# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-08 08:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n"
"Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: about.cc:123
+#: about.cc:122
msgid "Brian Ahr"
msgstr ""
-#: about.cc:124
+#: about.cc:123
msgid "John Anderson"
msgstr ""
-#: about.cc:125
+#: about.cc:124
msgid "Marcus Andersson"
msgstr ""
-#: about.cc:126
+#: about.cc:125
msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr ""
-#: about.cc:127
+#: about.cc:126
msgid "Hans Baier"
msgstr ""
-#: about.cc:128
+#: about.cc:127
msgid "Ben Bell"
msgstr ""
-#: about.cc:129
+#: about.cc:128
msgid "Sakari Bergen"
msgstr ""
-#: about.cc:130
+#: about.cc:129
msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
-#: about.cc:131
+#: about.cc:130
msgid "Jesse Chappell"
msgstr ""
-#: about.cc:132
+#: about.cc:131
msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr ""
-#: about.cc:133
+#: about.cc:132
msgid "Sam Chessman"
msgstr ""
+#: about.cc:133
+msgid "André Colomb"
+msgstr ""
+
#: about.cc:134
msgid "Paul Davis"
msgstr ""
msgstr ""
#: about.cc:137
-msgid "Hans Fugal"
+msgid "Dave Flick"
msgstr ""
#: about.cc:138
-msgid "Christopher George"
+msgid "Hans Fugal"
msgstr ""
#: about.cc:139
-msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgid "Robin Gareus"
msgstr ""
#: about.cc:140
-msgid "Jeremy Hall"
+msgid "Christopher George"
msgstr ""
#: about.cc:141
-msgid "Audun Halland"
+msgid "Chris Goddard"
msgstr ""
#: about.cc:142
-msgid "Steve Harris"
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
#: about.cc:143
-msgid "Melvin Ray Herr"
+msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
#: about.cc:144
-msgid "Carl Hetherington"
+msgid "Audun Halland"
msgstr ""
#: about.cc:145
-msgid "Rob Holland"
+msgid "David Halter"
msgstr ""
#: about.cc:146
-msgid "Robert Jordens"
+msgid "Steve Harris"
msgstr ""
#: about.cc:147
+msgid "Melvin Ray Herr"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:148
+msgid "Carl Hetherington"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:149
+msgid "Rob Holland"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:150
+msgid "Robert Jordens"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:151
#, fuzzy
msgid "Stefan Kersten"
msgstr "efter volymreglage"
-#: about.cc:148
+#: about.cc:152
msgid "Armand Klenk"
msgstr ""
-#: about.cc:149
+#: about.cc:153
msgid "Matt Krai"
msgstr ""
-#: about.cc:150
+#: about.cc:154
+msgid "Nick Lanham"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:155
msgid "Colin Law"
msgstr ""
-#: about.cc:151
+#: about.cc:156
msgid "Joshua Leach"
msgstr ""
-#: about.cc:152
+#: about.cc:157
msgid "Ben Loftis"
msgstr ""
-#: about.cc:153
+#: about.cc:158
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""
-#: about.cc:154
+#: about.cc:159
msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""
-#: about.cc:155
+#: about.cc:160
msgid "Doug Mclain"
msgstr ""
-#: about.cc:156
+#: about.cc:161
msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""
-#: about.cc:157
+#: about.cc:162
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr ""
-#: about.cc:158
+#: about.cc:163
msgid "David Robillard"
msgstr ""
-#: about.cc:159
+#: about.cc:164
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr ""
-#: about.cc:160
+#: about.cc:165
msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
-#: about.cc:161
+#: about.cc:166
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr ""
-#: about.cc:162
+#: about.cc:167
+msgid "Rodrigo Severo"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:168
msgid "Per Sigmond"
msgstr ""
-#: about.cc:163
+#: about.cc:169
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
-#: about.cc:164
+#: about.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "Mike Start"
+msgstr "Filstart:"
+
+#: about.cc:171
msgid "Mark Stewart"
msgstr ""
-#: about.cc:165
+#: about.cc:172
msgid "Roland Stigge"
msgstr ""
-#: about.cc:166
+#: about.cc:173
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr ""
-#: about.cc:167
+#: about.cc:174
msgid "Mike Täht"
msgstr ""
-#: about.cc:168
-msgid "Thorsten Wilms"
+#: about.cc:175
+msgid "Roy Vegard"
msgstr ""
-#: about.cc:169
-msgid "Robin Gareus"
+#: about.cc:176
+msgid "Thorsten Wilms"
msgstr ""
-#: about.cc:174
+#: about.cc:181
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
+"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:175
+#: about.cc:182
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
+"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
+"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
+"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:178
+#: about.cc:188
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:179
+#: about.cc:189
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:180
+#: about.cc:190
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:182
+#: about.cc:192
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:183
+#: about.cc:193
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:184
+#: about.cc:195
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:185
+#: about.cc:196
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:186
+#: about.cc:197
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:187
+#: about.cc:198
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:188
+#: about.cc:199
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:567
-msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
