proper 1px track separator
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / sv.po
index 8819c1b4179def105b283395839ce4950fc644da..3398388b1ff9333c64cc56fb96937d209f079312 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-07 18:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 17:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n"
 "Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -16,34 +16,38 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: about.cc:122
+#: about.cc:121
 msgid "Brian Ahr"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:123
+#: about.cc:122
 msgid "John Anderson"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:124
+#: about.cc:123
 msgid "Marcus Andersson"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:125
+#: about.cc:124
 msgid "Nedko Arnaudov"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:126
+#: about.cc:125
 msgid "Hans Baier"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:127
+#: about.cc:126
 msgid "Ben Bell"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:128
+#: about.cc:127
 msgid "Sakari Bergen"
 msgstr ""
 
+#: about.cc:128
+msgid "Christian Borss"
+msgstr ""
+
 #: about.cc:129
 msgid "Chris Cannam"
 msgstr ""
@@ -133,112 +137,114 @@ msgid "Robert Jordens"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:151
-#, fuzzy
 msgid "Stefan Kersten"
-msgstr "efter volymreglage"
+msgstr ""
 
 #: about.cc:152
 msgid "Armand Klenk"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:153
-msgid "Matt Krai"
+msgid "Julien de Kozak"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:154
-msgid "Nick Lanham"
+msgid "Matt Krai"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:155
-msgid "Colin Law"
+msgid "Nick Lanham"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:156
-msgid "Joshua Leach"
+msgid "Colin Law"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:157
-msgid "Ben Loftis"
+msgid "Joshua Leach"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:158
-msgid "Nick Mainsbridge"
+msgid "Ben Loftis"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:159
-msgid "Tim Mayberry"
+msgid "Nick Mainsbridge"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:160
-msgid "Doug Mclain"
+msgid "Tim Mayberry"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:161
-msgid "Jack O'Quin"
+msgid "Doug Mclain"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:162
-msgid "Nimal Ratnayake"
+msgid "Jack O'Quin"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:163
-msgid "David Robillard"
+msgid "Nimal Ratnayake"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:164
-msgid "Taybin Rutkin"
+msgid "David Robillard"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:165
-msgid "Andreas Ruge"
+msgid "Taybin Rutkin"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:166
-msgid "Sampo Savolainen"
+msgid "Andreas Ruge"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:167
-msgid "Rodrigo Severo"
+msgid "Sampo Savolainen"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:168
-msgid "Per Sigmond"
+msgid "Rodrigo Severo"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:169
-msgid "Lincoln Spiteri"
+msgid "Per Sigmond"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:170
-#, fuzzy
-msgid "Mike Start"
-msgstr "Filstart:"
+msgid "Lincoln Spiteri"
+msgstr ""
 
 #: about.cc:171
-msgid "Mark Stewart"
+msgid "Mike Start"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:172
-msgid "Roland Stigge"
+msgid "Mark Stewart"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:173
-msgid "Petter Sundlöf"
+msgid "Roland Stigge"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:174
-msgid "Mike Täht"
+msgid "Petter Sundlöf"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:175
-msgid "Roy Vegard"
+msgid "Mike Täht"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:176
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:177
 msgid "Thorsten Wilms"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:181
+#: about.cc:182
 msgid ""
 "French:\n"
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
@@ -247,7 +253,7 @@ msgid ""
 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:182
+#: about.cc:183
 msgid ""
 "German:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -256,87 +262,88 @@ msgid ""
 "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:188
+#: about.cc:190
 msgid ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:189
+#: about.cc:191
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:190
+#: about.cc:192
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:192
+#: about.cc:194
 msgid ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:193
+#: about.cc:195
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:195
+#: about.cc:197
 msgid ""
 "Greek:\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:196
+#: about.cc:198
 msgid ""
 "Swedish:\n"
 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:197
+#: about.cc:199
 msgid ""
 "Polish:\n"
 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:198
+#: about.cc:200
 msgid ""
 "Czech:\n"
 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:199
+#: about.cc:201
 msgid ""
 "Norwegian:\n"
 "\t Eivind Ødegård\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:200
+#: about.cc:202
 msgid ""
 "Chinese:\n"
 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:578
-msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n"
+#: about.cc:582
+msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:582
+#: about.cc:586
 msgid "http://ardour.org/"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:583
+#: about.cc:587
 msgid ""
 "%1\n"
 "(built from revision %2)"
@@ -344,29 +351,27 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "(kompilerat från revision %2)"
 
-#: about.cc:587
-#, fuzzy
+#: about.cc:591
 msgid "Config"
-msgstr "Konfiguration:"
+msgstr ""
 
-#: actions.cc:80
+#: actions.cc:85
 msgid "Loading menus from %1"
 msgstr ""
 
-#: actions.cc:83 actions.cc:84
-#, fuzzy
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
 msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+msgstr ""
 
-#: actions.cc:86
+#: actions.cc:91
 msgid "%1 menu definition file not found"
 msgstr ""
 
-#: actions.cc:90 actions.cc:91
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500
 msgid "Add Track or Bus"
 msgstr "Lägg till spår eller buss"
 
@@ -382,72 +387,70 @@ msgstr "Spårläge"
 msgid "Instrument:"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:77
 msgid "Audio Tracks"
 msgstr "Ljudspår"
 
-#: add_route_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:78
 msgid "MIDI Tracks"
-msgstr "MIDI-spårare"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:81
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:79
 msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "Ljudspår"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:82
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:80
 msgid "Busses"
-msgstr "buss(ar)"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:104
+#: add_route_dialog.cc:102
 msgid "Add:"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:115 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
+#: video_server_dialog.cc:116
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "<b>Alternativ</b>"
 
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
-#: route_group_dialog.cc:66
+#: add_route_dialog.cc:125 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:65
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
-#: add_route_dialog.cc:157
+#: add_route_dialog.cc:155
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupp:"
 
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1326
-#: rc_option_editor.cc:1328 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332
-#: rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1366
-#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
-#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1434
-#: rc_option_editor.cc:1436 rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1446
-#: rc_option_editor.cc:1454 rc_option_editor.cc:1462
+#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:235 rc_option_editor.cc:1508
+#: rc_option_editor.cc:1510 rc_option_editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1532 rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1542
+#: rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1573 rc_option_editor.cc:1575
+#: rc_option_editor.cc:1577 rc_option_editor.cc:1608 rc_option_editor.cc:1610
+#: rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620 rc_option_editor.cc:1628
+#: rc_option_editor.cc:1636
 msgid "Audio"
 msgstr "Ljudspår"
 
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1585 rc_option_editor.cc:1593
-#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1610 rc_option_editor.cc:1618
-#: rc_option_editor.cc:1626 rc_option_editor.cc:1634 rc_option_editor.cc:1643
-#: rc_option_editor.cc:1652 rc_option_editor.cc:1661 rc_option_editor.cc:1669
-#: rc_option_editor.cc:1677
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:228 add_route_dialog.cc:300
+#: editor_actions.cc:108 missing_file_dialog.cc:56 rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1820
+#: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1847
+#: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1863 rc_option_editor.cc:1871
+#: rc_option_editor.cc:1894
 msgid "MIDI"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:231 add_route_dialog.cc:301
 msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "Ljudspår"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:234 add_route_dialog.cc:302
 msgid "Bus"
-msgstr "Bussar"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:263
+#: add_route_dialog.cc:261
 msgid ""
 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
 "both audio and MIDI input data\n"
@@ -456,69 +459,66 @@ msgid ""
 "track instead."
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
-#: time_axis_view.cc:1318
+#: add_route_dialog.cc:320 add_route_dialog.cc:339 editor_actions.cc:388
+#: editor_rulers.cc:392 time_axis_view.cc:1283
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
+#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:341
 msgid "Non Layered"
 msgstr "Ej lagerläge"
 
-#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
+#: add_route_dialog.cc:324 add_route_dialog.cc:343
 msgid "Tape"
 msgstr "Band"
 
-#: add_route_dialog.cc:411
+#: add_route_dialog.cc:424
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:415
+#: add_route_dialog.cc:428
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:439
+#: add_route_dialog.cc:452
 msgid "3 Channel"
 msgstr "3 kanaler"
 
-#: add_route_dialog.cc:443
+#: add_route_dialog.cc:456
 msgid "4 Channel"
 msgstr "4 kanaler"
 
-#: add_route_dialog.cc:447
+#: add_route_dialog.cc:460
 msgid "5 Channel"
 msgstr "5 kanaler"
 
-#: add_route_dialog.cc:451
+#: add_route_dialog.cc:464
 msgid "6 Channel"
 msgstr "6 kanaler"
 
-#: add_route_dialog.cc:455
+#: add_route_dialog.cc:468
 msgid "8 Channel"
 msgstr "8 kanaler"
 
-#: add_route_dialog.cc:459
+#: add_route_dialog.cc:472
 msgid "12 Channel"
 msgstr "12 kanaler"
 
-#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
+#: add_route_dialog.cc:476 mixer_strip.cc:2166
 msgid "Custom"
 msgstr "Manuellt"
 
-#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:509 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
 msgid "New Group..."
-msgstr "Ny grupp..."
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:513 route_group_menu.cc:85
 msgid "No Group"
-msgstr "Ingen grupp"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:572
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:589
 msgid "-none-"
-msgstr "ingen"
+msgstr ""
 
 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
 msgid "Ambiguous File"
@@ -526,18 +526,18 @@ msgstr ""
 
 #: ambiguous_file_dialog.cc:35
 msgid ""
-"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
+"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ambiguous_file_dialog.cc:43
+#: ambiguous_file_dialog.cc:44
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Please select the path that you want to get the file from."
 msgstr ""
 
-#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45
+#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
@@ -577,17 +577,17 @@ msgstr "Normalisera värden"
 msgid "FFT analysis window"
 msgstr "FFT-analysfönster"
 
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1840
 msgid "Spectral Analysis"
 msgstr "Spektralanalys"
 
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:141 export_channel_selector.cc:557
 #: session_metadata_dialog.cc:546
 msgid "Track"
 msgstr "Spår"
 
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
-#: mixer_ui.cc:1792
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:125
+#: mixer_ui.cc:1795
 msgid "Show"
 msgstr "Visa"
 
@@ -595,44 +595,118 @@ msgstr "Visa"
 msgid "Re-analyze data"
 msgstr "Återanalysera data"
 
-#: ardour_button.cc:658
+#: ardour_button.cc:708
 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:160
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:185
 msgid "audition"
-msgstr "Avlyssna"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:161
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:186
 msgid "solo"
-msgstr "Sololäge"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:162
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:187
 msgid "feedback"
-msgstr "Gensvar"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:192 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:193 theme_manager.cc:57 theme_manager.cc:70
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Färgtema"
+
+#: ardour_ui.cc:194 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Kortkommandon"
+
+#: ardour_ui.cc:195
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ardour_ui.cc:196 ardour_ui.cc:202
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:197
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: ardour_ui.cc:198 location_ui.cc:1146
+msgid "Locations"
+msgstr "Platser"
+
+#: ardour_ui.cc:199 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Spår och bussar"
+
+#: ardour_ui.cc:200 engine_dialog.cc:67
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:201
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#: ardour_ui.cc:203 bundle_manager.cc:263
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Buntar"
+
+#: ardour_ui.cc:204 big_clock_window.cc:36
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Stor klocka"
+
+#: ardour_ui.cc:205
+msgid "Audio Connections"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:164
+#: ardour_ui.cc:206
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:208
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:282
-#, fuzzy
-msgid "could not initialize %1."
-msgstr "kunde inte initialisera Ardour."
+#: ardour_ui.cc:445
+msgid ""
+"The audio backend was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:447
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:342
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Startar ljudsystemet"
+#: ardour_ui.cc:768
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:781
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:788
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:811
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:642 startup.cc:620
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:850 startup.cc:379
 msgid "%1 is ready for use"
-msgstr "Ardour är redo att användas"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:690
+#: ardour_ui.cc:892
 msgid ""
 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -641,27 +715,23 @@ msgid ""
 "controlled by %2"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:707
+#: ardour_ui.cc:909
 msgid "Do not show this window again"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:748
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:953
 msgid "Don't quit"
-msgstr "Stäng inte"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:749
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:954
 msgid "Just quit"
-msgstr "Stäng utan att spara"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:750
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:955
 msgid "Save and quit"
-msgstr "Spara och stäng"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:760
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:965
 msgid ""
 "%1 was unable to save your session.\n"
 "\n"
@@ -669,24 +739,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "\"Just quit\" option."
 msgstr ""
-"Ardour kunde inte spara din session.\n"
-"\n"
-"Om du fortfarande vill avsluta, välj\n"
-"\n"
-"\"Avsluta bara\"-alternativet."
 
-#: ardour_ui.cc:786
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:996
 msgid "Please wait while %1 cleans up..."
-msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:804
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1014
 msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Ny session"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:825
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1035
 msgid ""
 "The session \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
@@ -696,17 +758,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
-"%1\n"
-"\"%2\"\n"
-"har ej sparats.\n"
-"\n"
-"Ändringar du gjort kommer\n"
-"att förloras om du inte sparar.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
 
-#: ardour_ui.cc:828
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1038
 msgid ""
 "The snapshot \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
@@ -716,84 +769,76 @@ msgid ""
 "\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
-"%1\n"
-"\"%2\"\n"
-"har ej sparats.\n"
-"\n"
-"Ändringar du gjort kommer\n"
-"att förloras om du inte sparar.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
 
-#: ardour_ui.cc:842
+#: ardour_ui.cc:1052
 msgid "Prompter"
 msgstr "Fråga"
 
-#: ardour_ui.cc:907
-msgid "disconnected"
-msgstr "frånkopplad"
+#: ardour_ui.cc:1138 ardour_ui.cc:1146
+#, c-format
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:914
+#: ardour_ui.cc:1150
 #, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:918
+#: ardour_ui.cc:1154
 #, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:936
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1172 export_video_dialog.cc:69
 msgid "File:"
-msgstr "Filer"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:940
+#: ardour_ui.cc:1176
 msgid "BWF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:943
+#: ardour_ui.cc:1179
 msgid "WAV"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1182
 msgid "WAV64"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:949 session_option_editor.cc:196
+#: ardour_ui.cc:1185 session_option_editor.cc:197
 msgid "CAF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:952
+#: ardour_ui.cc:1188
 msgid "AIFF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:955
+#: ardour_ui.cc:1191
 msgid "iXML"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:958
+#: ardour_ui.cc:1194
 msgid "RF64"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:966
+#: ardour_ui.cc:1202
 msgid "32-float"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:1205
 msgid "24-int"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:972
+#: ardour_ui.cc:1208
 msgid "16-int"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:991
+#: ardour_ui.cc:1227
 #, c-format
 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1010
+#: ardour_ui.cc:1246
 #, c-format
 msgid ""
 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -801,255 +846,215 @@ msgid ""
 "\">%<PRIu32>%%</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1046
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1287
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
-msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1048
+#: ardour_ui.cc:1289
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1066
+#: ardour_ui.cc:1307
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1077
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1318
+#, c-format
 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1103
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1344
+#, c-format
 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1218 ardour_ui.cc:1227 startup.cc:1019
+#: ardour_ui.cc:1461 ardour_ui.cc:1470 session_dialog.cc:322
+#: session_dialog.cc:327
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "Tidigare Sessioner"
 
-#: ardour_ui.cc:1309
+#: ardour_ui.cc:1549
 msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
 "You cannot open or close sessions in this condition"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1336
+#: ardour_ui.cc:1573
 msgid "Open Session"
 msgstr "Öppna session"
 
-#: ardour_ui.cc:1354 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1598 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729
 msgid "%1 sessions"
-msgstr "Sessionen"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1391
+#: ardour_ui.cc:1635
 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
 msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
 
-#: ardour_ui.cc:1399
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1643
 msgid "could not create %1 new mixed track"
 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ardour_ui.cc:1405 ardour_ui.cc:1466
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1649 ardour_ui.cc:1710
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
 "to create a new track or bus.\n"
 "You should save %1, exit and\n"
 "restart JACK with more ports."
 msgstr ""
-"Det finns inte tillräckligt med JACK-portar\n"
-"för att skapa ett nytt spår eller en y buss.\n"
-"Du bör spara, avsluta och\n"
-"starta om JACK med fler portar."
 
-#: ardour_ui.cc:1440
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1684
 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
-msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1449
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1693
 msgid "could not create %1 new audio track"
 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ardour_ui.cc:1458
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1702
 msgid "could not create %1 new audio bus"
 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ardour_ui.cc:1575
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1826
 msgid ""
 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
 msgstr ""
-"Skapa 1 eller fler spår\n"
-"innan du försöker spela in.\n"
-"Se Session-menyn."
 
-#: ardour_ui.cc:1965
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: ardour_ui.cc:2204
+msgid "Save as..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1967
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
+#: ardour_ui.cc:2205 ardour_ui.cc:2284
+msgid "New session name"
 msgstr ""
-"JACK har stängts av eller så har\n"
-"det kopplat bort Ardour eftersom\n"
-"Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n"
-"och/eller försöka återansluta till JACK ."
 
-#: ardour_ui.cc:1992
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Kan ej starta sessionen"
-
-#: ardour_ui.cc:2068
+#: ardour_ui.cc:2207
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "Gör ögonblickskopia"
 
-#: ardour_ui.cc:2069
+#: ardour_ui.cc:2208
 msgid "Name of new snapshot"
 msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
 
-#: ardour_ui.cc:2093
+#: ardour_ui.cc:2233
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "snapshot names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2105
+#: ardour_ui.cc:2245
 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2106
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2246
 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2109
+#: ardour_ui.cc:2249 utils_videotl.cc:67
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2143
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2283
 msgid "Rename Session"
-msgstr "Byt namn på region"
-
-#: ardour_ui.cc:2144
-#, fuzzy
-msgid "New session name"
-msgstr "Sessionens namn:"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2158 ardour_ui.cc:2534 ardour_ui.cc:2579
+#: ardour_ui.cc:2298 ardour_ui.cc:2699 ardour_ui.cc:2737
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "session names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2166
+#: ardour_ui.cc:2306
 msgid ""
 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2175
+#: ardour_ui.cc:2315
 msgid ""
 "Renaming this session failed.\n"
 "Things could be seriously messed up at this point"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2290
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2426
 msgid "Save Template"
-msgstr "Spara mall..."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2291
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2427
 msgid "Name for template:"
-msgstr "Namn för mixmall: "
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2292
+#: ardour_ui.cc:2428
 msgid "-template"
 msgstr "-mall"
 
-#: ardour_ui.cc:2330
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2466
 msgid ""
 "This session\n"
 "%1\n"
 "already exists. Do you want to open it?"
-msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2340
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2476
 msgid "Open Existing Session"
-msgstr "Öppna en existerande session"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2570
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2727
 msgid "There is no existing session at \"%1\""
-msgstr "Öppna en existerande session"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2657
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2819
 msgid "Please wait while %1 loads your session"
-msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2672
+#: ardour_ui.cc:2834
 msgid "Port Registration Error"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2673
+#: ardour_ui.cc:2835
 msgid "Click the Close button to try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2694
+#: ardour_ui.cc:2856
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas"
 
-#: ardour_ui.cc:2700
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2863
 msgid "Loading Error"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2701
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:2882
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2888
+msgid "Read-only Session"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2783
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2946
 msgid "Could not create session in \"%1\""
-msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\""
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2910
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3046
 msgid "No files were ready for clean-up"
-msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2914 ardour_ui.cc:2924 ardour_ui.cc:3057 ardour_ui.cc:3064
+#: ardour_ui.cc:3050 ardour_ui.cc:3060 ardour_ui.cc:3193 ardour_ui.cc:3200
 #: ardour_ui_ed.cc:104
-#, fuzzy
 msgid "Clean-up"
-msgstr "Upprensning"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2915
+#: ardour_ui.cc:3051
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
@@ -1060,20 +1065,19 @@ msgstr ""
 "ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n"
 "använder oanvända filer för att kunna fungera."
 
-#: ardour_ui.cc:2974
+#: ardour_ui.cc:3110
 msgid "kilo"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2977
+#: ardour_ui.cc:3113
 msgid "mega"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2980
+#: ardour_ui.cc:3116
 msgid "giga"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2985
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3121
 msgid ""
 "The following file was deleted from %2,\n"
 "releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1081,16 +1085,9 @@ msgid_plural ""
 "The following %1 files were deleted from %2,\n"
 "releasing %3 %4bytes of disk space"
 msgstr[0] ""
-"Följande %1 %2 raderades från\n"
-"%3,\n"
-"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
 msgstr[1] ""
-"Följande %1 %2 raderades från\n"
-"%3,\n"
-"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
 
-#: ardour_ui.cc:2992
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3128
 msgid ""
 "The following file was not in use and \n"
 "has been moved to: %2\n"
@@ -1110,156 +1107,172 @@ msgid_plural ""
 "\n"
 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
 msgstr[0] ""
-"Följande %1 %2 användes inte \n"
-"och har flyttats till:\n"
-"%3. \n"
-"\n"
-"Att tömma papperskorgen kommer att \n"
-"frigöra ytterligarel\n"
-"%4 %5byte diskutrymme.\n"
 msgstr[1] ""
-"Följande %1 %2 användes inte \n"
-"och har flyttats till:\n"
-"%3. \n"
-"\n"
-"Att tömma papperskorgen kommer att \n"
-"frigöra ytterligarel\n"
-"%4 %5byte diskutrymme.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3052
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3188
 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
-msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3059
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3195
 msgid ""
 "Clean-up is a destructive operation.\n"
 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
 "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
 msgstr ""
-"Att rensa är en destruktiv funktion.\n"
-"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n"
-"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp."
 
-#: ardour_ui.cc:3067
+#: ardour_ui.cc:3203
 msgid "CleanupDialog"
 msgstr "Rensadialog"
 
-#: ardour_ui.cc:3097
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3233
 msgid "Cleaned Files"
-msgstr "rensade filer"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3114
+#: ardour_ui.cc:3250
 msgid "deleted file"
 msgstr "raderad fil"
 
-#: ardour_ui.cc:3268
-msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
-msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
+#: ardour_ui.cc:3396
+msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3297
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with %1.\n"
-"\n"
-"Specifically, it failed to write data to disk\n"
-"quickly enough to keep up with recording.\n"
+#: ardour_ui.cc:3400
+msgid "Stop Video-Server"
 msgstr ""
-"Hårddisksystemet på din dator\n"
-"kunde inte matcha Ardour.\n"
-"\n"
-"Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n"
-"snabbt nog för att matcha inspelningen.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3316
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with %1.\n"
-"\n"
-"Specifically, it failed to read data from disk\n"
-"quickly enough to keep up with playback.\n"
+#: ardour_ui.cc:3401
+msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
 msgstr ""
-"Hårddisksystemet på din dator\n"
-"kunde inte matcha Ardour.\n"
-"\n"
-"Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n"
-"snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3356
-msgid "Crash Recovery"
+#: ardour_ui.cc:3404
+msgid "Yes, Stop It"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3357
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This session appears to have been in\n"
-"middle of recording when ardour or\n"
+#: ardour_ui.cc:3430
+msgid "The Video Server is already started."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3432
+msgid ""
+"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
+"new instance."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3440 ardour_ui.cc:3538
+msgid ""
+"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
+"in Edit -> Preferences."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3464
+msgid "Specified docroot is not an existing directory."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3470 ardour_ui.cc:3476
+msgid "Given Video Server is not an executable file."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3510
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3519
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3564 editor_audio_import.cc:631
+msgid "could not open %1"
+msgstr "kunde inte öppna %1"
+
+#: ardour_ui.cc:3568
+msgid "no video-file selected"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3741
+msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
+msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
+
+#: ardour_ui.cc:3770
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to write data to disk\n"
+"quickly enough to keep up with recording.\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3789
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to read data from disk\n"
+"quickly enough to keep up with playback.\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3829
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3830
+msgid ""
+"This session appears to have been in the\n"
+"middle of recording when %1 or\n"
 "the computer was shutdown.\n"
 "\n"
 "%1 can recover any captured audio for\n"
 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
 "what you would like to do.\n"
 msgstr ""
-"Denna session tycks ha varit\n"
-"mitt i inspelning när ardour eller\n"
-"datorn stängdes av.\n"
-"\n"
-"Ardour kan återhämta inspelade ljud åt\n"
-"dig, eller ignorera dem. Markera\n"
-"vad du vill göra.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3369
+#: ardour_ui.cc:3842
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr "Ignorera kraschdata"
 
-#: ardour_ui.cc:3370
+#: ardour_ui.cc:3843
 msgid "Recover from crash"
 msgstr "Återhämta från krasch"
 
-#: ardour_ui.cc:3390
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3863
 msgid "Sample Rate Mismatch"
-msgstr "Samplingsfrekvens"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:3864
 msgid ""
 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3400
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3873
 msgid "Do not load session"
-msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3401
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3874
 msgid "Load session anyway"
-msgstr "vid början"
-
-#: ardour_ui.cc:3422
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
-
-#: ardour_ui.cc:3435
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3656
-msgid "Translations disabled"
+#: ardour_ui.cc:3901
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3656
-msgid "Translations enabled"
+#: ardour_ui.cc:3917 ardour_ui.cc:3920
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3660
-msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+#: ardour_ui.cc:4196
+msgid ""
+"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
+"\n"
+"%3 has copied the old session file\n"
+"\n"
+"%6%1%7\n"
+"\n"
+"to\n"
+"\n"
+"%6%2%7\n"
+"\n"
+"From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
 msgstr ""
 
 #: ardour_ui2.cc:72
@@ -1270,60 +1283,61 @@ msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn"
 msgid "UI: cannot setup mixer"
 msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
 
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:82
+msgid "UI: cannot setup meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:130
 msgid "Play from playhead"
 msgstr "Spela från startmarkören"
 
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:131
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Stanna uppspelning"
 
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:132
 msgid "Toggle record"
 msgstr "Växla inspelningläge"
 
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:133
 msgid "Play range/selection"
 msgstr "Spela omfång/markering"
 
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:134
 msgid "Go to start of session"
 msgstr "Gå till början av sessionen"
 
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:135
 msgid "Go to end of session"
 msgstr "Gå till slutet av sessionen"
 
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:136
 msgid "Play loop range"
 msgstr "Spela loop-omfång"
 
-#: ardour_ui2.cc:134
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:137
 msgid ""
 "MIDI Panic\n"
 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
 msgstr ""
-"Skicka 'note off' och nollställ kontrollmeddelanden på alla MIDI-kanaler"
 
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:138
 msgid "Return to last playback start when stopped"
 msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp"
 
-#: ardour_ui2.cc:136
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:139
 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
-msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:140
 msgid "Be sensible about input monitoring"
 msgstr "Rimlig inljudsmedhörning"
 
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:141
 msgid "Enable/Disable audio click"
 msgstr "Slå på/av audio-klick"
 
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101
 msgid ""
 "When active, something is soloed.\n"
 "Click to de-solo everything"
@@ -1331,7 +1345,7 @@ msgstr ""
 "I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
 "Klicka för att stänga av"
 
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:143
 msgid ""
 "When active, auditioning is taking place\n"
 "Click to stop the audition"
@@ -1339,104 +1353,100 @@ msgstr ""
 "I aktivt läge avlyssnas något\n"
 "Klicka för att stoppa avlyssningen"
 
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:144
 msgid "When active, there is a feedback loop."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:145
 msgid ""
 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
-"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
-"details."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:146
 msgid ""
 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
-"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
-"details."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:147
+msgid "Reset Level Meter"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:179
 msgid "[ERROR]: "
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:181
 msgid "[WARNING]: "
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:183
 msgid "[INFO]: "
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
 msgid "Auto Return"
 msgstr "Autoåtervänd"
 
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
 msgid "Follow Edits"
-msgstr "Fokus: redigeringspunkten"
-
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
-#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
-#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
-#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
-#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
-#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
-#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
-#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1091 rc_option_editor.cc:1093 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1103 rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1113
+#: rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1128 rc_option_editor.cc:1137
+#: rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1141 rc_option_editor.cc:1149
+#: rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1160
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
+#: ardour_ui_dependents.cc:69
 msgid "Setup Editor"
 msgstr "Förbereder redigeraren..."
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:71
 msgid "Setup Mixer"
 msgstr "Förbereder mixern..."
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:84
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
 msgid "Reload Session History"
 msgstr "Laddar sessionshistoriken..."
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:125
-msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:217
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:252
 msgid "Don't close"
-msgstr "Stäng inte"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:218
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:253
 msgid "Just close"
-msgstr "stäng"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:219
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:254
 msgid "Save and close"
-msgstr "Spara och stäng"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:353
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
 
 #: ardour_ui_ed.cc:103
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:137 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
 msgid "Sync"
 msgstr "Synk."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365
+#: ardour_ui_ed.cc:107
 msgid "Options"
 msgstr "Inställningar"
 
@@ -1464,22 +1474,21 @@ msgstr "Filtyp"
 msgid "Sample Format"
 msgstr "Samplingsformat"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1915 rc_option_editor.cc:1927
 msgid "Control Surfaces"
 msgstr "Kontrollytor"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1436 route_time_axis.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1610
 msgid "Plugins"
 msgstr "Insticksprogram"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1765
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1990
 msgid "Metering"
 msgstr "Nivåmätning"
 
 #: ardour_ui_ed.cc:117
-#, fuzzy
 msgid "Fall Off Rate"
-msgstr "Nedfallshastighet"
+msgstr ""
 
 #: ardour_ui_ed.cc:118
 msgid "Hold Time"
@@ -1489,7 +1498,7 @@ msgstr "Hållningslängd"
 msgid "Denormal Handling"
 msgstr "Denormal-hantering"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1499
+#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1479
 msgid "New..."
 msgstr "Ny..."
 
@@ -1501,7 +1510,7 @@ msgstr "Öppna..."
 msgid "Recent..."
 msgstr "Tidigare..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
@@ -1509,2826 +1518,2583 @@ msgstr "Stäng"
 msgid "Add Track or Bus..."
 msgstr "Lägg till spår eller buss..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:140
-msgid "Connect"
-msgstr "Anslut"
+#: ardour_ui_ed.cc:135
+msgid "Open Video"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:138
+msgid "Remove Video"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:141
+msgid "Export To Video File"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:146
+#: ardour_ui_ed.cc:145
 msgid "Snapshot..."
 msgstr "Ögonblickskopia..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:149
 msgid "Save As..."
 msgstr "Spara som..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
+#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1722 editor_markers.cc:868
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:1475
 msgid "Rename..."
 msgstr "Byt namn..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:157
 msgid "Save Template..."
 msgstr "Spara mall..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:161
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:160
 msgid "Metadata"
-msgstr "Redigera metadata..."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:164
+#: ardour_ui_ed.cc:163
 msgid "Edit Metadata..."
 msgstr "Redigera metadata..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:167
+#: ardour_ui_ed.cc:166
 msgid "Import Metadata..."
 msgstr "Importera metadata..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:169
 msgid "Export To Audio File(s)..."
 msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:173
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:172
 msgid "Stem export..."
-msgstr "Exportera..."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:73
 msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:179
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:178
 msgid "Clean-up Unused Sources..."
-msgstr "Rensa oanvända källfiler..."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:183
+#: ardour_ui_ed.cc:182
 msgid "Flush Wastebasket"
 msgstr "Töm papperskorgen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1350
-msgid "JACK"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:191 route_params_ui.cc:104
-msgid "Latency"
-msgstr "Fördröjning"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:193
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Återanslut"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koppla från"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:223
+#: ardour_ui_ed.cc:189
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:193
 msgid "Maximise Editor Space"
 msgstr "Helskärmsläge"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:228
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:194
 msgid "Show Toolbars"
-msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
 msgid "Window|Mixer"
-msgstr "Fönster"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:232
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr "Mixer överst"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:233
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:234
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:235 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Spår och bussar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
-msgid "Locations"
-msgstr "Platser"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Stor klocka"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:242 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Kanalkonfiguration"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Ljudspårsanslutningar"
+#: ardour_ui_ed.cc:198
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "MIDI-spåranslutningar"
+#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
+msgid "Window|Meterbridge"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:248 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:45
 msgid "MIDI Tracer"
 msgstr "MIDI-spårare"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:250
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:251
+#: ardour_ui_ed.cc:203
 msgid "Chat"
 msgstr "Chatt"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:253
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:205
 msgid "Help|Manual"
-msgstr "Manuell"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:206
 msgid "Reference"
 msgstr "Referens"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:255 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Färgtema"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:256 keyeditor.cc:53
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Kortkommandon"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:257 bundle_manager.cc:265
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Buntar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:260
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Lägg till spår"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Lägg till buss"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:264
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "MIDI-spårare"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
+#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
-#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
-#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
-#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
-#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
-#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1151
-#: rc_option_editor.cc:1162
+#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1191
+#: rc_option_editor.cc:1200 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1235 rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1247
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1286
+#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1306 rc_option_editor.cc:1320
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1325 rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1353
 msgid "Transport"
 msgstr "Uppspelning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
+#: ardour_ui_ed.cc:222
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:225
 msgid "Roll"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:229
 msgid "Start/Stop"
 msgstr "Start/Stopp"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:293
+#: ardour_ui_ed.cc:232
 msgid "Start/Continue/Stop"
 msgstr "Start/Fortsätt/Stopp"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: ardour_ui_ed.cc:235
 msgid "Stop and Forget Capture"
 msgstr "Stoppa och glöm inspelning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:245
 msgid "Transition To Roll"
 msgstr "Övergång till Rullning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: ardour_ui_ed.cc:249
 msgid "Transition To Reverse"
 msgstr "Övergång till Motsatt riktning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: ardour_ui_ed.cc:253
 msgid "Play Loop Range"
 msgstr "Spela loop-omfång"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:317
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:256
 msgid "Play Selected Range"
-msgstr "Markera omfång"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:320
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:259
 msgid "Play Selection w/Preroll"
-msgstr "Spela valda regioner"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: ardour_ui_ed.cc:263
 msgid "Enable Record"
 msgstr "Tillåt inspelning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:266
 msgid "Start Recording"
 msgstr "Börja inspelning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:270
 msgid "Rewind"
 msgstr "Bakåtspolning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:273
 msgid "Rewind (Slow)"
 msgstr "Bakåtspolning (långsam)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:276
 msgid "Rewind (Fast)"
 msgstr "Bakåtspolning (snabb)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
+#: ardour_ui_ed.cc:279
 msgid "Forward"
 msgstr "Framåtspolning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:282
 msgid "Forward (Slow)"
 msgstr "Framåtspolning (långsam)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:285
 msgid "Forward (Fast)"
 msgstr "Framåtspolning (snabb)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:288
 msgid "Goto Zero"
 msgstr "Gå till noll"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:352
+#: ardour_ui_ed.cc:291
 msgid "Goto Start"
 msgstr "Gå till början"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:355
+#: ardour_ui_ed.cc:294
 msgid "Goto End"
 msgstr "Gå till slutet"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:297
 msgid "Goto Wall Clock"
 msgstr "Gå till väggklocka"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:362
+#: ardour_ui_ed.cc:301
 msgid "Focus On Clock"
 msgstr "Fokus på klockan"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
-#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2049 editor.cc:238
+#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:556 export_timespan_selector.cc:88
 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
-#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
-#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
-#: session_option_editor.cc:125
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
 msgid "Timecode"
 msgstr "Tidskod"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:545
 msgid "Bars & Beats"
 msgstr "Takter & slag"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
 msgid "Minutes & Seconds"
 msgstr "Minuter & sekunder"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
-#: editor_actions.cc:543
+#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2053 editor.cc:239
+#: editor_actions.cc:546
 msgid "Samples"
 msgstr "Samplingar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui_ed.cc:323
 msgid "Punch In"
 msgstr "Inslag"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1937 route_ui.cc:137
 #: time_info_box.cc:113
 msgid "In"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:388
+#: ardour_ui_ed.cc:327
 msgid "Punch Out"
 msgstr "Utslag"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
 msgid "Out"
 msgstr "Ut"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:392
+#: ardour_ui_ed.cc:331
 msgid "Punch In/Out"
 msgstr "Inslag/utslag"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:393
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:332
 msgid "In/Out"
-msgstr "Inslag/utslag"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
+#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1137
 msgid "Click"
 msgstr "Klick"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:399
+#: ardour_ui_ed.cc:338
 msgid "Auto Input"
 msgstr "Autoinljud"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:402
+#: ardour_ui_ed.cc:341
 msgid "Auto Play"
 msgstr "Autospela"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:413
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:352
 msgid "Sync Startup to Video"
-msgstr "Synka start till video"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:415
+#: ardour_ui_ed.cc:354
 msgid "Time Master"
 msgstr "Huvudklocka"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:422
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:361
 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:368
 msgid "Percentage"
 msgstr "Procent"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
 msgid "Semitones"
 msgstr "Halvtoner"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:373
 msgid "Send MTC"
 msgstr "Skicka MTC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:436
+#: ardour_ui_ed.cc:375
 msgid "Send MMC"
 msgstr "Skicka MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:438
+#: ardour_ui_ed.cc:377
 msgid "Use MMC"
 msgstr "Använd MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1588
+#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1774
 msgid "Send MIDI Clock"
 msgstr "Skicka MIDI-klocka"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:442
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:381
 msgid "Send MIDI Feedback"
-msgstr "Skicka MIDI-gensvar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:447
-#, fuzzy
-msgid "Enable Translations"
-msgstr "Filplatser"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:459
+#: ardour_ui_ed.cc:387
 msgid "Panic"
 msgstr "Panik!"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:599
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:472
 msgid "Wall Clock"
-msgstr "Gå till väggklocka"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:473
 msgid "Disk Space"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:474
 msgid "DSP"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:602
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:475
 msgid "Buffers"
-msgstr "Buffertstorlek"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:603
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:604
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:477
 msgid "Timecode Format"
-msgstr "Tidskod: rutor"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:605
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:478
 msgid "File Format"
-msgstr "Sampleformat"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:63
 msgid ""
 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
 "when the pull up/down setting is non-zero."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_options.cc:321
+#: ardour_ui_options.cc:317
 msgid "Internal"
 msgstr "Intern"
 
-#: ardour_ui_options.cc:469
+#: ardour_ui_options.cc:477
 msgid "Enable/Disable external positional sync"
 msgstr "Välj extern positionssynkronisering"
 
-#: ardour_ui_options.cc:471
+#: ardour_ui_options.cc:479
 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1015 audio_clock.cc:1034
 msgid "--pending--"
-msgstr "Stigande"
+msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1082
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1086
 msgid "SR"
-msgstr "H"
+msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
+#: audio_clock.cc:1092 audio_clock.cc:1096
 msgid "Pull"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1090
+#: audio_clock.cc:1094
 #, c-format
 msgid "%+.4f%%"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
-#: editor_actions.cc:536
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:240 editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:539
 msgid "Tempo"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1244 editor.cc:241 editor_actions.cc:540
 msgid "Meter"
 msgstr "Taktart"
 
-#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
-#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: audio_clock.cc:1822 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1042
+#: midi_region_view.cc:3003 session_metadata_dialog.cc:331
 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
-#: session_metadata_dialog.cc:716
+#: session_metadata_dialog.cc:716 streamview.cc:426
 msgid "programming error: %1"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1955 audio_clock.cc:1983
 msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2051 editor.cc:237 export_timespan_selector.cc:98
 msgid "Bars:Beats"
 msgstr "Takt:Slag"
 
-#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2052 export_timespan_selector.cc:93
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minuter:Sekunder"
 
-#: audio_clock.cc:2053
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2057
 msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Placera startmarkör"
+msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:2054
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2058
 msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Placera startmarkören här"
+msgstr ""
 
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:106
-#: rhythm_ferret.cc:111 rhythm_ferret.cc:116
+#: audio_region_editor.cc:65 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
+#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
 msgid "dB"
 msgstr ""
 
-#: audio_region_editor.cc:66
+#: audio_region_editor.cc:68
 msgid "Region gain:"
 msgstr "Regionens volym:"
 
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
+#: audio_region_editor.cc:78 export_format_dialog.cc:43
 msgid "dBFS"
 msgstr ""
 
-#: audio_region_editor.cc:79
+#: audio_region_editor.cc:81
 msgid "Peak amplitude:"
 msgstr "Toppamplitud:"
 
-#: audio_region_editor.cc:90
+#: audio_region_editor.cc:92
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Räknar ut..."
 
