msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-31 10:19-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-08 08:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: about.cc:123
+#: about.cc:122
msgid "Brian Ahr"
msgstr ""
-#: about.cc:124
+#: about.cc:123
msgid "John Anderson"
msgstr ""
-#: about.cc:125
+#: about.cc:124
msgid "Marcus Andersson"
msgstr ""
-#: about.cc:126
+#: about.cc:125
msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr ""
-#: about.cc:127
+#: about.cc:126
msgid "Hans Baier"
msgstr ""
-#: about.cc:128
+#: about.cc:127
msgid "Ben Bell"
msgstr ""
-#: about.cc:129
+#: about.cc:128
msgid "Sakari Bergen"
msgstr ""
-#: about.cc:130
+#: about.cc:129
msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
-#: about.cc:131
+#: about.cc:130
msgid "Jesse Chappell"
msgstr ""
-#: about.cc:132
+#: about.cc:131
msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr ""
-#: about.cc:133
+#: about.cc:132
msgid "Sam Chessman"
msgstr ""
+#: about.cc:133
+msgid "André Colomb"
+msgstr ""
+
#: about.cc:134
msgid "Paul Davis"
msgstr ""
msgstr ""
#: about.cc:137
-msgid "Hans Fugal"
+msgid "Dave Flick"
msgstr ""
#: about.cc:138
-msgid "Christopher George"
+msgid "Hans Fugal"
msgstr ""
#: about.cc:139
-msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgid "Robin Gareus"
msgstr ""
#: about.cc:140
-msgid "Jeremy Hall"
+msgid "Christopher George"
msgstr ""
#: about.cc:141
-msgid "Audun Halland"
+msgid "Chris Goddard"
msgstr ""
#: about.cc:142
-msgid "Steve Harris"
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
#: about.cc:143
-msgid "Carl Hetherington"
+msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
#: about.cc:144
-msgid "Rob Holland"
+msgid "Audun Halland"
msgstr ""
#: about.cc:145
-msgid "Robert Jordens"
+msgid "David Halter"
msgstr ""
#: about.cc:146
-msgid "Stefan Kersten"
+msgid "Steve Harris"
msgstr ""
#: about.cc:147
-msgid "Armand Klenk"
+msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr ""
#: about.cc:148
-msgid "Matt Krai"
+msgid "Carl Hetherington"
msgstr ""
#: about.cc:149
-msgid "Colin Law"
+msgid "Rob Holland"
msgstr ""
#: about.cc:150
-msgid "Joshua Leach"
+msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
#: about.cc:151
-msgid "Ben Loftis"
+msgid "Stefan Kersten"
msgstr ""
#: about.cc:152
-msgid "Nick Mainsbridge"
+msgid "Armand Klenk"
msgstr ""
#: about.cc:153
-msgid "Tim Mayberry"
+msgid "Matt Krai"
msgstr ""
#: about.cc:154
-msgid "Doug Mclain"
+msgid "Nick Lanham"
msgstr ""
#: about.cc:155
-msgid "Jack O'Quin"
+msgid "Colin Law"
msgstr ""
#: about.cc:156
-msgid "Nimal Ratnayake"
+msgid "Joshua Leach"
msgstr ""
#: about.cc:157
-msgid "David Robillard"
+msgid "Ben Loftis"
msgstr ""
#: about.cc:158
-msgid "Taybin Rutkin"
+msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""
#: about.cc:159
-msgid "Andreas Ruge"
+msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""
#: about.cc:160
-msgid "Sampo Savolainen"
+msgid "Doug Mclain"
msgstr ""
#: about.cc:161
-msgid "Per Sigmond"
+msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""
#: about.cc:162
-msgid "Lincoln Spiteri"
+msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr ""
#: about.cc:163
-msgid "Mark Stewart"
+msgid "David Robillard"
msgstr ""
#: about.cc:164
-msgid "Roland Stigge"
+msgid "Taybin Rutkin"
msgstr ""
#: about.cc:165
-msgid "Petter Sundlöf"
+msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
#: about.cc:166
-msgid "Mike Täht"
+msgid "Sampo Savolainen"
msgstr ""
#: about.cc:167
-msgid "Thorsten Wilms"
+msgid "Rodrigo Severo"
msgstr ""
#: about.cc:168
-msgid "Robin Gareus"
+msgid "Per Sigmond"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:169
+msgid "Lincoln Spiteri"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "Mike Start"
+msgstr "Alinhar regiões pelo início"
+
+#: about.cc:171
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:172
+msgid "Roland Stigge"
msgstr ""
#: about.cc:173
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:174
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:175
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:176
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:181
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
+"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:174
+#: about.cc:182
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
+"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
+"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
+"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:177
+#: about.cc:188
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:178
+#: about.cc:189
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:179
+#: about.cc:190
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:181
+#: about.cc:192
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:182
+#: about.cc:193
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:183
+#: about.cc:195
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:184
+#: about.cc:196
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:185
+#: about.cc:197
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:186
+#: about.cc:198
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:187
+#: about.cc:199
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:566
-msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
+#: about.cc:200
+msgid ""
+"Chinese:\n"
+"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:578
+msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n"
msgstr ""
-#: about.cc:570
+#: about.cc:582
msgid "http://ardour.org/"
msgstr ""
-#: about.cc:571
+#: about.cc:583
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
msgstr ""
-#: about.cc:575
+#: about.cc:587
msgid "Config"
msgstr ""
-#: actions.cc:83
+#: actions.cc:80
msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
-#: actions.cc:86 actions.cc:87
+#: actions.cc:83 actions.cc:84
#, fuzzy
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
-#: actions.cc:89
+#: actions.cc:86
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr ""
-#: actions.cc:93 actions.cc:94
+#: actions.cc:90 actions.cc:91
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr ""
-#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
-msgid "Add MIDI Controller Track"
-msgstr ""
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus"
+msgstr "Acrescentar faixa/barramento"
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:228 editor_actions.cc:434
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: add_route_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Configuração de canal"
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:230
+#: add_route_dialog.cc:57
#, fuzzy
-msgid "Non Layered"
-msgstr "Nível"
+msgid "Track mode:"
+msgstr "Faixa"
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:232
-msgid "Tape"
-msgstr "Fita"
+#: add_route_dialog.cc:58
+msgid "Instrument:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:79
#, fuzzy
-msgid "Add Track or Bus"
-msgstr "Acrescentar faixa/barramento"
+msgid "Audio Tracks"
+msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
-#: add_route_dialog.cc:61 add_route_dialog.cc:185
+#: add_route_dialog.cc:80
#, fuzzy
-msgid "Track mode:"
-msgstr "Faixa"
+msgid "MIDI Tracks"
+msgstr "Porto parameterização MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6228
+#: add_route_dialog.cc:81
#, fuzzy
-msgid "tracks"
-msgstr "Faixas"
+msgid "Audio+MIDI Tracks"
+msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6234
+#: add_route_dialog.cc:82
#, fuzzy
-msgid "busses"
+msgid "Busses"
msgstr "Barramentos"
-#: add_route_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:104
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:699 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "Opções"
-#: add_route_dialog.cc:135
+#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:66
#, fuzzy
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Configuração de canal"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome"
-#: add_route_dialog.cc:151
+#: add_route_dialog.cc:157
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Grupo"
-#: add_route_dialog.cc:203 add_route_dialog.cc:300 editor_actions.cc:75
-#: missing_file_dialog.cc:53
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1326
+#: rc_option_editor.cc:1328 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332
+#: rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1366
+#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
+#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1436 rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1454 rc_option_editor.cc:1462
+#, fuzzy
+msgid "Audio"
+msgstr "Audição"
+
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1585 rc_option_editor.cc:1593
+#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1610 rc_option_editor.cc:1618
+#: rc_option_editor.cc:1626 rc_option_editor.cc:1634 rc_option_editor.cc:1643
+#: rc_option_editor.cc:1652 rc_option_editor.cc:1661 rc_option_editor.cc:1669
+#: rc_option_editor.cc:1677
msgid "MIDI"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:289 mixer_strip.cc:86 mixer_strip.cc:113
+#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
+#, fuzzy
+msgid "Audio+MIDI"
+msgstr "Audição"
+
+#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "Bus"
+msgstr "Barramentos"
+
+#: add_route_dialog.cc:263
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
+#: time_axis_view.cc:1318
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
+#, fuzzy
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Nível"
+
+#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
+msgid "Tape"
+msgstr "Fita"
+
+#: add_route_dialog.cc:411
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:293
+#: add_route_dialog.cc:415
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:324
+#: add_route_dialog.cc:439
#, fuzzy
msgid "3 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:328
+#: add_route_dialog.cc:443
#, fuzzy
msgid "4 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:332
+#: add_route_dialog.cc:447
#, fuzzy
msgid "5 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:336
+#: add_route_dialog.cc:451
#, fuzzy
msgid "6 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:340
+#: add_route_dialog.cc:455
#, fuzzy
msgid "8 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:344
+#: add_route_dialog.cc:459
#, fuzzy
msgid "12 Channel"
msgstr "Canais"
-#: add_route_dialog.cc:348
+#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:381 add_route_dialog.cc:395 route_group_menu.cc:57
+#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
#, fuzzy
-msgid "New group..."
+msgid "New Group..."
msgstr "Sem grupo"
-#: add_route_dialog.cc:385 route_group_menu.cc:61
-msgid "No group"
+#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "No Group"
msgstr "Sem grupo"
-#: ambiguous_file_dialog.cc:28
+#: add_route_dialog.cc:572
+#, fuzzy
+msgid "-none-"
+msgstr "nenhum"
+
+#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:33
+#: ambiguous_file_dialog.cc:35
msgid ""
"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:41
+#: ambiguous_file_dialog.cc:43
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please select the path that you want to get the file from."
msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:43 missing_file_dialog.cc:44
+#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45
msgid "Done"
msgstr ""
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1751
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:108 export_channel_selector.cc:519
-#: session_metadata_dialog.cc:511
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
+#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:636 editor_route_groups.cc:70
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1596
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
+#: mixer_ui.cc:1792
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Mostrar tudo"
msgid "Re-analyze data"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:140
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
-msgstr ""
-"pré\n"
-"batimento"
-
-#: ardour_ui.cc:141
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
-msgstr ""
-"pós\n"
-"batimento"
-
-#: ardour_ui.cc:167
-msgid "% "
+#: ardour_button.cc:658
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:373
+#: ardour_ui.cc:160
#, fuzzy
-msgid "Punch In"
-msgstr "Inserção"
+msgid "audition"
+msgstr "Audição"
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:376
+#: ardour_ui.cc:161
#, fuzzy
-msgid "Punch Out"
-msgstr ""
-"final de\n"
-"inserção"
+msgid "solo"
+msgstr "solo alterado"
-#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:391
-#, fuzzy
-msgid "Auto Return"
+#: ardour_ui.cc:162
+msgid "feedback"
msgstr ""
-"Retorno\n"
-"automático"
-#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:388
-#, fuzzy
-msgid "Auto Play"
+#: ardour_ui.cc:164
+msgid "Errors"
msgstr ""
-"Reprodução\n"
-"automática"
-#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui.cc:282
#, fuzzy
-msgid "Auto Input"
-msgstr ""
-"entrada\n"
-"automática"
-
-#: ardour_ui.cc:174 ardour_ui_ed.cc:382 rc_option_editor.cc:884
-msgid "Click"
-msgstr "Metrónomo"
-
-#: ardour_ui.cc:175
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr ""
-"tempo\n"
-"principal"
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr "não foi possível inicializar o Ardour"
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:342
#, fuzzy
-msgid "AUDITION"
-msgstr "AUDIÇÃO"
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Iniciar intervalo"
-#: ardour_ui.cc:178
-msgid "SOLO"
+#: ardour_ui.cc:642 startup.cc:620
+msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:180
-msgid "Errors"
+#: ardour_ui.cc:690
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by %2"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:298
-#, fuzzy
-msgid "could not initialize %1."
-msgstr "não foi possível inicializar o Ardour"
+#: ardour_ui.cc:707
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:377
+#: ardour_ui.cc:748
#, fuzzy
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Iniciar intervalo"
+msgid "Don't quit"
+msgstr "Não %1"
-#: ardour_ui.cc:637
+#: ardour_ui.cc:749
#, fuzzy
-msgid "%1 could not start JACK"
-msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
+msgid "Just quit"
+msgstr "Apenas %1"
-#: ardour_ui.cc:639 main.cc:73
+#: ardour_ui.cc:750
#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
+msgid "Save and quit"
+msgstr "Guardar e %1"
-#: ardour_ui.cc:648
+#: ardour_ui.cc:760
#, fuzzy
msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
+"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
-"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-"2) JACK is running as another user.\n"
+"If you still wish to quit, please use the\n"
"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-"Podem existir várias razões:\n"
+"Não foi possível guardar a sua sessão.\n"
"\n"
-"1) O serviço JACK não se encontra activo.\n"
-"2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n"
-"3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n"
+"Se ainda pretende sair, por favor use\n"
"\n"
-"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
+" a opção \"Apenas sair\""
-#: ardour_ui.cc:655 main.cc:77
+#: ardour_ui.cc:786
+msgid "Please wait while %1 cleans up..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:804
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Session"
+msgstr "Nova sessão"
+
+#: ardour_ui.cc:825
+#, fuzzy
msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
+"The session \"%1\"\n"
+"has not been saved.\n"
"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Podem existir várias razões:\n"
-"\n"
-"1) O serviço JACK não se encontra activo.\n"
-"2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n"
-"3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
-
-#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:537
-msgid "%1 is ready for use"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:758
-msgid ""
-"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
-"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
-"\n"
-"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by /etc/security/limits.conf"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:767
-msgid "Do not show this window again"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:813
-msgid "quit"
-msgstr "sair"
-
-#: ardour_ui.cc:822
-msgid ""
-"Ardour was unable to save your session.\n"
-"\n"
-"If you still wish to quit, please use the\n"
-"\n"
-"\"Just quit\" option."
-msgstr ""
-"Não foi possível guardar a sua sessão.\n"
+"A sessão %1\"%2\"\n"
+"ainda não se encontra salvaguardada.\n"
"\n"
-"Se ainda pretende sair, por favor use\n"
+"Qualquer alteração feita até ao momento\n"
+"ficará perdida se não salvaguardar agora.\n"
"\n"
-" a opção \"Apenas sair\""
-
-#: ardour_ui.cc:864
-#, fuzzy
-msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Nova sessão"
-
-#: ardour_ui.cc:871
-msgid "Don't %1"
-msgstr "Não %1"
-
-#: ardour_ui.cc:873
-msgid "Just %1"
-msgstr "Apenas %1"
-
-#: ardour_ui.cc:875
-msgid "Save and %1"
-msgstr "Guardar e %1"
-
-#: ardour_ui.cc:887
-msgid "session"
-msgstr "sessão"
-
-#: ardour_ui.cc:889
-msgid "snapshot"
-msgstr "captura"
+"O que pretende fazer?"
-#: ardour_ui.cc:891
+#: ardour_ui.cc:828
#, fuzzy
msgid ""
-"The %1 \"%2\"\n"
+"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
"\n"
"O que pretende fazer?"
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:842
msgid "Prompter"
msgstr "Alerta"
-#: ardour_ui.cc:967
-#, c-format
+#: ardour_ui.cc:907
msgid "disconnected"
msgstr "desligado"
-#: ardour_ui.cc:974
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-msgstr "FA: %.1f kHz / %4.1f msegs"
+#: ardour_ui.cc:914
+#, c-format
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-msgstr "FA: %u kHz / %4.1f msegs"
+#: ardour_ui.cc:918
+#, c-format
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:936
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Renomear"
+
+#: ardour_ui.cc:940
+msgid "BWF"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:943
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:946
+msgid "WAV64"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:949 session_option_editor.cc:196
+msgid "CAF"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:952
+msgid "AIFF"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:955
+msgid "iXML"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:958
+msgid "RF64"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:966
+msgid "32-float"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:969
+msgid "24-int"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:972
+msgid "16-int"
+msgstr ""
#: ardour_ui.cc:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "Carga DSP: %.1f%%"
+#, c-format
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1005
+#: ardour_ui.cc:1010
#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1034
+#: ardour_ui.cc:1046
#, fuzzy
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "espaço: 24hrs+"
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
+msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
+
+#: ardour_ui.cc:1048
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1066
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1077
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
+msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1103
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:909
+#: ardour_ui.cc:1218 ardour_ui.cc:1227 startup.cc:1019
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessões recentes"
-#: ardour_ui.cc:1268
+#: ardour_ui.cc:1309
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1295
+#: ardour_ui.cc:1336
msgid "Open Session"
msgstr "Abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:1302 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:677
+#: ardour_ui.cc:1354 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "sessão"
-#: ardour_ui.cc:1338
+#: ardour_ui.cc:1391
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
"carregada."
-#: ardour_ui.cc:1349
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new midi track"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-
-#: ardour_ui.cc:1351
+#: ardour_ui.cc:1399
#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new midi tracks"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgid "could not create %1 new mixed track"
+msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
+msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:1363 ardour_ui.cc:1412
+#: ardour_ui.cc:1405 ardour_ui.cc:1466
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"Deverá salvaguardar a sessão, sair e\n"
"reiniciar JACK com um maior número de portos."
-#: ardour_ui.cc:1379
+#: ardour_ui.cc:1440
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
"carregada."
-#: ardour_ui.cc:1389 ardour_ui.cc:1402
+#: ardour_ui.cc:1449
#, fuzzy
-msgid "could not create a new audio track"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgid "could not create %1 new audio track"
+msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:1391
+#: ardour_ui.cc:1458
#, fuzzy
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio"
+msgid "could not create %1 new audio bus"
+msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:1404
+#: ardour_ui.cc:1575
#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-
-#: ardour_ui.cc:1556
msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
"Por favor, cria 1 ou mais faixas\n"
"antes de tentar gravar.\n"
"Verifique o menu de Sessão."
-#: ardour_ui.cc:1953
+#: ardour_ui.cc:1965
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1955
+#: ardour_ui.cc:1967
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n"
"e o serviço JACK devidamente reiniciado."
-#: ardour_ui.cc:1980
+#: ardour_ui.cc:1992
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente"
-#: ardour_ui.cc:2075 ardour_ui.cc:2076
+#: ardour_ui.cc:2068
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Capturar"
-#: ardour_ui.cc:2077
+#: ardour_ui.cc:2069
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nome para a nova captura"
-#: ardour_ui.cc:2100
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2106
+#: ardour_ui.cc:2093
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '\\' character"
+"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2118
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2119
+#: ardour_ui.cc:2106
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
-#: ardour_ui.cc:2122
+#: ardour_ui.cc:2109
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "aGrav"
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:2143
+#, fuzzy
+msgid "Rename Session"
+msgstr "Inverter região"
+
+#: ardour_ui.cc:2144
+#, fuzzy
+msgid "New session name"
+msgstr "Novo nome de sessão:"
+
+#: ardour_ui.cc:2158 ardour_ui.cc:2534 ardour_ui.cc:2579
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '%1' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2166
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2175
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2290
#, fuzzy
-msgid "Save Mix Template"
+msgid "Save Template"
msgstr "Guardar modelo..."
-#: ardour_ui.cc:2239
-msgid "Name for mix template:"
+#: ardour_ui.cc:2291
+#, fuzzy
+msgid "Name for template:"
msgstr "Nome para o modelo de mistura"
-#: ardour_ui.cc:2240
+#: ardour_ui.cc:2292
msgid "-template"
msgstr "-modelo"
-#: ardour_ui.cc:2287
-msgid ""
-"Welcome to %1.\n"
-"\n"
-"The program will take a bit longer to start up\n"
-"while the system fonts are checked.\n"
-"\n"
-"This will only be done once, and you will\n"
-"not see this message again\n"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2374
+#: ardour_ui.cc:2330
#, fuzzy
msgid ""
"This session\n"
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
-#: ardour_ui.cc:2384
+#: ardour_ui.cc:2340
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:2575 ardour_ui.cc:2620
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2583 ardour_ui.cc:2628
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2613
+#: ardour_ui.cc:2570
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2697
-#, c-format
-msgid "Please wait while %1loads your session"
+#: ardour_ui.cc:2657
+msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2712
+#: ardour_ui.cc:2672
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2713
+#: ardour_ui.cc:2673
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2733
+#: ardour_ui.cc:2694
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso"
-#: ardour_ui.cc:2738
+#: ardour_ui.cc:2700
msgid "Loading Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2739
+#: ardour_ui.cc:2701
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2821
+#: ardour_ui.cc:2783
#, fuzzy
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2937
-msgid "No audio files were ready for cleanup"
+#: ardour_ui.cc:2910
+#, fuzzy
+msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Não foram encontrados ficheiros audio para limpeza"
-#: ardour_ui.cc:2941
+#: ardour_ui.cc:2914 ardour_ui.cc:2924 ardour_ui.cc:3057 ardour_ui.cc:3064
+#: ardour_ui_ed.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Clean-up"
+msgstr "Limpar"
+
+#: ardour_ui.cc:2915
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n"
"da existência de alguns ficheiros já em desuso."
-#: ardour_ui.cc:2950
-#, fuzzy
-msgid "Clean-up"
-msgstr "Limpar"
-
-#: ardour_ui.cc:3058
-msgid "Are you sure you want to cleanup?"
-msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?"
-
-#: ardour_ui.cc:3063
-msgid ""
-"Cleanup is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
-"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" "
-"location."
+#: ardour_ui.cc:2974
+msgid "kilo"
msgstr ""
-"A limpeza é uma operação destrutiva.\n"
-"TODA a informação de desfazer/refazer será perdida coma limpeza.Após a "
-"limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n"
-"removidos para um \"arquivo morto\""
-#: ardour_ui.cc:3069
-msgid "Clean Up"
-msgstr "Limpeza"
+#: ardour_ui.cc:2977
+msgid "mega"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3072
-msgid "CleanupDialog"
+#: ardour_ui.cc:2980
+msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3103
-msgid "cleaned files"
-msgstr "ficheiros limpos"
+#: ardour_ui.cc:2985
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr[0] ""
+"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
+"%3,\n"
+"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
+msgstr[1] ""
+"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
+"%3,\n"
+"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
-#: ardour_ui.cc:3104
+#: ardour_ui.cc:2992
#, fuzzy
msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"has been moved to: %2\n"
+"\n"
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgid_plural ""
"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
-"%2. \n"
+"have been moved to: %2\n"
"\n"
-"Flushing the wastebasket will \n"
-"release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr[0] ""
"O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
"e automaticamente removido(s) para:\n"
"%3. \n"
"\n"
"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
-
-#: ardour_ui.cc:3111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following file was not in use and \n"
-"\thas been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2. \n"
-"\n"
-"Flushing the wastebasket will \n"
-"release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
+msgstr[1] ""
"O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
"e automaticamente removido(s) para:\n"
"%3. \n"
"\n"
"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
-#: ardour_ui.cc:3137
-msgid "deleted file"
-msgstr "ficheiro eliminado"
-
-#: ardour_ui.cc:3138
+#: ardour_ui.cc:3052
#, fuzzy
-msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
-msgstr ""
-"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
-"%3,\n"
-"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
+msgid "Are you sure you want to clean-up?"
+msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?"
-#: ardour_ui.cc:3141
+#: ardour_ui.cc:3059
#, fuzzy
msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"Clean-up is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
+"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
-"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
-"%3,\n"
-"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
+"A limpeza é uma operação destrutiva.\n"
+"TODA a informação de desfazer/refazer será perdida coma limpeza.Após a "
+"limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n"
+"removidos para um \"arquivo morto\""
-#: ardour_ui.cc:3211
-msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+#: ardour_ui.cc:3067
+msgid "CleanupDialog"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3289
+#: ardour_ui.cc:3097
+#, fuzzy
+msgid "Cleaned Files"
+msgstr "ficheiros limpos"
+
+#: ardour_ui.cc:3114
+msgid "deleted file"
+msgstr "ficheiro eliminado"
+
+#: ardour_ui.cc:3268
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a "
"acompanhar adequadamente."
-#: ardour_ui.cc:3318
+#: ardour_ui.cc:3297
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n"
"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n"
-#: ardour_ui.cc:3337
+#: ardour_ui.cc:3316
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n"
"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n"
-#: ardour_ui.cc:3377
+#: ardour_ui.cc:3356
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3378
+#: ardour_ui.cc:3357
+#, fuzzy
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
"the computer was shutdown.\n"
"\n"
-"Ardour can recover any captured audio for\n"
+"%1 can recover any captured audio for\n"
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
"gravado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n"
"Por favor decida o que pretende fazer.\n"
-#: ardour_ui.cc:3390
+#: ardour_ui.cc:3369
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorar"
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:3370
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recuperar"
-#: ardour_ui.cc:3411
+#: ardour_ui.cc:3390
#, fuzzy
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Frequência de amostragem"
-#: ardour_ui.cc:3412
+#: ardour_ui.cc:3391
msgid ""
-"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
-"\n"
-"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
+"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
+"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3421
+#: ardour_ui.cc:3400
#, fuzzy
msgid "Do not load session"
msgstr "Zoom (sessão)"
-#: ardour_ui.cc:3422
+#: ardour_ui.cc:3401
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3422
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK"
-#: ardour_ui.cc:3456
+#: ardour_ui.cc:3435
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK"
-#: ardour_ui.cc:3702
+#: ardour_ui.cc:3656
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3702
+#: ardour_ui.cc:3656
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3706
+#: ardour_ui.cc:3660
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:69
+#: ardour_ui2.cc:72
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição"
-#: ardour_ui2.cc:74
+#: ardour_ui2.cc:77
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura"
-#: ardour_ui2.cc:123
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:124
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Parar reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:129
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "gravar"
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Reproduzir selecção"
-#: ardour_ui2.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "Always play range/selection"
-msgstr "Reproduzir selecção"
-
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Go to start of session"
msgstr "Ir para o início da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to end of session"
msgstr "Ir para o final da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Play loop range"
msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: ardour_ui2.cc:132
-msgid "Return to last playback start when stopped"
-msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar"
-
-#: ardour_ui2.cc:133
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Iniciar a reprodução após qualquer localização"
-
#: ardour_ui2.cc:134
-msgid "Be sensible about input monitoring"
-msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas"
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:135
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Iniciar gravação na posição inicial de inserção automática"
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar"
#: ardour_ui2.cc:136
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática"
+#, fuzzy
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+msgstr "Reprodução no início do intervalo"
#: ardour_ui2.cc:137
+msgid "Be sensible about input monitoring"
+msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas"
+
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
-#: ardour_ui2.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr "Controlo de tempo?"
-
-#: ardour_ui2.cc:139
-msgid "Shuttle speed control"
-msgstr "Controlo de velocidade"
+#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:140
-#, c-format
-msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-msgstr "Seleccionar semi-tons ou %%agem para visualização de velocidade"
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:141
-msgid "Current transport speed"
-msgstr "Velocidade de transporte actual"
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:142
msgid ""
-"When active, something is soloed.\n"
-"Click to de-solo everything"
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
-"When active, auditioning is taking place\n"
-"Click to stop the audition"
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:89
-#, fuzzy
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Cronómetro principal"
-
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Cronómetro secundário"
-
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[WARNING]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui2.cc:889 ardour_ui_options.cc:390
-msgid "sprung"
-msgstr "mola"
-
-#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:891 ardour_ui_options.cc:401
-msgid "wheel"
-msgstr "roda"
-
-#: ardour_ui2.cc:645
-msgid "Maximum speed"
-msgstr "Velocidade máxima"
-
-#: ardour_ui2.cc:901 ardour_ui2.cc:925
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
#, fuzzy
-msgid "stop"
-msgstr "parado"
+msgid "Auto Return"
+msgstr ""
+"Retorno\n"
+"automático"
-#: ardour_ui2.cc:945
-msgid "-0.55"
+#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
+msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dependents.cc:72
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
+#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
+#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
+#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
+msgid "Misc"
+msgstr "Miscelânea"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
#, fuzzy
msgid "Setup Editor"
msgstr "Estabelecer cursor de edição"
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
#, fuzzy
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Mostrar painel de mistura"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
#, fuzzy
msgid "Reload Session History"
msgstr "Criar directório de sessão em :"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67
-msgid "close"
+#: ardour_ui_dependents.cc:125
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:217
+#, fuzzy
+msgid "Don't close"
+msgstr "Não %1"
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:218
+#, fuzzy
+msgid "Just close"
msgstr "fechar"
-#: ardour_ui_ed.cc:100
+#: ardour_ui_dialogs.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "Save and close"
+msgstr "Guardar e %1"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
-#: ardour_ui_ed.cc:101
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Limpar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:104 editor_regions.cc:90
-#: port_group.cc:458
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:457
msgid "Sync"
msgstr "Sincronia"
-#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: ardour_ui_ed.cc:105
+#: ardour_ui_ed.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Janelas"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:109
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ardour_ui_ed.cc:106
+#: ardour_ui_ed.cc:110
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:107
+#: ardour_ui_ed.cc:111
msgid "Audio File Format"
msgstr "Formato de ficheiro audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:108
+#: ardour_ui_ed.cc:112
msgid "File Type"
msgstr "Tipo de ficheiro"
-#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64
+#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
msgid "Sample Format"
msgstr "Formato de amostra"
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:114
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Mesas de controlo"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1164 route_time_axis.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1436 route_time_axis.cc:418
msgid "Plugins"
msgstr "Efeitos/plug-ins"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:792
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1765
msgid "Metering"
msgstr "VUímetro"
-#: ardour_ui_ed.cc:113
+#: ardour_ui_ed.cc:117
#, fuzzy
msgid "Fall Off Rate"
msgstr "Taxa de decaimento"
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:118
msgid "Hold Time"
msgstr "Tempo de persistência"
-#: ardour_ui_ed.cc:115
+#: ardour_ui_ed.cc:119
msgid "Denormal Handling"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1468
+#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1499
msgid "New..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:121
+#: ardour_ui_ed.cc:125
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "Abrir"
-#: ardour_ui_ed.cc:122
+#: ardour_ui_ed.cc:126
#, fuzzy
msgid "Recent..."
msgstr "Recente"
-#: ardour_ui_ed.cc:123
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ardour_ui_ed.cc:126
+#: ardour_ui_ed.cc:130
#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Acrescentar faixa/barramento"
-#: ardour_ui_ed.cc:136
+#: ardour_ui_ed.cc:140
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:146
#, fuzzy
msgid "Snapshot..."
msgstr "Capturar"
-#: ardour_ui_ed.cc:146
+#: ardour_ui_ed.cc:150
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar modelo..."
