuzzy
-msgid "End time"
-msgstr "Ponto final de corte"
+msgid "Set range end from playhead location"
+msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
 #: location_ui.cc:320
 #, fuzzy
-msgid "Jump to this marker"
-msgstr "Saltar marcador p/frente"
+msgid "Remove this marker"
+msgstr "mover marcador"
 
 #: location_ui.cc:321
+msgid "Position - middle click to locate here"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:323
 #, fuzzy
-msgid "Forget this marker"
-msgstr "mover marcador"
+msgid "Set marker time from playhead location"
+msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
-#: location_ui.cc:480
+#: location_ui.cc:462
 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:725
+#: location_ui.cc:708
 #, fuzzy
 msgid "New Marker"
 msgstr "Marcador"
 
-#: location_ui.cc:726
+#: location_ui.cc:709
 #, fuzzy
 msgid "New Range"
 msgstr "Adicionar novo intervalo"
 
-#: location_ui.cc:740
+#: location_ui.cc:722
 #, fuzzy
 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
 msgstr "Ciclos/inserção"
 
-#: location_ui.cc:765
+#: location_ui.cc:747
 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:800
+#: location_ui.cc:782
 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:1039
+#: location_ui.cc:1024
 msgid "add range marker"
 msgstr "acrescentar marcador de região"
 
-#: main.cc:234
+#: main.cc:77
 #, fuzzy
-msgid "Could not create user configuration directory"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgid "%1 could not connect to JACK."
+msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
 
-#: main.cc:243 main.cc:383
-#, fuzzy
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
+#: main.cc:81
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"Podem existir várias razões:\n"
+"\n"
+"1) O serviço JACK não se encontra activo.\n"
+"2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n"
+"3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
 
-#: main.cc:373
+#: main.cc:185 main.cc:274
 #, fuzzy
 msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
 msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)"
 
-#: main.cc:410 main.cc:426
+#: main.cc:192 main.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
+
+#: main.cc:312 main.cc:328
 msgid "JACK exited"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:413
+#: main.cc:315
 msgid ""
 "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
@@ -6363,7 +6998,7 @@ msgid ""
 "Click OK to exit %1."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:428
+#: main.cc:330
 msgid ""
 "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
@@ -6372,53 +7007,59 @@ msgid ""
 "session at this time, because we would lose your connection information.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:519
+#: main.cc:417
 msgid " (built using "
 msgstr " (compilado "
 
-#: main.cc:522
+#: main.cc:420
 msgid " and GCC version "
 msgstr " e versão GCC "
 
-#: main.cc:532
-msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
+#: main.cc:430
+msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:533
+#: main.cc:431
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Baker, Robin Gareus"
 msgstr ""
 "Algumas partes Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
 "Baker"
 
-#: main.cc:535
+#: main.cc:433
 #, fuzzy
 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
 msgstr "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA"
 
-#: main.cc:536
+#: main.cc:434
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR."
 
-#: main.cc:537
+#: main.cc:435
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
 msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição "
 
-#: main.cc:538
+#: main.cc:436
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
 msgstr ""
 "desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, por "
 "favor leia o ficheiro COPYING."
 
-#: main.cc:547
+#: main.cc:445
 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:553
+#: main.cc:451
 msgid "could not create ARDOUR GUI"
 msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)"
 
+#: main_clock.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Display delta to edit cursor"
+msgstr "Do início ao cursor de edição"
+
 #: marker.cc:251
 msgid "MarkerText"
 msgstr "Marcadores"
@@ -6435,206 +7076,348 @@ msgstr "Inverter"
 msgid "Force"
 msgstr ""
 
+#: midi_export_dialog.cc:35
+msgid "Export MIDI: %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:55
+msgid "Whole"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:56
+msgid "Half"
+msgstr ""
+
 #: midi_list_editor.cc:57
-msgid "Num"
+msgid "Triplet"
 msgstr ""
 
+#: midi_list_editor.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Quarter"
+msgstr "quarta (4)"
+
 #: midi_list_editor.cc:59
-msgid "Vel"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Eighth"
+msgstr "Direita"
 
-#: midi_port_dialog.cc:20
+#: midi_list_editor.cc:60
 #, fuzzy
-msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Acrescentar porto"
+msgid "Sixteenth"
+msgstr "hexodécima (16)"
 
-#: midi_port_dialog.cc:21
+#: midi_list_editor.cc:61
 #, fuzzy
-msgid "Port name:"
-msgstr "Nome do directório:"
+msgid "Thirty-second"
+msgstr "trigésima-segunda (32)"
 
-#: midi_port_dialog.cc:27
-msgid "MidiPortDialog"
+#: midi_list_editor.cc:62
+msgid "Sixty-fourth"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1616
-msgid "step add"
+#: midi_list_editor.cc:105
+msgid "Num"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1681 midi_region_view.cc:1701
-#, fuzzy
-msgid "alter patch change"
-msgstr "mudo alterado"
-
-#: midi_region_view.cc:1735
-msgid "add patch change"
+#: midi_list_editor.cc:107
+msgid "Vel"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1751
+#: midi_list_editor.cc:215
 #, fuzzy
-msgid "move patch change"
-msgstr "mudo alterado"
+msgid "edit note start"
+msgstr "Modo de edição"
 
-#: midi_region_view.cc:1762
+#: midi_list_editor.cc:224
 #, fuzzy
-msgid "delete patch change"
-msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+msgid "edit note channel"
+msgstr "Modo de edição"
 
-#: midi_region_view.cc:1811
+#: midi_list_editor.cc:234
 #, fuzzy
-msgid "delete selection"
-msgstr "extender selecção"
+msgid "edit note number"
+msgstr "Modo de edição"
 
-#: midi_region_view.cc:1827
+#: midi_list_editor.cc:244
 #, fuzzy
-msgid "delete note"
-msgstr "ficheiro eliminado"
+msgid "edit note velocity"
+msgstr "Modo de edição"
 
-#: midi_region_view.cc:2197
+#: midi_list_editor.cc:258
 #, fuzzy
-msgid "move notes"
-msgstr "Remover intervalo"
+msgid "edit note length"
+msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+
+#: midi_list_editor.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "insert new note"
+msgstr "inserir ficheiro audio"
+
+#: midi_list_editor.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "delete notes (from list)"
+msgstr "ficheiro eliminado"
+
+#: midi_list_editor.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "change note channel"
+msgstr "canais"
+
+#: midi_list_editor.cc:607
+#, fuzzy
+msgid "change note number"
+msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+
+#: midi_list_editor.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "change note velocity"
+msgstr "selecção de intervalo"
+
+#: midi_list_editor.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "change note length"
+msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+
+#: midi_port_dialog.cc:20
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Port"
+msgstr "Acrescentar porto"
+
+#: midi_port_dialog.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "Port name:"
+msgstr "Nome do directório:"
 
-#: midi_region_view.cc:2422
+#: midi_port_dialog.cc:27
+msgid "MidiPortDialog"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:852
+#, fuzzy
+msgid "channel edit"
+msgstr "canais"
+
+#: midi_region_view.cc:888
+msgid "velocity edit"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:946
+#, fuzzy
+msgid "add note"
+msgstr "Modo de edição"
+
+#: midi_region_view.cc:1798
+msgid "step add"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
+#, fuzzy
+msgid "alter patch change"
+msgstr "mudo alterado"
+
+#: midi_region_view.cc:1931
+msgid "add patch change"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1949
+#, fuzzy
+msgid "move patch change"
+msgstr "mudo alterado"
+
+#: midi_region_view.cc:1960
+#, fuzzy
+msgid "delete patch change"
+msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+
+#: midi_region_view.cc:2029
+#, fuzzy
+msgid "delete selection"
+msgstr "extender selecção"
+
+#: midi_region_view.cc:2045
+#, fuzzy
+msgid "delete note"
+msgstr "ficheiro eliminado"
+
+#: midi_region_view.cc:2468
+#, fuzzy
+msgid "move notes"
+msgstr "Remover intervalo"
+
+#: midi_region_view.cc:2690
 msgid "resize notes"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2640
+#: midi_region_view.cc:2944
 #, fuzzy
 msgid "change velocities"
 msgstr "selecção de intervalo"
 
-#: midi_region_view.cc:2693
+#: midi_region_view.cc:3010
 #, fuzzy
 msgid "transpose"
 msgstr "Transporte"
 
-#: midi_region_view.cc:2727
+#: midi_region_view.cc:3044
 #, fuzzy
 msgid "change note lengths"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
-#: midi_region_view.cc:2796
+#: midi_region_view.cc:3113
 #, fuzzy
 msgid "nudge"
 msgstr "Retocar"
 
-#: midi_region_view.cc:2811
+#: midi_region_view.cc:3128
 #, fuzzy
 msgid "change channel"
 msgstr "canais"
 
-#: midi_region_view.cc:3002 midi_region_view.cc:3004
+#: midi_region_view.cc:3173
+msgid "Bank:"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3174
+msgid "Program:"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3175
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canais"
+
+#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
 msgid "paste"
 msgstr "colar"
 
-#: midi_time_axis.cc:359
+#: midi_region_view.cc:3808
+#, fuzzy
+msgid "delete sysex"
+msgstr "ficheiro eliminado"
+
+#: midi_time_axis.cc:223
+msgid "External MIDI Device"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "External Device Mode"
+msgstr "Sicronia de posição"
+
+#: midi_time_axis.cc:413
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Range"
 msgstr "Mostrar tudo"
 
-#: midi_time_axis.cc:363
+#: midi_time_axis.cc:417
 #, fuzzy
 msgid "Fit Contents"
 msgstr "Comentários"
 
-#: midi_time_axis.cc:367
+#: midi_time_axis.cc:421
 #, fuzzy
 msgid "Note Range"
 msgstr " intervalo"
 
-#: midi_time_axis.cc:368
+#: midi_time_axis.cc:422
 #, fuzzy
 msgid "Note Mode"
 msgstr "modo"
 
-#: midi_time_axis.cc:370
-msgid "MIDI Thru"
-msgstr ""
-
-#: midi_time_axis.cc:422
+#: midi_time_axis.cc:460
 msgid "Bender"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:424
+#: midi_time_axis.cc:462
 msgid "Pressure"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:435
+#: midi_time_axis.cc:473
 #, fuzzy
 msgid "Controllers"
 msgstr "Controlos"
 
-#: midi_time_axis.cc:438
+#: midi_time_axis.cc:476
 #, fuzzy
 msgid "No MIDI Channels selected"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618
+#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
 #, fuzzy
 msgid "Hide all channels"
 msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
 
-#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621
+#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
 #, fuzzy
 msgid "Show all channels"
 msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
 
-#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631
+#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
 #, fuzzy
 msgid "Channel %1"
 msgstr "Canais"
 
-#: midi_time_axis.cc:693
+#: midi_time_axis.cc:731
 #, fuzzy
 msgid "Controllers %1-%2"
 msgstr "Controlos"
 
-#: midi_time_axis.cc:707
+#: midi_time_axis.cc:745
 msgid "Sustained"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:712
+#: midi_time_axis.cc:750
 msgid "Percussive"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:730
+#: midi_time_axis.cc:768
 #, fuzzy
 msgid "Meter Colors"
 msgstr "VUímetro (persistência)"
 
-#: midi_time_axis.cc:736
+#: midi_time_axis.cc:774
 #, fuzzy
 msgid "Channel Colors"
 msgstr "Número de canais"
 
-#: midi_time_axis.cc:742
+#: midi_time_axis.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "Track Color"
 msgstr "Cor"
 
 #: midi_tracer.cc:43
-msgid "Store this many lines: "
+msgid "Line history: "
 msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:50
+#: midi_tracer.cc:51
 msgid "Auto-Scroll"
 msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:52
 msgid "Decimal"
 msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:657
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Gravar"
 
-#: midi_tracer.cc:59
+#: midi_tracer.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Delta times"
+msgstr "Ponto inicial de corte"
+
+#: midi_tracer.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Port:"
 msgstr "Acrescentar porto"
 
+#: midi_velocity_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "New velocity"
+msgstr "selecção de intervalo"
+
 #: missing_file_dialog.cc:34
 msgid "Missing File!"
 msgstr ""
@@ -6662,7 +7445,7 @@ msgstr "Ignorar anti-aliasing"
 msgid "Skip this file"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:51
+#: missing_file_dialog.cc:52
 msgid "audio"
 msgstr ""
 
@@ -6682,291 +7465,493 @@ msgstr ""
 msgid "Click to choose an additional folder"
 msgstr ""
 
-#: missing_plugin_dialog.cc:30
+#: missing_plugin_dialog.cc:29
 #, fuzzy
 msgid "Missing Plugins"
 msgstr "Efeitos/plug-ins"
 
-#: missing_plugin_dialog.cc:34
+#: missing_plugin_dialog.cc:33
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573
+#: mixer_actor.cc:55
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:56
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr "Seleccionar regiões"
+
+#: mixer_actor.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+
+#: mixer_actor.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr "seleccionar regiões"
+
+#: mixer_actor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr "seleccionar regiões"
+
+#: mixer_actor.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr "Portos disponíveis"
+
+#: mixer_actor.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr "mover marccador métrico"
+
+#: mixer_actor.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr "Seleccionar regiões"
+
+#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
 msgid "pre"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:152
-msgid ""
-"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
-"a menu"
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
+#: rc_option_editor.cc:1744
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentários"
+
+#: mixer_strip.cc:145
+msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:160
+#: mixer_strip.cc:147
 msgid ""
-"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-"from a menu"
+"\n"
+"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:166
+#: mixer_strip.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr "Esconder painéis de mistura de todos os barramentos audio"
+
+#: mixer_strip.cc:165
 #, fuzzy
-msgid "Select metering point"
+msgid "Click to select metering point"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
-#: mixer_strip.cc:174
+#: mixer_strip.cc:171
 msgid "tupni"
 msgstr "adartne"
 
-#: mixer_strip.cc:193
+#: mixer_strip.cc:190
 msgid "Isolate Solo"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:202
+#: mixer_strip.cc:199
 msgid "Lock Solo Status"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:204
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
+msgid "lock"
+msgstr "bloquear"
+
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
 #, fuzzy
 msgid "iso"
 msgstr "entradas"
 
-#: mixer_strip.cc:205
-msgid "lock"
-msgstr "bloquear"
-
-#: mixer_strip.cc:247
+#: mixer_strip.cc:256
 #, fuzzy
 msgid "Mix group"
 msgstr "Sem grupo"
 
-#: mixer_strip.cc:551
-msgid "Sends"
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1741
+#, fuzzy
+msgid "Phase Invert"
+msgstr "Inverter"
+
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1742 route_ui.cc:1155
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Solo livre"
+
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1745
+#, fuzzy
+msgid "Meter Point"
+msgstr "VUímetro"
+
+#: mixer_strip.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
+
+#: mixer_strip.cc:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Aux\n"
+"Sends"
 msgstr "Envios"
 
-#: mixer_strip.cc:575
+#: mixer_strip.cc:655
 #, fuzzy
 msgid "Snd"
 msgstr "Envios"
 
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1906
+#: mixer_strip.cc:671
+#, fuzzy
+msgid "Lck"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
 msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
 
-#: mixer_strip.cc:1090
+#: mixer_strip.cc:1107
+msgid "<b>INPUT</b> to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1110
+msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1185
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "desligado"
 
-#: mixer_strip.cc:1225
+#: mixer_strip.cc:1301
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Comentários*"
+
+#: mixer_strip.cc:1308
+#, fuzzy
+msgid "Cmt"
+msgstr "Cortar"
+
+#: mixer_strip.cc:1311
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1317
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários"
+
+#: mixer_strip.cc:1356
 msgid ": comment editor"
 msgstr ": editor de comentários"
 
-#: mixer_strip.cc:1304
+#: mixer_strip.cc:1434
 msgid "Grp"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1307
+#: mixer_strip.cc:1437
 msgid "~G"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1349
+#: mixer_strip.cc:1466
 #, fuzzy
 msgid "Comments..."
 msgstr "Comentários"
 
-#: mixer_strip.cc:1351
+#: mixer_strip.cc:1468
 #, fuzzy
 msgid "Save As Template..."
 msgstr "Guardar modelo..."
 