-#: audio_region_view.cc:1002
+#: audio_region_view.cc:1242
 msgid "add gain control point"
 msgstr "lägg till volymkontrollspunkt"
 
-#: audio_time_axis.cc:389
+#: audio_time_axis.cc:399 midi_time_axis.cc:598
 msgid "Fader"
 msgstr "Volym"
 
-#: audio_time_axis.cc:396
+#: audio_time_axis.cc:407 midi_time_axis.cc:606
 msgid "Pan"
 msgstr "Panorering"
 
-#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
+#: automation_line.cc:271 automation_line.cc:452
 msgid "automation event move"
 msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning"
 
-#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
-#, fuzzy
+#: automation_line.cc:478 automation_line.cc:498
 msgid "automation range move"
-msgstr "automatiseringsomfång: dragning"
+msgstr ""
 
-#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:836 region_gain_line.cc:73
 msgid "remove control point"
 msgstr "ta bort kontrollpunkt"
 
-#: automation_line.cc:941
+#: automation_line.cc:953
 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
-#, fuzzy
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:576
 msgid "add automation event"
-msgstr "lägg till automatiseringshändelse till"
+msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:146
+#: automation_time_axis.cc:139
 msgid "automation state"
 msgstr "automatiseringstillstånd"
 
-#: automation_time_axis.cc:147
+#: automation_time_axis.cc:140
 msgid "hide track"
 msgstr "dölj spår"
 
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
-#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:300
+#: automation_time_axis.cc:489 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:453
+#: generic_pluginui.cc:774 panner_ui.cc:151
 msgid "Automation|Manual"
-msgstr "Automatisering"
+msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
-#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:311
+#: automation_time_axis.cc:494 editor.cc:1920 editor.cc:1997
+#: editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:1868 gain_meter.cc:197
+#: generic_pluginui.cc:456 generic_pluginui.cc:776 midi_time_axis.cc:1613
+#: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1619 panner_ui.cc:154
 msgid "Play"
 msgstr "Uppspelning"
 
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
-#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:322
+#: automation_time_axis.cc:499 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:459
+#: generic_pluginui.cc:778 panner_ui.cc:157
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
-#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
-#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:333
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:780 panner_ui.cc:160
 msgid "Touch"
 msgstr "Beröring"
 
-#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:344 generic_pluginui.cc:465 meter_patterns.cc:111
 msgid "???"
 msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:387
+#: automation_time_axis.cc:385
 msgid "clear automation"
 msgstr "rensa automatisering"
 
-#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
+#: automation_time_axis.cc:478 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:867
+#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:712
 msgid "Hide"
 msgstr "Göm"
 
-#: automation_time_axis.cc:485
+#: automation_time_axis.cc:480
 msgid "Clear"
 msgstr "Rensa"
 
-#: automation_time_axis.cc:514
+#: automation_time_axis.cc:509
 msgid "State"
 msgstr "Tillstånd"
 
-#: automation_time_axis.cc:529
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:524
 msgid "Discrete"
-msgstr "Koppla från"
+msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
-#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:530 editor.cc:1441 editor.cc:1448 editor.cc:1504
+#: editor.cc:1510 export_format_dialog.cc:476
 msgid "Linear"
 msgstr "Linjär"
 
-#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
-#: shuttle_control.cc:187
+#: automation_time_axis.cc:536 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:651
+#: shuttle_control.cc:188
 msgid "Mode"
 msgstr "Visningsläge"
 
-#: bundle_manager.cc:183
+#: bundle_manager.cc:181
 msgid "Disassociate"
 msgstr "Koppla bort"
 
-#: bundle_manager.cc:187
+#: bundle_manager.cc:185
 msgid "Edit Bundle"
 msgstr "Redigera bunt"
 
-#: bundle_manager.cc:202
+#: bundle_manager.cc:200
 msgid "Direction:"
 msgstr "Riktning:"
 
-#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2121
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:159
+#: mixer_strip.cc:2162
 msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
 
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
+#: mixer_strip.cc:164 mixer_strip.cc:2165
 msgid "Output"
 msgstr "Utgång"
 
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
-#: editor_actions.cc:100
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1961 editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:103
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5514 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
-#: route_time_axis.cc:730
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5474 editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:371 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2481
+#: route_time_axis.cc:717
 msgid "Delete"
 msgstr "Radera"
 
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: bundle_manager.cc:284
+#: bundle_manager.cc:282
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: bundle_manager.cc:334
+#: bundle_manager.cc:332
 msgid "Bundle"
 msgstr "Bunt"
 
-#: bundle_manager.cc:419
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:417
 msgid "Add Channel"
-msgstr "3 kanaler"
+msgstr ""
 
-#: bundle_manager.cc:426
+#: bundle_manager.cc:424
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Byt namn på kanal"
 
-#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
+#: configinfo.cc:28
+msgid "Build Configuration"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+#: control_point_dialog.cc:33
+msgid "Control point"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
-msgstr ""
+#: control_point_dialog.cc:45
+msgid "Value"
+msgstr "Värde"
 
-#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+#: edit_note_dialog.cc:42
+msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
+#: edit_note_dialog.cc:45
+msgid "Set selected notes to this channel"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+#: edit_note_dialog.cc:46
+msgid "Set selected notes to this pitch"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
+#: edit_note_dialog.cc:47
+msgid "Set selected notes to this velocity"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+#: edit_note_dialog.cc:49
+msgid "Set selected notes to this time"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:151
-msgid "color rgba"
+#: edit_note_dialog.cc:51
+msgid "Set selected notes to this length"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:152
-msgid "color of line"
-msgstr ""
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
+#: step_entry.cc:393
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
 
-#: canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
+#: edit_note_dialog.cc:68
+msgid "Pitch"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
+msgid "Velocity"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
+msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr ""
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
+#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
+msgid "Length"
+msgstr "Längd"
 
-#: canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
+#: edit_note_dialog.cc:165
+msgid "edit note"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simplerect.c:172
-msgid "fill rectangle"
-msgstr ""
+#: editor.cc:138 editor.cc:3393
+msgid "CD Frames"
+msgstr "CD-frames"
 
-#: canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
-msgstr ""
+#: editor.cc:139 editor.cc:3395
+msgid "Timecode Frames"
+msgstr "Tidskod: rutor"
 
-#: canvas-simplerect.c:180
-msgid "draw rectangle"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
-msgstr ""
-
-#: configinfo.cc:28
-#, fuzzy
-msgid "Build Configuration"
-msgstr "Konfiguration:"
-
-#: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
-msgid "Control point"
-msgstr "ta bort kontrollpunkt"
-
-#: control_point_dialog.cc:45
-msgid "Value"
-msgstr "Värde"
-
-#: edit_note_dialog.cc:42
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#: edit_note_dialog.cc:45
-msgid "Set selected notes to this channel"
-msgstr ""
-
-#: edit_note_dialog.cc:46
-msgid "Set selected notes to this pitch"
-msgstr ""
-
-#: edit_note_dialog.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "Set selected notes to this velocity"
-msgstr "Valda spår till logaritmisk vågform"
-
-#: edit_note_dialog.cc:49
-msgid "Set selected notes to this time"
-msgstr ""
-
-#: edit_note_dialog.cc:51
-msgid "Set selected notes to this length"
-msgstr ""
-
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
-#: step_entry.cc:393
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: edit_note_dialog.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "Pitch"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
-
-#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
-msgid "Velocity"
-msgstr ""
-
-#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Tidskod"
-
-#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
-msgid "Length"
-msgstr "Längd"
-
-#: edit_note_dialog.cc:168
-#, fuzzy
-msgid "edit note"
-msgstr "redigeringspunkten"
-
-#: editor.cc:140 editor.cc:3433
-msgid "CD Frames"
-msgstr "CD-frames"
-
-#: editor.cc:141 editor.cc:3435
-msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Tidskod: rutor"
-
-#: editor.cc:142 editor.cc:3437
+#: editor.cc:140 editor.cc:3397
 msgid "Timecode Seconds"
 msgstr "Tidskod: sekunder"
 
-#: editor.cc:143 editor.cc:3439
+#: editor.cc:141 editor.cc:3399
 msgid "Timecode Minutes"
 msgstr "Tidskod: minuter"
 
-#: editor.cc:144 editor.cc:3441
+#: editor.cc:142 editor.cc:3401
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: editor.cc:145 editor.cc:3443
+#: editor.cc:143 editor.cc:3403
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuter"
 
-#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:144 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
 msgid "Beats/128"
 msgstr "Slag/128"
 
-#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:145 editor.cc:3375 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
 msgid "Beats/64"
 msgstr "Slag/64"
 
-#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:146 editor.cc:3373 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
 msgid "Beats/32"
 msgstr "Slag/32"
 
-#: editor.cc:149 editor.cc:3411
+#: editor.cc:147 editor.cc:3371
 msgid "Beats/28"
 msgstr "Slag/28"
 
-#: editor.cc:150 editor.cc:3409
+#: editor.cc:148 editor.cc:3369
 msgid "Beats/24"
 msgstr "Slag/24"
 
-#: editor.cc:151 editor.cc:3407
+#: editor.cc:149 editor.cc:3367
 msgid "Beats/20"
 msgstr "Slag/20"
 
-#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:150 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
 msgid "Beats/16"
 msgstr "Slag/16"
 
-#: editor.cc:153 editor.cc:3403
+#: editor.cc:151 editor.cc:3363
 msgid "Beats/14"
 msgstr "Slag/14"
 
-#: editor.cc:154 editor.cc:3401
+#: editor.cc:152 editor.cc:3361
 msgid "Beats/12"
 msgstr "Slag/12"
 
-#: editor.cc:155 editor.cc:3399
+#: editor.cc:153 editor.cc:3359
 msgid "Beats/10"
 msgstr "Slag/10"
 
-#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:154 editor.cc:3357 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
 msgid "Beats/8"
 msgstr "Slag/8"
 
-#: editor.cc:157 editor.cc:3395
+#: editor.cc:155 editor.cc:3355
 msgid "Beats/7"
 msgstr "Slag/7"
 
-#: editor.cc:158 editor.cc:3393
+#: editor.cc:156 editor.cc:3353
 msgid "Beats/6"
 msgstr "Slag/6"
 
-#: editor.cc:159 editor.cc:3391
+#: editor.cc:157 editor.cc:3351
 msgid "Beats/5"
 msgstr "Slag/5"
 
-#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:158 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
 msgid "Beats/4"
 msgstr "Slag/4"
 
-#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:159 editor.cc:3347 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
 msgid "Beats/3"
 msgstr "Slag/3"
 
-#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:160 editor.cc:3345 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
 msgid "Beats/2"
 msgstr "Slag/2"
 
-#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:161 editor.cc:3379 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
 msgid "Beats"
 msgstr "Slag"
 
-#: editor.cc:164 editor.cc:3421
+#: editor.cc:162 editor.cc:3381
 msgid "Bars"
 msgstr "Takter"
 
-#: editor.cc:165 editor.cc:3423
+#: editor.cc:163 editor.cc:3383
 msgid "Marks"
 msgstr "Markörer"
 
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:164 editor.cc:3385
 msgid "Region starts"
 msgstr "Region börjar"
 
-#: editor.cc:167 editor.cc:3427
+#: editor.cc:165 editor.cc:3387
 msgid "Region ends"
 msgstr "Region slutar"
 
-#: editor.cc:168 editor.cc:3431
+#: editor.cc:166 editor.cc:3391
 msgid "Region syncs"
 msgstr "Region synkar"
 
-#: editor.cc:169 editor.cc:3429
+#: editor.cc:167 editor.cc:3389
 msgid "Region bounds"
 msgstr "Region gränsar"
 
-#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:172 editor.cc:3419 editor_actions.cc:488
 msgid "No Grid"
 msgstr "Inget rutnät"
 
-#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:173 editor.cc:3421 editor_actions.cc:489
 msgid "Grid"
 msgstr "Rutnät"
 
-#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:174 editor.cc:3423 editor_actions.cc:490
 msgid "Magnetic"
 msgstr "Magnetisk"
 
-#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
+#: editor.cc:179 editor.cc:189 editor.cc:3462 editor.cc:3487
+#: editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:471
 msgid "Playhead"
 msgstr "Startmarkören"
 
-#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:180 editor.cc:3460 editor_actions.cc:473
 msgid "Marker"
 msgstr "Markör"
 
-#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:181 editor.cc:190 editor.cc:3489 editor_actions.cc:472
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mus"
 
-#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:186 editor.cc:3481 mono_panner_editor.cc:42
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:187 editor.cc:3483 mono_panner_editor.cc:47
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: editor.cc:190 editor.cc:3525
+#: editor.cc:188 editor.cc:3485
 msgid "Center"
 msgstr "Mitten"
 
-#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
+#: editor.cc:191 editor.cc:3080 editor.cc:3491
 msgid "Edit point"
 msgstr "redigeringspunkten"
 
-#: editor.cc:199
+#: editor.cc:197
 msgid "Mushy"
 msgstr "Mossig"
 
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:198
 msgid "Smooth"
 msgstr "Mjuk"
 
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:199
 msgid "Balanced multitimbral mixture"
 msgstr "Balanserad flerröstig mix"
 
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:200
 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
 msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter"
 
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:201
 msgid "Crisp monophonic instrumental"
 msgstr "Skarpt monofoniskt"
 
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:202
 msgid "Unpitched solo percussion"
 msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk"
 
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:203
 msgid "Resample without preserving pitch"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:238
+#: editor.cc:236
 msgid "Mins:Secs"
 msgstr "Min:Sek"
 
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:242
 msgid "Location Markers"
 msgstr "Platsmarkörer"
 
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:243
 msgid "Range Markers"
 msgstr "Omfångsmarkörer"
 
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:244
 msgid "Loop/Punch Ranges"
 msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
 
-#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:245 editor_actions.cc:543
 msgid "CD Markers"
 msgstr "CD-markörer"
 
-#: editor.cc:262
+#: editor.cc:246
+msgid "Video Timeline"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:265
 msgid "mode"
 msgstr "läge"
 
-#: editor.cc:540
+#: editor.cc:543
 msgid "Regions"
 msgstr "Regioner"
 
-#: editor.cc:541
+#: editor.cc:544
 msgid "Tracks & Busses"
 msgstr "Spår & bussar"
 
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:545
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Ögonblickskopior"
 
-#: editor.cc:543
-#, fuzzy
+#: editor.cc:546
 msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "Spår & bussar"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:547
 msgid "Ranges & Marks"
 msgstr "Omfång & markörer"
 
-#: editor.cc:688 editor.cc:5365 rc_option_editor.cc:1169
-#: rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1185 rc_option_editor.cc:1200
-#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223
-#: rc_option_editor.cc:1243 rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257
-#: rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1281
-#: rc_option_editor.cc:1289 rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1312
-#: rc_option_editor.cc:1316
+#: editor.cc:692 editor.cc:5326 rc_option_editor.cc:1360
+#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1376 rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1411
+#: rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1439 rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1453 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1463
+#: rc_option_editor.cc:1471 rc_option_editor.cc:1479 rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1498
 msgid "Editor"
 msgstr "Redigerare"
 
-#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1652
+#: editor.cc:1218 editor.cc:4420 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:1816
 msgid "Loop"
 msgstr "Loop"
 
-#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
-#: time_info_box.cc:67
+#: editor.cc:1224 editor.cc:4447 editor_actions.cc:134 time_info_box.cc:67
 msgid "Punch"
 msgstr "Inslag"
 
-#: editor.cc:1362
+#: editor.cc:1336
 msgid "Linear (for highly correlated material)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1372 editor.cc:1509 editor.cc:1571
+#: editor.cc:1346 editor.cc:1483 editor.cc:1545
 msgid "Constant power"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
+#: editor.cc:1355 editor.cc:1476 editor.cc:1538
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
+#: editor.cc:1365 editor.cc:1458 editor.cc:1520
 msgid "Slow"
 msgstr "Långsam"
 
-#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1596
-#: sfdb_ui.cc:1705
+#: editor.cc:1374 editor.cc:1467 editor.cc:1529 sfdb_ui.cc:1735
+#: sfdb_ui.cc:1845
 msgid "Fast"
 msgstr "Snabb"
 
-#: editor.cc:1447
+#: editor.cc:1421
 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
+#: editor.cc:1432 editor.cc:1496
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Avaktivera"
 
-#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
+#: editor.cc:1434 editor.cc:1498
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivera"
 
-#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
+#: editor.cc:1442 editor.cc:1505
 msgid "Slowest"
 msgstr "Långsammast"
 
-#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1556 route_time_axis.cc:1867 selection.cc:1009 selection.cc:1064
 msgid "programming error: "
 msgstr "programmeringsfel: "
 
-#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1657 editor.cc:1665 editor_ops.cc:3518
 msgid "Freeze"
 msgstr "Frys"
 
-#: editor.cc:1687
+#: editor.cc:1661
 msgid "Unfreeze"
 msgstr "Ofrys"
 
-#: editor.cc:1826
+#: editor.cc:1800
 msgid "Selected Regions"
 msgstr "Markerade regioner"
 
-#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1836 editor_markers.cc:905
 msgid "Play Range"
 msgstr "Spela omfång"
 
-#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1837 editor_markers.cc:908
 msgid "Loop Range"
 msgstr "Loopa omfång"
 
-#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1846 editor_actions.cc:335
 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1853 editor_actions.cc:342
 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1860 editor_actions.cc:349
 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1867 editor_actions.cc:356
 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1899
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1873
 msgid "Convert to Region In-Place"
-msgstr "Regionsynk."
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1900
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1874
 msgid "Convert to Region in Region List"
-msgstr "Infoga region från regionlistan"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
+#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:935
 msgid "Select All in Range"
 msgstr "Markera allt i omfånget"
 
-#: editor.cc:1906
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1880
 msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1907
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1881
 msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1884
 msgid "Add Range Markers"
 msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
 
-#: editor.cc:1913
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1887
 msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Beskär region till omfång"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1914
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1888
 msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Fyll omfång med region"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1889 editor_actions.cc:292
 msgid "Duplicate Range"
 msgstr "Duplicera omfång"
 
-#: editor.cc:1918
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1892
 msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Duplicera omfång"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1919
+#: editor.cc:1893
 msgid "Consolidate Range With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1920
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1894
 msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Separera omfång till regionlista"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1895
 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1896 editor_markers.cc:918
 msgid "Export Range..."
-msgstr "Exportera omfång"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1898
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1995 editor_actions.cc:284
 msgid "Play From Edit Point"
 msgstr "Spela från redigeringspunkten"
 
-#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
+#: editor.cc:1915 editor.cc:1996
 msgid "Play From Start"
 msgstr "Spela från starten"
 
-#: editor.cc:1939
+#: editor.cc:1916
 msgid "Play Region"
 msgstr "Spela region"
 
-#: editor.cc:1941
+#: editor.cc:1918
 msgid "Loop Region"
 msgstr "Loopa region"
 
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
+#: editor.cc:1928 editor.cc:2005
 msgid "Select All in Track"
 msgstr "Välj allt i spåret"
 
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1929 editor.cc:2006 editor_actions.cc:188
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2489
 msgid "Select All"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2007
 msgid "Invert Selection in Track"
 msgstr "Invertera markeringen i spåret"
 
-#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2008 editor_actions.cc:190
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Invertera"
 
-#: editor.cc:1956
+#: editor.cc:1933
 msgid "Set Range to Loop Range"
 msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget"
 
-#: editor.cc:1957
+#: editor.cc:1934
 msgid "Set Range to Punch Range"
 msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
 
-#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1936 editor.cc:2010 editor_actions.cc:191
 msgid "Select All After Edit Point"
 msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
 
-#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2011 editor_actions.cc:192
 msgid "Select All Before Edit Point"
 msgstr "Markera allt före redigeringspunkten"
 
-#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2012
 msgid "Select All After Playhead"
 msgstr "Markera allt efter startmarkören"
 
-#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
+#: editor.cc:1939 editor.cc:2013
 msgid "Select All Before Playhead"
 msgstr "Markera allt innan startmarkören"
 
-#: editor.cc:1963
+#: editor.cc:1940
 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Markera allt mellan startmarkören och redigeringspunkten"
 
-#: editor.cc:1964
+#: editor.cc:1941
 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
 msgstr "Markera allt inom startmarkör och redigeringspunkten"
 
-#: editor.cc:1965
+#: editor.cc:1942
 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten"
 
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1944 editor.cc:2015 editor_actions.cc:130 editor_actions.cc:131
 msgid "Select"
 msgstr "Markera"
 
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2023 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2474
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2024 editor_actions.cc:315 processor_box.cc:2477
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2025 editor_actions.cc:316 processor_box.cc:2485
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1958 editor_actions.cc:90
 msgid "Align"
 msgstr "Justera"
 
-#: editor.cc:1982
+#: editor.cc:1959
 msgid "Align Relative"
 msgstr "Justera relativt"
 
-#: editor.cc:1989
+#: editor.cc:1966
 msgid "Insert Selected Region"
 msgstr "Infoga vald region"
 
-#: editor.cc:1990
+#: editor.cc:1967
 msgid "Insert Existing Media"
 msgstr "Infoga existerande media"
 
-#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2032
 msgid "Nudge Entire Track Later"
-msgstr "Knuffa spåret framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2033
 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1978 editor.cc:2034
 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
-msgstr "Knuffa spåret framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1979 editor.cc:2035
 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
-msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
+#: editor.cc:1981 editor.cc:2037
 msgid "Nudge"
 msgstr "Knuffa"
 
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3060
 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3073
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3061
 msgid "Object Mode (select/move Objects)"
-msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3074
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3062
 msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
-msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3063
 msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
 msgstr "Rita/redigera MIDI-noter"
 
-#: editor.cc:3076
+#: editor.cc:3064
 msgid "Draw Region Gain"
 msgstr "Rita regionvolym"
 
-#: editor.cc:3077
+#: editor.cc:3065
 msgid "Select Zoom Range"
 msgstr "Markera zoom-omfång"
 
-#: editor.cc:3078
+#: editor.cc:3066
 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
 msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter"
 
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3067
 msgid "Listen to Specific Regions"
 msgstr "Lyssna på specifika regioner"
 
-#: editor.cc:3080
+#: editor.cc:3068
 msgid "Note Level Editing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3081
+#: editor.cc:3069
 msgid ""
 "Groups: click to (de)activate\n"
 "Context-click for other operations"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3082
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3070
 msgid "Nudge Region/Selection Later"
-msgstr "Knuffa region/markering framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3083
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3071
 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
-msgstr "Knuffa region/markering framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3072 editor_actions.cc:245
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zooma in"
 
-#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3073 editor_actions.cc:244
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zooma ut"
 
-#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3074 editor_actions.cc:246
 msgid "Zoom to Session"
 msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
 
-#: editor.cc:3087
+#: editor.cc:3075
 msgid "Zoom focus"
 msgstr "Zoom-fokus"
 
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3076
 msgid "Expand Tracks"
 msgstr "Expandera spår"
 
-#: editor.cc:3089
+#: editor.cc:3077
 msgid "Shrink Tracks"
 msgstr "Krymp spår"
 
-#: editor.cc:3090
+#: editor.cc:3078
 msgid "Snap/Grid Units"
 msgstr "Fästläge/rutnätsenheter"
 
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3079
 msgid "Snap/Grid Mode"
 msgstr "Fästläge/rutnätsläge"
 
-#: editor.cc:3093
+#: editor.cc:3081
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Redigeringsläge"
 
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:3082
 msgid ""
 "Nudge Clock\n"
 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3196
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3220 editor_actions.cc:294
 msgid "Command|Undo"
-msgstr "kommandon"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3260
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3222
 msgid "Command|Undo (%1)"
-msgstr "Ångra (%1)"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3229 editor_actions.cc:295
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
-#: editor.cc:3269
+#: editor.cc:3231
 msgid "Redo (%1)"
 msgstr "Gör om (%1)"
 
-#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
+#: editor.cc:3250 editor.cc:3274 editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:1797
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicera"
 
-#: editor.cc:3289
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3251
 msgid "Number of duplications:"
-msgstr "Antal portar:"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3868
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3834
 msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Spela markering"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3869
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3835
 msgid ""
 "Playlist %1 is currently unused.\n"
 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
 msgstr ""
-"Spellista %1 används inte.\n"
-"Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n"
-"Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas."
 
-#: editor.cc:3879
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3845
 msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Radera spellista"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3880
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3846
 msgid "Keep Playlist"
-msgstr "Behåll spellista"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
-#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:580 editor_ops.cc:5852
+#: engine_dialog.cc:1703 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2242
+#: processor_box.cc:2267
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: editor.cc:4025
+#: editor.cc:3991
 msgid "new playlists"
 msgstr "nya spellistor"
 
-#: editor.cc:4041
+#: editor.cc:4007
 msgid "copy playlists"
 msgstr "kopiera spellistor"
 
-#: editor.cc:4056
+#: editor.cc:4022
 msgid "clear playlists"
 msgstr "rensa spellistor"
 
-#: editor.cc:4707
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4667
 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
-msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:5513 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
+#: editor.cc:5473 editor_markers.cc:950 panner_ui.cc:394 processor_box.cc:2505
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:91
 msgid "Autoconnect"
 msgstr "Automatisk anslutning"
 
-#: editor_actions.cc:89
+#: editor_actions.cc:92
 msgid "Crossfades"
 msgstr "Övertoningar"
 
 # msgid "Delete"
 # msgstr "Radera"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:94
 msgid "Move Selected Marker"
 msgstr "Flytta vald platsmarkör"
 
-#: editor_actions.cc:92
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:95
 msgid "Select Range Operations"
-msgstr "Markera omfångsåtgärder"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:93
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:96
 msgid "Select Regions"
-msgstr "Markerade regioner"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:97
 msgid "Edit Point"
 msgstr "Redigeringspunkten"
 
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:98
 msgid "Fade"
 msgstr "Tona"
 
-#: editor_actions.cc:96
+#: editor_actions.cc:99
 msgid "Latch"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:100 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
 msgid "Region"
-msgstr "Regioner"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:98
+#: editor_actions.cc:101
 msgid "Layering"
 msgstr "Lager"
 
-#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
 #: stereo_panner_editor.cc:44
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:785 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:104 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:178
+#: panner_ui.cc:619
 msgid "Trim"
 msgstr "Beskär"
 
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:125 route_group_dialog.cc:40
 msgid "Gain"
 msgstr "Volym"
 
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
+#: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:541
 msgid "Ranges"
 msgstr "Omfång"
 
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
-#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
-#: session_option_editor.cc:162
+#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:1793 session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:163
 msgid "Fades"
 msgstr "Övertoningar"
 
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:110
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:144
 msgid "Zoom Focus"
 msgstr "Zoomfokus"
 
-#: editor_actions.cc:109
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:112
 msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Placera startmarkör här"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
+#: editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:542
 msgid "Markers"
 msgstr "Markörer"
 
-#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:114
 msgid "Meter falloff"
 msgstr "Nivåmätarnedfall"
 
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:115
 msgid "Meter hold"
 msgstr "Nivåmätartopphållning"
 
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:116 session_option_editor.cc:234
 msgid "MIDI Options"
-msgstr "Diverse inställningar"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:117
 msgid "Misc Options"
 msgstr "Diverse inställningar"
 
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1330 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
+#: editor_actions.cc:118 rc_option_editor.cc:1512 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Medhörning"
 
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:119
 msgid "Active Mark"
 msgstr "Aktiv markör"
 
-#: editor_actions.cc:119
+#: editor_actions.cc:122
 msgid "Primary Clock"
 msgstr "Primär klocka"
 
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:123
 msgid "Pullup / Pulldown"
 msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
 
-#: editor_actions.cc:121
+#: editor_actions.cc:124
 msgid "Region operations"
 msgstr "Regionsåtgärder"
 
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:126
 msgid "Rulers"
 msgstr "Tidslinjevisning"
 
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:127
 msgid "Views"
 msgstr "Visningslägen"
 
-#: editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:128
 msgid "Scroll"
 msgstr "Skrollning"
 
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:129
 msgid "Secondary Clock"
 msgstr "Sekundär klocka"
 
 # msgid "Locate to Mark"
 # msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör"
-#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
+#: editor_actions.cc:132 editor_actions.cc:300
 msgid "Separate"
 msgstr "Separera"
 
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
-#: route_time_axis.cc:2429
+#: editor_actions.cc:135 mixer_strip.cc:1946 rc_option_editor.cc:1646
+#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:2409
 msgid "Solo"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:136
 msgid "Subframes"
 msgstr "Underrutor"
 
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:139
 msgid "Timecode fps"
 msgstr "Tidskod-FPS"
 
-#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
+#: editor_actions.cc:140 route_time_axis.cc:434
 msgid "Height"
 msgstr "Höjd"
 
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:142
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktyg"
 
-#: editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:143
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
-#: editor_actions.cc:142
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:145
 msgid "Zoom"
-msgstr "Zooma in"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:151
 msgid "Break drag or deselect all"
 msgstr "Avbryt dragmanöver eller välj ingenting"
 
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:153
 msgid "Show Editor Mixer"
 msgstr "Visa redigeringsmixer"
 
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:154
 msgid "Show Editor List"
 msgstr "Visa redigeringspanel"
 
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:156
 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
 msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
 
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:157
 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Startmarkören till nästa regiongräns (ingen spårmarkering)"
 
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:158
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
 msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
 
-#: editor_actions.cc:156
+#: editor_actions.cc:159
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)"
 
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:161
 msgid "Playhead to Next Region Start"
 msgstr "Startmarkören till nästa regionstart"
 
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:162
 msgid "Playhead to Next Region End"
 msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
 
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:163
 msgid "Playhead to Next Region Sync"
 msgstr "Startmarkören till nästa regionsynk.-punkten"
 
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:165
 msgid "Playhead to Previous Region Start"
 msgstr "Startmarkören till föregående regionstarten"
 
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:166
 msgid "Playhead to Previous Region End"
 msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet"
 
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:167
 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
 msgstr "Startmarkören till föregående regionsynk.-punkten"
 
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:169
 msgid "To Next Region Boundary"
 msgstr "Till nästa regiongränsen"
 
-#: editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:170
 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Till nästa regiongräns (inget spårval)"
 
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:171
 msgid "To Previous Region Boundary"
 msgstr "Till förra regiongränsen"
 
-#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:172
 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:174
 msgid "To Next Region Start"
-msgstr "till nästa regions början"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:175
 msgid "To Next Region End"
-msgstr "till nästa regions slut"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:173
+#: editor_actions.cc:176
 msgid "To Next Region Sync"
 msgstr "Till nästa regionsynk."
 
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:178
 msgid "To Previous Region Start"
 msgstr "Till förra regionstart"
 
-#: editor_actions.cc:176
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:179
 msgid "To Previous Region End"
-msgstr "till föregående regionens slut"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:180
 msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Till föregående regionens synk.-punkt"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:182
 msgid "To Range Start"
-msgstr "till omfångsmarkeringens början"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:180
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:183
 msgid "To Range End"
-msgstr "till omfångsmarkeringens slut"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:185
 msgid "Playhead to Range Start"
 msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
 
-#: editor_actions.cc:183
+#: editor_actions.cc:186
 msgid "Playhead to Range End"
 msgstr "Startmarkören till omfångslutet"
 
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
+#: editor_actions.cc:189 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2491
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Avmarkera allt"
 
-#: editor_actions.cc:191
+#: editor_actions.cc:194
 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
 msgstr "Välj allt som överlappar redigeringsomfånget"
 
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:195
 msgid "Select All Inside Edit Range"
 msgstr "Välj allt inom redigeringsomfånget"
 
-#: editor_actions.cc:194
+#: editor_actions.cc:197
 msgid "Select Edit Range"
 msgstr "Välj redigeringsomfång"
 
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:199
 msgid "Select All in Punch Range"
 msgstr "Markera allt i inslagsomfånget"
 
-#: editor_actions.cc:197
+#: editor_actions.cc:200
 msgid "Select All in Loop Range"
 msgstr "Markera allt i loop-omfånget"
 
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:202
 msgid "Select Next Track or Bus"
 msgstr "Välj nästa spår eller buss"
 
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:203
 msgid "Select Previous Track or Bus"
 msgstr "Välj föregående spår eller buss"
 
-#: editor_actions.cc:202
+#: editor_actions.cc:205
 msgid "Toggle Record Enable"
 msgstr "Växla tillåt inspelning"
 
-#: editor_actions.cc:204
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:207
 msgid "Toggle Solo"
-msgstr "Växla inspelningläge"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:206
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:209
 msgid "Toggle Mute"
-msgstr "Växla aktiv"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:208
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:211
 msgid "Toggle Solo Isolate"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:213
+#: editor_actions.cc:216
 msgid "Save View %1"
 msgstr "Spara vy %1"
 
-#: editor_actions.cc:219
+#: editor_actions.cc:222
 msgid "Goto View %1"
 msgstr "Gå till vy %1"
 
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:228
 msgid "Locate to Mark %1"
 msgstr "Hoppa till markör %1"
 
-#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:232
 msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "Hoppa framåt till markör"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:233
 msgid "Jump to Previous Mark"
-msgstr "Beskär till föregående"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:231
+#: editor_actions.cc:234
 msgid "Add Mark from Playhead"
 msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören"
 
-#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:236
 msgid "Nudge Next Later"
-msgstr "Knuffa nästa framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:234
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:237
 msgid "Nudge Next Earlier"
-msgstr "Knuffa nästa framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:239
 msgid "Nudge Playhead Forward"
 msgstr "Knuffa startmarkören framåt"
 
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:240
 msgid "Nudge Playhead Backward"
 msgstr "Knuffa startmarkören bakåt"
 
-#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:241
 msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:242
 msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:247
 msgid "Zoom to Region"
 msgstr "Zooma till region"
 
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:248
 msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
 msgstr "Zooma till region (bredd och höjd)"
 
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:249
 msgid "Toggle Zoom State"
 msgstr "Växla zoomtillstånd"
 
-#: editor_actions.cc:248
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:251
 msgid "Expand Track Height"
-msgstr "Expandera spår"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:249
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:252
 msgid "Shrink Track Height"
-msgstr "Krymp spår"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:251
+#: editor_actions.cc:254
 msgid "Move Selected Tracks Up"
 msgstr "Flytta valda spår uppåt"
 
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:256
 msgid "Move Selected Tracks Down"
 msgstr "Flytta valda spår neråt"
 
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:259
 msgid "Scroll Tracks Up"
 msgstr "Skrolla spår uppåt"
 
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:261
 msgid "Scroll Tracks Down"
 msgstr "Skrolla spår ner"
 
-#: editor_actions.cc:260
+#: editor_actions.cc:263
 msgid "Step Tracks Up"
 msgstr "Stega spår uppåt"
 
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:265
 msgid "Step Tracks Down"
 msgstr "Stega spår neråt"
 
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:268
 msgid "Scroll Backward"
 msgstr "Skrolla bakåt"
 
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:269
 msgid "Scroll Forward"
 msgstr "Skrolla framåt"
 
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:270
 msgid "Center Playhead"
 msgstr "Centrera startmarkören"
 
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:271
 msgid "Center Edit Point"
 msgstr "Redigeringspunktens mitt"
 
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:273
 msgid "Playhead Forward"
 msgstr "Startmarkören framåt"
 
-#: editor_actions.cc:271
+#: editor_actions.cc:274
 msgid "Playhead Backward"
 msgstr "Startmarkören bakåt"
 
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:276
 msgid "Playhead to Active Mark"
 msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
 
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:277
 msgid "Active Mark to Playhead"
 msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
 
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:279
 msgid "Set Loop from Edit Range"
 msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
 
-#: editor_actions.cc:277
+#: editor_actions.cc:280
 msgid "Set Punch from Edit Range"
 msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
 
-#: editor_actions.cc:280
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:283
 msgid "Play Selected Regions"
-msgstr "Spela valda regioner"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:282
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:285
 msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Spela från redigeringspunkten & återvänd"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:284
+#: editor_actions.cc:287
 msgid "Play Edit Range"
 msgstr "Spela redigeringsomfånget"
 
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:289
 msgid "Playhead to Mouse"
 msgstr "Startmarkören till mus"
 
-#: editor_actions.cc:287
+#: editor_actions.cc:290
 msgid "Active Marker to Mouse"
 msgstr "Aktiv markör till musen"
 
-#: editor_actions.cc:294
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:297
 msgid "Export Audio"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
+#: editor_actions.cc:298 export_dialog.cc:411
 msgid "Export Range"
 msgstr "Exportera omfång"
 
-#: editor_actions.cc:300
+#: editor_actions.cc:303
 msgid "Separate Using Punch Range"
 msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget"
 
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:306
 msgid "Separate Using Loop Range"
 msgstr "Separera utifrån loopomfånget"
 
-#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:309 editor_actions.cc:326
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskär"
 
-#: editor_actions.cc:315
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:318
 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
-msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång = takt"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:317
+#: editor_actions.cc:320
 msgid "Log"
 msgstr "Logg"
 
-#: editor_actions.cc:320
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:323
 msgid "Move Later to Transient"
-msgstr "Gå framåt till transient"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:321
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:324
 msgid "Move Earlier to Transient"
-msgstr "Gå framåt till transient"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:328
 msgid "Start Range"
 msgstr "Börja omfång"
 
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:329
 msgid "Finish Range"
 msgstr "Avsluta omfång"
 
-#: editor_actions.cc:327
+#: editor_actions.cc:330
 msgid "Finish Add Range"
 msgstr "Avsluta omfångstillägg"
 
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:360
 msgid "Follow Playhead"
 msgstr "Följ startmarkören"
 
-#: editor_actions.cc:358
+#: editor_actions.cc:361
 msgid "Remove Last Capture"
 msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
 
-#: editor_actions.cc:360
+#: editor_actions.cc:363
 msgid "Stationary Playhead"
 msgstr "Stationär startmarkör"
 
-#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:365 insert_time_dialog.cc:32
 msgid "Insert Time"
 msgstr "Infoga tid"
 
-#: editor_actions.cc:365
+#: editor_actions.cc:368
 msgid "Toggle Active"
 msgstr "Växla aktiv"
 
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
-#: route_time_axis.cc:727
+#: editor_actions.cc:373 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:886
+#: editor_markers.cc:951 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1529
+#: route_time_axis.cc:714
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: editor_actions.cc:374
+#: editor_actions.cc:377
 msgid "Fit Selected Tracks"
 msgstr "Rym valda spår"
 
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1280
 msgid "Largest"
 msgstr "Störst"
 
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1281
 msgid "Larger"
 msgstr "Stor"
 
-#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
+#: editor_actions.cc:385 editor_rulers.cc:390 time_axis_view.cc:1282
 msgid "Large"
 msgstr "Större"
 
-#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
+#: editor_actions.cc:391 editor_rulers.cc:394 time_axis_view.cc:1284
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: editor_actions.cc:392
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:395
 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
-msgstr "Ślå an noter"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:400
 msgid "Zoom Focus Left"
 msgstr "Zoomfokus: vänster"
 
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:401
 msgid "Zoom Focus Right"
 msgstr "Zoomfokus: höger"
 
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:402
 msgid "Zoom Focus Center"
 msgstr "Zoomfokus: center"
 
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:403
 msgid "Zoom Focus Playhead"
 msgstr "Zoomfokus: startmarkören"
 
-#: editor_actions.cc:401
+#: editor_actions.cc:404
 msgid "Zoom Focus Mouse"
 msgstr "Zoomfokus: mus"
 
-#: editor_actions.cc:402
+#: editor_actions.cc:405
 msgid "Zoom Focus Edit Point"
 msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
 
-#: editor_actions.cc:404
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:407
 msgid "Next Zoom Focus"
-msgstr "Zoomfokus"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:413
 msgid "Smart Object Mode"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:413
+#: editor_actions.cc:416
 msgid "Smart"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:420
 msgid "Object Tool"
 msgstr "Objektverktyg"
 
-#: editor_actions.cc:423
+#: editor_actions.cc:426
 msgid "Range Tool"
 msgstr "Omfångsverktyg"
 
-#: editor_actions.cc:429
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:432
 msgid "Note Drawing Tool"
-msgstr "Volymverktyg"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:435
+#: editor_actions.cc:438
 msgid "Gain Tool"
 msgstr "Volymverktyg"
 
-#: editor_actions.cc:441
+#: editor_actions.cc:444
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Zoomverktyg"
 
-#: editor_actions.cc:447
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:450
 msgid "Audition Tool"
-msgstr "Avlyssna"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:453
+#: editor_actions.cc:456
 msgid "Time FX Tool"
 msgstr "TidsFX-verktyg"
 
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:462
 msgid "Step Mouse Mode"
 msgstr "Stega musläge"
 
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:464
 msgid "Edit MIDI"
 msgstr "Redigera MIDI"
 
-#: editor_actions.cc:472
+#: editor_actions.cc:475
 msgid "Change Edit Point"
 msgstr "Ändra redigeringspunkt"
 
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:476
 msgid "Change Edit Point Including Marker"
 msgstr "Ändra redigeringspunkt samt markör"
 
-#: editor_actions.cc:475
+#: editor_actions.cc:478
 msgid "Splice"
 msgstr "Skarv"
 
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:480
 msgid "Slide"
 msgstr "Glid"
 
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
-#: location_ui.cc:55
+#: editor_actions.cc:481 editor_actions.cc:1740 editor_markers.cc:870
+#: editor_rulers.cc:401 location_ui.cc:56
 msgid "Lock"
 msgstr "Lås"
 
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:482
 msgid "Toggle Edit Mode"
 msgstr "Skifta redigeringsläge"
 
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:484
 msgid "Snap to"
 msgstr "Fäst mot"
 
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:485
 msgid "Snap Mode"
 msgstr "Fästläge"
 
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:492
 msgid "Next Snap Mode"
 msgstr "Nästa fästläge"
 
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:493
 msgid "Next Snap Choice"
 msgstr "Nästa fästlägealternativ"
 
-#: editor_actions.cc:491
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:494
 msgid "Next Musical Snap Choice"
-msgstr "Nästa fästlägealternativ"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:492
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:495
 msgid "Previous Snap Choice"
-msgstr "Nästa fästlägealternativ"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:496
 msgid "Previous Musical Snap Choice"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:501
 msgid "Snap to CD Frame"
 msgstr "CD-rutor"
 
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:502
 msgid "Snap to Timecode Frame"
 msgstr "Tidskod"
 
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:503
 msgid "Snap to Timecode Seconds"
 msgstr "Tidskod: sekunder"
 
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:504
 msgid "Snap to Timecode Minutes"
 msgstr "Tidskod: minuter"
 
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:505
 msgid "Snap to Seconds"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:506
 msgid "Snap to Minutes"
 msgstr "Minuter"
 
-#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:508
 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "Åttondelar"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:509
 msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "Sjättedelar"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:510
 msgid "Snap to Thirty Seconds"
 msgstr "Trettio sekunder"
 
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:511
 msgid "Snap to Twenty Eighths"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:512
 msgid "Snap to Twenty Fourths"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:513
 msgid "Snap to Twentieths"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:514
 msgid "Snap to Sixteenths"
 msgstr "Sextondelar"
 
-#: editor_actions.cc:512
+#: editor_actions.cc:515
 msgid "Snap to Fourteenths"
 msgstr "Fjortondelar"
 
-#: editor_actions.cc:513
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:516
 msgid "Snap to Twelfths"
-msgstr "Tolvdelar"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:514
+#: editor_actions.cc:517
 msgid "Snap to Tenths"
 msgstr "Tiondelar"
 
-#: editor_actions.cc:515
+#: editor_actions.cc:518
 msgid "Snap to Eighths"
 msgstr "Åttondelar"
 
-#: editor_actions.cc:516
+#: editor_actions.cc:519
 msgid "Snap to Sevenths"
 msgstr "Sjundedelar"
 
-#: editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:520
 msgid "Snap to Sixths"
 msgstr "Sjättedelar"
 
-#: editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:521
 msgid "Snap to Fifths"
 msgstr "Femtedelar"
 
-#: editor_actions.cc:519
+#: editor_actions.cc:522
 msgid "Snap to Quarters"
 msgstr "Fjärdedelar"
 
-#: editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:523
 msgid "Snap to Thirds"
 msgstr "Tredjedelar"
 
-#: editor_actions.cc:521
+#: editor_actions.cc:524
 msgid "Snap to Halves"
 msgstr "Halvsteg"
 
-#: editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:526
 msgid "Snap to Beat"
 msgstr "Slag"
 
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:527
 msgid "Snap to Bar"
 msgstr "Takt"
 
-#: editor_actions.cc:525
+#: editor_actions.cc:528
 msgid "Snap to Mark"
 msgstr "Markör"
 
-#: editor_actions.cc:526
+#: editor_actions.cc:529
 msgid "Snap to Region Start"
 msgstr "Regionstart"
 
-#: editor_actions.cc:527
+#: editor_actions.cc:530
 msgid "Snap to Region End"
 msgstr "Regionslut"
 
-#: editor_actions.cc:528
+#: editor_actions.cc:531
 msgid "Snap to Region Sync"
 msgstr "Regionsynk."
 