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renomear"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:158
msgid "Save Template..."
msgstr "Guardar modelo..."
-#: ardour_ui_ed.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:161
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:164
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:167
#, fuzzy
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importar selecção"
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:170
#, fuzzy
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Exportar sessão para ficheiro audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:165
+#: ardour_ui_ed.cc:173
#, fuzzy
msgid "Stem export..."
msgstr "Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ardour_ui_ed.cc:171
+#: ardour_ui_ed.cc:179
#, fuzzy
-msgid "Cleanup Unused Sources..."
+msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Limpar originais em desuso"
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:183
#, fuzzy
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Limpeza"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1078
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1350
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:191 route_params_ui.cc:104
msgid "Latency"
msgstr "Latência"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:193
msgid "Reconnect"
msgstr "Religar"
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:692 mixer_strip.cc:801
+#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
msgid "Disconnect"
msgstr "Desligar"
-#: ardour_ui_ed.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "Janelas"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:223
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:227
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maximizar o painel de edição"
-#: ardour_ui_ed.cc:221
-msgid "Toolbars when Maximised"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Show Toolbars"
+msgstr "Mostrar posição"
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:189 mixer_ui.cc:477 mixer_ui.cc:520
-#: session_metadata_dialog.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
#, fuzzy
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mostrar painel de mistura"
+msgid "Window|Mixer"
+msgstr "Janelas"
-#: ardour_ui_ed.cc:225
+#: ardour_ui_ed.cc:232
msgid "Mixer on Top"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:233
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:234
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:235 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
#, fuzzy
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1053
+#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Cronómetro principal"
-#: ardour_ui_ed.cc:235 global_port_matrix.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:242 speaker_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Configuração de canal"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
#, fuzzy
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Ligações de entrada"
-#: ardour_ui_ed.cc:239 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:248 midi_tracer.cc:39
#, fuzzy
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "Porto parameterização MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:241
+#: ardour_ui_ed.cc:250
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ardour_ui_ed.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:243 automation_time_axis.cc:245 automation_time_axis.cc:304
-#: automation_time_axis.cc:533 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:642 panner_ui.cc:143
-msgid "Manual"
+#: ardour_ui_ed.cc:253
+msgid "Help|Manual"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:254
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:255 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
#, fuzzy
msgid "Theme Manager"
msgstr "Remover marcador"
-#: ardour_ui_ed.cc:246 keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:256 keyeditor.cc:53
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:247 bundle_manager.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:257 bundle_manager.cc:265
msgid "Bundle Manager"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:250
+#: ardour_ui_ed.cc:260
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:262
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Acrescentar barramento audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:264
#, fuzzy
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:259 plugin_ui.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ardour_ui_ed.cc:262 editor_actions.cc:399
-msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Remover a última captura"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:898
-#: rc_option_editor.cc:906 rc_option_editor.cc:914 rc_option_editor.cc:922
-#: rc_option_editor.cc:930 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946
-#: rc_option_editor.cc:954
+#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
+#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
+#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1151
+#: rc_option_editor.cc:1162
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
-#: ardour_ui_ed.cc:275 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:278
+#: ardour_ui_ed.cc:286
msgid "Roll"
msgstr "Rolar"
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:290
msgid "Start/Stop"
msgstr "Iniciar/Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:285
+#: ardour_ui_ed.cc:293
#, fuzzy
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Iniciar/Parar"
-#: ardour_ui_ed.cc:288
+#: ardour_ui_ed.cc:296
#, fuzzy
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Parar + esquecer gravação"
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:306
#, fuzzy
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Tradicional"
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:310
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: ardour_ui_ed.cc:309
-msgid "Play Selection"
+#: ardour_ui_ed.cc:317
+#, fuzzy
+msgid "Play Selected Range"
+msgstr "Estabelecer intervalo"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Play Selection w/Preroll"
msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-#: ardour_ui_ed.cc:313
+#: ardour_ui_ed.cc:324
msgid "Enable Record"
msgstr "Gravar"
-#: ardour_ui_ed.cc:316
+#: ardour_ui_ed.cc:327
#, fuzzy
msgid "Start Recording"
msgstr "Iniciar intervalo"
-#: ardour_ui_ed.cc:320
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
-#: ardour_ui_ed.cc:323
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Rebobinar (devagar)"
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rebobinar (rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:343
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avançar (devagar)"
-#: ardour_ui_ed.cc:335
+#: ardour_ui_ed.cc:346
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avançar (rápido)"
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: ardour_ui_ed.cc:349
msgid "Goto Zero"
msgstr "Ir para o zero"
-#: ardour_ui_ed.cc:341
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Goto Start"
msgstr "Ir para o início"
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Goto End"
msgstr "Ir para o final"
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:351
+#: ardour_ui_ed.cc:362
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:355 ardour_ui_ed.cc:364 editor_actions.cc:595
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
+#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
+#: session_option_editor.cc:125
+msgid "Timecode"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
#, fuzzy
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Comp:Bat"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
#, fuzzy
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Mins:Segs"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 audio_clock.cc:1980 editor.cc:244
-#: editor_actions.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
+#: editor_actions.cc:543
#, fuzzy
msgid "Samples"
msgstr "Frequência de amostragem"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1981
-msgid "Off"
-msgstr "Desligado"
+#: ardour_ui_ed.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Punch In"
+msgstr "Inserção"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
+#: time_info_box.cc:113
+msgid "In"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:388
+#, fuzzy
+msgid "Punch Out"
+msgstr ""
+"final de\n"
+"inserção"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
+msgid "Out"
+msgstr "Saída"
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:392
#, fuzzy
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
"final de\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:395
+#: ardour_ui_ed.cc:393
+#, fuzzy
+msgid "In/Out"
+msgstr ""
+"final de\n"
+"inserção"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
+msgid "Click"
+msgstr "Metrónomo"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Auto Input"
+msgstr ""
+"entrada\n"
+"automática"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "Auto Play"
+msgstr ""
+"Reprodução\n"
+"automática"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:415
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr ""
"Supervisão\n"
"de tempo"
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:422
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"
-#: ardour_ui_ed.cc:412
+#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
msgid "Semitones"
msgstr "Semi-tons"
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:438
msgid "Use MMC"
msgstr "Usar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:422 rc_option_editor.cc:1300
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1588
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:424
+#: ardour_ui_ed.cc:442
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:447
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:518
-msgid "99:99"
+#: ardour_ui_ed.cc:459
+msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:523
-msgid "9999h:999999m:99999999s"
+#: ardour_ui_ed.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "Cronómetro principal"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:600
+msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:528
-#, fuzzy
-msgid "DSP: 100.0%"
-msgstr "Carga DSP: %.1f%%"
+#: ardour_ui_ed.cc:601
+msgid "DSP"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:533
-msgid "Buffers p:100% c:100%"
+#: ardour_ui_ed.cc:602
+msgid "Buffers"
msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:603
+msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Format"
+msgstr "Quadros audio"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "File Format"
+msgstr "Formato de ficheiro audio"
+
#: ardour_ui_options.cc:65
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#: ardour_ui_options.cc:321
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:311
+#: ardour_ui_options.cc:469
#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Interno"
+msgid "Enable/Disable external positional sync"
+msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
-#: ardour_ui_options.cc:412
-msgid "ST"
+#: ardour_ui_options.cc:471
+msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:479
+#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
#, fuzzy
-msgid "Enable/Disable external positional sync"
-msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
+msgid "--pending--"
+msgstr "Crescente"
-#: ardour_ui_options.cc:481
-msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
+#: audio_clock.cc:1082
+msgid "SR"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:526 audio_clock.cc:527 session_option_editor.cc:109
-msgid "none"
-msgstr "nenhum"
+#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
+msgid "Pull"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1976 editor.cc:243 editor_actions.cc:597
-#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
-#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
-msgid "Timecode"
+#: audio_clock.cc:1090
+#, c-format
+msgid "%+.4f%%"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:536
+msgid "Tempo"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+msgid "Meter"
+msgstr "VUímetro"
+
+#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
+#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
+#: session_metadata_dialog.cc:716
+msgid "programming error: %1"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
+msgid "programming error: %1 %2"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1978 editor.cc:242 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Comp:Bat"
-#: audio_clock.cc:1979 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Mins:Segs"
-#: audio_clock.cc:1985
+#: audio_clock.cc:2053
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
-#: audio_clock.cc:1986
+#: audio_clock.cc:2054
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Localizar ao marcador"
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:331
-#: rhythm_ferret.cc:108 rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:106
+#: rhythm_ferret.cc:111 rhythm_ferret.cc:116
msgid "dB"
msgstr ""
msgid "Region gain:"
msgstr "Finais de região"
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
msgid "dBFS"
msgstr ""
msgid "Calculating..."
msgstr ""
-#: audio_region_view.cc:1057
+#: audio_region_view.cc:1002
msgid "add gain control point"
msgstr "acrescentar ponto de controlo"
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:907
-msgid "programming error: %1"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:183
-#, fuzzy
-msgid "Hide All Crossfades"
-msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
-
-#: audio_time_axis.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Show All Crossfades"
-msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
-
-#: audio_time_axis.cc:438
+#: audio_time_axis.cc:389
msgid "Fader"
msgstr "Desvanecimento"
-#: audio_time_axis.cc:444
+#: audio_time_axis.cc:396
msgid "Pan"
msgstr "Panorama"
-#: automation_line.cc:232 automation_line.cc:589
+#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
msgid "automation event move"
msgstr "mover evento de automatização"
-#: automation_line.cc:402
-msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: automation_line.cc:616 automation_line.cc:636
+#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
#, fuzzy
msgid "automation range move"
msgstr "deslocar intervalo de automatização"
-#: automation_line.cc:948 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
msgstr "remover ponto de controlo"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:607
+#: automation_line.cc:941
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "acrescentar evento de automatização a "
-#: automation_time_axis.cc:126
+#: automation_time_axis.cc:146
msgid "automation state"
msgstr "estado de automatização"
-#: automation_time_axis.cc:127
+#: automation_time_axis.cc:147
msgid "hide track"
msgstr "esconder faixa"
-#: automation_time_axis.cc:247 automation_time_axis.cc:315
-#: automation_time_axis.cc:538 editor.cc:1804 editor.cc:1881
-#: editor_actions.cc:88 editor_actions.cc:1453 gain_meter.cc:215
-#: generic_pluginui.cc:359 generic_pluginui.cc:644 panner_ui.cc:146
-#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
+#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
+#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Automation|Manual"
+msgstr "Automatização"
+
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
+#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
+#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Reprodução"
-#: automation_time_axis.cc:249 automation_time_axis.cc:326
-#: automation_time_axis.cc:543 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:362
-#: generic_pluginui.cc:646 panner_ui.cc:149
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Escrita"
-#: automation_time_axis.cc:251 automation_time_axis.cc:337
-#: automation_time_axis.cc:548 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:365
-#: generic_pluginui.cc:648 panner_ui.cc:152
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
+#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
+#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Tocar"
-#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:368
+#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:388
+#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr "apagar automatizações"
-#: automation_time_axis.cc:522 editor_actions.cc:634 editor_markers.cc:838
-#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:564
+#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
+#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:725
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
-#: automation_time_axis.cc:524 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:485
msgid "Clear"
msgstr "Apagar"
-#: automation_time_axis.cc:553
+#: automation_time_axis.cc:514
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: automation_time_axis.cc:568
+#: automation_time_axis.cc:529
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Desligar"
-#: automation_time_axis.cc:574 editor.cc:1234 editor.cc:1241 editor.cc:1299
-#: editor.cc:1305 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
+#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:580 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:537
+#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
+#: shuttle_control.cc:187
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:183
msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:184
+#: bundle_manager.cc:187
#, fuzzy
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Modo de edição"
-#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome"
-
-#: bundle_manager.cc:199
+#: bundle_manager.cc:202
#, fuzzy
msgid "Direction:"
msgstr "resolução"
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:154
+#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
+#: mixer_strip.cc:2121
msgid "Input"
msgstr "Entradas"
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:162
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1845 editor_actions.cc:61
-#: editor_markers.cc:912
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:363 editor_actions.cc:412
-#: plugin_ui.cc:426 processor_box.cc:1850 route_time_axis.cc:569
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5514 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
+#: route_time_axis.cc:730
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:61
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:635
+#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
+#: session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:284
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:334
msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:411
+#: bundle_manager.cc:419
#, fuzzy
msgid "Add Channel"
msgstr "Canais"
-#: bundle_manager.cc:418
+#: bundle_manager.cc:426
#, fuzzy
msgid "Rename Channel"
msgstr "Renomear intervalo"
msgid "color of fill"
msgstr "cor de preenchimento"
-#: configinfo.cc:26
+#: configinfo.cc:28
#, fuzzy
msgid "Build Configuration"
msgstr "Configuração de canal"
msgid "Control point"
msgstr "remover ponto de controlo"
-#: control_point_dialog.cc:44
+#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: crossfade_edit.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Edit Crossfade"
-msgstr "Desvanecimento cruzado"
-
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:51 panner2d.cc:598 panner_ui.cc:393
-msgid "Reset"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:66
-msgid "Fade"
-msgstr "Desvanecimento"
-
-#: crossfade_edit.cc:82
-msgid "Out (dry)"
-msgstr "Saída (limpa)"
-
-#: crossfade_edit.cc:83
-msgid "Out"
-msgstr "Saída"
-
-#: crossfade_edit.cc:84
-msgid "In (dry)"
-msgstr "Entrada (limpa)"
-
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In"
-msgstr "Entrada"
-
-#: crossfade_edit.cc:87
-msgid "With Pre-roll"
-msgstr "Com pré-batimento"
-
-#: crossfade_edit.cc:88
-msgid "With Post-roll"
-msgstr "Com pós-batimento"
+#: edit_note_dialog.cc:42
+msgid "Note"
+msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1368 editor_regions.cc:91
-msgid "Fade In"
-msgstr "Evanescimento"
+#: edit_note_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Set selected notes to this channel"
+msgstr "remover ponto de controlo"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1373 editor_regions.cc:92
-msgid "Fade Out"
-msgstr "Desvanecimento"
+#: edit_note_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Set selected notes to this pitch"
+msgstr "remover ponto de controlo"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:632
-msgid "Audition"
-msgstr "Audição"
+#: edit_note_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Set selected notes to this velocity"
+msgstr "remover ponto de controlo"
-#: crossfade_edit.cc:788
+#: edit_note_dialog.cc:49
#, fuzzy
-msgid "Edit crossfade"
-msgstr "Editar desvanecimento"
+msgid "Set selected notes to this time"
+msgstr "remover ponto de controlo"
-#: edit_note_dialog.cc:36
-msgid "Note"
-msgstr ""
+#: edit_note_dialog.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Set selected notes to this length"
+msgstr "remover ponto de controlo"
-#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 patch_change_dialog.cc:58
-#: step_entry.cc:394
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
+#: step_entry.cc:393
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Canais"
-#: edit_note_dialog.cc:57
+#: edit_note_dialog.cc:68
msgid "Pitch"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:77 patch_change_dialog.cc:48
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Tempo de persistência"
-#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283
-#: midi_list_editor.cc:54
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
+#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:121
+#: edit_note_dialog.cc:168
#, fuzzy
msgid "edit note"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3364
+#: editor.cc:140 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "Quadros CD"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3366
+#: editor.cc:141 editor.cc:3435
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Quadros audio"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3368
+#: editor.cc:142 editor.cc:3437
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Segundos SMPTE"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3370
+#: editor.cc:143 editor.cc:3439
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Minutos SMPTE"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3372
+#: editor.cc:144 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3374
+#: editor.cc:145 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Beats/128"
+msgstr "Batimentos/8"
+
+#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#, fuzzy
+msgid "Beats/64"
+msgstr "Batimentos/4"
+
+#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3346
+#: editor.cc:149 editor.cc:3411
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3344
+#: editor.cc:150 editor.cc:3409
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3342
+#: editor.cc:151 editor.cc:3407
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3338
+#: editor.cc:153 editor.cc:3403
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3336
+#: editor.cc:154 editor.cc:3401
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3334
+#: editor.cc:155 editor.cc:3399
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3330
+#: editor.cc:157 editor.cc:3395
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3328
+#: editor.cc:158 editor.cc:3393
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3326
+#: editor.cc:159 editor.cc:3391
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Batimentos/3"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Batimentos"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3352
+#: editor.cc:164 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Compassos"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3354
+#: editor.cc:165 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Marcadores"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3356
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Inícios de região"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3358
+#: editor.cc:167 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Finais de região"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3362
+#: editor.cc:168 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronismos de região"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3360
+#: editor.cc:169 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Extremos de região"
-#: editor.cc:174 editor.cc:3390 editor_actions.cc:543
+#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:175 editor.cc:3392 editor_actions.cc:544 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:176 editor.cc:3394 editor_actions.cc:545
+#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnético"
-#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3433 editor.cc:3458
-#: editor_actions.cc:87 editor_actions.cc:526
+#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
+#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Cursor de reprodução"
-#: editor.cc:182 editor.cc:3431 editor_actions.cc:528
+#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Marcador"
-#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3460 editor_actions.cc:527
+#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Teclado/Rato"
-#: editor.cc:188 editor.cc:3452
+#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3454
+#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3456
+#: editor.cc:190 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:193 editor.cc:2913 editor.cc:3462
+#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
#, fuzzy
msgid "Edit point"
msgstr "Editar com"
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:241
+#: editor.cc:238
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor.cc:245 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:589
-msgid "Tempo"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:246 editor_actions.cc:590
-msgid "Meter"
-msgstr "VUímetro"
-
-#: editor.cc:247
+#: editor.cc:244
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcadores de localização"
-#: editor.cc:248
+#: editor.cc:245
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:249
+#: editor.cc:246
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Ciclos/inserção"
-#: editor.cc:250 editor_actions.cc:593
+#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
#, fuzzy
msgid "CD Markers"
msgstr "Marcador"
-#: editor.cc:265
+#: editor.cc:262
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:266
-msgid "automation"
-msgstr "automatização"
-
-#: editor.cc:269 editor_actions.cc:696
-msgid "Panic"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:546 editor_regions.cc:86
+#: editor.cc:540
msgid "Regions"
msgstr "Regiões"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:541
#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:542
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:543
#, fuzzy
-msgid "Route Groups"
-msgstr "Grupos"
+msgid "Track & Bus Groups"
+msgstr "Faixas/barramentos"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:544
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:964
-#: rc_option_editor.cc:972 rc_option_editor.cc:980 rc_option_editor.cc:988
-#: rc_option_editor.cc:996 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1034 rc_option_editor.cc:1036 rc_option_editor.cc:1044
+#: editor.cc:688 editor.cc:5365 rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1185 rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223
+#: rc_option_editor.cc:1243 rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1281
+#: rc_option_editor.cc:1289 rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1316
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Editar"
-#: editor.cc:1121 editor.cc:1131 editor.cc:4446 editor.cc:4473
-#: editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1401
+#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1652
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1137 editor.cc:1147 editor_actions.cc:101
+#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
+#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Inserção"
-#: editor.cc:1213
+#: editor.cc:1362
+msgid "Linear (for highly correlated material)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1372 editor.cc:1509 editor.cc:1571
+msgid "Constant power"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
+msgid "Symmetric"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1596
+#: sfdb_ui.cc:1705
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+#: editor.cc:1447
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1225 editor.cc:1291
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
-#: editor.cc:1227 editor.cc:1293
+#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: editor.cc:1235 editor.cc:1251 editor.cc:1300 editor.cc:1315
+#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
msgid "Slowest"
msgstr "Mais lento"
-#: editor.cc:1260 editor.cc:1324
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#: editor.cc:1269 editor.cc:1333 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
-
-#: editor.cc:1278 editor.cc:1342 sfdb_ui.cc:1324
-msgid "Fastest"
-msgstr "Mais rápido"
-
-#: editor.cc:1353 route_time_axis.cc:1836 selection.cc:853 selection.cc:897
+#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr ""
-#: editor.cc:1461 editor.cc:1469 editor_ops.cc:3570
+#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1465
+#: editor.cc:1687
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1654 editor_actions.cc:1343 mixer_strip.cc:1803 panner2d.cc:600
-#: route_time_axis.cc:199
-msgid "Mute"
-msgstr "Mudo"
-
-#: editor.cc:1656
-msgid "Unmute"
-msgstr "Desmudo"
-
-#: editor.cc:1660 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1873
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Editar"
-
-#: editor.cc:1665
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Short"
-msgstr "Converter para curto"
-
-#: editor.cc:1667
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Full"
-msgstr "Converter para todo"
-
-#: editor.cc:1678
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Desvanecimento cruzado"
-
-#: editor.cc:1717
+#: editor.cc:1826
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: editor.cc:1747 editor_markers.cc:874
+#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
#, fuzzy
msgid "Play Range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor.cc:1748 editor_markers.cc:878
+#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
msgid "Loop Range"
msgstr "Intervalo cíclico"
-#: editor.cc:1755 editor_actions.cc:392
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr "Extender intervalo ao final da região"
+#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
+msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
+
+#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
+#, fuzzy
+msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
+msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
+
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
+msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor.cc:1756 editor_actions.cc:394
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "Extender intervalo ao início da região"
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
+#, fuzzy
+msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
+msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor.cc:1760
+#: editor.cc:1899
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
-#: editor.cc:1761
+#: editor.cc:1900
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1764 editor_markers.cc:897
+#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
-#: editor.cc:1767
+#: editor.cc:1906
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor.cc:1768
+#: editor.cc:1907
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1771
+#: editor.cc:1910
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:1774
+#: editor.cc:1913
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Cortar região no intervalo"
-#: editor.cc:1775
+#: editor.cc:1914
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Preencher intervalo com região"
-#: editor.cc:1776 editor_actions.cc:330
+#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicar intervalo"
-#: editor.cc:1779
+#: editor.cc:1918
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplicar intervalo"
-#: editor.cc:1780
+#: editor.cc:1919
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1781
+#: editor.cc:1920
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Separar intervalo em regiões"
-#: editor.cc:1782
+#: editor.cc:1921
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1783 editor_actions.cc:340 editor_markers.cc:886
-#: export_dialog.cc:385
-msgid "Export Range"
+#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
+#, fuzzy
+msgid "Export Range..."
msgstr "Exportar intervalo"
-#: editor.cc:1798 editor.cc:1879 editor_actions.cc:316
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
#, fuzzy
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
-#: editor.cc:1799 editor.cc:1880
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Reproduzir desde o início"
-#: editor.cc:1800
+#: editor.cc:1939
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Reproduzir região"
-#: editor.cc:1802
+#: editor.cc:1941
msgid "Loop Region"
msgstr "Reproduzir região em ciclo"
-#: editor.cc:1812 editor.cc:1889
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
-#: editor.cc:1813 editor.cc:1890 editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1858
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar tudo"
-#: editor.cc:1814 editor.cc:1891
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverter selecção na faixa"
-#: editor.cc:1815 editor.cc:1892 editor_actions.cc:185
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverter selecção"
-#: editor.cc:1817
+#: editor.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor.cc:1818
+#: editor.cc:1957
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1820 editor.cc:1894 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
#, fuzzy
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
-#: editor.cc:1821 editor.cc:1895 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
#, fuzzy
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
-#: editor.cc:1822 editor.cc:1896
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1823 editor.cc:1897
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1824
+#: editor.cc:1963
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1825
+#: editor.cc:1964
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1826
+#: editor.cc:1965
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1828 editor.cc:1899 editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:98
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: editor.cc:1836 editor.cc:1907 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:1843
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1837 editor.cc:1908 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1846
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:1838 editor.cc:1909 editor_actions.cc:367 processor_box.cc:1854
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: editor.cc:1842 editor_actions.cc:58
+#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1982
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1989
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Inserir regiões seleccionadas"
-#: editor.cc:1851
+#: editor.cc:1990
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Inserir audio existente"
-#: editor.cc:1860 editor.cc:1916
+#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
#, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Forward"
+msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
-#: editor.cc:1861 editor.cc:1917
+#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
#, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
+msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
-#: editor.cc:1862 editor.cc:1918
+#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
#, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Backward"
+msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
-#: editor.cc:1863 editor.cc:1919
+#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
#, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
-#: editor.cc:1865 editor.cc:1921 editor_actions.cc:70
+#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
msgid "Nudge"
msgstr "Retocar"
-#: editor.cc:2895
+#: editor.cc:3072
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3073
#, fuzzy
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "seleccionar/mover objectos"
+msgid "Object Mode (select/move Objects)"
+msgstr "seleccionar/mover intervalos"
+
+#: editor.cc:3074
+#, fuzzy
+msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
+msgstr "seleccionar/mover intervalos"
-#: editor.cc:2896
+#: editor.cc:3075
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3076
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Arrastar cópia de região"
-#: editor.cc:2897
+#: editor.cc:3077
#, fuzzy
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "seleccionar zoom"
-#: editor.cc:2898
+#: editor.cc:3078
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "alongar/estreitar regiões"
-#: editor.cc:2899
+#: editor.cc:3079
#, fuzzy
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "ouvir regiões específicas"
-#: editor.cc:2900
-#, fuzzy
-msgid "Select/Move Objects or Ranges"
-msgstr "seleccionar/mover intervalos"
-
-#: editor.cc:2901
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#: editor.cc:3080
+msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:2902
+#: editor.cc:3081
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:2903
+#: editor.cc:3082
#, fuzzy
-msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
-#: editor.cc:2904
+#: editor.cc:3083
#, fuzzy
-msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-msgstr "Retocar região/selecção para trás"
+msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
+msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
-#: editor.cc:2905 editor_actions.cc:259
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom (+)"
-#: editor.cc:2906 editor_actions.cc:257
+#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom (-)"
-#: editor.cc:2907 editor_actions.cc:261
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom (sessão)"
-#: editor.cc:2908
+#: editor.cc:3087
#, fuzzy
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom (focagem)"
-#: editor.cc:2909
+#: editor.cc:3088
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "como faixas"
-#: editor.cc:2910
+#: editor.cc:3089
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Outras faixas"
-#: editor.cc:2911
+#: editor.cc:3090
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:2912
+#: editor.cc:3091
#, fuzzy
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor.cc:2914
-msgid "Sound Notes"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:2915
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:2916
+#: editor.cc:3093
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:3049
+#: editor.cc:3094
+msgid ""
+"Nudge Clock\n"
+"(controls distance used to nudge regions and selections)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3196
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3121 editor_actions.cc:333 rc_option_editor.cc:825
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfazer"
+#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
+#, fuzzy
+msgid "Command|Undo"
+msgstr "Comentários"
-#: editor.cc:3123
-msgid "Undo (%1)"
+#: editor.cc:3260
+#, fuzzy
+msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Desfazer (%1)"
-#: editor.cc:3130 editor_actions.cc:335
+#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: editor.cc:3132
+#: editor.cc:3269
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)"
-#: editor.cc:3157 editor.cc:3181 editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:1382
+#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:3158
+#: editor.cc:3289
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3868
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3869
+#, fuzzy
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
-"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
-"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
+"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
"A lista de reprodução %1 não se encontra actualmente em uso.\n"
"Se for mantida assim, não serão eliminados os ficheiros de audio por ela "
"Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente "
"eliminados."