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:704
+#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#: mixer_strip.cc:1362
+#: mixer_strip.cc:1481
 msgid "Adjust Latency..."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1365
+#: mixer_strip.cc:1484
 msgid "Protect Against Denormals"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:440
+#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
 #, fuzzy
 msgid "Remote Control ID..."
 msgstr "ID controlo remoto"
 
-#: mixer_strip.cc:1569
+#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
 msgid "in"
 msgstr "entrada"
 
-#: mixer_strip.cc:1577
+#: mixer_strip.cc:1730
 msgid "post"
 msgstr "pós"
 
-#: mixer_strip.cc:1581
+#: mixer_strip.cc:1734
 msgid "out"
 msgstr "saída"
 
-#: mixer_strip.cc:1586
+#: mixer_strip.cc:1739
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1726
-msgid "Rec"
+#: mixer_strip.cc:1750
+#, fuzzy
+msgid "pr"
+msgstr "porto"
+
+#: mixer_strip.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "po"
+msgstr "porto"
+
+#: mixer_strip.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "o"
+msgstr "pronto"
+
+#: mixer_strip.cc:1763
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
+msgid "Disk"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
 msgid "AFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
 msgid "PFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2429
-msgid "A"
+#: mixer_strip.cc:1926
+msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: mixer_ui.cc:102
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: mixer_strip.cc:2122
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fader"
+msgstr "Pré-atenuador"
 
-#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404
-#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918
-msgid "signal"
-msgstr "sinal"
+#: mixer_strip.cc:2123
+#, fuzzy
+msgid "Post-fader"
+msgstr "Pós-atenuador"
 
-#: mixer_ui.cc:1038
+#: mixer_ui.cc:1188
 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
 msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura"
 
-#: mixer_ui.cc:1122
+#: mixer_ui.cc:1272
 msgid "-all-"
 msgstr "-tudo-"
 
-#: mixer_ui.cc:1636
+#: mixer_ui.cc:1791
 msgid "Strips"
 msgstr "Painéis"
 
-#: monitor_section.cc:48
+#: monitor_section.cc:43
 msgid "SiP"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Médio"
-
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:54
+#: monitor_section.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "soloing"
 msgstr "solo alterado"
 
-#: monitor_section.cc:55
+#: monitor_section.cc:71
 msgid "isolated"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:56
+#: monitor_section.cc:75
 #, fuzzy
 msgid "auditioning"
 msgstr "Audição"
 
-#: monitor_section.cc:57
-msgid "Exclusive"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Mudo"
-
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:109
+#: monitor_section.cc:85
 msgid ""
 "When active, something is solo-isolated.\n"
 "Click to de-isolate everything"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:112
+#: monitor_section.cc:88
 msgid ""
 "When active, auditioning is active.\n"
 "Click to stop the audition"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:147
+#: monitor_section.cc:105
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:111
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:117
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:125
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:131
 msgid "Solo Boost"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:160
+#: monitor_section.cc:143
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:145
 msgid "SiP Cut"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:157
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Dim"
+msgstr "Médio"
+
+#: monitor_section.cc:171
+msgid "excl. solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:173
 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:178
+#: monitor_section.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "solo » mute"
+msgstr "Solo via barramento"
+
+#: monitor_section.cc:182
 msgid ""
 "If enabled, solo will override mute\n"
 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:638
+#: monitor_section.cc:208
+msgid "mute"
+msgstr "mudo"
+
+#: monitor_section.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Médio"
+
+#: monitor_section.cc:226
+msgid "mono"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitorização"
+
+#: monitor_section.cc:686
 #, fuzzy
 msgid "Cut monitor channel %1"
 msgstr "Criar barramento de controlo"
 
-#: monitor_section.cc:643
+#: monitor_section.cc:691
 #, fuzzy
 msgid "Dim monitor channel %1"
 msgstr "Criar barramento de controlo"
 
-#: monitor_section.cc:648
+#: monitor_section.cc:696
 #, fuzzy
 msgid "Solo monitor channel %1"
 msgstr "Criar barramento de controlo"
 
-#: monitor_section.cc:653
+#: monitor_section.cc:701
 #, fuzzy
 msgid "Invert monitor channel %1"
 msgstr "panorama para o canal %u"
 
-#: nag.cc:22
+#: mono_panner_editor.cc:33
+msgid "Mono Panner"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
+#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:21
 msgid "Support Ardour Development"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:23
+#: nag.cc:22
 msgid "I'd like to make a one-time donation"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:24
+#: nag.cc:23
 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:25
+#: nag.cc:24
 msgid "I'm already a subscriber!"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:26
+#: nag.cc:25
 msgid "Ask about this the next time I export"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:27
+#: nag.cc:26
 msgid "Never ever ask me about this again"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:30
+#: nag.cc:29
 msgid ""
 "Congratulations on your session export.\n"
 "\n"
@@ -6981,7 +7966,7 @@ msgid ""
 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:39
+#: nag.cc:38
 msgid ""
 "Congratulations on your session export.\n"
 "\n"
@@ -7018,7 +8003,7 @@ msgstr "Normalizar região"
 msgid "Normalize region"
 msgstr "Normalizar região"
 
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
 msgid "dbFS"
 msgstr ""
 
@@ -7083,7 +8068,7 @@ msgstr ""
 
 #: opts.cc:64
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --show-splash           Show splash screen\n"
+msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
 msgstr ""
 "  -n, --show-splash                Mostrar ecran de apresentação inicial\n"
 
@@ -7134,58 +8119,54 @@ msgid ""
 "ardour3/ardour.bindings)\n"
 msgstr ""
 
-#: panner2d.cc:780
+#: panner2d.cc:781
 msgid "Panner (2D)"
 msgstr ""
 
-#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
 msgid "Bypass"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: panner2d.cc:786
+#: panner2d.cc:787
 msgid "Panner"
 msgstr ""
 
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:71
 msgid "Pan automation mode"
 msgstr "Modo de automatização de panorâmica"
 
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:72
 msgid "Pan automation type"
 msgstr "Tipo de automatização de panorâmica"
 
-#: panner_ui.cc:308
+#: panner_ui.cc:295
 msgid ""
 "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
 msgstr ""
 
-#: playlist_selector.cc:45
+#: playlist_selector.cc:43
 #, fuzzy
 msgid "Playlists"
 msgstr "Lista de reprodução"
 
-#: playlist_selector.cc:57
+#: playlist_selector.cc:55
 msgid "Playlists grouped by track"
 msgstr "Listas de reprodução agrupadas por faixa"
 
-#: playlist_selector.cc:67
-msgid "close"
-msgstr "fechar"
-
-#: playlist_selector.cc:104
+#: playlist_selector.cc:102
 #, fuzzy
 msgid "Playlist for %1"
 msgstr "Lista de reprodução"
 
-#: playlist_selector.cc:117
+#: playlist_selector.cc:115
 msgid "Other tracks"
 msgstr "Outras faixas"
 
-#: playlist_selector.cc:134
+#: playlist_selector.cc:140
 msgid "unassigned"
 msgstr "não atribuidas"
 
-#: playlist_selector.cc:186
+#: playlist_selector.cc:195
 #, fuzzy
 msgid "Imported"
 msgstr "Importar"
@@ -7199,144 +8180,149 @@ msgstr ""
 msgid "Show phase"
 msgstr "Mostrar linhas de tempo"
 
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
 #, fuzzy
 msgid "Name contains"
 msgstr "Nome para lista de reprodução"
 
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
 #, fuzzy
 msgid "Type contains"
 msgstr "apagar ligações"
 
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
 #, fuzzy
 msgid "Category contains"
 msgstr "ardour: ligações"
 
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
 #, fuzzy
 msgid "Author contains"
 msgstr "Autores"
 
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Library contains"
 msgstr "apagar ligações"
 
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
 msgid "Favorites only"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
 #, fuzzy
 msgid "Hidden only"
 msgstr "Escondida"
 
-#: plugin_selector.cc:66
+#: plugin_selector.cc:64
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:85
 msgid "Fav"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "Hid"
 msgstr "Esconder"
 
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:87
 #, fuzzy
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Efeitos/plug-ins disponíveis"
 
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:90
 #, fuzzy
 msgid "Creator"
 msgstr "Criar"
 
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "# Audio In"
 msgstr "Audição"
 
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:92
 #, fuzzy
 msgid "# Audio Out"
 msgstr "Acrescentar barramento audio"
 
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:93
 #, fuzzy
 msgid "# MIDI In"
 msgstr "Associação MIDI"
 
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:94
 #, fuzzy
 msgid "# MIDI Out"
 msgstr "Rastrear saídas MIDI"
 
-#: plugin_selector.cc:117
+#: plugin_selector.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Plugins to be connected"
 msgstr "Efeitos/plug-ins para ligar e inserir"
 
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:129
 msgid "Add a plugin to the effect list"
 msgstr "Acrescentar à lista de efeitos/plug-ins"
 
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:133
 msgid "Remove a plugin from the effect list"
 msgstr "Remover da lista de efeitos/plug-ins"
 
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:135
 msgid "Update available plugins"
 msgstr "Actualizar efeitos/plug-ins disponíveis"
 
-#: plugin_selector.cc:173
+#: plugin_selector.cc:172
 #, fuzzy
 msgid "Insert Plugin(s)"
 msgstr "Inserir região"
 
-#: plugin_selector.cc:461
+#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
+#: plugin_selector.cc:324
+msgid "variable"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:481
 msgid ""
 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
 "\n"
 "See the Log window for more details (maybe)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:606
+#: plugin_selector.cc:629
 #, fuzzy
 msgid "Favorites"
 msgstr "aGrav"
 
-#: plugin_selector.cc:608
+#: plugin_selector.cc:631
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Manager..."
 msgstr "Novo efeito/plug-in..."
 
-#: plugin_selector.cc:612
+#: plugin_selector.cc:635
 #, fuzzy
 msgid "By Creator"
 msgstr "Criar"
 
-#: plugin_selector.cc:615
+#: plugin_selector.cc:638
 msgid "By Category"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:107
+#: plugin_ui.cc:118
 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261
+#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
 "version of ardour)"
@@ -7344,82 +8330,130 @@ msgstr ""
 "tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
 "não suporta VST)"
 
-#: plugin_ui.cc:119
+#: plugin_ui.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
 msgstr ""
 "tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
 "não suporta VST)"
 
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
+"não suporta VST)"
+
+#: plugin_ui.cc:372
 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:460
 msgid "Add"
 msgstr "Acrescentar"
 
-#: plugin_ui.cc:423
+#: plugin_ui.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "resolução"
+
+#: plugin_ui.cc:465
 #, fuzzy
 msgid "Plugin analysis"
 msgstr "Efeitos/plug-ins"
 
-#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613
+#: plugin_ui.cc:472
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:473
+#, fuzzy
+msgid "Save a new preset"
+msgstr "Nome para a nova parametrização:"
+
+#: plugin_ui.cc:474
+msgid "Save the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:475
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:476
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
 msgid ""
 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
 "use as a shortcut"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:510
 msgid "Click to enable/disable this plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:502
-msgid "latency (%1 samples)"
-msgstr ""
+#: plugin_ui.cc:549
+#, fuzzy
+msgid "latency (%1 sample)"
+msgid_plural "latency (%1 samples)"
+msgstr[0] "Latência"
+msgstr[1] "Latência"
 
-#: plugin_ui.cc:504
+#: plugin_ui.cc:551
 #, fuzzy
 msgid "latency (%1 ms)"
 msgstr "Latência"
 
-#: plugin_ui.cc:515
+#: plugin_ui.cc:562
 #, fuzzy
 msgid "Edit Latency"
 msgstr "Latência"
 
-#: plugin_ui.cc:545
+#: plugin_ui.cc:602
 msgid "Plugin preset %1 not found"
 msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente"
 
-#: plugin_ui.cc:620
+#: plugin_ui.cc:682
 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:334
+#: port_group.cc:335
 #, fuzzy
 msgid "%1 Busses"
 msgstr "Barramentos"
 
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:336
 #, fuzzy
 msgid "%1 Tracks"
 msgstr "para faixas"
 
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:337
 #, fuzzy
 msgid "Hardware"
 msgstr "Quadros audio"
 
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:338
 #, fuzzy
 msgid "%1 Misc"
 msgstr "Miscelânea"
 
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:339
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
+#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
 #: port_group.cc:463
 msgid "MTC in"
 msgstr ""
@@ -7469,95 +8503,109 @@ msgstr ""
 msgid "alsa_pcm"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:47
+#: port_insert_ui.cc:40
 #, fuzzy
 msgid "Measure Latency"
 msgstr "Latência"
 
-#: port_insert_ui.cc:57
+#: port_insert_ui.cc:51
 #, fuzzy
 msgid "Send/Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:52
 msgid "Return/Input"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
 msgid "Disconnected from audio engine"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:91
+#: port_insert_ui.cc:86
 msgid "No signal detected"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:140
+#: port_insert_ui.cc:135
 msgid "Detecting ..."
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:171
+#: port_insert_ui.cc:166
 #, fuzzy
 msgid "Port Insert "
 msgstr "Nova inserção"
 
-#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340
+#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342
 #, fuzzy
 msgid "<b>Sources</b>"
 msgstr "Avançado..."
 