+#: about.cc:200
+msgid ""
+"Chinese:\n"
+"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:578
+msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n"
msgstr ""
-#: about.cc:571
+#: about.cc:582
msgid "http://ardour.org/"
msgstr ""
-#: about.cc:572
+#: about.cc:583
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
"%1\n"
"(kompilerat från revision %2)"
-#: about.cc:576
+#: about.cc:587
#, fuzzy
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration:"
-#: actions.cc:83
+#: actions.cc:80
msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
-#: actions.cc:86 actions.cc:87
+#: actions.cc:83 actions.cc:84
#, fuzzy
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
-#: actions.cc:89
+#: actions.cc:86
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr ""
-#: actions.cc:93 actions.cc:94
+#: actions.cc:90 actions.cc:91
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr ""
-#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Controller Track"
-msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
-
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
-#: time_axis_view.cc:1362
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257
-msgid "Non Layered"
-msgstr "Ej lagerläge"
-
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259
-msgid "Tape"
-msgstr "Band"
-
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Lägg till spår eller buss"
-#: add_route_dialog.cc:61
+#: add_route_dialog.cc:56
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Konfiguration:"
+
+#: add_route_dialog.cc:57
msgid "Track mode:"
msgstr "Spårläge"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
-msgid "tracks"
-msgstr "spår"
+#: add_route_dialog.cc:58
+msgid "Instrument:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
-msgid "busses"
+#: add_route_dialog.cc:79
+msgid "Audio Tracks"
+msgstr "Ljudspår"
+
+#: add_route_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Tracks"
+msgstr "MIDI-spårare"
+
+#: add_route_dialog.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Audio+MIDI Tracks"
+msgstr "Ljudspår"
+
+#: add_route_dialog.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Busses"
msgstr "buss(ar)"
-#: add_route_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:104
msgid "Add:"
msgstr "Lägg till"
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Alternativ</b>"
-#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51
-#: route_group_dialog.cc:64
+#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:66
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: add_route_dialog.cc:142
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Konfiguration:"
-
-#: add_route_dialog.cc:160
+#: add_route_dialog.cc:157
msgid "Group:"
msgstr "Grupp:"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
-#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
-#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
-#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
-#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
-#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1326
+#: rc_option_editor.cc:1328 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332
+#: rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1366
+#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
+#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1436 rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1454 rc_option_editor.cc:1462
msgid "Audio"
msgstr "Ljudspår"
-#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230
-#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1585 rc_option_editor.cc:1593
+#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1610 rc_option_editor.cc:1618
+#: rc_option_editor.cc:1626 rc_option_editor.cc:1634 rc_option_editor.cc:1643
+#: rc_option_editor.cc:1652 rc_option_editor.cc:1661 rc_option_editor.cc:1669
+#: rc_option_editor.cc:1677
msgid "MIDI"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210
+#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
+#, fuzzy
+msgid "Audio+MIDI"
+msgstr "Ljudspår"
+
+#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
#, fuzzy
msgid "Bus"
msgstr "Bussar"
-#: add_route_dialog.cc:316
+#: add_route_dialog.cc:263
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
+#: time_axis_view.cc:1318
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Ej lagerläge"
+
+#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
+msgid "Tape"
+msgstr "Band"
+
+#: add_route_dialog.cc:411
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:415
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:351
+#: add_route_dialog.cc:439
msgid "3 Channel"
msgstr "3 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:355
+#: add_route_dialog.cc:443
msgid "4 Channel"
msgstr "4 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:359
+#: add_route_dialog.cc:447
msgid "5 Channel"
msgstr "5 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:363
+#: add_route_dialog.cc:451
msgid "6 Channel"
msgstr "6 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:367
+#: add_route_dialog.cc:455
msgid "8 Channel"
msgstr "8 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:371
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "12 Channel"
msgstr "12 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:375
+#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
msgid "Custom"
msgstr "Manuellt"
-#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
#, fuzzy
msgid "New Group..."