-#: editor.cc:3844
-msgid "Delete playlist"
+#: editor.cc:3879
+#, fuzzy
+msgid "Delete Playlist"
msgstr "Eliminar lista de reprodução"
-#: editor.cc:3845
-msgid "Keep playlist"
+#: editor.cc:3880
+#, fuzzy
+msgid "Keep Playlist"
msgstr "Manter lista de reprodução"
-#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5660
-#: processor_box.cc:1620 processor_box.cc:1645 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
+#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "nova lista de reprodução"
-#: editor.cc:4046
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "copiar lista de reprodução"
-#: editor.cc:4061
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "apagar lista de reprodução"
-#: editor.cc:4714
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+#: editor.cc:4707
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:59
+#: editor.cc:5513 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Editar"
+
+#: editor_actions.cc:88
msgid "Autoconnect"
msgstr "Auto-ligar"
-#: editor_actions.cc:60
+#: editor_actions.cc:89
msgid "Crossfades"
msgstr "Desvanecimentos cruzados"
-#: editor_actions.cc:62
+#: editor_actions.cc:91
#, fuzzy
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "mover marccador métrico"
-#: editor_actions.cc:63
+#: editor_actions.cc:92
#, fuzzy
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: editor_actions.cc:64
+#: editor_actions.cc:93
#, fuzzy
msgid "Select Regions"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: editor_actions.cc:65
+#: editor_actions.cc:94
#, fuzzy
msgid "Edit Point"
msgstr "Editar com"
-#: editor_actions.cc:67
+#: editor_actions.cc:95
+msgid "Fade"
+msgstr "Desvanecimento"
+
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Latch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:68 region_editor.cc:46
+#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
#, fuzzy
msgid "Region"
msgstr "Regiões"
-#: editor_actions.cc:69
+#: editor_actions.cc:98
msgid "Layering"
msgstr "Nivelar"
-#: editor_actions.cc:71 gain_meter.cc:144 gain_meter.cc:699 panner_ui.cc:170
-#: panner_ui.cc:579
+#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: stereo_panner_editor.cc:44
+msgid "Position"
+msgstr "Posição"
+
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:785 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Cortar"
-#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:92 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:39
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
#, fuzzy
msgid "Gain"
msgstr "Ferramenta/ganho"
-#: editor_actions.cc:73 editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
#, fuzzy
msgid "Ranges"
msgstr "Intervalo"
-#: editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1378 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
-#: session_option_editor.cc:195
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:162
#, fuzzy
msgid "Fades"
msgstr "Desvanecimento"
-#: editor_actions.cc:77
+#: editor_actions.cc:107
msgid "Link"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:78 editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoom (focagem)"
-#: editor_actions.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "Key Mouse"
-msgstr "Teclado/Rato"
-
-#: editor_actions.cc:80
+#: editor_actions.cc:109
#, fuzzy
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Localizar ao marcador"
-#: editor_actions.cc:81 editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
#, fuzzy
msgid "Markers"
msgstr "Marcador"
-#: editor_actions.cc:82
+#: editor_actions.cc:111
msgid "Meter falloff"
msgstr "VUímetro (decaimento)"
-#: editor_actions.cc:83
+#: editor_actions.cc:112
msgid "Meter hold"
msgstr "VUímetro (persistência)"
-#: editor_actions.cc:84
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: editor_actions.cc:114
#, fuzzy
msgid "Misc Options"
msgstr "Opções"
-#: editor_actions.cc:85 rc_option_editor.cc:1058
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1330 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorização"
-#: editor_actions.cc:86
+#: editor_actions.cc:116
#, fuzzy
msgid "Active Mark"
msgstr "Activo"
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Cronómetro principal"
+
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:121
msgid "Region operations"
msgstr "Operações em regiões"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Rulers"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:124
#, fuzzy
msgid "Views"
msgstr "Ver"
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:125
#, fuzzy
msgid "Scroll"
msgstr "Rolar p/frente"
-#: editor_actions.cc:99 editor_actions.cc:343
+#: editor_actions.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Cronómetro secundário"
+
+#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
#, fuzzy
msgid "Separate"
msgstr "separar"
-#: editor_actions.cc:102 mixer_strip.cc:1808 route_time_axis.cc:198
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
+#: route_time_axis.cc:2429
msgid "Solo"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:103
+#: editor_actions.cc:133
#, fuzzy
msgid "Subframes"
msgstr "Quadros"
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: editor_actions.cc:109
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:140
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:142
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom (+)"
-#: editor_actions.cc:118
+#: editor_actions.cc:148
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:150
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mostrar painel de mistura"
-#: editor_actions.cc:122
+#: editor_actions.cc:151
#, fuzzy
msgid "Show Editor List"
msgstr "Mostrar painel de edição"
-#: editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:153
#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor_actions.cc:127
+#: editor_actions.cc:154
#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
-#: editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:155
#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor_actions.cc:131
+#: editor_actions.cc:156
#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
-#: editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:158
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
-#: editor_actions.cc:143
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor_actions.cc:145
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior"
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:166
#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "Ajustar ao extremo de região"
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:167
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:168
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor_actions.cc:154
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:171
#, fuzzy
msgid "To Next Region Start"
msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:172
#, fuzzy
msgid "To Next Region End"
msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:173
#, fuzzy
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região"
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:175
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:176
#, fuzzy
msgid "To Previous Region End"
msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:177
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior"
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:179
#, fuzzy
msgid "To Range Start"
msgstr "Reprodução no início do intervalo"
-#: editor_actions.cc:173
+#: editor_actions.cc:180
#, fuzzy
msgid "To Range End"
msgstr "Reprodução no final do intervalo"
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Reprodução no início do intervalo"
-#: editor_actions.cc:178
+#: editor_actions.cc:183
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Reprodução no final do intervalo"
-#: editor_actions.cc:183 processor_box.cc:1860
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
msgid "Deselect All"
msgstr "Seleccionar nenhum"
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:191
#, fuzzy
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
-#: editor_actions.cc:194
+#: editor_actions.cc:192
#, fuzzy
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
-#: editor_actions.cc:197
+#: editor_actions.cc:194
#, fuzzy
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:196
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:202
+#: editor_actions.cc:197
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de ciclo"
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:199
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:207
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:210
+#: editor_actions.cc:202
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr "gravar"
+
+#: editor_actions.cc:206
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr "Comutar activação de envolvente"
+
+#: editor_actions.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr "Solo livre"
+
+#: editor_actions.cc:213
#, fuzzy
msgid "Save View %1"
msgstr "Guardar e %1"
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:219
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:230
+#: editor_actions.cc:225
#, fuzzy
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Localizar ao marcador"
-#: editor_actions.cc:235
-msgid "Jump Forward to Mark"
+#: editor_actions.cc:229
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Next Mark"
msgstr "Saltar marcador p/frente"
-#: editor_actions.cc:237
-msgid "Jump Backward to Mark"
-msgstr "Saltar marcador p/trás"
+#: editor_actions.cc:230
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Previous Mark"
+msgstr "cortar para edição"
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:231
#, fuzzy
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:242
-msgid "Nudge Next Forward"
+#: editor_actions.cc:233
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Next Later"
msgstr "Retocar seguinte p/frente"
-#: editor_actions.cc:244
-msgid "Nudge Next Backward"
-msgstr "Retocar seguinte p/trás"
+#: editor_actions.cc:234
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Next Earlier"
+msgstr "Retocar seguinte p/frente"
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:236
#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Cursor de reprodução p/frente"
-#: editor_actions.cc:249
+#: editor_actions.cc:237
#, fuzzy
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
-#: editor_actions.cc:251
+#: editor_actions.cc:238
#, fuzzy
-msgid "Forward to Grid"
-msgstr "Saltar marcador p/frente"
+msgid "Playhead To Next Grid"
+msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:239
#, fuzzy
-msgid "Backward to Grid"
-msgstr "Saltar marcador p/trás"
+msgid "Playhead To Previous Grid"
+msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor_actions.cc:263
+#: editor_actions.cc:244
#, fuzzy
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Zoom (sessão)"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:246
#, fuzzy
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Comutar activação de envolvente"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:248
+#, fuzzy
+msgid "Expand Track Height"
+msgstr "como faixas"
+
+#: editor_actions.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Track Height"
+msgstr "Outras faixas"
+
+#: editor_actions.cc:251
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Passar faixas p/cima"
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:253
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Passar faixas p/baixo"
-#: editor_actions.cc:277
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Rolar faixas p/cima"
-#: editor_actions.cc:280
+#: editor_actions.cc:258
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Rolar faixas p/baixo"
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Passar faixas p/cima"
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:262
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Passar faixas p/baixo"
-#: editor_actions.cc:290
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Rolar p/trás"
-#: editor_actions.cc:292
+#: editor_actions.cc:266
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Rolar p/frente"
-#: editor_actions.cc:294
-msgid "goto"
-msgstr "ir para"
-
-#: editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrar cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:298
+#: editor_actions.cc:268
#, fuzzy
-msgid "Center Active Marker"
-msgstr "Remover marcador"
+msgid "Center Edit Point"
+msgstr "Número de canais"
-#: editor_actions.cc:301
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Cursor de reprodução p/frente"
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
-#: editor_actions.cc:306
+#: editor_actions.cc:273
#, fuzzy
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Reprodução no início do intervalo"
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:274
#, fuzzy
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:276
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:277
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:318
+#: editor_actions.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "Play Selected Regions"
+msgstr "Seleccionar regiões"
+
+#: editor_actions.cc:282
#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:321
+#: editor_actions.cc:284
#, fuzzy
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: editor_actions.cc:322
-msgid "Brush at Mouse"
-msgstr "Varrer ao cursor do rato"
-
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:286
#, fuzzy
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Cursor de reprodução p/edição"
-#: editor_actions.cc:327
+#: editor_actions.cc:287
#, fuzzy
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Ouvir ao cursor do rato"
-#: editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:294
#, fuzzy
msgid "Export Audio"
msgstr "Exportar região"
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
+msgid "Export Range"
+msgstr "Exportar intervalo"
+
+#: editor_actions.cc:300
#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Separar regiões no intervalo"
-#: editor_actions.cc:351
+#: editor_actions.cc:303
#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Separar regiões no intervalo"
-#: editor_actions.cc:355 editor_actions.cc:382
+#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:370
+#: editor_actions.cc:315
#, fuzzy
-msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Seleccionar intervalo"
-#: editor_actions.cc:373
+#: editor_actions.cc:317
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Longo"
-#: editor_actions.cc:377
-msgid "Move Forward to Transient"
+#: editor_actions.cc:320
+msgid "Move Later to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:379
-msgid "Move Backwards to Transient"
+#: editor_actions.cc:321
+msgid "Move Earlier to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:325
msgid "Start Range"
msgstr "Iniciar intervalo"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:326
msgid "Finish Range"
msgstr "Finalizar intervalo"
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:327
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Acabar intervalo"
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:357
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Seguir o cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:402
+#: editor_actions.cc:358
+msgid "Remove Last Capture"
+msgstr "Remover a última captura"
+
+#: editor_actions.cc:360
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:404 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "Insert Time"
msgstr "Inserir região"
-#: editor_actions.cc:408
+#: editor_actions.cc:365
#, fuzzy
msgid "Toggle Active"
msgstr "Comutar activação de envolvente"
-#: editor_actions.cc:414 editor_actions.cc:1309 editor_markers.cc:857
-#: editor_markers.cc:913 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:566
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
+#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
+#: route_time_axis.cc:727
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: editor_actions.cc:419
+#: editor_actions.cc:374
#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: editor_actions.cc:422
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
msgid "Largest"
msgstr "Enorme"
-#: editor_actions.cc:426
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
msgid "Larger"
msgstr "Maior"
-#: editor_actions.cc:430
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: editor_actions.cc:443
-msgid "Smaller"
-msgstr "Menor"
+#: editor_actions.cc:392
+msgid "Sound Selected MIDI Notes"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:451
+#: editor_actions.cc:397
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
-#: editor_actions.cc:453
+#: editor_actions.cc:398
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoom (focagem/direita)"
-#: editor_actions.cc:455
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoom (focagem/centro)"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Zoom (focagem/reprodução)"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:401
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:402
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoom (focagem/edição)"
-#: editor_actions.cc:467
+#: editor_actions.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "Next Zoom Focus"
+msgstr "Zoom (focagem)"
+
+#: editor_actions.cc:410
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:413
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:417
msgid "Object Tool"
msgstr "Ferramenta/objecto"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:423
msgid "Range Tool"
msgstr "Ferramenta/intervalo"
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:429
#, fuzzy
-msgid "Link Object / Range Tools"
-msgstr "Ferramenta/objecto"
+msgid "Note Drawing Tool"
+msgstr "Ferramenta/ganho"
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Gain Tool"
msgstr "Ferramenta/ganho"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:441
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Ferramenta/zoom"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:447
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Audição"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:453
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Ferramenta/timefx"
-#: editor_actions.cc:516
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:461
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor_actions.cc:530
+#: editor_actions.cc:472
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Número de canais"
-#: editor_actions.cc:531
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:533
+#: editor_actions.cc:475
msgid "Splice"
msgstr "Reunir"
-#: editor_actions.cc:535
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"
-#: editor_actions.cc:536 editor_actions.cc:1330 editor_markers.cc:841
-#: location_ui.cc:54
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
+#: location_ui.cc:56
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: editor_actions.cc:537
+#: editor_actions.cc:479
#, fuzzy
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor_actions.cc:539
+#: editor_actions.cc:481
#, fuzzy
msgid "Snap to"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:540
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:547
+#: editor_actions.cc:489
#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:548
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:491
+#, fuzzy
+msgid "Next Musical Snap Choice"
+msgstr "Modo de ajuste"
+
+#: editor_actions.cc:492
+msgid "Previous Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:493
+msgid "Previous Musical Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Ajustar ao quadro"
-#: editor_actions.cc:554
+#: editor_actions.cc:499
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Ajustar ao quadro (CD)"
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:500
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Ajustar ao segundo"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:501
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Ajustar ao minuto"
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:502
#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Ajustar ao segundo"
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:503
#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Ajustar ao minuto"
-#: editor_actions.cc:560
+#: editor_actions.cc:505
+#, fuzzy
+msgid "Snap to One Twenty Eighths"
+msgstr "Ajustar ao batimento/8"
+
+#: editor_actions.cc:506
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixty Fourths"
+msgstr "Ajustar ao cursor de edição"
+
+#: editor_actions.cc:507
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Ajustar aos 30 segundos"
-#: editor_actions.cc:561
+#: editor_actions.cc:508
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:562
+#: editor_actions.cc:509
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Ajustar ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:563
+#: editor_actions.cc:510
#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:564
+#: editor_actions.cc:511
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Ajustar ao batimento/16"
-#: editor_actions.cc:565
+#: editor_actions.cc:512
#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Ajustar ao batimento/4"
-#: editor_actions.cc:566
+#: editor_actions.cc:513
#, fuzzy
-msgid "Snap to Tweflths"
+msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:567
+#: editor_actions.cc:514
#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:568
+#: editor_actions.cc:515
#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:569
+#: editor_actions.cc:516
#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:517
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:518
#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:519
#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Ajustar ao batimento/4"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:520
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Ajustar ao batimento/3"
-#: editor_actions.cc:574
+#: editor_actions.cc:521
#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Ajustar ao quadro"
-#: editor_actions.cc:576
+#: editor_actions.cc:523
#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Ajustar ao batimento"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:524
#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Ajustar ao compasso"
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:525
#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Ajustar ao marcador"
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:526
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Ajustar ao início de região"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:527
#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Ajustar ao final de região"
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:528
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:529
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Ajustar ao extremo de região"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:531
#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Mostrar linhas de tempo"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:541
#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Ciclos/inserção"
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:545
#, fuzzy
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Segs"
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:577
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#: editor_actions.cc:638 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1000
+#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51
+msgid "Audition"
+msgstr "Audição"
+
+#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_actions.cc:639
+#: editor_actions.cc:589
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Mostrar regiões de automatização"
-#: editor_actions.cc:641
+#: editor_actions.cc:591
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
-#: editor_actions.cc:643
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:596
msgid "By Region Name"
msgstr "Por nome de região"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:598
msgid "By Region Length"
msgstr "Por comprimento de região"
-#: editor_actions.cc:650
+#: editor_actions.cc:600
msgid "By Region Position"
msgstr "Por posição de região"
-#: editor_actions.cc:652
+#: editor_actions.cc:602
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Por instante de região"
-#: editor_actions.cc:654
+#: editor_actions.cc:604
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por posição inicial da região no ficheiro"
-#: editor_actions.cc:656
+#: editor_actions.cc:606
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por posição final da região no ficheiro"
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:608
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nome do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:660
+#: editor_actions.cc:610
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por comprimento do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:662
+#: editor_actions.cc:612
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por data de criação do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:664
+#: editor_actions.cc:614
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de ficheiros original"
-#: editor_actions.cc:670 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "Remover"
+
+#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:292
+#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: editor_actions.cc:674
+#: editor_actions.cc:624
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Separar intervalo em regiões"
-#: editor_actions.cc:678 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Exportar região"
-#: editor_actions.cc:681
+#: editor_actions.cc:630
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_actions.cc:683
+#: editor_actions.cc:632
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:685
+#: editor_actions.cc:634
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostrar linhas de tempo"
-#: editor_actions.cc:689
+#: editor_actions.cc:638
#, fuzzy
msgid "Show Logo"
msgstr "Mostrar posição"
-#: editor_actions.cc:896 editor_actions.cc:1035 editor_actions.cc:1046
-#: editor_actions.cc:1099 editor_actions.cc:1110 editor_actions.cc:1157
-#: editor_actions.cc:1167 editor_regions.cc:1622
-msgid "programming error: %1: %2"
+#: editor_actions.cc:642
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1312 mixer_strip.cc:1425 route_time_axis.cc:1464
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renomear"
+#: editor_actions.cc:665
+msgid "Loaded editor bindings from %1"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1315
+#: editor_actions.cc:667
+msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1559
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1563
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1318
+#: editor_actions.cc:1566
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Elevar região para o nível de topo"
-#: editor_actions.cc:1321 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Inferior"
-#: editor_actions.cc:1324
+#: editor_actions.cc:1572
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Descer região para o nível de fundo"
-#: editor_actions.cc:1327
+#: editor_actions.cc:1575
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Posição original"
-#: editor_actions.cc:1335 editor_markers.cc:848
+#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1340
+#: editor_actions.cc:1588
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "remover sincronismo"
-#: editor_actions.cc:1346
+#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
+msgid "Mute"
+msgstr "Mudo"
+
+#: editor_actions.cc:1594
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizar"
-#: editor_actions.cc:1349
+#: editor_actions.cc:1597
msgid "Reverse"
msgstr "Inverter"
-#: editor_actions.cc:1352
+#: editor_actions.cc:1600
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Criar regiões mono"
-#: editor_actions.cc:1355
+#: editor_actions.cc:1603
msgid "Boost Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1358
+#: editor_actions.cc:1606
msgid "Cut Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1361
+#: editor_actions.cc:1609
+msgid "Pitch Shift..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1612
#, fuzzy
-msgid "Transpose"
+msgid "Transpose..."
msgstr "Transporte"
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1615
#, fuzzy
msgid "Opaque"
msgstr "opaco"
-#: editor_actions.cc:1388
+#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
+msgid "Fade In"
+msgstr "Evanescimento"
+
+#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Desvanecimento"
+
+#: editor_actions.cc:1639
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Duplicar"
-#: editor_actions.cc:1393
+#: editor_actions.cc:1644
msgid "Fill Track"
msgstr "Preencher faixa"
-#: editor_actions.cc:1397 editor_markers.cc:927
+#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor_actions.cc:1404
+#: editor_actions.cc:1655
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:1408
+#: editor_actions.cc:1659
#, fuzzy
-msgid "Add 1 Range Marker"
+msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
-#: editor_actions.cc:1413
+#: editor_actions.cc:1664
#, fuzzy
-msgid "Add Range Marker(s)"
+msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
-#: editor_actions.cc:1417
+#: editor_actions.cc:1668
#, fuzzy
-msgid "Snap to Grid"
+msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Ajustar ao compasso"
-#: editor_actions.cc:1420
+#: editor_actions.cc:1671
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Fechar"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1674
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1677
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Exportar"
-#: editor_actions.cc:1432
+#: editor_actions.cc:1683
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Separar intervalo em faixa"
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1687
#, fuzzy
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "alterar duração de evanescimento"
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1688
#, fuzzy
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1689
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: editor_actions.cc:1443
+#: editor_actions.cc:1694
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:1448
+#: editor_actions.cc:1699
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Opções"
-#: editor_actions.cc:1451
+#: editor_actions.cc:1702
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1455
-msgid "Bounce"
-msgstr "Regravar"
+#: editor_actions.cc:1706
+msgid "Bounce (with processing)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1707
+msgid "Bounce (without processing)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1708
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1709
+msgid "Uncombine"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1457
+#: editor_actions.cc:1711
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1459
+#: editor_actions.cc:1713
#, fuzzy
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Reiniciar tudo"
-#: editor_actions.cc:1461
+#: editor_actions.cc:1715
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Reiniciar tudo"
-#: editor_actions.cc:1466
-#, fuzzy
-msgid "Envelope Visible"
-msgstr "Comutar visibilidade de envolvente"
-
-#: editor_actions.cc:1473
+#: editor_actions.cc:1720
#, fuzzy
msgid "Envelope Active"
msgstr "Comutar activação de envolvente"
-#: editor_actions.cc:1477 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1724
+#, fuzzy
+msgid "Quantize..."
+msgstr "Tipo de ficheiro"
-#: editor_actions.cc:1478
+#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1479
-msgid "Fork"
+#: editor_actions.cc:1727
+msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1480
+#: editor_actions.cc:1728
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1481
+#: editor_actions.cc:1729
#, fuzzy
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-#: editor_actions.cc:1483
-msgid "Nudge Forward"
+#: editor_actions.cc:1731
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Later"
msgstr "Retocar p/frente"
-#: editor_actions.cc:1484
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Retocar p/trás"
+#: editor_actions.cc:1732
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Earlier"
+msgstr "Retocar p/frente"
-#: editor_actions.cc:1489
+#: editor_actions.cc:1737
#, fuzzy
-msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
+msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
-#: editor_actions.cc:1496
+#: editor_actions.cc:1744
#, fuzzy
-msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
-#: editor_actions.cc:1500
+#: editor_actions.cc:1748
msgid "Trim to Loop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1501
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1503
+#: editor_actions.cc:1751
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "cortar para edição"
-#: editor_actions.cc:1504
+#: editor_actions.cc:1752
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "cortar para edição"
-#: editor_actions.cc:1511
+#: editor_actions.cc:1759
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: editor_actions.cc:1517
+#: editor_actions.cc:1765
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
-#: editor_actions.cc:1518
+#: editor_actions.cc:1766
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1519
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Split"
msgstr "Separar"
-#: editor_actions.cc:1520
+#: editor_actions.cc:1768
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1521
+#: editor_actions.cc:1769
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1526
+#: editor_actions.cc:1774
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Alinhar regiões pelo início"
-#: editor_actions.cc:1533
+#: editor_actions.cc:1781
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)"
-#: editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1785
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Alinhar"
-#: editor_actions.cc:1542
+#: editor_actions.cc:1790
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: editor_actions.cc:1549
+#: editor_actions.cc:1797
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "Alinhar regiões sincronizadas"
-#: editor_actions.cc:1556
+#: editor_actions.cc:1804
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: editor_actions.cc:1560
+#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
+#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada"
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
#, fuzzy
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Acrescenter audio existente"
-#: editor_audio_import.cc:238
+#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:240
+#: editor_audio_import.cc:179
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:340
+#: editor_audio_import.cc:279
msgid "Cancel Import"
msgstr "Cancelar importação"
-#: editor_audio_import.cc:586
+#: editor_audio_import.cc:541
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\", (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:594
+#: editor_audio_import.cc:549
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Cancelar importação inteira"
-#: editor_audio_import.cc:595
+#: editor_audio_import.cc:550
msgid "Don't embed it"
msgstr "Não acrescentar"
-#: editor_audio_import.cc:596
+#: editor_audio_import.cc:551
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Acrescentar sem qualquer questão"
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
-#: export_format_dialog.cc:57
+#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
+#: export_format_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Frequência de amostragem"
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
"%1\n"
"A frequência de amostragem deste ficheiro audio não é igual à de sessão!"
-#: editor_audio_import.cc:625
+#: editor_audio_import.cc:580
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Acrescentar de qualquer forma"
-#: editor_audio_import.cc:674
+#: editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "não foi possível abrir %1"
-#: editor_canvas.cc:121
-msgid "VerboseCanvasCursor"
-msgstr ""
-
-#: editor_drag.cc:363 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
-#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
-#: editor_routes.cc:723 editor_routes.cc:1051 editor_routes.cc:1228
-#: editor_routes.cc:1233
-msgid "editor"
-msgstr ""
-
-#: editor_drag.cc:834
-#, fuzzy
-msgid "fixed time region copy"
-msgstr "Arrastar cópia de região"
-
-#: editor_drag.cc:836
-#, fuzzy
-msgid "region copy"
-msgstr "Arrastar cópia de região"
-
-#: editor_drag.cc:908
+#: editor_drag.cc:999
#, fuzzy
msgid "fixed time region drag"
msgstr "região cortada"
-#: editor_drag.cc:1878
+#: editor_drag.cc:2033
msgid "copy meter mark"
msgstr "copiar marcador métrico"
-#: editor_drag.cc:1889
+#: editor_drag.cc:2041
msgid "move meter mark"
msgstr "mover marccador métrico"
-#: editor_drag.cc:1971
+#: editor_drag.cc:2153
msgid "copy tempo mark"
msgstr "copiar marcador de tempo"
-#: editor_drag.cc:1982
+#: editor_drag.cc:2161
msgid "move tempo mark"
msgstr "mover marcador de tempo"
-#: editor_drag.cc:2180
+#: editor_drag.cc:2377
msgid "change fade in length"
msgstr "alterar duração de evanescimento"
-#: editor_drag.cc:2303
+#: editor_drag.cc:2495
msgid "change fade out length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: editor_drag.cc:2623
+#: editor_drag.cc:2850
msgid "move marker"
msgstr "mover marcador"
-#: editor_drag.cc:3043
+#: editor_drag.cc:3413
+msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:3843
+msgid "programming_error: %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:3913 editor_markers.cc:681
+msgid "new range marker"
+msgstr "novo marcador de região"
+
+#: editor_drag.cc:4594
#, fuzzy
msgid "rubberband selection"
msgstr "selecção de intervalo"
-#: editor_drag.cc:3123
-msgid "timestretch"
-msgstr "alongamento temporal"
+#: editor_route_groups.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "No Selection = All Tracks?"
+msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
-#: editor_drag.cc:3131
-msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
+#: editor_route_groups.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Col"
+msgstr "Cor"
+
+#: editor_route_groups.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Group Tab Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: editor_route_groups.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Name of Group"
+msgstr "Sem grupo"
+
+#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
+msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3577
-msgid "new range marker"
-msgstr "novo marcador de região"
+#: editor_route_groups.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Group is visible?"
+msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
-#: editor_route_groups.cc:55
+#: editor_route_groups.cc:98
#, fuzzy
-msgid "No Selection = All Tracks"
-msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
+msgid "On"
+msgstr "Abrir"
+
+#: editor_route_groups.cc:98
+msgid "Group is enabled?"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:63 editor_regions.cc:94
+#: editor_route_groups.cc:99
#, fuzzy
-msgid "G"
-msgstr "Ir"
+msgid "group|G"
+msgstr "Sem grupo"
-#: editor_route_groups.cc:64 mixer_strip.cc:1823 mono_panner.cc:211
-#: stereo_panner.cc:224 stereo_panner.cc:254
-msgid "R"
+#: editor_route_groups.cc:99
+msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:65 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:667
-#: mixer_strip.cc:1824 panner_ui.cc:547 stereo_panner.cc:249
-msgid "M"
+#: editor_route_groups.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "relative|Rel"
+msgstr "Alinhar relativamente"
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:66 mixer_strip.cc:1828
-msgid "S"
+#: editor_route_groups.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "mute|M"
+msgstr "mudo"
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:67
+#: editor_route_groups.cc:102
#, fuzzy
-msgid "Sel"
-msgstr "Estabelecer"
+msgid "solo|S"
+msgstr "solo alterado"
+
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "Sharing Solo?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
+msgid "Rec"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:103
+msgid "Sharing Record-enable Status?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "monitoring|Mon"
+msgstr "Monitorização"
+
+#: editor_route_groups.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Sharing Monitoring Choice?"
+msgstr "Monitorização"
+
+#: editor_route_groups.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "selection|Sel"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: editor_route_groups.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
+msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "active|A"
+msgstr "activo"
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+msgid "Sharing Active Status?"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:68
-msgid "E"
+#: editor_route_groups.cc:197
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:403 mixer_ui.cc:1257
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:753
-#: editor_markers.cc:939 editor_markers.cc:957 editor_markers.cc:975
-#: editor_markers.cc:994 editor_markers.cc:1013 editor_markers.cc:1043
-#: editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1132
-#: editor_markers.cc:1171 editor_markers.cc:1196 editor_markers.cc:1220
-#: editor_markers.cc:1264 editor_markers.cc:1290 editor_markers.cc:1467
-#: editor_mouse.cc:2388
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
+#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
+#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
+#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
+#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
+#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
+#: editor_mouse.cc:2522
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:157
-msgid ""
-"One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it has "
-"more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number of "
-"inputs on that track."