-#: editor_actions.cc:529
+#: editor_actions.cc:532
 msgid "Snap to Region Boundary"
 msgstr "Regiongräns"
 
-#: editor_actions.cc:531
+#: editor_actions.cc:534
 msgid "Show Marker Lines"
 msgstr "Visa vertikala markörlinjer"
 
-#: editor_actions.cc:541
+#: editor_actions.cc:544
 msgid "Loop/Punch"
 msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
 
-#: editor_actions.cc:545
+#: editor_actions.cc:548
 msgid "Min:Sec"
 msgstr "Min:sek"
 
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:550 editor_actions.cc:553
+msgid "Video Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:552 rc_option_editor.cc:1930
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:555
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:557
+msgid "Frame number"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:558
+msgid "Timecode Background"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:559
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:560
+msgid "Letterbox"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:561
+msgid "Original Size"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:611
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortera"
 
-#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
+#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
 msgid "Audition"
 msgstr "Avlyssna"
 
-#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
+#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
 msgid "Show All"
 msgstr "Visa Alla"
 
-#: editor_actions.cc:589
+#: editor_actions.cc:623
 msgid "Show Automatic Regions"
 msgstr "Visa automatiska regioner"
 
-#: editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:625
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigande"
 
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:627
 msgid "Descending"
 msgstr "Fallande"
 
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:630
 msgid "By Region Name"
 msgstr "utifrån Regionens namn"
 
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:632
 msgid "By Region Length"
 msgstr "utifrån Regionens längd"
 
-#: editor_actions.cc:600
+#: editor_actions.cc:634
 msgid "By Region Position"
 msgstr "utifrån Regionens position"
 
-#: editor_actions.cc:602
+#: editor_actions.cc:636
 msgid "By Region Timestamp"
 msgstr "utifrån Regionens tidstämpel"
 
-#: editor_actions.cc:604
+#: editor_actions.cc:638
 msgid "By Region Start in File"
 msgstr "utifrån Regionens start i filen"
 
-#: editor_actions.cc:606
+#: editor_actions.cc:640
 msgid "By Region End in File"
 msgstr "utifrån Regionens slut i filen"
 
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:642
 msgid "By Source File Name"
 msgstr "utifrån Källfilens namn"
 
-#: editor_actions.cc:610
+#: editor_actions.cc:644
 msgid "By Source File Length"
 msgstr "utifrån Källfilens längd"
 
-#: editor_actions.cc:612
+#: editor_actions.cc:646
 msgid "By Source File Creation Date"
 msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum"
 
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:648
 msgid "By Source Filesystem"
 msgstr "utifrån Källfilsystemet"
 
-#: editor_actions.cc:617
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:651
 msgid "Remove Unused"
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
+#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:278
 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:94
 msgid "Import"
 msgstr "Importera"
 
-#: editor_actions.cc:624
+#: editor_actions.cc:658
 msgid "Import to Region List..."
 msgstr "Importera till regionslistan..."
 
-#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
 msgid "Import From Session"
 msgstr "Importera från session"
 
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:664
 msgid "Show Summary"
 msgstr "Visa sammanfattande vy"
 
-#: editor_actions.cc:632
+#: editor_actions.cc:666
 msgid "Show Group Tabs"
 msgstr "Visa grupptabbar"
 
-#: editor_actions.cc:634
+#: editor_actions.cc:668
 msgid "Show Measures"
 msgstr "Visa rutnät"
 
-#: editor_actions.cc:638
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:672
 msgid "Show Logo"
-msgstr "Visa position"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:676
 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:665
+#: editor_actions.cc:699
 msgid "Loaded editor bindings from %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:667
+#: editor_actions.cc:701
 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
-#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
-#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1559
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1427 editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1491 editor_actions.cc:1502 editor_actions.cc:1549
+#: editor_actions.cc:1559 editor_regions.cc:1561
 msgid "programming error: %1: %2"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1563
+#: editor_actions.cc:1725
 msgid "Raise"
 msgstr "Högre"
 
-#: editor_actions.cc:1566
+#: editor_actions.cc:1728
 msgid "Raise to Top"
 msgstr "Placera överst"
 
-#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1731 gtk-custom-ruler.c:132
 msgid "Lower"
 msgstr "Lägre"
 
-#: editor_actions.cc:1572
+#: editor_actions.cc:1734
 msgid "Lower to Bottom"
 msgstr "Placera underst"
 
-#: editor_actions.cc:1575
+#: editor_actions.cc:1737
 msgid "Move to Original Position"
 msgstr "Flytta till ursprunglig position"
 
-#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1742
+msgid "Lock to Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1747 editor_markers.cc:877
 msgid "Glue to Bars and Beats"
 msgstr "Klistra mot takt & slag"
 
-#: editor_actions.cc:1588
+#: editor_actions.cc:1752
 msgid "Remove Sync"
 msgstr "Ta bort synk."
 
-#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
+#: editor_actions.cc:1755 mixer_strip.cc:1936 route_time_axis.cc:214
 msgid "Mute"
 msgstr "Tysta"
 
-#: editor_actions.cc:1594
+#: editor_actions.cc:1758
 msgid "Normalize..."
 msgstr "Normalisera..."
 
-#: editor_actions.cc:1597
+#: editor_actions.cc:1761
 msgid "Reverse"
 msgstr "Motsatt riktning"
 
-#: editor_actions.cc:1600
+#: editor_actions.cc:1764
 msgid "Make Mono Regions"
 msgstr "Skapa monoregioner"
 
-#: editor_actions.cc:1603
+#: editor_actions.cc:1767
 msgid "Boost Gain"
 msgstr "Öka volym"
 
-#: editor_actions.cc:1606
+#: editor_actions.cc:1770
 msgid "Cut Gain"
 msgstr "Sänk volym"
 
-#: editor_actions.cc:1609
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1773
 msgid "Pitch Shift..."
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1612
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1776
 msgid "Transpose..."
-msgstr "Transponera"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1615
+#: editor_actions.cc:1779
 msgid "Opaque"
 msgstr "Ogenomskinlig"
 
-#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1783 editor_regions.cc:116
 msgid "Fade In"
 msgstr "Tona In"
 
-#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1788 editor_regions.cc:117
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Tona Ut"
 
-#: editor_actions.cc:1639
+#: editor_actions.cc:1803
 msgid "Multi-Duplicate..."
 msgstr "Multiduplicera..."
 
-#: editor_actions.cc:1644
+#: editor_actions.cc:1808
 msgid "Fill Track"
 msgstr "Fyll spåret"
 
-#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
+#: editor_actions.cc:1812 editor_markers.cc:965
 msgid "Set Loop Range"
 msgstr "Sätt loop-omfång här"
 
-#: editor_actions.cc:1655
+#: editor_actions.cc:1819
 msgid "Set Punch"
 msgstr "Ställ in inslag"
 
-#: editor_actions.cc:1659
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1823
 msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "Lägg till 1 omfångsmarkör"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1664
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1828
 msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1668
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1832
 msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "Fäst mot rutnät"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1671
+#: editor_actions.cc:1835
 msgid "Close Gaps"
 msgstr "Stäng luckor"
 
-#: editor_actions.cc:1674
+#: editor_actions.cc:1838
 msgid "Rhythm Ferret..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1677
+#: editor_actions.cc:1841
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportera..."
 
-#: editor_actions.cc:1683
+#: editor_actions.cc:1847
 msgid "Separate Under"
 msgstr "Separera under"
 
-#: editor_actions.cc:1687
+#: editor_actions.cc:1851
 msgid "Set Fade In Length"
 msgstr "Välj intoningslängd"
 
-#: editor_actions.cc:1688
+#: editor_actions.cc:1852
 msgid "Set Fade Out Length"
 msgstr "Välj uttoningslängd"
 
-#: editor_actions.cc:1689
+#: editor_actions.cc:1853
 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
 msgstr "Sätt tempo från region = takt"
 
-#: editor_actions.cc:1694
+#: editor_actions.cc:1858
 msgid "Split at Percussion Onsets"
 msgstr "Dela vid perkussiva anslag"
 
-#: editor_actions.cc:1699
+#: editor_actions.cc:1863
 msgid "List Editor..."
 msgstr "Listredigerare..."
 
-#: editor_actions.cc:1702
+#: editor_actions.cc:1866
 msgid "Properties..."
 msgstr "Egenskaper..."
 
-#: editor_actions.cc:1706
+#: editor_actions.cc:1870
 msgid "Bounce (with processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1707
+#: editor_actions.cc:1871
 msgid "Bounce (without processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1708
+#: editor_actions.cc:1872
 msgid "Combine"
 msgstr "Kombinera"
 
-#: editor_actions.cc:1709
+#: editor_actions.cc:1873
 msgid "Uncombine"
 msgstr "Okombinera"
 
-#: editor_actions.cc:1711
+#: editor_actions.cc:1875
 msgid "Spectral Analysis..."
 msgstr "Spektralanalys..."
 
-#: editor_actions.cc:1713
+#: editor_actions.cc:1877
 msgid "Reset Envelope"
 msgstr "Nollställ konvolut"
 
-#: editor_actions.cc:1715
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1879
 msgid "Reset Gain"
-msgstr "Nollställ alla"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1884
 msgid "Envelope Active"
 msgstr "Konvolut aktivt"
 
-#: editor_actions.cc:1724
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1888
 msgid "Quantize..."
-msgstr "Kvantisera"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
+#: editor_actions.cc:1889 editor_actions.cc:1890
 msgid "Insert Patch Change..."
 msgstr "Infoga patchändring..."
 
-#: editor_actions.cc:1727
+#: editor_actions.cc:1891
 msgid "Unlink from other copies"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1728
+#: editor_actions.cc:1892
 msgid "Strip Silence..."
 msgstr "Klipp ut tystnad..."
 
-#: editor_actions.cc:1729
+#: editor_actions.cc:1893
 msgid "Set Range Selection"
 msgstr "Definiera omfångsmarkering"
 
-#: editor_actions.cc:1731
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1895
 msgid "Nudge Later"
-msgstr "Knuffa framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1732
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1896
 msgid "Nudge Earlier"
-msgstr "Knuffa framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1737
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1901
 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
-msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1744
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1908
 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
-msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1748
+#: editor_actions.cc:1912
 msgid "Trim to Loop"
 msgstr "Beskär till loop"
 
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1913
 msgid "Trim to Punch"
 msgstr "Beskär till inslag"
 
-#: editor_actions.cc:1751
+#: editor_actions.cc:1915
 msgid "Trim to Previous"
 msgstr "Beskär till föregående"
 
-#: editor_actions.cc:1752
+#: editor_actions.cc:1916
 msgid "Trim to Next"
 msgstr "Beskär till nästa"
 
-#: editor_actions.cc:1759
+#: editor_actions.cc:1923
 msgid "Insert Region From Region List"
 msgstr "Infoga region från regionlistan"
 
-#: editor_actions.cc:1765
+#: editor_actions.cc:1929
 msgid "Set Sync Position"
 msgstr "Ställ in synk.-position"
 
-#: editor_actions.cc:1766
+#: editor_actions.cc:1930
 msgid "Place Transient"
 msgstr "Placera transient"
 
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1931
 msgid "Split"
 msgstr "Dela"
 
-#: editor_actions.cc:1768
+#: editor_actions.cc:1932
 msgid "Trim Start at Edit Point"
 msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
 
-#: editor_actions.cc:1769
+#: editor_actions.cc:1933
 msgid "Trim End at Edit Point"
 msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
 
-#: editor_actions.cc:1774
+#: editor_actions.cc:1938
 msgid "Align Start"
 msgstr "Justera början"
 
-#: editor_actions.cc:1781
+#: editor_actions.cc:1945
 msgid "Align Start Relative"
 msgstr "Juster början relativt"
 
-#: editor_actions.cc:1785
+#: editor_actions.cc:1949
 msgid "Align End"
 msgstr "Justera slutet"
 
-#: editor_actions.cc:1790
+#: editor_actions.cc:1954
 msgid "Align End Relative"
 msgstr "Justa slutet relativt"
 
-#: editor_actions.cc:1797
+#: editor_actions.cc:1961
 msgid "Align Sync"
 msgstr "Justera synk."
 
-#: editor_actions.cc:1804
+#: editor_actions.cc:1968
 msgid "Align Sync Relative"
 msgstr "Justera synk. relativt"
 
-#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
+#: editor_actions.cc:1972 editor_actions.cc:1975
 msgid "Choose Top..."
 msgstr ""
 
@@ -4340,45 +4106,44 @@ msgstr "Du kan inte importera en ljudfil innan du har laddat en session."
 msgid "Add Existing Media"
 msgstr "Lägg till existerande media"
 
-#: editor_audio_import.cc:177
+#: editor_audio_import.cc:176
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%1 as a new file, or skip it?"
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:179
+#: editor_audio_import.cc:178
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%2 as a new source, or skip it?"
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:279
+#: editor_audio_import.cc:278 editor_videotimeline.cc:94
 msgid "Cancel Import"
 msgstr "Avbryt importering"
 
-#: editor_audio_import.cc:541
+#: editor_audio_import.cc:542
 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
 msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)"
 
-#: editor_audio_import.cc:549
+#: editor_audio_import.cc:550
 msgid "Cancel entire import"
 msgstr "Avbryt hela importen"
 
-#: editor_audio_import.cc:550
+#: editor_audio_import.cc:551
 msgid "Don't embed it"
 msgstr "Infoga inte"
 
-#: editor_audio_import.cc:551
+#: editor_audio_import.cc:552
 msgid "Embed all without questions"
 msgstr "Infoga alla"
 
-#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
 #: export_format_dialog.cc:58
-#, fuzzy
 msgid "Sample rate"
-msgstr "Samplingsfrekvens:"
+msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
+#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585
 msgid ""
 "%1\n"
 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4386,140 +4151,136 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!"
 
-#: editor_audio_import.cc:580
+#: editor_audio_import.cc:581
 msgid "Embed it anyway"
 msgstr "Infoga ändå"
 
-#: editor_audio_import.cc:629
-msgid "could not open %1"
-msgstr "kunde inte öppna %1"
-
-#: editor_drag.cc:999
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:1024
 msgid "fixed time region drag"
-msgstr "Beskuren region"
+msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:2033
+#: editor_drag.cc:1729
+msgid "Video Start:"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:1731
+msgid "Diff:"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:1751
+msgid "Move Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2224
 msgid "copy meter mark"
 msgstr "kopiera taktartsmarkör"
 
-#: editor_drag.cc:2041
+#: editor_drag.cc:2232
 msgid "move meter mark"
 msgstr "flytta taktartsmarkör"
 
-#: editor_drag.cc:2153
+#: editor_drag.cc:2355
 msgid "copy tempo mark"
 msgstr "kopiera tempomarkör"
 
-#: editor_drag.cc:2161
+#: editor_drag.cc:2363
 msgid "move tempo mark"
 msgstr "flytta tempomarkör"
 
-#: editor_drag.cc:2377
+#: editor_drag.cc:2592
 msgid "change fade in length"
 msgstr "ändra intoningslängd"
 
-#: editor_drag.cc:2495
+#: editor_drag.cc:2710
 msgid "change fade out length"
 msgstr "ändra uttoningslängd"
 
-#: editor_drag.cc:2850
+#: editor_drag.cc:3066
 msgid "move marker"
 msgstr "flytta markör"
 
-#: editor_drag.cc:3413
+#: editor_drag.cc:3634
 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:3843
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4065
 msgid "programming_error: %1"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:3913 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:4135 editor_markers.cc:690
 msgid "new range marker"
 msgstr "ny omfångsmarkör"
 
-#: editor_drag.cc:4594
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4831
 msgid "rubberband selection"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:66
-#, fuzzy
 msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "Ingen markering = alla spår"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
 msgid "Col"
-msgstr "Färg"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
 msgid "Group Tab Color"
-msgstr "Spårläge"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:96
-#, fuzzy
 msgid "Name of Group"
-msgstr "Ingen grupp"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
 msgid "V"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:97
-#, fuzzy
 msgid "Group is visible?"
-msgstr "Övertoningar synliga"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:98
-#, fuzzy
 msgid "On"
-msgstr "A"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:98
 msgid "Group is enabled?"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:99
-#, fuzzy
 msgid "group|G"
-msgstr "Undergrupp"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:99
 msgid "Sharing Gain?"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:100
-#, fuzzy
 msgid "relative|Rel"
-msgstr "Relativt"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:100
 msgid "Relative Gain Changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:101
-#, fuzzy
 msgid "mute|M"
-msgstr "tysta"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:101
 msgid "Sharing Mute?"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:102
-#, fuzzy
 msgid "solo|S"
-msgstr "Sololäge"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:102
 msgid "Sharing Solo?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
+#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1629 midi_time_axis.cc:1632
+#: midi_time_axis.cc:1635 mixer_strip.cc:1935
 msgid "Rec"
 msgstr "Spela in"
 
@@ -4528,29 +4289,24 @@ msgid "Sharing Record-enable Status?"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
 msgid "monitoring|Mon"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
-msgstr "Medhörningsalternativ"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
 msgid "selection|Sel"
-msgstr "Markering"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
-msgstr "Rym valda spår"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:106
-#, fuzzy
 msgid "active|A"
-msgstr "aktivt"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:106
 msgid "Sharing Active Status?"
@@ -4560,148 +4316,139 @@ msgstr ""
 msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
 msgid "unnamed"
 msgstr "namnlös"
 
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
-#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
-#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
-#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
-#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
-#: editor_mouse.cc:2522
+#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:792
+#: editor_markers.cc:977 editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1013
+#: editor_markers.cc:1032 editor_markers.cc:1051 editor_markers.cc:1081
+#: editor_markers.cc:1112 editor_markers.cc:1142 editor_markers.cc:1170
+#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
+#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1534
+#: editor_mouse.cc:2525
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
-#, fuzzy
+#: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
 msgid "File Exists!"
-msgstr "Fil börjar:"
+msgstr ""
 
-#: editor_export_audio.cc:151
-#, fuzzy
+#: editor_export_audio.cc:153
 msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "Infoga existerande media"
+msgstr ""
 
 #: editor_group_tabs.cc:162
 msgid "Fit to Window"
 msgstr "Anpassa till fönstret"
 
-#: editor_markers.cc:130
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:139
 msgid "start"
-msgstr "Början:"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:131
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:140
 msgid "end"
-msgstr "Slut"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
-#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
+#: editor_markers.cc:656 editor_ops.cc:1748 editor_ops.cc:1768
+#: editor_ops.cc:1792 editor_ops.cc:1819 location_ui.cc:1017
 msgid "add marker"
 msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:678
+#: editor_markers.cc:687
 msgid "range"
 msgstr "omfång"
 
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
+#: editor_markers.cc:723 location_ui.cc:852
 msgid "remove marker"
 msgstr "ta bort markör"
 
-#: editor_markers.cc:850
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:859
 msgid "Locate to Here"
-msgstr "Placera startmarkören här"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:851
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:860
 msgid "Play from Here"
-msgstr "Spela härifrån"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:861
 msgid "Move Mark to Playhead"
 msgstr "Flytta markör till startmarkören"
 
-#: editor_markers.cc:856
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:865
 msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Skapa omfång till nästa markör"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:897
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Flytta startmarkörer till omfångsmarkör"
+#: editor_markers.cc:906
+msgid "Locate to Marker"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:898
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Spela från omfångsmarkör"
+#: editor_markers.cc:907
+msgid "Play from Marker"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:902
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören"
+#: editor_markers.cc:910
+msgid "Set Marker from Playhead"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:904
-msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering"
+#: editor_markers.cc:912
+msgid "Set Range from Selection"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:907
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:915
 msgid "Zoom to Range"
-msgstr "Zooma till region"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:914
+#: editor_markers.cc:922
 msgid "Hide Range"
 msgstr "Göm omfång"
 
-#: editor_markers.cc:915
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:923
 msgid "Rename Range..."
-msgstr "Byt namn på omfång"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:919
+#: editor_markers.cc:927
 msgid "Remove Range"
 msgstr "Ta bort omfång"
 
-#: editor_markers.cc:926
+#: editor_markers.cc:934
 msgid "Separate Regions in Range"
 msgstr "Separera regioner i omfånget"
 
-#: editor_markers.cc:929
+#: editor_markers.cc:937
 msgid "Select Range"
 msgstr "Markera omfång"
 
-#: editor_markers.cc:958
+#: editor_markers.cc:966
 msgid "Set Punch Range"
 msgstr "Sätt inslagsomfång här"
 
-#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
+#: editor_markers.cc:1372 editor_ops.cc:1703
 msgid "New Name:"
 msgstr "Nytt namn:"
 
-#: editor_markers.cc:1362
+#: editor_markers.cc:1375
 msgid "Rename Mark"
 msgstr "Byt namn på markör"
 
-#: editor_markers.cc:1364
+#: editor_markers.cc:1377
 msgid "Rename Range"
 msgstr "Byt namn på omfång"
 
-#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
-#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
+#: editor_markers.cc:1384 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:2017
+#: processor_box.cc:2487 route_time_axis.cc:972 route_ui.cc:1540
 msgid "Rename"
 msgstr "Döp om"
 
-#: editor_markers.cc:1384
+#: editor_markers.cc:1397
 msgid "rename marker"
 msgstr "byt namn på markör"
 
-#: editor_markers.cc:1407
+#: editor_markers.cc:1421
 msgid "set loop range"
 msgstr "ställ in loop-omfång"
 
-#: editor_markers.cc:1413
+#: editor_markers.cc:1427
 msgid "set punch range"
 msgstr "ställ in inslagsomfång"
 
@@ -4709,22 +4456,30 @@ msgstr "ställ in inslagsomfång"
 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:172
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+#: editor_mouse.cc:1463 editor_mouse.cc:1481 editor_tempodisplay.cc:273
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1468 editor_tempodisplay.cc:278
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1486 editor_tempodisplay.cc:382
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
+#: editor_mouse.cc:2282 editor_mouse.cc:2307 editor_mouse.cc:2320
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2460
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2463
 msgid "start point trim"
-msgstr "Beskär startpunkt"
+msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2485
+#: editor_mouse.cc:2488
 msgid "End point trim"
 msgstr "Beskär slutpunkt"
 
@@ -4732,186 +4487,163 @@ msgstr "Beskär slutpunkt"
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Namnge region:"
 
-#: editor_ops.cc:139
+#: editor_ops.cc:142
 msgid "split"
 msgstr "dela"
 
-#: editor_ops.cc:255
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:258
 msgid "alter selection"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:297
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:300
 msgid "nudge regions forward"
-msgstr "knuffa framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:320 editor_ops.cc:405
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:323 editor_ops.cc:408
 msgid "nudge location forward"
-msgstr "knuffa framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:378
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:381
 msgid "nudge regions backward"
-msgstr "Knuffa bakåt"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:467
+#: editor_ops.cc:470
 msgid "nudge forward"
 msgstr "knuffa framåt"
 
-#: editor_ops.cc:491
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:494
 msgid "nudge backward"
-msgstr "Knuffa bakåt"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:556
+#: editor_ops.cc:559
 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:1700
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:1705
 msgid "New Location Marker"
-msgstr "Ny platsmarkör"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:1787
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:1792
 msgid "add markers"
-msgstr "rensa markörer"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:1893
+#: editor_ops.cc:1898
 msgid "clear markers"
 msgstr "rensa markörer"
 
-#: editor_ops.cc:1906
+#: editor_ops.cc:1911
 msgid "clear ranges"
 msgstr "rensa omfång"
 
-#: editor_ops.cc:1928
+#: editor_ops.cc:1933
 msgid "clear locations"
 msgstr "rensa platser"
 
-#: editor_ops.cc:1999
+#: editor_ops.cc:2001
 msgid "insert dragged region"
 msgstr "infoga dragen region"
 
-#: editor_ops.cc:2077
+#: editor_ops.cc:2074
 msgid "insert region"
 msgstr "infoga region"
 
-#: editor_ops.cc:2260
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2257
 msgid "raise regions"
-msgstr "Normalisera regioner"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2262
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2259
 msgid "raise region"
-msgstr "Höj regionen"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2268
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2265
 msgid "raise regions to top"
-msgstr "Beskär region till omfång"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2270
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2267
 msgid "raise region to top"
-msgstr "Höj regionen"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2276
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2273
 msgid "lower regions"
-msgstr "Sänk regionen"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2275 editor_ops.cc:2283
 msgid "lower region"
-msgstr "Sänk regionen"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2284
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2281
 msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "Placera underst"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2369
+#: editor_ops.cc:2366
 msgid "Rename Region"
 msgstr "Byt namn på region"
 
-#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
+#: editor_ops.cc:2368 processor_box.cc:2015 route_ui.cc:1538
 msgid "New name:"
 msgstr "Nytt namn:"
 
-#: editor_ops.cc:2682
+#: editor_ops.cc:2678
 msgid "separate"
 msgstr "separera"
 
-#: editor_ops.cc:2795
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2791
 msgid "separate region under"
-msgstr "Separera regioner i omfånget"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2916
+#: editor_ops.cc:2912
 msgid "trim to selection"
 msgstr "beskär till markeringen"
 
-#: editor_ops.cc:3052
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3048
 msgid "set sync point"
-msgstr "Definiera synk.-punkt"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3076
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3072
 msgid "remove region sync"
-msgstr "ta bort region"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3098
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3094
 msgid "move regions to original position"
-msgstr "Flytta till ursprunglig position"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3100
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3096
 msgid "move region to original position"
-msgstr "Flytta till ursprunglig position"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3121
+#: editor_ops.cc:3117
 msgid "align selection"
 msgstr "justera markering"
 
-#: editor_ops.cc:3195
+#: editor_ops.cc:3191
 msgid "align selection (relative)"
 msgstr "justera markering (relativt)"
 
-#: editor_ops.cc:3229
+#: editor_ops.cc:3225
 msgid "align region"
 msgstr "justera region"
 
-#: editor_ops.cc:3280
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3276
 msgid "trim front"
-msgstr "Beskuren region"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3280
+#: editor_ops.cc:3276
 msgid "trim back"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3310
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3306
 msgid "trim to loop"
-msgstr "Beskär till loop"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3320
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3316
 msgid "trim to punch"
-msgstr "Beskär till inslag"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3382
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3378
 msgid "trim to region"
-msgstr "Beskuren region"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3492
+#: editor_ops.cc:3488
 msgid ""
 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
 "before reaching the outputs.\n"
@@ -4919,12 +4651,11 @@ msgid ""
 "input or vice versa."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3495
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3491
 msgid "Cannot freeze"
-msgstr "Avbryt frysning"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3501
+#: editor_ops.cc:3497
 msgid ""
 "<b>%1</b>\n"
 "\n"
@@ -4933,80 +4664,76 @@ msgid ""
 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3505
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3501
 msgid "Freeze anyway"
-msgstr "Frys"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3506
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3502
 msgid "Don't freeze"
-msgstr "Avbryt frysning"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3507
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3503
 msgid "Freeze Limits"
-msgstr "Frys"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3522
+#: editor_ops.cc:3518
 msgid "Cancel Freeze"
 msgstr "Avbryt frysning"
 
-#: editor_ops.cc:3553
+#: editor_ops.cc:3549
 msgid ""
 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
-"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
+"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
 "than this track has inputs.\n"
 "\n"
 "You can do this without processing, which is a different operation."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3557
+#: editor_ops.cc:3553
 msgid "Cannot bounce"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3568
+#: editor_ops.cc:3564
 msgid "bounce range"
 msgstr "omfång till disk"
 
-#: editor_ops.cc:3678
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3674
 msgid "delete"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3681
+#: editor_ops.cc:3677
 msgid "cut"
 msgstr "klipp ut"
 
-#: editor_ops.cc:3684
+#: editor_ops.cc:3680
 msgid "copy"
 msgstr "kopiera"
 
-#: editor_ops.cc:3687
+#: editor_ops.cc:3683
 msgid "clear"
 msgstr "Rensa"
 
-#: editor_ops.cc:3785
+#: editor_ops.cc:3781
 msgid " objects"
 msgstr " objekt"
 
-#: editor_ops.cc:3815
+#: editor_ops.cc:3811
 msgid " range"
 msgstr " omfång"
 
-#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
+#: editor_ops.cc:3953 editor_ops.cc:3980
 msgid "remove region"
 msgstr "ta bort region"
 
-#: editor_ops.cc:4391
+#: editor_ops.cc:4387
 msgid "duplicate selection"
 msgstr "duplicera markering"
 
-#: editor_ops.cc:4469
+#: editor_ops.cc:4465
 msgid "nudge track"
 msgstr "knuffa spår"
 
-#: editor_ops.cc:4506
+#: editor_ops.cc:4502
 msgid ""
 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5014,153 +4741,132 @@ msgstr ""
 "Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
 "(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
 
-#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
+#: editor_ops.cc:4505 editor_ops.cc:6514 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nej, gör ingenting."
 
-#: editor_ops.cc:4510
+#: editor_ops.cc:4506
 msgid "Yes, destroy it."
 msgstr "Ja, radera den."
 
-#: editor_ops.cc:4512
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4508
 msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4573
+#: editor_ops.cc:4569
 msgid "normalize"
 msgstr "normalisera"
 
-#: editor_ops.cc:4668
+#: editor_ops.cc:4664
 msgid "reverse regions"
 msgstr "regioner till motsatt riktning"
 
-#: editor_ops.cc:4702
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4698
 msgid "strip silence"
-msgstr "Klipp ut tystnad..."
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4763
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4759
 msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "som region(er)"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4963
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4959
 msgid "reset region gain"
-msgstr "Öka regionens volym"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5016
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5012
 msgid "region gain envelope active"
-msgstr "Slå på/av konvolut"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5043
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5039
 msgid "toggle region lock"
-msgstr "till regionslistan"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5063
+msgid "Toggle Video Lock"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5067
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5087
 msgid "region lock style"
-msgstr "till regionslistan"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5092
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5112
 msgid "change region opacity"
-msgstr "Dra regionskopia"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5207
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5227
 msgid "set fade in length"
-msgstr "ändra intoningslängd"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5214
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5234
 msgid "set fade out length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5259
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5279
 msgid "set fade in shape"
-msgstr "intoningsredigering"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5290
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5310
 msgid "set fade out shape"
-msgstr "uttoningsredigering"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5320
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5340
 msgid "set fade in active"
-msgstr "Regiontoningar aktiva"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5349
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5369
 msgid "set fade out active"
-msgstr "Regiontoningar aktiva"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5614
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5634
 msgid "set loop range from selection"
-msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5636
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5656
 msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5665
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5685
 msgid "set loop range from region"
-msgstr "ställ in markering från region"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5683
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5703
 msgid "set punch range from selection"
-msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5700
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5720
 msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5724
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5744
 msgid "set punch range from region"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5833
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5853
 msgid "Add new marker"
-msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5834
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5854
 msgid "Set global tempo"
-msgstr "Skapa tempokarta"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5837
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5857
 msgid "Define one bar"
-msgstr "Definiera"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5838
+#: editor_ops.cc:5858
 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5864
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5884
 msgid "set tempo from region"
-msgstr "ställ in markering från region"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5894
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5914
 msgid "split regions"
-msgstr "Dela region"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5936
+#: editor_ops.cc:5956
 msgid ""
 "You are about to split\n"
 "%1\n"
@@ -5168,70 +4874,62 @@ msgid ""
 "This could take a long time."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5943
+#: editor_ops.cc:5963
 msgid "Call for the Ferret!"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5944
+#: editor_ops.cc:5964
 msgid ""
 "Press OK to continue with this split operation\n"
 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5946
+#: editor_ops.cc:5966
 msgid "Press OK to continue with this split operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5949
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5969
 msgid "Excessive split?"
-msgstr "Avskild solo"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6101
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6121
 msgid "place transient"
-msgstr "Placera transient"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6136
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6156
 msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Beskär region till omfång"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6175
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6195
 msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "Stäng luckor"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6180
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6200
 msgid "Crossfade length"
-msgstr "Kort övertonings längd"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
-#: session_option_editor.cc:152
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6209 editor_ops.cc:6220 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:153
 msgid "ms"
-msgstr "msek"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6191
+#: editor_ops.cc:6211
 msgid "Pull-back length"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6204
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6224
 msgid "Ok"
-msgstr "A"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6219
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6239
 msgid "close region gaps"
-msgstr "dessa regioner"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
+#: editor_ops.cc:6463 route_ui.cc:1456
 msgid "That would be bad news ...."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
+#: editor_ops.cc:6468 route_ui.cc:1461
 msgid ""
 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
 "that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5241,127 +4939,105 @@ msgid ""
 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6459
+#: editor_ops.cc:6485
 msgid "tracks"
 msgstr "spår"
 
-#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6487 route_ui.cc:1821
 msgid "track"
-msgstr "spår"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6465
+#: editor_ops.cc:6491
 msgid "busses"
 msgstr "buss(ar)"
 
-#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6493 route_ui.cc:1821
 msgid "bus"
-msgstr "buss(ar)"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6472
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6498
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
 "\n"
 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
-#: editor_ops.cc:6477
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6503
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
 "\n"
 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
-#: editor_ops.cc:6483
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6509
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 "\n"
 "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
-#: editor_ops.cc:6490
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6516
 msgid "Yes, remove them."
-msgstr "Ja, ta bort den."
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
+#: editor_ops.cc:6518 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483
 msgid "Yes, remove it."
 msgstr "Ja, ta bort den."
 