-#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341
+#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343
 msgid "<b>Destinations</b>"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427
 #, c-format
 msgid "Add %s %s"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:432
+#: port_matrix.cc:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rename '%s'..."
 msgstr "Renomear"
 
-#: port_matrix.cc:453
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:451
+#, fuzzy
 msgid "Remove all"
 msgstr "Remover marcador"
 
-#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479
+#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s all"
 msgstr "Reiniciar tudo"
 
-#: port_matrix.cc:502
+#: port_matrix.cc:506
 msgid "Rescan"
 msgstr "Refrescar"
 
-#: port_matrix.cc:503
+#: port_matrix.cc:508
 msgid "Show individual ports"
 msgstr ""
 
+#: port_matrix.cc:514
+msgid "Flip"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:702
+msgid ""
+"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
+"or buss cannot support the new configuration."
+msgstr ""
+
 #: port_matrix.cc:705
+msgid "Cannot add port"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:727
 msgid "Port removal not allowed"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:706
+#: port_matrix.cc:728
 msgid ""
 "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
 "accept the new number of inputs."
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:897
+#: port_matrix.cc:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove '%s'"
 msgstr "Remover"
 
-#: port_matrix.cc:912
+#: port_matrix.cc:960
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s all from '%s'"
 msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
 
-#: port_matrix.cc:925
+#: port_matrix.cc:1026
 #, fuzzy
 msgid "channel"
 msgstr "canais"
@@ -7572,36 +8620,53 @@ msgstr "Não existem portos JACK disponíveis"
 msgid "There are no %1 ports to connect."
 msgstr "Não existem portos JACK disponíveis"
 
-#: processor_box.cc:600
-msgid "New send"
-msgstr "Novo envio"
-
-#: processor_box.cc:601
-msgid "Show send controls"
+#: processor_box.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Show All Controls"
 msgstr "Mostrar controlos de envio"
 
-#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324
+#: processor_box.cc:386
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Controls"
+msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
+
+#: processor_box.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "pronto"
+
+#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1788
+msgid "off"
+msgstr "desligado"
+
+#: processor_box.cc:746
+msgid ""
+"Right-click to add/remove/edit\n"
+"plugins,inserts,sends and more"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
 msgid "Plugin Incompatibility"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:957
+#: processor_box.cc:1183
 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:963
+#: processor_box.cc:1189
 msgid ""
 "\n"
 "This plugin has:\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:966
+#: processor_box.cc:1192
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 MIDI input\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
 msgstr[0] "%1 entrada"
 msgstr[1] "%1 entrada"
 
-#: processor_box.cc:970
+#: processor_box.cc:1196
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 audio input\n"
 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
@@ -7612,38 +8677,38 @@ msgstr[1] ""
 "entrada\n"
 "automática"
 
-#: processor_box.cc:973
+#: processor_box.cc:1199
 msgid ""
 "\n"
 "but at the insertion point, there are:\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:976
+#: processor_box.cc:1202
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
 msgstr[0] "canais"
 msgstr[1] "canais"
 
-#: processor_box.cc:980
+#: processor_box.cc:1206
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 audio channel\n"
 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
 msgstr[0] "canais"
 msgstr[1] "canais"
 
-#: processor_box.cc:983
+#: processor_box.cc:1209
 msgid ""
 "\n"
 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1020
+#: processor_box.cc:1246
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set up new send: %1"
 msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
 
-#: processor_box.cc:1327
+#: processor_box.cc:1576
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
@@ -7654,16 +8719,20 @@ msgstr ""
 "na forma pretendida porque as entradas e saídas\n"
 "não podem ser combinadas correctamente."
 
-#: processor_box.cc:1536
+#: processor_box.cc:1761
 #, fuzzy
 msgid "Rename Processor"
 msgstr "Renomear faixa"
 
-#: processor_box.cc:1567
+#: processor_box.cc:1792
 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1679
+#: processor_box.cc:1900
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1911
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
@@ -7675,7 +8744,7 @@ msgstr ""
 "para os efeitos/plug-ins não combinam correctamente\n"
 "com a configuração desta faixa."
 
-#: processor_box.cc:1737
+#: processor_box.cc:1957
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -7684,16 +8753,16 @@ msgstr ""
 "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766
+#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
 msgid "Yes, remove them all"
 msgstr "Sim, remover todos"
 
-#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
 #, fuzzy
 msgid "Remove processors"
 msgstr "Remover marcador"
 
-#: processor_box.cc:1758
+#: processor_box.cc:1978
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -7702,7 +8771,7 @@ msgstr ""
 "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: processor_box.cc:1761
+#: processor_box.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -7711,72 +8780,82 @@ msgstr ""
 "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: processor_box.cc:1965
+#: processor_box.cc:2185
 #, fuzzy
 msgid "New Plugin"
 msgstr "Novo efeito/plug-in..."
 
-#: processor_box.cc:1968
+#: processor_box.cc:2188
 msgid "New Insert"
 msgstr "Nova inserção"
 
-#: processor_box.cc:1971
-msgid "New Send ..."
+#: processor_box.cc:2191
+#, fuzzy
+msgid "New External Send ..."
 msgstr "Novo envio..."
 
-#: processor_box.cc:1975
+#: processor_box.cc:2195
 #, fuzzy
 msgid "New Aux Send ..."
 msgstr "Novo envio..."
 
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:2199
 #, fuzzy
 msgid "Clear (all)"
 msgstr "Apagar todos os intervalos"
 
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:2201
 #, fuzzy
 msgid "Clear (pre-fader)"
 msgstr "Apagar VUímetro"
 
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:2203
 #, fuzzy
 msgid "Clear (post-fader)"
 msgstr "Apagar VUímetro"
 
-#: processor_box.cc:2007
-msgid "Activate all"
-msgstr "Activar todos"
+#: processor_box.cc:2229
+msgid "Activate All"
+msgstr "Activar tudo"
 
-#: processor_box.cc:2009
-msgid "Deactivate all"
+#: processor_box.cc:2231
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate All"
 msgstr "Desactivar todos"
 
-#: processor_box.cc:2011
+#: processor_box.cc:2233
 #, fuzzy
 msgid "A/B Plugins"
 msgstr "Efeitos/plug-ins"
 
-#: processor_box.cc:2021
-#, fuzzy
-msgid "Controls..."
-msgstr "Controlos"
+#: processor_box.cc:2242
+msgid "Edit with basic controls..."
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2263
+#: processor_box.cc:2488
 #, fuzzy
 msgid "%1: %2 (by %3)"
 msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)"
 
-#: patch_change_dialog.cc:36
+#: patch_change_dialog.cc:50
 #, fuzzy
 msgid "Patch Change"
 msgstr "Reproduzir intervalo"
 
-#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Patch Bank"
+msgstr "Reproduzir intervalo"
+
+#: patch_change_dialog.cc:83
+msgid "Patch"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
@@ -7784,1236 +8863,1462 @@ msgstr ""
 msgid "main grid"
 msgstr ""
 
-#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
-#, fuzzy
-msgid "Beats/128"
-msgstr "Batimentos/8"
-
-#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "Beats/64"
-msgstr "Batimentos/4"
-
-#: quantize_dialog.cc:51
-msgid "Legato"
-msgstr ""
-
-#: quantize_dialog.cc:52
-msgid "Groove"
+#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
+msgid "Quantize"
 msgstr ""
 
-#: quantize_dialog.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Quantize Type"
-msgstr "Tipo de ficheiro"
-
-#: quantize_dialog.cc:65
+#: quantize_dialog.cc:56
 msgid "Strength"
 msgstr ""
 
-#: quantize_dialog.cc:68
+#: quantize_dialog.cc:59
 msgid "Swing"
 msgstr ""
 
-#: quantize_dialog.cc:71
+#: quantize_dialog.cc:62
 msgid "Threshold (ticks)"
 msgstr ""
 
-#: quantize_dialog.cc:72
+#: quantize_dialog.cc:63
 #, fuzzy
 msgid "Snap note start"
 msgstr "Ajustar ao início de região"
 
-#: quantize_dialog.cc:73
+#: quantize_dialog.cc:64
 #, fuzzy
 msgid "Snap note end"
 msgstr "Ajustar ao segundo"
 
-#: rc_option_editor.cc:66
+#: rc_option_editor.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "Click audio file:"
 msgstr "Ficheiro audio para metrónomo"
 
-#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
 #, fuzzy
 msgid "Browse..."
 msgstr "Pesquisar"
 
-#: rc_option_editor.cc:74
+#: rc_option_editor.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "Click emphasis audio file:"
 msgstr "Ficheiro audio para metrónomo acentuado"
 
-#: rc_option_editor.cc:104
+#: rc_option_editor.cc:108
 msgid "Choose Click"
 msgstr "Metrónomo"
 
-#: rc_option_editor.cc:122
+#: rc_option_editor.cc:128
 msgid "Choose Click Emphasis"
 msgstr "Usar metrónomo acentuado"
 
-#: rc_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:160
 msgid "Limit undo history to"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:150
+#: rc_option_editor.cc:161
 msgid "Save undo history of"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167
+#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
 #, fuzzy
 msgid "commands"
 msgstr "comentários"
 
-#: rc_option_editor.cc:308
+#: rc_option_editor.cc:315
 #, fuzzy
 msgid "Edit using:"
 msgstr "Editar com"
 
-#: rc_option_editor.cc:315 rc_option_editor.cc:342 rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
 msgid "+ button"
 msgstr "+ botão"
 
-#: rc_option_editor.cc:335
+#: rc_option_editor.cc:341
 #, fuzzy
 msgid "Delete using:"
 msgstr "Eliminar com"
 
-#: rc_option_editor.cc:363
+#: rc_option_editor.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Insert note using:"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: rc_option_editor.cc:391
+#: rc_option_editor.cc:395
 #, fuzzy
-msgid "Toggle snap using:"
+msgid "Ignore snap using:"
 msgstr "Ignorar ajuste com"
 
-#: rc_option_editor.cc:408
+#: rc_option_editor.cc:411
 msgid "Keyboard layout:"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:532
+#: rc_option_editor.cc:534
 msgid "Font scaling:"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:584
+#: rc_option_editor.cc:586
 msgid "Playback (seconds of buffering):"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:597
+#: rc_option_editor.cc:599
 msgid "Recording (seconds of buffering):"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:658
+#: rc_option_editor.cc:660
 msgid "Feedback"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:663
+#: rc_option_editor.cc:665
 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:784
+#: rc_option_editor.cc:874
 msgid "%1 Preferences"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:792
+#: rc_option_editor.cc:884
 msgid "DSP CPU Utilization"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:796
+#: rc_option_editor.cc:888
 msgid "Signal processing uses"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:801
+#: rc_option_editor.cc:893
 msgid "all but one processor"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:802
+#: rc_option_editor.cc:894
 #, fuzzy
 msgid "all available processors"
 msgstr "Portos disponíveis"
 
-#: rc_option_editor.cc:805
+#: rc_option_editor.cc:897
 msgid "%1 processors"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:815
-#, fuzzy
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "VUímetro (persistência)"
+#: rc_option_editor.cc:900
+msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:834
-msgid "off"
-msgstr "desligado"
+#: rc_option_editor.cc:905
+#, fuzzy
+msgid "Options|Undo"
+msgstr "Opções"
 
-#: rc_option_editor.cc:821 session_option_editor.cc:145
+#: rc_option_editor.cc:912
 #, fuzzy
-msgid "short"
-msgstr "Curto"
+msgid "Verify removal of last capture"
+msgstr "Verificar remoção da última captura"
+
+#: rc_option_editor.cc:920
+msgid "Make periodic backups of the session file"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:822 rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:925
 #, fuzzy
-msgid "medium"
-msgstr "Médio"
+msgid "Session Management"
+msgstr "Novo nome de sessão:"
 
-#: rc_option_editor.cc:823
-msgid "long"
+#: rc_option_editor.cc:930
+msgid "Always copy imported files"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:937
 #, fuzzy
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "VUímetro (decaimento)"
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr "Seleccionar regiões"
+
+#: rc_option_editor.cc:945
+msgid "Maximum number of recent sessions"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:958
 #, fuzzy
-msgid "slowest"
-msgstr "Mais lento"
+msgid "Click gain level"
+msgstr "Ficheiro audio para metrónomo"
 
-#: rc_option_editor.cc:836
-msgid "slow"
+#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+msgid "Automation"
+msgstr "Automatização"
+
+#: rc_option_editor.cc:968
+msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:977
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:838
+#: rc_option_editor.cc:989
 #, fuzzy
-msgid "fast"
-msgstr "rápido"
+msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+msgstr "Gravação permanece activa quando parar"
 
-#: rc_option_editor.cc:839
+#: rc_option_editor.cc:998
 #, fuzzy
-msgid "faster"
-msgstr "Rápido"
+msgid "Stop recording when an xrun occurs"
+msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
 
-#: rc_option_editor.cc:840
-msgid "fastest"
-msgstr "rápido"
+#: rc_option_editor.cc:1002
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:1007
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1016
 #, fuzzy
-msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Verificar remoção da última captura"
+msgid "Stop at the end of the session"
+msgstr "Ir para o final da sessão"
 
-#: rc_option_editor.cc:866
-msgid "Make periodic backups of the session file"
+#: rc_option_editor.cc:1020
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
+"marker at all times"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:874
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+#: rc_option_editor.cc:1027
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:882
-msgid "Always copy imported files"
+#: rc_option_editor.cc:1031
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
+"delay"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:890
-#, fuzzy
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "Estreitar painéis de mistura"
+#: rc_option_editor.cc:1039
+msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1043
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:898
+#: rc_option_editor.cc:1048
 #, fuzzy
-msgid "Name new markers"
-msgstr "remover marcador"
+msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar"
 
-#: rc_option_editor.cc:912
+#: rc_option_editor.cc:1052
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1056
+msgid "Sync/Slave"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1060
 #, fuzzy
-msgid "Keep record-enable engaged on stop"
-msgstr "Gravação permanece activa quando parar"
+msgid "External timecode source"
+msgstr "Sicronia de posição"
 
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:1070
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
+"the external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
 #, fuzzy
-msgid "Stop recording when an xrun occurs"
-msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
+msgid "External timecode is sync locked"
+msgstr "Sicronia de posição"
 
-#: rc_option_editor.cc:928
-msgid "Create markers where xruns occur"
+#: rc_option_editor.cc:1092
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
+"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1105
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
+"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
+"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:936
+#: rc_option_editor.cc:1115
 #, fuzzy
-msgid "Stop at the end of the session"
-msgstr "Ir para o final da sessão"
+msgid "LTC Reader"
+msgstr "Cabeçalho"
 
-#: rc_option_editor.cc:944
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1119
+msgid "LTC incoming port"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:952
+#: rc_option_editor.cc:1132
 #, fuzzy
-msgid "Primary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgid "LTC Generator"
+msgstr "Criar"
 
-#: rc_option_editor.cc:960
+#: rc_option_editor.cc:1137
 #, fuzzy
-msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr "Gravar"
 
-#: rc_option_editor.cc:968
-msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+#: rc_option_editor.cc:1144
+msgid "send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1150
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
+"the transport (playhead) is not moving"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:976
+#: rc_option_editor.cc:1156
 #, fuzzy
-msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
-msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar"
+msgid "LTC generator level"
+msgstr "Criar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1160
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:1172
 #, fuzzy
 msgid "Link selection of regions and tracks"
 msgstr "Inverter selecção na faixa"
 