+#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
+msgid "File Exists!"
msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:160 editor_ops.cc:3600
-msgid "Cannot bounce"
-msgstr ""
+#: editor_export_audio.cc:151
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite Existing File"
+msgstr "Inserir audio existente"
-#: editor_group_tabs.cc:157
+#: editor_group_tabs.cc:162
#, fuzzy
msgid "Fit to Window"
msgstr "Janelas"
-#: editor_markers.cc:117
+#: editor_markers.cc:130
#, fuzzy
msgid "start"
msgstr "Início:"
-#: editor_markers.cc:118
+#: editor_markers.cc:131
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "Envios"
-#: editor_markers.cc:642 editor_ops.cc:1883 editor_ops.cc:1903
-#: editor_ops.cc:1927 editor_ops.cc:1954 location_ui.cc:943
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
+#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1005
msgid "add marker"
msgstr "acrescentar marcador"
-#: editor_markers.cc:684 location_ui.cc:788
+#: editor_markers.cc:678
+#, fuzzy
+msgid "range"
+msgstr " intervalo"
+
+#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
msgid "remove marker"
msgstr "remover marcador"
-#: editor_markers.cc:830
+#: editor_markers.cc:850
#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
msgstr "Localizar ao marcador"
-#: editor_markers.cc:831
+#: editor_markers.cc:851
#, fuzzy
msgid "Play from Here"
msgstr "Reproduzir desde o marcador"
-#: editor_markers.cc:832
+#: editor_markers.cc:852
#, fuzzy
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Estabelecer marcador no cursor de reprodução"
-#: editor_markers.cc:836
+#: editor_markers.cc:856
#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Separar intervalo em faixa"
-#: editor_markers.cc:839 editor_markers.cc:1316 editor_mouse.cc:2420
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1427 processor_box.cc:1856
-#: route_time_axis.cc:962 route_ui.cc:1442
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
-
-#: editor_markers.cc:875
+#: editor_markers.cc:897
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Localizar no marcador de intervalo"
-#: editor_markers.cc:876
+#: editor_markers.cc:898
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Reproduzir desde marcador de intervalo"
-#: editor_markers.cc:880
+#: editor_markers.cc:902
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução"
-#: editor_markers.cc:882
+#: editor_markers.cc:904
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-#: editor_markers.cc:890
+#: editor_markers.cc:907
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr "Zoom (sessão)"
+
+#: editor_markers.cc:914
msgid "Hide Range"
msgstr "Esconder intervalo"
-#: editor_markers.cc:891 editor_markers.cc:1309
-msgid "Rename Range"
+#: editor_markers.cc:915
+#, fuzzy
+msgid "Rename Range..."
msgstr "Renomear intervalo"
-#: editor_markers.cc:892
+#: editor_markers.cc:919
msgid "Remove Range"
msgstr "Remover intervalo"
-#: editor_markers.cc:896
+#: editor_markers.cc:926
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Separar regiões no intervalo"
-#: editor_markers.cc:899
+#: editor_markers.cc:929
#, fuzzy
msgid "Select Range"
msgstr "Estabelecer intervalo"
-#: editor_markers.cc:928
+#: editor_markers.cc:958
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_markers.cc:1304 editor_ops.cc:1838
+#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
msgid "New Name:"
msgstr "Novo nome: "
-#: editor_markers.cc:1307
+#: editor_markers.cc:1362
msgid "Rename Mark"
msgstr "Renomear marcador"
-#: editor_markers.cc:1329
+#: editor_markers.cc:1364
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Renomear intervalo"
+
+#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
+#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: editor_markers.cc:1384
msgid "rename marker"
msgstr "remover marcador"
-#: editor_markers.cc:1352
+#: editor_markers.cc:1407
msgid "set loop range"
msgstr "estabelcer intervalo cíclico"
-#: editor_markers.cc:1358
+#: editor_markers.cc:1413
msgid "set punch range"
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_mouse.cc:162
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:172
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2030 editor_mouse.cc:2049 editor_mouse.cc:2062
+#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2322
+#: editor_mouse.cc:2460
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Ponto inicial de corte"
-#: editor_mouse.cc:2351
+#: editor_mouse.cc:2485
msgid "End point trim"
msgstr "Ponto final de corte"
-#: editor_mouse.cc:2418
+#: editor_mouse.cc:2552
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome para a região:"
-#: editor_mouse.cc:2628
-msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2635
-#, fuzzy
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "seleccionar/mover intervalos"
-
-#: editor_ops.cc:129
+#: editor_ops.cc:139
msgid "split"
msgstr "separar"
-#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:280
-msgid "extend selection"
+#: editor_ops.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "alter selection"
msgstr "extender selecção"
-#: editor_ops.cc:322
+#: editor_ops.cc:297
#, fuzzy
msgid "nudge regions forward"
msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
-#: editor_ops.cc:345 editor_ops.cc:430
+#: editor_ops.cc:320 editor_ops.cc:405
#, fuzzy
msgid "nudge location forward"
msgstr "retocar p/frente"
-#: editor_ops.cc:403
+#: editor_ops.cc:378
#, fuzzy
msgid "nudge regions backward"
msgstr "Retocar região/selecção para trás"
-#: editor_ops.cc:492 editor_ops.cc:516
+#: editor_ops.cc:467
msgid "nudge forward"
msgstr "retocar p/frente"
-#: editor_ops.cc:581
+#: editor_ops.cc:491
+#, fuzzy
+msgid "nudge backward"
+msgstr "Retocar p/trás"
+
+#: editor_ops.cc:556
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1840
+#: editor_ops.cc:1700
#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
msgstr "Novo marcador de localização"
-#: editor_ops.cc:1927
+#: editor_ops.cc:1787
#, fuzzy
msgid "add markers"
msgstr "acrescentar marcador"
-#: editor_ops.cc:2096
+#: editor_ops.cc:1893
msgid "clear markers"
msgstr "apagar marcadores"
-#: editor_ops.cc:2109
+#: editor_ops.cc:1906
msgid "clear ranges"
msgstr "apagar intervalos"
-#: editor_ops.cc:2129
+#: editor_ops.cc:1928
msgid "clear locations"
msgstr "apagar localizações"
-#: editor_ops.cc:2200
+#: editor_ops.cc:1999
msgid "insert dragged region"
msgstr "inserir região arrastada"
-#: editor_ops.cc:2279
+#: editor_ops.cc:2077
msgid "insert region"
msgstr "inserir região"
-#: editor_ops.cc:2449
+#: editor_ops.cc:2260
+#, fuzzy
+msgid "raise regions"
+msgstr "Normalizar região"
+
+#: editor_ops.cc:2262
+#, fuzzy
+msgid "raise region"
+msgstr "remover região"
+
+#: editor_ops.cc:2268
+#, fuzzy
+msgid "raise regions to top"
+msgstr "Cortar região no intervalo"
+
+#: editor_ops.cc:2270
+#, fuzzy
+msgid "raise region to top"
+msgstr "Elevar região para o nível de topo"
+
+#: editor_ops.cc:2276
+#, fuzzy
+msgid "lower regions"
+msgstr "mover região"
+
+#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
+#, fuzzy
+msgid "lower region"
+msgstr "inserir região"
+
+#: editor_ops.cc:2284
+#, fuzzy
+msgid "lower regions to bottom"
+msgstr "Descer região para o nível de fundo"
+
+#: editor_ops.cc:2369
#, fuzzy
msgid "Rename Region"
msgstr "Inverter região"
-#: editor_ops.cc:2451 processor_box.cc:1425 route_ui.cc:1440
+#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Novo nome: "
-#: editor_ops.cc:2761
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "separar"
-#: editor_ops.cc:2874
+#: editor_ops.cc:2795
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Separar regiões no intervalo"
-#: editor_ops.cc:2994
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "cortar pela selecção"
-#: editor_ops.cc:3128
+#: editor_ops.cc:3052
#, fuzzy
msgid "set sync point"
msgstr "Definir ponto de sincronia"
-#: editor_ops.cc:3152
+#: editor_ops.cc:3076
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "remover região"
-#: editor_ops.cc:3174
+#: editor_ops.cc:3098
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
-#: editor_ops.cc:3176
+#: editor_ops.cc:3100
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
-#: editor_ops.cc:3197
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr "alinhar selecção"
-#: editor_ops.cc:3271
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr "alinhar selecção (relativamente)"
-#: editor_ops.cc:3305
+#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr "alinhar região"
-#: editor_ops.cc:3361
+#: editor_ops.cc:3280
#, fuzzy
msgid "trim front"
msgstr "região cortada"
-#: editor_ops.cc:3361
+#: editor_ops.cc:3280
#, fuzzy
msgid "trim back"
msgstr "cortar"
-#: editor_ops.cc:3389
+#: editor_ops.cc:3310
#, fuzzy
msgid "trim to loop"
msgstr "cortar pela selecção"
-#: editor_ops.cc:3399
+#: editor_ops.cc:3320
#, fuzzy
msgid "trim to punch"
msgstr "cortar para edição"
-#: editor_ops.cc:3461
+#: editor_ops.cc:3382
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "região cortada"
-#: editor_ops.cc:3558
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
-"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
-"can fix this by increasing the number of inputs."
+"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
+"before reaching the outputs.\n"
+"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
+"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3561
+#: editor_ops.cc:3495
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Cancelar congelamento"
-#: editor_ops.cc:3570
+#: editor_ops.cc:3501
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"\n"
+"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
+"\n"
+"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3505
+#, fuzzy
+msgid "Freeze anyway"
+msgstr "Congelar"
+
+#: editor_ops.cc:3506
+#, fuzzy
+msgid "Don't freeze"
+msgstr "Cancelar congelamento"
+
+#: editor_ops.cc:3507
+#, fuzzy
+msgid "Freeze Limits"
+msgstr "Congelar"
+
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Cancelar congelamento"
-#: editor_ops.cc:3597
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
-"One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs "
-"than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs on that "
-"track."
+"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
+"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
+"than this track has inputs.\n"
+"\n"
+"You can do this without processing, which is a different operation."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3557
+msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3610
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr "regravar região"
-#: editor_ops.cc:3703
+#: editor_ops.cc:3678
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "corte"
-#: editor_ops.cc:3706
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "cópia"
-#: editor_ops.cc:3709
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "apagar"
-#: editor_ops.cc:3767
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr " objectos"
-#: editor_ops.cc:3803
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr " intervalo"
-#: editor_ops.cc:3876 editor_ops.cc:3894
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "remover região"
-#: editor_ops.cc:4271
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicar selecção"
-#: editor_ops.cc:4352
+#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr "retocar faixa"
-#: editor_ops.cc:4387
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
"Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
"(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:4390 editor_ops.cc:6257 editor_snapshots.cc:159
-#: route_ui.cc:1406
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
msgid "No, do nothing."
msgstr "Não, não fazer nada."
-#: editor_ops.cc:4391
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sim, elimine-a."
-#: editor_ops.cc:4393
+#: editor_ops.cc:4512
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Remover a última captura"
-#: editor_ops.cc:4454
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "normalizar"
-#: editor_ops.cc:4549
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "inverter regiões"
-#: editor_ops.cc:4583
+#: editor_ops.cc:4702
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4641
+#: editor_ops.cc:4763
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "como regiões"
-#: editor_ops.cc:4843
+#: editor_ops.cc:4963
#, fuzzy
msgid "reset region gain"
msgstr "inverter regiões"
-#: editor_ops.cc:4872
-#, fuzzy
-msgid "region gain envelope visible"
-msgstr "Comutar visibilidade de envolvente"
-
-#: editor_ops.cc:4899
+#: editor_ops.cc:5016
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Comutar activação de envolvente"
-#: editor_ops.cc:4926
+#: editor_ops.cc:5043
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "emudecer região"
-#: editor_ops.cc:4950
+#: editor_ops.cc:5067
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "preencher região"
-#: editor_ops.cc:4975
+#: editor_ops.cc:5092
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "Arrastar cópia de região"
-#: editor_ops.cc:5036
+#: editor_ops.cc:5207
#, fuzzy
msgid "set fade in length"
msgstr "alterar duração de evanescimento"
-#: editor_ops.cc:5043
+#: editor_ops.cc:5214
#, fuzzy
msgid "set fade out length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: editor_ops.cc:5088
+#: editor_ops.cc:5259
#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
-#: editor_ops.cc:5119
+#: editor_ops.cc:5290
#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
msgstr "alterar desvanecimento"
-#: editor_ops.cc:5149
+#: editor_ops.cc:5320
#, fuzzy
msgid "set fade in active"
msgstr "alterar evanescimento"
-#: editor_ops.cc:5178
+#: editor_ops.cc:5349
#, fuzzy
msgid "set fade out active"
msgstr "alterar desvanecimento"
-#: editor_ops.cc:5475
+#: editor_ops.cc:5614
#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-#: editor_ops.cc:5497
+#: editor_ops.cc:5636
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
-#: editor_ops.cc:5526
+#: editor_ops.cc:5665
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: editor_ops.cc:5544
+#: editor_ops.cc:5683
#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-#: editor_ops.cc:5561
+#: editor_ops.cc:5700
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_ops.cc:5585
+#: editor_ops.cc:5724
#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_ops.cc:5661
+#: editor_ops.cc:5833
#, fuzzy
msgid "Add new marker"
msgstr "acrescentar marcador de região"
-#: editor_ops.cc:5662
+#: editor_ops.cc:5834
msgid "Set global tempo"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5665
+#: editor_ops.cc:5837
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5666
+#: editor_ops.cc:5838
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5692
+#: editor_ops.cc:5864
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: editor_ops.cc:5720
+#: editor_ops.cc:5894
#, fuzzy
msgid "split regions"
msgstr "seleccionar regiões"
-#: editor_ops.cc:5762
+#: editor_ops.cc:5936
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5769
+#: editor_ops.cc:5943
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5770
+#: editor_ops.cc:5944
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5772
+#: editor_ops.cc:5946
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5775
+#: editor_ops.cc:5949
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5910
+#: editor_ops.cc:6101
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5943
+#: editor_ops.cc:6136
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Cortar região no intervalo"
-#: editor_ops.cc:5963
+#: editor_ops.cc:6175
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "como regiões"
-#: editor_ops.cc:5968
+#: editor_ops.cc:6180
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Desvanecimento cruzado"
-#: editor_ops.cc:5978 editor_ops.cc:5990 rhythm_ferret.cc:103
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
+#: session_option_editor.cc:152
msgid "ms"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5980
+#: editor_ops.cc:6191
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5994
+#: editor_ops.cc:6204
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6009
+#: editor_ops.cc:6219
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "estas regiões"
-#: editor_ops.cc:6206 route_ui.cc:1380
+#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6211 route_ui.cc:1385
+#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6230
+#: editor_ops.cc:6459
+#, fuzzy
+msgid "tracks"
+msgstr "Faixas"
+
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "Faixa"
-#: editor_ops.cc:6236
+#: editor_ops.cc:6465
+#, fuzzy
+msgid "busses"
+msgstr "Barramentos"
+
+#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
msgid "bus"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6241
+#: editor_ops.cc:6472
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6246
+#: editor_ops.cc:6477
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6252
+#: editor_ops.cc:6483
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6259
+#: editor_ops.cc:6490
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Sim, remover."
-#: editor_ops.cc:6261 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1407
+#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sim, remover."
-#: editor_ops.cc:6266 editor_ops.cc:6268
+#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Remover"
-#: editor_ops.cc:6324
+#: editor_ops.cc:6558
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "inserir ficheiro audio"
-#: editor_ops.cc:6432
+#: editor_ops.cc:6715
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6550
+#: editor_ops.cc:6815
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6571
+#: editor_ops.cc:6840
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "emudecer região"
-#: editor_ops.cc:6573
+#: editor_ops.cc:6842
msgid "mute region"
msgstr "emudecer região"
-#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289
-msgid "Position"
-msgstr "Posição"
+#: editor_ops.cc:6879
+#, fuzzy
+msgid "combine regions"
+msgstr "Normalizar região"
-#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:933 midi_list_editor.cc:55
+#: editor_ops.cc:6917
#, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "Final:"
+msgid "uncombine regions"
+msgstr "Regravar região"
-#: editor_regions.cc:93 mono_panner.cc:192 stereo_panner.cc:226
-#: stereo_panner.cc:252
-msgid "L"
+#: editor_regions.cc:111
+msgid "Region name, with number of channels in []'s"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:96
-msgid "O"
-msgstr ""
+#: editor_regions.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "Position of start of region"
+msgstr "Ir para o início da sessão"
-#: editor_regions.cc:271 editor_regions.cc:276 editor_regions.cc:278
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "Final:"
+
+#: editor_regions.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Position of end of region"
+msgstr "Ir para o final da sessão"
+
+#: editor_regions.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Length of the region"
+msgstr "emudecer esta região"
+
+#: editor_regions.cc:115
+msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:116
+msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:117
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
+#: stereo_panner.cc:240
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Region position locked?"
+msgstr "Por posição de região"
+
+#: editor_regions.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "G"
+msgstr "Ir"
+
+#: editor_regions.cc:119
+msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:753
+#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Region muted?"
+msgstr "Finais de região"
+
+#: editor_regions.cc:121
+msgid "O"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:121
+msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
msgid "Hidden"
msgstr "Escondida"
-#: editor_regions.cc:349
+#: editor_regions.cc:389
msgid "(MISSING) "
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:900 editor_regions.cc:914 editor_regions.cc:928
+#: editor_regions.cc:457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove unused regions?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
+"(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
+
+#: editor_regions.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "Yes, remove."
+msgstr "Sim, remover."
+
+#: editor_regions.cc:463
+#, fuzzy
+msgid "Remove unused regions"
+msgstr "Seleccionar regiões"
+
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:931 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:49
+#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
+#: time_info_box.cc:91
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Início:"
-#: editor_regions.cc:949 editor_regions.cc:972
+#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
msgid "Multiple"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:1046
+#: editor_regions.cc:950
msgid "MISSING "
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:149
+#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:165
-msgid "V"
+#: editor_routes.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "Track/Bus Name"
+msgstr "Faixas/barramentos"
+
+#: editor_routes.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "Track/Bus visible ?"
+msgstr "Faixas/barramentos"
+
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "Track/Bus active ?"
+msgstr "Faixas/barramentos"
+
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
+msgid "I"
+msgstr "E"
+
+#: editor_routes.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "MIDI input enabled"
+msgstr "Associação MIDI"
+
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
+#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:206
+#, fuzzy
+msgid "Record enabled"
+msgstr "Gravar"
+
+#: editor_routes.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "Muted"
+msgstr "Mudo"
+
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
+msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1001
+#: editor_routes.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Soloed"
+msgstr "Solo livre"
+
+#: editor_routes.cc:209
+#, fuzzy
+msgid "SI"
+msgstr "E"
+
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1743
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "Solo livre"
+
+#: editor_routes.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe (Locked)"
+msgstr "Solo livre"
+
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
msgid "Hide All"
msgstr "Esconder tudo"
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1002
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1003
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Esconder todos as faixas audio"
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1004
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostrar todos os barramentos audio"
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1005
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Esconder todos os barramentos audio"
-#: editor_routes.cc:391
+#: editor_routes.cc:476
#, fuzzy
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
-#: editor_routes.cc:392
+#: editor_routes.cc:477
#, fuzzy
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Esconder todos as faixas audio"
-#: editor_routes.cc:393
+#: editor_routes.cc:478
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:340
+#: editor_rulers.cc:339
msgid "New location marker"
msgstr "Novo marcador de localização"
-#: editor_rulers.cc:341
+#: editor_rulers.cc:340
msgid "Clear all locations"
msgstr "Apagar todas as localizações"
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:341
#, fuzzy
msgid "Unhide locations"
msgstr "apagar localizações"
-#: editor_rulers.cc:347
+#: editor_rulers.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "New range"
+msgstr "Adicionar novo intervalo"
+
+#: editor_rulers.cc:346
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Apagar todos os intervalos"
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:347
#, fuzzy
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Esconder intervalo"
-#: editor_rulers.cc:358
+#: editor_rulers.cc:357
#, fuzzy
msgid "New CD track marker"
msgstr "Marcadores de intervalos (faixas CD)"
-#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37
+#: editor_rulers.cc:362 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
msgstr "Novo tempo"
-#: editor_rulers.cc:364
-msgid "Clear tempo"
-msgstr "Apagar tempo"
-
-#: editor_rulers.cc:369
+#: editor_rulers.cc:367 tempo_dialog.cc:255
msgid "New Meter"
msgstr "Novo VUímetro"
-#: editor_rulers.cc:370
-msgid "Clear meter"
-msgstr "Apagar VUímetro"
-
-#: editor_selection.cc:825 editor_selection.cc:868
+#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
msgid "set selected regions"
msgstr "seleccionar regiões"
-#: editor_selection.cc:1243
+#: editor_selection.cc:1400
msgid "select all"
msgstr "seleccionar tudo"
-#: editor_selection.cc:1326
+#: editor_selection.cc:1492
msgid "select all within"
msgstr "seleccionar tudo entre"
-#: editor_selection.cc:1384
+#: editor_selection.cc:1550
msgid "set selection from range"
msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
-#: editor_selection.cc:1424
+#: editor_selection.cc:1590
msgid "select all from range"
msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo"
-#: editor_selection.cc:1455
+#: editor_selection.cc:1621
msgid "select all from punch"
msgstr "seleccionar tudo desde a inserção"
-#: editor_selection.cc:1486
+#: editor_selection.cc:1652
msgid "select all from loop"
msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
-#: editor_selection.cc:1500
+#: editor_selection.cc:1688
msgid "select all after cursor"
msgstr "seleccionar tudo após o cursor"
-#: editor_selection.cc:1505
+#: editor_selection.cc:1690
msgid "select all before cursor"
msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor"
-#: editor_selection.cc:1540
+#: editor_selection.cc:1739
#, fuzzy
msgid "select all after edit"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
-#: editor_selection.cc:1545
+#: editor_selection.cc:1741
#, fuzzy
msgid "select all before edit"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
-#: editor_selection.cc:1676
+#: editor_selection.cc:1874
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1682
+#: editor_selection.cc:1880
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
msgstr ""
-#: editor_snapshots.cc:139
+#: editor_snapshots.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Rename Snapshot"
+msgstr "Remover ponto de sincronia"
+
+#: editor_snapshots.cc:138
#, fuzzy
msgid "New name of snapshot"
msgstr "Nome para a nova captura"
-#: editor_snapshots.cc:157
+#: editor_snapshots.cc:156
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_snapshots.cc:162
+#: editor_snapshots.cc:161
#, fuzzy
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Remover ponto de sincronia"
-#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
msgid "add"
msgstr "acrescentar"
-#: editor_tempodisplay.cc:235
+#: editor_tempodisplay.cc:232
msgid "add tempo mark"
msgstr "acrescentar marcador de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:278
+#: editor_tempodisplay.cc:275
msgid "add meter mark"
msgstr "acrescentar marcador métrico"
-#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379
-#: editor_tempodisplay.cc:398
+#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
+#: editor_tempodisplay.cc:393
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384
+#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
msgid "done"
msgstr "pronto"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361
+#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
msgid "replace tempo mark"
msgstr "substituir marcador de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435
+#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447
+#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
msgid "remove tempo mark"
msgstr "remover marcador de tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:425
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:251
-msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
-msgstr ""
+#: editor_timefx.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "stretch/shrink"
+msgstr "Alongar/estreitar"
-#: editor_timefx.cc:336
+#: editor_timefx.cc:129
msgid "pitch shift"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:336
-#, fuzzy
-msgid "time stretch"
-msgstr "alongamento temporal"
+#: editor_timefx.cc:301
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:76
+#: engine_dialog.cc:75
msgid "Realtime"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:77
+#: engine_dialog.cc:76
msgid "Do not lock memory"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "Unlock memory"
msgstr "Desbloquear"
-#: engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:78
msgid "No zombies"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
+#: engine_dialog.cc:79
msgid "Provide monitor ports"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:81
+#: engine_dialog.cc:80
msgid "Force 16 bit"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:82
+#: engine_dialog.cc:81
#, fuzzy
msgid "H/W monitoring"
msgstr "Monitorização"
-#: engine_dialog.cc:83
+#: engine_dialog.cc:82
#, fuzzy
msgid "H/W metering"
msgstr "VUímetro"
-#: engine_dialog.cc:84
+#: engine_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Verbose output"
msgstr "Remover saída"
-#: engine_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:103
msgid "8000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:104
msgid "22050Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:105
msgid "44100Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
+#: engine_dialog.cc:106
msgid "48000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:108
+#: engine_dialog.cc:107
msgid "88200Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:109
+#: engine_dialog.cc:108
msgid "96000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:110
+#: engine_dialog.cc:109
msgid "192000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:145
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
+#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
+#: sfdb_ui.cc:544
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553
msgid "Triangular"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555
msgid "Rectangular"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557
#, fuzzy
msgid "Shaped"
msgstr "Forma de ruído"
-#: engine_dialog.cc:157
+#: engine_dialog.cc:158
msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:158
+#: engine_dialog.cc:159
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970
msgid "Playback only"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
+#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973
#, fuzzy
msgid "Recording only"
msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
-#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600
+#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571
msgid "seq"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602
+#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573
#, fuzzy
msgid "raw"
msgstr "desenhar"
-#: engine_dialog.cc:176
+#: engine_dialog.cc:177
msgid "Driver:"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:182
#, fuzzy
-msgid "Interface:"
+msgid "Audio Interface:"
msgstr "Interno"
-#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
#, fuzzy
msgid "Sample rate:"
msgstr "Frequência de amostragem"
-#: engine_dialog.cc:194
+#: engine_dialog.cc:192
msgid "Buffer size:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:201
+#: engine_dialog.cc:198
msgid "Number of buffers:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:209
+#: engine_dialog.cc:205
msgid "Approximate latency:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:223
+#: engine_dialog.cc:218
#, fuzzy
msgid "Audio mode:"
msgstr "Quadros audio"
-#: engine_dialog.cc:266
-msgid "Realtime Priority"
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431
+#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:303
+#: engine_dialog.cc:288
msgid "Client timeout"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:310
+#: engine_dialog.cc:295
msgid "Number of ports:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:316
+#: engine_dialog.cc:300
msgid "MIDI driver:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:323
+#: engine_dialog.cc:306
#, fuzzy
msgid "Dither:"
msgstr "Tipo de extrapolação"
-#: engine_dialog.cc:333
+#: engine_dialog.cc:315
msgid ""
"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:341
+#: engine_dialog.cc:323
msgid "Server:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:354
+#: engine_dialog.cc:335
msgid "Input device:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:359
+#: engine_dialog.cc:339
#, fuzzy
msgid "Output device:"
msgstr "Saída"
-#: engine_dialog.cc:365
-#, fuzzy
-msgid "Input channels:"
-msgstr "canais"
-
-#: engine_dialog.cc:370
-#, fuzzy
-msgid "Output channels:"
-msgstr "canais"
-
-#: engine_dialog.cc:375
+#: engine_dialog.cc:344
#, fuzzy
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Entradas Físicas: usar"
-#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387
+#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353
#, fuzzy
msgid "samples"
msgstr "freq.amostragem"
-#: engine_dialog.cc:383
+#: engine_dialog.cc:350
#, fuzzy
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Saídas Físicas: usar"
-#: engine_dialog.cc:399
+#: engine_dialog.cc:364
msgid "Device"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:401
+#: engine_dialog.cc:366
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado..."
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
+#: engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 engine_dialog.cc:967
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:664
+#: engine_dialog.cc:643
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:807
+#: engine_dialog.cc:777
msgid ""
"You do not have any audio devices capable of\n"
"simultaneous playback and recording.\n"
"Ardour and choose the relevant device then."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:820
+#: engine_dialog.cc:790
msgid "No suitable audio devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:922
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:1028
+#: engine_dialog.cc:1007
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1095
+#: engine_dialog.cc:1077
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1111
+#: engine_dialog.cc:1094
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1275
+#: engine_dialog.cc:1246
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1363
+#: engine_dialog.cc:1325
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
#, fuzzy
msgid "Channels:"
msgstr "Canais"
-#: export_channel_selector.cc:49
+#: export_channel_selector.cc:46
msgid "Split to mono files"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:183
+#: export_channel_selector.cc:180
#, fuzzy
msgid "Bus or Track"
msgstr "como faixas"
-#: export_channel_selector.cc:455
+#: export_channel_selector.cc:457
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:461
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:463
+#: export_channel_selector.cc:465
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:45
+#: export_dialog.cc:46
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:46
+#: export_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "List files"
msgstr "inserir ficheiro audio"
-#: export_dialog.cc:160
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
+#: export_timespan_selector.cc:421
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Zoom (alcance)"
-#: export_dialog.cc:167
+#: export_dialog.cc:176
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: export_dialog.cc:177
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Opções avançadas"
+#: export_dialog.cc:187
+msgid "Time span and channel options"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:203
+#: export_dialog.cc:221
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:269
+#: export_dialog.cc:290
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:303
+#: export_dialog.cc:316
msgid "Stop Export"
msgstr "Cancelar exportação"
-#: export_dialog.cc:335
-msgid "Reading timespan %1 of %2"
-msgstr ""
+#: export_dialog.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "export"
+msgstr "Exportar"
-#: export_dialog.cc:338
-msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:356
+msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:344
-msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:360
+msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:362 export_dialog.cc:364
+#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:374
+#: export_dialog.cc:395
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:376
+#: export_dialog.cc:397
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:399
+#: export_dialog.cc:420
#, fuzzy
msgid "Export Selection"
msgstr "Exportar região"
-#: export_dialog.cc:412
+#: export_dialog.cc:433
#, fuzzy
msgid "Export Region"
msgstr "Exportar região"
-#: export_dialog.cc:422
+#: export_dialog.cc:443
msgid "Source"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:437
+#: export_dialog.cc:458
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Cancelar exportação"
-#: export_file_notebook.cc:37
-msgid " Click here to add another format"
-msgstr ""
+#: export_file_notebook.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Add another format"
+msgstr "Formato de ficheiro audio"
-#: export_file_notebook.cc:167
+#: export_file_notebook.cc:178
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: export_file_notebook.cc:168
+#: export_file_notebook.cc:179
msgid "Location"
msgstr "Localização"
-#: export_filename_selector.cc:32
-msgid "Include in Filename(s):"
-msgstr ""
+#: export_file_notebook.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "No format!"