-#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6523 editor_ops.cc:6525
 msgid "Remove %1"
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6558
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6584
 msgid "insert time"
-msgstr "Infoga tid"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6715
+#: editor_ops.cc:6741
 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6815
-#, fuzzy, c-format
+#: editor_ops.cc:6841
+#, c-format
 msgid "Saved view %u"
-msgstr "Spara vy %1"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6840
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6866
 msgid "mute regions"
-msgstr "tysta region"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6842
+#: editor_ops.cc:6868
 msgid "mute region"
 msgstr "tysta region"
 
-#: editor_ops.cc:6879
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6905
 msgid "combine regions"
-msgstr "Normalisera regioner"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6917
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6943
 msgid "uncombine regions"
-msgstr "Normalisera regioner"
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:111
 msgid "Region name, with number of channels in []'s"
 msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:112
-#, fuzzy
 msgid "Position of start of region"
-msgstr "Gå till början av sessionen"
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
 #: editor_regions.cc:113
-#, fuzzy
 msgid "Position of end of region"
-msgstr "Gå till slutet av sessionen"
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:114
-#, fuzzy
 msgid "Length of the region"
-msgstr "tysta denna region"
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:115
 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
@@ -5375,34 +5051,32 @@ msgstr ""
 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
-#: stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1986 mono_panner.cc:201
+#: panner2d.cc:235 stereo_panner.cc:244 stereo_panner.cc:267
 msgid "L"
 msgstr "V"
 
 #: editor_regions.cc:118
-#, fuzzy
 msgid "Region position locked?"
-msgstr "utifrån Regionens position"
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:119
-#, fuzzy
 msgid "G"
-msgstr "Gå till"
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:119
 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:753
-#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
+#: mixer_strip.cc:1963 meter_strip.cc:335 panner_ui.cc:587
+#: stereo_panner.cc:264
 msgid "M"
 msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:120
-#, fuzzy
 msgid "Region muted?"
-msgstr "Region slutar"
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:121
 msgid "O"
@@ -5421,37 +5095,30 @@ msgid "(MISSING) "
 msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:457
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove unused regions?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
-"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
 
 #: editor_regions.cc:461
-#, fuzzy
 msgid "Yes, remove."
-msgstr "Ja, ta bort den."
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:463
-#, fuzzy
 msgid "Remove unused regions"
-msgstr "regioner till motsatt riktning"
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
 msgid "Mult."
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
+#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
-#, fuzzy
 msgid "Multiple"
-msgstr "Multiduplicera"
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:950
 msgid "MISSING "
@@ -5462,88 +5129,80 @@ msgid "SS"
 msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:202
-#, fuzzy
 msgid "Track/Bus Name"
-msgstr "Spår/Bussar"
+msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:203
-#, fuzzy
 msgid "Track/Bus visible ?"
-msgstr "Spår/Bussar"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1977 meter_strip.cc:349
+#: route_time_axis.cc:2399
 msgid "A"
 msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:204
-#, fuzzy
 msgid "Track/Bus active ?"
-msgstr "Spår/Bussar"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1964 meter_strip.cc:357
 msgid "I"
 msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:205
-#, fuzzy
 msgid "MIDI input enabled"
-msgstr "%1-ingång"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
-#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1962 mono_panner.cc:218 panner2d.cc:236
+#: stereo_panner.cc:242 stereo_panner.cc:269
 msgid "R"
 msgstr "H"
 
 #: editor_routes.cc:206
-#, fuzzy
 msgid "Record enabled"
-msgstr "Inspelningsläge"
+msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:207
-#, fuzzy
 msgid "Muted"
-msgstr "Tysta"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1973 meter_strip.cc:345
 msgid "S"
 msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:208
-#, fuzzy
 msgid "Soloed"
-msgstr "Solad..."
+msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:209
 msgid "SI"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1743
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1968
 msgid "Solo Isolated"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
 msgid "Solo Safe (Locked)"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
 msgid "Hide All"
 msgstr "Dölj Alla"
 
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
 msgid "Show All Audio Tracks"
 msgstr "Visa alla spår"
 
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
 msgid "Hide All Audio Tracks"
 msgstr "Dölj alla spår"
 
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
 msgid "Show All Audio Busses"
 msgstr "Visa alla bussar"
 
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
 msgid "Hide All Audio Busses"
 msgstr "Dölj alla bussar"
 
@@ -5559,432 +5218,377 @@ msgstr "Göm alla MIDI-spår"
 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
 msgstr "Visa spår med regioner under startmarkören"
 
-#: editor_rulers.cc:339
+#: editor_rulers.cc:355
 msgid "New location marker"
 msgstr "Ny platsmarkör"
 
-#: editor_rulers.cc:340
+#: editor_rulers.cc:356
 msgid "Clear all locations"
 msgstr "Rensa alla platsmarkörer"
 
-#: editor_rulers.cc:341
+#: editor_rulers.cc:357
 msgid "Unhide locations"
 msgstr "Visa platsmarkörer"
 
-#: editor_rulers.cc:345
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:361
 msgid "New range"
-msgstr "Nytt omfång"
+msgstr ""
 
-#: editor_rulers.cc:346
+#: editor_rulers.cc:362
 msgid "Clear all ranges"
 msgstr "Rensa alla omfång"
 
-#: editor_rulers.cc:347
+#: editor_rulers.cc:363
 msgid "Unhide ranges"
 msgstr "Visa omfång"
 
-#: editor_rulers.cc:357
+#: editor_rulers.cc:373
 msgid "New CD track marker"
 msgstr "Ny CD-spårsmarkör"
 
-#: editor_rulers.cc:362 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:378 tempo_dialog.cc:40
 msgid "New Tempo"
 msgstr "Nytt tempo"
 
-#: editor_rulers.cc:367 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:383 tempo_dialog.cc:255
 msgid "New Meter"
 msgstr "Ny taktart"
 
+#: editor_rulers.cc:388
+msgid "Timeline height"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:398
+msgid "Align Video Track"
+msgstr ""
+
 #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
 msgid "set selected regions"
 msgstr "ställ in valda regioner"
 
-#: editor_selection.cc:1400
+#: editor_selection.cc:1414
 msgid "select all"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: editor_selection.cc:1492
+#: editor_selection.cc:1506
 msgid "select all within"
 msgstr "markera allt inom"
 
-#: editor_selection.cc:1550
+#: editor_selection.cc:1564
 msgid "set selection from range"
 msgstr "ställ markering från omfång"
 
-#: editor_selection.cc:1590
+#: editor_selection.cc:1604
 msgid "select all from range"
 msgstr "markera allt inom omfång"
 
-#: editor_selection.cc:1621
+#: editor_selection.cc:1635
 msgid "select all from punch"
 msgstr "markera allt från inslag"
 
-#: editor_selection.cc:1652
+#: editor_selection.cc:1666
 msgid "select all from loop"
 msgstr "markera allt från loop"
 
-#: editor_selection.cc:1688
+#: editor_selection.cc:1702
 msgid "select all after cursor"
 msgstr "markera allt efter markör"
 
-#: editor_selection.cc:1690
+#: editor_selection.cc:1704
 msgid "select all before cursor"
 msgstr "markera allt före markör"
 
-#: editor_selection.cc:1739
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1753
 msgid "select all after edit"
-msgstr "Markera allt efter startmarkören"
+msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1741
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1755
 msgid "select all before edit"
-msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1874
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1888
 msgid "No edit range defined"
-msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1880
+#: editor_selection.cc:1894
 msgid ""
 "the edit point is Selected Marker\n"
 "but there is no selected marker."
 msgstr ""
 
 #: editor_snapshots.cc:136
-#, fuzzy
 msgid "Rename Snapshot"
-msgstr "Ta bort synk.-punkt"
+msgstr ""
 
 #: editor_snapshots.cc:138
-#, fuzzy
 msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
+msgstr ""
 
 #: editor_snapshots.cc:156
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
 "(which cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
 #: editor_snapshots.cc:161
-#, fuzzy
 msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Ta bort synk.-punkt"
+msgstr ""
 
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:235
 msgid "add"
 msgstr "lägg till"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:232
+#: editor_tempodisplay.cc:216
 msgid "add tempo mark"
 msgstr "lägg till tempomarkör"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:257
 msgid "add meter mark"
 msgstr "lägg till taktartsmarkör"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
-#: editor_tempodisplay.cc:393
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:320
 msgid "done"
 msgstr "klar"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:309 editor_tempodisplay.cc:337
 msgid "replace tempo mark"
 msgstr "ersätt tempomarkör"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+#: editor_tempodisplay.cc:360 editor_tempodisplay.cc:394
 msgid "remove tempo mark"
 msgstr "ta bort tempomarkör"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:425
+#: editor_tempodisplay.cc:377
 msgid ""
 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
 #: editor_timefx.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "stretch/shrink"
-msgstr "Förläng/Förkorta"
+msgstr ""
 
 #: editor_timefx.cc:129
-#, fuzzy
 msgid "pitch shift"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
 
 #: editor_timefx.cc:301
-#, fuzzy
 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
-msgstr "tidstänjning kan inte startas - trådskapningsfel"
-
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr "Realtid"
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "Lås ej minnet"
-
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Frigör minnet"
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
-msgstr "Inga zombies"
+msgstr ""
 
 #: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Skapa medhörningsportar"
+msgid "Device Control Panel"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Tvinga 16 bit"
+#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1717
+msgid "Measure"
+msgstr ""
 
 #: engine_dialog.cc:81
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Hårdvarumedhörning"
+msgid "Use results"
+msgstr ""
 
 #: engine_dialog.cc:82
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Hårdvarunivåmätning"
-
-#: engine_dialog.cc:83
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Utförlig information"
-
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:83
+msgid "Calibrate..."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Refresh list"
 msgstr ""
 
 #: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:135
+msgid "Latency Measurement Tool"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:150
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:158
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
-#: sfdb_ui.cc:544
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangulär"
-
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rektangulär"
-
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557
-msgid "Shaped"
-msgstr "Formad"
-
-#: engine_dialog.cc:158
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
+#: engine_dialog.cc:163
+msgid "Output channel"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:159
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
+#: engine_dialog.cc:171
+msgid "Input channel"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970
-msgid "Playback only"
-msgstr "Uppspelning endast"
+#: engine_dialog.cc:206
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973
-msgid "Recording only"
-msgstr "Inspelning endast"
+#: engine_dialog.cc:213
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:1719
+msgid "No measurement results yet"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573
-msgid "raw"
+#: engine_dialog.cc:237 route_params_ui.cc:105
+msgid "Latency"
+msgstr "Fördröjning"
+
+#: engine_dialog.cc:334
+msgid "Audio System:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:177
+#: engine_dialog.cc:375
 msgid "Driver:"
 msgstr "Drivrutin:"
 
-#: engine_dialog.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "Enhet:"
+#: engine_dialog.cc:381
+msgid "Device:"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
+#: engine_dialog.cc:386 engine_dialog.cc:476 sfdb_ui.cc:152 sfdb_ui.cc:342
+#: sfdb_ui.cc:347
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Samplingsfrekvens:"
 
-#: engine_dialog.cc:192
+#: engine_dialog.cc:392 engine_dialog.cc:483
 msgid "Buffer size:"
 msgstr "Buffertstorlek:"
 
-#: engine_dialog.cc:198
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "Antal buffertar:"
-
-#: engine_dialog.cc:205
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Ungefärlig fördröjning:"
-
-#: engine_dialog.cc:218
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Ljudläge:"
-
-#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorera"
-
-#: engine_dialog.cc:288
-msgid "Client timeout"
-msgstr "Klient-timeout"
-
-#: engine_dialog.cc:295
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "Antal portar:"
-
-#: engine_dialog.cc:300
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "MIDI-drivrutin:"
-
-#: engine_dialog.cc:306
-#, fuzzy
-msgid "Dither:"
-msgstr "Dither-typ"
-
-#: engine_dialog.cc:315
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om"
-
-#: engine_dialog.cc:323
-msgid "Server:"
+#: engine_dialog.cc:405
+msgid "Input Channels:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:335
-msgid "Input device:"
-msgstr "Ingångsenhet:"
-
-#: engine_dialog.cc:339
-msgid "Output device:"
-msgstr "Utgångsenhet:"
+#: engine_dialog.cc:416
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:344
+#: engine_dialog.cc:427
 msgid "Hardware input latency:"
 msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning"
 
-#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353
+#: engine_dialog.cc:430 engine_dialog.cc:443
 msgid "samples"
 msgstr "samplingar"
 
-#: engine_dialog.cc:350
+#: engine_dialog.cc:440
 msgid "Hardware output latency:"
 msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning"
 
-#: engine_dialog.cc:364
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
+#: engine_dialog.cc:451
+msgid "MIDI System"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:366
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerat"
+#: engine_dialog.cc:468
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964
-#, fuzzy
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
+#: engine_dialog.cc:522
+msgid ""
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 engine_dialog.cc:967
-#, fuzzy
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
+#: engine_dialog.cc:596
+msgid "MIDI Inputs"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:643
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
-msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar"
+#: engine_dialog.cc:613
+msgid "MIDI Outputs"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:777
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"Ardour and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:697
+msgid "all available channels"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:887
+#, c-format
+msgid "%u samples"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:938
+#, c-format
+msgid "(%.1f msecs)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1381
+msgid "Cannot set driver to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1385
+msgid "Cannot set device name to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1389
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1393
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1399
+msgid "Cannot set input channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1403
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1409
+msgid "Cannot set input latency to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1413
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1646
+msgid "No signal detected "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1659 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+msgid "Disconnected from audio engine"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:790
-msgid "No suitable audio devices"
+#: engine_dialog.cc:1673
+msgid "(signal detection error)"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1007
-#, fuzzy
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
-msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle"
+#: engine_dialog.cc:1679
+msgid "(inverted - bad wiring)"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1077
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:1689
+msgid "Detected roundtrip latency: %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1094
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:1701 port_insert_ui.cc:135
+msgid "Detecting ..."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1246
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
-msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
+#: engine_dialog.cc:1781
+msgid "Disconnect from %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1325
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
-msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
+#: engine_dialog.cc:1793
+msgid "Connect to %1"
+msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:150
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanaler:"
 
@@ -5992,23 +5596,29 @@ msgstr "Kanaler:"
 msgid "Split to mono files"
 msgstr "Dela upp i monofiler"
 
-#: export_channel_selector.cc:180
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:182
 msgid "Bus or Track"
-msgstr "som spår"
+msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:457
+#: export_channel_selector.cc:459
 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:461
+#: export_channel_selector.cc:463
 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:465
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:467
 msgid "Track output (channels: %1)"
-msgstr "Utgångar:"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:536
+msgid "Export region contents"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:537
+msgid "Export track output"
+msgstr ""
 
 #: export_dialog.cc:46
 msgid ""
@@ -6017,12 +5627,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: export_dialog.cc:47
-#, fuzzy
 msgid "List files"
-msgstr "Ljudfiler"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
 msgid "Time Span"
 msgstr "Tidsspann"
 
@@ -6044,61 +5653,59 @@ msgstr ""
 msgid "Files that will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:316
+#: export_dialog.cc:311
+msgid "Export initialization failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:321
 msgid "Stop Export"
 msgstr "Avbryt Export"
 
-#: export_dialog.cc:337
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:342
 msgid "export"
-msgstr "Exportera"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:356
+#: export_dialog.cc:361
 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:360
+#: export_dialog.cc:365
 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:388 export_dialog.cc:390
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:395
+#: export_dialog.cc:400
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:397
+#: export_dialog.cc:402
 msgid ""
 "\n"
 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:420
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:425
 msgid "Export Selection"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:433
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:438
 msgid "Export Region"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:443
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:448
 msgid "Source"
-msgstr "Källa:"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:458
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:463
 msgid "Stem Export"
-msgstr "Avbryt Export"
+msgstr ""
 
 #: export_file_notebook.cc:38
-#, fuzzy
 msgid "Add another format"
-msgstr " Klicka här för att lägga till ett format"
+msgstr ""
 
 #: export_file_notebook.cc:178
 msgid "Format"
@@ -6109,34 +5716,33 @@ msgid "Location"
 msgstr "Plats"
 
 #: export_file_notebook.cc:255
-#, fuzzy
 msgid "No format!"
-msgstr "format"
+msgstr ""
 
 #: export_file_notebook.cc:267
 msgid "Format %1: %2"
 msgstr ""
 
 #: export_filename_selector.cc:32
-#, fuzzy
 msgid "Label:"
-msgstr "Etikett: "
+msgstr ""
 
 #: export_filename_selector.cc:33
-#, fuzzy
 msgid "Session Name"
-msgstr "Sessionens namn:"
+msgstr ""
 
 #: export_filename_selector.cc:34
-#, fuzzy
 msgid "Revision:"
-msgstr "Sessionen"
+msgstr ""
 
 #: export_filename_selector.cc:36
 msgid "Folder:"
 msgstr "Mapp:"
 
 #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:60 video_server_dialog.cc:49
+#: video_server_dialog.cc:51 export_video_dialog.cc:70
+#: export_video_dialog.cc:72
 msgid "Browse"
 msgstr "Bläddra"
 
@@ -6165,14 +5771,12 @@ msgid "Choose export folder"
 msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Exportera till fil"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Exportera till fil"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:38
 msgid "Label: "
@@ -6207,19 +5811,16 @@ msgid "Quality"
 msgstr "Kvalitet"
 
 #: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
 msgid "File format"
-msgstr "Sampleformat"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:59
-#, fuzzy
 msgid "Sample rate conversion quality:"
-msgstr "Konverteringskvalitet:"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:66
-#, fuzzy
 msgid "Dithering"
-msgstr "Nivåmätning"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:68
 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
@@ -6230,9 +5831,8 @@ msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
 msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:71
-#, fuzzy
 msgid "Tag file with session's metadata"
-msgstr "Importa sessionsmetadata"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:461
 msgid "Best (sinc)"
@@ -6247,32 +5847,32 @@ msgid "Fast (sinc)"
 msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:481
-#, fuzzy
 msgid "Zero order hold"
-msgstr "Nivåmätartopphållning"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:879
 msgid "Linear encoding options"
 msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:895
-#, fuzzy
 msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Visuella inställningar"
+msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:908
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:906
 msgid "FLAC options"
-msgstr "Platser"
+msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:925
+#: export_format_dialog.cc:923
 msgid "Broadcast Wave options"
 msgstr ""
 
+#: export_format_selector.cc:136
+msgid "Do you really want to remove the format?"
+msgstr ""
+
 #: export_preset_selector.cc:28
-#, fuzzy
 msgid "Preset"
-msgstr "Ny förinställning"
+msgstr ""
 
 #: export_preset_selector.cc:104
 msgid ""
@@ -6280,151 +5880,168 @@ msgid ""
 "Perhaps it references a format that has been removed?"
 msgstr ""
 
+#: export_preset_selector.cc:156
+msgid "Do you really want to remove this preset?"
+msgstr ""
+
 #: export_timespan_selector.cc:46
 msgid "Show Times as:"
 msgstr "Visa tider som:"
 
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:204
 msgid " to "
 msgstr ""
 
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
 msgid "Range"
 msgstr "Omfång"
 
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:850
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
+msgid "curl error %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
+msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
+msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1527
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
 msgid "-inf"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:896
+#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:921
 msgid "Fader automation mode"
 msgstr "Automatiseringsläge för reglage"
 
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:897
+#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:922
 msgid "Fader automation type"
 msgstr "Automatiseringstyp för reglage"
 
-#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:789 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:623
 msgid "Abs"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:360
-msgid "-Inf"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:756 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
-#: route_time_axis.cc:2423
+#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1980 meter_strip.cc:352 panner_ui.cc:590
+#: route_time_axis.cc:2403
 msgid "P"
 msgstr "U"
 
-#: gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:593
 msgid "T"
 msgstr "B"
 
-#: gain_meter.cc:762 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:596
 msgid "W"
 msgstr "S"
 
-#: generic_pluginui.cc:83
+#: generic_pluginui.cc:80
 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
 msgstr "<span size=\"large\">Förinställningar</span>"
 
-#: generic_pluginui.cc:232
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:229
 msgid "Switches"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
+#: generic_pluginui.cc:239 generic_pluginui.cc:373 processor_box.cc:2463
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:267
 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
 msgstr ""
 "Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1"
 
-#: generic_pluginui.cc:404
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:405
 msgid "Meters"
-msgstr "Taktart"
+msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:419
+#: generic_pluginui.cc:420
 msgid "Automation control"
 msgstr "Automatiseringskontroll"
 
-#: generic_pluginui.cc:426
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:427
 msgid "Mgnual"
-msgstr "Manuell"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:157
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Ljudspårsanslutningar"
+
+#: global_port_matrix.cc:160
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "MIDI-spåranslutningar"
+
+#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:723
+#: mixer_strip.cc:849
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koppla från"
 
-#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
 msgid "port"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:306
+#: group_tabs.cc:308
 msgid "Selection..."
 msgstr "Markering..."
 
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:309
 msgid "Record Enabled..."
 msgstr "Inspelningsläge"
 
-#: group_tabs.cc:308
+#: group_tabs.cc:310
 msgid "Soloed..."
 msgstr "Solad..."
 
-#: group_tabs.cc:314
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:316
 msgid "Create New Group ..."
-msgstr "Ny grupp..."
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:315
+#: group_tabs.cc:317
 msgid "Create New Group From"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:318
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:320
 msgid "Edit Group..."
-msgstr "Redigera Grupp"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:319
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:321
 msgid "Collect Group"
-msgstr "Samla"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:322
 msgid "Remove Group"
-msgstr "Ruttgrupp"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:323
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:325
 msgid "Remove Subgroup Bus"
-msgstr "Lägg till grupp"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:325
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:327
 msgid "Add New Subgroup Bus"
-msgstr "Lägg till grupp"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:327
+#: group_tabs.cc:329
 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:328
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:330
 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
-msgstr "Rensa (efterreglage)"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:334
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:336
 msgid "Enable All Groups"
-msgstr "Avaktivera alla insticksprogram"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:335
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:337
 msgid "Disable All Groups"
-msgstr "Avaktivera alla"
+msgstr ""
 
 #: gtk-custom-ruler.c:133
 msgid "Lower limit of ruler"
@@ -6459,57 +6076,44 @@ msgid "Draw current ruler position"
 msgstr "Rita upp räckets aktuellt position"
 
 #: insert_time_dialog.cc:46
-#, fuzzy
 msgid "Time to insert:"
-msgstr "Beskär till nästa"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
 msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "Valda regioner"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
 msgid "stay in position"
-msgstr "Avlyssningsposition"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
 msgid "move"
-msgstr "Ta bort"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
 msgid "be split"
-msgstr "dela"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:65
 msgid "Insert time on all the track's playlists"
 msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "Move glued regions"
-msgstr "Valda regioner"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
 msgid "Move markers"
-msgstr "flytta markör"
+msgstr ""
 
-# msgid "Delete"
-# msgstr "Radera"
 #: insert_time_dialog.cc:73
-#, fuzzy
 msgid "Move glued markers"
-msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+msgstr ""
 
-# msgid "Delete"
-# msgstr "Radera"
 #: insert_time_dialog.cc:78
-#, fuzzy
 msgid "Move locked markers"
-msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:83
 msgid ""
@@ -6518,24 +6122,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:91
-#, fuzzy
 msgid "Insert time"
-msgstr "Infoga tid"
+msgstr ""
 
 #: interthread_progress_window.cc:103
 msgid "Importing file: %1 of %2"
 msgstr ""
 
 #: io_selector.cc:220
-#, fuzzy
 msgid "I/O selector"
-msgstr "Invertera markeringen"
+msgstr ""
 
-#: io_selector.cc:268
+#: io_selector.cc:265
 msgid "%1 input"
 msgstr "%1-ingång"
 
-#: io_selector.cc:270
+#: io_selector.cc:267
 msgid "%1 output"
 msgstr "%1-utgång"
 
@@ -6571,24 +6173,21 @@ msgstr "Välj en händelse och tryck tangentkombinationen du vill använda"
 msgid "Main_menu"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:255
+#: keyeditor.cc:253
 msgid "redirectmenu"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:257
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:255
 msgid "Editor_menus"
-msgstr "Redigerare"
+msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:259
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:257
 msgid "RegionList"
-msgstr "Regioner"
+msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:261
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:259
 msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "Processorhantering"
+msgstr ""
 
 #: latency_gui.cc:39
 msgid "sample"
@@ -6603,607 +6202,653 @@ msgid "period"
 msgstr ""
 
 #: latency_gui.cc:55
-#, fuzzy
 msgid "%1 sample"
 msgid_plural "%1 samples"
-msgstr[0] "sampling"
-msgstr[1] "sampling"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:393
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollställ"
 
-#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1724
-#, fuzzy
+#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1870
 msgid "programming error: %1 (%2)"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
+#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
 msgid "Use PH"
 msgstr "Använd SM"
 
-#: location_ui.cc:53
+#: location_ui.cc:54
 msgid "CD"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:56
+#: location_ui.cc:57
 msgid "Glue"
 msgstr "Klistra"
 
-#: location_ui.cc:84
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:85
 msgid "Performer:"
-msgstr "Prestanda"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:85
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:86
 msgid "Composer:"
-msgstr "Kompositör"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:87
+#: location_ui.cc:88
 msgid "Pre-Emphasis"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:309
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:314
 msgid "Remove this range"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:310
+#: location_ui.cc:315
 msgid "Start time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:316
 msgid "End time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:314
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:319
 msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:315
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:320
 msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:319
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:324
 msgid "Remove this marker"
-msgstr "flytta markör"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:325
 msgid "Position - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:322
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:327
 msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "Placera markör från startmarkören"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:461
+#: location_ui.cc:494
 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:707
+#: location_ui.cc:720
 msgid "New Marker"
 msgstr "Ny markör"
 
-#: location_ui.cc:708
+#: location_ui.cc:721
 msgid "New Range"
 msgstr "Nytt omfång"
 
-#: location_ui.cc:721
+#: location_ui.cc:734
 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
 msgstr "<b>Loop-/inslagsomfång</b>"
 
-#: location_ui.cc:746
+#: location_ui.cc:759
 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
 msgstr "<b>Markörer (inkl CD-index)</b>"
 
-#: location_ui.cc:781
+#: location_ui.cc:794
 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
 msgstr "<b>Omfång (inkl CD-spårsomfång)</b>"
 
-#: location_ui.cc:1023
+#: location_ui.cc:1036
 msgid "add range marker"
 msgstr "lägg till omfångsmarkör"
 
-#: main.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK"
-
-#: main.cc:81
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: main.cc:82
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
 msgstr ""
-"Det finns flera möjliga anledningar:\n"
-"\n"
-"1) JACK är inte igång.\n"
-"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n"
-"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
 
-#: main.cc:185 main.cc:274
-#, fuzzy
-msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
-msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)"
+#: main.cc:195 main.cc:316
+msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:192 main.cc:281
-#, fuzzy
+#: main.cc:202 main.cc:323
 msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:227 main.cc:350
+msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:312 main.cc:328
-msgid "JACK exited"
+#: main.cc:239 main.cc:356
+msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:315
+#: main.cc:304
 msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:360
+msgid "Failed to set fontconfig configuration."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:371 main.cc:387
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:374
+msgid ""
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
 "\n"
 "Click OK to exit %1."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:330
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:388
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:417
-#, fuzzy
+#: main.cc:475
 msgid " (built using "
 msgstr ""
-"\n"
-"   (kompilerat med "
 
-#: main.cc:420
+#: main.cc:478
 msgid " and GCC version "
 msgstr " och GCC version "
 
-#: main.cc:430
+#: main.cc:488
 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:431
-#, fuzzy
+#: main.cc:489
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
 "Baker, Robin Gareus"
 msgstr ""
-"Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
 
-#: main.cc:433
+#: main.cc:491
 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:434
+#: main.cc:492
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:435
+#: main.cc:493
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
 msgstr ""
 
-#: main.cc:436
+#: main.cc:494
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:445
+#: main.cc:501
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:511
 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:451
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI"
+#: main.cc:518
+msgid "could not create %1 GUI"
+msgstr ""
 
 #: main_clock.cc:51
-#, fuzzy
 msgid "Display delta to edit cursor"
-msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
-#: marker.cc:251
+#: marker.cc:264
 msgid "MarkerText"
 msgstr "MarkörText"
 
-#: midi_channel_selector.cc:143
+#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
+#: midi_channel_selector.cc:433
 msgid "All"
 msgstr "Alla"
 
-#: midi_channel_selector.cc:151
+#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
+#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1880 sfdb_ui.cc:642
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
+#: midi_channel_selector.cc:443
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertera"
 
-#: midi_channel_selector.cc:155
+#: midi_channel_selector.cc:171
 msgid "Force"
 msgstr "Tvinga"
 
-#: midi_export_dialog.cc:35
-msgid "Export MIDI: %1"
+#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
+msgid "MIDI Channel Control"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:55
-msgid "Whole"
+#: midi_channel_selector.cc:332
+msgid "Playback all channels"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:56
-msgid "Half"
+#: midi_channel_selector.cc:333
+msgid "Play only selected channels"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:57
-msgid "Triplet"
+#: midi_channel_selector.cc:334
+msgid "Use a single fixed channel for all playback"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Quarter"
-msgstr "kvart (4)"
+#: midi_channel_selector.cc:335
+msgid "Record all channels"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:59
-#, fuzzy
-msgid "Eighth"
-msgstr "Höger"
+#: midi_channel_selector.cc:336
+msgid "Record only selected channels"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "Sixteenth"
-msgstr "sextondel (16)"
+#: midi_channel_selector.cc:337
+msgid "Force all channels to 1 channel"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Thirty-second"
-msgstr "trettiotvåondel (32)"
+#: midi_channel_selector.cc:378
+msgid "Inbound"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:62
-msgid "Sixty-fourth"
+#: midi_channel_selector.cc:398
+msgid "Click to enable recording all channels"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:105
-msgid "Num"
+#: midi_channel_selector.cc:403
+msgid "Click to disable recording all channels"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:107
-msgid "Vel"
-msgstr "Styrka"
+#: midi_channel_selector.cc:408
+msgid "Click to invert currently selected recording channels"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "edit note start"
-msgstr "redigeringspunkten"
+#: midi_channel_selector.cc:415
+msgid "Playback"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:224
-#, fuzzy
-msgid "edit note channel"
-msgstr "redigeringspunkten"
+#: midi_channel_selector.cc:434
+msgid "Click to enable playback of all channels"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:234
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:439
+msgid "Click to disable playback of all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:444
+msgid "Click to invert current selected playback channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:622
+msgid "Click to toggle playback of channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:630
+msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:720
+msgid "Click to toggle recording of channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:728
+msgid "Click to force all recorded channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_export_dialog.cc:35
+msgid "Export MIDI: %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:55
+msgid "Whole"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:56
+msgid "Half"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:57
+msgid "Triplet"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:58
+msgid "Quarter"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:59
+msgid "Eighth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:60
+msgid "Sixteenth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:61
+msgid "Thirty-second"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:62
+msgid "Sixty-fourth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:105
+msgid "Num"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:107
+msgid "Vel"
+msgstr "Styrka"
+
+#: midi_list_editor.cc:215
+msgid "edit note start"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:224
+msgid "edit note channel"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:234
 msgid "edit note number"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:244
-#, fuzzy
 msgid "edit note velocity"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
 msgid "edit note length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:460
-#, fuzzy
 msgid "insert new note"
-msgstr "Infoga tid"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:524
-#, fuzzy
 msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "raderad fil"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:599
-#, fuzzy
 msgid "change note channel"
-msgstr "kanal"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:607
-#, fuzzy
 msgid "change note number"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:617
-#, fuzzy
 msgid "change note velocity"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:687
-#, fuzzy
 msgid "change note length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
 
-#: midi_port_dialog.cc:20
-#, fuzzy
+#: midi_port_dialog.cc:39
 msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Lägg till ny MIDI-port"
+msgstr ""
 
-#: midi_port_dialog.cc:21
-#, fuzzy
+#: midi_port_dialog.cc:40
 msgid "Port name:"
-msgstr "Nytt namn:"
+msgstr ""
 
-#: midi_port_dialog.cc:27
+#: midi_port_dialog.cc:45
 msgid "MidiPortDialog"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:852
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:832
 msgid "channel edit"
-msgstr "kanal"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:888
+#: midi_region_view.cc:868
 msgid "velocity edit"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:946
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:925
 msgid "add note"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1798
+#: midi_region_view.cc:1780
 msgid "step add"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1867
+msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1875 midi_region_view.cc:1895
 msgid "alter patch change"
-msgstr "Infoga patchändring..."
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1931
+#: midi_region_view.cc:1929
 msgid "add patch change"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1949
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1947
 msgid "move patch change"
-msgstr "ändra tystning"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1960
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1958
 msgid "delete patch change"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2029
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2027
 msgid "delete selection"
-msgstr "utöka markeringen"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2045
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2043
 msgid "delete note"
-msgstr "raderad fil"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2468
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2437
 msgid "move notes"
-msgstr "Ta bort omfång"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2690
+#: midi_region_view.cc:2659
 msgid "resize notes"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2944
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2913
 msgid "change velocities"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3010
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2979
 msgid "transpose"
-msgstr "Transponera"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3044
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3013
 msgid "change note lengths"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3113
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3082
 msgid "nudge"
-msgstr "Knuffa"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3128
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3097
 msgid "change channel"
-msgstr "kanal"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3173
-msgid "Bank:"
+#: midi_region_view.cc:3142
+msgid "Bank "
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3174
-msgid "Program:"
+#: midi_region_view.cc:3143
+msgid "Program "
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3175
-#, fuzzy
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanaler:"
+#: midi_region_view.cc:3144
+msgid "Channel "
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
+#: midi_region_view.cc:3315 midi_region_view.cc:3317
 msgid "paste"
 msgstr "klistra"
 
-#: midi_region_view.cc:3808
-#, fuzzy
-msgid "delete sysex"
-msgstr "raderad fil"
+#: midi_streamview.cc:489
+msgid "failed to create MIDI region"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:223
+#: midi_time_axis.cc:272
 msgid "External MIDI Device"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:224
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:273
 msgid "External Device Mode"
-msgstr "Extern synk.-källa"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:281
+msgid "Chns"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:282
+msgid "Click to edit channel settings"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:413
+#: midi_time_axis.cc:496
 msgid "Show Full Range"
 msgstr "Visa hela omfånget"
 
-#: midi_time_axis.cc:417
+#: midi_time_axis.cc:501
 msgid "Fit Contents"
 msgstr "Anpassa innehållet"
 
-#: midi_time_axis.cc:421
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:505
 msgid "Note Range"
-msgstr "Notomfång"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:422
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:506
 msgid "Note Mode"
-msgstr "Musläge"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:507
+msgid "Channel Selector"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:512
+msgid "Color Mode"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:460
+#: midi_time_axis.cc:571
 msgid "Bender"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:462
+#: midi_time_axis.cc:575
 msgid "Pressure"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:473
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:588
 msgid "Controllers"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:476
+#: midi_time_axis.cc:593
 msgid "No MIDI Channels selected"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:671 midi_time_axis.cc:800
 msgid "Hide all channels"
-msgstr "Dölj alla övertoningar"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:675 midi_time_axis.cc:804
 msgid "Show all channels"
-msgstr "Visa alla övertoningar"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:686 midi_time_axis.cc:815
 msgid "Channel %1"
-msgstr "Kanaler: %1"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:731
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:941 midi_time_axis.cc:973
 msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Kontrollerare..."
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:745
+#: midi_time_axis.cc:964 midi_time_axis.cc:967
+msgid "Controller %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:990
 msgid "Sustained"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:750
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:997
 msgid "Percussive"
-msgstr "Perkussivt anslag"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:768
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1017
 msgid "Meter Colors"
-msgstr "Nivåmätartopphållning"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:774
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1024
 msgid "Channel Colors"
-msgstr "Antal kanaler"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:780
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1031
 msgid "Track Color"
-msgstr "Spårläge"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1619 midi_time_axis.cc:1629
+#: midi_time_axis.cc:1635
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1632
+msgid "some"
+msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:43
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:49
 msgid "Line history: "
-msgstr "Begränsa ångrahistoriken"
+msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:51
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:57
 msgid "Auto-Scroll"
-msgstr "Skrollning"
+msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:58
 msgid "Decimal"
 msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
+#: midi_tracer.cc:59 rc_option_editor.cc:714
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverad"
 
-#: midi_tracer.cc:54
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:60
 msgid "Delta times"
-msgstr "Beskär startpunkt"
+msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:66
+#: midi_tracer.cc:73
 msgid "Port:"
 msgstr ""
 
 #: midi_velocity_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "New velocity"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:34
+#: missing_file_dialog.cc:35
 msgid "Missing File!"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:36
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:37
 msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Välj mapp för sessionen"
+msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:37
+#: missing_file_dialog.cc:38
 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:40
 msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
+msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:40
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:41
 msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Hoppa över Anti-aliasing"
+msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:41
+#: missing_file_dialog.cc:42
 msgid "Skip this file"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:52
+#: missing_file_dialog.cc:53
 msgid "audio"
 msgstr "ljud"
 
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:70
 msgid ""
 "%1 cannot find the %2 file\n"
 "\n"
@@ -7215,17 +6860,15 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:99
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:104
 msgid "Click to choose an additional folder"
-msgstr "Klicka för att välja ingångar"
+msgstr ""
 
 #: missing_plugin_dialog.cc:29
-#, fuzzy
 msgid "Missing Plugins"
-msgstr "Insticksprogram"
+msgstr ""
 
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:61
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -7254,41 +6897,32 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:63
-#, fuzzy
 msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "Valda regioner"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:64
-#, fuzzy
 msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "Rym valda spår"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
 msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "ställ in valda regioner"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
 msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "ställ in valda regioner"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
 msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "alla tillgängliga processorer"
+msgstr ""
 
-# msgid "Delete"
-# msgstr "Radera"
 #: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "Spela valda regioner"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
@@ -7306,414 +6940,490 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1755
 msgid "pre"
 msgstr "pre"
 
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
-#: rc_option_editor.cc:1744
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:355 mixer_strip.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1969
 msgid "Comments"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:145
+#: mixer_strip.cc:148
 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:147
+#: mixer_strip.cc:150
 msgid ""
 "\n"
 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:154
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:157
 msgid "Hide this mixer strip"
-msgstr "Dölj detta spår"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:165
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:168
 msgid "Click to select metering point"
-msgstr "Välj nivåmätningskälla"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:171
+#: mixer_strip.cc:174
 msgid "tupni"
 msgstr "ni"
 
-#: mixer_strip.cc:190
+#: mixer_strip.cc:193
 msgid "Isolate Solo"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:199
+#: mixer_strip.cc:202
 msgid "Lock Solo Status"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
+#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1958
 msgid "lock"
 msgstr "lås"
 
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
+#: mixer_strip.cc:205 mixer_strip.cc:1957
 msgid "iso"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:256
+#: mixer_strip.cc:259
 msgid "Mix group"
 msgstr "Mixgrupp"
 
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1741
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1966
 msgid "Phase Invert"
-msgstr "Invertera"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1742 route_ui.cc:1155
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1967 route_ui.cc:1218
 msgid "Solo Safe"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
+#: mixer_strip.cc:356 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:677
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1745
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:357 rc_option_editor.cc:1970
 msgid "Meter Point"
-msgstr "Nivåmätning"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:460
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:471
 msgid "Enable/Disable MIDI input"
-msgstr "Slå på/av audio-klick"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:619
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:626
 msgid ""
 "Aux\n"
 "Sends"
-msgstr "Skicka MTC"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:655
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:650
 msgid "Snd"
-msgstr "Slut"
-
-#: mixer_strip.cc:671
-#, fuzzy
-msgid "Lck"
-msgstr "Lås"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
+#: mixer_strip.cc:705 mixer_strip.cc:833 processor_box.cc:2405
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1107
+#: mixer_strip.cc:1124
 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1110
+#: mixer_strip.cc:1127
 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1185
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1202
 msgid "Disconnected"
-msgstr "frånkopplad"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1301
+#: mixer_strip.cc:1337
 msgid "*Comments*"
 msgstr "*Kommentarer"
 
-#: mixer_strip.cc:1308
+#: mixer_strip.cc:1344
 msgid "Cmt"
 msgstr "Kmt"
 
-#: mixer_strip.cc:1311
+#: mixer_strip.cc:1347
 msgid "*Cmt*"
 msgstr "*Kmt*"
 
-#: mixer_strip.cc:1317
+#: mixer_strip.cc:1353
 msgid "Click to Add/Edit Comments"
 msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer"
 
-#: mixer_strip.cc:1356
+#: mixer_strip.cc:1392
 msgid ": comment editor"
 msgstr ": kommentar"
 
-#: mixer_strip.cc:1434
+#: mixer_strip.cc:1469
 msgid "Grp"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1437
+#: mixer_strip.cc:1472
 msgid "~G"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1466
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1501
 msgid "Comments..."
-msgstr "Kommentarer"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1468
+#: mixer_strip.cc:1503
 msgid "Save As Template..."
 msgstr "Spara som spårmall..."
 
-#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
+#: mixer_strip.cc:1509 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:700
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: mixer_strip.cc:1481
+#: mixer_strip.cc:1516
 msgid "Adjust Latency..."
 msgstr "Justera fördröjning..."
 
-#: mixer_strip.cc:1484
+#: mixer_strip.cc:1519
 msgid "Protect Against Denormals"
 msgstr "Skydda mot denormals"
 
-#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1525 route_time_axis.cc:439
 msgid "Remote Control ID..."
 msgstr "Fjärr-ID..."
 