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:1180
 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1188
 msgid "Show meters on tracks in the editor"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1195
 #, fuzzy
 msgid "Use overlap equivalency for regions"
 msgstr "estabelecer selecção desde a região"
 
-#: rc_option_editor.cc:1018
+#: rc_option_editor.cc:1202
+msgid ""
+"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
+"are equivalent\n"
+"\n"
+"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
+"timeline.\n"
+"\n"
+"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
+"start time, length and position"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1210
 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1026
+#: rc_option_editor.cc:1218
 #, fuzzy
 msgid "Show waveforms in regions"
 msgstr "Mostrar regiões de automatização"
 
-#: rc_option_editor.cc:1033
+#: rc_option_editor.cc:1226
+#, fuzzy
+msgid "Show gain envelopes in audio regions"
+msgstr "Mostrar regiões de automatização"
+
+#: rc_option_editor.cc:1227
+msgid "in all modes"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1228
+msgid "only in region gain mode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1235
 #, fuzzy
 msgid "Waveform scale"
 msgstr "Forma de onda"
 
-#: rc_option_editor.cc:1038
+#: rc_option_editor.cc:1240
 msgid "linear"
 msgstr "linear"
 
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1241
 msgid "logarithmic"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1247
 #, fuzzy
 msgid "Waveform shape"
 msgstr "Forma de onda"
 
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1252
 #, fuzzy
 msgid "traditional"
 msgstr "Tradicional"
 
-#: rc_option_editor.cc:1051
+#: rc_option_editor.cc:1253
 #, fuzzy
 msgid "rectified"
 msgstr "Rectificado"
 
-#: rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1260
 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1268
 msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1074
+#: rc_option_editor.cc:1276
 msgid "Color regions using their track's color"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1284
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1292
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1300
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1307
+#, fuzzy
+msgid "Name new markers"
+msgstr "remover marcador"
+
+#: rc_option_editor.cc:1313
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1319
+msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1326
 msgid "Buffering"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1335
 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1342
 #, fuzzy
 msgid "Record monitoring handled by"
 msgstr "Monitorização"
 
-#: rc_option_editor.cc:1108
+#: rc_option_editor.cc:1353
 #, fuzzy
 msgid "ardour"
 msgstr "ardour: cronómetro"
 
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1354
 #, fuzzy
 msgid "audio hardware"
 msgstr "Quadros audio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1115
-msgid "PFL signals come from"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1120
-#, fuzzy
-msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "Remover marcador"
-
-#: rc_option_editor.cc:1121
-msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1127
-msgid "AFL signals come from"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1132
-msgid "post-fader but before post-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1133
-#, fuzzy
-msgid "after post-fader processors"
-msgstr "Remover marcador"
-
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1361
 #, fuzzy
 msgid "Tape machine mode"
 msgstr "Modo de automatizaçã"
 
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1366
 msgid "Connection of tracks and busses"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1371
 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1157
+#: rc_option_editor.cc:1378
 #, fuzzy
 msgid "Connect track inputs"
 msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente"
 
-#: rc_option_editor.cc:1162
+#: rc_option_editor.cc:1383
 #, fuzzy
 msgid "automatically to physical inputs"
 msgstr "Ligar entradas automaticamente"
 
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176
+#: rc_option_editor.cc:1384 rc_option_editor.cc:1397
 msgid "manually"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1390
 #, fuzzy
 msgid "Connect track and bus outputs"
 msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a  automaticamente"
 
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1395
 #, fuzzy
 msgid "automatically to physical outputs"
 msgstr "Ligar saídas automaticamente"
 
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1396
 #, fuzzy
 msgid "automatically to master bus"
 msgstr "ligar saídas principais automaticamente"
 
-#: rc_option_editor.cc:1180
+#: rc_option_editor.cc:1401
 #, fuzzy
 msgid "Denormals"
 msgstr "normal"
 
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1406
 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1413
 msgid "Processor handling"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1418
 msgid "no processor handling"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1423
 msgid "use FlushToZero"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1206
+#: rc_option_editor.cc:1427
 msgid "use DenormalsAreZero"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1210
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+#: rc_option_editor.cc:1431
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1441
 #, fuzzy
-msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
+msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
 msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte"
 
-#: rc_option_editor.cc:1228
-#, fuzzy
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação"
-
-#: rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1449
 msgid "Make new plugins active"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1457
 msgid "Enable automatic analysis of audio"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1465
 #, fuzzy
 msgid "Replicate missing region channels"
 msgstr "Criar uma região para cada canal"
 
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1274 rc_option_editor.cc:1286
-#: rc_option_editor.cc:1290 rc_option_editor.cc:1298 rc_option_editor.cc:1306
-#: rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1316 rc_option_editor.cc:1324
-#: rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1511 rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1527
+#: rc_option_editor.cc:1535 rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1553 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1569
+#: rc_option_editor.cc:1577
 #, fuzzy
 msgid "Solo / mute"
 msgstr "Solo via barramento"
 
-#: rc_option_editor.cc:1262
-msgid "Solo mute cut (dB)"
+#: rc_option_editor.cc:1475
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1482
 msgid "Solo controls are Listen controls"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1278
+#: rc_option_editor.cc:1491
 #, fuzzy
 msgid "Listen Position"
 msgstr "Posição"
 
-#: rc_option_editor.cc:1283
-msgid "after-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1496
+msgid "after-fader (AFL)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1497
 #, fuzzy
-msgid "pre-fader listen"
+msgid "pre-fader (PFL)"
 msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
 
-#: rc_option_editor.cc:1293
+#: rc_option_editor.cc:1503
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1508
+#, fuzzy
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr "Remover marcador"
+
+#: rc_option_editor.cc:1509
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1515
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1520
+#, fuzzy
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr "Apagar VUímetro"
+
+#: rc_option_editor.cc:1521
+#, fuzzy
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr "Remover marcador"
+
+#: rc_option_editor.cc:1530
 msgid "Exclusive solo"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1301
+#: rc_option_editor.cc:1538
 #, fuzzy
 msgid "Show solo muting"
 msgstr "Mostrar todas as automatizações"
 
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1546
 msgid "Soloing overrides muting"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1551
 #, fuzzy
 msgid "Default track / bus muting options"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
-#: rc_option_editor.cc:1319
+#: rc_option_editor.cc:1556
 msgid "Mute affects pre-fader sends"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1564
 msgid "Mute affects post-fader sends"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1335
+#: rc_option_editor.cc:1572
 #, fuzzy
 msgid "Mute affects control outputs"
 msgstr "usar saídas de controlo"
 
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1580
 msgid "Mute affects main outputs"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1348 rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1364
-#: rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 rc_option_editor.cc:1389
-#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1406 rc_option_editor.cc:1415
-#, fuzzy
-msgid "MIDI control"
-msgstr "Usar controlo MIDI"
-
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1596
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI Time Code"
 msgstr "Enviar controlo MIDI"
 
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1604
 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1613
 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1621
 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1629
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI control feedback"
 msgstr "Enviar controlo MIDI"
 
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1637
 msgid "Inbound MMC device ID"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1409
+#: rc_option_editor.cc:1646
 msgid "Outbound MMC device ID"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1418
-msgid "Initial program change"
+#: rc_option_editor.cc:1655
+msgid "Initial program change"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1664
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1672
+msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1680
+#, fuzzy
+msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
+msgstr "Inserir selecção"
+
+#: rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691
+#: rc_option_editor.cc:1693 rc_option_editor.cc:1706
+#, fuzzy
+msgid "User interaction"
+msgstr "Operações em regiões"
+
+#: rc_option_editor.cc:1687
+msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1426 rc_option_editor.cc:1439
+#: rc_option_editor.cc:1691
 #, fuzzy
 msgid "Control surfaces"
 msgstr "Mesas de controlo"
 
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1697
 #, fuzzy
 msgid "Control surface remote ID"
 msgstr "Mesas de controlo"
 
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1702
 #, fuzzy
 msgid "assigned by user"
 msgstr "não atribuidas"
 
-#: rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1703
 msgid "follows order of mixer"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1704
 msgid "follows order of editor"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1443
-msgid "Keyboard"
+#: rc_option_editor.cc:1710 rc_option_editor.cc:1718 rc_option_editor.cc:1728
+#: rc_option_editor.cc:1730 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1757
+#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1796
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1713
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1721
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1733
+msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1750
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr "Mostrar painel de mistura"
+
+#: rc_option_editor.cc:1760
+#, fuzzy
+msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
+msgstr "Estreitar painéis de mistura"
+
+#: rc_option_editor.cc:1769
+#, fuzzy
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "VUímetro (persistência)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1775
+#, fuzzy
+msgid "short"
+msgstr "Curto"
+
+#: rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1791
+#, fuzzy
+msgid "medium"
+msgstr "Médio"
+
+#: rc_option_editor.cc:1777
+msgid "long"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1783
+#, fuzzy
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "VUímetro (decaimento)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1789
+#, fuzzy
+msgid "slowest"
+msgstr "Mais lento"
+
+#: rc_option_editor.cc:1790
+msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:80
+#: rc_option_editor.cc:1792
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "rápido"
+
+#: rc_option_editor.cc:1793
+#, fuzzy
+msgid "faster"
+msgstr "Rápido"
+
+#: rc_option_editor.cc:1794
+msgid "fastest"
+msgstr "rápido"
+
+#: region_editor.cc:79
 msgid "audition this region"
 msgstr "ouvir esta região"
 
-#: region_editor.cc:89 region_layering_order_editor.cc:54
+#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
 #, fuzzy
 msgid "Position:"
 msgstr "Posição"
 
-#: region_editor.cc:91
+#: region_editor.cc:90
 msgid "End:"
 msgstr "Final:"
 
-#: region_editor.cc:93 sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
 msgid "Length:"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:95
+#: region_editor.cc:94
 msgid "Sync point (relative to region):"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:97
+#: region_editor.cc:96
 msgid "Sync point (absolute):"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:99
+#: region_editor.cc:98
 msgid "File start:"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:103
+#: region_editor.cc:102
 msgid "Sources:"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:105
+#: region_editor.cc:104
 msgid "Source:"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:168
+#: region_editor.cc:167
 #, fuzzy
 msgid "Region '%1'"
 msgstr "Regiões"
 
-#: region_editor.cc:275
+#: region_editor.cc:274
 #, fuzzy
 msgid "change region start position"
 msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
 
-#: region_editor.cc:291
+#: region_editor.cc:290
 #, fuzzy
 msgid "change region end position"
 msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
 
-#: region_editor.cc:311
+#: region_editor.cc:310
 #, fuzzy
 msgid "change region length"
 msgstr "alterar duração de evanescimento"
 
-#: region_editor.cc:405 region_editor.cc:417
+#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
 #, fuzzy
 msgid "change region sync point"
 msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
 
-#: region_layering_order_editor.cc:18
+#: region_layering_order_editor.cc:41
 #, fuzzy
 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
 msgstr "Níveis de região"
 
-#: region_layering_order_editor.cc:34
+#: region_layering_order_editor.cc:54
 #, fuzzy
 msgid "Region Name"
 msgstr "Por nome de região"
 
-#: region_layering_order_editor.cc:51
+#: region_layering_order_editor.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Track:"
 msgstr "Faixa"
 
-#: region_layering_order_editor.cc:81
+#: region_layering_order_editor.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "Choose Top Region"
 msgstr "Reproduzir região em ciclo"
 
-#: region_view.cc:272
+#: region_view.cc:274
 msgid "SilenceText"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:288 region_view.cc:307
+#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
 #, fuzzy
 msgid "minutes"
 msgstr "Minutos"
 
-#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
+#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
 #, fuzzy
 msgid "msecs"
 msgstr "msegs"
 
-#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
+#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
 msgid "secs"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:297
+#: region_view.cc:299
 msgid "%1 silent segment"
 msgid_plural "%1 silent segments"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:301
 msgid "shortest = %1 %2"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:316
+#: region_view.cc:318
 msgid ""
 "\n"
 "  (shortest audible segment = %1 %2)"
 msgstr ""
 
-#: return_ui.cc:104
+#: return_ui.cc:103
 msgid "Return "
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:33
+#: rhythm_ferret.cc:30
 msgid "Percussive Onset"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:34
+#: rhythm_ferret.cc:31
 msgid "Note Onset"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:39
+#: rhythm_ferret.cc:36
 msgid "Energy Based"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:40
+#: rhythm_ferret.cc:37
 msgid "Spectral Difference"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:41
+#: rhythm_ferret.cc:38
 msgid "High-Frequency Content"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:42
+#: rhythm_ferret.cc:39
 msgid "Complex Domain"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:43
+#: rhythm_ferret.cc:40
 #, fuzzy
 msgid "Phase Deviation"
 msgstr "Posição"
 
-#: rhythm_ferret.cc:44
+#: rhythm_ferret.cc:41
 msgid "Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:45
+#: rhythm_ferret.cc:42
 msgid "Modified Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:50
+#: rhythm_ferret.cc:47
 #, fuzzy
 msgid "Split region"
 msgstr "Separar região"
 
-#: rhythm_ferret.cc:51
+#: rhythm_ferret.cc:48
 #, fuzzy
 msgid "Snap regions"
 msgstr "Separar região"
 
-#: rhythm_ferret.cc:52
+#: rhythm_ferret.cc:49
 #, fuzzy
 msgid "Conform regions"
 msgstr "Nome para a região:"
 
-#: rhythm_ferret.cc:57
+#: rhythm_ferret.cc:54
 msgid "Rhythm Ferret"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:63
+#: rhythm_ferret.cc:60
 #, fuzzy
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analizar intervalo"
 
-#: rhythm_ferret.cc:98
+#: rhythm_ferret.cc:95
 #, fuzzy
 msgid "Detection function"
 msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
 
-#: rhythm_ferret.cc:102
+#: rhythm_ferret.cc:99
 msgid "Trigger gap"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:69
+#: rhythm_ferret.cc:104 strip_silence_dialog.cc:68
 msgid "Threshold"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:112
+#: rhythm_ferret.cc:109
 msgid "Peak threshold"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:117
+#: rhythm_ferret.cc:114
 msgid "Silence threshold"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:122
+#: rhythm_ferret.cc:119
 msgid "Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:126
+#: rhythm_ferret.cc:123
 #, fuzzy
 msgid "Operation"
 msgstr "Opções"
 
-#: rhythm_ferret.cc:340
+#: rhythm_ferret.cc:337
 msgid "split regions (rhythm ferret)"
 msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:680
-#, fuzzy
-msgid "Route Group"
-msgstr "Grupo"
+#: route_group_dialog.cc:36
+msgid "Track/bus Group"
+msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:40
+#: route_group_dialog.cc:41
 #, fuzzy
 msgid "Relative"
 msgstr "Alinhar relativamente"
 
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:42
 #, fuzzy
 msgid "Muting"
 msgstr "Ordenação"
 
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:43
 #, fuzzy
 msgid "Soloing"
 msgstr "Solo livre"
 
-#: route_group_dialog.cc:43
+#: route_group_dialog.cc:44
 #, fuzzy
 msgid "Record enable"
 msgstr "Gravar"
 
-#: route_group_dialog.cc:44
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: route_group_dialog.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Editar com"
-
 #: route_group_dialog.cc:46
 #, fuzzy
-msgid "Route active state"
-msgstr "estado de automatização"
+msgid "Active state"
+msgstr "Activar"
 
-#: route_group_dialog.cc:52
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: route_group_dialog.cc:54
 msgid "RouteGroupDialog"
 msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:74
+#: route_group_dialog.cc:93
 #, fuzzy
 msgid "<b>Sharing</b>"
 msgstr "Avançado..."
 