+msgstr "formato"
-#: export_filename_selector.cc:34
+#: export_file_notebook.cc:267
+#, fuzzy
+msgid "Format %1: %2"
+msgstr "Formato"
+
+#: export_filename_selector.cc:32
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:35
+#: export_filename_selector.cc:33
#, fuzzy
msgid "Session Name"
msgstr "Novo nome de sessão:"
-#: export_filename_selector.cc:36
+#: export_filename_selector.cc:34
#, fuzzy
msgid "Revision:"
msgstr "sessão"
-#: export_filename_selector.cc:38
+#: export_filename_selector.cc:36
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Nome do directório:"
-#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44
+#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
msgid "Browse"
msgstr "Pesquisar"
-#: export_filename_selector.cc:287
+#: export_filename_selector.cc:41
+msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:212
+msgid ""
+"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:214
+msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
+msgid ""
+"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
+"The filename will be chosen from the information just above the folder "
+"selector."
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:322
msgid "Choose export folder"
msgstr ""
msgid "Label: "
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41
+#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
#, fuzzy
msgid "Normalize to:"
msgstr "Normalizar"
-#: export_format_dialog.cc:45
+#: export_format_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Trim silence at start"
msgstr "cortar início da selecção"
-#: export_format_dialog.cc:46
+#: export_format_dialog.cc:47
msgid "Add silence at start:"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:49
+#: export_format_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Trim silence at end"
msgstr "cortar final da selecção"
-#: export_format_dialog.cc:50
+#: export_format_dialog.cc:51
msgid "Add silence at end:"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:54
+#: export_format_dialog.cc:55
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:55
+#: export_format_dialog.cc:56
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:56
+#: export_format_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "File format"
msgstr "Formato de ficheiro audio"
-#: export_format_dialog.cc:58
+#: export_format_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Sample rate conversion quality:"
msgstr "Qualidade de conversão"
-#: export_format_dialog.cc:65
+#: export_format_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Dithering"
msgstr "VUímetro"
-#: export_format_dialog.cc:67
+#: export_format_dialog.cc:68
+msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:69
+msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:71
msgid "Tag file with session's metadata"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:441
+#: export_format_dialog.cc:461
msgid "Best (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:446
+#: export_format_dialog.cc:466
#, fuzzy
msgid "Medium (sinc)"
msgstr "Médio"
-#: export_format_dialog.cc:451
+#: export_format_dialog.cc:471
msgid "Fast (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:461
+#: export_format_dialog.cc:481
#, fuzzy
msgid "Zero order hold"
msgstr "VUímetro (persistência)"
-#: export_format_dialog.cc:843
+#: export_format_dialog.cc:879
#, fuzzy
msgid "Linear encoding options"
msgstr "apagar ligações"
-#: export_format_dialog.cc:859
+#: export_format_dialog.cc:895
#, fuzzy
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Opções visuais"
-#: export_format_dialog.cc:872
+#: export_format_dialog.cc:908
#, fuzzy
msgid "FLAC options"
msgstr "Localizações"
-#: export_format_dialog.cc:889
+#: export_format_dialog.cc:925
#, fuzzy
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
msgid "Preset"
msgstr "Reiniciar"
-#: export_preset_selector.cc:103
+#: export_preset_selector.cc:104
msgid ""
"The selected preset did not load successfully!\n"
"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:47
+#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:194
+#: export_timespan_selector.cc:206
msgid " to "
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:129 gain_meter.cc:386 gain_meter.cc:764
+#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+#, fuzzy
+msgid "Range"
+msgstr "Intervalo"
+
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:850
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:810
+#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:896
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Modo de automatizaçã"
-#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:811
+#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:897
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo de automatização"
-#: gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:171 panner_ui.cc:583
+#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:789 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:314
+#: gain_meter.cc:360
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:670 mixer_strip.cc:1835 panner_ui.cc:550
-#: route_time_axis.cc:2371
+#: gain_meter.cc:756 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
+#: route_time_axis.cc:2423
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:673 panner_ui.cc:553
+#: gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:676 panner_ui.cc:556
+#: gain_meter.cc:762 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:87
+#: generic_pluginui.cc:83
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Parametrizações</span>"
-#: generic_pluginui.cc:194
+#: generic_pluginui.cc:232
+msgid "Switches"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
msgid "Controls"
msgstr "Controlos"
-#: generic_pluginui.cc:235
+#: generic_pluginui.cc:266
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento de controlo para "
"%1"
-#: generic_pluginui.cc:322
+#: generic_pluginui.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "Meters"
+msgstr "VUímetro"
+
+#: generic_pluginui.cc:419
msgid "Automation control"
msgstr "Controlo de automatização"
-#: generic_pluginui.cc:329
+#: generic_pluginui.cc:426
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "porto"
-#: group_tabs.cc:298
+#: group_tabs.cc:306
#, fuzzy
msgid "Selection..."
msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-#: group_tabs.cc:299
+#: group_tabs.cc:307
msgid "Record Enabled..."
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:300
+#: group_tabs.cc:308
msgid "Soloed..."
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:314
#, fuzzy
-msgid "New From"
-msgstr "Nova cópia"
+msgid "Create New Group ..."
+msgstr "Sem grupo"
+
+#: group_tabs.cc:315
+msgid "Create New Group From"
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:318
+#, fuzzy
+msgid "Edit Group..."
+msgstr "Sem grupo"
+
+#: group_tabs.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Collect Group"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: group_tabs.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: group_tabs.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Remove Subgroup Bus"
+msgstr "Acrescentar grupo"
-#: group_tabs.cc:311
+#: group_tabs.cc:325
#, fuzzy
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Acrescentar grupo"
-#: group_tabs.cc:312
+#: group_tabs.cc:327
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:313
+#: group_tabs.cc:328
#, fuzzy
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Apagar VUímetro"
-#: group_tabs.cc:314
-#, fuzzy
-msgid "Collect"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: group_tabs.cc:321
-msgid "Activate All"
-msgstr "Activar tudo"
+#: group_tabs.cc:334
+msgid "Enable All Groups"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:322
-msgid "Disable All"
+#: group_tabs.cc:335
+#, fuzzy
+msgid "Disable All Groups"
msgstr "Desabilitar tudo"
#: gtk-custom-ruler.c:133
msgstr "separar"
#: insert_time_dialog.cc:65
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Move glued regions"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: insert_time_dialog.cc:67
+#: insert_time_dialog.cc:70
#, fuzzy
msgid "Move markers"
msgstr "mover marcador"
-#: insert_time_dialog.cc:70
+#: insert_time_dialog.cc:73
#, fuzzy
msgid "Move glued markers"
msgstr "mover marcador"
-#: insert_time_dialog.cc:75
+#: insert_time_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Move locked markers"
msgstr "mover marcador"
-#: insert_time_dialog.cc:80
-msgid "Move tempo and meter changes"
+#: insert_time_dialog.cc:83
+msgid ""
+"Move tempo and meter changes\n"
+"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:84
+#: insert_time_dialog.cc:91
#, fuzzy
msgid "Insert time"
msgstr "Inserir selecção"
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr ""
-#: io_selector.cc:219
+#: io_selector.cc:220
#, fuzzy
msgid "I/O selector"
msgstr "Inverter selecção"
-#: io_selector.cc:264
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 input"
msgstr "%1 entrada"
-#: io_selector.cc:266
+#: io_selector.cc:270
msgid "%1 output"
msgstr "%1 saída"
-#: keyboard.cc:70
+#: keyboard.cc:66
msgid "your own"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159
+#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162
+#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:57
+#: keyeditor.cc:54
#, fuzzy
msgid "Remove shortcut"
msgstr "Remover saída"
-#: keyeditor.cc:67
+#: keyeditor.cc:64
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Audição"
-#: keyeditor.cc:68
+#: keyeditor.cc:65
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "Curto"
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:293
+#: keyeditor.cc:251
+msgid "Main_menu"
+msgstr ""
+
+#: keyeditor.cc:255
#, fuzzy
-msgid "Command-"
-msgstr "Comentários"
+msgid "redirectmenu"
+msgstr "Pré-encaminhamentos"
-#: keyeditor.cc:294
+#: keyeditor.cc:257
#, fuzzy
-msgid "Option-"
-msgstr "Opções"
+msgid "Editor_menus"
+msgstr "Editar"
-#: keyeditor.cc:295
-msgid "Shift-"
-msgstr ""
+#: keyeditor.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "RegionList"
+msgstr "Regiões"
-#: keyeditor.cc:296
+#: keyeditor.cc:261
#, fuzzy
-msgid "Control-"
-msgstr "Controlos"
+msgid "ProcessorMenu"
+msgstr "Renomear faixa"
-#: latency_gui.cc:19
+#: latency_gui.cc:39
#, fuzzy
msgid "sample"
msgstr "freq.amostragem"
-#: latency_gui.cc:20
+#: latency_gui.cc:40
#, fuzzy
msgid "msec"
msgstr "msegs"
-#: latency_gui.cc:21
+#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:130 rhythm_ferret.cc:263 sfdb_ui.cc:1444
-msgid "programming error: %1 (%2)"
-msgstr ""
+#: latency_gui.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "%1 sample"
+msgid_plural "%1 samples"
+msgstr[0] "freq.amostragem"
+msgstr[1] "freq.amostragem"
-#: location_ui.cc:52
-msgid "CD"
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1724
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Use PH"
+msgstr "Usar MMC"
+
+#: location_ui.cc:54
+msgid "CD"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:55
+#: location_ui.cc:57
msgid "Glue"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:56
-msgid "SCMS"
+#: location_ui.cc:85
+msgid "Performer:"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:57
+#: location_ui.cc:86
+msgid "Composer:"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:88
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Pré-êmfase"
-#: location_ui.cc:278
-msgid "Jump to the end of this range"
+#: location_ui.cc:310
+#, fuzzy
+msgid "Remove this range"
+msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+
+#: location_ui.cc:311
+msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:279
-msgid "Jump to the start of this range"
+#: location_ui.cc:312
+msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:280
+#: location_ui.cc:315
#, fuzzy
-msgid "Forget this range"
-msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
+msgid "Set range start from playhead location"
+msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução"
-#: location_ui.cc:281
+#: location_ui.cc:316
#, fuzzy
-msgid "Start time"
-msgstr "Ponto inicial de corte"
+msgid "Set range end from playhead location"
+msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-#: location_ui.cc:282
+#: location_ui.cc:320
#, fuzzy
-msgid "End time"
-msgstr "Ponto final de corte"
+msgid "Remove this marker"
+msgstr "mover marcador"
-#: location_ui.cc:287
-#, fuzzy
-msgid "Jump to this marker"
-msgstr "Saltar marcador p/frente"
+#: location_ui.cc:321
+msgid "Position - middle click to locate here"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:288
+#: location_ui.cc:323
#, fuzzy
-msgid "Forget this marker"
-msgstr "mover marcador"
+msgid "Set marker time from playhead location"
+msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-#: location_ui.cc:428
+#: location_ui.cc:462
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:664
+#: location_ui.cc:708
#, fuzzy
msgid "New Marker"
msgstr "Marcador"
-#: location_ui.cc:665
+#: location_ui.cc:709
#, fuzzy
msgid "New Range"
msgstr "Adicionar novo intervalo"
-#: location_ui.cc:676
+#: location_ui.cc:722
#, fuzzy
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "Ciclos/inserção"
-#: location_ui.cc:698
+#: location_ui.cc:747
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:733
+#: location_ui.cc:782
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:962
+#: location_ui.cc:1024
msgid "add range marker"
msgstr "acrescentar marcador de região"
-#: main.cc:251
+#: main.cc:77
#, fuzzy
-msgid "Could not create user configuration directory"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgid "%1 could not connect to JACK."
+msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
-#: main.cc:260 main.cc:438
-#, fuzzy
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
+#: main.cc:81
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"Podem existir várias razões:\n"
+"\n"
+"1) O serviço JACK não se encontra activo.\n"
+"2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n"
+"3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
-#: main.cc:428
+#: main.cc:185 main.cc:274
#, fuzzy
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)"
-#: main.cc:465 main.cc:481
+#: main.cc:192 main.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
+
+#: main.cc:312 main.cc:328
msgid "JACK exited"
msgstr ""
-#: main.cc:468
+#: main.cc:315
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:483
+#: main.cc:330
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:569
+#: main.cc:417
msgid " (built using "
msgstr " (compilado "
-#: main.cc:572
+#: main.cc:420
msgid " and GCC version "
msgstr " e versão GCC "
-#: main.cc:582
-msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
+#: main.cc:430
+msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:583
+#: main.cc:431
+#, fuzzy
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
"Algumas partes Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
-#: main.cc:585
+#: main.cc:433
#, fuzzy
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA"
-#: main.cc:586
+#: main.cc:434
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR."
-#: main.cc:587
+#: main.cc:435
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição "
-#: main.cc:588
+#: main.cc:436
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, por "
"favor leia o ficheiro COPYING."
-#: main.cc:597
+#: main.cc:445
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:603
+#: main.cc:451
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)"
+#: main_clock.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Display delta to edit cursor"
+msgstr "Do início ao cursor de edição"
+
#: marker.cc:251
msgid "MarkerText"
msgstr "Marcadores"
-#: midi_channel_selector.cc:141
+#: midi_channel_selector.cc:143
msgid "All"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:149
+#: midi_channel_selector.cc:151
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"
-#: midi_channel_selector.cc:153
+#: midi_channel_selector.cc:155
msgid "Force"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:51
+#: midi_export_dialog.cc:35
+msgid "Export MIDI: %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:55
+msgid "Whole"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:56
+msgid "Half"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:57
+msgid "Triplet"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Quarter"
+msgstr "quarta (4)"
+
+#: midi_list_editor.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "Eighth"
+msgstr "Direita"
+
+#: midi_list_editor.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Sixteenth"
+msgstr "hexodécima (16)"
+
+#: midi_list_editor.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Thirty-second"
+msgstr "trigésima-segunda (32)"
+
+#: midi_list_editor.cc:62
+msgid "Sixty-fourth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:105
msgid "Num"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:53
+#: midi_list_editor.cc:107
msgid "Vel"
msgstr ""
+#: midi_list_editor.cc:215
+#, fuzzy
+msgid "edit note start"
+msgstr "Modo de edição"
+
+#: midi_list_editor.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "edit note channel"
+msgstr "Modo de edição"
+
+#: midi_list_editor.cc:234
+#, fuzzy
+msgid "edit note number"
+msgstr "Modo de edição"
+
+#: midi_list_editor.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "edit note velocity"
+msgstr "Modo de edição"
+
+#: midi_list_editor.cc:258
+#, fuzzy
+msgid "edit note length"
+msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+
+#: midi_list_editor.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "insert new note"
+msgstr "inserir ficheiro audio"
+
+#: midi_list_editor.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "delete notes (from list)"
+msgstr "ficheiro eliminado"
+
+#: midi_list_editor.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "change note channel"
+msgstr "canais"
+
+#: midi_list_editor.cc:607
+#, fuzzy
+msgid "change note number"
+msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+
+#: midi_list_editor.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "change note velocity"
+msgstr "selecção de intervalo"
+
+#: midi_list_editor.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "change note length"
+msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+
#: midi_port_dialog.cc:20
#, fuzzy
msgid "Add MIDI Port"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1618
+#: midi_region_view.cc:852
+#, fuzzy
+msgid "channel edit"
+msgstr "canais"
+
+#: midi_region_view.cc:888
+msgid "velocity edit"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:946
+#, fuzzy
+msgid "add note"
+msgstr "Modo de edição"
+
+#: midi_region_view.cc:1798
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1683 midi_region_view.cc:1703
+#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "mudo alterado"
-#: midi_region_view.cc:1735
+#: midi_region_view.cc:1931
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1751
+#: midi_region_view.cc:1949
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "mudo alterado"
-#: midi_region_view.cc:1762
+#: midi_region_view.cc:1960
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
-#: midi_region_view.cc:1811
+#: midi_region_view.cc:2029
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "extender selecção"
-#: midi_region_view.cc:1827
+#: midi_region_view.cc:2045
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "ficheiro eliminado"
-#: midi_region_view.cc:2197
+#: midi_region_view.cc:2468
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Remover intervalo"
-#: midi_region_view.cc:2409
+#: midi_region_view.cc:2690
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2627
+#: midi_region_view.cc:2944
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "selecção de intervalo"
-#: midi_region_view.cc:2680
+#: midi_region_view.cc:3010
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Transporte"
-#: midi_region_view.cc:2714
+#: midi_region_view.cc:3044
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: midi_region_view.cc:2783
+#: midi_region_view.cc:3113
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Retocar"
-#: midi_region_view.cc:2798
+#: midi_region_view.cc:3128
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "canais"
-#: midi_region_view.cc:2972 midi_region_view.cc:3009
+#: midi_region_view.cc:3173
+msgid "Bank:"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3174
+msgid "Program:"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3175
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canais"
+
+#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
msgid "paste"
msgstr "colar"
-#: midi_time_axis.cc:337
+#: midi_region_view.cc:3808
+#, fuzzy
+msgid "delete sysex"
+msgstr "ficheiro eliminado"
+
+#: midi_time_axis.cc:223
+msgid "External MIDI Device"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "External Device Mode"
+msgstr "Sicronia de posição"
+
+#: midi_time_axis.cc:413
#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: midi_time_axis.cc:341
+#: midi_time_axis.cc:417
#, fuzzy
msgid "Fit Contents"
msgstr "Comentários"
-#: midi_time_axis.cc:345
+#: midi_time_axis.cc:421
#, fuzzy
-msgid "Note range"
+msgid "Note Range"
msgstr " intervalo"
-#: midi_time_axis.cc:346
+#: midi_time_axis.cc:422
#, fuzzy
-msgid "Note mode"
+msgid "Note Mode"
msgstr "modo"
-#: midi_time_axis.cc:347
-#, fuzzy
-msgid "Default Channel"
-msgstr "Separar canais"
-
-#: midi_time_axis.cc:349
-msgid "MIDI Thru"
-msgstr ""
-
-#: midi_time_axis.cc:430
+#: midi_time_axis.cc:460
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:431
+#: midi_time_axis.cc:462
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:441
+#: midi_time_axis.cc:473
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Controlos"
-#: midi_time_axis.cc:443
+#: midi_time_axis.cc:476
#, fuzzy
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Inserir selecção"
-#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:622
+#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
-#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
+#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
-#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:635
+#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "Canais"
-#: midi_time_axis.cc:692
+#: midi_time_axis.cc:731
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Controlos"
-#: midi_time_axis.cc:706
+#: midi_time_axis.cc:745
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:711
+#: midi_time_axis.cc:750
msgid "Percussive"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:729
+#: midi_time_axis.cc:768
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "VUímetro (persistência)"
-#: midi_time_axis.cc:734
+#: midi_time_axis.cc:774
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "Número de canais"
-#: midi_time_axis.cc:739
+#: midi_time_axis.cc:780
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Cor"
#: midi_tracer.cc:43
-msgid "Store this many lines: "
+msgid "Line history: "
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:50
+#: midi_tracer.cc:51
msgid "Auto-Scroll"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:52
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:638
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Gravar"
-#: midi_tracer.cc:59
+#: midi_tracer.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Delta times"
+msgstr "Ponto inicial de corte"
+
+#: midi_tracer.cc:66
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Acrescentar porto"
-#: missing_file_dialog.cc:33
+#: midi_velocity_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "New velocity"
+msgstr "selecção de intervalo"
+
+#: missing_file_dialog.cc:34
msgid "Missing File!"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:35
+#: missing_file_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Select a folder to search"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
-#: missing_file_dialog.cc:36
+#: missing_file_dialog.cc:37
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:38
+#: missing_file_dialog.cc:39
#, fuzzy
msgid "Stop loading this session"
msgstr "Suspender transporte no final da sessão"
-#: missing_file_dialog.cc:39
+#: missing_file_dialog.cc:40
#, fuzzy
msgid "Skip all missing files"
msgstr "Ignorar anti-aliasing"
-#: missing_file_dialog.cc:40
+#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Skip this file"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:50
+#: missing_file_dialog.cc:52
msgid "audio"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:64
+#: missing_file_dialog.cc:65
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:98
+#: missing_file_dialog.cc:99
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:448 mixer_strip.cc:1656
+#: mixer_actor.cc:55
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:56
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr "Seleccionar regiões"
+
+#: mixer_actor.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr "seleccionar visualização de faixa"
+
+#: mixer_actor.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr "seleccionar regiões"
+
+#: mixer_actor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr "seleccionar regiões"
+
+#: mixer_actor.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr "Portos disponíveis"
+
+#: mixer_actor.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr "mover marccador métrico"
+
+#: mixer_actor.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr "Seleccionar regiões"
+
+#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
msgid "pre"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:92 mixer_strip.cc:118 mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1244
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
+#: rc_option_editor.cc:1744
+#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
-#: mixer_strip.cc:155
-msgid ""
-"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
-"a menu"
+#: mixer_strip.cc:145
+msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:163
+#: mixer_strip.cc:147
msgid ""
-"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-"from a menu"
+"\n"
+"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:169
+#: mixer_strip.cc:154
#, fuzzy
-msgid "Select metering point"
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr "Esconder painéis de mistura de todos os barramentos audio"
+
+#: mixer_strip.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "Click to select metering point"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: mixer_strip.cc:177
+#: mixer_strip.cc:171
msgid "tupni"
msgstr "adartne"
-#: mixer_strip.cc:196
+#: mixer_strip.cc:190
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:205
+#: mixer_strip.cc:199
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:207
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
+msgid "lock"
+msgstr "bloquear"
+
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
#, fuzzy
msgid "iso"
msgstr "entradas"
-#: mixer_strip.cc:208
-msgid "lock"
-msgstr "bloquear"
-
-#: mixer_strip.cc:248
+#: mixer_strip.cc:256
#, fuzzy
msgid "Mix group"
msgstr "Sem grupo"
-#: mixer_strip.cc:444 mixer_strip.cc:1652
-msgid "input"
-msgstr "entrada"
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1741
+#, fuzzy
+msgid "Phase Invert"
+msgstr "Inverter"
-#: mixer_strip.cc:452 mixer_strip.cc:1660
-msgid "post"
-msgstr "pós"
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1742 route_ui.cc:1155
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Solo livre"
-#: mixer_strip.cc:456 mixer_strip.cc:1664
-msgid "custom"
-msgstr ""
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
-#: mixer_strip.cc:464 mixer_strip.cc:1260
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários"
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1745
+#, fuzzy
+msgid "Meter Point"
+msgstr "VUímetro"
-#: mixer_strip.cc:588
-msgid "Sends"
-msgstr "Envios"
+#: mixer_strip.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
-#: mixer_strip.cc:596 mixer_strip.cc:1241
-msgid "*Comments*"
-msgstr "*Comentários*"
+#: mixer_strip.cc:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Aux\n"
+"Sends"
+msgstr "Envios"
-#: mixer_strip.cc:617
+#: mixer_strip.cc:655
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "Envios"
-#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1254
-msgid "Cmt"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:625 mixer_strip.cc:1251
-msgid "*Cmt*"
-msgstr ""
+#: mixer_strip.cc:671
+#, fuzzy
+msgid "Lck"
+msgstr "Bloquear"
-#: mixer_strip.cc:674 mixer_strip.cc:785 processor_box.cc:1786
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
-#: mixer_strip.cc:1127
+#: mixer_strip.cc:1107
+msgid "<b>INPUT</b> to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1110
+msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1185
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "desligado"
-#: mixer_strip.cc:1296
-msgid ": comment editor"
-msgstr ": editor de comentários"
+#: mixer_strip.cc:1301
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Comentários*"
-#: mixer_strip.cc:1379
-msgid "Grp"
-msgstr ""
+#: mixer_strip.cc:1308
+#, fuzzy
+msgid "Cmt"
+msgstr "Cortar"
-#: mixer_strip.cc:1382
-msgid "~G"
+#: mixer_strip.cc:1311
+msgid "*Cmt*"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1424
-#, fuzzy
-msgid "Save As Template..."
+#: mixer_strip.cc:1317
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários"
+
+#: mixer_strip.cc:1356
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": editor de comentários"
+
+#: mixer_strip.cc:1434
+msgid "Grp"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1437
+msgid "~G"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1466
+#, fuzzy
+msgid "Comments..."
+msgstr "Comentários"
+
+#: mixer_strip.cc:1468
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template..."
msgstr "Guardar modelo..."
-#: mixer_strip.cc:1428 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:559
+#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#: mixer_strip.cc:1434
+#: mixer_strip.cc:1481
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1437
+#: mixer_strip.cc:1484
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1443 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID controlo remoto"
-#: mixer_strip.cc:1802
-msgid "Rec"
+#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
+msgid "in"
+msgstr "entrada"
+
+#: mixer_strip.cc:1730
+msgid "post"
+msgstr "pós"
+
+#: mixer_strip.cc:1734
+msgid "out"
+msgstr "saída"
+
+#: mixer_strip.cc:1739
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1750
+#, fuzzy
+msgid "pr"
+msgstr "porto"
+
+#: mixer_strip.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "po"
+msgstr "porto"
+
+#: mixer_strip.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "o"
+msgstr "pronto"
+
+#: mixer_strip.cc:1763
+msgid "c"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1812 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1815 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1832 route_time_axis.cc:2368
-msgid "A"
+#: mixer_strip.cc:1926
+msgid "D"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:102
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: mixer_strip.cc:2122
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fader"
+msgstr "Pré-atenuador"
-#: mixer_ui.cc:331 mixer_ui.cc:332 mixer_ui.cc:386 mixer_ui.cc:398
-#: mixer_ui.cc:744 mixer_ui.cc:747 mixer_ui.cc:785 mixer_ui.cc:908
-msgid "signal"
-msgstr "sinal"
+#: mixer_strip.cc:2123
+#, fuzzy
+msgid "Post-fader"
+msgstr "Pós-atenuador"
-#: mixer_ui.cc:1028
+#: mixer_ui.cc:1188
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura"
-#: mixer_ui.cc:1110
+#: mixer_ui.cc:1272
msgid "-all-"
msgstr "-tudo-"
-#: mixer_ui.cc:1595
+#: mixer_ui.cc:1791
msgid "Strips"
msgstr "Painéis"
-#: monitor_section.cc:48
+#: monitor_section.cc:43
msgid "SiP"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Médio"
-
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:54
+#: monitor_section.cc:67
#, fuzzy
msgid "soloing"
msgstr "solo alterado"
-#: monitor_section.cc:55
+#: monitor_section.cc:71
msgid "isolated"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:56
+#: monitor_section.cc:75
#, fuzzy
msgid "auditioning"
msgstr "Audição"
-#: monitor_section.cc:57
-msgid "Exclusive"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Mudo"
-
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:109
+#: monitor_section.cc:85
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:112
+#: monitor_section.cc:88
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:147
+#: monitor_section.cc:105
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:111
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:117
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:125
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:131
msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:160
+#: monitor_section.cc:143
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:145
msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:157
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Dim"
+msgstr "Médio"
+
+#: monitor_section.cc:171
+msgid "excl. solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:173
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:178
+#: monitor_section.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "solo » mute"
+msgstr "Solo via barramento"
+
+#: monitor_section.cc:182
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:644
+#: monitor_section.cc:208
+msgid "mute"
+msgstr "mudo"
+
+#: monitor_section.cc:219
#, fuzzy
-msgid "Cut Monitor Chn %1"
-msgstr "Criar barramento de controlo"
+msgid "dim"
+msgstr "Médio"
-#: monitor_section.cc:649
-msgid "Dim Monitor Chn %1"
+#: monitor_section.cc:226
+msgid "mono"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:654
-msgid "Solo Monitor Chn %1"
-msgstr ""
+#: monitor_section.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitorização"
+
+#: monitor_section.cc:686
+#, fuzzy
+msgid "Cut monitor channel %1"
+msgstr "Criar barramento de controlo"
+
+#: monitor_section.cc:691
+#, fuzzy
+msgid "Dim monitor channel %1"
+msgstr "Criar barramento de controlo"
+
+#: monitor_section.cc:696
+#, fuzzy
+msgid "Solo monitor channel %1"
+msgstr "Criar barramento de controlo"
+
+#: monitor_section.cc:701
+#, fuzzy
+msgid "Invert monitor channel %1"
+msgstr "panorama para o canal %u"
-#: monitor_section.cc:659
-msgid "Invert Monitor Chn %1"
+#: mono_panner_editor.cc:33
+msgid "Mono Panner"
msgstr ""
-#: mono_panner.cc:108
-msgid "L:%1 R:%2"
+#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
+#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
+msgid "%"
msgstr ""
-#: nag.cc:22
+#: nag.cc:21
msgid "Support Ardour Development"
msgstr ""
-#: nag.cc:23
+#: nag.cc:22
msgid "I'd like to make a one-time donation"
msgstr ""
-#: nag.cc:24
+#: nag.cc:23
msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
msgstr ""
-#: nag.cc:25
+#: nag.cc:24
msgid "I'm already a subscriber!"
msgstr ""
-#: nag.cc:26
+#: nag.cc:25
msgid "Ask about this the next time I export"
msgstr ""
-#: nag.cc:27
+#: nag.cc:26
msgid "Never ever ask me about this again"
msgstr ""
-#: nag.cc:30
+#: nag.cc:29
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
-#: nag.cc:39
+#: nag.cc:38
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:28
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
#, fuzzy
msgid "New Preset"
msgstr "Nova inserção"
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
#, fuzzy
msgid "Replace existing preset with this name"
msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:33
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
#, fuzzy
msgid "Name of new preset"
msgstr "Nome para a nova parametrização:"
-#: normalize_dialog.cc:33
+#: normalize_dialog.cc:34
#, fuzzy
msgid "Normalize regions"
msgstr "Normalizar região"
-#: normalize_dialog.cc:33
+#: normalize_dialog.cc:34
#, fuzzy
msgid "Normalize region"
msgstr "Normalizar região"
-#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "dbFS"
msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:54
+#: normalize_dialog.cc:56
msgid "Normalize each region using its own peak value"
msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:56
+#: normalize_dialog.cc:58
msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:73
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizar"
#: opts.cc:64
#, fuzzy
-msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
+msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
msgstr ""
" -n, --show-splash Mostrar ecran de apresentação inicial\n"
"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:599 panner_ui.cc:385 plugin_ui.cc:427
+#: panner2d.cc:781
+msgid "Panner (2D)"
+msgstr ""
+
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
msgid "Bypass"
msgstr "Ignorar"
-#: panner2d.cc:604
+#: panner2d.cc:787
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:71
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Modo de automatização de panorâmica"
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:72
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo de automatização de panorâmica"
-#: panner_ui.cc:298
+#: panner_ui.cc:295
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:45
+#: playlist_selector.cc:43
#, fuzzy
msgid "Playlists"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: playlist_selector.cc:57
+#: playlist_selector.cc:55
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Listas de reprodução agrupadas por faixa"
-#: playlist_selector.cc:104
+#: playlist_selector.cc:102
#, fuzzy
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: playlist_selector.cc:117
+#: playlist_selector.cc:115
msgid "Other tracks"
msgstr "Outras faixas"
-#: playlist_selector.cc:134
+#: playlist_selector.cc:140
msgid "unassigned"
msgstr "não atribuidas"
-#: playlist_selector.cc:186
+#: playlist_selector.cc:195
#, fuzzy
msgid "Imported"
msgstr "Importar"
-#: plugin_eq_gui.cc:77 plugin_eq_gui.cc:101
+#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
msgid "dB scale"
msgstr ""
-#: plugin_eq_gui.cc:108
+#: plugin_eq_gui.cc:106
#, fuzzy
msgid "Show phase"
msgstr "Mostrar linhas de tempo"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
#, fuzzy
msgid "Name contains"
msgstr "Nome para lista de reprodução"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
#, fuzzy
msgid "Type contains"
msgstr "apagar ligações"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
#, fuzzy
msgid "Category contains"
msgstr "ardour: ligações"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
#, fuzzy
msgid "Author contains"
msgstr "Autores"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
#, fuzzy
msgid "Library contains"
msgstr "apagar ligações"
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
msgid "Favorites only"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
#, fuzzy
msgid "Hidden only"
msgstr "Escondida"
-#: plugin_selector.cc:66
+#: plugin_selector.cc:64
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:85
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:86
#, fuzzy
msgid "Hid"
msgstr "Esconder"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:87
#, fuzzy
msgid "Available Plugins"
msgstr "Efeitos/plug-ins disponíveis"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Category"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:90
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Criar"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:91
#, fuzzy
msgid "# Audio In"
msgstr "Audição"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:92
#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
msgstr "Acrescentar barramento audio"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:93
#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
msgstr "Associação MIDI"
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:94
#, fuzzy
msgid "# MIDI Out"
msgstr "Rastrear saídas MIDI"
-#: plugin_selector.cc:117
+#: plugin_selector.cc:116
#, fuzzy
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Efeitos/plug-ins para ligar e inserir"
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:129
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Acrescentar à lista de efeitos/plug-ins"
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:133
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Remover da lista de efeitos/plug-ins"
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:135
msgid "Update available plugins"
msgstr "Actualizar efeitos/plug-ins disponíveis"
-#: plugin_selector.cc:173
+#: plugin_selector.cc:172
#, fuzzy
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Inserir região"
-#: plugin_selector.cc:603
+#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
+#: plugin_selector.cc:324
+msgid "variable"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:481
+msgid ""
+"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
+"\n"
+"See the Log window for more details (maybe)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:629
#, fuzzy
msgid "Favorites"
msgstr "aGrav"
-#: plugin_selector.cc:605
+#: plugin_selector.cc:631
#, fuzzy
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Novo efeito/plug-in..."