msgstr "Ny grupp..."
-#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
#, fuzzy
msgid "No Group"
msgstr "Ingen grupp"
+#: add_route_dialog.cc:572
+#, fuzzy
+msgid "-none-"
+msgstr "ingen"
+
#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
msgstr ""
msgid "FFT analysis window"
msgstr "FFT-analysfönster"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Spektralanalys"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519
-#: session_metadata_dialog.cc:511
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
+#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Spår"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
+#: mixer_ui.cc:1792
msgid "Show"
msgstr "Visa"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Återanalysera data"
-#: ardour_ui.cc:143
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
-msgstr ""
-"för-\n"
-"roll"
-
-#: ardour_ui.cc:144
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+#: ardour_button.cc:658
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-"efter-\n"
-"roll"
-
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
-msgid "Auto Return"
-msgstr "Autoåtervänd"
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Autospela"
-
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
-msgid "Auto Input"
-msgstr "Autoinljud"
-#: ardour_ui.cc:172
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr ""
-"huvud-\n"
-"klocka"
+#: ardour_ui.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "audition"
+msgstr "Avlyssna"
-#: ardour_ui.cc:174
-msgid "AUDITION"
-msgstr "AVLYSSNING"
+#: ardour_ui.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "solo"
+msgstr "Sololäge"
-#: ardour_ui.cc:175
-msgid "SOLO"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "feedback"
+msgstr "Gensvar"
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:164
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:287
+#: ardour_ui.cc:282
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "kunde inte initialisera Ardour."
-#: ardour_ui.cc:373
+#: ardour_ui.cc:342
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Startar ljudsystemet"
-#: ardour_ui.cc:635
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not start JACK"
-msgstr "kunde inte starta JACK-servern:"
-
-#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK"
-
-#: ardour_ui.cc:646
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-"2) JACK is running as another user.\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-msgstr ""
-"Det finns flera möjliga anledningar:\n"
-"\n"
-"1) JACK är inte igång.\n"
-"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n"
-"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
-
-#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
-msgstr ""
-"Det finns flera möjliga anledningar:\n"
-"\n"
-"1) JACK är inte igång.\n"
-"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n"
-"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
-
-#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:642 startup.cc:620
#, fuzzy
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "Ardour är redo att användas"
-#: ardour_ui.cc:756
+#: ardour_ui.cc:690
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by /etc/security/limits.conf"
+"controlled by %2"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:765
+#: ardour_ui.cc:707
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:812
+#: ardour_ui.cc:748
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Stäng inte"
-#: ardour_ui.cc:813
+#: ardour_ui.cc:749
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Stäng utan att spara"
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:750
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Spara och stäng"
-#: ardour_ui.cc:824
+#: ardour_ui.cc:760
+#, fuzzy
msgid ""
-"Ardour was unable to save your session.\n"
+"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
"If you still wish to quit, please use the\n"
"\n"
"\n"
"\"Avsluta bara\"-alternativet."