-#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1751 mixer_strip.cc:1775
 msgid "in"
-msgstr "volym"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1730
+#: mixer_strip.cc:1759
 msgid "post"
 msgstr "post"
 
-#: mixer_strip.cc:1734
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1763
 msgid "out"
-msgstr "Om"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1739
+#: mixer_strip.cc:1768
 msgid "custom"
 msgstr "egen"
 
-#: mixer_strip.cc:1750
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1779
 msgid "pr"
-msgstr "pre"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1754
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1783
 msgid "po"
-msgstr "post"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1758
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1787
 msgid "o"
-msgstr "klar"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1763
+#: mixer_strip.cc:1792
 msgid "c"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:1938 route_ui.cc:143
 msgid "Disk"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1950 monitor_section.cc:63
 msgid "AFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1953 monitor_section.cc:64
 msgid "PFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1926
+#: mixer_strip.cc:1965 meter_strip.cc:358
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:2122
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1985
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2163
 msgid "Pre-fader"
-msgstr "Före-nivåreglage"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:2123
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:2164
 msgid "Post-fader"
-msgstr "Efter-nivåreglage"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2202 meter_strip.cc:758
+msgid "Change all in Group to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2204 meter_strip.cc:760
+msgid "Change all to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2206 meter_strip.cc:762
+msgid "Change same track-type to %1"
+msgstr ""
 
-#: mixer_ui.cc:1188
+#: mixer_ui.cc:1189
 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
 msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!"
 
-#: mixer_ui.cc:1272
+#: mixer_ui.cc:1273
 msgid "-all-"
 msgstr "-alla-"
 
-#: mixer_ui.cc:1791
+#: mixer_ui.cc:1794
 msgid "Strips"
 msgstr "Remsor"
 
-#: monitor_section.cc:43
-msgid "SiP"
+#: meter_strip.cc:794
+msgid "Variable height"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "soloing"
-msgstr "Sololäge"
+#: meter_strip.cc:795
+msgid "Short"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:71
-msgid "isolated"
+#: meter_strip.cc:796
+msgid "Tall"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:75
-#, fuzzy
-msgid "auditioning"
-msgstr "Avlyssna"
+#: meter_strip.cc:797
+msgid "Grande"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When active, something is solo-isolated.\n"
-"Click to de-isolate everything"
+#: meter_strip.cc:798
+msgid "Venti"
 msgstr ""
-"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
-"Klicka för att stänga av"
 
-#: monitor_section.cc:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When active, auditioning is active.\n"
-"Click to stop the audition"
+#: meter_patterns.cc:81
+msgid "Peak"
 msgstr ""
-"I aktivt läge avlyssnas något\n"
-"Klicka för att stoppa avlyssningen"
 
-#: monitor_section.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "Solo controls affect solo-in-place"
-msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+#: meter_patterns.cc:84
+msgid "RMS + Peak"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:111
-#, fuzzy
-msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
-msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+#: meter_patterns.cc:87
+msgid "IEC1/DIN"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:117
-#, fuzzy
-msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
-msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+#: meter_patterns.cc:90
+msgid "IEC1/Nordic"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:125
-msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+#: meter_patterns.cc:93
+msgid "IEC2/BBC"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:131
-msgid "Solo Boost"
+#: meter_patterns.cc:96
+msgid "IEC2/EBU"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:143
-msgid ""
-"Gain reduction non-soloed signals\n"
-"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+#: meter_patterns.cc:99
+msgid "K20"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:145
-msgid "SiP Cut"
+#: meter_patterns.cc:102
+msgid "K14"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:157
-msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+#: meter_patterns.cc:105
+msgid "K12"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:108
+msgid "VU"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:62
+msgid "SiP"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:86
+msgid "soloing"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:90
+msgid "isolated"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:94
+msgid "auditioning"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:104
+msgid ""
+"When active, something is solo-isolated.\n"
+"Click to de-isolate everything"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:107
+msgid ""
+"When active, auditioning is active.\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:124
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:130
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:136
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:144
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:150
+msgid "Solo Boost"
 msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:162
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:164
+msgid "SiP Cut"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:176
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:181
 msgid "Dim"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:171
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:190
 msgid "excl. solo"
-msgstr "Avskild solo"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:173
+#: monitor_section.cc:192
 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:180
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:199
 msgid "solo » mute"
-msgstr "Solo / tysta"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:182
+#: monitor_section.cc:201
 msgid ""
 "If enabled, solo will override mute\n"
 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:208
+#: monitor_section.cc:227
 msgid "mute"
 msgstr "tysta"
 
-#: monitor_section.cc:219
+#: monitor_section.cc:238
 msgid "dim"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:226
+#: monitor_section.cc:245
 msgid "mono"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:247
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:266
 msgid "Monitor"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:678
+msgid "Switch monitor to mono"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:681
+msgid "Cut monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:684
+msgid "Dim monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:687
+msgid "Toggle exclusive solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:693
+msgid "Toggle mute overrides solo mode"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:686
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:705
 msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "panorerare för kanal %u"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:691
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:710
 msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "panorerare för kanal %u"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:696
+#: monitor_section.cc:715
 msgid "Solo monitor channel %1"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:701
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:720
 msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "panorerare för kanal %u"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:730
+msgid "In-place solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:732
+msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:734
+msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner.cc:110 stereo_panner.cc:118
+msgid "bypassed"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner.cc:124
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d"
+msgstr ""
 
 #: mono_panner_editor.cc:33
-#, fuzzy
 msgid "Mono Panner"
-msgstr "Panorerare"
+msgstr ""
 
 #: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
 #: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:21
-msgid "Support Ardour Development"
+#: nag.cc:41
+msgid "Support %1 Development"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:22
+#: nag.cc:42
 msgid "I'd like to make a one-time donation"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:23
+#: nag.cc:43
 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:24
+#: nag.cc:44
 msgid "I'm already a subscriber!"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:25
+#: nag.cc:45
 msgid "Ask about this the next time I export"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:26
+#: nag.cc:46
 msgid "Never ever ask me about this again"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:29
+#: nag.cc:49
 msgid ""
 "Congratulations on your session export.\n"
 "\n"
@@ -7728,7 +7438,7 @@ msgid ""
 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:38
+#: nag.cc:58
 msgid ""
 "Congratulations on your session export.\n"
 "\n"
@@ -7760,7 +7470,7 @@ msgstr "Normalisera regioner"
 msgid "Normalize region"
 msgstr "Normalisera region"
 
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
 msgid "dbFS"
 msgstr ""
 
@@ -7776,188 +7486,171 @@ msgstr ""
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalisera"
 
-#: opts.cc:56
+#: opts.cc:57
 msgid "Usage: "
 msgstr "Användning: "
 
-#: opts.cc:57
-#, fuzzy
+#: opts.cc:58
 msgid "  [SESSION_NAME]              Name of session to load\n"
-msgstr "  [session-name]                   Namn för sessionen som ska laddas\n"
+msgstr ""
 
-#: opts.cc:58
-#, fuzzy
+#: opts.cc:59
 msgid "  -v, --version               Show version information\n"
-msgstr "  -v, --version                    Visa versionsinformation\n"
+msgstr ""
 
-#: opts.cc:59
-#, fuzzy
+#: opts.cc:60
 msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
-msgstr "  -h, --help                       Visa detta meddelande\n"
+msgstr ""
 
-#: opts.cc:60
-#, fuzzy
+#: opts.cc:61
+msgid ""
+"  -a, --no-announcements      Do not contact website for announcements\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:62
 msgid ""
 "  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
 msgstr ""
-"  -b, --bindings                   Visa alla möjliga kortkommandonamn\n"
 
-#: opts.cc:61
-#, fuzzy
+#: opts.cc:63
 msgid ""
-"  -c, --name <name>           Use a specific jack client name, default is "
+"  -c, --name <name>           Use a specific backend client name, default is "
 "ardour\n"
 msgstr ""
-"  -c, --name  name                 Använd ett specifikt jack-klientnamn, "
-"standard är ardour\n"
 
-#: opts.cc:62
+#: opts.cc:64
 msgid ""
 "  -d, --disable-plugins       Disable all plugins in an existing session\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:63
+#: opts.cc:65
 msgid ""
 "  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
 "available options\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:64
-#, fuzzy
+#: opts.cc:66
 msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
-msgstr "  -n, --show-splash                Visa splash-bilden\n"
+msgstr ""
 
-#: opts.cc:65
+#: opts.cc:67
 msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:66
-#, fuzzy
+#: opts.cc:68
 msgid ""
 "  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
 msgstr ""
-"  -N, --new session-name           Skapa en ny session från kammando- "
-"prompten\n"
 
-#: opts.cc:67
-#, fuzzy
+#: opts.cc:69
 msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
 msgstr ""
-"  -o, --use-hw-optimizations        Försök använda hårdvaruspecifik "
-"optimering\n"
 
-#: opts.cc:68
-#, fuzzy
+#: opts.cc:70
+msgid "  -P, --no-connect-ports      Do not connect any ports at startup\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:71
 msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
-msgstr "  -v, --version                    Visa versionsinformation\n"
+msgstr ""
 
-#: opts.cc:70
-#, fuzzy
+#: opts.cc:73
 msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
-msgstr "  -V, --novst                      Slå av VST-stödet\n"
+msgstr ""
 
-#: opts.cc:72
+#: opts.cc:75
 msgid ""
 "  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to <file> "
 "and then quit\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:73
+#: opts.cc:76
 msgid "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:74
+#: opts.cc:77
 msgid ""
 "  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load (default is ~/."
 "ardour3/ardour.bindings)\n"
 msgstr ""
 
-#: panner2d.cc:781
-#, fuzzy
+#: panner2d.cc:835
 msgid "Panner (2D)"
-msgstr "Panorerare"
+msgstr ""
 
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
+#: panner2d.cc:837 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:448
 msgid "Bypass"
 msgstr "Förbigå"
 
-#: panner2d.cc:787
+#: panner2d.cc:843
 msgid "Panner"
 msgstr "Panorerare"
 
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:72
 msgid "Pan automation mode"
 msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
 
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:73
 msgid "Pan automation type"
 msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp"
 
-#: panner_ui.cc:295
-msgid ""
-"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
-msgstr ""
-
 #: playlist_selector.cc:43
-#, fuzzy
 msgid "Playlists"
-msgstr "Spellista"
+msgstr ""
 
-#: playlist_selector.cc:55
+#: playlist_selector.cc:54
 msgid "Playlists grouped by track"
 msgstr "Spellista grupperad utifrån spår"
 
-#: playlist_selector.cc:102
-#, fuzzy
+#: playlist_selector.cc:101
 msgid "Playlist for %1"
-msgstr "Spellista"
+msgstr ""
 
-#: playlist_selector.cc:115
+#: playlist_selector.cc:114
 msgid "Other tracks"
 msgstr "Andra spår"
 
-#: playlist_selector.cc:140
+#: playlist_selector.cc:139
 msgid "unassigned"
 msgstr "otilldelad"
 
-#: playlist_selector.cc:195
-#, fuzzy
+#: playlist_selector.cc:194
 msgid "Imported"
-msgstr "Importera"
+msgstr ""
 
-#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
+#: plugin_eq_gui.cc:87 plugin_eq_gui.cc:111
 msgid "dB scale"
 msgstr "dB-skala"
 
-#: plugin_eq_gui.cc:106
+#: plugin_eq_gui.cc:118
 msgid "Show phase"
 msgstr "Visa fas"
 
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
 msgid "Name contains"
 msgstr "Namn innehåller"
 
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
 msgid "Type contains"
 msgstr "Typ innehåller"
 
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
 msgid "Category contains"
 msgstr "Kategori innehåller"
 
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
 msgid "Author contains"
 msgstr "Upphovsperson innehåller"
 
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
 msgid "Library contains"
 msgstr "Bibliotek innehåller"
 
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
 msgid "Favorites only"
 msgstr "Endast favoriter"
 
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
 msgid "Hidden only"
 msgstr "Endast dolda"
 
@@ -7965,166 +7658,149 @@ msgstr "Endast dolda"
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr "Insticksprogram"
 
-#: plugin_selector.cc:85
+#: plugin_selector.cc:84
 msgid "Fav"
 msgstr ""
 
 #: plugin_selector.cc:86
-msgid "Hid"
-msgstr "Dölj"
-
-#: plugin_selector.cc:87
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Tillgängliga insticksprogram"
 
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
 msgid "Creator"
 msgstr "Upphovsman"
 
-#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:90
 msgid "# Audio In"
-msgstr "Ljudspår"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:91
 msgid "# Audio Out"
-msgstr "Lägg till buss"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:93
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:92
 msgid "# MIDI In"
-msgstr "MIDI-bindning"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:93
 msgid "# MIDI Out"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:116
+#: plugin_selector.cc:115
 msgid "Plugins to be connected"
 msgstr "Insticksprogram att ansluta"
 
-#: plugin_selector.cc:129
+#: plugin_selector.cc:128
 msgid "Add a plugin to the effect list"
 msgstr "Lägg till ett insticksprogram till effektlistan"
 
-#: plugin_selector.cc:133
+#: plugin_selector.cc:132
 msgid "Remove a plugin from the effect list"
 msgstr "Ta bort ett insticksprogram från effektlistan"
 
-#: plugin_selector.cc:135
+#: plugin_selector.cc:134
 msgid "Update available plugins"
 msgstr "Uppdatera tillgängliga insticksprogram"
 
-#: plugin_selector.cc:172
+#: plugin_selector.cc:171
 msgid "Insert Plugin(s)"
 msgstr "Infoga"
 
-#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
-#: plugin_selector.cc:324
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:481
+#: plugin_selector.cc:480
 msgid ""
 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
 "\n"
 "See the Log window for more details (maybe)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:629
+#: plugin_selector.cc:628
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriter"
 
-#: plugin_selector.cc:631
+#: plugin_selector.cc:630
 msgid "Plugin Manager..."
 msgstr "Insticksprogram..."
 
-#: plugin_selector.cc:635
+#: plugin_selector.cc:634
 msgid "By Creator"
 msgstr "Upphovsman"
 
-#: plugin_selector.cc:638
+#: plugin_selector.cc:637
 msgid "By Category"
 msgstr "Kategori"
 
-#: plugin_ui.cc:118
+#: plugin_ui.cc:112
 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+#: plugin_ui.cc:121 plugin_ui.cc:226
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
 msgstr ""
-"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
-"denna version av ardour)"
 
-#: plugin_ui.cc:130
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:124
 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
 msgstr ""
-"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
-"denna version av ardour)"
 
-#: plugin_ui.cc:300
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:256
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
 msgstr ""
-"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
-"denna version av ardour)"
 
-#: plugin_ui.cc:372
+#: plugin_ui.cc:328
 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:414
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: plugin_ui.cc:464
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:418
 msgid "Description"
-msgstr "Riktning:"
+msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:419
 msgid "Plugin analysis"
 msgstr "Analys av insticksprogram"
 
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:426
 msgid ""
 "Presets (if any) for this plugin\n"
 "(Both factory and user-created)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:473
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:427
 msgid "Save a new preset"
-msgstr "Namnge ny förinställning"
+msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:428
 msgid "Save the current preset"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:475
+#: plugin_ui.cc:429
 msgid "Delete the current preset"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:476
+#: plugin_ui.cc:430
 msgid "Disable signal processing by the plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
 msgid ""
 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
 "use as a shortcut"
@@ -8132,59 +7808,69 @@ msgstr ""
 "Tryck här för att tillåta att insticksprogrammet mottar tangentbordsgenvägar "
 "som %1 vanligtvis skulle använda"
 
-#: plugin_ui.cc:510
+#: plugin_ui.cc:464
 msgid "Click to enable/disable this plugin"
 msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet"
 
-#: plugin_ui.cc:549
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:503
 msgid "latency (%1 sample)"
 msgid_plural "latency (%1 samples)"
-msgstr[0] "fördröjning (%1 samplingar)"
-msgstr[1] "fördröjning (%1 samplingar)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: plugin_ui.cc:551
+#: plugin_ui.cc:505
 msgid "latency (%1 ms)"
 msgstr "fördröjning (%1 msek)"
 
-#: plugin_ui.cc:562
+#: plugin_ui.cc:516
 msgid "Edit Latency"
 msgstr "Ställ in fördröjning"
 
-#: plugin_ui.cc:602
+#: plugin_ui.cc:555
 msgid "Plugin preset %1 not found"
 msgstr "Förinställningen %1 hittades ej"
 
-#: plugin_ui.cc:682
+#: plugin_ui.cc:592
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"full version"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"newer version"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:666
 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
 msgstr "Tryck här för att återställa normala tangentbordsgenvägar"
 
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:337
 msgid "%1 Busses"
 msgstr "%1-bussar"
 
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:338
 msgid "%1 Tracks"
 msgstr "%1-spår"
 
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:339
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hårdvara"
 
-#: port_group.cc:338
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:340
 msgid "%1 Misc"
-msgstr "Diverse"
+msgstr ""
 
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:341
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
 msgid "LTC Out"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
 msgid "LTC In"
 msgstr ""
 
@@ -8193,392 +7879,385 @@ msgid "MTC in"
 msgstr ""
 
 #: port_group.cc:466
-#, fuzzy
 msgid "MIDI control in"
-msgstr "MIDI-kontroll"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:469
-#, fuzzy
 msgid "MIDI clock in"
-msgstr "Skicka MIDI-klocka"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:472
-#, fuzzy
 msgid "MMC in"
-msgstr "MMC-ID"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:476
 msgid "MTC out"
 msgstr ""
 
 #: port_group.cc:479
-#, fuzzy
 msgid "MIDI control out"
-msgstr "MIDI-kontroll"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:482
-#, fuzzy
 msgid "MIDI clock out"
-msgstr "Skicka MIDI-klocka"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:485
-#, fuzzy
 msgid "MMC out"
-msgstr "MMC-ID"
+msgstr ""
 
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:532
 msgid ":monitor"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
 
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
 msgid "system:"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
 msgid "alsa_pcm"
 msgstr ""
 
 #: port_insert_ui.cc:40
-#, fuzzy
 msgid "Measure Latency"
-msgstr "Fördröjning"
+msgstr ""
 
 #: port_insert_ui.cc:51
-#, fuzzy
 msgid "Send/Output"
-msgstr "Utgång"
+msgstr ""
 
 #: port_insert_ui.cc:52
 msgid "Return/Input"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr ""
-
 #: port_insert_ui.cc:86
 msgid "No signal detected"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:135
-#, fuzzy
-msgid "Detecting ..."
-msgstr "Markering..."
-
 #: port_insert_ui.cc:166
-#, fuzzy
 msgid "Port Insert "
-msgstr "Ny Anslutningspunkt"
+msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342
+#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
 msgid "<b>Sources</b>"
 msgstr "<b>Källor</b>"
 
-#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343
+#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
 msgid "<b>Destinations</b>"
 msgstr "<b>Destinationer</b>"
 
-#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427
+#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
 #, c-format
 msgid "Add %s %s"
 msgstr "Lägg till %s-%s"
 
 #
-#: port_matrix.cc:435
+#: port_matrix.cc:456
 #, c-format
 msgid "Rename '%s'..."
 msgstr "Byt namn på '%s'..."
 
-#: port_matrix.cc:451
+#: port_matrix.cc:472
 msgid "Remove all"
 msgstr "Ta bort alla"
 
-#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
+#, c-format
 msgid "%s all"
-msgstr "Nollställ alla"
+msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:506
+#: port_matrix.cc:527
 msgid "Rescan"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: port_matrix.cc:508
+#: port_matrix.cc:529
 msgid "Show individual ports"
 msgstr "Visa enskilda portar"
 
-#: port_matrix.cc:514
+#: port_matrix.cc:535
 msgid "Flip"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:702
+#: port_matrix.cc:721
 msgid ""
 "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
 "or buss cannot support the new configuration."
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:705
+#: port_matrix.cc:724
 msgid "Cannot add port"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:727
+#: port_matrix.cc:746
 msgid "Port removal not allowed"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:728
+#: port_matrix.cc:747
 msgid ""
-"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
-"accept the new number of inputs."
+"This port cannot be removed.\n"
+"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
+"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:945
+#: port_matrix.cc:964
 #, c-format
 msgid "Remove '%s'"
 msgstr "Ta bort '%s'"
 
-#: port_matrix.cc:960
+#: port_matrix.cc:979
 #, c-format
 msgid "%s all from '%s'"
 msgstr "%s alla från '%s'"
 
-#: port_matrix.cc:1026
+#: port_matrix.cc:1045
 msgid "channel"
 msgstr "kanal"
 
 #: port_matrix_body.cc:82
-#, fuzzy
 msgid "There are no ports to connect."
-msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga"
+msgstr ""
 
 #: port_matrix_body.cc:84
-#, fuzzy
 msgid "There are no %1 ports to connect."
-msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:149
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:151
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:309
+msgid ""
+"\n"
+"This mono plugin has been replicated %1 times."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:313
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:316
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:360
+#, c-format
+msgid "(%1x1) "
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:382
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:436
 msgid "Show All Controls"
-msgstr "msgstr Visa Sändkontroller"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:386
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:440
 msgid "Hide All Controls"
-msgstr "Göm alla övertoningar"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:474
+msgid "Link panner controls"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:479
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:558
 msgid "on"
-msgstr "klar"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1788
+#: processor_box.cc:558 rc_option_editor.cc:1999 rc_option_editor.cc:2013
 msgid "off"
 msgstr "av"
 
-#: processor_box.cc:746
+#: processor_box.cc:944
 msgid ""
 "Right-click to add/remove/edit\n"
 "plugins,inserts,sends and more"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1409 processor_box.cc:1827
 msgid "Plugin Incompatibility"
-msgstr "Kompatibilitet"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1183
+#: processor_box.cc:1412
 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1189
+#: processor_box.cc:1418
 msgid ""
 "\n"
 "This plugin has:\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1192
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1421
 msgid "\t%1 MIDI input\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "%1-ingång"
-msgstr[1] "%1-ingång"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: processor_box.cc:1196
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1425
 msgid "\t%1 audio input\n"
 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
-msgstr[0] "%1-ingång"
-msgstr[1] "%1-ingång"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: processor_box.cc:1199
+#: processor_box.cc:1428
 msgid ""
 "\n"
 "but at the insertion point, there are:\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1202
+#: processor_box.cc:1431
 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: processor_box.cc:1206
+#: processor_box.cc:1435
 msgid "\t%1 audio channel\n"
 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: processor_box.cc:1209
+#: processor_box.cc:1438
 msgid ""
 "\n"
 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1246
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1475
 msgid "Cannot set up new send: %1"
-msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1576
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1830
 msgid ""
 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
 "in that way because the inputs and\n"
 "outputs will not work correctly."
 msgstr ""
-"Du kan inte omarrangera dessa omdirigeringar\n"
-"på det sättet eftersom ingångar och\n"
-"utgångarna inte fungerar korrekt."
 
-#: processor_box.cc:1761
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2014
 msgid "Rename Processor"
-msgstr "Döp om spår"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1792
+#: processor_box.cc:2045
 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1900
+#: processor_box.cc:2182
 msgid "plugin insert constructor failed"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1911
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2193
 msgid ""
 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
 "could not match the configuration of this track."
 msgstr ""
-"Kopieringen av omdirigeringarna på klippbordet misslyckades,\n"
-"förmodligen på grund av att I/O-konfiguration av insticksprogrammen\n"
-"inte kunde matcha konfiurationen av detta spåret."
 
-#: processor_box.cc:1957
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2239
 msgid ""
 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
-#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
+#: processor_box.cc:2243 processor_box.cc:2268
 msgid "Yes, remove them all"
 msgstr "Ja, ta bort alla"
 
-#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2245 processor_box.cc:2270
 msgid "Remove processors"
-msgstr "%1 processor(er)"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1978
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2260
 msgid ""
 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
-#: processor_box.cc:1981
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2263
 msgid ""
 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
-#: processor_box.cc:2185
+#: processor_box.cc:2451
 msgid "New Plugin"
 msgstr "Nytt insticksprogram"
 
-#: processor_box.cc:2188
+#: processor_box.cc:2454
 msgid "New Insert"
 msgstr "Ny Anslutningspunkt"
 
-#: processor_box.cc:2191
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2457
 msgid "New External Send ..."
-msgstr "Ny auxilliär sänd..."
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2195
+#: processor_box.cc:2461
 msgid "New Aux Send ..."
 msgstr "Ny auxilliär sänd..."
 
-#: processor_box.cc:2199
+#: processor_box.cc:2464
+msgid "Send Options"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2466
 msgid "Clear (all)"
 msgstr "Rensa (alla)"
 
-#: processor_box.cc:2201
+#: processor_box.cc:2468
 msgid "Clear (pre-fader)"
 msgstr "Rensa (förreglage)"
 
-#: processor_box.cc:2203
+#: processor_box.cc:2470
 msgid "Clear (post-fader)"
 msgstr "Rensa (efterreglage)"
 
-#: processor_box.cc:2229
+#: processor_box.cc:2496
 msgid "Activate All"
 msgstr "Aktivera alla"
 
-#: processor_box.cc:2231
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2498
 msgid "Deactivate All"
-msgstr "Avaktivera alla"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2233
+#: processor_box.cc:2500
 msgid "A/B Plugins"
 msgstr "A/B:a insticksprogram"
 
-#: processor_box.cc:2242
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2509
+msgid "Edit with generic controls..."
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2488
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2812
 msgid "%1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)"
+msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:50
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2814
+msgid "%1 (by %2)"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:51
 msgid "Patch Change"
-msgstr "Infoga patchändring..."
+msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:76
-#, fuzzy
+#: patch_change_dialog.cc:77
 msgid "Patch Bank"
-msgstr "Infoga patchändring..."
+msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:83
+#: patch_change_dialog.cc:84
 msgid "Patch"
 msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
@@ -8610,240 +8289,294 @@ msgstr "Fäst notstart mot"
 msgid "Snap note end"
 msgstr "Fäst notslut mot"
 
-#: rc_option_editor.cc:69
+#: rc_option_editor.cc:73
 msgid "Click audio file:"
 msgstr "Klickljudfil"
 
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
+#: rc_option_editor.cc:76 rc_option_editor.cc:83
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
-#: rc_option_editor.cc:76
+#: rc_option_editor.cc:80
 msgid "Click emphasis audio file:"
 msgstr "Betoning:"
 
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:112
 msgid "Choose Click"
 msgstr "Markera klick"
 
-#: rc_option_editor.cc:128
+#: rc_option_editor.cc:132
 msgid "Choose Click Emphasis"
 msgstr "Markera klickbetoning"
 
-#: rc_option_editor.cc:160
+#: rc_option_editor.cc:164
 msgid "Limit undo history to"
 msgstr "Begränsa ångrahistoriken till"
 
-#: rc_option_editor.cc:161
+#: rc_option_editor.cc:165
 msgid "Save undo history of"
 msgstr "Spara ångrahistorik för"
 
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:181
 msgid "commands"
 msgstr "kommandon"
 
-#: rc_option_editor.cc:315
+#: rc_option_editor.cc:319
 msgid "Edit using:"
 msgstr "Redigera med:"
 
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:325 rc_option_editor.cc:351 rc_option_editor.cc:378
 msgid "+ button"
 msgstr "+ musknapp"
 
-#: rc_option_editor.cc:341
+#: rc_option_editor.cc:345
 msgid "Delete using:"
 msgstr "Radera med:"
 
-#: rc_option_editor.cc:368
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:372
 msgid "Insert note using:"
-msgstr "Radera med:"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:395
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:399
 msgid "Ignore snap using:"
-msgstr "Ignorera fästläge med"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:411
+#: rc_option_editor.cc:415
 msgid "Keyboard layout:"
 msgstr "Tangentbordslayout:"
 
-#: rc_option_editor.cc:534
+#: rc_option_editor.cc:538
 msgid "Font scaling:"
 msgstr "Typsnittskalning"
 
-#: rc_option_editor.cc:586
+#: rc_option_editor.cc:588
+msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:640
 msgid "Playback (seconds of buffering):"
 msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):"
 
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:653
 msgid "Recording (seconds of buffering):"
 msgstr "Inspelning (sekunder buffert):"
 
-#: rc_option_editor.cc:660
-msgid "Feedback"
+#: rc_option_editor.cc:711
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:715
+msgid "Feedback"
 msgstr "Gensvar"
 
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:720
 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
 msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar"
 
-#: rc_option_editor.cc:874
+#: rc_option_editor.cc:883
+msgid "Show Video Export Info before export"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:884
+msgid "Show Video Server Startup Dialog"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:885
+msgid "Advanced Setup (remote video server)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:893
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
+"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:895
+msgid "Video Server URL:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:900
+msgid ""
+"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
+"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
+"the video-server is running locally"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:902
+msgid "Video Folder:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:907
+msgid ""
+"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
+"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
+"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
+"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
+"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:914
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
+"the video-export dialog."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:919
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
+"confirmation"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1059
 msgid "%1 Preferences"
 msgstr "%1-inställningar"
 
-#: rc_option_editor.cc:884
+#: rc_option_editor.cc:1070
 msgid "DSP CPU Utilization"
 msgstr "DSP CPU-användning"
 
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:1074
 msgid "Signal processing uses"
 msgstr "Signalprocessering använder"
 
-#: rc_option_editor.cc:893
+#: rc_option_editor.cc:1079
 msgid "all but one processor"
 msgstr "alla förutom en processor"
 
-#: rc_option_editor.cc:894
+#: rc_option_editor.cc:1080
 msgid "all available processors"
 msgstr "alla tillgängliga processorer"
 
-#: rc_option_editor.cc:897
+#: rc_option_editor.cc:1083
 msgid "%1 processors"
 msgstr "%1 processor(er)"
 
-#: rc_option_editor.cc:900
+#: rc_option_editor.cc:1086
 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:905
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1091
 msgid "Options|Undo"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:912
+#: rc_option_editor.cc:1098
 msgid "Verify removal of last capture"
 msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen"
 
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:1106
 msgid "Make periodic backups of the session file"
 msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
 
-#: rc_option_editor.cc:925
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1111
 msgid "Session Management"
-msgstr "Sessionens namn:"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:930
+#: rc_option_editor.cc:1116
 msgid "Always copy imported files"
 msgstr "Kopiera alltid importerade filer"
 
-#: rc_option_editor.cc:937
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1123
 msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "Standardplats för nya sessioner"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:945
+#: rc_option_editor.cc:1131
 msgid "Maximum number of recent sessions"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:958
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1144
 msgid "Click gain level"
-msgstr "Klickljudfil"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+#: rc_option_editor.cc:1149 route_time_axis.cc:220 route_time_axis.cc:680
 msgid "Automation"
 msgstr "Automatisering"
 
-#: rc_option_editor.cc:968
+#: rc_option_editor.cc:1154
 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:977
+#: rc_option_editor.cc:1163
 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:989
+#: rc_option_editor.cc:1175
 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
 msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp"
 
-#: rc_option_editor.cc:998
+#: rc_option_editor.cc:1184
 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
 msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1189
 msgid ""
-"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
 "detected by the audio engine"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1007
+#: rc_option_editor.cc:1195
 msgid "Create markers where xruns occur"
 msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1204
 msgid "Stop at the end of the session"
 msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
 
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1209
 msgid ""
-"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
 "transport when it reaches the current session end marker\n"
 "\n"
-"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
-"marker at all times"
+"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
+"all times"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1027
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
-msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1217
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1222
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
 "the loop\n"
 "\n"
 "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
-"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
-"delay"
+"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1230
 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
 msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge"
 
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1234
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
 "specific tracks recording during a take"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1239
 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
 msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1243
 msgid ""
 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1247
 msgid "Sync/Slave"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1060
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1251
 msgid "External timecode source"
-msgstr "Extern synk.-källa"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1261
 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1076
+#: rc_option_editor.cc:1267
 msgid ""
 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
 "an external timecode source.\n"
@@ -8853,26 +8586,25 @@ msgid ""
 "\n"
 "<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
 "match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
-"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
-"the external timecode standard and the session standard."
+"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
+"external timecode standard and the session standard."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1086
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1277
 msgid "External timecode is sync locked"
-msgstr "Extern synk.-källa"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1092
+#: rc_option_editor.cc:1283
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
 "shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1290
 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1105
+#: rc_option_editor.cc:1296
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
 "instead of 30000/1001.\n"
@@ -8880,155 +8612,140 @@ msgid ""
 "that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
 "period.\n"
 "Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
-"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
-"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
-"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
+"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
+"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1115
+#: rc_option_editor.cc:1306
 msgid "LTC Reader"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1119
+#: rc_option_editor.cc:1310
 msgid "LTC incoming port"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1132
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1323
 msgid "LTC Generator"
-msgstr "Upphovsman"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1137
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1328
 msgid "Enable LTC generator"
-msgstr "Filplatser"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1144
+#: rc_option_editor.cc:1335
 msgid "send LTC while stopped"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1341
 msgid ""
-"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
-"the transport (playhead) is not moving"
+"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
+"transport (playhead) is not moving"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1156
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1347
 msgid "LTC generator level"
-msgstr "Upphovsman"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1351
 msgid ""
 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
 "is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1172
+#: rc_option_editor.cc:1363
 msgid "Link selection of regions and tracks"
 msgstr "Länka region- och spårmarkering"
 
-#: rc_option_editor.cc:1180
+#: rc_option_editor.cc:1371
 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
 msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner"
 
-#: rc_option_editor.cc:1188
+#: rc_option_editor.cc:1379
 msgid "Show meters on tracks in the editor"
 msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren"
 
-#: rc_option_editor.cc:1195
-msgid "Use overlap equivalency for regions"
-msgstr "Använd överlappningsmotsvarighet för regioner"
+#: rc_option_editor.cc:1387
+msgid "Display master-meter in the toolbar"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1202
-msgid ""
-"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
-"are equivalent\n"
-"\n"
-"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
-"timeline.\n"
-"\n"
-"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
-"start time, length and position"
+#: rc_option_editor.cc:1394
+msgid "Regions in active edit groups are edited together"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1395
+msgid "whenever they overlap in time"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1396
+msgid "only if they have identical length, position and origin"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1406
 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
 msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet"
 
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1414
 msgid "Show waveforms in regions"
 msgstr "Visa vågformer i regioner"
 
-#: rc_option_editor.cc:1226
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1422
 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "Visa vågformer i regioner"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1227
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1423
 msgid "in all modes"
-msgstr "Normalt läge"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1228
+#: rc_option_editor.cc:1424
 msgid "only in region gain mode"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1235
+#: rc_option_editor.cc:1431
 msgid "Waveform scale"
 msgstr "Vågformsskala"
 
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1436
 msgid "linear"
 msgstr "linjär"
 
-#: rc_option_editor.cc:1241
+#: rc_option_editor.cc:1437
 msgid "logarithmic"
 msgstr "logaritmisk"
 
-#: rc_option_editor.cc:1247
+#: rc_option_editor.cc:1443
 msgid "Waveform shape"
 msgstr "Vågformsutseende"
 
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1448
 msgid "traditional"
 msgstr "traditionell"
 
-#: rc_option_editor.cc:1253
+#: rc_option_editor.cc:1449
 msgid "rectified"
 msgstr "korrigerad"
 
-#: rc_option_editor.cc:1260
+#: rc_option_editor.cc:1458
 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
 msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1268
+#: rc_option_editor.cc:1466
 msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
 
-#: rc_option_editor.cc:1276
-msgid "Color regions using their track's color"
-msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
-
-#: rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1474
 msgid "Update editor window during drags of the summary"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1292
-#, fuzzy
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
-
-#: rc_option_editor.cc:1300
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1482
 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
-msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1489
 msgid "Name new markers"
 msgstr "Namnge nya markörer"
 
-#: rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1495
 msgid ""
 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
 "be set as it is created.\n"
@@ -9036,553 +8753,623 @@ msgid ""
 "You can always rename markers by right-clicking on them"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1319
+#: rc_option_editor.cc:1501
 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1326
+#: rc_option_editor.cc:1508
 msgid "Buffering"
 msgstr "Buffertar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1335
-msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-msgstr "Använd en medhörningsbuss (möjliggör AFL/PFL och ytterligare kontroll)"
-
-#: rc_option_editor.cc:1342
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1516
 msgid "Record monitoring handled by"
-msgstr "Medhörning hanteras av"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1353
-msgid "ardour"
+#: rc_option_editor.cc:1522
+msgid "via Audio Driver"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1354
+#: rc_option_editor.cc:1528
 msgid "audio hardware"
 msgstr "ljudhårdvaran"
 
-#: rc_option_editor.cc:1361
+#: rc_option_editor.cc:1535
 msgid "Tape machine mode"
 msgstr "Bandmaskingläge"
 
-#: rc_option_editor.cc:1366
+#: rc_option_editor.cc:1540
 msgid "Connection of tracks and busses"
 msgstr "Spår- och bussanslutning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1545
 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
 msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt"
 
-#: rc_option_editor.cc:1378
+#: rc_option_editor.cc:1552
 msgid "Connect track inputs"
 msgstr "Anslut spåringångar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1557
 msgid "automatically to physical inputs"
 msgstr "automatiskt till fysiska ingångar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1384 rc_option_editor.cc:1397
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1571
 msgid "manually"
 msgstr "manuellt"
 
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1564
 msgid "Connect track and bus outputs"
 msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1395
+#: rc_option_editor.cc:1569
 msgid "automatically to physical outputs"
 msgstr "automatiskt till fysiska utgångar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1396
+#: rc_option_editor.cc:1570
 msgid "automatically to master bus"
 msgstr "automatiskt till master-bussen"
 
-#: rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1575
 msgid "Denormals"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1580
 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
 msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals"
 
-#: rc_option_editor.cc:1413
+#: rc_option_editor.cc:1587
 msgid "Processor handling"
 msgstr "Processorhantering"
 
-#: rc_option_editor.cc:1418
+#: rc_option_editor.cc:1592
 msgid "no processor handling"
 msgstr "ingen processorhantering"
 
-#: rc_option_editor.cc:1423
+#: rc_option_editor.cc:1597
 msgid "use FlushToZero"
 msgstr "använd FlushToZero"
 
-#: rc_option_editor.cc:1427
+#: rc_option_editor.cc:1601
 msgid "use DenormalsAreZero"
 msgstr "använd DenormalsAreZero"
 
-#: rc_option_editor.cc:1431
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1605
 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
-msgstr "använd FlushToZero och DenormalsAreZerO"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1441
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1615
 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1623
 msgid "Make new plugins active"
 msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt"
 
-#: rc_option_editor.cc:1457
+#: rc_option_editor.cc:1631
 msgid "Enable automatic analysis of audio"
 msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt"
 
-#: rc_option_editor.cc:1465
+#: rc_option_editor.cc:1639
 msgid "Replicate missing region channels"
 msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler"
 
-#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1499
-#: rc_option_editor.cc:1511 rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1527
-#: rc_option_editor.cc:1535 rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1551
-#: rc_option_editor.cc:1553 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1569
-#: rc_option_editor.cc:1577
+#: rc_option_editor.cc:1646 rc_option_editor.cc:1648 rc_option_editor.cc:1663
+#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1719
+#: rc_option_editor.cc:1727 rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1737
+#: rc_option_editor.cc:1745 rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1761
+#: rc_option_editor.cc:1763
 msgid "Solo / mute"
 msgstr "Solo / tysta"
 
-#: rc_option_editor.cc:1475
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1651
 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
-msgstr "Tystningströskel för solo (dB)"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1482
+#: rc_option_editor.cc:1658
 msgid "Solo controls are Listen controls"
 msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
 
-#: rc_option_editor.cc:1491
+#: rc_option_editor.cc:1667
 msgid "Listen Position"
 msgstr "Avlyssningsposition"
 
-#: rc_option_editor.cc:1496
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1672
 msgid "after-fader (AFL)"
-msgstr "efter volymreglage"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1497
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1673
 msgid "pre-fader (PFL)"
-msgstr "före volymreglare"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1503
+#: rc_option_editor.cc:1679
 msgid "PFL signals come from"
 msgstr "PFL-signaler kommer från"
 
-#: rc_option_editor.cc:1508
+#: rc_option_editor.cc:1684
 msgid "before pre-fader processors"
 msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer"
 
-#: rc_option_editor.cc:1509
+#: rc_option_editor.cc:1685
 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
 msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer"
 
-#: rc_option_editor.cc:1515
+#: rc_option_editor.cc:1691
 msgid "AFL signals come from"
 msgstr "AFL-signaler kommer från"
 