-#: plugin_selector.cc:609
+#: plugin_selector.cc:635
#, fuzzy
msgid "By Creator"
msgstr "Criar"
-#: plugin_selector.cc:612
+#: plugin_selector.cc:638
msgid "By Category"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:101
+#: plugin_ui.cc:118
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:110 plugin_ui.cc:266
+#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
"não suporta VST)"
-#: plugin_ui.cc:113
+#: plugin_ui.cc:130
#, fuzzy
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
"não suporta VST)"
-#: plugin_ui.cc:338
+#: plugin_ui.cc:300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
+"não suporta VST)"
+
+#: plugin_ui.cc:372
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:424
+#: plugin_ui.cc:460
msgid "Add"
msgstr "Acrescentar"
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "resolução"
+
+#: plugin_ui.cc:465
#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Efeitos/plug-ins"
-#: plugin_ui.cc:469 plugin_ui.cc:617
+#: plugin_ui.cc:472
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:473
+#, fuzzy
+msgid "Save a new preset"
+msgstr "Nome para a nova parametrização:"
+
+#: plugin_ui.cc:474
+msgid "Save the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:475
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:476
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:470
+#: plugin_ui.cc:510
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:506
-msgid "latency (%1 samples)"
-msgstr ""
+#: plugin_ui.cc:549
+#, fuzzy
+msgid "latency (%1 sample)"
+msgid_plural "latency (%1 samples)"
+msgstr[0] "Latência"
+msgstr[1] "Latência"
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:551
#, fuzzy
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Latência"
-#: plugin_ui.cc:519
+#: plugin_ui.cc:562
#, fuzzy
msgid "Edit Latency"
msgstr "Latência"
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:602
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente"
-#: plugin_ui.cc:624
+#: plugin_ui.cc:682
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: port_group.cc:334
+#: port_group.cc:335
#, fuzzy
msgid "%1 Busses"
msgstr "Barramentos"
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:336
#, fuzzy
msgid "%1 Tracks"
msgstr "para faixas"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:337
#, fuzzy
msgid "Hardware"
msgstr "Quadros audio"
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:338
#, fuzzy
msgid "%1 Misc"
msgstr "Miscelânea"
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:339
msgid "Other"
msgstr ""
+#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
#: port_group.cc:463
msgid "MTC in"
msgstr ""
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:47
+#: port_insert_ui.cc:40
#, fuzzy
msgid "Measure Latency"
msgstr "Latência"
-#: port_insert_ui.cc:57
+#: port_insert_ui.cc:51
#, fuzzy
msgid "Send/Output"
msgstr "Saída"
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:52
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:91
+#: port_insert_ui.cc:86
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:140
+#: port_insert_ui.cc:135
msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:171
+#: port_insert_ui.cc:166
#, fuzzy
msgid "Port Insert "
msgstr "Nova inserção"
-#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340
+#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342
#, fuzzy
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr "Avançado..."
-#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341
+#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:432
+#: port_matrix.cc:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Renomear"
-#: port_matrix.cc:453
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:451
+#, fuzzy
msgid "Remove all"
msgstr "Remover marcador"
-#: port_matrix.cc:467 port_matrix.cc:477
+#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all"
msgstr "Reiniciar tudo"
-#: port_matrix.cc:500
+#: port_matrix.cc:506
msgid "Rescan"
msgstr "Refrescar"
-#: port_matrix.cc:501
+#: port_matrix.cc:508
msgid "Show individual ports"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:703
+#: port_matrix.cc:514
+msgid "Flip"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:702
+msgid ""
+"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
+"or buss cannot support the new configuration."
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:705
+msgid "Cannot add port"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:727
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:704
+#: port_matrix.cc:728
msgid ""
"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
"accept the new number of inputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:895
+#: port_matrix.cc:945
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Remover"
-#: port_matrix.cc:910
+#: port_matrix.cc:960
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
-#: port_matrix.cc:923
+#: port_matrix.cc:1026
#, fuzzy
msgid "channel"
msgstr "canais"
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Não existem portos JACK disponíveis"
-#: processor_box.cc:504
-msgid "New send"
-msgstr "Novo envio"
-
-#: processor_box.cc:505
-msgid "Show send controls"
+#: processor_box.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Show All Controls"
msgstr "Mostrar controlos de envio"
-#: processor_box.cc:855 processor_box.cc:1212
+#: processor_box.cc:386
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Controls"
+msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
+
+#: processor_box.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "pronto"
+
+#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1788
+msgid "off"
+msgstr "desligado"
+
+#: processor_box.cc:746
+msgid ""
+"Right-click to add/remove/edit\n"
+"plugins,inserts,sends and more"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:858
-msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
+#: processor_box.cc:1183
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:864
+#: processor_box.cc:1189
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:867
+#: processor_box.cc:1192
#, fuzzy
-msgid "\t%1 MIDI input"
-msgid_plural "\t%1 MIDI inputs"
+msgid "\t%1 MIDI input\n"
+msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "%1 entrada"
msgstr[1] "%1 entrada"
-#: processor_box.cc:871
+#: processor_box.cc:1196
#, fuzzy
-msgid "\t%1 audio input"
-msgid_plural "\t%1 audio inputs"
+msgid "\t%1 audio input\n"
+msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] ""
"entrada\n"
"automática"
"entrada\n"
"automática"
-#: processor_box.cc:874
+#: processor_box.cc:1199
msgid ""
"\n"
-"But at the insertion point, there are:\n"
+"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:877
+#: processor_box.cc:1202
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "canais"
msgstr[1] "canais"
-#: processor_box.cc:881
+#: processor_box.cc:1206
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "canais"
msgstr[1] "canais"
-#: processor_box.cc:884
+#: processor_box.cc:1209
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:921
+#: processor_box.cc:1246
#, fuzzy
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
-#: processor_box.cc:1045
-#, fuzzy
-msgid "Inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pré-atenuador"
-
-#: processor_box.cc:1215
+#: processor_box.cc:1576
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"na forma pretendida porque as entradas e saídas\n"
"não podem ser combinadas correctamente."
-#: processor_box.cc:1424
+#: processor_box.cc:1761
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renomear faixa"
-#: processor_box.cc:1455
+#: processor_box.cc:1792
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1559
+#: processor_box.cc:1900
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1911
#, fuzzy
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"para os efeitos/plug-ins não combinam correctamente\n"
"com a configuração desta faixa."
-#: processor_box.cc:1617
+#: processor_box.cc:1957
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:1621 processor_box.cc:1646
+#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Sim, remover todos"
-#: processor_box.cc:1623 processor_box.cc:1648
+#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "Remover marcador"
-#: processor_box.cc:1638
+#: processor_box.cc:1978
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:1641
+#: processor_box.cc:1981
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:1823
+#: processor_box.cc:2185
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Novo efeito/plug-in..."
-#: processor_box.cc:1826
+#: processor_box.cc:2188
msgid "New Insert"
msgstr "Nova inserção"
-#: processor_box.cc:1829
-msgid "New Send ..."
+#: processor_box.cc:2191
+#, fuzzy
+msgid "New External Send ..."
msgstr "Novo envio..."
-#: processor_box.cc:1833
+#: processor_box.cc:2195
#, fuzzy
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Novo envio..."
-#: processor_box.cc:1835
+#: processor_box.cc:2199
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Apagar todos os intervalos"
-#: processor_box.cc:1837
+#: processor_box.cc:2201
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Apagar VUímetro"
-#: processor_box.cc:1839
+#: processor_box.cc:2203
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Apagar VUímetro"
-#: processor_box.cc:1865
-msgid "Activate all"
-msgstr "Activar todos"
+#: processor_box.cc:2229
+msgid "Activate All"
+msgstr "Activar tudo"
-#: processor_box.cc:1867
-msgid "Deactivate all"
+#: processor_box.cc:2231
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate All"
msgstr "Desactivar todos"
-#: processor_box.cc:1869
+#: processor_box.cc:2233
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Efeitos/plug-ins"
-#: processor_box.cc:2105
+#: processor_box.cc:2242
+msgid "Edit with basic controls..."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2488
#, fuzzy
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)"
-#: patch_change_dialog.cc:35
+#: patch_change_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Patch Change"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: patch_change_dialog.cc:67 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Patch Bank"
+msgstr "Reproduzir intervalo"
+
+#: patch_change_dialog.cc:83
+msgid "Patch"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:75 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
msgid "Bank"
msgstr ""
msgid "main grid"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
-#, fuzzy
-msgid "Beats/128"
-msgstr "Batimentos/8"
-
-#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "Beats/64"
-msgstr "Batimentos/4"
-
-#: quantize_dialog.cc:51
-msgid "Legato"
-msgstr ""
-
-#: quantize_dialog.cc:52
-msgid "Groove"
+#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
+msgid "Quantize"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Quantize Type"
-msgstr "Tipo de ficheiro"
-
-#: quantize_dialog.cc:65
+#: quantize_dialog.cc:56
msgid "Strength"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:68
+#: quantize_dialog.cc:59
msgid "Swing"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:71
+#: quantize_dialog.cc:62
msgid "Threshold (ticks)"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:72
+#: quantize_dialog.cc:63
#, fuzzy
msgid "Snap note start"
msgstr "Ajustar ao início de região"
-#: quantize_dialog.cc:73
+#: quantize_dialog.cc:64
#, fuzzy
msgid "Snap note end"
msgstr "Ajustar ao segundo"
-#: rc_option_editor.cc:47
+#: rc_option_editor.cc:69
#, fuzzy
msgid "Click audio file:"
msgstr "Ficheiro audio para metrónomo"
-#: rc_option_editor.cc:51 rc_option_editor.cc:59
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Pesquisar"
-#: rc_option_editor.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:76
#, fuzzy
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Ficheiro audio para metrónomo acentuado"
-#: rc_option_editor.cc:85
+#: rc_option_editor.cc:108
msgid "Choose Click"
msgstr "Metrónomo"
-#: rc_option_editor.cc:103
+#: rc_option_editor.cc:128
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Usar metrónomo acentuado"
-#: rc_option_editor.cc:130
+#: rc_option_editor.cc:160
msgid "Limit undo history to"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:131
+#: rc_option_editor.cc:161
msgid "Save undo history of"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:140 rc_option_editor.cc:148
+#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
#, fuzzy
msgid "commands"
msgstr "comentários"
-#: rc_option_editor.cc:289
+#: rc_option_editor.cc:315
#, fuzzy
msgid "Edit using:"
msgstr "Editar com"
-#: rc_option_editor.cc:296 rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:351
+#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
msgid "+ button"
msgstr "+ botão"
-#: rc_option_editor.cc:316
+#: rc_option_editor.cc:341
#, fuzzy
msgid "Delete using:"
msgstr "Eliminar com"
-#: rc_option_editor.cc:344
+#: rc_option_editor.cc:368
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Inserir selecção"
-#: rc_option_editor.cc:372
+#: rc_option_editor.cc:395
#, fuzzy
-msgid "Toggle snap using:"
+msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Ignorar ajuste com"
-#: rc_option_editor.cc:389
+#: rc_option_editor.cc:411
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:513
+#: rc_option_editor.cc:534
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:565
+#: rc_option_editor.cc:586
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:578
+#: rc_option_editor.cc:599
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:639
+#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:644
+#: rc_option_editor.cc:665
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:765
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:773 rc_option_editor.cc:789 rc_option_editor.cc:792
-#: rc_option_editor.cc:806 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:825
-#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 rc_option_editor.cc:833
-#: rc_option_editor.cc:836 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:852
-#: rc_option_editor.cc:860 rc_option_editor.cc:868 rc_option_editor.cc:876
-#: rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:886
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
-msgid "Misc"
-msgstr "Miscelânea"
-
-#: rc_option_editor.cc:773
+#: rc_option_editor.cc:884
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:777
+#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:782
+#: rc_option_editor.cc:893
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:783
+#: rc_option_editor.cc:894
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Portos disponíveis"
-#: rc_option_editor.cc:786
+#: rc_option_editor.cc:897
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:796
-#, fuzzy
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "VUímetro (persistência)"
-
-#: rc_option_editor.cc:801 rc_option_editor.cc:815
-msgid "off"
-msgstr "desligado"
+#: rc_option_editor.cc:900
+msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:802 session_option_editor.cc:145
+#: rc_option_editor.cc:905
#, fuzzy
-msgid "short"
-msgstr "Curto"
+msgid "Options|Undo"
+msgstr "Opções"
-#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:912
#, fuzzy
-msgid "medium"
-msgstr "Médio"
+msgid "Verify removal of last capture"
+msgstr "Verificar remoção da última captura"
-#: rc_option_editor.cc:804
-msgid "long"
+#: rc_option_editor.cc:920
+msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:810
-#, fuzzy
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "VUímetro (decaimento)"
-
-#: rc_option_editor.cc:816
+#: rc_option_editor.cc:925
#, fuzzy
-msgid "slowest"
-msgstr "Mais lento"
+msgid "Session Management"
+msgstr "Novo nome de sessão:"
-#: rc_option_editor.cc:817
-msgid "slow"
+#: rc_option_editor.cc:930
+msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
-#, fuzzy
-msgid "fast"
-msgstr "rápido"
-
-#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:937
#, fuzzy
-msgid "faster"
-msgstr "Rápido"
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr "Seleccionar regiões"
-#: rc_option_editor.cc:821
-msgid "fastest"
-msgstr "rápido"
+#: rc_option_editor.cc:945
+msgid "Maximum number of recent sessions"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:839
+#: rc_option_editor.cc:958
#, fuzzy
-msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Verificar remoção da última captura"
+msgid "Click gain level"
+msgstr "Ficheiro audio para metrónomo"
-#: rc_option_editor.cc:847
-msgid "Make periodic backups of the session file"
-msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+msgid "Automation"
+msgstr "Automatização"
-#: rc_option_editor.cc:855
-msgid "Syncronise editor and mixer track order"
+#: rc_option_editor.cc:968
+msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:863
-msgid "Always copy imported files"
+#: rc_option_editor.cc:977
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:871
-#, fuzzy
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "Estreitar painéis de mistura"
-
-#: rc_option_editor.cc:879
-#, fuzzy
-msgid "Name new markers"
-msgstr "remover marcador"
-
-#: rc_option_editor.cc:893
+#: rc_option_editor.cc:989
#, fuzzy
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Gravação permanece activa quando parar"
-#: rc_option_editor.cc:901
+#: rc_option_editor.cc:998
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
-#: rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:1002
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1007
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:917
+#: rc_option_editor.cc:1016
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Ir para o final da sessão"
-#: rc_option_editor.cc:925
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1020
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
+"marker at all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:933
-#, fuzzy
-msgid "Primary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+#: rc_option_editor.cc:1027
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:941
-#, fuzzy
-msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Do início ao cursor de edição"
+#: rc_option_editor.cc:1031
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
+"delay"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:949
+#: rc_option_editor.cc:1039
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:957
+#: rc_option_editor.cc:1043
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
#, fuzzy
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar"
-#: rc_option_editor.cc:967
+#: rc_option_editor.cc:1052
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1056
+msgid "Sync/Slave"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1060
+#, fuzzy
+msgid "External timecode source"
+msgstr "Sicronia de posição"
+
+#: rc_option_editor.cc:1070
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
+"the external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+#, fuzzy
+msgid "External timecode is sync locked"
+msgstr "Sicronia de posição"
+
+#: rc_option_editor.cc:1092
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
+"shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1105
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
+"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
+"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+#, fuzzy
+msgid "LTC Reader"
+msgstr "Cabeçalho"
+
+#: rc_option_editor.cc:1119
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1132
+#, fuzzy
+msgid "LTC Generator"
+msgstr "Criar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1137
+#, fuzzy
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr "Gravar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1144
+msgid "send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1150
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
+"the transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1156
+#, fuzzy
+msgid "LTC generator level"
+msgstr "Criar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1160
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1172
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Inverter selecção na faixa"
-#: rc_option_editor.cc:975
+#: rc_option_editor.cc:1180
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:983
+#: rc_option_editor.cc:1188
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:991
+#: rc_option_editor.cc:1195
#, fuzzy
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: rc_option_editor.cc:999
+#: rc_option_editor.cc:1202
+msgid ""
+"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
+"are equivalent\n"
+"\n"
+"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
+"timeline.\n"
+"\n"
+"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
+"start time, length and position"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1210
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1007
+#: rc_option_editor.cc:1218
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Mostrar regiões de automatização"
-#: rc_option_editor.cc:1014
+#: rc_option_editor.cc:1226
+#, fuzzy
+msgid "Show gain envelopes in audio regions"
+msgstr "Mostrar regiões de automatização"
+
+#: rc_option_editor.cc:1227
+msgid "in all modes"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1228
+msgid "only in region gain mode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1235
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1240
msgid "linear"
msgstr "linear"
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1241
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1026
+#: rc_option_editor.cc:1247
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1252
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradicional"
-#: rc_option_editor.cc:1032
+#: rc_option_editor.cc:1253
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Rectificado"
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1268
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056 rc_option_editor.cc:1058
-#: rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1084 rc_option_editor.cc:1086
-#: rc_option_editor.cc:1094 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1114
-#: rc_option_editor.cc:1127 rc_option_editor.cc:1129 rc_option_editor.cc:1131
-#: rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1164 rc_option_editor.cc:1166
-#: rc_option_editor.cc:1174 rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1190
-#: rc_option_editor.cc:1198
+#: rc_option_editor.cc:1276
+msgid "Color regions using their track's color"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1284
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1292
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1300
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1307
#, fuzzy
-msgid "Audio"
-msgstr "Audição"
+msgid "Name new markers"
+msgstr "remover marcador"
+
+#: rc_option_editor.cc:1313
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1319
+msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1054
+#: rc_option_editor.cc:1326
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1063
+#: rc_option_editor.cc:1335
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1342
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitorização"
-#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1353
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: cronómetro"
-#: rc_option_editor.cc:1082
+#: rc_option_editor.cc:1354
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Quadros audio"
-#: rc_option_editor.cc:1089
+#: rc_option_editor.cc:1361
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Modo de automatizaçã"
-#: rc_option_editor.cc:1094
+#: rc_option_editor.cc:1366
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1371
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1106
+#: rc_option_editor.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1383
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Ligar entradas automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1384 rc_option_editor.cc:1397
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1390
#, fuzzy
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1395
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Ligar saídas automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1124
+#: rc_option_editor.cc:1396
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "ligar saídas principais automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1401
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "normal"
-#: rc_option_editor.cc:1134
+#: rc_option_editor.cc:1406
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1141
+#: rc_option_editor.cc:1413
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1146
+#: rc_option_editor.cc:1418
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1151
+#: rc_option_editor.cc:1423
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: rc_option_editor.cc:1427
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1159
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+#: rc_option_editor.cc:1431
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1441
#, fuzzy
-msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
+msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte"
-#: rc_option_editor.cc:1177
-#, fuzzy
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação"
-
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1449
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1193
+#: rc_option_editor.cc:1457
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1465
#, fuzzy
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Criar uma região para cada canal"
-#: rc_option_editor.cc:1208 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1235
-#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 rc_option_editor.cc:1255
-#: rc_option_editor.cc:1263 rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273
-#: rc_option_editor.cc:1281 rc_option_editor.cc:1289
+#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1511 rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1527
+#: rc_option_editor.cc:1535 rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1553 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1569
+#: rc_option_editor.cc:1577
#, fuzzy
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo via barramento"
-#: rc_option_editor.cc:1211
-msgid "Solo mute cut (dB)"
+#: rc_option_editor.cc:1475
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1482
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1227
+#: rc_option_editor.cc:1491
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Posição"
-#: rc_option_editor.cc:1232
-msgid "after-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1496
+msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1233
+#: rc_option_editor.cc:1497
#, fuzzy
-msgid "pre-fader listen"
+msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1503
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1508
+#, fuzzy
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr "Remover marcador"
+
+#: rc_option_editor.cc:1509
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1515
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1520
+#, fuzzy
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr "Apagar VUímetro"
+
+#: rc_option_editor.cc:1521
+#, fuzzy
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr "Remover marcador"
+
+#: rc_option_editor.cc:1530
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1538
#, fuzzy
msgid "Show solo muting"
msgstr "Mostrar todas as automatizações"
-#: rc_option_editor.cc:1258
+#: rc_option_editor.cc:1546
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1263
+#: rc_option_editor.cc:1551
#, fuzzy
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: rc_option_editor.cc:1268
+#: rc_option_editor.cc:1556
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1564
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1572
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "usar saídas de controlo"
-#: rc_option_editor.cc:1292
+#: rc_option_editor.cc:1580
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1305 rc_option_editor.cc:1313
-#: rc_option_editor.cc:1322 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
-#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1364
-#, fuzzy
-msgid "MIDI control"
-msgstr "Usar controlo MIDI"
-
-#: rc_option_editor.cc:1308
+#: rc_option_editor.cc:1596
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1604
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1325
+#: rc_option_editor.cc:1613
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1333
+#: rc_option_editor.cc:1621
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1341
+#: rc_option_editor.cc:1629
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1349
+#: rc_option_editor.cc:1637
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1646
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1655
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1375 rc_option_editor.cc:1388
+#: rc_option_editor.cc:1664
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1672
+msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1680
+#, fuzzy
+msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
+msgstr "Inserir selecção"
+
+#: rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691
+#: rc_option_editor.cc:1693 rc_option_editor.cc:1706
+#, fuzzy
+msgid "User interaction"
+msgstr "Operações em regiões"
+
+#: rc_option_editor.cc:1687
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1691
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Mesas de controlo"
-#: rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1697
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Mesas de controlo"
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1702
#, fuzzy
msgid "assigned by user"
msgstr "não atribuidas"
-#: rc_option_editor.cc:1385
+#: rc_option_editor.cc:1703
msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1386
+#: rc_option_editor.cc:1704
msgid "follows order of editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1392
-msgid "Keyboard"
+#: rc_option_editor.cc:1710 rc_option_editor.cc:1718 rc_option_editor.cc:1728
+#: rc_option_editor.cc:1730 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1757
+#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1796
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1713
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1721
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1733
+msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1750
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr "Mostrar painel de mistura"
+
+#: rc_option_editor.cc:1760
+#, fuzzy
+msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
+msgstr "Estreitar painéis de mistura"
+
+#: rc_option_editor.cc:1769
+#, fuzzy
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "VUímetro (persistência)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1775
+#, fuzzy
+msgid "short"
+msgstr "Curto"
+
+#: rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1791
+#, fuzzy
+msgid "medium"
+msgstr "Médio"
+
+#: rc_option_editor.cc:1777
+msgid "long"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1783
+#, fuzzy
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "VUímetro (decaimento)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1789
+#, fuzzy
+msgid "slowest"
+msgstr "Mais lento"
+
+#: rc_option_editor.cc:1790
+msgid "slow"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:70
+#: rc_option_editor.cc:1792
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "rápido"
+
+#: rc_option_editor.cc:1793
+#, fuzzy
+msgid "faster"
+msgstr "Rápido"
+
+#: rc_option_editor.cc:1794
+msgid "fastest"
+msgstr "rápido"
+
+#: region_editor.cc:79
msgid "audition this region"
msgstr "ouvir esta região"
-#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54
+#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Posição"
-#: region_editor.cc:81
+#: region_editor.cc:90
msgid "End:"
msgstr "Final:"
-#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:85
+#: region_editor.cc:94
msgid "Sync point (relative to region):"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:87
+#: region_editor.cc:96
msgid "Sync point (absolute):"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:89
+#: region_editor.cc:98
msgid "File start:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:93
+#: region_editor.cc:102
msgid "Sources:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:95
+#: region_editor.cc:104
msgid "Source:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:158
+#: region_editor.cc:167
#, fuzzy
msgid "Region '%1'"
msgstr "Regiões"
-#: region_editor.cc:260
+#: region_editor.cc:274
#, fuzzy
msgid "change region start position"
msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
-#: region_editor.cc:276
+#: region_editor.cc:290
#, fuzzy
msgid "change region end position"
msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
-#: region_editor.cc:296
+#: region_editor.cc:310
#, fuzzy
msgid "change region length"
msgstr "alterar duração de evanescimento"
-#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402
+#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
#, fuzzy
msgid "change region sync point"
msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
-#: region_layering_order_editor.cc:18
+#: region_layering_order_editor.cc:41
#, fuzzy
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr "Níveis de região"
-#: region_layering_order_editor.cc:34
+#: region_layering_order_editor.cc:54
#, fuzzy
msgid "Region Name"
msgstr "Por nome de região"
-#: region_layering_order_editor.cc:51
+#: region_layering_order_editor.cc:71
#, fuzzy
msgid "Track:"
msgstr "Faixa"
-#: region_layering_order_editor.cc:81
+#: region_layering_order_editor.cc:103
#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Reproduzir região em ciclo"
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:274
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:315 region_view.cc:334
+#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "Minutos"
-#: region_view.cc:318 region_view.cc:337
+#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
#, fuzzy
msgid "msecs"
msgstr "msegs"
-#: region_view.cc:321 region_view.cc:340
+#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
msgid "secs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:324
+#: region_view.cc:299
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: region_view.cc:326
+#: region_view.cc:301
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:343
+#: region_view.cc:318
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
msgstr ""
-#: return_ui.cc:104
+#: return_ui.cc:103
msgid "Return "
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:33
+#: rhythm_ferret.cc:30
msgid "Percussive Onset"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:34
+#: rhythm_ferret.cc:31
msgid "Note Onset"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:39
+#: rhythm_ferret.cc:36
msgid "Energy Based"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:40
+#: rhythm_ferret.cc:37
msgid "Spectral Difference"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:41
+#: rhythm_ferret.cc:38
msgid "High-Frequency Content"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:42
+#: rhythm_ferret.cc:39
msgid "Complex Domain"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:43
+#: rhythm_ferret.cc:40
#, fuzzy
msgid "Phase Deviation"
msgstr "Posição"
-#: rhythm_ferret.cc:44
+#: rhythm_ferret.cc:41
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:45
+#: rhythm_ferret.cc:42
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:50
+#: rhythm_ferret.cc:47
#, fuzzy
msgid "Split region"
msgstr "Separar região"
-#: rhythm_ferret.cc:51
+#: rhythm_ferret.cc:48
#, fuzzy
msgid "Snap regions"
msgstr "Separar região"
-#: rhythm_ferret.cc:52
+#: rhythm_ferret.cc:49
#, fuzzy
msgid "Conform regions"
msgstr "Nome para a região:"
-#: rhythm_ferret.cc:57
+#: rhythm_ferret.cc:54
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:63
+#: rhythm_ferret.cc:60
#, fuzzy
msgid "Analyze"
msgstr "Analizar intervalo"
-#: rhythm_ferret.cc:97
+#: rhythm_ferret.cc:95
#, fuzzy
msgid "Detection function"
msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
-#: rhythm_ferret.cc:101
+#: rhythm_ferret.cc:99
msgid "Trigger gap"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:69
+#: rhythm_ferret.cc:104 strip_silence_dialog.cc:68
msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:111
+#: rhythm_ferret.cc:109
msgid "Peak threshold"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:116
+#: rhythm_ferret.cc:114
msgid "Silence threshold"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:121
+#: rhythm_ferret.cc:119
msgid "Sensitivity"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:125
+#: rhythm_ferret.cc:123
#, fuzzy
msgid "Operation"
msgstr "Opções"
-#: rhythm_ferret.cc:348
+#: rhythm_ferret.cc:337
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:551
-#, fuzzy
-msgid "Route Group"
-msgstr "Grupo"
+#: route_group_dialog.cc:36
+msgid "Track/bus Group"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:40
+#: route_group_dialog.cc:41
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:42
#, fuzzy
msgid "Muting"
msgstr "Ordenação"
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Soloing"
msgstr "Solo livre"
-#: route_group_dialog.cc:43
+#: route_group_dialog.cc:44
#, fuzzy
msgid "Record enable"
msgstr "Gravar"
-#: route_group_dialog.cc:44
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Seleccionar"
-#: route_group_dialog.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Editar com"
-
#: route_group_dialog.cc:46
#, fuzzy
-msgid "Route active state"
-msgstr "estado de automatização"
+msgid "Active state"
+msgstr "Activar"
-#: route_group_dialog.cc:52
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: route_group_dialog.cc:54
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:74
+#: route_group_dialog.cc:93
#, fuzzy
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "Avançado..."