-#: ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:786
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 cleans up..."
+msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
+
+#: ardour_ui.cc:804
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Ny session"
-#: ardour_ui.cc:887
+#: ardour_ui.cc:825
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"\n"
"Vad vill du göra?"
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:828
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"\n"
"Vad vill du göra?"
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:842
msgid "Prompter"
msgstr "Fråga"
-#: ardour_ui.cc:967
-#, c-format
+#: ardour_ui.cc:907
msgid "disconnected"
msgstr "frånkopplad"
-#: ardour_ui.cc:974
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek"
-
-#: ardour_ui.cc:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek"
-
-#: ardour_ui.cc:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "DSP-belastning: %.1f%%"
+#: ardour_ui.cc:914
+#, c-format
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1005
+#: ardour_ui.cc:918
#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr "Buffertar u-s:%<PRIu32>%% i-s:%<PRIu32>%%"
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1034
+#: ardour_ui.cc:936
#, fuzzy
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "Utrymme: 24h+"
+msgid "File:"
+msgstr "Filer"
-#: ardour_ui.cc:1053
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
-msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+#: ardour_ui.cc:940
+msgid "BWF"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
-msgid "Recent Sessions"
-msgstr "Tidigare Sessioner"
+#: ardour_ui.cc:943
+msgid "WAV"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1269
-msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
-"You cannot open or close sessions in this condition"
+#: ardour_ui.cc:946
+msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1296
-msgid "Open Session"
-msgstr "Öppna session"
+#: ardour_ui.cc:949 session_option_editor.cc:196
+msgid "CAF"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:677
-#, fuzzy
-msgid "%1 sessions"
-msgstr "Sessionen"
+#: ardour_ui.cc:952
+msgid "AIFF"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1339
-msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
-msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
+#: ardour_ui.cc:955
+msgid "iXML"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:958
+msgid "RF64"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:966
+msgid "32-float"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:969
+msgid "24-int"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:972
+msgid "16-int"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:991
+#, c-format
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1010
+#, c-format
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1046
+#, fuzzy
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
+msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+
+#: ardour_ui.cc:1048
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1066
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1077
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
+msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+
+#: ardour_ui.cc:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+
+#: ardour_ui.cc:1218 ardour_ui.cc:1227 startup.cc:1019
+msgid "Recent Sessions"
+msgstr "Tidigare Sessioner"
+
+#: ardour_ui.cc:1309
+msgid ""
+"%1 is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1336
+msgid "Open Session"
+msgstr "Öppna session"
-#: ardour_ui.cc:1350
+#: ardour_ui.cc:1354 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
#, fuzzy
-msgid "could not create a new midi track"
-msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgid "%1 sessions"
+msgstr "Sessionen"
+
+#: ardour_ui.cc:1391
+msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
+msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1399
#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new midi tracks"
-msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgid "could not create %1 new mixed track"
+msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
+msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
+#: ardour_ui.cc:1405 ardour_ui.cc:1466
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"Du bör spara, avsluta och\n"
"starta om JACK med fler portar."
-#: ardour_ui.cc:1388
+#: ardour_ui.cc:1440
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
-#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
+#: ardour_ui.cc:1449
#, fuzzy
-msgid "could not create a new audio track"
-msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgid "could not create %1 new audio track"
+msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1400
+#: ardour_ui.cc:1458
#, fuzzy
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss"
+msgid "could not create %1 new audio bus"
+msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1413
+#: ardour_ui.cc:1575
#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-
-#: ardour_ui.cc:1565
msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
"Skapa 1 eller fler spår\n"
"innan du försöker spela in.\n"
"Se Session-menyn."
-#: ardour_ui.cc:1952
+#: ardour_ui.cc:1965
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:1967
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n"
"och/eller försöka återansluta till JACK ."