-#: rc_option_editor.cc:1520
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1696
 msgid "immediately post-fader"
-msgstr "Rensa (efterreglage)"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1521
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1697
 msgid "after post-fader processors (before pan)"
-msgstr "efter efter-nivåreglageprocessorer"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1706
 msgid "Exclusive solo"
 msgstr "Avskild solo"
 
-#: rc_option_editor.cc:1538
+#: rc_option_editor.cc:1714
 msgid "Show solo muting"
 msgstr "Visa solotystning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1546
+#: rc_option_editor.cc:1722
 msgid "Soloing overrides muting"
 msgstr "Solo åsidosätter tystning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1727
 msgid "Default track / bus muting options"
 msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1556
+#: rc_option_editor.cc:1732
 msgid "Mute affects pre-fader sends"
 msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1740
 msgid "Mute affects post-fader sends"
 msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1572
+#: rc_option_editor.cc:1748
 msgid "Mute affects control outputs"
 msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1580
+#: rc_option_editor.cc:1756
 msgid "Mute affects main outputs"
 msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna"
 
-#: rc_option_editor.cc:1596
+#: rc_option_editor.cc:1761
+msgid "Send Routing"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1766
+msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1782
 msgid "Send MIDI Time Code"
 msgstr "Skicka MIDI-tidskod"
 
-#: rc_option_editor.cc:1604
+#: rc_option_editor.cc:1790
 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1799
 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
 msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon"
 
-#: rc_option_editor.cc:1621
+#: rc_option_editor.cc:1807
 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
 msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon"
 
-#: rc_option_editor.cc:1629
+#: rc_option_editor.cc:1815
 msgid "Send MIDI control feedback"
 msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1823
 msgid "Inbound MMC device ID"
 msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID"
 
-#: rc_option_editor.cc:1646
+#: rc_option_editor.cc:1832
 msgid "Outbound MMC device ID"
 msgstr "Utgående MMC-enhets-ID"
 
-#: rc_option_editor.cc:1655
+#: rc_option_editor.cc:1841
 msgid "Initial program change"
 msgstr "Initiell programändring"
 
-#: rc_option_editor.cc:1664
+#: rc_option_editor.cc:1850
 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1672
+#: rc_option_editor.cc:1858
 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1680
+#: rc_option_editor.cc:1866
 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691
-#: rc_option_editor.cc:1693 rc_option_editor.cc:1706
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1871
+msgid "Midi Audition"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1875
+msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1899 rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1911
 msgid "User interaction"
-msgstr "Regionsåtgärder"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1902
+msgid ""
+"Use translations of %1 messages\n"
+"   <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
+"   <i>(if available for your language preferences)</i>"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1687
+#: rc_option_editor.cc:1909
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tangentbord"
 
-#: rc_option_editor.cc:1691
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Kontrollytor"
-
-#: rc_option_editor.cc:1697
+#: rc_option_editor.cc:1919
 msgid "Control surface remote ID"
 msgstr "Kontrollytans fjärr-ID"
 
-#: rc_option_editor.cc:1702
+#: rc_option_editor.cc:1924
 msgid "assigned by user"
 msgstr "användardefinierat"
 
-#: rc_option_editor.cc:1703
+#: rc_option_editor.cc:1925
 msgid "follows order of mixer"
 msgstr "följer mixerns ordning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1704
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "följer redigerarens ordning"
-
-#: rc_option_editor.cc:1710 rc_option_editor.cc:1718 rc_option_editor.cc:1728
-#: rc_option_editor.cc:1730 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1757
-#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1796
-msgid "GUI"
+#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1942 rc_option_editor.cc:1952
+#: rc_option_editor.cc:1973 rc_option_editor.cc:1982 rc_option_editor.cc:1990
+#: rc_option_editor.cc:2004 rc_option_editor.cc:2023 rc_option_editor.cc:2039
+#: rc_option_editor.cc:2055 rc_option_editor.cc:2069 rc_option_editor.cc:2083
+#: rc_option_editor.cc:2085
+msgid "Preferences|GUI"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1713
+#: rc_option_editor.cc:1937
 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1721
+#: rc_option_editor.cc:1945
 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1733
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
+#: rc_option_editor.cc:1955
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1958
+msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1750
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1975
 msgid "Mixer Strip"
-msgstr "Mixer"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1760
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1985
 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
-msgstr "Använd smala mixerremsor"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1769
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "Hålltid"
+#: rc_option_editor.cc:1994
+msgid "Peak hold time"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1775
+#: rc_option_editor.cc:2000
 msgid "short"
 msgstr "kort"
 
-#: rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1791
+#: rc_option_editor.cc:2001
 msgid "medium"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:2002
 msgid "long"
 msgstr "lång"
 
-#: rc_option_editor.cc:1783
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "Nedfall"
+#: rc_option_editor.cc:2008
+msgid "DPM fall-off"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2014
+msgid "slowest [6.6dB/sec]"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1789
-msgid "slowest"
-msgstr "långsammast"
+#: rc_option_editor.cc:2015
+msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1790
-msgid "slow"
-msgstr "långsam"
+#: rc_option_editor.cc:2016
+msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2017
+msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2018
+msgid "medium [20dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2019
+msgid "fast [32dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2020
+msgid "faster [46dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2021
+msgid "fastest [70dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2027
+msgid "Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1792
-msgid "fast"
-msgstr "snabb"
+#: rc_option_editor.cc:2032 rc_option_editor.cc:2048
+msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2033 rc_option_editor.cc:2049
+msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2034 rc_option_editor.cc:2050
+msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2035 rc_option_editor.cc:2051
+msgid "-15dBFS (DIN)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2037
+msgid ""
+"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
+"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2043
+msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2053
+msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2059
+msgid "VU Meter standard"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1793
-msgid "faster"
-msgstr "snabbare"
+#: rc_option_editor.cc:2064
+msgid "0VU = -2dBu (France)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2065
+msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2066
+msgid "0VU = +4dBu (standard)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2067
+msgid "0VU = +8dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2073
+msgid "Peak threshold [dBFS]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2081
+msgid ""
+"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
+"indicator will flash red."
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1794
-msgid "fastest"
-msgstr "snabbast"
+#: rc_option_editor.cc:2088
+msgid "LED meter style"
+msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:78
+#: region_editor.cc:79
 msgid "audition this region"
 msgstr "avlyssna denna region"
 
-#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
 msgid "Position:"
-msgstr "Lås position"
+msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:89
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
 msgid "End:"
 msgstr "Slut:"
 
-#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:144
 msgid "Length:"
 msgstr "Längd:"
 
-#: region_editor.cc:93
+#: region_editor.cc:94
 msgid "Sync point (relative to region):"
 msgstr "Synk.-punkt (relativt mot region):"
 
-#: region_editor.cc:95
+#: region_editor.cc:96
 msgid "Sync point (absolute):"
 msgstr "Synk.-punkt (absolut):"
 
-#: region_editor.cc:97
+#: region_editor.cc:98
 msgid "File start:"
 msgstr "Fil börjar:"
 
-#: region_editor.cc:101
+#: region_editor.cc:102
 msgid "Sources:"
 msgstr "Källor:"
 
-#: region_editor.cc:103
+#: region_editor.cc:104
 msgid "Source:"
 msgstr "Källa:"
 
 #: region_editor.cc:166
-#, fuzzy
 msgid "Region '%1'"
-msgstr "Regioner"
+msgstr ""
 
 #: region_editor.cc:273
-#, fuzzy
 msgid "change region start position"
-msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
 
 #: region_editor.cc:289
-#, fuzzy
 msgid "change region end position"
-msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
 
 #: region_editor.cc:309
-#, fuzzy
 msgid "change region length"
-msgstr "ändra intoningslängd"
+msgstr ""
 
 #: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
-#, fuzzy
 msgid "change region sync point"
-msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
 
 #: region_layering_order_editor.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
-msgstr "Regionsredigerare"
+msgstr ""
 
 #: region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
 msgid "Region Name"
-msgstr "utifrån Regionens namn"
+msgstr ""
 
 #: region_layering_order_editor.cc:71
-#, fuzzy
 msgid "Track:"
-msgstr "Spår"
+msgstr ""
 
 #: region_layering_order_editor.cc:103
-#, fuzzy
 msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Loopa region"
+msgstr ""
 
-#: region_view.cc:274
+#: region_view.cc:282
 msgid "SilenceText"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
-#, fuzzy
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
 msgid "minutes"
-msgstr "Minuter"
+msgstr ""
 
-#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
+#: region_view.cc:300 region_view.cc:319
 msgid "msecs"
 msgstr "msek"
 
-#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
-#, fuzzy
+#: region_view.cc:303 region_view.cc:322
 msgid "secs"
-msgstr "msek"
+msgstr ""
 
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:306
 msgid "%1 silent segment"
 msgid_plural "%1 silent segments"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: region_view.cc:301
+#: region_view.cc:308
 msgid "shortest = %1 %2"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:318
+#: region_view.cc:325
 msgid ""
 "\n"
 "  (shortest audible segment = %1 %2)"
 msgstr ""
 
 #: return_ui.cc:103
-#, fuzzy
 msgid "Return "
-msgstr "Autoåtervänd"
+msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:30
+#: rhythm_ferret.cc:49
 msgid "Percussive Onset"
 msgstr "Perkussivt anslag"
 
-#: rhythm_ferret.cc:31
+#: rhythm_ferret.cc:50
 msgid "Note Onset"
 msgstr "Notanslag"
 
-#: rhythm_ferret.cc:36
+#: rhythm_ferret.cc:55
 msgid "Energy Based"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:37
+#: rhythm_ferret.cc:56
 msgid "Spectral Difference"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:38
+#: rhythm_ferret.cc:57
 msgid "High-Frequency Content"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:39
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:58
 msgid "Complex Domain"
-msgstr "Samling"
+msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:40
+#: rhythm_ferret.cc:59
 msgid "Phase Deviation"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:41
+#: rhythm_ferret.cc:60
 msgid "Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:42
+#: rhythm_ferret.cc:61
 msgid "Modified Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:47
+#: rhythm_ferret.cc:66
 msgid "Split region"
 msgstr "Dela region"
 
-#: rhythm_ferret.cc:48
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:67
 msgid "Snap regions"
-msgstr "Fäst mot regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:49
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:68
 msgid "Conform regions"
-msgstr "Anpassa region"
+msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:54
+#: rhythm_ferret.cc:73
 msgid "Rhythm Ferret"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:60
+#: rhythm_ferret.cc:79
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analysera"
 
-#: rhythm_ferret.cc:95
+#: rhythm_ferret.cc:114
 msgid "Detection function"
 msgstr "Upptäcktsfunktion"
 
-#: rhythm_ferret.cc:99
+#: rhythm_ferret.cc:118
 msgid "Trigger gap"
 msgstr "Utlösningsglapp"
 
-#: rhythm_ferret.cc:104 strip_silence_dialog.cc:68
+#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:64
 msgid "Threshold"
 msgstr "Tröskel"
 
-#: rhythm_ferret.cc:109
+#: rhythm_ferret.cc:128
 msgid "Peak threshold"
 msgstr "Topptröskel"
 
-#: rhythm_ferret.cc:114
+#: rhythm_ferret.cc:133
 msgid "Silence threshold"
 msgstr "Tystnadströskel"
 
-#: rhythm_ferret.cc:119
+#: rhythm_ferret.cc:138
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Känslighet"
 
-#: rhythm_ferret.cc:123
+#: rhythm_ferret.cc:142
 msgid "Operation"
 msgstr "Hantering"
 
-#: rhythm_ferret.cc:337
+#: rhythm_ferret.cc:356
 msgid "split regions (rhythm ferret)"
 msgstr ""
 
@@ -9611,363 +9398,336 @@ msgid "Selection"
 msgstr "Markering"
 
 #: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
 msgid "Active state"
-msgstr "Aktivera"
+msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:77
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
-#: route_group_dialog.cc:54
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:53
 msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Ruttgrupp"
+msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:93
+#: route_group_dialog.cc:92
 msgid "<b>Sharing</b>"
 msgstr "<b>Gemensamt</b>"
 
-#: route_group_dialog.cc:183
+#: route_group_dialog.cc:182
 msgid ""
 "A route group of this name already exists.  Please use a different name."
 msgstr ""
 
-#: route_params_ui.cc:82
+#: route_params_ui.cc:83
 msgid "Tracks/Busses"
 msgstr "Spår/Bussar"
 
-#: route_params_ui.cc:101
+#: route_params_ui.cc:102
 msgid "Inputs"
 msgstr "Ingångar"
 
-#: route_params_ui.cc:102
+#: route_params_ui.cc:103
 msgid "Outputs"
 msgstr "Utgångar"
 
-#: route_params_ui.cc:103
+#: route_params_ui.cc:104
 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
 msgstr "Insticksprogram, anslutningspunkter & sändningar"
 
-#: route_params_ui.cc:211
+#: route_params_ui.cc:208
 msgid "route display list item for renamed route not found!"
 msgstr "ruttvisningslisteobjekt för omdöpt rutt hittades inte!"
 
-#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286
+#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283
 #, c-format
 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
 msgstr "Uppspelningsfördröjning: %<PRId64> samplingar"
 
-#: route_params_ui.cc:478
+#: route_params_ui.cc:475
 msgid "NO TRACK"
 msgstr "INGET SPÅR"
 
-#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612
+#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614
 msgid "No Track or Bus Selected"
 msgstr "Inget spår eller buss vald"
 
-#: route_time_axis.cc:111
+#: route_time_axis.cc:98
 msgid "g"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:112
+#: route_time_axis.cc:99
 msgid "p"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:100
 msgid "a"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:183
+#: route_time_axis.cc:178
 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:185
+#: route_time_axis.cc:181
 msgid "Record"
 msgstr "Spela in"
 
-#: route_time_axis.cc:216
+#: route_time_axis.cc:215
 msgid "Route Group"
 msgstr "Ruttgrupp"
 
-#: route_time_axis.cc:219
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:218
 msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "Rita volymautomatisering"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:402
+#: route_time_axis.cc:394
 msgid "Show All Automation"
 msgstr "Visa all automatisering"
 
-#: route_time_axis.cc:405
+#: route_time_axis.cc:397
 msgid "Show Existing Automation"
 msgstr "Visa existerande automatisering"
 
-#: route_time_axis.cc:408
+#: route_time_axis.cc:400
 msgid "Hide All Automation"
 msgstr "Göm all automatisering"
 
-#: route_time_axis.cc:437
+#: route_time_axis.cc:409
+msgid "Processor automation"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:428
 msgid "Color..."
 msgstr "Färg..."
 
-#: route_time_axis.cc:494
+#: route_time_axis.cc:485
 msgid "Overlaid"
 msgstr "Överlappande"
 
-#: route_time_axis.cc:500
+#: route_time_axis.cc:491
 msgid "Stacked"
 msgstr "I trappa"
 
-#: route_time_axis.cc:508
+#: route_time_axis.cc:499
 msgid "Layers"
 msgstr "Lager"
 
-#: route_time_axis.cc:577
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:568
 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
-msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:586
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:577
 msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "Efter existerande material"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:589
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:580
 msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "Efter inspelningstiden"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:597
+#: route_time_axis.cc:588
 msgid "Align With Existing Material"
 msgstr "Efter existerande material"
 
-#: route_time_axis.cc:602
+#: route_time_axis.cc:593
 msgid "Align With Capture Time"
 msgstr "Efter inspelningstiden"
 
-#: route_time_axis.cc:607
+#: route_time_axis.cc:598
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justera"
 
-#: route_time_axis.cc:642
+#: route_time_axis.cc:633
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Normalt"
 
-#: route_time_axis.cc:648
+#: route_time_axis.cc:639
 msgid "Tape Mode"
 msgstr "Bandläge"
 
-#: route_time_axis.cc:654
+#: route_time_axis.cc:645
 msgid "Non-Layered Mode"
 msgstr "Ej i lager"
 
-#: route_time_axis.cc:665
-#, fuzzy
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Färg"
-
-#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
+#: route_time_axis.cc:658 route_time_axis.cc:1591
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spellista"
 
-#: route_time_axis.cc:991
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:969
 msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:992
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:970
 msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1077
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1055
 msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1078 route_time_axis.cc:1131
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1056 route_time_axis.cc:1109
 msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1130
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1108
 msgid "New Playlist"
-msgstr "Spellista"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1319
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1299
 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
-msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1480
 msgid "New Copy..."
 msgstr "Ny kopia..."
 
-#: route_time_axis.cc:1504
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1484
 msgid "New Take"
-msgstr "Ny markör"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1505
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1485
 msgid "Copy Take"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1510
+#: route_time_axis.cc:1490
 msgid "Clear Current"
 msgstr "Rensa aktuell"
 
-#: route_time_axis.cc:1513
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1493
 msgid "Select From All..."
-msgstr "Välj från alla..."
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1601
+#: route_time_axis.cc:1581
 msgid "Take: %1.%2"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2299
+#: route_time_axis.cc:2283
 msgid "Underlays"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2302
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2286
 msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
+#: route_time_axis.cc:2336 route_time_axis.cc:2373
 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2420
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2400
 msgid "After-fade listen (AFL)"
-msgstr "efter volymreglage"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2424
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2404
 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
-msgstr "före volymreglare"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2428
+#: route_time_axis.cc:2408
 msgid "s"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2432
+#: route_time_axis.cc:2411
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:114
+#: route_ui.cc:119
 msgid "Mute this track"
 msgstr "Tysta detta spår"
 
-#: route_ui.cc:118
+#: route_ui.cc:123
 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
 msgstr "Tysta andra (icke-solade) spår"
 
-#: route_ui.cc:124
+#: route_ui.cc:129
 msgid "Enable recording on this track"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:128
+#: route_ui.cc:133
 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:133
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:138
 msgid "Monitor input"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:139
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:144
 msgid "Monitor playback"
-msgstr "Stanna uppspelning"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:541
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:591
 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:723
+#: route_ui.cc:786
 msgid "Step Entry"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:796
+#: route_ui.cc:859
 msgid "Assign all tracks (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:800
+#: route_ui.cc:863
 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:804
+#: route_ui.cc:867
 msgid "Assign all tracks (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:808
+#: route_ui.cc:871
 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:812
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:875
 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "till valda spår"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:816
+#: route_ui.cc:879
 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:819
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:882
 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "Lägg till i valt spår"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:823
+#: route_ui.cc:886
 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:826
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:889
 msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "ardour: spår/buss-inspektör"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:827
+#: route_ui.cc:890
 msgid "Set sends gain to -inf"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:828
+#: route_ui.cc:891
 msgid "Set sends gain to 0dB"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1148
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1211
 msgid "Solo Isolate"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1177
+#: route_ui.cc:1240
 msgid "Pre Fader"
 msgstr "Före-nivåreglage"
 
-#: route_ui.cc:1183
+#: route_ui.cc:1246
 msgid "Post Fader"
 msgstr "Efter-nivåreglage"
 
-#: route_ui.cc:1189
+#: route_ui.cc:1252
 msgid "Control Outs"
 msgstr "Kontrollutgångar"
 
-#: route_ui.cc:1195
+#: route_ui.cc:1258
 msgid "Main Outs"
 msgstr "Huvudutgångar"
 
-#: route_ui.cc:1327
+#: route_ui.cc:1390
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Färgval"
 
-#: route_ui.cc:1414
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1477
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
 "\n"
@@ -9975,79 +9735,69 @@ msgid ""
 "\n"
 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
-#: route_ui.cc:1416
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1479
 msgid ""
 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
 "\n"
 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
-#: route_ui.cc:1424
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1487
 msgid "Remove track"
-msgstr "Ta bort markör"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1426
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1489
 msgid "Remove bus"
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1453
+#: route_ui.cc:1516
 msgid ""
 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
 "Do you want to use this new name?"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1457
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1520
 msgid "Use the new name"
-msgstr "nytt namn: "
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1458
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1521
 msgid "Re-edit the name"
-msgstr "ändra tempo"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1471
+#: route_ui.cc:1534
 msgid "Rename Track"
 msgstr "Döp om spår"
 
-#: route_ui.cc:1473
+#: route_ui.cc:1536
 msgid "Rename Bus"
 msgstr "Byt namn på buss"
 
-#: route_ui.cc:1632
+#: route_ui.cc:1695
 msgid " latency"
 msgstr "-fördröjning"
 
-#: route_ui.cc:1645
+#: route_ui.cc:1708
 msgid "Cannot create route template directory %1"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1651
+#: route_ui.cc:1714
 msgid "Save As Template"
 msgstr "Spara som spårmall"
 
-#: route_ui.cc:1652
+#: route_ui.cc:1715
 msgid "Template name:"
 msgstr "Namn på spårmall:"
 
-#: route_ui.cc:1725
+#: route_ui.cc:1788
 msgid "Remote Control ID"
 msgstr "Fjärrstyrnings-ID"
 
-#: route_ui.cc:1735
+#: route_ui.cc:1798
 msgid "Remote control ID:"
 msgstr "Fjärr-ID:"
 
-#: route_ui.cc:1749
+#: route_ui.cc:1812
 msgid ""
 "The remote control ID of %1 is: %2\n"
 "\n"
@@ -10055,38 +9805,26 @@ msgid ""
 "The remote control ID of %3 cannot be changed."
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1753
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1816
 msgid "the master bus"
-msgstr "Skapa master-buss"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1753
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1816
 msgid "the monitor bus"
-msgstr "Skapa medhörningsbuss"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1755
+#: route_ui.cc:1818
 msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
 "\n"
 "\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
 "\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1758
-#, fuzzy
-msgid "the mixer"
-msgstr "Remixare"
-
-#: route_ui.cc:1758
-#, fuzzy
-msgid "the editor"
-msgstr "redigerare"
-
-#: route_ui.cc:1813
+#: route_ui.cc:1876
 msgid ""
 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
 "to show menu."
@@ -10094,34 +9832,141 @@ msgstr ""
 "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. "
 "Högerklicka för att visa menyn"
 
-#: route_ui.cc:1815
+#: route_ui.cc:1878
 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
 msgstr ""
 
 #: search_path_option.cc:35
-#, fuzzy
 msgid "Select folder to search for media"
-msgstr "Välj mapp för sessionen"
+msgstr ""
 
 #: search_path_option.cc:44
-#, fuzzy
 msgid "Click to add a new location"
-msgstr " Klicka här för att lägga till ett format"
+msgstr ""
 
 #: search_path_option.cc:51
-#, fuzzy
 msgid "the session folder"
-msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
+msgstr ""
 
-#: send_ui.cc:122
-#, fuzzy
+#: send_ui.cc:135
 msgid "Send "
-msgstr "Skicka MTC"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:71
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:267
+msgid "New Session"
+msgstr "Ny session"
+
+#: session_dialog.cc:305
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:308
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:328
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:329
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:347
+msgid "Select session file"
+msgstr "Välj sessionsfil"
+
+#: session_dialog.cc:362
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:388
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
+
+#: session_dialog.cc:455
+msgid "Session name:"
+msgstr "Sessionens namn:"
+
+#: session_dialog.cc:477
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
+
+#: session_dialog.cc:500
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Välj mapp för sessionen"
+
+#: session_dialog.cc:529
+msgid "Use this template"
+msgstr "Använd denna mall"
+
+#: session_dialog.cc:532
+msgid "no template"
+msgstr "ingen mall"
+
+#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
+msgid "channels"
+msgstr "kanaler"
+
+#: session_dialog.cc:757
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bussar</b>"
+
+#: session_dialog.cc:758
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Ingångar</b>"
+
+#: session_dialog.cc:759
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Utgångar</b>"
+
+#: session_dialog.cc:767
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Skapa master-buss"
+
+#: session_dialog.cc:777
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
+msgid "Use only"
+msgstr "Använd endast"
+
+#: session_dialog.cc:837
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
+
+#: session_dialog.cc:859
+msgid "... to master bus"
+msgstr "...till master-bussen"
+
+#: session_dialog.cc:869
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "...till fysiska utgångar"
 
 #: session_import_dialog.cc:64
-#, fuzzy
 msgid "Import from Session"
-msgstr "Importera från session"
+msgstr ""
 
 #: session_import_dialog.cc:73
 msgid "Elements"
@@ -10136,9 +9981,8 @@ msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
 msgstr "Vissa beståndsdelar hade fel i sig. Se loggen"
 
 #: session_import_dialog.cc:163
-#, fuzzy
 msgid "Import from session"
-msgstr "Importera från session"
+msgstr ""
 
 #: session_import_dialog.cc:227
 msgid "This will select all elements of this type!"
@@ -10153,9 +9997,8 @@ msgid "Values (current value on top)"
 msgstr "Värden (aktuellt värde längst upp)"
 
 #: session_metadata_dialog.cc:520
-#, fuzzy
 msgid "User"
-msgstr "Användarnamn:"
+msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:528
 msgid "Email"
@@ -10166,14 +10009,12 @@ msgid "Web"
 msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
 msgid "Organization"
-msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
+msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:537
-#, fuzzy
 msgid "Country"
-msgstr "Landskod"
+msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:551
 msgid "Title"
@@ -10280,18 +10121,16 @@ msgid "DJ Mixer"
 msgstr "DJ-mixer"
 
 #: session_metadata_dialog.cc:646
-#, fuzzy
 msgid "Metadata|Mixer"
-msgstr "Redigera metadata..."
+msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:654
 msgid "School"
 msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:659
-#, fuzzy
 msgid "Instructor"
-msgstr "Dirigent"
+msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:662
 msgid "Course"
@@ -10328,9 +10167,8 @@ msgid "Session Properties"
 msgstr "Sessionsegenskaper"
 
 #: session_option_editor.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Timecode Settings"
-msgstr "Tidskod: sekunder"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:45
 msgid "Timecode frames-per-second"
@@ -10353,9 +10191,8 @@ msgid "25"
 msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:54
-#, fuzzy
 msgid "29.97"
-msgstr "29.97 fall"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:55
 msgid "29.97 drop"
@@ -10378,671 +10215,653 @@ msgid "60"
 msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:65
-msgid "Subframes per frame"
-msgstr "Underrutor per ruta"
-
-#: session_option_editor.cc:70
-msgid "80"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:71
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:77
-#, fuzzy
 msgid "Pull-up / pull-down"
-msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:82
+#: session_option_editor.cc:70
 msgid "4.1667 + 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:83
+#: session_option_editor.cc:71
 msgid "4.1667"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:84
+#: session_option_editor.cc:72
 msgid "4.1667 - 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:73
 msgid "0.1"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:74
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:75
 msgid "-0.1"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:76
 msgid "-4.1667 + 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:77
 msgid "-4.1667"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:90
+#: session_option_editor.cc:78
 msgid "-4.1667 - 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:95
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid ""
+"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
+"Monitor."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:91
+msgid ""
+"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:96
 msgid "Ext Timecode Offsets"
-msgstr "Tidskodsförskjutning"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:99
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:100
 msgid "Slave Timecode offset"
-msgstr "Tidskodsförskjutning"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:107
 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:112
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:113
 msgid "Timecode Generator offset"
-msgstr "Tidskodsförskjutning"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:120
 msgid ""
 "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:123
+#: session_option_editor.cc:124
 msgid "JACK Transport/Time Settings"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:128
 msgid ""
 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:136
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:137
 msgid "Default crossfade type"
-msgstr "Övertoning"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:141
+#: session_option_editor.cc:142
 msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:142
+#: session_option_editor.cc:143
 msgid "Linear (-6dB) crossfade"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:147
+#: session_option_editor.cc:148
 msgid "destructive-xfade-seconds"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:148
+#: session_option_editor.cc:149
 msgid "Destructive crossfade length"
 msgstr "Destruktiv övertonings längd"
 
-#: session_option_editor.cc:157
+#: session_option_editor.cc:158
 msgid "Region fades active"
 msgstr "Regiontoningar aktiva"
 
-#: session_option_editor.cc:164
+#: session_option_editor.cc:165
 msgid "Region fades visible"
 msgstr "Regiontoningar synliga"
 
-#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
-#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
-#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
 msgid "Media"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:171
+#: session_option_editor.cc:172
 msgid "Audio file format"
 msgstr "Ljudfilsformat"
 
-#: session_option_editor.cc:175
+#: session_option_editor.cc:176
 msgid "Sample format"
 msgstr "Sampleformat"
 
-#: session_option_editor.cc:180
+#: session_option_editor.cc:181
 msgid "32-bit floating point"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:181
+#: session_option_editor.cc:182
 msgid "24-bit integer"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:183
 msgid "16-bit integer"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:188
+#: session_option_editor.cc:189
 msgid "File type"
 msgstr "Filtyp"
 
-#: session_option_editor.cc:193
+#: session_option_editor.cc:194
 msgid "Broadcast WAVE"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:194
+#: session_option_editor.cc:195
 msgid "WAVE"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:195
+#: session_option_editor.cc:196
 msgid "WAVE-64"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:201
 msgid "File locations"
 msgstr "Filplatser"
 
-#: session_option_editor.cc:202
+#: session_option_editor.cc:203
 msgid "Search for audio files in:"
 msgstr "Sök efter ljudfiler i:"
 
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:209
 msgid "Search for MIDI files in:"
 msgstr "Sök efter MIDI-filer i:"
 
-#: session_option_editor.cc:219
+#: session_option_editor.cc:220
 msgid ""
 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:226
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:227
 msgid "Use monitor section in this session"
-msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:237
+#: session_option_editor.cc:238
 msgid "MIDI region copies are independent"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:244
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:245
 msgid ""
 "Policy for handling overlapping notes\n"
 " on the same MIDI channel"
 msgstr ""
-"Hur hantera överlappningar\n"
-"av identiska noter och kanaler"
 
-#: session_option_editor.cc:249
+#: session_option_editor.cc:250
 msgid "never allow them"
 msgstr "tillåter inte"
 
-#: session_option_editor.cc:250
+#: session_option_editor.cc:251
 msgid "don't do anything in particular"
 msgstr "gör inget särskilt"
 
-#: session_option_editor.cc:251
+#: session_option_editor.cc:252
 msgid "replace any overlapped existing note"
 msgstr "ersätt existerande överlappande not"
 
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:253
 msgid "shorten the overlapped existing note"
 msgstr "förkorta den existerande överlappande not"
 
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:254
 msgid "shorten the overlapping new note"
 msgstr "förkorta den nya överlappande noten"
 
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:255
 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
 msgstr "ersätt båda överlappande noter med en enstaka not"
 
-#: session_option_editor.cc:258
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:259
 msgid "Glue to bars and beats"
-msgstr "Klistra mot takt & slag"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:262
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:263
 msgid "Glue new markers to bars and beats"
-msgstr "Klistra mot takt & slag"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:269
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:270
 msgid "Glue new regions to bars and beats"
-msgstr "Klistra mot takt & slag"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291
+#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
+#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:328
+#: session_option_editor.cc:330
+msgid "Meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:275
+msgid "Route Display"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:279
+msgid "Show Midi Tracks"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:286
+msgid "Show Busses"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:293
+msgid "Include Master Bus"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:298
+msgid "Button Area"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:302
+msgid "Rec-enable Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:309
+msgid "Mute Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:316
+msgid "Solo Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:323
+msgid "Monitor Buttons"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:328
+msgid "Name Labels"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:332
+msgid "Track Name"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 sfdb_ui.cc:118
 msgid "as new tracks"
 msgstr "som nya spår"
 
-#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
 msgid "to selected tracks"
 msgstr "till valda spår"
 
-#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
 msgid "to region list"
 msgstr "till regionslistan"
 
-#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
+#: sfdb_ui.cc:95 sfdb_ui.cc:115
 msgid "as new tape tracks"
 msgstr "som nya bandspår"
 
-#: sfdb_ui.cc:97
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:99
 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
-msgstr "programmeringsfel: omöjlig kontroll-metod"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:124
+#: sfdb_ui.cc:126
 msgid "Auto-play"
 msgstr "Spela autom."
 
-#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:134 sfdb_ui.cc:318
 msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "<b>Information</b>"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:142
+#: sfdb_ui.cc:146
 msgid "Timestamp:"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:144
+#: sfdb_ui.cc:148
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
+#: sfdb_ui.cc:187 sfdb_ui.cc:630
 msgid "Tags:"
 msgstr "Taggar:"
 
-#: sfdb_ui.cc:320
-msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+#: sfdb_ui.cc:291
+msgid "<b>Midi File Information</b>"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:327
+#: sfdb_ui.cc:403
 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
 msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)."
 
-#: sfdb_ui.cc:349
+#: sfdb_ui.cc:452
 msgid "Could not access soundfile: "
 msgstr "Dela kanaler"
 
-#: sfdb_ui.cc:403
+#: sfdb_ui.cc:507
 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
+#: sfdb_ui.cc:527 sfdb_ui.cc:529
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:553
 msgid "Audio and MIDI files"
-msgstr "Ljudfiler"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:452
+#: sfdb_ui.cc:556
 msgid "Audio files"
 msgstr "Ljudfiler"
 
-#: sfdb_ui.cc:455
+#: sfdb_ui.cc:559
 msgid "MIDI files"
 msgstr "MIDI-filer"
 
-#: sfdb_ui.cc:458
+#: sfdb_ui.cc:562 add_video_dialog.cc:132
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: sfdb_ui.cc:477
+#: sfdb_ui.cc:581 add_video_dialog.cc:143
 msgid "Browse Files"
 msgstr "Bläddra"
 
-#: sfdb_ui.cc:506
+#: sfdb_ui.cc:610
 msgid "Paths"
 msgstr "Sökvägar"
 
-#: sfdb_ui.cc:517
+#: sfdb_ui.cc:619
 msgid "Search Tags"
 msgstr "Sök taggar"
 
-#: sfdb_ui.cc:537
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:635
 msgid "Sort:"
-msgstr "Sortera"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:545
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:643
 msgid "Longest"
-msgstr "Lång"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:546
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:644
 msgid "Shortest"
-msgstr "Kort"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:547
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:645
 msgid "Newest"
-msgstr "Långsammast"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:548
+#: sfdb_ui.cc:646
 msgid "Oldest"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:647
 msgid "Most downloaded"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:550
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:648
 msgid "Least downloaded"
-msgstr "Ladda ner"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:551
+#: sfdb_ui.cc:649
 msgid "Highest rated"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:552
+#: sfdb_ui.cc:650
 msgid "Lowest rated"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:569
+#: sfdb_ui.cc:655
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:659
+msgid "Similar"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:671
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:570
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:672 add_video_dialog.cc:84
 msgid "Filename"
-msgstr "Döp om"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:572
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:674
 msgid "Duration"
-msgstr "Varaktighet (sekunder)"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:573
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:675
 msgid "Size"
-msgstr "Max storlek"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:574
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:676
 msgid "Samplerate"
-msgstr "Samplingsfrekvens:"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:575
+#: sfdb_ui.cc:677
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:590
+#: sfdb_ui.cc:695
 msgid "Search Freesound"
 msgstr "Sök i Freesound"
 
-#: sfdb_ui.cc:611
+#: sfdb_ui.cc:715
 msgid "Press to import selected files and close this window"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:612
+#: sfdb_ui.cc:716
 msgid "Press to import selected files and leave this window open"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:613
+#: sfdb_ui.cc:717
 msgid "Press to close this window without importing any files"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:840
-msgid "found %1 match"
-msgid_plural "found %1 matches"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: sfdb_ui.cc:855
+#: sfdb_ui.cc:913
 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:909
-msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1113
+msgid "%1 more page of 100 results available"
+msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: sfdb_ui.cc:911
-msgid "Searching, click Stop to cancel"
+#: sfdb_ui.cc:1118
+msgid "No more results available"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1012
+#: sfdb_ui.cc:1182
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1014
+#: sfdb_ui.cc:1184
 msgid "kB"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+#: sfdb_ui.cc:1186 sfdb_ui.cc:1188
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1020
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1190
 msgid "GB"
-msgstr "Gå till"
-
-#: sfdb_ui.cc:1062
-msgid "Search returned no results."
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1064
-msgid "Found %1 match"
-msgid_plural "Found %1 matches"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: sfdb_ui.cc:1268 sfdb_ui.cc:1575 sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1643
+#: sfdb_ui.cc:1402 sfdb_ui.cc:1714 sfdb_ui.cc:1765 sfdb_ui.cc:1783
 msgid "one track per file"
 msgstr "ett spår per fil"
 
-#: sfdb_ui.cc:1271 sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1644
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1766 sfdb_ui.cc:1784
 msgid "one track per channel"
-msgstr "ett spår per fil"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1279 sfdb_ui.cc:1628 sfdb_ui.cc:1645
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1413 sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1785
 msgid "sequence files"
-msgstr "rensade filer"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1282 sfdb_ui.cc:1633
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1416 sfdb_ui.cc:1773
 msgid "all files in one track"
-msgstr "som nya spår"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1283 sfdb_ui.cc:1627
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1417 sfdb_ui.cc:1767
 msgid "merge files"
-msgstr "rensade filer"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1289 sfdb_ui.cc:1630
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1423 sfdb_ui.cc:1770
 msgid "one region per file"
-msgstr "ett spår per fil"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1631
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1426 sfdb_ui.cc:1771
 msgid "one region per channel"
-msgstr "Skapa en region för varje kanal"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1632 sfdb_ui.cc:1646
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1772 sfdb_ui.cc:1786
 msgid "all files in one region"
-msgstr "justera region"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1363
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1498
 msgid ""
 "One or more of the selected files\n"
 "cannot be used by %1"
 msgstr ""
-"En eller flera filer kunde\n"
-"inte användas av Ardour"
 
-#: sfdb_ui.cc:1503
+#: sfdb_ui.cc:1642
 msgid "Copy files to session"
 msgstr "Kopiera filer till sessionen"
 
-#: sfdb_ui.cc:1520 sfdb_ui.cc:1683
+#: sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1823
 msgid "file timestamp"
 msgstr "filens timestamp"
 
-#: sfdb_ui.cc:1521 sfdb_ui.cc:1685
+#: sfdb_ui.cc:1660 sfdb_ui.cc:1825
 msgid "edit point"
 msgstr "redigeringspunkten"
 
-#: sfdb_ui.cc:1522 sfdb_ui.cc:1687
+#: sfdb_ui.cc:1661 sfdb_ui.cc:1827
 msgid "playhead"
 msgstr "startmarkören"
 
-#: sfdb_ui.cc:1523
+#: sfdb_ui.cc:1662
 msgid "session start"
 msgstr "sessionens start"
 
-#: sfdb_ui.cc:1528
+#: sfdb_ui.cc:1667
 msgid "<b>Add files as ...</b>"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1550
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1689
 msgid "<b>Insert at</b>"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1563
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1702
 msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "<b>Gemensamt</b>"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1581
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1720
 msgid "<b>Conversion quality</b>"
-msgstr "Konverteringskvalitet:"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1593 sfdb_ui.cc:1699
+#: sfdb_ui.cc:1732 sfdb_ui.cc:1839
 msgid "Best"
 msgstr "Bäst"
 
-#: sfdb_ui.cc:1594 sfdb_ui.cc:1701
+#: sfdb_ui.cc:1733 sfdb_ui.cc:1841
 msgid "Good"
 msgstr "Bra"
 
-#: sfdb_ui.cc:1595 sfdb_ui.cc:1703
+#: sfdb_ui.cc:1734 sfdb_ui.cc:1843
 msgid "Quick"
 msgstr "Snabb"
 
-#: sfdb_ui.cc:1597
+#: sfdb_ui.cc:1736
 msgid "Fastest"
 msgstr "Snabbast"
 
-#: shuttle_control.cc:55
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:56
 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
-msgstr "Shuttle-hastighetskontrol"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:164
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:165
 msgid "Percent"
-msgstr "Procent"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:172
+#: shuttle_control.cc:173
 msgid "Units"
 msgstr "Enheter"
 
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
 msgid "Sprung"
-msgstr "fjäder"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
 msgid "Wheel"
-msgstr "hjul"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:216
+#: shuttle_control.cc:217
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "Maxhastighet"
 
-#: shuttle_control.cc:556
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:561
 msgid "Playing"
-msgstr "Uppspelning"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:571
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:576
+#, c-format
 msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Halvtoner"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:573
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:578
+#, c-format
 msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Halvtoner"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:578
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:583
 msgid "Stopped"
-msgstr "stannad"
+msgstr ""
 
-#: splash.cc:69
+#: splash.cc:73
 msgid "%1 loading ..."
 msgstr ""
 
 #: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
 msgid "Add Speaker"
-msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+msgstr ""
 
 #: speaker_dialog.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Remove Speaker"
-msgstr "Ta bort markör"
+msgstr ""
 
 #: speaker_dialog.cc:63
 msgid "Azimuth:"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Öppna en ny session"
-
-#: startup.cc:78
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Öppna en existerande session"
-
-#: startup.cc:79
+#: startup.cc:72
 msgid ""
 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
-"Ardour will play NO role in monitoring"
+"%1 will play NO role in monitoring"
 msgstr ""
-"Använd en extern mixer eller ljudhårdvarans mixer.\n"
-"Ardour kommer INTE hantera medhörningen"
 
-#: startup.cc:81
-#, fuzzy
+#: startup.cc:74
 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
-msgstr "Be %1 spela upp ljud medans det spelas in"
-
-#: startup.cc:84
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
+msgstr ""
 
-#: startup.cc:202
+#: startup.cc:143
 msgid ""
-"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
 "\n"
-"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
-"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
-"release software. So, a few guidelines:\n"
+"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
+"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
 "\n"
 "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
 "stable or reliable\n"
 "   though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
-"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
+"2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
+"3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
 "report issues\n"
-"   making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
-"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
+"   making sure to note the product version number as %1-beta.\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
 "pass on comments.\n"
-"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
+"5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
 "You\n"
 "   can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
 "\n"
@@ -11051,16 +10870,11 @@ msgid ""
 "                http://ardour.org/support\n"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:228
+#: startup.cc:167
 msgid "This is a BETA RELEASE"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:335
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Audio-/MIDI-inställningar"
-
-#: startup.cc:347
-#, fuzzy
+#: startup.cc:176
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11069,23 +10883,16 @@ msgid ""
 "There are a few things that need to be configured before you start using the "
 "program.</span> "
 msgstr ""
-"<span size=\"larger\">%1 är ett inspelningsprogram. Du kan använda det\n"
-"för att spela in, redigera, mixa flerspårigt ljud. Du kan skapa dina\n"
-"egna CD-skivor, mixa videoljud eller helt enkelt experimentera med\n"
-"nya idéer kring musik och ljud.\n"
-"\n"
-"Det finns några saker som behöver ställas in innan du kan börja\n"
-"använda programmet.</span>"
 
-#: startup.cc:373
+#: startup.cc:202
 msgid "Welcome to %1"
 msgstr "Välkommen till %1"
 
-#: startup.cc:396
+#: startup.cc:225
 msgid "Default folder for %1 sessions"
 msgstr "Standardplatsen för %1-sessioner"
 
-#: startup.cc:402
+#: startup.cc:231
 msgid ""
 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11102,12 +10909,11 @@ msgstr ""
 "<i>(Du kan så klart placera sessioner var du vill, detta är bara "
 "stanardplatsen)</i>"
 
-#: startup.cc:424
+#: startup.cc:254
 msgid "Default folder for new sessions"
 msgstr "Standardplats för nya sessioner"
 
-#: startup.cc:445
-#, fuzzy
+#: startup.cc:275
 msgid ""
 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11120,35 +10926,26 @@ msgid ""
 "\n"
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
-"Då du spelar in instrument eller sång så vill du antagligen lyssna på\n"
-"signalen. Detta kallas \"medhörning\". Det finns olika tillvägagångssätt\n"
-"beroende på utrustningen du har och hur den är konfigurerad.\n"
-"De två vanligaste visas nedan. Välj det som passar din situation.\n"
-"\n"
-"<i>(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)</i>"
 
-#: startup.cc:466
+#: startup.cc:296
 msgid "Monitoring Choices"
 msgstr "Medhörningsalternativ"
 
-#: startup.cc:489
+#: startup.cc:319
 msgid "Use a Master bus directly"
 msgstr "Använd master-bussen"
 
-#: startup.cc:491
-#, fuzzy
+#: startup.cc:321
 msgid ""
 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
 "for simple usage."
 msgstr ""
-"Anslut master-bussen direkt till hårdvaruutgångar.\n"
-"<i>Att föredra för enkla användningsområden</i>."
 