-#: route_group_dialog.cc:164
+#: route_group_dialog.cc:183
 msgid ""
 "A route group of this name already exists.  Please use a different name."
 msgstr ""
 
-#: route_params_ui.cc:87
+#: route_params_ui.cc:82
 msgid "Tracks/Busses"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
-#: route_params_ui.cc:106
+#: route_params_ui.cc:101
 msgid "Inputs"
 msgstr "Entradas"
 
-#: route_params_ui.cc:107
+#: route_params_ui.cc:102
 msgid "Outputs"
 msgstr "Saídas"
 
-#: route_params_ui.cc:108
+#: route_params_ui.cc:103
 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
 msgstr ""
 
-#: route_params_ui.cc:216
+#: route_params_ui.cc:211
 msgid "route display list item for renamed route not found!"
 msgstr "não foi encontrado qualquer encaminhamento"
 
-#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286
 #, c-format
 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
 msgstr ""
 
-#: route_params_ui.cc:483
+#: route_params_ui.cc:478
 msgid "NO TRACK"
 msgstr "Nenhuma faixa"
 
-#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
+#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "No Track or Bus Selected"
 msgstr "Nenhum saminho seleccionado"
 
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:111
 msgid "g"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:114
+#: route_time_axis.cc:112
 msgid "p"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:115
+#: route_time_axis.cc:113
 msgid "a"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:173
+#: route_time_axis.cc:183
 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:175
+#: route_time_axis.cc:185
 msgid "Record"
 msgstr "Gravar"
 
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:662
-msgid "Playlist"
-msgstr "Lista de reprodução"
+#: route_time_axis.cc:216
+#, fuzzy
+msgid "Route Group"
+msgstr "Grupo"
 
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:683
-msgid "Automation"
-msgstr "Automatização"
+#: route_time_axis.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Controllers and Automation"
+msgstr "Usar controlo MIDI"
 
-#: route_time_axis.cc:397
+#: route_time_axis.cc:402
 #, fuzzy
 msgid "Show All Automation"
 msgstr "Mostrar todas as automatizações"
 
-#: route_time_axis.cc:400
+#: route_time_axis.cc:405
 #, fuzzy
 msgid "Show Existing Automation"
 msgstr "Mostrar automatizações existentes"
 
-#: route_time_axis.cc:403
+#: route_time_axis.cc:408
 #, fuzzy
 msgid "Hide All Automation"
 msgstr "Esconder todas as automatizações"
 
-#: route_time_axis.cc:429
+#: route_time_axis.cc:437
 #, fuzzy
 msgid "Color..."
 msgstr "Cor"
 
-#: route_time_axis.cc:483
+#: route_time_axis.cc:494
 msgid "Overlaid"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:490
+#: route_time_axis.cc:500
 msgid "Stacked"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:499
+#: route_time_axis.cc:508
 #, fuzzy
 msgid "Layers"
 msgstr "Nível"
 
-#: route_time_axis.cc:568
+#: route_time_axis.cc:577
 #, fuzzy
 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
 msgstr "Ligar saídas automaticamente"
 
-#: route_time_axis.cc:577
+#: route_time_axis.cc:586
 #, fuzzy
 msgid "(Currently: Existing Material)"
 msgstr "Alinhar com material existente"
 
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:589
 #, fuzzy
 msgid "(Currently: Capture Time)"
 msgstr "Alinhar com tempo de gravação"
 
-#: route_time_axis.cc:588
+#: route_time_axis.cc:597
 #, fuzzy
 msgid "Align With Existing Material"
 msgstr "Alinhar com material existente"
 
-#: route_time_axis.cc:593
+#: route_time_axis.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "Align With Capture Time"
 msgstr "Alinhar com tempo de gravação"
 
-#: route_time_axis.cc:598
+#: route_time_axis.cc:607
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alinhamento"
 
-#: route_time_axis.cc:633
+#: route_time_axis.cc:642
 #, fuzzy
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Normal"
 
-#: route_time_axis.cc:639
+#: route_time_axis.cc:648
 #, fuzzy
 msgid "Tape Mode"
 msgstr "Modo de ajuste"
 
-#: route_time_axis.cc:645
+#: route_time_axis.cc:654
 #, fuzzy
 msgid "Non-Layered Mode"
 msgstr "Níveis de região"
 
-#: route_time_axis.cc:656
+#: route_time_axis.cc:665
 #, fuzzy
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Cor"
 
-#: route_time_axis.cc:1001
+#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista de reprodução"
+
+#: route_time_axis.cc:991
 #, fuzzy
 msgid "Rename Playlist"
 msgstr "Nome para lista de reprodução"
 
-#: route_time_axis.cc:1002
+#: route_time_axis.cc:992
 #, fuzzy
 msgid "New name for playlist:"
 msgstr "Nome para lista de reprodução"
 
-#: route_time_axis.cc:1087
+#: route_time_axis.cc:1077
 #, fuzzy
 msgid "New Copy Playlist"
 msgstr "Nome para lista de reprodução"
 
-#: route_time_axis.cc:1088 route_time_axis.cc:1141
+#: route_time_axis.cc:1078 route_time_axis.cc:1131
 #, fuzzy
 msgid "Name for new playlist:"
 msgstr "Nome para lista de reprodução"
 
-#: route_time_axis.cc:1140
+#: route_time_axis.cc:1130
 #, fuzzy
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Lista de reprodução"
 
-#: route_time_axis.cc:1331
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
-
-#: route_time_axis.cc:1334
+#: route_time_axis.cc:1319
 #, fuzzy
 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
 msgstr ""
 "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
 "carregada."
 
-#: route_time_axis.cc:1512
+#: route_time_axis.cc:1500
 #, fuzzy
 msgid "New Copy..."
 msgstr "Nova cópia"
 
-#: route_time_axis.cc:1516
+#: route_time_axis.cc:1504
 #, fuzzy
 msgid "New Take"
 msgstr "Novo tempo"
 
-#: route_time_axis.cc:1517
+#: route_time_axis.cc:1505
 #, fuzzy
 msgid "Copy Take"
 msgstr "Copiar"
 
-#: route_time_axis.cc:1522
+#: route_time_axis.cc:1510
 msgid "Clear Current"
 msgstr "Apagar actual"
 
-#: route_time_axis.cc:1525
+#: route_time_axis.cc:1513
 #, fuzzy
 msgid "Select From All..."
 msgstr "Seleccionar tudo..."
 
-#: route_time_axis.cc:2227
-#, fuzzy
-msgid "layer-display"
-msgstr "Visualização"
+#: route_time_axis.cc:1601
+msgid "Take: %1.%2"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2314
+#: route_time_axis.cc:2299
 msgid "Underlays"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2317
+#: route_time_axis.cc:2302
 #, fuzzy
 msgid "Remove \"%1\""
 msgstr "Remover"
 
-#: route_time_axis.cc:2367 route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2421
-msgid "r"
+#: route_time_axis.cc:2420
+msgid "After-fade listen (AFL)"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2436
+#: route_time_axis.cc:2424
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fade listen (PFL)"
+msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
+
+#: route_time_axis.cc:2428
 msgid "s"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2439
+#: route_time_axis.cc:2432
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:125
+#: route_ui.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Mute this track"
 msgstr "Esconder esta faixa"
 
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:118
 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:140
+#: route_ui.cc:124
 msgid "Enable recording on this track"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:145
+#: route_ui.cc:128
 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:522
+#: route_ui.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "Monitor input"
+msgstr "Monitorização"
+
+#: route_ui.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Monitor playback"
+msgstr "Parar reprodução"
+
+#: route_ui.cc:541
 #, fuzzy
 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
 msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
 
-#: route_ui.cc:588
+#: route_ui.cc:723
 #, fuzzy
 msgid "Step Entry"
 msgstr "Editar"
 
-#: route_ui.cc:661
+#: route_ui.cc:796
 msgid "Assign all tracks (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:665
+#: route_ui.cc:800
 #, fuzzy
 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: route_ui.cc:669
+#: route_ui.cc:804
 msgid "Assign all tracks (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:673
+#: route_ui.cc:808
 #, fuzzy
 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: route_ui.cc:677
+#: route_ui.cc:812
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: route_ui.cc:681
+#: route_ui.cc:816
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: route_ui.cc:684
+#: route_ui.cc:819
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: route_ui.cc:688
+#: route_ui.cc:823
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: route_ui.cc:691
+#: route_ui.cc:826
 #, fuzzy
 msgid "Copy track/bus gains to sends"
 msgstr "ardour: faixa/barramento: "
 
-#: route_ui.cc:692
+#: route_ui.cc:827
 msgid "Set sends gain to -inf"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:828
 msgid "Set sends gain to 0dB"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1089
+#: route_ui.cc:1148
 #, fuzzy
 msgid "Solo Isolate"
 msgstr "Solo livre"
 
-#: route_ui.cc:1096
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Solo livre"
-
-#: route_ui.cc:1118
+#: route_ui.cc:1177
 msgid "Pre Fader"
 msgstr "Pré-atenuador"
 
-#: route_ui.cc:1124
+#: route_ui.cc:1183
 msgid "Post Fader"
 msgstr "Pós-atenuador"
 
-#: route_ui.cc:1130
+#: route_ui.cc:1189
 msgid "Control Outs"
 msgstr "Saídas de controlo"
 
-#: route_ui.cc:1136
+#: route_ui.cc:1195
 msgid "Main Outs"
 msgstr "Saídas principais"
 
-#: route_ui.cc:1265
+#: route_ui.cc:1327
 #, fuzzy
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Reproduzir região seleccionada"
 
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1414
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -9027,7 +10332,7 @@ msgstr ""
 "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -9037,80 +10342,134 @@ msgstr ""
 "Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: route_ui.cc:1414
+#: route_ui.cc:1424
 #, fuzzy
 msgid "Remove track"
 msgstr "Remover marcador"
 
-#: route_ui.cc:1416
+#: route_ui.cc:1426
 #, fuzzy
 msgid "Remove bus"
 msgstr "Remover"
 
-#: route_ui.cc:1440
+#: route_ui.cc:1453
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1457
+#, fuzzy
+msgid "Use the new name"
+msgstr "novo nome: "
+
+#: route_ui.cc:1458
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1471
 msgid "Rename Track"
 msgstr "Renomear faixa"
 
-#: route_ui.cc:1442
+#: route_ui.cc:1473
 #, fuzzy
 msgid "Rename Bus"
 msgstr "Renomear"
 
-#: route_ui.cc:1586
+#: route_ui.cc:1632
 #, fuzzy
 msgid " latency"
 msgstr "Latência"
 
-#: route_ui.cc:1599
+#: route_ui.cc:1645
 msgid "Cannot create route template directory %1"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1605
+#: route_ui.cc:1651
 #, fuzzy
 msgid "Save As Template"
 msgstr "Guardar modelo..."
 
-#: route_ui.cc:1606
+#: route_ui.cc:1652
 #, fuzzy
 msgid "Template name:"
 msgstr "Nome para o campo:"
 
-#: route_ui.cc:1673
+#: route_ui.cc:1725
 msgid "Remote Control ID"
 msgstr "ID controlo remoto"
 
-#: route_ui.cc:1679
+#: route_ui.cc:1735
 #, fuzzy
 msgid "Remote control ID:"
 msgstr "ID controlo remoto"
 
-#: route_ui.cc:1730
+#: route_ui.cc:1749
+msgid ""
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the master bus"
+msgstr "Criar barramento para VUímetro"
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the monitor bus"
+msgstr "Criar barramento para VUímetro"
+
+#: route_ui.cc:1755
+msgid ""
+"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"\n"
+"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"\n"
+"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%5"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "the mixer"
+msgstr ""
+"edição\n"
+"mistura"
+
+#: route_ui.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "the editor"
+msgstr "a altura"
+
+#: route_ui.cc:1813
 msgid ""
 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
 "to show menu."
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1732
-msgid ""
-"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track.  Right-"
-"click to show menu."
+#: route_ui.cc:1815
+msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
 msgstr ""
 
-#: search_path_option.cc:32
+#: search_path_option.cc:35
 msgid "Select folder to search for media"
 msgstr ""
 
-#: search_path_option.cc:41
+#: search_path_option.cc:44
 #, fuzzy
 msgid "Click to add a new location"
 msgstr "Apagar todas as localizações"
 
-#: search_path_option.cc:48
+#: search_path_option.cc:51
 #, fuzzy
 msgid "the session folder"
 msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão"
 
-#: send_ui.cc:120
+#: send_ui.cc:122
 #, fuzzy
 msgid "Send "
 msgstr "Envios"
@@ -9142,466 +10501,480 @@ msgstr "Exportar região"
 msgid "This will select all elements of this type!"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:302
 msgid "Field"
 msgstr "Campo"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:301
+#: session_metadata_dialog.cc:306
 msgid "Values (current value on top)"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:516
+#: session_metadata_dialog.cc:520
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "modo de automatização de ganho"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:537
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:551
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:519
+#: session_metadata_dialog.cc:554
 msgid "Track Number"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:522
+#: session_metadata_dialog.cc:557
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: session_metadata_dialog.cc:560
 #, fuzzy
 msgid "Grouping"
 msgstr "Grupo"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:528
+#: session_metadata_dialog.cc:563
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:531
+#: session_metadata_dialog.cc:566
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:534
+#: session_metadata_dialog.cc:569
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentários"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:537
+#: session_metadata_dialog.cc:572
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copiar"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:553
+#: session_metadata_dialog.cc:588
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:556
+#: session_metadata_dialog.cc:591
 msgid "Album Artist"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:559
+#: session_metadata_dialog.cc:594
 #, fuzzy
 msgid "Total Tracks"
 msgstr "como faixas"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:562
+#: session_metadata_dialog.cc:597
 msgid "Disc Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:565
+#: session_metadata_dialog.cc:600
 msgid "Disc Number"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:568
+#: session_metadata_dialog.cc:603
 msgid "Total Discs"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:571
+#: session_metadata_dialog.cc:606
 #, fuzzy
 msgid "Compilation"
 msgstr "Automatização"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:574
+#: session_metadata_dialog.cc:609
 msgid "ISRC"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:582
+#: session_metadata_dialog.cc:617
 msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:587
+#: session_metadata_dialog.cc:622
 msgid "Lyricist"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:590
+#: session_metadata_dialog.cc:625
 msgid "Composer"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:593
+#: session_metadata_dialog.cc:628
 msgid "Conductor"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:596
+#: session_metadata_dialog.cc:631
 #, fuzzy
 msgid "Remixer"
 msgstr ""
 "edição\n"
 "mistura"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:599
+#: session_metadata_dialog.cc:634
 #, fuzzy
 msgid "Arranger"
 msgstr "intervalo"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:602
+#: session_metadata_dialog.cc:637
 msgid "Engineer"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:605
+#: session_metadata_dialog.cc:640
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:608
+#: session_metadata_dialog.cc:643
 #, fuzzy
 msgid "DJ Mixer"
 msgstr "Mostrar painel de mistura"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:618
+#: session_metadata_dialog.cc:646
+msgid "Metadata|Mixer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:654
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:659
+msgid "Instructor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:662
+msgid "Course"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:670
 msgid "Edit Session Metadata"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:649
+#: session_metadata_dialog.cc:701
 #, fuzzy
 msgid "Import session metadata"
 msgstr "Importar selecção"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:670
+#: session_metadata_dialog.cc:722
 msgid "Choose session to import metadata from"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:708
+#: session_metadata_dialog.cc:760
 #, fuzzy
 msgid "This session file could not be read!"
 msgstr "não foi possível abrir o ficheiro \"%1\""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:718
+#: session_metadata_dialog.cc:770
 msgid ""
 "The session file didn't contain metadata!\n"
 "Maybe this is an old session format?"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:737
+#: session_metadata_dialog.cc:789
 msgid "Import all from:"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:35
+#: session_option_editor.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "Session Properties"
 msgstr "Operações em regiões"
 