-#: ardour_ui.cc:1979
+#: ardour_ui.cc:1992
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Kan ej starta sessionen"
-#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
+#: ardour_ui.cc:2068
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Gör ögonblickskopia"
-#: ardour_ui.cc:2076
+#: ardour_ui.cc:2069
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
-#: ardour_ui.cc:2099
+#: ardour_ui.cc:2093
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '/' character"
+"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:2105
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2117
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2118
+#: ardour_ui.cc:2106
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
-#: ardour_ui.cc:2121
+#: ardour_ui.cc:2109
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2237
+#: ardour_ui.cc:2143
+#, fuzzy
+msgid "Rename Session"
+msgstr "Byt namn på region"
+
+#: ardour_ui.cc:2144
+#, fuzzy
+msgid "New session name"
+msgstr "Sessionens namn:"
+
+#: ardour_ui.cc:2158 ardour_ui.cc:2534 ardour_ui.cc:2579
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '%1' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2166
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2175
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2290
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Spara mall..."
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:2291
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Namn för mixmall: "
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2292
msgid "-template"
msgstr "-mall"
-#: ardour_ui.cc:2277
+#: ardour_ui.cc:2330
#, fuzzy
msgid ""
"This session\n"
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
-#: ardour_ui.cc:2287
+#: ardour_ui.cc:2340
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Öppna en existerande session"
-#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2521
+#: ardour_ui.cc:2570
#, fuzzy
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Öppna en existerande session"
-#: ardour_ui.cc:2616
+#: ardour_ui.cc:2657
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session"
-#: ardour_ui.cc:2631
+#: ardour_ui.cc:2672
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2632
+#: ardour_ui.cc:2673
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2653
+#: ardour_ui.cc:2694
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas"
-#: ardour_ui.cc:2659
+#: ardour_ui.cc:2700
#, fuzzy
msgid "Loading Error"
msgstr "programmeringsfel: "
-#: ardour_ui.cc:2660
+#: ardour_ui.cc:2701
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2742
+#: ardour_ui.cc:2783
#, fuzzy
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2861
+#: ardour_ui.cc:2910
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning"
-#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
-#: ardour_ui_ed.cc:101
+#: ardour_ui.cc:2914 ardour_ui.cc:2924 ardour_ui.cc:3057 ardour_ui.cc:3064
+#: ardour_ui_ed.cc:104
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Upprensning"
-#: ardour_ui.cc:2866
+#: ardour_ui.cc:2915
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n"
"använder oanvända filer för att kunna fungera."
-#: ardour_ui.cc:2987
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to clean-up?"
-msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?"
+#: ardour_ui.cc:2974
+msgid "kilo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2994
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Clean-up is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
-"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
+#: ardour_ui.cc:2977
+msgid "mega"
msgstr ""
-"Att rensa är en destruktiv funktion.\n"
-"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n"
-"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp."
-#: ardour_ui.cc:3002
-msgid "CleanupDialog"
-msgstr "Rensadialog"
+#: ardour_ui.cc:2980
+msgid "giga"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3033
+#: ardour_ui.cc:2985
#, fuzzy
-msgid "Cleaned Files"
-msgstr "rensade filer"
+msgid ""
+"The following file was deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr[0] ""
+"Följande %1 %2 raderades från\n"
+"%3,\n"
+"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
+msgstr[1] ""
+"Följande %1 %2 raderades från\n"
+"%3,\n"
+"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
-#: ardour_ui.cc:3034
+#: ardour_ui.cc:2992
#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
+"The following file was not in use and \n"
+"has been moved to: %2\n"
"\n"
-"%2\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"After a restart of Ardour,\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were not in use and \n"
+"have been moved to: %2\n"
"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr[0] ""
"Följande %1 %2 användes inte \n"
"och har flyttats till:\n"
"%3. \n"
"Att tömma papperskorgen kommer att \n"
"frigöra ytterligarel\n"
"%4 %5byte diskutrymme.\n"
-
-#: ardour_ui.cc:3042
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
-"\n"
-"After a restart of Ardour,\n"
-"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
-"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
+msgstr[1] ""
"Följande %1 %2 användes inte \n"
"och har flyttats till:\n"
"%3. \n"
"frigöra ytterligarel\n"
"%4 %5byte diskutrymme.\n"
-#: ardour_ui.cc:3069
-msgid "deleted file"
-msgstr "raderad fil"
+#: ardour_ui.cc:3052
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to clean-up?"
+msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?"
-#: ardour_ui.cc:3070
+#: ardour_ui.cc:3059
#, fuzzy
msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"Clean-up is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
+"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
-"Följande %1 %2 raderades från\n"
-"%3,\n"
-"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
+"Att rensa är en destruktiv funktion.\n"
+"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n"
+"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp."
+
+#: ardour_ui.cc:3067
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr "Rensadialog"
-#: ardour_ui.cc:3073
+#: ardour_ui.cc:3097
#, fuzzy
-msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
-msgstr ""
-"Följande %1 %2 raderades från\n"
-"%3,\n"
-"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
+msgid "Cleaned Files"
+msgstr "rensade filer"
-#: ardour_ui.cc:3143
-msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:3114
+msgid "deleted file"
+msgstr "raderad fil"
-#: ardour_ui.cc:3222
+#: ardour_ui.cc:3268
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
-#: ardour_ui.cc:3251
+#: ardour_ui.cc:3297
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n"
"snabbt nog för att matcha inspelningen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3270
+#: ardour_ui.cc:3316
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n"
"snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3310
+#: ardour_ui.cc:3356
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3311
+#: ardour_ui.cc:3357
+#, fuzzy
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
"the computer was shutdown.\n"
"\n"
-"Ardour can recover any captured audio for\n"
+"%1 can recover any captured audio for\n"
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
"dig, eller ignorera dem. Markera\n"
"vad du vill göra.\n"
-#: ardour_ui.cc:3323
+#: ardour_ui.cc:3369
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorera kraschdata"
-#: ardour_ui.cc:3324
+#: ardour_ui.cc:3370
msgid "Recover from crash"
msgstr "Återhämta från krasch"
-#: ardour_ui.cc:3344
+#: ardour_ui.cc:3390
#, fuzzy
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Samplingsfrekvens"
-#: ardour_ui.cc:3345
+#: ardour_ui.cc:3391
msgid ""
-"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
-"\n"
-"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
+"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
+"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3400
#, fuzzy
msgid "Do not load session"
msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
-#: ardour_ui.cc:3355
+#: ardour_ui.cc:3401
#, fuzzy
msgid "Load session anyway"
msgstr "vid början"
-#: ardour_ui.cc:3376
+#: ardour_ui.cc:3422
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
-#: ardour_ui.cc:3389
+#: ardour_ui.cc:3435
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3656
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3656
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3624
+#: ardour_ui.cc:3660
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:73
+#: ardour_ui2.cc:72
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn"
-#: ardour_ui2.cc:78
+#: ardour_ui2.cc:77
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
msgstr "Spela omfång/markering"
#: ardour_ui2.cc:131
-msgid "Always play range/selection"
-msgstr "Spela alltid omfång/markering"
-
-#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to start of session"
msgstr "Gå till början av sessionen"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to end of session"
msgstr "Gå till slutet av sessionen"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Play loop range"
msgstr "Spela loop-omfång"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+"Skicka 'note off' och nollställ kontrollmeddelanden på alla MIDI-kanaler"
+
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp"
-#: ardour_ui2.cc:137
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering"
+#: ardour_ui2.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Rimlig inljudsmedhörning"
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Slå på/av audio-klick"
-#: ardour_ui2.cc:140
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr "Är %1 huvudklocka?"