-#: startup.cc:500
+#: startup.cc:330
 msgid "Use an additional Monitor bus"
 msgstr "Använd en ytterligare medhörningsbuss"
 
-#: startup.cc:503
+#: startup.cc:333
 msgid ""
 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
 "greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11156,7 +10953,7 @@ msgstr ""
 "Använd en medhörningsbuss mellan mater-bussen och hårdvaruutgångarna för \n"
 "större kontroll av medhörning, utan att påverka mixen."
 
-#: startup.cc:525
+#: startup.cc:355
 msgid ""
 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11164,107 +10961,10 @@ msgid ""
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:536
+#: startup.cc:366
 msgid "Monitor Section"
 msgstr "Medhörningssektion"
 
-#: startup.cc:576
-msgid "What would you like to do ?"
-msgstr "Vad vill du göra?"
-
-#: startup.cc:705
-msgid "Open"
-msgstr "Öppna"
-
-#: startup.cc:751
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sessionens namn:"
-
-#: startup.cc:774
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
-
-#: startup.cc:788
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Välj mapp för sessionen"
-
-#: startup.cc:820
-msgid "Use this template"
-msgstr "Använd denna mall"
-
-#: startup.cc:823
-msgid "no template"
-msgstr "ingen mall"
-
-#: startup.cc:851
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "Använd en existerande session som mall:"
-
-#: startup.cc:863
-msgid "Select template"
-msgstr "Välj mall"
-
-#: startup.cc:889
-msgid "New Session"
-msgstr "Ny session"
-
-#: startup.cc:1042
-msgid "Select session file"
-msgstr "Välj sessionsfil"
-
-#: startup.cc:1058
-msgid "Browse:"
-msgstr "Bläddra:"
-
-#: startup.cc:1067
-msgid "Select a session"
-msgstr "Välj en session"
-
-#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
-msgid "channels"
-msgstr "kanaler"
-
-#: startup.cc:1109
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Bussar</b>"
-
-#: startup.cc:1110
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Ingångar</b>"
-
-#: startup.cc:1111
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Utgångar</b>"
-
-#: startup.cc:1119
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Skapa master-buss"
-
-#: startup.cc:1129
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "Anslut automatiskt till fysiska ingångar"
-
-#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
-msgid "Use only"
-msgstr "Använd endast"
-
-#: startup.cc:1189
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
-
-#: startup.cc:1211
-msgid "... to master bus"
-msgstr "...till master-bussen"
-
-#: startup.cc:1221
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "...till fysiska utgångar"
-
-#: startup.cc:1271
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Avancerade sessionsalternativ"
-
 #: step_entry.cc:59
 msgid "Step Entry: %1"
 msgstr ""
@@ -11294,9 +10994,8 @@ msgid "g-rest"
 msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:70
-#, fuzzy
 msgid "back"
-msgstr "Gensvar"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
 msgid "+"
@@ -11323,9 +11022,8 @@ msgid "Set note length to a sixteenth note"
 msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:195
-#, fuzzy
 msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "Fäst mot trettio sekunder"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:196
 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
@@ -11408,9 +11106,8 @@ msgid "Insert a bank change message"
 msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:341
-#, fuzzy
 msgid "Insert a program change message"
-msgstr "Initiell programändring"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
@@ -11425,60 +11122,52 @@ msgid "1/Note"
 msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:414
-#, fuzzy
 msgid "Octave"
-msgstr "Oktaver"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:597
-#, fuzzy
 msgid "Insert Note A"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:598
 msgid "Insert Note A-sharp"
 msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:599
-#, fuzzy
 msgid "Insert Note B"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:600
-#, fuzzy
 msgid "Insert Note C"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:601
 msgid "Insert Note C-sharp"
 msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:602
-#, fuzzy
 msgid "Insert Note D"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:603
 msgid "Insert Note D-sharp"
 msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:604
-#, fuzzy
 msgid "Insert Note E"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:605
-#, fuzzy
 msgid "Insert Note F"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:606
 msgid "Insert Note F-sharp"
 msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:607
-#, fuzzy
 msgid "Insert Note G"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:608
 msgid "Insert Note G-sharp"
@@ -11497,24 +11186,20 @@ msgid "Move to next octave"
 msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:616
-#, fuzzy
 msgid "Move to Next Note Length"
-msgstr "Välj uttoningslängd"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:617
-#, fuzzy
 msgid "Move to Previous Note Length"
-msgstr "till föregående regionens slut"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:619
-#, fuzzy
 msgid "Increase Note Length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:620
-#, fuzzy
 msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:622
 msgid "Move to Next Note Velocity"
@@ -11581,24 +11266,20 @@ msgid "Set Note Length to Whole"
 msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:645
-#, fuzzy
 msgid "Set Note Length to 1/2"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:647
-#, fuzzy
 msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:649
-#, fuzzy
 msgid "Set Note Length to 1/4"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:651
-#, fuzzy
 msgid "Set Note Length to 1/8"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:653
 msgid "Set Note Length to 1/16"
@@ -11641,19 +11322,16 @@ msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
 msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:678
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Triple Notes"
-msgstr "Skifta redigeringsläge"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:683
-#, fuzzy
 msgid "No Dotted Notes"
-msgstr "Ślå an noter"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:685
-#, fuzzy
 msgid "Toggled Dotted Notes"
-msgstr "Skifta redigeringsläge"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:687
 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
@@ -11664,37 +11342,37 @@ msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:692
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Chord Entry"
-msgstr "Växla tillåt inspelning"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:694
 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
 msgstr ""
 
+#: stereo_panner.cc:132
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
+msgstr ""
+
 #: stereo_panner_editor.cc:35
-#, fuzzy
 msgid "Stereo Panner"
-msgstr "Panorerare"
+msgstr ""
 
 #: stereo_panner_editor.cc:49
-#, fuzzy
 msgid "Width"
-msgstr "bredd"
+msgstr ""
 
-#: strip_silence_dialog.cc:48
-#, fuzzy
+#: strip_silence_dialog.cc:44
 msgid "Strip Silence"
-msgstr "Klipp ut tystnad..."
+msgstr ""
 
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:75
 msgid "Minimum length"
 msgstr ""
 
-#: strip_silence_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: strip_silence_dialog.cc:83
 msgid "Fade length"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
 msgid "bar:"
@@ -11705,56 +11383,47 @@ msgid "beat:"
 msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-#, fuzzy
 msgid "Pulse note"
-msgstr "raderad fil"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:55
-#, fuzzy
 msgid "Edit Tempo"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
 #: tempo_dialog.cc:283
-#, fuzzy
 msgid "whole"
-msgstr "hel (1)"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
 #: tempo_dialog.cc:285
-#, fuzzy
 msgid "second"
-msgstr "1 sekund"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
 #: tempo_dialog.cc:287
-#, fuzzy
 msgid "third"
-msgstr "ters (3)"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
 #: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
 msgid "quarter"
-msgstr "kvart (4)"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
 #: tempo_dialog.cc:291
-#, fuzzy
 msgid "eighth"
-msgstr "Höjd"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
 #: tempo_dialog.cc:293
-#, fuzzy
 msgid "sixteenth"
-msgstr "sextondel (16)"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
 #: tempo_dialog.cc:295
-#, fuzzy
 msgid "thirty-second"
-msgstr "trettiotvåondel (32)"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
 #: tempo_dialog.cc:297
@@ -11771,19 +11440,16 @@ msgid "Beats per minute:"
 msgstr "Slag per minut:"
 
 #: tempo_dialog.cc:152
-#, fuzzy
 msgid "Tempo begins at"
-msgstr "Tempo börjar vid:"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:240
-#, fuzzy
 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
-msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:266
-#, fuzzy
 msgid "Edit Meter"
-msgstr "Redigeringsläge"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:314
 msgid "Note value:"
@@ -11794,55 +11460,74 @@ msgid "Beats per bar:"
 msgstr "Slag per takt:"
 
 #: tempo_dialog.cc:330
-#, fuzzy
 msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Taktart börjar vid takt:"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:441
-#, fuzzy
 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
-msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)"
+msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:56
+#: theme_manager.cc:58
 msgid "Dark Theme"
 msgstr "Mörkt tema"
 
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:59
 msgid "Light Theme"
 msgstr "Ljust tema"
 
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:60
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Nollställ"
 
-#: theme_manager.cc:59
-#, fuzzy
+#: theme_manager.cc:61
 msgid "Draw \"flat\" buttons"
-msgstr "Rita volymautomatisering"
+msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "Visa vågformer under inspelning"
+#: theme_manager.cc:62
+msgid "Color regions using their track's color"
+msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
+
+#: theme_manager.cc:63
+msgid "Show waveform clipping"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:65
+msgid "Waveforms color gradient depth"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:67
+msgid "Timeline item gradient depth"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:68
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:66
+#: theme_manager.cc:74
 msgid "Object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: theme_manager.cc:215
+#: theme_manager.cc:153
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:259
 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view.cc:121
-msgid "gTortnam"
+#: time_axis_view.cc:116
+msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view_item.cc:332
-#, fuzzy
+#: time_axis_view_item.cc:372
 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
 msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr[0] "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2"
-msgstr[1] "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: time_fx_dialog.cc:62
 msgid "Quick but Ugly"
@@ -11864,54 +11549,45 @@ msgstr ""
 msgid "Preserve Formants"
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:72
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:71
 msgid "TimeFXDialog"
-msgstr "TidsTänjningsDialog"
+msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:75
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:74
 msgid "Pitch Shift Audio"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:77
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:76
 msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "Förläng/förkorta"
+msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
 msgid "Octaves:"
-msgstr "Oktaver"
+msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
 msgid "Semitones:"
-msgstr "Halvtoner"
+msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:115
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:114
 msgid "Cents:"
-msgstr "Cent"
+msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:123
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:122
 msgid "Time|Shift"
-msgstr "Ändra"
+msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
 msgid "TimeFXButton"
-msgstr "TidsTänjningsKnapp"
+msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:155
+#: time_fx_dialog.cc:154
 msgid "Stretch/Shrink"
 msgstr "Förläng/Förkorta"
 
-#: time_fx_dialog.cc:165
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:164
 msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>Källor</b>"
+msgstr ""
 
 #: time_info_box.cc:121
 msgid "Start recording at auto-punch start"
@@ -11926,2862 +11602,684 @@ msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
 msgstr ""
 
 #: transpose_dialog.cc:30
-#, fuzzy
 msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Transponera"
+msgstr ""
 
 #: transpose_dialog.cc:55
 msgid "Transpose"
 msgstr "Transponera"
 
-#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
+#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
 msgid "Loading default ui configuration file %1"
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
-#, fuzzy
+#: ui_config.cc:94 ui_config.cc:125
 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
+#: ui_config.cc:99 ui_config.cc:130
 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:134
+#: ui_config.cc:143
 msgid "Loading user ui configuration file %1"
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:137
-#, fuzzy
+#: ui_config.cc:146
 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:142
+#: ui_config.cc:151
 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:150
+#: ui_config.cc:159
 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:169
+#: ui_config.cc:178
 msgid "Config file %1 not saved"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
+#: utils.cc:109 utils.cc:152
 msgid "bad XPM header %1"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:292
+#: utils.cc:279 utils.cc:311
 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
 msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\""
 
-#: utils.cc:513
-#, fuzzy
+#: utils.cc:578
 msgid "cannot find XPM file for %1"
-msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
+msgstr ""
 
-#: utils.cc:539
-#, fuzzy
+#: utils.cc:604
 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
-msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
+msgstr ""
 
-#: utils.cc:554
+#: utils.cc:619
 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
 msgstr ""
 
-#: verbose_cursor.cc:45
+#: verbose_cursor.cc:49
 msgid "VerboseCanvasCursor"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new mixed track"
-#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+#: add_video_dialog.cc:55
+msgid "Set Video Track"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create new audio bus"
-#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#~ msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were not in use and \n"
-#~ "have been moved to: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "After a restart of %5\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Följande %1 %2 användes inte \n"
-#~ "och har flyttats till:\n"
-#~ "%3. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Att tömma papperskorgen kommer att \n"
-#~ "frigöra ytterligarel\n"
-#~ "%4 %5byte diskutrymme.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
-#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
-#~ msgstr ""
-#~ "Följande %1 %2 raderades från\n"
-#~ "%3,\n"
-#~ "vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
+#: add_video_dialog.cc:64
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss"
+#: add_video_dialog.cc:66
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-#~ msgstr "Spela alltid omfång/markering"
+#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering"
+#: add_video_dialog.cc:129
+msgid "Video files"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "Spela omfång"
+#: add_video_dialog.cc:164
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "Markera/flytta objekt"
+#: add_video_dialog.cc:167
+msgid "Start:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "Markera/flytta omfång"
+#: add_video_dialog.cc:173
+msgid "Frame rate:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-#~ msgstr "Redigera regionsinnehåll (t.ex. noter)"
+#: add_video_dialog.cc:176
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Link Object / Range Tools"
-#~ msgstr "Länka objekt-/omfångsverktygen"
+#: add_video_dialog.cc:654
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "Redigering"
+#: video_timeline.cc:467
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "Ändra redigeringspunkt"
+#: video_timeline.cc:505
+msgid ""
+"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
+"setting in %2."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "volym"
+#: video_timeline.cc:513
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
+"vs '%3'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Toggle snap using:"
-#~ msgstr "Växla fäst mot rutnät med:"
+#: video_timeline.cc:586
+msgid ""
+"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
+"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
+"document-root."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Stäng av insticksprogram vid inspelning"
+#: video_timeline.cc:735
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "Enhet"
+#: video_monitor.cc:281
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Redigering"
+#: transcode_ffmpeg.cc:73
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-#~ msgstr "Tidskodskälla delar samplingsklocka med ljudhårdvaran"
+#: transcode_video_dialog.cc:57
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "Tidskodsförskjutning negativ"
+#: transcode_video_dialog.cc:59
+msgid "Output File:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Övertoningar skapas"
+#: transcode_video_dialog.cc:62 export_video_dialog.cc:74
+msgid "Abort"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "för att täcka hela överlappningen"
+#: transcode_video_dialog.cc:64
+msgid "Height = "
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "use existing region fade shape"
-#~ msgstr "Använd en existerande session som mall:"
+#: transcode_video_dialog.cc:67
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "Kort övertonings längd"
+#: transcode_video_dialog.cc:71 export_video_dialog.cc:90
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt"
+#: transcode_video_dialog.cc:108
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "Lägg till:"
+#: transcode_video_dialog.cc:114
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Mapping:"
-#~ msgstr "Lägg som:"
+#: transcode_video_dialog.cc:121
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
-#~ msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
+#: transcode_video_dialog.cc:135
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "kunde inte starta JACK-servern:"
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finns flera möjliga anledningar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) JACK är inte igång.\n"
-#~ "2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n"
-#~ "3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
+#: transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Toolbars when Maximised"
-#~ msgstr "Verktygsrader i helskärmsläge"
+#: transcode_video_dialog.cc:141
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mixer"
+#: transcode_video_dialog.cc:156
+msgid "??"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Visa alla övertoningar"
+#: transcode_video_dialog.cc:177
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Övertoning"
+#: transcode_video_dialog.cc:182
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Ut (torr)"
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+msgid "Reference From Current Location"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "In (torr)"
+#: transcode_video_dialog.cc:185
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "Med För-rull"
+#: transcode_video_dialog.cc:199
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "Med Efter-rull"
+#: transcode_video_dialog.cc:206
+msgid "Original Width"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Övertoning"
+#: transcode_video_dialog.cc:221
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Ruttgrupper"
+#: transcode_video_dialog.cc:226
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "Sluta tysta"
+#: transcode_video_dialog.cc:346
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Short"
-#~ msgstr "Konvertera till kort"
+#: transcode_video_dialog.cc:349
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Konvertera till full"
+#: transcode_video_dialog.cc:375
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt"
+#: transcode_video_dialog.cc:409
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten bakåt"
+#: transcode_video_dialog.cc:492
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Knuffa region/markering bakåt"
+#: video_server_dialog.cc:47
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Ångra"
+#: video_server_dialog.cc:48
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "Hoppa framåt till markör"
+#: video_server_dialog.cc:50
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "Hoppa framåt till markör"
+#: video_server_dialog.cc:56
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "Knuffa nästa bakåt"
+#: video_server_dialog.cc:96
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
+"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from "
+"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Forward to Grid"
-#~ msgstr "Framåt i rutnät"
+#: video_server_dialog.cc:124
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Backward to Grid"
-#~ msgstr "Bakåt i rutnät"
+#: video_server_dialog.cc:129
+msgid "Listen Port:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Move Backwards to Transient"
-#~ msgstr "Gå bakåt till transient"
+#: video_server_dialog.cc:134
+msgid "Cache Size:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+#: video_server_dialog.cc:140
+msgid ""
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "Konvolut synligt"
+#: video_server_dialog.cc:180
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Fork"
-#~ msgstr "Grena ut"
+#: video_server_dialog.cc:200
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "Ställ in"
+#: utils_videotl.cc:54
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Ställ in"
+#: utils_videotl.cc:57
+msgid "Continue"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "Ändra konvolutsvisning"
+#: utils_videotl.cc:63
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "tidstänjning"
+#: utils_videotl.cc:64
+msgid "A file with the same name already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Realtime Priority"
-#~ msgstr "Realtidsprioritering"
+#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "Ingångar:"
+#: export_video_dialog.cc:67
+msgid "Export Video File "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "Utgångar:"
+#: export_video_dialog.cc:71
+msgid "Video:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Avancerade inställningar"
+#: export_video_dialog.cc:75
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Include in Filename(s):"
-#~ msgstr "Inkludera i filnamn:"
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Ny från"
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Inställningar"
+#: export_video_dialog.cc:82
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shift-"
-#~ msgstr "Ändra"
+#: export_video_dialog.cc:83
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Kontroller"
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Deinterlace"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Sätt värdet till startmarkören"
+#: export_video_dialog.cc:86
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to the end of this range"
-#~ msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
+#: export_video_dialog.cc:87
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "Beskär slutpunkt"
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+#: export_video_dialog.cc:108
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Thru"
-#~ msgstr "MIDI-spårare"
+#: export_video_dialog.cc:118
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Store this many lines: "
-#~ msgstr "Lagra så här många rader: "
+#: export_video_dialog.cc:128
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "stäng"
+#: export_video_dialog.cc:139
+msgid "Audio:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "New send"
-#~ msgstr "Ny Sänd"
+#: export_video_dialog.cc:141
+msgid "Master Bus"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "New Send ..."
-#~ msgstr "Ny Sänd..."
+#: export_video_dialog.cc:146
+msgid "from the %1 session's start to the session's end"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Kontroller"
+#: export_video_dialog.cc:150
+msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Kvantiseringstyp"
+#: export_video_dialog.cc:152
+msgid "from the video's start to the video's end"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten"
+#: export_video_dialog.cc:155
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "automatiseringstillstånd"
+#: export_video_dialog.cc:195
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track.  Right-"
-#~ "click to show menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) alla kanaler i detta spåret. "
-#~ "Högerklicka för att visa menyn"
+#: export_video_dialog.cc:203
+msgid "Range:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Övertoningar aktiva"
+#: export_video_dialog.cc:206
+msgid "Preset:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Layering (in overlaid mode)"
-#~ msgstr "Lagerhantering (i överlappande läge)"
+#: export_video_dialog.cc:209
+msgid "Video Codec:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Lager"
+#: export_video_dialog.cc:212
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "Senare är högre"
+#: export_video_dialog.cc:215
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre"
+#: export_video_dialog.cc:218
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "Senast tillagda är högre"
+#: export_video_dialog.cc:221
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
-#~ msgstr "Broadcast WAVE-metadata"
+#: export_video_dialog.cc:397
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Användning: "
+#: export_video_dialog.cc:401
+msgid "Exporting audio"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the "
-#~ "Preferences dialog)</small></i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i><small>(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)</small></i>"
+#: export_video_dialog.cc:447
+msgid "Exporting Audio..."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "sekond (2)"
+#: export_video_dialog.cc:504
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "åttondel (8)"
+#: export_video_dialog.cc:534
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
-#~ msgstr "skräpad nottypsvärde (%1)"
+#: export_video_dialog.cc:546
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "Strikt linjär"
+#: export_video_dialog.cc:585
+msgid "Encoding Video..."
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "för-\n"
-#~ "roll"
+#: export_video_dialog.cc:604
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "efter-\n"
-#~ "roll"
+#: export_video_dialog.cc:697
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
-#~ msgstr ""
-#~ "huvud-\n"
-#~ "klocka"
+#: export_video_dialog.cc:709
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "AVLYSSNING"
+#: export_video_dialog.cc:816
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek"
+#: export_video_dialog.cc:985 export_video_dialog.cc:1005
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek"
+#: export_video_infobox.cc:33
+msgid "Video Export Info"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "DSP-belastning: %.1f%%"
+#: export_video_infobox.cc:34
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#~ msgstr "Buffertar u-s:%<PRIu32>%% i-s:%<PRIu32>%%"
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "Utrymme: 24h+"
+#: export_video_infobox.cc:51
+msgid ""
+"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
+"\n"
+"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
+"\n"
+"Open Manual in Browser? "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "Är %1 huvudklocka?"
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Startar ljudsystemet"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Intern"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "frånkopplad"
 
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "automatisering"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Kan ej starta sessionen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Radera med"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exclusive"
-#~ msgstr "Avskild solo"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Solo / tysta"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Återanslut"
 
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Aktivera alla"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "Realtid"
 
-#~ msgid "post-fader but before post-fader processors"
-#~ msgstr "efter-nivåreglage men innan efter-nivåreglageprocessorer"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "Lås ej minnet"
 
-#~ msgid "MIDI control"
-#~ msgstr "MIDI-kontroll"
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "Frigör minnet"
 
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan"
+#~ msgid "No zombies"
+#~ msgstr "Inga zombies"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
-#~ msgstr "Redigera MIDI-noter"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Skapa medhörningsportar"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Lösenord:"
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Tvinga 16 bit"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Räknar ut..."
+#~ msgid "H/W monitoring"
+#~ msgstr "Hårdvarumedhörning"
 
-#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen"
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "Hårdvarunivåmätning"
 
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Av"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "Utförlig information"
 
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Mindre"
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangulär"
 
-#~ msgid ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(kompilerat med ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Rektangulär"
 
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: lägg till spår/buss(ar)"
+#~ msgid "Shaped"
+#~ msgstr "Formad"
 
-#~ msgid "Tracks"
-#~ msgstr "Spår"
+#~ msgid "Playback/recording on 1 device"
+#~ msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
 
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Namn (mall)"
+#~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#~ msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
 
-#~ msgid "3 Channels"
-#~ msgstr "3 Kanaler"
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Uppspelning endast"
 
-#~ msgid "4 Channels"
-#~ msgstr "4 Kanaler"
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Inspelning endast"
 
-#~ msgid "6 Channels"
-#~ msgstr "6 Kanaler"
+#~ msgid "Number of buffers:"
+#~ msgstr "Antal buffertar:"
 
-#~ msgid "8 Channels"
-#~ msgstr "8 Kanaler"
+#~ msgid "Approximate latency:"
+#~ msgstr "Ungefärlig fördröjning:"
 
-#~ msgid "Manual Setup"
-#~ msgstr "Manuellt"
+#~ msgid "Audio mode:"
+#~ msgstr "Ljudläge:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "in"
-#~ msgstr ""
-#~ "punch-\n"
-#~ "in"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorera"
 
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "out"
-#~ msgstr ""
-#~ "punch-\n"
-#~ "ut"
+#~ msgid "Client timeout"
+#~ msgstr "Klient-timeout"
 
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "return"
-#~ msgstr ""
-#~ "auto-\n"
-#~ "återvänd"
+#~ msgid "Number of ports:"
+#~ msgstr "Antal portar:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "play"
-#~ msgstr ""
-#~ "auto-\n"
-#~ "spela"
+#~ msgid "MIDI driver:"
+#~ msgstr "MIDI-drivrutin:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "input"
-#~ msgstr ""
-#~ "auto-\n"
-#~ "inljud"
-
-#~ msgid "click"
-#~ msgstr "klick"
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "avsluta"
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
+#~ msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om"
 
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: spara sessionen?"
+#~ msgid "Input device:"
+#~ msgstr "Ingångsenhet:"
 
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "ögonblickskopia"
+#~ msgid "Output device:"
+#~ msgstr "Utgångsenhet:"
 
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "öppna session"
-
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "Sessioner"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "Tålamod är en dygd.\n"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Enhet"
 
-#~ msgid "Unable to create all required ports"
-#~ msgstr "Kan ej skapa alla nödvändiga portar"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avancerat"
 
-#~ msgid "No Stream"
-#~ msgstr "Ingen ljudström"
+#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#~ msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar"
 
-#~ msgid "Name of New Snapshot"
-#~ msgstr "Namn för ögonblickskopia"
+#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#~ msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har ej skrivrättigheter till denna session.\n"
-#~ "Detta hindrar sessionen från att laddas."
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: rensning"
-
-#~ msgid "files were"
-#~ msgstr "filer"
-
-#~ msgid "file was"
-#~ msgstr "fil"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Rensa upp"
-
-#~ msgid "ardour_cleanup"
-#~ msgstr "ardour_rensning"
-
-#~ msgid "MMC + Local"
-#~ msgstr "MMC + Lokal"
-
-#~ msgid "Local"
-#~ msgstr "Lokal"
-
-#~ msgid "Positional sync source"
-#~ msgstr "Källa till positionell synk."
-
-#~ msgid "Does Ardour control the time?"
-#~ msgstr "Är Ardour huvudklocka?"
-
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Markera halvtoner eller %% för hastighetsvisning"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Nuvarande uppspelningshastighet"
-
-#~ msgid "Primary clock"
-#~ msgstr "Primär klocka"
-
-#~ msgid "secondary clock"
-#~ msgstr "sekundär klocka"
-
-#~ msgid "ardour: clock"
-#~ msgstr "ardour: klocka"
-
-#~ msgid "st"
-#~ msgstr "halvtoner"
-
-#~ msgid "Sound File Browser"
-#~ msgstr "Ljudfilsbibliotek"
-
-#~ msgid "KeyMouse Actions"
-#~ msgstr "Tangent-/musåtgärder"
-
-#~ msgid "Recent"
-#~ msgstr "Tidigare"
-
-#~ msgid "Add Track/Bus"
-#~ msgstr "Lägg till Spår/Buss"
-
-#~ msgid "Snapshot"
-#~ msgstr "Ögonblickskopia"
-
-#~ msgid "Export session to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera sessionen till en ljudfil..."
-
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera markeringen till ljudfil"
-
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera omfånget till ljudfil"
-
-#~ msgid "Cleanup unused sources"
-#~ msgstr "Rensa oanvända källor"
-
-#~ msgid "Flush wastebasket"
-#~ msgstr "Töm papperskorgen"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Fönster"
-
-#~ msgid "start prefix"
-#~ msgstr "start-prefix"
-
-#~ msgid "Show Editor"
-#~ msgstr "Visa Redigerare"
-
-#~ msgid "Show Mixer"
-#~ msgstr "Visa Mixer"
-
-#~ msgid "Options Editor"
-#~ msgstr "Inställningar"
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Spår/Buss-inspektör"
-
-#~ msgid "Connections"
-#~ msgstr "Anslutningar"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Färger"
-
-#~ msgid "Stop + Forget Capture"
-#~ msgstr "Stanna + ångra inspelning"
-
-#~ msgid "Time master"
-#~ msgstr "Huvudklocka"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår2"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår3"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår4"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår5"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår6"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår7"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår8"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår9"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår10"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår11"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår12"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår13"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår14"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår15"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår16"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår17"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår18"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår19"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår20"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår21"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår22"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår23"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår24"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår25"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår26"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår27"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår28"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår29"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår30"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår31"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår32"
-
-#~ msgid "Use MIDI control"
-#~ msgstr "Använd MIDI-kontroll"
-
-#~ msgid "Use OSC"
-#~ msgstr "Använd OSC"
-
-#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar till fysiska ingångar"
-
-#~ msgid "Manually connect inputs"
-#~ msgstr "Anslut ingångar manuellt"
-
-#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar till fysiska utgångar"
-
-#~ msgid "Auto-connect outputs to master bus"
-#~ msgstr "Ansluta automatiskt utgångar till master-bussen"
-
-#~ msgid "Manually connect outputs"
-#~ msgstr "Anslut utgångar manuellt"
-
-#~ msgid "Remote ID assigned by User"
-#~ msgstr "Fjärr-ID bestäms av användaren"
-
-#~ msgid "Remote ID follows order of Mixer"
-#~ msgstr "Fjärr-ID följer mixerordning"
-
-#~ msgid "Remote ID follows order of Editor"
-#~ msgstr "Fjärr-ID flöjer redigerareordning"
-
-#~ msgid "Connect new track inputs to hardware"
-#~ msgstr "Koppla nya ingångar till hårdvara"
-
-#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
-#~ msgstr "Koppla nya utgångar till hårdvara"
-
-#~ msgid "Connect new track outputs to master"
-#~ msgstr "Koppla nya utgångar till master"
-
-#~ msgid "Manually connect new track outputs"
-#~ msgstr "Manuell koppling av nya utgångar"
-
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Hårdvarumedhörning"
-
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Mjukvarumedhörning"
-
-#~ msgid "External monitoring"
-#~ msgstr "Extern medhörning"
-
-#~ msgid "Stop plugins with transport"
-#~ msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
-
-#~ msgid "Verify remove last capture"
-#~ msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelade ljudet"
-
-#~ msgid "Make periodic safety backups"
-#~ msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
-
-#~ msgid "Stop recording on xrun"
-#~ msgstr "Stanna inspelning vid xrun-förekomst"
-
-#~ msgid "Stop transport at session end"
-#~ msgstr "Stanna uppspelning vid slutet av sessionen"
-
-#~ msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-#~ msgstr "-12dB volymreduktion för snabbspolning"
-
-#~ msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-#~ msgstr "Inspelningsläge ändras ej vid stopp"
-
-#~ msgid "Region equivalents overlap"
-#~ msgstr "Likvärda regioner överlappar"
-
-#~ msgid "Primary Clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Secondary Clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Do not run plugins while recording"
-#~ msgstr "Kör ej insticksprogram vid inspelning"
-
-#~ msgid "Latched solo"
-#~ msgstr "Låst solo"
-
-#~ msgid "Solo in-place"
-#~ msgstr "In place-solo "
-
-#~ msgid "Solo via bus"
-#~ msgstr "Solo via buss"
-
-#~ msgid "Automatically create crossfades"
-#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt"
-
-#~ msgid "Unmute new full crossfades"
-#~ msgstr "Nya fulla övertoningar är påslagna"
-
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "HT"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Visningshöjd"
-
-#~ msgid "Show all automation"
-#~ msgstr "Visa all automatisering"
-
-#~ msgid "Show existing automation"
-#~ msgstr "Visa existerande automatisering"
-
-#~ msgid "Hide all automation"
-#~ msgstr "Göm all automatisering"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Visa vågformer"
-
-#~ msgid "Traditional"
-#~ msgstr "Traditionell"
-
-#~ msgid "Rectified"
-#~ msgstr "Korrigerad"
-
-#~ msgid "Waveform"
-#~ msgstr "Vågform"
-
-#~ msgid "Tape mode"
-#~ msgstr "Band-läge"
-
-#~ msgid "a track already exists with that name"
-#~ msgstr "ett spår med det namnet existerar redan"
-
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "panorering"
-
-#~ msgid "Current: %1"
-#~ msgstr "Aktuell: %1"
-
-#~ msgid "New Copy"
-#~ msgstr "Ny kopia"
-
-#~ msgid "track height"
-#~ msgstr "spårhöjd"
-
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "rensa spår"
-
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "bredden"
-
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "uppritningsbredd"
-
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "höjd"
-
-#~ msgid "the height"
-#~ msgstr "höjden"
-
-#~ msgid "anchor"
-#~ msgstr "ankare"
-
-#~ msgid "the anchor"
-#~ msgstr "ankaret"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: övertoningsredigerare"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "SMPTE-frames"
-
-#~ msgid "SMPTE Seconds"
-#~ msgstr "SMPTE-sekunder"
-
-#~ msgid "SMPTE Minutes"
-#~ msgstr "SMPTE-minuter"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Normal Snap"
-#~ msgstr "Vanligt fästläge "
-
-#~ msgid "Magnetic Snap"
-#~ msgstr "Magnetiskt fästläge"
-
-#~ msgid "Focus Left"
-#~ msgstr "Fokus: vänster"
-
-#~ msgid "Focus Right"
-#~ msgstr "Fokus: höger"
-
-#~ msgid "Focus Center"
-#~ msgstr "Fokus: mitten"
-
-#~ msgid "Focus Play"
-#~ msgstr "Fokus: startmarkören"
-
-#~ msgid "Frames"
-#~ msgstr "Rutor"
-
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "objekt"
-
-#~ msgid "timefx"
-#~ msgstr "tidsfx"
-
-#~ msgid "listen"
-#~ msgstr "lyssna"
-
-#~ msgid "Snap To"
-#~ msgstr "Fäst mot"
-
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Zooma ut"
-
-#~ msgid "Zoom Span"
-#~ msgstr "Zoom-räckvidd"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Bitar"
-
-#~ msgid "Edit Groups"
-#~ msgstr "Redigeringsgrupper"
-
-#~ msgid "ardour: editor"
-#~ msgstr "ardour: redigerare"
-
-#~ msgid "ardour: editor: "
-#~ msgstr "ardour: redigerare: "
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Visa regionsredigerare"
-
-#~ msgid "Raise to top layer"
-#~ msgstr "Höj till översta lagret"
-
-#~ msgid "Lower to bottom layer"
-#~ msgstr "Sänk till lägsta lagret"
-
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Skriv till disk"
-
-#~ msgid "Sync points"
-#~ msgstr "Synkpunkter"
-
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Analysera regioner"
-
-#~ msgid "Unlock Position"
-#~ msgstr "Frigör position"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Genomskinlig"
-
-#~ msgid "Unlock"
-#~ msgstr "Lås upp"
-
-#~ msgid "Original position"
-#~ msgstr "Ursprunglig position"
-
-#~ msgid "DeNormalize"
-#~ msgstr "Avnormalisera"
-
-#~ msgid "Nudge forward"
-#~ msgstr "Knuffa framåt"
-
-#~ msgid "Nudge forward by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Nudge backward by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Set Range"
-#~ msgstr "Definiera omfång"
-
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Knuffa framåt"
-
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt"
-
-#~ msgid "Nudge fwd by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Start to edit cursor"
-#~ msgstr "Början till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Edit cursor to end"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till slutet"
-
-#~ msgid "Make mono regions"
-#~ msgstr "Skapa monoregioner"
-
-#~ msgid "Fill track"
-#~ msgstr "Fyll spåret"
-
-#~ msgid "Play range"
-#~ msgstr "Spela omfång"
-
-#~ msgid "Destroy"
-#~ msgstr "Förstör"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Loop-omfång"
-
-#~ msgid "Analyze range"
-#~ msgstr "Analysera omfång"
-
-#~ msgid "Separate range to track"
-#~ msgstr "Separera omfång till spår"
-
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Markera allt i omfång"
-
-#~ msgid "Set range to punch range"
-#~ msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
-
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplicera region"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Skapa bit från omfång"
-
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Omfång till disk"
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#~ msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
 
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Exportera omfång"
+#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#~ msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
 
-#~ msgid "Play from edit cursor"
-#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten"
+#~ msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#~ msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
 
-#~ msgid "Play from start"
-#~ msgstr "Spela från början"
+#~ msgid "follows order of editor"
+#~ msgstr "följer redigerarens ordning"
 
-#~ msgid "Play region"
-#~ msgstr "Spela region"
+#~ msgid "Open an existing session"
+#~ msgstr "Öppna en existerande session"
 
-#~ msgid "Loop region"
-#~ msgstr "Loopa region"
+#~ msgid "I'd like more options for this session"
+#~ msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
 
-#~ msgid "Select all in track"
-#~ msgstr "Markera allt i spåret"
+#~ msgid "Audio / MIDI Setup"
+#~ msgstr "Audio-/MIDI-inställningar"
 