-#: session_option_editor.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "External timecode source"
-msgstr "Sicronia de posição"
-
-#: session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:41
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Settings"
 msgstr "Segundos SMPTE"
 
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:45
 msgid "Timecode frames-per-second"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:50
 msgid "23.976"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:51
 msgid "24"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:68
-msgid "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+msgid "24.975"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:53
 msgid "25"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:54
 msgid "29.97"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:55
 msgid "29.97 drop"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:56
 msgid "30"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:57
 msgid "30 drop"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:58
 msgid "59.94"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:59
 msgid "60"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:65
 msgid "Subframes per frame"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:70
 msgid "80"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:71
 msgid "100"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:93
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:77
 msgid "Pull-up / pull-down"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:82
 msgid "4.1667 + 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:83
 msgid "4.1667"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:84
 msgid "4.1667 - 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:85
 msgid "0.1"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:86
+msgid "none"
+msgstr "nenhum"
+
+#: session_option_editor.cc:87
 msgid "-0.1"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:88
 msgid "-4.1667 + 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:89
 msgid "-4.1667"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:113
+#: session_option_editor.cc:90
 msgid "-4.1667 - 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:95
 #, fuzzy
-msgid "Timecode Offset"
+msgid "Ext Timecode Offsets"
 msgstr "Quadros audio"
 
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:99
 #, fuzzy
-msgid "Timecode Offset Negative"
-msgstr "Deslocamento SMPTE negativo"
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr "Quadros audio"
 
-#: session_option_editor.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+#: session_option_editor.cc:106
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:112
 #, fuzzy
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "Abranger toda a sobreposição"
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr "Quadros audio"
 
-#: session_option_editor.cc:150
-msgid "short-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:119
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:151
-#, fuzzy
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "Desvanecimento cruzado de curta duração (msegs)"
+#: session_option_editor.cc:123
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:159
-msgid "destructive-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:127
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:136
 #, fuzzy
-msgid "Destructive crossfade length"
-msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)"
+msgid "Default crossfade type"
+msgstr "Desvanecimento cruzado"
 
-#: session_option_editor.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr "Criado automaticamente"
+#: session_option_editor.cc:141
+msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:176
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades active"
-msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+#: session_option_editor.cc:142
+msgid "Linear (-6dB) crossfade"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:147
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:148
 #, fuzzy
-msgid "Crossfades visible"
-msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)"
 
-#: session_option_editor.cc:190
+#: session_option_editor.cc:157
 #, fuzzy
 msgid "Region fades active"
 msgstr "Regiões/data do ficheiro"
 
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:164
 #, fuzzy
 msgid "Region fades visible"
 msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro"
 
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
 #, fuzzy
 msgid "Media"
 msgstr "Médio"
 
-#: session_option_editor.cc:204
+#: session_option_editor.cc:171
 #, fuzzy
 msgid "Audio file format"
 msgstr "Formato de ficheiro audio"
 
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:175
 #, fuzzy
 msgid "Sample format"
 msgstr "Formato de amostra"
 
-#: session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:180
 #, fuzzy
 msgid "32-bit floating point"
 msgstr "WAVE/vírgula flutuante"
 
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:181
 msgid "24-bit integer"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:182
 msgid "16-bit integer"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:221
+#: session_option_editor.cc:188
 #, fuzzy
 msgid "File type"
 msgstr "Tipo de ficheiro"
 
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:193
 #, fuzzy
 msgid "Broadcast WAVE"
 msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
 
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:194
 msgid "WAVE"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:195
 msgid "WAVE-64"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:229
-msgid "CAF"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:200
 #, fuzzy
 msgid "File locations"
 msgstr "apagar localizações"
 
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:202
 msgid "Search for audio files in:"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:208
 msgid "Search for MIDI files in:"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:248
-msgid "Layering (in overlaid mode)"
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:252
-#, fuzzy
-msgid "Layering model"
-msgstr "Nivelar"
-
-#: session_option_editor.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "later is higher"
-msgstr "Última em cima"
-
-#: session_option_editor.cc:258
-#, fuzzy
-msgid "most recently moved or added is higher"
-msgstr "Movida/acrescentada recentemente em cima"
-
-#: session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:226
 #, fuzzy
-msgid "most recently added is higher"
-msgstr "Acrescentada recentemente em cima"
+msgid "Use monitor section in this session"
+msgstr "Suspender transporte no final da sessão"
 
-#: session_option_editor.cc:263
-msgid "MIDI Note Overlaps"
+#: session_option_editor.cc:237
+msgid "MIDI region copies are independent"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:267
+#: session_option_editor.cc:244
 msgid ""
-"Policy for handling same note\n"
-"and channel overlaps"
+"Policy for handling overlapping notes\n"
+" on the same MIDI channel"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:249
 msgid "never allow them"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:250
 msgid "don't do anything in particular"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:274
+#: session_option_editor.cc:251
 msgid "replace any overlapped existing note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:275
+#: session_option_editor.cc:252
 msgid "shorten the overlapped existing note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:276
+#: session_option_editor.cc:253
 msgid "shorten the overlapping new note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:254
 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:281
-#, fuzzy
-msgid "Broadcast WAVE metadata"
-msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
+#: session_option_editor.cc:258
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:285
-msgid "Country code"
+#: session_option_editor.cc:262
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:292
-#, fuzzy
-msgid "Organization code"
-msgstr "modo de automatização de ganho"
+#: session_option_editor.cc:269
+msgid "Glue new regions to bars and beats"
+msgstr ""
 
 #: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
 #, fuzzy
@@ -9634,7 +11007,7 @@ msgstr ""
 "Reprodução\n"
 "automática"
 
-#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
 #, fuzzy
 msgid "<b>Sound File Information</b>"
 msgstr "Informações"
@@ -9649,233 +11022,345 @@ msgstr "Por instante de região"
 msgid "Format:"
 msgstr "Formato"
 
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
 msgid "Tags:"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:319
+#: sfdb_ui.cc:320
 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:327
 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro: %1 (%2)."
 
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:349
 msgid "Could not access soundfile: "
 msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiros audio: "
 
-#: sfdb_ui.cc:402
+#: sfdb_ui.cc:403
 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:422
+#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
+#: sfdb_ui.cc:449
 #, fuzzy
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Iniciar intervalo"
+msgid "Audio and MIDI files"
+msgstr "Quadros audio"
 
-#: sfdb_ui.cc:446
+#: sfdb_ui.cc:452
 #, fuzzy
 msgid "Audio files"
 msgstr "Quadros audio"
 
-#: sfdb_ui.cc:449
+#: sfdb_ui.cc:455
 #, fuzzy
 msgid "MIDI files"
 msgstr "Associação MIDI"
 
-#: sfdb_ui.cc:452
+#: sfdb_ui.cc:458
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "ficheiros limpos"
 
-#: sfdb_ui.cc:468
+#: sfdb_ui.cc:477
 #, fuzzy
 msgid "Browse Files"
 msgstr "Pesquisar"
 
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:506
 msgid "Paths"
 msgstr "Directórios"
 
-#: sfdb_ui.cc:504
+#: sfdb_ui.cc:517
 msgid "Search Tags"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Sort:"
+msgstr "Ordenar"
+
+#: sfdb_ui.cc:545
+#, fuzzy
+msgid "Longest"
+msgstr "Enorme"
+
+#: sfdb_ui.cc:546
+#, fuzzy
+msgid "Shortest"
+msgstr "Curto"
 
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
+#: sfdb_ui.cc:547
+#, fuzzy
+msgid "Newest"
+msgstr "Mais lento"
+
+#: sfdb_ui.cc:548
+msgid "Oldest"
 msgstr ""
 
 #: sfdb_ui.cc:549
+msgid "Most downloaded"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:550
+#, fuzzy
+msgid "Least downloaded"
+msgstr "Iniciar intervalo"
+
+#: sfdb_ui.cc:551
+msgid "Highest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:552
+msgid "Lowest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "E"
+
+#: sfdb_ui.cc:570
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: sfdb_ui.cc:572
+#, fuzzy
+msgid "Duration"
+msgstr "Duração (seg)"
+
+#: sfdb_ui.cc:573
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho máximo"
+
+#: sfdb_ui.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Frequência de amostragem"
+
+#: sfdb_ui.cc:575
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:590
 msgid "Search Freesound"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:740
+#: sfdb_ui.cc:611
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:612
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:613
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:840
+msgid "found %1 match"
+msgid_plural "found %1 matches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sfdb_ui.cc:855
 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:776
+#: sfdb_ui.cc:909
+msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:911
+msgid "Searching, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1012
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1014
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1020
 #, fuzzy
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Cancelar"
+msgid "GB"
+msgstr "Ir"
+
+#: sfdb_ui.cc:1062
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1064
+msgid "Found %1 match"
+msgid_plural "Found %1 matches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
+#: sfdb_ui.cc:1268 sfdb_ui.cc:1575 sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1643
 msgid "one track per file"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
+#: sfdb_ui.cc:1271 sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1644
 #, fuzzy
 msgid "one track per channel"
 msgstr "panorama para o canal %u"
 
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
+#: sfdb_ui.cc:1279 sfdb_ui.cc:1628 sfdb_ui.cc:1645
 #, fuzzy
 msgid "sequence files"
 msgstr "ficheiros limpos"
 
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
+#: sfdb_ui.cc:1282 sfdb_ui.cc:1633
 msgid "all files in one track"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:1283 sfdb_ui.cc:1627
 #, fuzzy
 msgid "merge files"
 msgstr "ficheiros limpos"
 
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
+#: sfdb_ui.cc:1289 sfdb_ui.cc:1630
 #, fuzzy
 msgid "one region per file"
 msgstr "preencher região"
 
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
+#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1631
 #, fuzzy
 msgid "one region per channel"
 msgstr "Criar uma região para cada canal"
 
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
+#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1632 sfdb_ui.cc:1646
 #, fuzzy
 msgid "all files in one region"
 msgstr "alinhar região"
 
-#: sfdb_ui.cc:1093
+#: sfdb_ui.cc:1363
 msgid ""
 "One or more of the selected files\n"
 "cannot be used by %1"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1231
+#: sfdb_ui.cc:1503
 #, fuzzy
 msgid "Copy files to session"
 msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão"
 
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
+#: sfdb_ui.cc:1520 sfdb_ui.cc:1683
 #, fuzzy
 msgid "file timestamp"
 msgstr "Por instante de região"
 
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
+#: sfdb_ui.cc:1521 sfdb_ui.cc:1685
 #, fuzzy
 msgid "edit point"
 msgstr "Editar com"
 
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
+#: sfdb_ui.cc:1522 sfdb_ui.cc:1687
 #, fuzzy
 msgid "playhead"
 msgstr "Cursor de reprodução"
 
-#: sfdb_ui.cc:1250
+#: sfdb_ui.cc:1523
 #, fuzzy
 msgid "session start"
 msgstr "Inícios de região"
 
-#: sfdb_ui.cc:1255
-#, fuzzy
-msgid "Add files:"
-msgstr "ficheiro eliminado"
+#: sfdb_ui.cc:1528
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1277
+#: sfdb_ui.cc:1550
 #, fuzzy
-msgid "Insert at:"
+msgid "<b>Insert at</b>"
 msgstr "Inverte"
 
-#: sfdb_ui.cc:1290
-msgid "Mapping:"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1563
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mapping</b>"
+msgstr "Avançado..."
 