-#: route_group_dialog.cc:164
+#: route_group_dialog.cc:183
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:87
+#: route_params_ui.cc:82
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: route_params_ui.cc:106
+#: route_params_ui.cc:101
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
-#: route_params_ui.cc:107
+#: route_params_ui.cc:102
msgid "Outputs"
msgstr "Saídas"
-#: route_params_ui.cc:108
+#: route_params_ui.cc:103
msgid "Plugins, Inserts & Sends"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:216
+#: route_params_ui.cc:211
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr "não foi encontrado qualquer encaminhamento"
-#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286
#, c-format
msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:483
+#: route_params_ui.cc:478
msgid "NO TRACK"
msgstr "Nenhuma faixa"
-#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
+#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612
#, fuzzy
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Nenhum saminho seleccionado"
msgid "a"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:176
+#: route_time_axis.cc:183
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:178
+#: route_time_axis.cc:185
msgid "Record"
msgstr "Gravar"
-#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:548
-msgid "Playlist"
-msgstr "Lista de reprodução"
+#: route_time_axis.cc:216
+#, fuzzy
+msgid "Route Group"
+msgstr "Grupo"
-#: route_time_axis.cc:202 route_time_axis.cc:452 route_time_axis.cc:554
-msgid "Automation"
-msgstr "Automatização"
+#: route_time_axis.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Controllers and Automation"
+msgstr "Usar controlo MIDI"
-#: route_time_axis.cc:411
+#: route_time_axis.cc:402
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "Mostrar todas as automatizações"
-#: route_time_axis.cc:414
+#: route_time_axis.cc:405
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Mostrar automatizações existentes"
-#: route_time_axis.cc:417
+#: route_time_axis.cc:408
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Esconder todas as automatizações"
-#: route_time_axis.cc:443
+#: route_time_axis.cc:437
#, fuzzy
msgid "Color..."
msgstr "Cor"
-#: route_time_axis.cc:468
+#: route_time_axis.cc:494
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:470
+#: route_time_axis.cc:500
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:473
+#: route_time_axis.cc:508
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Nível"
-#: route_time_axis.cc:483
+#: route_time_axis.cc:577
+#, fuzzy
+msgid "Automatic (based on I/O connections)"
+msgstr "Ligar saídas automaticamente"
+
+#: route_time_axis.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "(Currently: Existing Material)"
+msgstr "Alinhar com material existente"
+
+#: route_time_axis.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "(Currently: Capture Time)"
+msgstr "Alinhar com tempo de gravação"
+
+#: route_time_axis.cc:597
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Alinhar com material existente"
-#: route_time_axis.cc:490
+#: route_time_axis.cc:602
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Alinhar com tempo de gravação"
-#: route_time_axis.cc:497
+#: route_time_axis.cc:607
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
-#: route_time_axis.cc:506
+#: route_time_axis.cc:642
#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normal"
-#: route_time_axis.cc:511
+#: route_time_axis.cc:648
#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: route_time_axis.cc:516
+#: route_time_axis.cc:654
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Níveis de região"
-#: route_time_axis.cc:542
+#: route_time_axis.cc:665
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Cor"
-#: route_time_axis.cc:608 route_time_axis.cc:669 route_time_axis.cc:933
-msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr ""
+#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:959
+#: route_time_axis.cc:991
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Nome para lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:960
+#: route_time_axis.cc:992
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nome para lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1045
+#: route_time_axis.cc:1077
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nome para lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1046 route_time_axis.cc:1099
+#: route_time_axis.cc:1078 route_time_axis.cc:1131
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nome para lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1098
+#: route_time_axis.cc:1130
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1289
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
-
-#: route_time_axis.cc:1292
+#: route_time_axis.cc:1319
#, fuzzy
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
"carregada."
-#: route_time_axis.cc:1469
+#: route_time_axis.cc:1500
#, fuzzy
msgid "New Copy..."
msgstr "Nova cópia"
-#: route_time_axis.cc:1473
+#: route_time_axis.cc:1504
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Novo tempo"
-#: route_time_axis.cc:1474
+#: route_time_axis.cc:1505
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Copiar"
-#: route_time_axis.cc:1479
+#: route_time_axis.cc:1510
msgid "Clear Current"
msgstr "Apagar actual"
-#: route_time_axis.cc:1482
+#: route_time_axis.cc:1513
#, fuzzy
-msgid "Select from all..."
+msgid "Select From All..."
msgstr "Seleccionar tudo..."
-#: route_time_axis.cc:2167
-#, fuzzy
-msgid "layer-display"
-msgstr "Visualização"
+#: route_time_axis.cc:1601
+msgid "Take: %1.%2"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2253
+#: route_time_axis.cc:2299
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2256
+#: route_time_axis.cc:2302
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Remover"
-#: route_time_axis.cc:2306 route_time_axis.cc:2342
+#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2360
-msgid "r"
+#: route_time_axis.cc:2420
+msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2375
+#: route_time_axis.cc:2424
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fade listen (PFL)"
+msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
+
+#: route_time_axis.cc:2428
msgid "s"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2378
+#: route_time_axis.cc:2432
msgid "m"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:126
+#: route_ui.cc:114
#, fuzzy
msgid "Mute this track"
msgstr "Esconder esta faixa"
-#: route_ui.cc:133
+#: route_ui.cc:118
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:141
+#: route_ui.cc:124
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:146
+#: route_ui.cc:128
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:524
+#: route_ui.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "Monitor input"
+msgstr "Monitorização"
+
+#: route_ui.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Monitor playback"
+msgstr "Parar reprodução"
+
+#: route_ui.cc:541
#, fuzzy
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
-#: route_ui.cc:590
+#: route_ui.cc:723
#, fuzzy
-msgid "Step Edit"
+msgid "Step Entry"
msgstr "Editar"
-#: route_ui.cc:663
+#: route_ui.cc:796
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:667
+#: route_ui.cc:800
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: route_ui.cc:671
+#: route_ui.cc:804
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:675
+#: route_ui.cc:808
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: route_ui.cc:679
+#: route_ui.cc:812
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: route_ui.cc:683
+#: route_ui.cc:816
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: route_ui.cc:686
+#: route_ui.cc:819
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: route_ui.cc:690
+#: route_ui.cc:823
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:826
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "ardour: faixa/barramento: "
-#: route_ui.cc:694
+#: route_ui.cc:827
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:695
+#: route_ui.cc:828
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1090
+#: route_ui.cc:1148
#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Solo livre"
-#: route_ui.cc:1097
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Solo livre"
-
-#: route_ui.cc:1119
+#: route_ui.cc:1177
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pré-atenuador"
-#: route_ui.cc:1125
+#: route_ui.cc:1183
msgid "Post Fader"
msgstr "Pós-atenuador"
-#: route_ui.cc:1131
+#: route_ui.cc:1189
msgid "Control Outs"
msgstr "Saídas de controlo"
-#: route_ui.cc:1137
+#: route_ui.cc:1195
msgid "Main Outs"
msgstr "Saídas principais"
-#: route_ui.cc:1265
+#: route_ui.cc:1327
#, fuzzy
msgid "Color Selection"
msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-#: route_ui.cc:1401
+#: route_ui.cc:1414
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: route_ui.cc:1403
+#: route_ui.cc:1416
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
-"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
+"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: route_ui.cc:1411
+#: route_ui.cc:1424
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Remover marcador"
-#: route_ui.cc:1413
+#: route_ui.cc:1426
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Remover"
-#: route_ui.cc:1436
+#: route_ui.cc:1453
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1457
+#, fuzzy
+msgid "Use the new name"
+msgstr "novo nome: "
+
+#: route_ui.cc:1458
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1471
msgid "Rename Track"
msgstr "Renomear faixa"
-#: route_ui.cc:1438
+#: route_ui.cc:1473
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Renomear"
-#: route_ui.cc:1593
+#: route_ui.cc:1632
#, fuzzy
msgid " latency"
msgstr "Latência"
-#: route_ui.cc:1606
+#: route_ui.cc:1645
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1612
+#: route_ui.cc:1651
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Guardar modelo..."
-#: route_ui.cc:1613
+#: route_ui.cc:1652
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Nome para o campo:"
-#: route_ui.cc:1680
+#: route_ui.cc:1725
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID controlo remoto"
-#: route_ui.cc:1686
+#: route_ui.cc:1735
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID controlo remoto"
-#: route_ui.cc:1737
+#: route_ui.cc:1749
+msgid ""
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the master bus"
+msgstr "Criar barramento para VUímetro"
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the monitor bus"
+msgstr "Criar barramento para VUímetro"
+
+#: route_ui.cc:1755
+msgid ""
+"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"\n"
+"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"\n"
+"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%5"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "the mixer"
+msgstr ""
+"edição\n"
+"mistura"
+
+#: route_ui.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "the editor"
+msgstr "a altura"
+
+#: route_ui.cc:1813
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1739
-msgid ""
-"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
-"click to show menu."
+#: route_ui.cc:1815
+msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:30
+#: search_path_option.cc:35
msgid "Select folder to search for media"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:46
+#: search_path_option.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Click to add a new location"
+msgstr "Apagar todas as localizações"
+
+#: search_path_option.cc:51
#, fuzzy
msgid "the session folder"
msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão"
-#: send_ui.cc:120
+#: send_ui.cc:122
#, fuzzy
msgid "Send "
msgstr "Envios"
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:302
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#: session_metadata_dialog.cc:301
+#: session_metadata_dialog.cc:306
msgid "Values (current value on top)"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:516
+#: session_metadata_dialog.cc:520
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "modo de automatização de ganho"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:537
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:551
msgid "Title"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:519
+#: session_metadata_dialog.cc:554
msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:522
+#: session_metadata_dialog.cc:557
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: session_metadata_dialog.cc:560
#, fuzzy
msgid "Grouping"
msgstr "Grupo"
-#: session_metadata_dialog.cc:528
+#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:531
+#: session_metadata_dialog.cc:566
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:534
+#: session_metadata_dialog.cc:569
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Comentários"
-#: session_metadata_dialog.cc:537
+#: session_metadata_dialog.cc:572
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Copiar"
-#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:553
+#: session_metadata_dialog.cc:588
msgid "Year"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:556
+#: session_metadata_dialog.cc:591
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:559
+#: session_metadata_dialog.cc:594
#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
msgstr "como faixas"
-#: session_metadata_dialog.cc:562
+#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:565
+#: session_metadata_dialog.cc:600
msgid "Disc Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:568
+#: session_metadata_dialog.cc:603
msgid "Total Discs"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:571
+#: session_metadata_dialog.cc:606
#, fuzzy
msgid "Compilation"
msgstr "Automatização"
-#: session_metadata_dialog.cc:574
+#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:582
+#: session_metadata_dialog.cc:617
msgid "People"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:587
+#: session_metadata_dialog.cc:622
msgid "Lyricist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:590
+#: session_metadata_dialog.cc:625
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:593
+#: session_metadata_dialog.cc:628
msgid "Conductor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:596
+#: session_metadata_dialog.cc:631
#, fuzzy
msgid "Remixer"
msgstr ""
"edição\n"
"mistura"
-#: session_metadata_dialog.cc:599
+#: session_metadata_dialog.cc:634
#, fuzzy
msgid "Arranger"
msgstr "intervalo"
-#: session_metadata_dialog.cc:602
+#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:605
+#: session_metadata_dialog.cc:640
msgid "Producer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:608
+#: session_metadata_dialog.cc:643
#, fuzzy
msgid "DJ Mixer"
msgstr "Mostrar painel de mistura"
-#: session_metadata_dialog.cc:618
+#: session_metadata_dialog.cc:646
+msgid "Metadata|Mixer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:654
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:659
+msgid "Instructor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:662
+msgid "Course"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:670
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:649
+#: session_metadata_dialog.cc:701
#, fuzzy
msgid "Import session metadata"
msgstr "Importar selecção"
-#: session_metadata_dialog.cc:670
+#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:708
+#: session_metadata_dialog.cc:760
#, fuzzy
msgid "This session file could not be read!"
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro \"%1\""
-#: session_metadata_dialog.cc:718
+#: session_metadata_dialog.cc:770
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:737
+#: session_metadata_dialog.cc:789
msgid "Import all from:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:35
+#: session_option_editor.cc:32
#, fuzzy
msgid "Session Properties"
msgstr "Operações em regiões"
-#: session_option_editor.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "External timecode source"
-msgstr "Sicronia de posição"
-
-#: session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:41
#, fuzzy
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Segundos SMPTE"
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:68
-msgid "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+msgid "24.975"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:54
msgid "29.97"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:57
msgid "30 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "Subframes per frame"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "80"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "100"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:93
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:77
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:82
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:83
msgid "4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:84
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:86
+msgid "none"
+msgstr "nenhum"
+
+#: session_option_editor.cc:87
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:88
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:89
msgid "-4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:113
+#: session_option_editor.cc:90
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:95
#, fuzzy
-msgid "Timecode Offset"
+msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Quadros audio"
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:99
#, fuzzy
-msgid "Timecode Offset Negative"
-msgstr "Deslocamento SMPTE negativo"
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr "Quadros audio"
-#: session_option_editor.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+#: session_option_editor.cc:106
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:112
#, fuzzy
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "Abranger toda a sobreposição"
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr "Quadros audio"
-#: session_option_editor.cc:150
-msgid "short-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:119
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
-#, fuzzy
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "Desvanecimento cruzado de curta duração (msegs)"
+#: session_option_editor.cc:123
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:159
-msgid "destructive-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:127
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:136
#, fuzzy
-msgid "Destructive crossfade length"
-msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)"
+msgid "Default crossfade type"
+msgstr "Desvanecimento cruzado"
-#: session_option_editor.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr "Criado automaticamente"
+#: session_option_editor.cc:141
+msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:176
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades active"
-msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+#: session_option_editor.cc:142
+msgid "Linear (-6dB) crossfade"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:147
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:148
#, fuzzy
-msgid "Crossfades visible"
-msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)"
-#: session_option_editor.cc:190
+#: session_option_editor.cc:157
#, fuzzy
msgid "Region fades active"
msgstr "Regiões/data do ficheiro"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:164
#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro"
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
#, fuzzy
msgid "Media"
msgstr "Médio"
-#: session_option_editor.cc:204
+#: session_option_editor.cc:171
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Formato de ficheiro audio"
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:175
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "Formato de amostra"
-#: session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:180
#, fuzzy
msgid "32-bit floating point"
msgstr "WAVE/vírgula flutuante"
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:221
+#: session_option_editor.cc:188
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Tipo de ficheiro"
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:193
#, fuzzy
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
-msgid "CAF"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:200
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "apagar localizações"
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:202
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:208
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:248
-msgid "Layering (in overlaid mode)"
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
-#, fuzzy
-msgid "Layering model"
-msgstr "Nivelar"
-
-#: session_option_editor.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "later is higher"
-msgstr "Última em cima"
-
-#: session_option_editor.cc:258
-#, fuzzy
-msgid "most recently moved or added is higher"
-msgstr "Movida/acrescentada recentemente em cima"
-
-#: session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:226
#, fuzzy
-msgid "most recently added is higher"
-msgstr "Acrescentada recentemente em cima"
+msgid "Use monitor section in this session"
+msgstr "Suspender transporte no final da sessão"
-#: session_option_editor.cc:263
-msgid "MIDI Note Overlaps"
+#: session_option_editor.cc:237
+msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:267
+#: session_option_editor.cc:244
msgid ""
-"Policy for handling same note\n"
-"and channel overlaps"
+"Policy for handling overlapping notes\n"
+" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:249
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:274
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:275
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:276
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:281
-#, fuzzy
-msgid "Broadcast WAVE metadata"
-msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
+#: session_option_editor.cc:258
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:285
-msgid "Country code"
+#: session_option_editor.cc:262
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:292
-#, fuzzy
-msgid "Organization code"
-msgstr "modo de automatização de ganho"
+#: session_option_editor.cc:269
+msgid "Glue new regions to bars and beats"
+msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
#, fuzzy
"Reprodução\n"
"automática"
-#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
#, fuzzy
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "Informações"
msgid "Format:"
msgstr "Formato"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:319
+#: sfdb_ui.cc:320
msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:327
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro: %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:349
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiros audio: "
-#: sfdb_ui.cc:402
+#: sfdb_ui.cc:403
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422
+#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
msgid "Search"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
+#: sfdb_ui.cc:449
#, fuzzy
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Iniciar intervalo"
+msgid "Audio and MIDI files"
+msgstr "Quadros audio"
-#: sfdb_ui.cc:446
+#: sfdb_ui.cc:452
#, fuzzy
msgid "Audio files"
msgstr "Quadros audio"
-#: sfdb_ui.cc:449
+#: sfdb_ui.cc:455
#, fuzzy
msgid "MIDI files"
msgstr "Associação MIDI"
-#: sfdb_ui.cc:452
+#: sfdb_ui.cc:458
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "ficheiros limpos"
-#: sfdb_ui.cc:468
+#: sfdb_ui.cc:477
#, fuzzy
msgid "Browse Files"
msgstr "Pesquisar"
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:506
msgid "Paths"
msgstr "Directórios"
-#: sfdb_ui.cc:504
+#: sfdb_ui.cc:517
msgid "Search Tags"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Sort:"
+msgstr "Ordenar"
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:545
+#, fuzzy
+msgid "Longest"
+msgstr "Enorme"
-#: sfdb_ui.cc:549
-msgid "Search Freesound"
+#: sfdb_ui.cc:546
+#, fuzzy
+msgid "Shortest"
+msgstr "Curto"
+
+#: sfdb_ui.cc:547
+#, fuzzy
+msgid "Newest"
+msgstr "Mais lento"
+
+#: sfdb_ui.cc:548
+msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:740
-msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+#: sfdb_ui.cc:549
+msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:776
+#: sfdb_ui.cc:550
#, fuzzy
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Cancelar"
+msgid "Least downloaded"
+msgstr "Iniciar intervalo"
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
-msgid "one track per file"
+#: sfdb_ui.cc:551
+msgid "Highest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
-#, fuzzy
-msgid "one track per channel"
-msgstr "panorama para o canal %u"
+#: sfdb_ui.cc:552
+msgid "Lowest rated"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
+#: sfdb_ui.cc:569
#, fuzzy
-msgid "sequence files"
-msgstr "ficheiros limpos"
+msgid "ID"
+msgstr "E"
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
-msgid "all files in one track"
-msgstr ""
-
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:570
#, fuzzy
-msgid "merge files"
-msgstr "ficheiros limpos"
+msgid "Filename"
+msgstr "Renomear"
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
+#: sfdb_ui.cc:572
#, fuzzy
-msgid "one region per file"
-msgstr "preencher região"
+msgid "Duration"
+msgstr "Duração (seg)"
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
+#: sfdb_ui.cc:573
#, fuzzy
-msgid "one region per channel"
-msgstr "Criar uma região para cada canal"
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho máximo"
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
+#: sfdb_ui.cc:574
#, fuzzy
-msgid "all files in one region"
-msgstr "alinhar região"
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Frequência de amostragem"
-#: sfdb_ui.cc:1093
-msgid ""
-"One or more of the selected files\n"
+#: sfdb_ui.cc:575
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:590
+msgid "Search Freesound"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:611
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:612
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:613
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:840
+msgid "found %1 match"
+msgid_plural "found %1 matches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sfdb_ui.cc:855
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:909
+msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:911
+msgid "Searching, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1012
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1014
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1020
+#, fuzzy
+msgid "GB"
+msgstr "Ir"
+
+#: sfdb_ui.cc:1062
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1064
+msgid "Found %1 match"
+msgid_plural "Found %1 matches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1268 sfdb_ui.cc:1575 sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1643
+msgid "one track per file"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1271 sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1644
+#, fuzzy
+msgid "one track per channel"
+msgstr "panorama para o canal %u"
+
+#: sfdb_ui.cc:1279 sfdb_ui.cc:1628 sfdb_ui.cc:1645
+#, fuzzy
+msgid "sequence files"
+msgstr "ficheiros limpos"
+
+#: sfdb_ui.cc:1282 sfdb_ui.cc:1633
+msgid "all files in one track"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1283 sfdb_ui.cc:1627
+#, fuzzy
+msgid "merge files"
+msgstr "ficheiros limpos"
+
+#: sfdb_ui.cc:1289 sfdb_ui.cc:1630
+#, fuzzy
+msgid "one region per file"
+msgstr "preencher região"
+
+#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1631
+#, fuzzy
+msgid "one region per channel"
+msgstr "Criar uma região para cada canal"
+
+#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1632 sfdb_ui.cc:1646
+#, fuzzy
+msgid "all files in one region"
+msgstr "alinhar região"
+
+#: sfdb_ui.cc:1363
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1231
+#: sfdb_ui.cc:1503
#, fuzzy
msgid "Copy files to session"
msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão"
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
+#: sfdb_ui.cc:1520 sfdb_ui.cc:1683
#, fuzzy
msgid "file timestamp"
msgstr "Por instante de região"
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
+#: sfdb_ui.cc:1521 sfdb_ui.cc:1685
#, fuzzy
msgid "edit point"
msgstr "Editar com"
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
+#: sfdb_ui.cc:1522 sfdb_ui.cc:1687
#, fuzzy
msgid "playhead"
msgstr "Cursor de reprodução"
-#: sfdb_ui.cc:1250
+#: sfdb_ui.cc:1523
#, fuzzy
msgid "session start"
msgstr "Inícios de região"
-#: sfdb_ui.cc:1255
-#, fuzzy
-msgid "Add files:"
-msgstr "ficheiro eliminado"
+#: sfdb_ui.cc:1528
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1277
+#: sfdb_ui.cc:1550
#, fuzzy
-msgid "Insert at:"
+msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr "Inverte"
-#: sfdb_ui.cc:1290
-msgid "Mapping:"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1563
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mapping</b>"
+msgstr "Avançado..."
-#: sfdb_ui.cc:1308
+#: sfdb_ui.cc:1581
#, fuzzy
-msgid "Conversion quality:"
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr "Qualidade de conversão"
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1593 sfdb_ui.cc:1699
msgid "Best"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1594 sfdb_ui.cc:1701
msgid "Good"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1595 sfdb_ui.cc:1703
msgid "Quick"
msgstr ""
-#: splash.cc:45
+#: sfdb_ui.cc:1597
+msgid "Fastest"
+msgstr "Mais rápido"
+
+#: shuttle_control.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
+msgstr "Controlo de velocidade"
+
+#: shuttle_control.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "Percentagem"
+
+#: shuttle_control.cc:172
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
+msgid "Sprung"
+msgstr "Salto"
+
+#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
+msgid "Wheel"
+msgstr "Roda"
+
+#: shuttle_control.cc:216
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Velocidade máxima"
+
+#: shuttle_control.cc:556
+#, fuzzy
+msgid "Playing"
+msgstr "Reprodução"
+
+#: shuttle_control.cc:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<<< %+d semitones"
+msgstr "Semi-tons"
+
+#: shuttle_control.cc:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid ">>> %+d semitones"
+msgstr "Semi-tons"
+
+#: shuttle_control.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Stopped"
+msgstr "Parar"
+
+#: splash.cc:69
msgid "%1 loading ..."
msgstr ""
-#: startup.cc:67
+#: speaker_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add Speaker"
+msgstr "acrescentar marcador de região"
+
+#: speaker_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Remove Speaker"
+msgstr "remover marcador"
+
+#: speaker_dialog.cc:63
+msgid "Azimuth:"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:77
#, fuzzy
-msgid "Open a new session"
+msgid "Create a new session"
msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
-#: startup.cc:68
+#: startup.cc:78
#, fuzzy
msgid "Open an existing session"
msgstr "Abrir sessão recente"
-#: startup.cc:69
+#: startup.cc:79
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"Ardour will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:71
-msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+#: startup.cc:81
+msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:73
+#: startup.cc:84
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr ""
-#: startup.cc:259
+#: startup.cc:202
+msgid ""
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"\n"
+"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
+"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
+"release software. So, a few guidelines:\n"
+"\n"
+"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
+"stable or reliable\n"
+" though it may be so, depending on your workflow.\n"
+"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
+"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
+"report issues\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
+"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
+"pass on comments.\n"
+"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
+"You\n"
+" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
+"\n"
+"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
+"\n"
+" http://ardour.org/support\n"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:228
+msgid "This is a BETA RELEASE"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:335
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr ""
-#: startup.cc:271
+#: startup.cc:347
msgid ""
-"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
-"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
-"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
-"ideas about music and sound.\n"
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
+"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
"\n"
-"There are a few things that need to configured before you start\n"
-"using the program.</span>"
+"There are a few things that need to be configured before you start using the "
+"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:295
+#: startup.cc:373
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:316
+#: startup.cc:396
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:322
+#: startup.cc:402
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:344
+#: startup.cc:424
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:445
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
"\n"
"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
-"i>"
+"i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:384
+#: startup.cc:466
#, fuzzy
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Monitorização"
-#: startup.cc:407
+#: startup.cc:489
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:409
+#: startup.cc:491
msgid ""
-"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
-"<i>Preferable for simple use</i>."