-#~ msgid "Select all in tracks"
-#~ msgstr "Markera allt i spåren"
-
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Markera allt"
-
-#~ msgid "Select All in track"
-#~ msgstr "Markera allt i spåret"
-
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Markera allt innan startmarkören"
-
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna"
-
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Klistra in vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Klistra in vid muspekaren"
-
-#~ msgid "Align relative"
-#~ msgstr "Justera relativt"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Infoga bit"
-
-#~ msgid "Insert Existing Audio"
-#~ msgstr "Infoga ljudfil"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Stretch/Shrink Regions"
-#~ msgstr "Förläng/förkorta regioner"
-
-#~ msgid "... as new track"
-#~ msgstr "... som nytt spår"
-
-#~ msgid "... as new region"
-#~ msgstr "... som ny region"
-
-#~ msgid "Import audio (copy)"
-#~ msgstr "Importera ljudfil (kopiera)"
-
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Duplicera hur många gånger?"
-
-#~ msgid "Select regions"
-#~ msgstr "Markera regioner"
-
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Flytta redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "ZoomFocus"
-#~ msgstr "Zoomfokus"
-
-#~ msgid "Add Existing Audio"
-#~ msgstr "Lägg till ljudfil"
-
-#~ msgid "Span Entire Overlap"
-#~ msgstr "Sträck över hela överlappningen"
-
-#~ msgid "Created Automatically"
-#~ msgstr "Skapas automatiskt"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionstart"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionslut"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionssynk.-punkt"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionstart"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionslutet"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionssynk.-punkten"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångstarten"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångslutet"
-
-#~ msgid "Select All After Edit Cursor"
-#~ msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Select All Before Edit Cursor"
-#~ msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna"
-
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "Lägg till Plats från startmarkören"
-
-#~ msgid "goto"
-#~ msgstr "gå till"
-
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Centrera redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Playhead forward"
-#~ msgstr "Startmarkören framåt"
-
-#~ msgid "Playhead to Edit"
-#~ msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till Startmarkören"
-
-#~ msgid "Align Regions Start"
-#~ msgstr "Justera regioners start"
-
-#~ msgid "Align Regions Start Relative"
-#~ msgstr "Justera regioners start relativt"
-
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "Justera regions slut"
-
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "Justera regions slut relativt"
-
-#~ msgid "Align Regions Sync"
-#~ msgstr "Justera regions synk."
-
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "Justera regions synk. relativt"
-
-#~ msgid "Audition at Mouse"
-#~ msgstr "Avlyssning vid muspekaren"
-
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "Måla vid mus"
-
-#~ msgid "Set Edit Cursor"
-#~ msgstr "Placera redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Tysta/stäng av tysta region"
-
-#~ msgid "Split Region"
-#~ msgstr "Dela region"
-
-#~ msgid "Set Region Sync Position"
-#~ msgstr "Definiera regionssynk.-position"
-
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Duplicera region"
-
-#~ msgid "Insert Region"
-#~ msgstr "Infoga region"
-
-#~ msgid "Reverse Region"
-#~ msgstr "Motsatt riktning"
-
-#~ msgid "Normalize Regions"
-#~ msgstr "Normalisera regioner"
-
-#~ msgid "Quantize Regions"
-#~ msgstr "Kvantisera regioner"
-
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "Beskär"
-
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Infoga bit"
-
-#~ msgid "Split at edit cursor"
-#~ msgstr "Dela vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Finish add Range"
-#~ msgstr "Lägg till slutomfång"
-
-#~ msgid "Extend Range to End of Region"
-#~ msgstr "Utöka omfång till slutet av regionen"
-
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Utöka omfång till början av regionen"
-
-#~ msgid "Zoom Focus Edit"
-#~ msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Timefx Tool"
-#~ msgstr "TidsFX-verktyg"
-
-#~ msgid "Snap to frame"
-#~ msgstr "Fäst mot frames"
-
-#~ msgid "Snap to cd frame"
-#~ msgstr "Fäst mot CD-frames"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-frames"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-sekunder"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
-#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-minuter"
-
-#~ msgid "Snap to seconds"
-#~ msgstr "Fäst mot sekunder"
-
-#~ msgid "Snap to minutes"
-#~ msgstr "Fäst mot minuter"
-
-#~ msgid "Snap to asixteenthbeat"
-#~ msgstr "Fäst mot en sextondel"
-
-#~ msgid "Snap to eighths"
-#~ msgstr "Fäst mot åttondelar"
-
-#~ msgid "Snap to quarters"
-#~ msgstr "Fäst mot fjärdedelar"
-
-#~ msgid "Snap to thirds"
-#~ msgstr "Fäst mot redjedelar"
-
-#~ msgid "Snap to beat"
-#~ msgstr "Fäst mot slag"
-
-#~ msgid "Snap to bar"
-#~ msgstr "Fäst mot takt"
-
-#~ msgid "Snap to mark"
-#~ msgstr "Fäst mot markörer"
-
-#~ msgid "Snap to edit cursor"
-#~ msgstr "Fäst mot redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Snap to region start"
-#~ msgstr "Fäst mot regionstart"
-
-#~ msgid "Snap to region end"
-#~ msgstr "Fäst mot regionslut"
-
-#~ msgid "Snap to region boundary"
-#~ msgstr "Fäst mot regionsgräns"
-
-#~ msgid "Show all"
-#~ msgstr "Visa allt"
-
-#~ msgid "Show automatic regions"
-#~ msgstr "Visa automatiska regioner"
-
-#~ msgid "Add External Audio"
-#~ msgstr "Lägg till ljudfil"
-
-#~ msgid "as Tape Tracks"
-#~ msgstr "som rullbandsspår"
-
-#~ msgid "to Tracks"
-#~ msgstr "till spår"
-
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Visa vågformer"
-
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
-
-#~ msgid "Faster"
-#~ msgstr "Snabbare"
-
-#~ msgid "80 per frame"
-#~ msgstr "80 per ruta"
-
-#~ msgid "100 per frame"
-#~ msgstr "100 per ruta"
-
-#~ msgid "Add existing audio to session"
-#~ msgstr "Lägg till ljudfil(er) till sessionen"
-
-#~ msgid "ardour: importing %1"
-#~ msgstr "ardour: importerar %1"
-
-#~ msgid "insert sndfile"
-#~ msgstr "infoga ljudfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no selection to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select a selection using the range mouse mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finns ingen markering att exportera.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Markera en markering i omfångsläget"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are no ranges to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-#~ msgstr ""
-#~ "TDet finns inga omfång att exportera.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Skapa 1 eller flera omfång genom att dra musen i omfångs-fältet."
-
-#~ msgid "keyboard selection"
-#~ msgstr "tangentbordsmarkering"
-
-#~ msgid "Play from Mark"
-#~ msgstr "Spela from markör"
-
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Göm markör"
-
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "ardour: byt namn på markör"
-
-#~ msgid "ardour: rename range"
-#~ msgstr "ardour: byt namn på omfång"
-
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "flytta region(er)"
-
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "Dra regionspensel"
-
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "markeringsgrepp"
-
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "avbryt markering"
-
-#~ msgid "trim selection start"
-#~ msgstr "beskär markerings början"
-
-#~ msgid "trim selection end"
-#~ msgstr "beskär markerings slut"
-
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "flytta markering"
-
-#~ msgid "select regions"
-#~ msgstr "välj regioner"
-
-#~ msgid ""
-#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-#~ "It cannot be undone\n"
-#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
-#~ msgstr ""
-#~ " Detta är en destruktiv operation, kommer möjligt radera filer\n"
-#~ "Detta kan ej ångras\n"
-#~ "Vill du verkligen radera %1 ?"
-
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "denna region"
-
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Ja, radera dem."
-
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "markera allt mellan markörerna"
-
-#~ msgid "ardour: rename region"
-#~ msgstr "ardour: byt namn på region"
-
-#~ msgid "region fill"
-#~ msgstr "regionsfyllning"
-
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "fyll markeringen"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "Placera redigerinsmarkören på avsedd synk.-punkt"
-
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "ställ synk. från redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "remove sync"
-#~ msgstr "ta bort synk."
-
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "naturalisera"
-
-#~ msgid "trim to edit"
-#~ msgstr "beskär till redigering"
-
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: frys"
-
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "klistra bit"
-
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "duplicera region"
-
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "rensa spellista"
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Ta bort tempo"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Ta bort taktart"
-
-#~ msgid "Min:Secs"
-#~ msgstr "Min:Sek"
-
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Namn för bit:"
-
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Skapa bit"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Glöm det"
-
-#~ msgid "ardour: timestretch"
-#~ msgstr "ardour: tidstänjning"
-
-#~ msgid "Stretch/Shrink it"
-#~ msgstr "Förläng/Förkorta den"
-
-#~ msgid "TimeStretchProgress"
-#~ msgstr "TidsTänjningsFörlopp"
-
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "bäst"
-
-#~ msgid "better"
-#~ msgstr "bättre"
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "mellanliggande"
-
-#~ msgid "Shaped Noise"
-#~ msgstr "Format Oväsen"
-
-#~ msgid "CD Marker File Type"
-#~ msgstr "CD-markörsfiltyp"
-
-#~ msgid "Sample Endianness"
-#~ msgstr "Samplings-endian"
-
-#~ msgid "Conversion Quality"
-#~ msgstr "Konverteringskvalitet"
-
-#~ msgid "Export CD Marker File Only"
-#~ msgstr "Exportera endast CD-markörsfil"
-
-#~ msgid "Specific tracks ..."
-#~ msgstr "Enstaka spår..."
-
-#~ msgid "ardour: export"
-#~ msgstr "ardour: exportera"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-TOC-fil"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-CUE-fil"
-
-#~ msgid "Please enter a valid filename."
-#~ msgstr "Var vänlig använd ett giltigt filnamn."
-
-#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-#~ msgstr "Var vänlig skriv in ett fullständigt filnamn för ljudfilen"
-
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "Kan ej skriva till fil i: "
-
-#~ msgid "Please enter a valid target directory."
-#~ msgstr "Var vänlig välj en giltig mapp."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select an existing target directory. Files\n"
-#~ "are not allowed!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Var vänliga välj en existerande mapp. Filer\n"
-#~ "är inte tillåtna!"
-
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "lägg till volymautomatiseringshändelse"
-
-#~ msgid "cannot find images for fader slider"
-#~ msgstr "kan inte hitta bilder för reglage"
-
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0.5 sekunder"
-
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1.5 sekunder"
-
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2 sekunder"
-
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2.5 sekunder"
-
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3 sekunder"
-
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "Ta bort ruta"
-
-#~ msgid "Image Frame"
-#~ msgstr "Bildruta"
-
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Lägg till ingång"
-
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "Lägg till utgång"
-
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Ta bort ingång"
-
-#~ msgid "Remove Output"
-#~ msgstr "Ta bort utgång"
-
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Koppla bort alla"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Tillgängliga anslutningar"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-#~ msgstr "KeyboardTarget: tangent \"%1\" är okänd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. "
-#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix "
-#~ "this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ditt system är totalt trasigt - NumLock använder \"%1\" som sin "
-#~ "modifikator. Detta är galenskap - se xmodmaps manualsida för att fixa "
-#~ "detta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can "
-#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather "
-#~ "than %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ditt system genererar \"%1\" när NumLock trycks. Detta kan orsaka problem "
-#~ "vid redigering, så Ardour kommer att använda %2 som Meta snarare än %1"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod1\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod2\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod3\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod4\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod5\""
-
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Lägg till ny Plats"
-
-#~ msgid "Add New Range"
-#~ msgstr "Lägg till nytt Omfång"
-
-#~ msgid "ardour: locations"
-#~ msgstr "ardour: platser"
-
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Platsmarkörer (CD-Index)"
-
-#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
-#~ msgstr "Omfångsmarkörer (CD-spår)"
-
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "ardour dödar sig själv för ett rent avslut\n"
-
-#~ msgid "stopping user interface\n"
-#~ msgstr "stoppar användargränssnittet\n"
-
-#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-#~ msgstr "%d(%d): mottog signal %d\n"
-
-#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-#~ msgstr "kan inte ställa in standardsignalmask (%1)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utan en UI-stilfil kommer Ardour att se underligt ut.\n"
-#~ " Ställ in ARDOUR2_UI_RC så att det pekar till en giltig UI-stilfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "A session named \"%1\" already exists.\n"
-#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "En session med namnet \"%1\" existerar redan.\n"
-#~ "För att undvika detta meddelande, starta Ardour som \"ardour %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
-#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ingen session med namnet \"%1\" existerar.\n"
-#~ "För att skapa den från kommandoprompten, starta Ardour som följer: "
-#~ "\"ardour --new %1"
-
-#~ msgid " with libardour "
-#~ msgstr " med libardour"
-
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as  \"%1\""
-#~ msgstr "Kunde inte ansluta till JACK-servern som \"%1\""
-
-#~ msgid "ardour: meter bridge"
-#~ msgstr "ardour: taktartsbrygga"
-
-#~ msgid "# of %u-sample overs"
-#~ msgstr "# %u-samplings-över"
-
-#~ msgid "New Name for Meter:"
-#~ msgstr "Nytt namn för taktart"
-
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "in"
-
-#~ msgid "Varispeed"
-#~ msgstr "variabel hastighet"
-
-#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr "okänd strip-bredd \"%1\" i XML-GUI-informationen"
-
-#~ msgid "record"
-#~ msgstr "Spela in"
-
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "kommentarer"
-
-#~ msgid "*comments*"
-#~ msgstr "*kommentarer*"
-
-#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
-#~ msgstr "kunde inte registrera nya porter nödvändiga för anslutningen"
-
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr " Ingång"
-
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "Invertera polaritet"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Namn:"
-
-#~ msgid "Create Folder In :"
-#~ msgstr "Skapa i:"
-
-#~ msgid "Template :"
-#~ msgstr "Använd mall:"
-
-#~ msgid "Create Master Bus"
-#~ msgstr "Skapa master-buss"
-
-#~ msgid "Automatically Connect Inputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar"
-
-#~ msgid "... to Master Bus"
-#~ msgstr "... till Master-bussen"
-
-#~ msgid "... to Physical Outputs"
-#~ msgstr "... till fysiska utgångar"
-
-#~ msgid "Port Limit"
-#~ msgstr "Portgräns"
-
-#~ msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
-#~ msgstr "<b>Spår/bussingångar</b>"
-
-#~ msgid "Automatically Connect Outputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar..."
-
-#~ msgid "Connect to Master Bus"
-#~ msgstr "Anslut till master-bussen"
-
-#~ msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar"
-
-#~ msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
-#~ msgstr "<b>Spår/bussutgångar</b>"
-
-#~ msgid "Recent:"
-#~ msgstr "Tidigare:"
-
-#~ msgid "ardour: session control"
-#~ msgstr "ardour: session"
-
-#~ msgid "Session Control"
-#~ msgstr "Session"
-
-#~ msgid "select template"
-#~ msgstr "välj mall"
-
-#~ msgid "select session file"
-#~ msgstr "välj sessionsfil"
-
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "välj mapp"
-
-#~ msgid "SMPTE offset is negative"
-#~ msgstr "SMPTE-förskjutning är negativ"
-
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: inställningar"
-
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Sökvägar/filer"
-
-#~ msgid "Kbd/Mouse"
-#~ msgstr "Tangentbord/mus"
-
-#~ msgid "Layers & Fades"
-#~ msgstr "Lager & Toningar"
-
-#~ msgid "30 FPS drop"
-#~ msgstr "30 FPS-drop"
-
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "Sessionens RAID-sökväg"
-
-#~ msgid "Soundfile Search Paths"
-#~ msgstr "Sökvägar för ljudfiler"
-
-#~ msgid "internal"
-#~ msgstr "intern"
-
-#~ msgid "Short crossfade length (msecs)"
-#~ msgstr "Kort övertonings längd (msek)"
-
-#~ msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
-#~ msgstr "Destruktiv övertonings längd (msek)"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames/second"
-#~ msgstr "SMPTE-Frames/sekund"
-
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "SMPTE-förskjutning"
-
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "ansluten"
-
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "frånkopplad"
-
-#~ msgid "Click emphasis audiofile"
-#~ msgstr "Betoningsljudfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avlyssnaren är en dedikerad mixerremsa som används\n"
-#~ "för att lyssna på specifika regioner utanför den\n"
-#~ "generalla mixen. Den kan anslutas precis som vilken\n"
-#~ "annan mixerremsa."
-
-#~ msgid "Edit using"
-#~ msgstr "Redigera med"
-
-#~ msgid "  -g, --gtktheme                   Allow GTK to load a theme\n"
-#~ msgstr " -g, --gtktheme                   Tillåt GTK att ladda ett tema\n"
-
-#~ msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
-#~ msgstr "Du kan inte grafiskt redigera panorering för mer en än en ström"
-
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "lägg till panoreringsautomatiseringshändelse"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "länka"
-
-#~ msgid "panning link control"
-#~ msgstr "kontroll för panoreringslänkning"
-
-#~ msgid "panning link direction"
-#~ msgstr "riktning för panoreringslänkning"
-
-#~ msgid "panner for channel %lu"
-#~ msgstr "panorerare för kanal %lu"
-
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "ardour: spellistor"
-
-#~ msgid "ardour: playlist for "
-#~ msgstr "ardour: spellista för "
-
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "ardour: insticksprogram"
-
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Tillgängliga LADSPA-insticksprogram"
-
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Ingångar"
-
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Utgångar"
-
-#~ msgid "Plugins to be Connected to Insert"
-#~ msgstr "Insticksprogram att anslutas till Anslutningspunkt"
-
-#~ msgid "Available plugins"
-#~ msgstr "Tillgänliga insticksprogram"
-
-#~ msgid "Name of New Preset:"
-#~ msgstr "Namn för insticksprogramsinställningar:"
-
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr "omdirigera automatisering skapa för icke-insticksprogram"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point, there are\n"
-#~ "%3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
-#~ "part of the signal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
-#~ "Det har %2 ingångar\n"
-#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n"
-#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Detta är orimligt - du slänger bort\n"
-#~ "en del av signalen."
-
-#~ msgid "ardour: weird plugin dialog"
-#~ msgstr "ardour: underlig plugin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point there are\n"
-#~ "only %3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-#~ "support this type of configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
-#~ "Det har %2 ingångar\n"
-#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n"
-#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Detta är orimligt - förutom om insticksprogrammet\n"
-#~ "stödjer sidokedjeingångar. Framtida versioner av\n"
-#~ "Ardour kommer att stödja detta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-#~ "\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "In/Ut-konfigurationen är orimlig:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Insticksprogrammet har %2 ingångar och %3 ut.\n"
-#~ "Spåret/bussen har %4 ingångar och %5 ut.\n"
-#~ "Infogningspunkten har %6 aktiva signaler.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour förstår inte vad det ska göra i sådana situationer.\n"
-
-#~ msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "För-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:"
-
-#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Efter-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:"
-
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "döp om omdirigering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från detta spåret?\n"
-#~ "(detta kan inte ångras)"
-
-#~ msgid "New Plugin ..."
-#~ msgstr "Nytt Insticksprogram..."
-
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NAMN:"
-
-#~ msgid "opaque"
-#~ msgstr "ogenomskinlig"
-
-#~ msgid "show"
-#~ msgstr "visa"
-
-#~ msgid "Layer"
-#~ msgstr "Lager"
-
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "spela"
-
-#~ msgid "ENVELOPE"
-#~ msgstr "KONVOLUT"
-
-#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-#~ msgstr "regoner under denna kan inte höras"
-
-#~ msgid "prevent any changes to this region"
-#~ msgstr "förhindra ändringar för denna region"
-
-#~ msgid "use the gain envelope during playback"
-#~ msgstr "använd volymkonvolutet under uppspelning"
-
-#~ msgid "show the gain envelope"
-#~ msgstr "visa volymkonvolutet"
-
-#~ msgid "use fade in curve during playback"
-#~ msgstr "använd intoningskurvan under uppspelning"
-
-#~ msgid "use fade out curve during playback"
-#~ msgstr "använd uttoningskurvan under uppspelning"
-
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "SLUT:"
-
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "LÄNGD:"
-
-#~ msgid "FADE IN"
-#~ msgstr "TONA IN"
-
-#~ msgid "FADE OUT"
-#~ msgstr "TONA UT"
-
-#~ msgid "Pre-fader Redirects"
-#~ msgstr "För-omdirigeringar"
-
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Efter-omdirigeringar"
-
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
-#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör"
-
-#~ msgid "No Route Selected"
-#~ msgstr "Ingen rutt vald"
-
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör: ingen rutt vald"
-
-#~ msgid "solo change"
-#~ msgstr "ändra solo"
-
-#~ msgid "rec-enable change"
-#~ msgstr "ändra inspelningsläge"
-
-#~ msgid "mix group solo  change"
-#~ msgstr "mixgrupp-solo-ändring"
-
-#~ msgid "mix group mute change"
-#~ msgstr "mixgrupp-tystnings-ändring"
-
-#~ msgid "mix group rec-enable change"
-#~ msgstr "mixgrupp-inspelningsmöjliggörning-ändring"
-
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardour: färgval"
-
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "Nytt namn: "
-
-#~ msgid "Add Field..."
-#~ msgstr "Lägg till fält..."
-
-#~ msgid "Remove Field"
-#~ msgstr "Ta bort fält"
-
-#~ msgid "Soundfile Info"
-#~ msgstr "Ljudfilsinformation"
-
-#~ msgid "samplerate"
-#~ msgstr "samplingsfrekvens"
-
-#~ msgid "resolution"
-#~ msgstr "upplösning"
-
-#~ msgid "Name for Field"
-#~ msgstr "Ange namn för fält"
-
-#~ msgid "Split Channels"
-#~ msgstr "Dela kanaler"
-
-#~ msgid "Embed"
-#~ msgstr "Infoga"
-
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "Länka till en extern fil"
-
-#~ msgid "Copy a file to the session folder"
-#~ msgstr "Kopiera en fil till sessionsmappen"
-
-#~ msgid "Beats per minute"
-#~ msgstr "Slag per minut"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Takt"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Slag"
-
-#~ msgid "Meter denominator"
-#~ msgstr "Taktartsnämnare"
-
-#~ msgid "Beats per bar"
-#~ msgstr "Slag per takt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-#~ "(cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-#~ "(detta kan inte ångras)"
-
-#~ msgid "Add to Region list"
-#~ msgstr "Lägg till i regionlistan"
-
-#~ msgid "Add as new Track(s)"
-#~ msgstr "Lägg till som nytt/nya spår"
-
-#~ msgid "Add as new Tape Track(s)"
-#~ msgstr "Lägg till som Band-spår"
-
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "Taggar"
-
-#~ msgid "Channels: n/a"
-#~ msgstr "Kanaler: n/a"
-
-#~ msgid "Samplerate: n/a"
-#~ msgstr "Samplefrekvens: n/a"
-
-#~ msgid "Timecode: n/a"
-#~ msgstr "Tidskod: n/a"
-
-#~ msgid "Length: %1"
-#~ msgstr "Längd: %1"
-
-#~ msgid "Samplerate: %1"
-#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %1"
-
-#~ msgid "Timecode: %1"
-#~ msgstr "Tidskod: %1"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Verkställ"
-
-#~ msgid "comma seperated tags"
-#~ msgstr "komma-separerade taggar"
-
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "stopp"
-
-#~ msgid "Logarithmic"
-#~ msgstr "Logaritmisk"
-
-#~ msgid "Use DC bias"
-#~ msgstr "Använd DC-bias"
-
-#~ msgid "No processor handling"
-#~ msgstr "Ingen processorhantering"
-
-#~ msgid "Use FlushToZero"
-#~ msgstr "Använd FlushToZero"
-
-#~ msgid "Use DenormalsAreZero"
-#~ msgstr "Använd DenormalsAreZero"
-
-#~ msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
-#~ msgstr "Använd FlushToZero och DenormalsAreZero"
-
-#~ msgid "add midi controller automation event"
-#~ msgstr "lägg till automatiseringshändelse för midi-kontroller"
-
-#~ msgid "A/B All Plugins"
-#~ msgstr "A/B:a alla insticksprogram"
-
-#~ msgid "Driver"
-#~ msgstr "Drivrutin"
-
-#~ msgid "Number of buffers"
-#~ msgstr "Antal buffertar"
-
-#~ msgid "Approximate latency"
-#~ msgstr "Ungefärlig fördröjning"
-
-#~ msgid "Audio Mode"
-#~ msgstr "Audio-läge"
-
-#~ msgid "Number of ports"
-#~ msgstr "Antal portar"
-
-#~ msgid "Input device"
-#~ msgstr "Inljudsenhet"
-
-#~ msgid "Output device"
-#~ msgstr "Utljudsenhet"
-
-#~ msgid "Input channels"
-#~ msgstr "Ingångar"
-
-#~ msgid "Output channels"
-#~ msgstr "Utgångar"
-
-#~ msgid "Hardware input latency (samples)"
-#~ msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning (smpl)"
-
-#~ msgid "Hardware output latency (samples)"
-#~ msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning (smpl)"
-
-#~ msgid "to Next Region Sync"
-#~ msgstr "till nästa regions synk.-punkt"
-
-#~ msgid "to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Till föregående regionens början"
-
-#~ msgid "Set Edit Point"
-#~ msgstr "Markera redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Change edit point"
-#~ msgstr "Ändra redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
-#~ msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten"
-
-# msgid "Select All After Playhead"
-# msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-# msgid "Select All Before Playhead"
-# msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-#~ msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
-#~ msgstr "Markera allt mellan startmarkör & redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
-#~ msgstr "Markera allt inom startmarkör & redigeringspunkten"
-
-# msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
-# msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten"
-#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
-#~ msgstr "Multiduplicera region"
-
-#~ msgid "Normalize Region"
-#~ msgstr "Normalisera region"
-
-#~ msgid "Trim front at edit point"
-#~ msgstr "Beskär början vid redingeringspunkt"
-
-#~ msgid "Trim back at edit point"
-#~ msgstr "Beskär slutet vid redingerspunkt"
-
-#~ msgid "Start to edit point"
-#~ msgstr "Början till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Edit point to end"
-#~ msgstr "Redigeringspunkt till slutet"
-
-#~ msgid "Trim To Loop"
-#~ msgstr "Beskär till loop"
-
-#~ msgid "Trim To Punch"
-#~ msgstr "Beskär till in-/utslag"
-
-#~ msgid "Sync Editor and Mixer track order"
-#~ msgstr "Matcha Redigerare och Mixers spårordning"
-
-#~ msgid "Keybindings"
-#~ msgstr "Kortkommandon"
-
-#~ msgid "Keybinding Editor"
-#~ msgstr "Kortkommandon"
-
-#~ msgid "Binding"
-#~ msgstr "Bindning"
-
-#~ msgid "Primary Clock delta to edit point"
-#~ msgstr "Primär klock-delta till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Secondary Clock delta to edit point"
-#~ msgstr "Sekundär klock-delta till redigeringspunkta"
-
-#~ msgid "Enable Editor Meters"
-#~ msgstr "Sätt på nivåmätare i redigeraren"
-
-#~ msgid "Timecode source is sample-clock synced"
-#~ msgstr "Tidskodens källa är samplingsklocka-synkad"
-
-#~ msgid "Save undo history"
-#~ msgstr "Spara ångrahistorik"
-
-#~ msgid "History depth (commands)"
-#~ msgstr "Historikdjup (kommandon)"
-
-#~ msgid "Saved history depth (commands)"
-#~ msgstr "Sparad historiks djup (kommando)"
-
-#~ msgid "Audio Setup"
-#~ msgstr "Ljudinställningar"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit point fwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "to Center"
-#~ msgstr "Startmarkören till mitten"
-
-#~ msgid "to Edit"
-#~ msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Trim start at edit point"
-#~ msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Trim end at edit point"
-#~ msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 1"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 1"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 2"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 2"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 3"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 3"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 4"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 4"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 5"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 5"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 6"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 6"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 7"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 7"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 8"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 8"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 9"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 9"
-
-#~ msgid "Play from edit point"
-#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Link Region/Track Selection"
-#~ msgstr "Lås region/spår-markeringen"
-
-#~ msgid "Insert:"
-#~ msgstr "Infoga:"
-
-#~ msgid "Conversion Quality:"
-#~ msgstr "Konverteringskvalitet:"
-
-#~ msgid "use file timestamp"
-#~ msgstr "använd timestamp i filen"
-
-#~ msgid "at edit point"
-#~ msgstr "vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "at playhead"
-#~ msgstr "vid startmarkören"
-
-#~ msgid "Play (double click)"
-#~ msgstr "Spela (dblklicka)"
-
-#~ msgid "Shortcut Editor"
-#~ msgstr "Kortkommandon"
-
-#~ msgid "Set Loop From Edit Range"
-#~ msgstr "Sätt loop från redigeringsomfång"
-
-#~ msgid "Set Loop From Region"
-#~ msgstr "Sätt loop från region"
-
-#~ msgid "Set Punch From Edit Range"
-#~ msgstr "Sätt inslag från redigeringsomfång"
-
-#~ msgid "Set Punch From Region"
-#~ msgstr "Sätt inslag från region"
-
-#~ msgid "to Playhead"
-#~ msgstr "till startmarkören"
-
-#~ msgid "Change edit point (w/Marker)"
-#~ msgstr "Ändra redigeringspunkten (med platsmarkör)"
-
-#~ msgid "Toggle Fade In Active"
-#~ msgstr "Intoning av/på"
-
-#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
-#~ msgstr "Uttoning av/på"
-
-#~ msgid "Select Next Track/Bus"
-#~ msgstr "Välj nästa spår/buss"
-
-#~ msgid "Select Previous Track/Bus"
-#~ msgstr "Välj tidigare spår/buss"
-
-#~ msgid "Semitones (12TET)"
-#~ msgstr "Halvtoner (12TET)"
-
-#~ msgid "Clock"
-#~ msgstr "Klocka"
-
-#~ msgid "Playhead To Active Mark"
-#~ msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
-
-#~ msgid "Forward To Grid"
-#~ msgstr "Framåt till rutnät"
-
-#~ msgid "Backward To Grid"
-#~ msgstr "Bakåt till rutnät"
-
-#~ msgid "to Next Region Boundary"
-#~ msgstr "till nästa regionsgränsen"
-
-#~ msgid "to Previous Region Boundary"
-#~ msgstr "till föregående regionsgränsen"
-
-#~ msgid "Active Mark To Playhead"
-#~ msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
-
-#~ msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
-#~ msgstr "Dela regioner vid perkussiva anslag"
-
-#~ msgid "Trim Start At Edit Point"
-#~ msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Trim End At Edit Point"
-#~ msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Cut Region Gain"
-#~ msgstr "Sänk regionens volym"
-
-#~ msgid "Break drag"
-#~ msgstr "Avbryt dragning"
-
-#~ msgid "Lock Region"
-#~ msgstr "Lås region"
-
-#~ msgid "Remove Region Sync"
-#~ msgstr "Ta bort regionsynk.-punkt"
-
-#~ msgid "Waveforms"
-#~ msgstr "Vågformer"
-
-#~ msgid "Analysis"
-#~ msgstr "Analys"
-
-#~ msgid "Trigger gap (msecs)"
-#~ msgstr "Utlösningsmellanrum (msek)"
-
-#~ msgid "Set Tempo Map"
-#~ msgstr "Sätt tempokarta"
-
-#~ msgid "Conform Region"
-#~ msgstr "Anpassa region"
-
-#~ msgid "Set Tempo from Region=Bar"
-#~ msgstr "Sätt tempo från region=takt"
-
-#~ msgid "JACK does monitoring"
-#~ msgstr "JACK sköter medhörning"
-
-#~ msgid "Ardour does monitoring"
-#~ msgstr "Ardour sköter medhörning"
-
-#~ msgid "Audio Hardware does monitoring"
-#~ msgstr "Ljudhårdvaran sköter medhörning"
-
-#~ msgid "Tape Machine mode"
-#~ msgstr "Bandmaskinläge"
-
-#~ msgid "Create marker at xrun location"
-#~ msgstr "Skapa markör vid xrun-förekomst"
-
-#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
-#~ msgstr "Gummibandning fäster mot rutnätet"
-
-#~ msgid "Auto-analyse new audio"
-#~ msgstr "Autoanalysera nya ljud"
-
-#~ msgid "Import to Region List"
-#~ msgstr "Importera till regionslistan"
-
-#~ msgid "Protect against denormals"
-#~ msgstr "Skydda mot denormals"
-
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "Tangentbordslayout"
-
-#~ msgid "Font Scaling"
-#~ msgstr "Typsnittsskalning"
-
-#~ msgid "Glue to Bars&Beats"
-#~ msgstr "Klistra mot takt&slag"
-
-#~ msgid "Toggle Opaque"
-#~ msgstr "Växla genomskinligt"
-
-#~ msgid "Zoom to Region (W&H)"
-#~ msgstr "Zooma till region (bredd & höjd)"
-
-#~ msgid "Save View 1"
-#~ msgstr "Spara läge 1"
-
-#~ msgid "Goto View 1"
-#~ msgstr "Använd läge 1"
-
-#~ msgid "Save View 2"
-#~ msgstr "Spara läge 2"
-
-#~ msgid "Goto View 2"
-#~ msgstr "Använd läge 2 "
-
-#~ msgid "Save View 3"
-#~ msgstr "Spara läge 3"
-
-#~ msgid "Goto View 3"
-#~ msgstr "Använd läge 3"
-
-#~ msgid "Save View 4"
-#~ msgstr "Spara läge 4"
-
-#~ msgid "Goto View 4"
-#~ msgstr "Använd läge 4"
-
-#~ msgid "Save View 5"
-#~ msgstr "Spara läge 5"
-
-#~ msgid "Goto View 5"
-#~ msgstr "Använd läge 5"
-
-#~ msgid "Save View 6"
-#~ msgstr "Spara läge 6"
-
-#~ msgid "Goto View 6"
-#~ msgstr "Använd läge 6"
-
-#~ msgid "Save View 7"
-#~ msgstr "Spara läge 7"
-
-#~ msgid "Goto View 7"
-#~ msgstr "Använd läge 7"
-
-#~ msgid "Save View 8"
-#~ msgstr "Spara läge 8"
-
-#~ msgid "Goto View 8"
-#~ msgstr "Använd läge 8"
-
-#~ msgid "Save View 9"
-#~ msgstr "Spara läge 9"
-
-#~ msgid "Goto View 9"
-#~ msgstr "Använd läge 9"
-
-#~ msgid "Save View 10"
-#~ msgstr "Spara läge 10"
-
-#~ msgid "Goto View 10"
-#~ msgstr "Använd läge 10"
-
-#~ msgid "Save View 11"
-#~ msgstr "Spara läge 11"
-
-#~ msgid "Goto View 11"
-#~ msgstr "Använd läge 11"
-
-#~ msgid "Save View 12"
-#~ msgstr "Spara läge 12"
-
-#~ msgid "Goto View 12"
-#~ msgstr "Använd läge 12"
-
-#~ msgid "Name New Markers"
-#~ msgstr "Namnge nya markörer"
-
-#~ msgid "Name New Location Marker"
-#~ msgstr "Namnge ny platsmarkör"
-
-#~ msgid "Show Region Fades"
-#~ msgstr "Visa regiontoningar"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fade In"
-#~ msgstr "Växla regionintoning"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fade Out"
-#~ msgstr "Växla regionuttoning"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fades"
-#~ msgstr "Växla regiontoningar"
-
-#~ msgid "Import/Export"
-#~ msgstr "Importera/Expoertera"
-
-#~ msgid "Use Region Fades (global)"
-#~ msgstr "Använd regiontoningar (globalt)"
-
-#~ msgid "Using this template:"
-#~ msgstr "Med denna spårmall:"
-
-#~ msgid "Add this many:"
-#~ msgstr "Lägg till:"
-
-#~ msgid "OR"
-#~ msgstr "ELLER"
-
-#~ msgid "Toggle Editor or Mixer on Top"
-#~ msgstr "Växla redigerare eller mixer överst"
-
-#~ msgid "New plugins are active"
-#~ msgstr "Nya insticksprogram är aktiverade"
-
-#~ msgid "Auto Rebind Controls"
-#~ msgstr "Återkoppla kontroller automatiskt"
-
-#~ msgid "Override muting"
-#~ msgstr "Åsidosätt tystning "
-
-#~ msgid "Add Single Range"
-#~ msgstr "Lägg till enskilt omfång"
-
-#~ msgid "Click to choose outputs"
-#~ msgstr "Klicka för att välja utgångar"
-
-#~ msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection"
-#~ msgstr "Startmarkören till föregående regiongräns (ingen spårmarkering)"
-
-#~ msgid "Editing Modes"
-#~ msgstr "Redigeringslägen"
-
-#~ msgid "Next Edit Mode"
-#~ msgstr "Nästa redigeringsläge"
-
-#~ msgid "Next Mouse Mode"
-#~ msgstr "Nästa musläge"
-
-#~ msgid "Insert Region from List"
-#~ msgstr "Infoga region från lista"
-
-#~ msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms"
-#~ msgstr "Valda spår till linjär vågform"
-
-#~ msgid "Show Waveforms Rectified"
-#~ msgstr "Visa korrigerade vågformer"
-
-#~ msgid "Do Not Run Plugins while Recording"
-#~ msgstr "Använd ej insticksprogram under inspelning"
-
-#~ msgid "Use Region Fades"
-#~ msgstr "Använd regiontoningar"
-
-#~ msgid "Seamless Looping"
-#~ msgstr "Loopa sömlöst"
-
-#~ msgid "Sync Point:"
-#~ msgstr "Synk.-punkt:"
-
-#~ msgid "Scale amplitude:"
-#~ msgstr "Skala amplitud:"
-
-#~ msgid "Note Value:"
-#~ msgstr "Notvärde"
-
-#~ msgid "Beats Per Bar:"
-#~ msgstr "Slag per takt:"
-
-#~ msgid "Beats Per Minute:"
-#~ msgstr "Slag per minut:"
-
-#~ msgid "Export selected range to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera valt omfång till en ljudfil..."
-
-#~ msgid "Export selected regions to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera valda regioner till en ljudfil..."
-
-#~ msgid "Export range markers to multiple audiofiles..."
-#~ msgstr "Exportera valda omfångsmarkörer till ljudfiler..."
-
-#~ msgid "Export to Directory"
-#~ msgstr "Exportera till mapp"
-
-#~ msgid "ardour: export ranges"
-#~ msgstr "ardour: exportera omfång"
-
-#~ msgid "panner for channel %zu"
-#~ msgstr "panorering för kanal %zu"
-
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Spara mixmall"
-
-#~ msgid "Audio Regions"
-#~ msgstr "Ljudregioner"
-
-#~ msgid "Audio Playlists"
-#~ msgstr "Spellistor"
-
-#~ msgid "Tempo Map"
-#~ msgstr "Tempokarta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n"
-#~ "You may rename the imported location:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Platsen är inslagsomfånget. Den kommer att importeras som ett normalt "
-#~ "omfång.\n"
-#~ "Du kan byta namn på den importerade platsen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n"
-#~ "You may rename the imported location:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Platsen är loopomfånget. Den kommer att importeras som ett normalt "
-#~ "omfång.\n"
-#~ "Du kan byta namn på den importerade platsen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will replace the current tempo map!\n"
-#~ "Are you shure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta ersätter den nuvarande tempokartan!\n"
-#~ "Är du säker att du vill göra detta?"
-
-#~ msgid "Bus type:"
-#~ msgstr "Busstyp:"
+#~ msgid "Use an existing session as a template:"
+#~ msgstr "Använd en existerande session som mall:"
 
-#~ msgid "Aux"
-#~ msgstr "Auxilliär"
+#~ msgid "Select template"
+#~ msgstr "Välj mall"
 
-#~ msgid "Direct"
-#~ msgstr "Direkt"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Bläddra:"
 
-#~ msgid "L:%1 R:%2 Width: %3%%"
-#~ msgstr "V:%1 H:%2 Bredd: %3%%"
+#~ msgid "Select a session"
+#~ msgstr "Välj en session"
 
-#~ msgid "No format selected!"
-#~ msgstr "Inget format valt!"
+#~ msgid "Advanced Session Options"
+#~ msgstr "Avancerade sessionsalternativ"