-#: sfdb_ui.cc:1308
+#: sfdb_ui.cc:1581
 #, fuzzy
-msgid "Conversion quality:"
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
 msgstr "Qualidade de conversão"
 
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1593 sfdb_ui.cc:1699
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1594 sfdb_ui.cc:1701
 msgid "Good"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1595 sfdb_ui.cc:1703
 msgid "Quick"
 msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:52
+#: sfdb_ui.cc:1597
+msgid "Fastest"
+msgstr "Mais rápido"
+
+#: shuttle_control.cc:55
 #, fuzzy
 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
 msgstr "Controlo de velocidade"
 
-#: shuttle_control.cc:154
+#: shuttle_control.cc:164
 #, fuzzy
 msgid "Percent"
 msgstr "Percentagem"
 
-#: shuttle_control.cc:162
+#: shuttle_control.cc:172
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540
-#, c-format
+#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
 msgid "Sprung"
 msgstr "Salto"
 
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543
-#, c-format
+#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
 msgid "Wheel"
 msgstr "Roda"
 
-#: shuttle_control.cc:206
+#: shuttle_control.cc:216
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "Velocidade máxima"
 
-#: shuttle_control.cc:503
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:556
+#, fuzzy
 msgid "Playing"
 msgstr "Reprodução"
 
-#: shuttle_control.cc:518
+#: shuttle_control.cc:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<<< %+d semitones"
 msgstr "Semi-tons"
 
-#: shuttle_control.cc:520
+#: shuttle_control.cc:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid ">>> %+d semitones"
 msgstr "Semi-tons"
 
-#: shuttle_control.cc:525
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:578
+#, fuzzy
 msgid "Stopped"
 msgstr "Parar"
 
-#: splash.cc:45
+#: splash.cc:69
 msgid "%1 loading ..."
 msgstr ""
 
@@ -9893,35 +11378,35 @@ msgstr "remover marcador"
 msgid "Azimuth:"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:67
+#: startup.cc:77
 #, fuzzy
-msgid "Open a new session"
+msgid "Create a new session"
 msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
 
-#: startup.cc:68
+#: startup.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Open an existing session"
 msgstr "Abrir sessão recente"
 
-#: startup.cc:69
+#: startup.cc:79
 msgid ""
 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
 "Ardour will play NO role in monitoring"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:71
-msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+#: startup.cc:81
+msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:73
+#: startup.cc:84
 msgid "I'd like more options for this session"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:153
+#: startup.cc:202
 msgid ""
-"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
 "\n"
-"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
+"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
 "as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
 "release software. So, a few guidelines:\n"
 "\n"
@@ -9932,7 +11417,7 @@ msgid ""
 "3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
 "4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
 "report issues\n"
-"   making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
+"   making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
 "5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
 "pass on comments.\n"
 "6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
@@ -9944,34 +11429,33 @@ msgid ""
 "                http://ardour.org/support\n"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:179
-msgid "This is an ALPHA RELEASE"
+#: startup.cc:228
+msgid "This is a BETA RELEASE"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:296
+#: startup.cc:335
 msgid "Audio / MIDI Setup"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:308
+#: startup.cc:347
 msgid ""
-"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
-"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
-"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
-"ideas about music and sound.\n"
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
+"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
 "\n"
-"There are a few things that need to configured before you start\n"
-"using the program.</span>"
+"There are a few things that need to be configured before you start using the "
+"program.</span> "
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:332
+#: startup.cc:373
 msgid "Welcome to %1"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:353
+#: startup.cc:396
 msgid "Default folder for %1 sessions"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:359
+#: startup.cc:402
 msgid ""
 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -9981,11 +11465,11 @@ msgid ""
 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:424
 msgid "Default folder for new sessions"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:401
+#: startup.cc:445
 msgid ""
 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -9994,554 +11478,572 @@ msgid ""
 "Please choose whichever one is right for your setup.\n"
 "\n"
 "<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
-"i>"
+"i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:421
+#: startup.cc:466
 #, fuzzy
 msgid "Monitoring Choices"
 msgstr "Monitorização"
 
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:489
 msgid "Use a Master bus directly"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:446
+#: startup.cc:491
 msgid ""
-"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
-"<i>Preferable for simple use</i>."
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
+"for simple usage."
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:456
+#: startup.cc:500
 msgid "Use an additional Monitor bus"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:503
 msgid ""
 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
 "greater control in monitoring without affecting the mix."
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:525
 msgid ""
-"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
-"dialog)</small></i>"
+"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
+"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:536
 #, fuzzy
 msgid "Monitor Section"
 msgstr "Monitorização"
 
-#: startup.cc:531
+#: startup.cc:576
 msgid "What would you like to do ?"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:686
+#: startup.cc:705
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: startup.cc:751
 #, fuzzy
 msgid "Session name:"
 msgstr "Novo nome de sessão:"
 
-#: startup.cc:709
+#: startup.cc:774
 #, fuzzy
 msgid "Create session folder in:"
 msgstr "Criar directório de sessão em :"
 
-#: startup.cc:716
+#: startup.cc:788
 #, fuzzy
 msgid "Select folder for session"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
-#: startup.cc:748
+#: startup.cc:820
 #, fuzzy
 msgid "Use this template"
 msgstr "seleccionar modelo"
 
-#: startup.cc:751
+#: startup.cc:823
 #, fuzzy
 msgid "no template"
 msgstr "-modelo"
 
-#: startup.cc:779
+#: startup.cc:851
 #, fuzzy
 msgid "Use an existing session as a template:"
 msgstr "Usar modelo de sessão"
 
-#: startup.cc:791
+#: startup.cc:863
 #, fuzzy
 msgid "Select template"
 msgstr "seleccionar modelo"
 
-#: startup.cc:817
+#: startup.cc:889
 msgid "New Session"
 msgstr "Nova sessão"
 
-#: startup.cc:969
+#: startup.cc:1042
 #, fuzzy
 msgid "Select session file"
 msgstr "seleccionar sessão"
 
-#: startup.cc:978
+#: startup.cc:1058
 #, fuzzy
 msgid "Browse:"
 msgstr "Pesquisar"
 
-#: startup.cc:987
+#: startup.cc:1067
 #, fuzzy
 msgid "Select a session"
 msgstr "seleccionar sessão"
 
-#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015
+#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
 msgid "channels"
 msgstr "canais"
 
-#: startup.cc:1029
+#: startup.cc:1109
 #, fuzzy
 msgid "<b>Busses</b>"
 msgstr "Barramentos"
 
-#: startup.cc:1030
+#: startup.cc:1110
 #, fuzzy
 msgid "<b>Inputs</b>"
 msgstr "<b>Faixas/Barramentos de entrada</b>"
 
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1111
 #, fuzzy
 msgid "<b>Outputs</b>"
 msgstr "<b>Faixas/Barramentos de saída</b>"
 
-#: startup.cc:1039
+#: startup.cc:1119
 #, fuzzy
 msgid "Create master bus"
 msgstr "Criar barramento para VUímetro"
 
-#: startup.cc:1049
+#: startup.cc:1129
 #, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
 msgstr "Ligar entradas automaticamente"
 
-#: startup.cc:1056 startup.cc:1115
+#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
 msgid "Use only"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:1109
+#: startup.cc:1189
 #, fuzzy
 msgid "Automatically connect outputs"
 msgstr "Ligar saídas automaticamente"
 
-#: startup.cc:1131
+#: startup.cc:1211
 #, fuzzy
 msgid "... to master bus"
 msgstr "Ligar ao barramento principal"
 
-#: startup.cc:1141
+#: startup.cc:1221
 #, fuzzy
 msgid "... to physical outputs"
 msgstr "Ligar às saídas físicas"
 
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1271
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Session Options"
 msgstr "Opções avançadas"
 
-#: step_entry.cc:60
+#: step_entry.cc:59
 msgid "Step Entry: %1"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:65
+#: step_entry.cc:64
 msgid ">beat"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:66
+#: step_entry.cc:65
 msgid ">bar"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:67
+#: step_entry.cc:66
 msgid ">EP"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:68
+#: step_entry.cc:67
 msgid "sustain"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:69
+#: step_entry.cc:68
 msgid "rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:70
+#: step_entry.cc:69
 msgid "g-rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:71
+#: step_entry.cc:70
 msgid "back"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
 msgid "+"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:191
+#: step_entry.cc:190
 msgid "Set note length to a whole note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:192
+#: step_entry.cc:191
 msgid "Set note length to a half note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:193
+#: step_entry.cc:192
 msgid "Set note length to a quarter note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:194
+#: step_entry.cc:193
 msgid "Set note length to a eighth note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:195
+#: step_entry.cc:194
 msgid "Set note length to a sixteenth note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:196
+#: step_entry.cc:195
 #, fuzzy
 msgid "Set note length to a thirty-second note"
 msgstr "Ajustar aos 30 segundos"
 
-#: step_entry.cc:197
+#: step_entry.cc:196
 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:276
+#: step_entry.cc:275
 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:277
+#: step_entry.cc:276
 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:278
+#: step_entry.cc:277
 msgid "Set volume (velocity) to piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:279
+#: step_entry.cc:278
 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:280
+#: step_entry.cc:279
 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:281
+#: step_entry.cc:280
 msgid "Set volume (velocity) to forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:282
+#: step_entry.cc:281
 msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:283
+#: step_entry.cc:282
 msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:331
+#: step_entry.cc:330
 msgid "Stack inserted notes to form a chord"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:332
+#: step_entry.cc:331
 msgid "Extend selected notes by note length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:333
+#: step_entry.cc:332
 msgid "Use undotted note lengths"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:334
+#: step_entry.cc:333
 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:335
+#: step_entry.cc:334
 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:336
+#: step_entry.cc:335
 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:337
+#: step_entry.cc:336
 msgid "Insert a note-length's rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:338
+#: step_entry.cc:337
 msgid "Insert a grid-unit's rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:339
+#: step_entry.cc:338
 msgid "Insert a rest until the next beat"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:340
+#: step_entry.cc:339
 msgid "Insert a rest until the next bar"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:341
+#: step_entry.cc:340
 msgid "Insert a bank change message"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:342
+#: step_entry.cc:341
 msgid "Insert a program change message"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:401
+#: step_entry.cc:400
 msgid "1/Note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:415
+#: step_entry.cc:414
 msgid "Octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:598
+#: step_entry.cc:597
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note A"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:598
 msgid "Insert Note A-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:599
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note B"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:600
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note C"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:601
 msgid "Insert Note C-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note D"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:603
 msgid "Insert Note D-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:604
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note E"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:605
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note F"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:606
 msgid "Insert Note F-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:607
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note G"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:608
 msgid "Insert Note G-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:610
 #, fuzzy
 msgid "Insert a Note-length Rest"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:611
 msgid "Insert a Snap-length Rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
 msgid "Move to next octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:616
 msgid "Move to Next Note Length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:617
 msgid "Move to Previous Note Length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:619
 #, fuzzy
 msgid "Increase Note Length"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:620
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Note Length"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:622
 msgid "Move to Next Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:623
 msgid "Move to Previous Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:625
 msgid "Increase Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:626
 msgid "Decrease Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:628
 msgid "Switch to the 1st octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:629
 msgid "Switch to the 2nd octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:630
 msgid "Switch to the 3rd octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:631
 msgid "Switch to the 4th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:632
 msgid "Switch to the 5th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:633
 msgid "Switch to the 6th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:634
 msgid "Switch to the 7th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:635
 msgid "Switch to the 8th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:636
 msgid "Switch to the 9th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:637
 msgid "Switch to the 10th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:638
 msgid "Switch to the 11th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:644
+#: step_entry.cc:643
 msgid "Set Note Length to Whole"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:646
+#: step_entry.cc:645
 msgid "Set Note Length to 1/2"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:648
+#: step_entry.cc:647
 #, fuzzy
 msgid "Set Note Length to 1/3"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
-#: step_entry.cc:650
+#: step_entry.cc:649
 msgid "Set Note Length to 1/4"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:652
+#: step_entry.cc:651
 msgid "Set Note Length to 1/8"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:654
+#: step_entry.cc:653
 msgid "Set Note Length to 1/16"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:656
+#: step_entry.cc:655
 msgid "Set Note Length to 1/32"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:658
+#: step_entry.cc:657
 msgid "Set Note Length to 1/64"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:663
+#: step_entry.cc:662
 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:665
+#: step_entry.cc:664
 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:667
+#: step_entry.cc:666
 msgid "Set Note Velocity to Piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:669
+#: step_entry.cc:668
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:671
+#: step_entry.cc:670
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:673
+#: step_entry.cc:672
 msgid "Set Note Velocity to Forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:679
+#: step_entry.cc:678
 msgid "Toggle Triple Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:684
+#: step_entry.cc:683
 msgid "No Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:686
+#: step_entry.cc:685
 msgid "Toggled Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:688
+#: step_entry.cc:687
 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:690
+#: step_entry.cc:689
 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:693
+#: step_entry.cc:692
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Chord Entry"
 msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
 
-#: step_entry.cc:695
+#: step_entry.cc:694
 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
 msgstr ""
 
-#: strip_silence_dialog.cc:49
+#: stereo_panner_editor.cc:35
+msgid "Stereo Panner"
+msgstr ""
+
+#: stereo_panner_editor.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "largura"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:48
 msgid "Strip Silence"
 msgstr ""
 
@@ -10554,186 +12056,230 @@ msgstr ""
 msgid "Fade length"
 msgstr "Evanescimento"
 
-#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
 msgid "bar:"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
 msgid "beat:"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
-#: tempo_dialog.cc:281
-msgid "whole (1)"
-msgstr "inteira (1)"
+#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Pulse note"
+msgstr "ficheiro eliminado"
+
+#: tempo_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Edit Tempo"
+msgstr "Editar com"
 
-#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
 #: tempo_dialog.cc:283
-msgid "second (2)"
-msgstr "segunda (2)"
+#, fuzzy
+msgid "whole"
+msgstr "inteira (1)"
 
-#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
 #: tempo_dialog.cc:285
-msgid "third (3)"
-msgstr "terça (3)"
+#, fuzzy
+msgid "second"
+msgstr "1 segundo"
 
-#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
-#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
-msgid "quarter (4)"
-msgstr "quarta (4)"
+#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
+#: tempo_dialog.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "third"
+msgstr "terça (3)"
 
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
+#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
 #: tempo_dialog.cc:289
-msgid "eighth (8)"
-msgstr "octogésima (8)"
+#, fuzzy
+msgid "quarter"
+msgstr "quarta (4)"
 
-#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
+#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
 #: tempo_dialog.cc:291
-msgid "sixteenth (16)"
-msgstr "hexodécima (16)"
+#, fuzzy
+msgid "eighth"
+msgstr "Altura"
 
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
+#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
 #: tempo_dialog.cc:293
-msgid "thirty-second (32)"
+#, fuzzy
+msgid "sixteenth"
+msgstr "hexodécima (16)"
+
+#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
+#: tempo_dialog.cc:295
+#, fuzzy
+msgid "thirty-second"
 msgstr "trigésima-segunda (32)"
 
-#: tempo_dialog.cc:103
+#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
+#: tempo_dialog.cc:297
+msgid "sixty-fourth"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
+#: tempo_dialog.cc:299
+msgid "one-hundred-twenty-eighth"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:120
 #, fuzzy
 msgid "Beats per minute:"
 msgstr "Batimentos por minuto"
 
-#: tempo_dialog.cc:125
+#: tempo_dialog.cc:152
 msgid "Tempo begins at"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
-msgid "garbaged note type entry (%1)"
-msgstr "tipo de nota desconhecida (%1)"
-
-#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
-msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
+#: tempo_dialog.cc:240
+#, fuzzy
+msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
 msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)"
 
-#: tempo_dialog.cc:298
+#: tempo_dialog.cc:266
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meter"
+msgstr "Modo de edição"
+
+#: tempo_dialog.cc:314
 #, fuzzy
 msgid "Note value:"
 msgstr "Valor para o campo:"
 
-#: tempo_dialog.cc:299
+#: tempo_dialog.cc:315
 #, fuzzy
 msgid "Beats per bar:"
 msgstr "Batimentos por compasso"
 
-#: tempo_dialog.cc:313
+#: tempo_dialog.cc:330
 #, fuzzy
 msgid "Meter begins at bar:"
 msgstr "Denominador métrico"
 
-#: theme_manager.cc:53
+#: tempo_dialog.cc:441
+#, fuzzy
+msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
+msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)"
+
+#: theme_manager.cc:56
 msgid "Dark Theme"
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:54
+#: theme_manager.cc:57
 msgid "Light Theme"
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:55
+#: theme_manager.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Resultados"
 
-#: theme_manager.cc:61
+#: theme_manager.cc:59
+msgid "Draw \"flat\" buttons"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Draw waveforms with color gradient"
+msgstr "Mostrar regiões de automatização"
+
+#: theme_manager.cc:66
 msgid "Object"
 msgstr "Objecto"
 