-
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
"Klicka för att stänga av"
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
"I aktivt läge avlyssnas något\n"
"Klicka för att stoppa avlyssningen"
-#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Primär klocka"
+#: ardour_ui2.cc:141
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Sekundär klocka"
+#: ardour_ui2.cc:142
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:143
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
+"details."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:176
+#: ardour_ui2.cc:175
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:178
+#: ardour_ui2.cc:177
msgid "[WARNING]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
-#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
-#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
-#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
-#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Autoåtervänd"
+
+#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
+#, fuzzy
+msgid "Follow Edits"
+msgstr "Fokus: redigeringspunkten"
+
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
+#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
+#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
+#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
+#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: ardour_ui_dependents.cc:72
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Setup Editor"
msgstr "Förbereder redigeraren..."
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Förbereder mixern..."
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
msgid "Reload Session History"
msgstr "Laddar sessionshistoriken..."
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dependents.cc:125
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:217
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Stäng inte"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:192
+#: ardour_ui_dialogs.cc:218
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "stäng"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:193
+#: ardour_ui_dialogs.cc:219
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Spara och stäng"
-#: ardour_ui_ed.cc:100
+#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
-#: port_group.cc:458
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:457
msgid "Sync"
msgstr "Synk."
-#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"
-#: ardour_ui_ed.cc:105
+#: ardour_ui_ed.cc:108
+msgid "Window"
+msgstr "Fönster"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:109
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ardour_ui_ed.cc:106
+#: ardour_ui_ed.cc:110
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr "Diverse kortkommandon"
-#: ardour_ui_ed.cc:107
+#: ardour_ui_ed.cc:111
msgid "Audio File Format"
msgstr "Ljudfilsformat"
-#: ardour_ui_ed.cc:108
+#: ardour_ui_ed.cc:112
msgid "File Type"
msgstr "Filtyp"
-#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64
+#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
msgid "Sample Format"
msgstr "Samplingsformat"
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:114
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Kontrollytor"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1436 route_time_axis.cc:418
msgid "Plugins"
msgstr "Insticksprogram"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1765
msgid "Metering"
msgstr "Nivåmätning"
-#: ardour_ui_ed.cc:113
+#: ardour_ui_ed.cc:117
#, fuzzy
msgid "Fall Off Rate"
msgstr "Nedfallshastighet"
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:118
msgid "Hold Time"
msgstr "Hållningslängd"
-#: ardour_ui_ed.cc:115
+#: ardour_ui_ed.cc:119
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Denormal-hantering"
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
+#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1499
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
-#: ardour_ui_ed.cc:121
+#: ardour_ui_ed.cc:125
msgid "Open..."
msgstr "Öppna..."
-#: ardour_ui_ed.cc:122
+#: ardour_ui_ed.cc:126
msgid "Recent..."
msgstr "Tidigare..."
-#: ardour_ui_ed.cc:123
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ardour_ui_ed.cc:126
+#: ardour_ui_ed.cc:130
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Lägg till spår eller buss..."
-#: ardour_ui_ed.cc:136
+#: ardour_ui_ed.cc:140
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:146
msgid "Snapshot..."
msgstr "Ögonblickskopia..."
-#: ardour_ui_ed.cc:146
+#: ardour_ui_ed.cc:150
msgid "Save As..."
msgstr "Spara som..."
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
+msgid "Rename..."
+msgstr "Byt namn..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:158
msgid "Save Template..."
msgstr "Spara mall..."
-#: ardour_ui_ed.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:161
#, fuzzy
msgid "Metadata"
msgstr "Redigera metadata..."
-#: ardour_ui_ed.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:164
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Redigera metadata..."
-#: ardour_ui_ed.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:167
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importera metadata..."
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:170
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
-#: ardour_ui_ed.cc:165
+#: ardour_ui_ed.cc:173
#, fuzzy
msgid "Stem export..."
msgstr "Exportera..."
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
-#: ardour_ui_ed.cc:171
+#: ardour_ui_ed.cc:179
#, fuzzy
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Rensa oanvända källfiler..."