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
+"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:419
+#: startup.cc:500
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:422
+#: startup.cc:503
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:525
msgid ""
-"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
-"dialog)</small></i>"
+"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
+"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:454
+#: startup.cc:536
#, fuzzy
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitorização"
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:576
msgid "What would you like to do ?"
msgstr ""
-#: startup.cc:649
+#: startup.cc:705
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: startup.cc:751
#, fuzzy
msgid "Session name:"
msgstr "Novo nome de sessão:"
-#: startup.cc:672
+#: startup.cc:774
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Criar directório de sessão em :"
-#: startup.cc:679
+#: startup.cc:788
#, fuzzy
msgid "Select folder for session"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: startup.cc:711
+#: startup.cc:820
#, fuzzy
msgid "Use this template"
msgstr "seleccionar modelo"
-#: startup.cc:714
+#: startup.cc:823
#, fuzzy
msgid "no template"
msgstr "-modelo"
-#: startup.cc:742
+#: startup.cc:851
#, fuzzy
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Usar modelo de sessão"
-#: startup.cc:754
+#: startup.cc:863
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "seleccionar modelo"
-#: startup.cc:780
+#: startup.cc:889
msgid "New Session"
msgstr "Nova sessão"
-#: startup.cc:932
+#: startup.cc:1042
#, fuzzy
msgid "Select session file"
msgstr "seleccionar sessão"
-#: startup.cc:941
+#: startup.cc:1058
#, fuzzy
msgid "Browse:"
msgstr "Pesquisar"
-#: startup.cc:950
+#: startup.cc:1067
#, fuzzy
msgid "Select a session"
msgstr "seleccionar sessão"
-#: startup.cc:976 startup.cc:977 startup.cc:978
+#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
msgid "channels"
msgstr "canais"
-#: startup.cc:992
+#: startup.cc:1109
#, fuzzy
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "Barramentos"
-#: startup.cc:993
+#: startup.cc:1110
#, fuzzy
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Faixas/Barramentos de entrada</b>"
-#: startup.cc:994
+#: startup.cc:1111
#, fuzzy
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Faixas/Barramentos de saída</b>"
-#: startup.cc:1002
+#: startup.cc:1119
#, fuzzy
msgid "Create master bus"
msgstr "Criar barramento para VUímetro"
-#: startup.cc:1012
+#: startup.cc:1129
#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Ligar entradas automaticamente"
-#: startup.cc:1019 startup.cc:1078
+#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
msgid "Use only"
msgstr ""
-#: startup.cc:1072
+#: startup.cc:1189
#, fuzzy
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Ligar saídas automaticamente"
-#: startup.cc:1094
+#: startup.cc:1211
#, fuzzy
msgid "... to master bus"
msgstr "Ligar ao barramento principal"
-#: startup.cc:1104
+#: startup.cc:1221
#, fuzzy
msgid "... to physical outputs"
msgstr "Ligar às saídas físicas"
-#: startup.cc:1153
+#: startup.cc:1271
#, fuzzy
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Opções avançadas"
-#: step_entry.cc:60
+#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:65
+#: step_entry.cc:64
msgid ">beat"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:66
+#: step_entry.cc:65
msgid ">bar"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:67
+#: step_entry.cc:66
msgid ">EP"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:68
+#: step_entry.cc:67
msgid "sustain"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:69
+#: step_entry.cc:68
msgid "rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:70
+#: step_entry.cc:69
msgid "g-rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:71
+#: step_entry.cc:70
msgid "back"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
msgid "+"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:191
+#: step_entry.cc:190
msgid "Set note length to a whole note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:192
+#: step_entry.cc:191
msgid "Set note length to a half note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:193
+#: step_entry.cc:192
msgid "Set note length to a quarter note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:194
+#: step_entry.cc:193
msgid "Set note length to a eighth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:195
+#: step_entry.cc:194
msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:196
+#: step_entry.cc:195
#, fuzzy
msgid "Set note length to a thirty-second note"
msgstr "Ajustar aos 30 segundos"
-#: step_entry.cc:197
+#: step_entry.cc:196
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:276
+#: step_entry.cc:275
msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:277
+#: step_entry.cc:276
msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:278
+#: step_entry.cc:277
msgid "Set volume (velocity) to piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:279
+#: step_entry.cc:278
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:280
+#: step_entry.cc:279
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:281
+#: step_entry.cc:280
msgid "Set volume (velocity) to forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:282
+#: step_entry.cc:281
msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:283
+#: step_entry.cc:282
msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:331
+#: step_entry.cc:330
msgid "Stack inserted notes to form a chord"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:332
+#: step_entry.cc:331
msgid "Extend selected notes by note length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:333
+#: step_entry.cc:332
msgid "Use undotted note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:334
+#: step_entry.cc:333
msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:335
+#: step_entry.cc:334
msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:336
+#: step_entry.cc:335
msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:337
+#: step_entry.cc:336
msgid "Insert a note-length's rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:338
+#: step_entry.cc:337
msgid "Insert a grid-unit's rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:339
+#: step_entry.cc:338
msgid "Insert a rest until the next beat"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:340
+#: step_entry.cc:339
msgid "Insert a rest until the next bar"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:341
+#: step_entry.cc:340
msgid "Insert a bank change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342
+#: step_entry.cc:341
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:401
+#: step_entry.cc:400
msgid "1/Note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:415
+#: step_entry.cc:414
msgid "Octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:586
+#: step_entry.cc:597
#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:587
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:588
+#: step_entry.cc:599
#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:589
+#: step_entry.cc:600
#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:590
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:591
+#: step_entry.cc:602
#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:592
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:593
+#: step_entry.cc:604
#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:594
+#: step_entry.cc:605
#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:595
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:596
+#: step_entry.cc:607
#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:597
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:610
#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Inserir selecção"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:616
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:619
#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:620
#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:625
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:615
+#: step_entry.cc:626
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:627
-msgid "Switch to the 11th octave"
-msgstr ""
+#: step_entry.cc:638
+msgid "Switch to the 11th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:643
+msgid "Set Note Length to Whole"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:645
+msgid "Set Note Length to 1/2"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:647
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/3"
+msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+
+#: step_entry.cc:649
+msgid "Set Note Length to 1/4"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:651
+msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:653
+msgid "Set Note Length to 1/16"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:655
+msgid "Set Note Length to 1/32"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:657
+msgid "Set Note Length to 1/64"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:662
+msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:664
+msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:666
+msgid "Set Note Velocity to Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:668
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:670
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:672
+msgid "Set Note Velocity to Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
+msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:678
+msgid "Toggle Triple Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:683
+msgid "No Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:685
+msgid "Toggled Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:687
+msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:689
+msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:692
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Chord Entry"
+msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
+
+#: step_entry.cc:694
+msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: stereo_panner_editor.cc:35
+msgid "Stereo Panner"
+msgstr ""
+
+#: stereo_panner_editor.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "largura"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:48
+msgid "Strip Silence"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:79
+msgid "Minimum length"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Fade length"
+msgstr "Evanescimento"
+
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
+msgid "bar:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
+msgid "beat:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Pulse note"
+msgstr "ficheiro eliminado"
+
+#: tempo_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Edit Tempo"
+msgstr "Editar com"
+
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
+#: tempo_dialog.cc:283
+#, fuzzy
+msgid "whole"
+msgstr "inteira (1)"
+
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
+#: tempo_dialog.cc:285
+#, fuzzy
+msgid "second"
+msgstr "1 segundo"
+
+#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
+#: tempo_dialog.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "third"
+msgstr "terça (3)"
+
+#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
+#: tempo_dialog.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "quarter"
+msgstr "quarta (4)"
+
+#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
+#: tempo_dialog.cc:291
+#, fuzzy
+msgid "eighth"
+msgstr "Altura"
+
+#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
+#: tempo_dialog.cc:293
+#, fuzzy
+msgid "sixteenth"
+msgstr "hexodécima (16)"
+
+#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
+#: tempo_dialog.cc:295
+#, fuzzy
+msgid "thirty-second"
+msgstr "trigésima-segunda (32)"
+
+#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
+#: tempo_dialog.cc:297
+msgid "sixty-fourth"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
+#: tempo_dialog.cc:299
+msgid "one-hundred-twenty-eighth"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Beats per minute:"
+msgstr "Batimentos por minuto"
+
+#: tempo_dialog.cc:152
+msgid "Tempo begins at"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:240
+#, fuzzy
+msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
+msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)"
+
+#: tempo_dialog.cc:266
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meter"
+msgstr "Modo de edição"
+
+#: tempo_dialog.cc:314
+#, fuzzy
+msgid "Note value:"
+msgstr "Valor para o campo:"
+
+#: tempo_dialog.cc:315
+#, fuzzy
+msgid "Beats per bar:"
+msgstr "Batimentos por compasso"
+
+#: tempo_dialog.cc:330
+#, fuzzy
+msgid "Meter begins at bar:"
+msgstr "Denominador métrico"
+
+#: tempo_dialog.cc:441
+#, fuzzy
+msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
+msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)"
+
+#: theme_manager.cc:56
+msgid "Dark Theme"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:57
+msgid "Light Theme"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Resultados"
+
+#: theme_manager.cc:59
+msgid "Draw \"flat\" buttons"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Draw waveforms with color gradient"
+msgstr "Mostrar regiões de automatização"
+
+#: theme_manager.cc:66
+msgid "Object"
+msgstr "Objecto"
+
+#: theme_manager.cc:215
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
+
+#: time_axis_view.cc:121
+msgid "gTortnam"
+msgstr ""
+
+#: time_axis_view_item.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
+msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr[0] "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2"
+msgstr[1] "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2"
+
+#: time_fx_dialog.cc:62
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Rápido e feio"
+
+#: time_fx_dialog.cc:63
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Ignorar anti-aliasing"
+
+#: time_fx_dialog.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Contents:"
+msgstr "Comentários"
+
+#: time_fx_dialog.cc:65
+msgid "Minimize time distortion"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr "Formato nativo"
+
+#: time_fx_dialog.cc:72
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:75
+msgid "Pitch Shift Audio"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Time Stretch Audio"
+msgstr "alongamento temporal"
+
+#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
+msgid "Octaves:"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Semitones:"
+msgstr "Semi-tons"
+
+#: time_fx_dialog.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "Cents:"
+msgstr "Comentários"
+
+#: time_fx_dialog.cc:123
+msgid "Time|Shift"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Alongar/estreitar"
+
+#: time_fx_dialog.cc:165
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr ""
+
+#: time_info_box.cc:121
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Iniciar gravação na posição inicial de inserção automática"
+
+#: time_info_box.cc:122
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática"
+
+#: time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr ""
+
+#: transpose_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Transpose MIDI"
+msgstr "Transporte"
+
+#: transpose_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transporte"
+
+#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
+
+#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:134
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
+
+#: ui_config.cc:142
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:150
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:169
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:110 utils.cc:153
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:292
+msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:513
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:539
+#, fuzzy
+msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
+msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
+
+#: utils.cc:554
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
+
+#: verbose_cursor.cc:45
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not create a new mixed track"
+#~ msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not create new audio bus"
+#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+#~ msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+#~ msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following %1 files were not in use and \n"
+#~ "have been moved to: %2\n"
+#~ "\n"
+#~ "After a restart of %5\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
+#~ "e automaticamente removido(s) para:\n"
+#~ "%3. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
+#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
+#~ msgstr ""
+#~ "O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
+#~ "%3,\n"
+#~ "libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+#~ msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
+#~ msgstr "Reproduzir selecção"
+
+#~ msgid "Start playback after any locate"
+#~ msgstr "Iniciar a reprodução após qualquer localização"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range"
+#~ msgstr "Reproduzir intervalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select/Move Objects"
+#~ msgstr "seleccionar/mover objectos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select/Move Ranges"
+#~ msgstr "seleccionar/mover intervalos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link Object / Range Tools"
+#~ msgstr "Ferramenta/objecto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "editing|E"
+#~ msgstr "Editar com"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sharing Editing?"
+#~ msgstr "Número de canais"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "entrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable plugins during recording"
+#~ msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visual|Interface"
+#~ msgstr "Interno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "Editar com"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timecode Offset Negative"
+#~ msgstr "Deslocamento SMPTE negativo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crossfades are created"
+#~ msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to span entire overlap"
+#~ msgstr "Abranger toda a sobreposição"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use existing region fade shape"
+#~ msgstr "Usar modelo de sessão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Short crossfade length"
+#~ msgstr "Desvanecimento cruzado de curta duração (msegs)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create crossfades automatically"
+#~ msgstr "Criado automaticamente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add files:"
+#~ msgstr "ficheiro eliminado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 could not start JACK"
+#~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There are several possible reasons:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+#~ "2) JACK is running as another user.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podem existir várias razões:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) O serviço JACK não se encontra activo.\n"
+#~ "2) O serviço JACK encontra-se activo por outro utilizador, talvez root.\n"
+#~ "3) Já se encontra activo outro client com o nome \"ardour\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mostrar painel de mistura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show All Crossfades"
+#~ msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Crossfade"
+#~ msgstr "Desvanecimento cruzado"
+
+#~ msgid "Out (dry)"
+#~ msgstr "Saída (limpa)"
+
+#~ msgid "In (dry)"
+#~ msgstr "Entrada (limpa)"
+
+#~ msgid "With Pre-roll"
+#~ msgstr "Com pré-batimento"
+
+#~ msgid "With Post-roll"
+#~ msgstr "Com pós-batimento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit crossfade"
+#~ msgstr "Editar desvanecimento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Route Groups"
+#~ msgstr "Grupos"
+
+#~ msgid "Unmute"
+#~ msgstr "Desmudo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert to Short"
+#~ msgstr "Converter para curto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert to Full"
+#~ msgstr "Converter para todo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
+#~ msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+#~ msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+#~ msgstr "Retocar região/selecção para trás"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Desfazer"
+
+#~ msgid "Jump Forward to Mark"
+#~ msgstr "Saltar marcador p/frente"
+
+#~ msgid "Jump Backward to Mark"
+#~ msgstr "Saltar marcador p/trás"
+
+#~ msgid "Nudge Next Backward"
+#~ msgstr "Retocar seguinte p/trás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forward to Grid"
+#~ msgstr "Saltar marcador p/frente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backward to Grid"
+#~ msgstr "Saltar marcador p/trás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Range Marker(s)"
+#~ msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Envelope Visible"
+#~ msgstr "Comutar visibilidade de envolvente"
-#: step_entry.cc:633
-msgid "Set Note Length to Whole"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+#~ msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
-#: step_entry.cc:635
-msgid "Set Note Length to 1/2"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rel"
+#~ msgstr "Estabelecer"
-#: step_entry.cc:637
#, fuzzy
-msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "alterar duração de desvanecimento"
+#~ msgid "Sel"
+#~ msgstr "Estabelecer"
-#: step_entry.cc:639
-msgid "Set Note Length to 1/4"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "region gain envelope visible"
+#~ msgstr "Comutar visibilidade de envolvente"
-#: step_entry.cc:641
-msgid "Set Note Length to 1/8"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "time stretch"
+#~ msgstr "alongamento temporal"
-#: step_entry.cc:643
-msgid "Set Note Length to 1/16"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input channels:"
+#~ msgstr "canais"
-#: step_entry.cc:645
-msgid "Set Note Length to 1/32"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output channels:"
+#~ msgstr "canais"
-#: step_entry.cc:647
-msgid "Set Note Length to 1/64"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced options"
+#~ msgstr "Opções avançadas"
-#: step_entry.cc:652
-msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "New From"
+#~ msgstr "Nova cópia"
-#: step_entry.cc:654
-msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option-"
+#~ msgstr "Opções"
-#: step_entry.cc:656
-msgid "Set Note Velocity to Piano"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control-"
+#~ msgstr "Controlos"
-#: step_entry.cc:658
-msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set value to playhead"
+#~ msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
-#: step_entry.cc:660
-msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "End time"
+#~ msgstr "Ponto final de corte"
-#: step_entry.cc:662
-msgid "Set Note Velocity to Forte"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create user configuration directory"
+#~ msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: step_entry.cc:664 step_entry.cc:666
-msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
-msgstr ""
+#~ msgid "signal"
+#~ msgstr "sinal"
-#: step_entry.cc:668
-msgid "Toggle Triple Notes"
-msgstr ""
+#~ msgid "close"
+#~ msgstr "fechar"
-#: step_entry.cc:673
-msgid "No Dotted Notes"
-msgstr ""
+#~ msgid "New send"
+#~ msgstr "Novo envio"
-#: step_entry.cc:675
-msgid "Toggled Dotted Notes"
-msgstr ""
+#~ msgid "New Send ..."
+#~ msgstr "Novo envio..."
-#: step_entry.cc:677
-msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Controls..."
+#~ msgstr "Controlos"
-#: step_entry.cc:679
-msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quantize Type"
+#~ msgstr "Tipo de ficheiro"
-#: step_entry.cc:682
#, fuzzy
-msgid "Toggle Chord Entry"
-msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
+#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
+#~ msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: step_entry.cc:684
-msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Route active state"
+#~ msgstr "estado de automatização"
-#: stereo_panner.cc:117
-msgid "L:%1 R:%2 Width: %3%%"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crossfades active"
+#~ msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
-#: strip_silence_dialog.cc:49
-msgid "Strip Silence"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Layering model"
+#~ msgstr "Nivelar"
-#: strip_silence_dialog.cc:79
-msgid "Minimum length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "later is higher"
+#~ msgstr "Última em cima"
-#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
-msgid "bar:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "most recently moved or added is higher"
+#~ msgstr "Movida/acrescentada recentemente em cima"
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
-msgid "beat:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "most recently added is higher"
+#~ msgstr "Acrescentada recentemente em cima"
-#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
-#: tempo_dialog.cc:281
-msgid "whole (1)"
-msgstr "inteira (1)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
+#~ msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
-#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
-#: tempo_dialog.cc:283
-msgid "second (2)"
-msgstr "segunda (2)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page:"
+#~ msgstr "Uso: "
-#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
-#: tempo_dialog.cc:285
-msgid "third (3)"
-msgstr "terça (3)"
+#~ msgid "second (2)"
+#~ msgstr "segunda (2)"
-#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
-#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
-msgid "quarter (4)"
-msgstr "quarta (4)"
+#~ msgid "eighth (8)"
+#~ msgstr "octogésima (8)"
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
-#: tempo_dialog.cc:289
-msgid "eighth (8)"
-msgstr "octogésima (8)"
+#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
+#~ msgstr "tipo de nota desconhecida (%1)"
-#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
-#: tempo_dialog.cc:291
-msgid "sixteenth (16)"
-msgstr "hexodécima (16)"
+#~ msgid ""
+#~ "pre\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "pré\n"
+#~ "batimento"
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
-#: tempo_dialog.cc:293
-msgid "thirty-second (32)"
-msgstr "trigésima-segunda (32)"
+#~ msgid ""
+#~ "post\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "pós\n"
+#~ "batimento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "time\n"
+#~ "master"
+#~ msgstr ""
+#~ "tempo\n"
+#~ "principal"
-#: tempo_dialog.cc:103
#, fuzzy
-msgid "Beats per minute:"
-msgstr "Batimentos por minuto"
+#~ msgid "AUDITION"
+#~ msgstr "AUDIÇÃO"
-#: tempo_dialog.cc:125
-msgid "Tempo begins at"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "FA: %.1f kHz / %4.1f msegs"
-#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
-msgid "garbaged note type entry (%1)"
-msgstr "tipo de nota desconhecida (%1)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "FA: %u kHz / %4.1f msegs"
-#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
-msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
-msgstr "tipo de nota imcompreensível (%1)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
+#~ msgstr "Carga DSP: %.1f%%"
-#: tempo_dialog.cc:298
#, fuzzy
-msgid "Note value:"
-msgstr "Valor para o campo:"
+#~ msgid "Disk: 24hrs+"
+#~ msgstr "espaço: 24hrs+"
-#: tempo_dialog.cc:299
#, fuzzy
-msgid "Beats per bar:"
-msgstr "Batimentos por compasso"
+#~ msgid "Does %1 control the time?"
+#~ msgstr "Controlo de tempo?"
-#: tempo_dialog.cc:313
#, fuzzy
-msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Denominador métrico"
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Interno"
-#: theme_manager.cc:53
-msgid "Dark Theme"
-msgstr ""
+#~ msgid "automation"
+#~ msgstr "automatização"
-#: theme_manager.cc:54
-msgid "Light Theme"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Unused"
+#~ msgstr "Eliminar com"
-#: theme_manager.cc:55
#, fuzzy
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Resultados"
+#~ msgid "Solo/Mute"
+#~ msgstr "Mudo"
-#: theme_manager.cc:61
-msgid "Object"
-msgstr "Objecto"
+#~ msgid "Activate all"
+#~ msgstr "Activar todos"
-#: theme_manager.cc:62
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIDI control"
+#~ msgstr "Usar controlo MIDI"
-#: theme_manager.cc:197
-msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
-msgstr ""
+#~ msgid "A track already exists with that name"
+#~ msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
-#: time_axis_view.cc:123
-msgid "gTortnam"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "layer-display"
+#~ msgstr "Visualização"
-#: time_axis_view.cc:1031
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr ""
-"altura de faixa desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface "
-"gráfico (GUI)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancelling.."
+#~ msgstr "Cancelar"
+
+#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+#~ msgstr ""
+#~ "altura de faixa desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface "
+#~ "gráfico (GUI)"
-#: time_axis_view_item.cc:299
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2"
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Desligado"
-#: time_fx_dialog.cc:71
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Rápido e feio"
+#~ msgid "Smaller"
+#~ msgstr "Menor"
-#: time_fx_dialog.cc:72
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Ignorar anti-aliasing"
+#~ msgid "quit"
+#~ msgstr "sair"
-#: time_fx_dialog.cc:73
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Comentários"
+#~ msgid "session"
+#~ msgstr "sessão"
-#: time_fx_dialog.cc:74
-msgid "Strict Linear"
-msgstr ""
+#~ msgid "snapshot"
+#~ msgstr "captura"
-#: time_fx_dialog.cc:75
#, fuzzy
-msgid "Preserve Formants"
-msgstr "Formato nativo"
+#~ msgid "Save Mix Template"
+#~ msgstr "Guardar modelo..."
-#: time_fx_dialog.cc:81
-msgid "TimeFXDialog"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clean Up"
+#~ msgstr "Limpeza"
-#: time_fx_dialog.cc:84
-msgid "Pitch Shift"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
+#~ msgstr "Seleccionar semi-tons ou %%agem para visualização de velocidade"
-#: time_fx_dialog.cc:86
-#, fuzzy
-msgid "Time Stretch"
-msgstr "alongamento temporal"
+#~ msgid "Current transport speed"
+#~ msgstr "Velocidade de transporte actual"
-#: time_fx_dialog.cc:114
-msgid "Octaves:"
-msgstr ""
+#~ msgid "sprung"
+#~ msgstr "mola"
-#: time_fx_dialog.cc:118
-#, fuzzy
-msgid "Semitones:"
-msgstr "Semi-tons"
+#~ msgid "wheel"
+#~ msgstr "roda"
-#: time_fx_dialog.cc:122
#, fuzzy
-msgid "Cents:"
-msgstr "Comentários"
-
-#: time_fx_dialog.cc:130
-msgid "Shift"
-msgstr ""
+#~ msgid "stop"
+#~ msgstr "parado"
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
-msgid "TimeFXButton"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "Limpar"
-#: time_fx_dialog.cc:162
#, fuzzy
-msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Alongar/estreitar"
+#~ msgid "DSP: 100.0%"
+#~ msgstr "Carga DSP: %.1f%%"
-#: time_fx_dialog.cc:170
-msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Extend Range to End of Region"
+#~ msgstr "Extender intervalo ao final da região"
-#: time_selection.cc:40
-msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
+#~ msgstr "Extender intervalo ao início da região"
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
-msgid "Loading default ui configuration file %1"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Mouse"
+#~ msgstr "Teclado/Rato"
+
+#~ msgid "goto"
+#~ msgstr "ir para"
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
#, fuzzy
-msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
+#~ msgid "Center Active Marker"
+#~ msgstr "Remover marcador"
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
-msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr ""
+#~ msgid "Brush at Mouse"
+#~ msgstr "Varrer ao cursor do rato"
-#: ui_config.cc:137
-msgid "Loading user ui configuration file %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bounce"
+#~ msgstr "Regravar"
-#: ui_config.cc:140
#, fuzzy
-msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
+#~ msgid "fixed time region copy"
+#~ msgstr "Arrastar cópia de região"
-#: ui_config.cc:145
-msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "region copy"
+#~ msgstr "Arrastar cópia de região"
-#: ui_config.cc:151
-msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
-msgstr ""
+#~ msgid "timestretch"
+#~ msgstr "alongamento temporal"
-#: ui_config.cc:179
-msgid "Config file %1 not saved"
-msgstr ""
+#~ msgid "extend selection"
+#~ msgstr "extender selecção"
-#: utils.cc:199 utils.cc:242
-msgid "bad XPM header %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clear tempo"
+#~ msgstr "Apagar tempo"
-#: utils.cc:381
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
-msgstr ""
+#~ msgid "Clear meter"
+#~ msgstr "Apagar VUímetro"
-#: utils.cc:404 utils.cc:454
-msgid "no style found for %1, using red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Channel"
+#~ msgstr "Separar canais"
-#: utils.cc:440 utils.cc:492
-msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
-msgstr ""
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "entrada"
-#: utils.cc:774
-msgid "cannot find XPM file for %1"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
+#~ msgstr "Inserções, envios e efeitos/plug-ins pré-atenuador"
-#: utils.cc:801
#, fuzzy
-msgid "cannot find icon image for %1"
-msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deseja realmente remover a faixa \"%1\" ?\n"
+#~ "\n"
+#~ "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
+#~ "(esta operação não pode ser desfeita)"
#, fuzzy
#~ msgid "insert file"
#~ msgid "duplicate region"
#~ msgstr "duplicar região"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup"
-#~ msgstr "Sem grupo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "create region"
-#~ msgstr "remover região"
-
#~ msgid "link"
#~ msgstr "ligar"
#~ msgid "panning link direction"
#~ msgstr "direcção de ligação panorâmica"
-#, fuzzy
-#~ msgid "panner for channel %zu"
-#~ msgstr "panorama para o canal %u"
-
#~ msgid "Reset all"
#~ msgstr "Reiniciar tudo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Barramentos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI input(s)\n"
-#~ msgstr "Associação MIDI"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Set tempo map"
#~ msgstr "mover marcador de tempo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fade length"
-#~ msgstr "Evanescimento"
-
#~ msgid ""
#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
#~ msgid "KeyMouse Actions"
#~ msgstr "Acções teclado/rato"
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "Cabeçalho"
-
#~ msgid "Data"
#~ msgstr "Dados"
#~ msgid "the pixbuf"
#~ msgstr "a imagem"
-#~ msgid "width"
-#~ msgstr "largura"
-
#~ msgid "the width"
#~ msgstr "a largura"
#~ msgid "height"
#~ msgstr "altura"
-#~ msgid "the height"
-#~ msgstr "a altura"
-
#~ msgid "anchor"
#~ msgstr "referência"
#~ msgid "Export range"
#~ msgstr "Exportar intervalo"
-#~ msgid "Select all after playhead"
-#~ msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
-
#~ msgid "Select all before playhead"
#~ msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
#~ msgid "select on click"
#~ msgstr "seleccionar com metrónomo"
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "mover região"
-
#~ msgid "cancel selection"
#~ msgstr "cancelar selecção"
#~ msgid "0.5 seconds"
#~ msgstr "0.5 segundos"
-#~ msgid "1 seconds"
-#~ msgstr "1 segundo"
-
#~ msgid "1.5 seconds"
#~ msgstr "1.5 segundos"
#~ msgid "3 seconds"
#~ msgstr "3 segundos"
-#~ msgid "Duration (sec)"
-#~ msgstr "Duração (seg)"
-
#~ msgid "Remove Frame"
#~ msgstr "Remover quadro"
#~ "largura de painel desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface "
#~ "gráfico (GUI)"
-#~ msgid "mute"
-#~ msgstr "mudo"
-
#~ msgid "*comments*"
#~ msgstr "*comentários*"
#~ msgid " Input"
#~ msgstr " Entrada"
-#~ msgid "I"
-#~ msgstr "E"
-
#~ msgid "Invert Polarity"
#~ msgstr "Inverter polaridade"
#~ msgid "NAME:"
#~ msgstr "Nome:"
-#~ msgid "active"
-#~ msgstr "activo"
-
#~ msgid "visible"
#~ msgstr "visível"
#~ msgid "ENVELOPE"
#~ msgstr "Envolvente"
-#~ msgid "mute this region"
-#~ msgstr "emudecer esta região"
-
#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
#~ msgstr "regiões abaixo desta não poderão ser ouvidas"
#~ msgid "ardour: region "
#~ msgstr "ardour: região"
-#~ msgid "Tracks/Buses"
-#~ msgstr "Faixas/barramentos"
-
#~ msgid "Post-fader Redirects"
#~ msgstr "Encaminhamentos pós-atenuador"
#~ msgid "Remove Field"
#~ msgstr "Remover campo"
-#~ msgid "format"
-#~ msgstr "formato"
-
#~ msgid "Name for Field"
#~ msgstr "Nome para a campo"
#~ "Deseja realmente remover o faixa \"%1\" ?\n"
#~ "(esta operação não pode ser desfeita)"
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "novo nome: "
-
-#~ msgid "set selected control point"
-#~ msgstr "remover ponto de controlo"
-
#~ msgid "set selected regionview"
#~ msgstr "seleccionar visualização de região"
#~ "acompanhar\n"
#~ "c.reprod."
-#~ msgid "Sprung"
-#~ msgstr "Salto"
-
-#~ msgid "Wheel"
-#~ msgstr "Roda"
-
#~ msgid "rescan"
#~ msgstr "refrescar"
#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
#~ msgstr "Mostrar painéis de mistura de todos os barramentos audio"
-#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Esconder painéis de mistura de todos os barramentos audio"
-
#~ msgid "Name for new mix group"
#~ msgstr "Nome para o novo grupo de mistura"
#~ msgid "--unknown--"
#~ msgstr "--desconhecido--"
-#~ msgid "in"
-#~ msgstr "entrada"
-
-#~ msgid "out"
-#~ msgstr "saída"
-
#~ msgid "outs"
#~ msgstr "saídas"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Seleccionar tudo"
-#~ msgid "Pre Redirects"
-#~ msgstr "Pré-encaminhamentos"
-
#~ msgid "Post Redirects"
#~ msgstr "Pós-encaminhamentos"
#~ msgid "Edit right"
#~ msgstr "Editar à direita"
-#~ msgid "Bounce region"
-#~ msgstr "Regravar região"
-
#~ msgid "add comments/notes here"
#~ msgstr "acrescentar comentários/notas aqui"