-#: theme_manager.cc:62
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
-
-#: theme_manager.cc:197
+#: theme_manager.cc:215
 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view.cc:125
+#: time_axis_view.cc:121
 msgid "gTortnam"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view.cc:1047
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr ""
-"altura de faixa desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface "
-"gráfico (GUI)"
-
-#: time_axis_view_item.cc:326
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2"
+#: time_axis_view_item.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
+msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr[0] "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2"
+msgstr[1] "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2"
 
-#: time_fx_dialog.cc:71
+#: time_fx_dialog.cc:62
 msgid "Quick but Ugly"
 msgstr "Rápido e feio"
 
-#: time_fx_dialog.cc:72
+#: time_fx_dialog.cc:63
 msgid "Skip Anti-aliasing"
 msgstr "Ignorar anti-aliasing"
 
-#: time_fx_dialog.cc:73
+#: time_fx_dialog.cc:64
 #, fuzzy
 msgid "Contents:"
 msgstr "Comentários"
 
-#: time_fx_dialog.cc:74
-msgid "Strict Linear"
+#: time_fx_dialog.cc:65
+msgid "Minimize time distortion"
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:75
+#: time_fx_dialog.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Preserve Formants"
 msgstr "Formato nativo"
 
-#: time_fx_dialog.cc:81
+#: time_fx_dialog.cc:72
 msgid "TimeFXDialog"
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:84
+#: time_fx_dialog.cc:75
 msgid "Pitch Shift Audio"
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:86
+#: time_fx_dialog.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Time Stretch Audio"
 msgstr "alongamento temporal"
 
-#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
 msgid "Octaves:"
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
 #, fuzzy
 msgid "Semitones:"
 msgstr "Semi-tons"
 
-#: time_fx_dialog.cc:122
+#: time_fx_dialog.cc:115
 #, fuzzy
 msgid "Cents:"
 msgstr "Comentários"
 
-#: time_fx_dialog.cc:130
-msgid "Shift"
+#: time_fx_dialog.cc:123
+msgid "Time|Shift"
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
 msgid "TimeFXButton"
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:162
+#: time_fx_dialog.cc:155
 #, fuzzy
 msgid "Stretch/Shrink"
 msgstr "Alongar/estreitar"
 
-#: time_fx_dialog.cc:170
+#: time_fx_dialog.cc:165
 msgid "<b>Progress</b>"
 msgstr ""
 
+#: time_info_box.cc:121
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Iniciar gravação na posição inicial de inserção automática"
+
+#: time_info_box.cc:122
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática"
+
 #: time_selection.cc:40
 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
 msgstr ""
@@ -10748,69 +12294,494 @@ msgstr "Transporte"
 msgid "Transpose"
 msgstr "Transporte"
 
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
 msgid "Loading default ui configuration file %1"
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
 msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
 
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:137
+#: ui_config.cc:134
 msgid "Loading user ui configuration file %1"
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:140
+#: ui_config.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
 msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
 
-#: ui_config.cc:145
+#: ui_config.cc:142
 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:151
+#: ui_config.cc:150
 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:179
+#: ui_config.cc:169
 msgid "Config file %1 not saved"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:200 utils.cc:243
+#: utils.cc:110 utils.cc:153
 msgid "bad XPM header %1"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:382
+#: utils.cc:292
 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:405 utils.cc:455
-msgid "no style found for %1, using red"
-msgstr ""
-
-#: utils.cc:441 utils.cc:493
-msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
-msgstr ""
-
-#: utils.cc:742
+#: utils.cc:513
 msgid "cannot find XPM file for %1"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:769
+#: utils.cc:539
 #, fuzzy
-msgid "cannot find icon image for %1"
+msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
 msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
 
-#: verbose_cursor.cc:41
+#: utils.cc:554
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
+
+#: verbose_cursor.cc:45
 msgid "VerboseCanvasCursor"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not create a new mixed track"
+#~ msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not create new audio bus"
+#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+#~ msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+#~ msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following %1 files were not in use and \n"
+#~ "have been moved to: %2\n"
+#~ "\n"
+#~ "After a restart of %5\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
+#~ "e automaticamente removido(s) para:\n"
+#~ "%3. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
+#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
+#~ msgstr ""
+#~ "O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
+#~ "%3,\n"
+#~ "libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+#~ msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
+#~ msgstr "Reproduzir selecção"
+
+#~ msgid "Start playback after any locate"
+#~ msgstr "Iniciar a reprodução após qualquer localização"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range"
+#~ msgstr "Reproduzir intervalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select/Move Objects"
+#~ msgstr "seleccionar/mover objectos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select/Move Ranges"
+#~ msgstr "seleccionar/mover intervalos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link Object / Range Tools"
+#~ msgstr "Ferramenta/objecto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "editing|E"
+#~ msgstr "Editar com"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sharing Editing?"
+#~ msgstr "Número de canais"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "entrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable plugins during recording"
+#~ msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visual|Interface"
+#~ msgstr "Interno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "Editar com"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timecode Offset Negative"
+#~ msgstr "Deslocamento SMPTE negativo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crossfades are created"
+#~ msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to span entire overlap"
+#~ msgstr "Abranger toda a sobreposição"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use existing region fade shape"
+#~ msgstr "Usar modelo de sessão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Short crossfade length"
+#~ msgstr "Desvanecimento cruzado de curta duração (msegs)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create crossfades automatically"
+#~ msgstr "Criado automaticamente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add files:"
+#~ msgstr "ficheiro eliminado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 could not start JACK"
+#~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There are several possible reasons:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+#~ "2) JACK is running as another user.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podem existir várias razões:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) O serviço JACK não se encontra activo.\n"
+#~ "2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n"
+#~ "3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mostrar painel de mistura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show All Crossfades"
+#~ msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Crossfade"
+#~ msgstr "Desvanecimento cruzado"
+
+#~ msgid "Out (dry)"
+#~ msgstr "Saída (limpa)"
+
+#~ msgid "In (dry)"
+#~ msgstr "Entrada (limpa)"
+
+#~ msgid "With Pre-roll"
+#~ msgstr "Com pré-batimento"
+
+#~ msgid "With Post-roll"
+#~ msgstr "Com pós-batimento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit crossfade"
+#~ msgstr "Editar desvanecimento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Route Groups"
+#~ msgstr "Grupos"
+
+#~ msgid "Unmute"
+#~ msgstr "Desmudo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert to Short"
+#~ msgstr "Converter para curto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert to Full"
+#~ msgstr "Converter para todo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
+#~ msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+#~ msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+#~ msgstr "Retocar região/selecção para trás"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Desfazer"
+
+#~ msgid "Jump Forward to Mark"
+#~ msgstr "Saltar marcador p/frente"
+
+#~ msgid "Jump Backward to Mark"
+#~ msgstr "Saltar marcador p/trás"
+
+#~ msgid "Nudge Next Backward"
+#~ msgstr "Retocar seguinte p/trás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forward to Grid"
+#~ msgstr "Saltar marcador p/frente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backward to Grid"
+#~ msgstr "Saltar marcador p/trás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Range Marker(s)"
+#~ msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Envelope Visible"
+#~ msgstr "Comutar visibilidade de envolvente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+#~ msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rel"
+#~ msgstr "Estabelecer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sel"
+#~ msgstr "Estabelecer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "region gain envelope visible"
+#~ msgstr "Comutar visibilidade de envolvente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "time stretch"
+#~ msgstr "alongamento temporal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input channels:"
+#~ msgstr "canais"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output channels:"
+#~ msgstr "canais"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced options"
+#~ msgstr "Opções avançadas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New From"
+#~ msgstr "Nova cópia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option-"
+#~ msgstr "Opções"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control-"
+#~ msgstr "Controlos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set value to playhead"
+#~ msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End time"
+#~ msgstr "Ponto final de corte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create user configuration directory"
+#~ msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+
+#~ msgid "signal"
+#~ msgstr "sinal"
+
+#~ msgid "close"
+#~ msgstr "fechar"
+
+#~ msgid "New send"
+#~ msgstr "Novo envio"
+
+#~ msgid "New Send ..."
+#~ msgstr "Novo envio..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Controls..."
+#~ msgstr "Controlos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quantize Type"
+#~ msgstr "Tipo de ficheiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
+#~ msgstr "Do início ao cursor de edição"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Route active state"
+#~ msgstr "estado de automatização"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crossfades active"
+#~ msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Layering model"
+#~ msgstr "Nivelar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "later is higher"
+#~ msgstr "Última em cima"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "most recently moved or added is higher"
+#~ msgstr "Movida/acrescentada recentemente em cima"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "most recently added is higher"
+#~ msgstr "Acrescentada recentemente em cima"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
+#~ msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page:"
+#~ msgstr "Uso: "
+
+#~ msgid "second (2)"
+#~ msgstr "segunda (2)"
+
+#~ msgid "eighth (8)"
+#~ msgstr "octogésima (8)"
+
+#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
+#~ msgstr "tipo de nota desconhecida (%1)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "pre\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "pré\n"
+#~ "batimento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "post\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "pós\n"
+#~ "batimento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "time\n"
+#~ "master"
+#~ msgstr ""
+#~ "tempo\n"
+#~ "principal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AUDITION"
+#~ msgstr "AUDIÇÃO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "FA: %.1f kHz / %4.1f msegs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "FA: %u kHz / %4.1f msegs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
+#~ msgstr "Carga DSP: %.1f%%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk: 24hrs+"
+#~ msgstr "espaço: 24hrs+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Does %1 control the time?"
+#~ msgstr "Controlo de tempo?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Interno"
+
+#~ msgid "automation"
+#~ msgstr "automatização"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Unused"
+#~ msgstr "Eliminar com"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solo/Mute"
+#~ msgstr "Mudo"
+
+#~ msgid "Activate all"
+#~ msgstr "Activar todos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIDI control"
+#~ msgstr "Usar controlo MIDI"
+
+#~ msgid "A track already exists with that name"
+#~ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "layer-display"
+#~ msgstr "Visualização"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancelling.."
+#~ msgstr "Cancelar"
+
+#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+#~ msgstr ""
+#~ "altura de faixa desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface "
+#~ "gráfico (GUI)"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Desligado"
+
+#~ msgid "Smaller"
+#~ msgstr "Menor"
+
 #~ msgid "quit"
 #~ msgstr "sair"
 
@@ -10846,9 +12817,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Cleanup"
 #~ msgstr "Limpar"
 
-#~ msgid "Play Selection"
-#~ msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "DSP: 100.0%"
 #~ msgstr "Carga DSP: %.1f%%"
@@ -10903,12 +12871,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "input"
 #~ msgstr "entrada"
 
-#~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
-#~ msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários"
-
-#~ msgid "*Comments*"
-#~ msgstr "*Comentários*"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
 #~ msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pré-atenuador"
@@ -10949,14 +12911,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "duplicate region"
 #~ msgstr "duplicar região"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup"
-#~ msgstr "Sem grupo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "create region"
-#~ msgstr "remover região"
-
 #~ msgid "link"
 #~ msgstr "ligar"
 
@@ -10969,10 +12923,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Reset all"
 #~ msgstr "Reiniciar tudo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI input(s)\n"
-#~ msgstr "Associação MIDI"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Set tempo map"
 #~ msgstr "mover marcador de tempo"
@@ -11074,9 +13024,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "KeyMouse Actions"
 #~ msgstr "Acções teclado/rato"
 
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "Cabeçalho"
-
 #~ msgid "Data"
 #~ msgstr "Dados"
 
@@ -11252,9 +13199,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "the pixbuf"
 #~ msgstr "a imagem"
 
-#~ msgid "width"
-#~ msgstr "largura"
-
 #~ msgid "the width"
 #~ msgstr "a largura"
 
@@ -11267,9 +13211,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "height"
 #~ msgstr "altura"
 
-#~ msgid "the height"
-#~ msgstr "a altura"
-
 #~ msgid "anchor"
 #~ msgstr "referência"
 
@@ -11495,9 +13436,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "select on click"
 #~ msgstr "seleccionar com metrónomo"
 
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "mover região"
-
 #~ msgid "cancel selection"
 #~ msgstr "cancelar selecção"
 
@@ -11618,9 +13556,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "0.5 seconds"
 #~ msgstr "0.5 segundos"
 
-#~ msgid "1 seconds"
-#~ msgstr "1 segundo"
-
 #~ msgid "1.5 seconds"
 #~ msgstr "1.5 segundos"
 
@@ -11633,9 +13568,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "3 seconds"
 #~ msgstr "3 segundos"
 
-#~ msgid "Duration (sec)"
-#~ msgstr "Duração (seg)"
-
 #~ msgid "Remove Frame"
 #~ msgstr "Remover quadro"
 
@@ -11747,9 +13679,6 @@ msgstr ""
 #~ "largura de painel desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface "
 #~ "gráfico (GUI)"
 
-#~ msgid "mute"
-#~ msgstr "mudo"
-
 #~ msgid "*comments*"
 #~ msgstr "*comentários*"
 
@@ -11760,9 +13689,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid " Input"
 #~ msgstr " Entrada"
 
-#~ msgid "I"
-#~ msgstr "E"
-
 #~ msgid "Invert Polarity"
 #~ msgstr "Inverter polaridade"
 
@@ -11934,9 +13860,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "NAME:"
 #~ msgstr "Nome:"
 
-#~ msgid "active"
-#~ msgstr "activo"
-
 #~ msgid "visible"
 #~ msgstr "visível"
 
@@ -11946,9 +13869,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "ENVELOPE"
 #~ msgstr "Envolvente"
 
-#~ msgid "mute this region"
-#~ msgstr "emudecer esta região"
-
 #~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
 #~ msgstr "regiões abaixo desta não poderão ser ouvidas"
 
@@ -11985,9 +13905,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "ardour: region "
 #~ msgstr "ardour: região"
 
-#~ msgid "Tracks/Buses"
-#~ msgstr "Faixas/barramentos"
-
 #~ msgid "Post-fader Redirects"
 #~ msgstr "Encaminhamentos pós-atenuador"
 
@@ -12021,9 +13938,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Remove Field"
 #~ msgstr "Remover campo"
 
-#~ msgid "format"
-#~ msgstr "formato"
-
 #~ msgid "Name for Field"
 #~ msgstr "Nome para a campo"
 
@@ -12046,12 +13960,6 @@ msgstr ""
 #~ "Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n"
 #~ "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "novo nome: "
-
-#~ msgid "set selected control point"
-#~ msgstr "remover ponto de controlo"
-
 #~ msgid "set selected regionview"
 #~ msgstr "seleccionar visualização de região"
 
@@ -12328,9 +14236,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
 #~ msgstr "Mostrar painéis de mistura de todos os barramentos audio"
 
-#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Esconder painéis de mistura de todos os barramentos audio"
-
 #~ msgid "Name for new mix group"
 #~ msgstr "Nome para o novo grupo de mistura"
 
@@ -12386,9 +14291,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Select all"
 #~ msgstr "Seleccionar tudo"
 
-#~ msgid "Pre Redirects"
-#~ msgstr "Pré-encaminhamentos"
-
 #~ msgid "Post Redirects"
 #~ msgstr "Pós-encaminhamentos"