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:183
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Töm papperskorgen"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1350
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:191 route_params_ui.cc:104
msgid "Latency"
msgstr "Fördröjning"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:193
msgid "Reconnect"
msgstr "Återanslut"
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762
+#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"
-#: ardour_ui_ed.cc:215
-msgid "Window"
-msgstr "Fönster"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:223
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:227
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Helskärmsläge"
-#: ardour_ui_ed.cc:221
-msgid "Toolbars when Maximised"
-msgstr "Verktygsrader i helskärmsläge"
+#: ardour_ui_ed.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Show Toolbars"
+msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530
-#: session_metadata_dialog.cc:611
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixer"
+#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
+#, fuzzy
+msgid "Window|Mixer"
+msgstr "Fönster"
-#: ardour_ui_ed.cc:225
+#: ardour_ui_ed.cc:232
msgid "Mixer on Top"
msgstr "Mixer överst"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:233
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:234
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:235 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Spår och bussar"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124
+#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134
msgid "Locations"
msgstr "Platser"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Stor klocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui_ed.cc:242 speaker_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Speaker Configuration"
msgstr "Kanalkonfiguration"
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Ljudspårsanslutningar"
-#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "MIDI-spåranslutningar"
-#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:248 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "MIDI-spårare"
-#: ardour_ui_ed.cc:243
+#: ardour_ui_ed.cc:250
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Chat"
msgstr "Chatt"
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
-#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
-msgid "Manual"
+#: ardour_ui_ed.cc:253
+#, fuzzy
+msgid "Help|Manual"
msgstr "Manuell"
-#: ardour_ui_ed.cc:246
+#: ardour_ui_ed.cc:254
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
-#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:255 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
msgid "Theme Manager"
msgstr "Färgtema"
-#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:256 keyeditor.cc:53
msgid "Key Bindings"
msgstr "Kortkommandon"
-#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:257 bundle_manager.cc:265
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Buntar"
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:260
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Lägg till spår"
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:262
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Lägg till buss"
-#: ardour_ui_ed.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:264
#, fuzzy
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "MIDI-spårare"
-#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
-msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
-#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
-#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:971
+#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
+#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
+#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1151
+#: rc_option_editor.cc:1162
msgid "Transport"
msgstr "Uppspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:280
+#: ardour_ui_ed.cc:286
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:290
msgid "Start/Stop"
msgstr "Start/Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:287
+#: ardour_ui_ed.cc:293
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Start/Fortsätt/Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:296
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Stoppa och glöm inspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Övergång till Rullning"
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: ardour_ui_ed.cc:310
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Övergång till Motsatt riktning"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Spela loop-omfång"
-#: ardour_ui_ed.cc:311
+#: ardour_ui_ed.cc:317
#, fuzzy
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Markera omfång"
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr "Spela valda regioner"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:324
msgid "Enable Record"
msgstr "Tillåt inspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Start Recording"
msgstr "Börja inspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Rewind"
msgstr "Bakåtspolning"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Bakåtspolning (långsam)"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Bakåtspolning (snabb)"
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
msgid "Forward"
msgstr "Framåtspolning"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:343
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Framåtspolning (långsam)"
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:346
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Framåtspolning (snabb)"
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: ardour_ui_ed.cc:349
msgid "Goto Zero"
msgstr "Gå till noll"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Goto Start"
msgstr "Gå till början"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Goto End"
msgstr "Gå till slutet"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "Gå till väggklocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:362
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Fokus på klockan"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
-#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
-#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
+#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
+#: session_option_editor.cc:125
msgid "Timecode"
msgstr "Tidskod"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takter & slag"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuter & sekunder"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:522
+#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
+#: editor_actions.cc:543
msgid "Samples"
msgstr "Samplingar"
-#: ardour_ui_ed.cc:375
+#: ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Punch In"
msgstr "Inslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
+#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch Out"
msgstr "Utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Ut"
-#: ardour_ui_ed.cc:383
+#: ardour_ui_ed.cc:392
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Inslag/utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui_ed.cc:393
#, fuzzy
msgid "In/Out"
msgstr "Inslag/utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
msgid "Click"
msgstr "Klick"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
-#, fuzzy
-msgid "Sync Startup to Video"
-msgstr "Synka start till video"
+#: ardour_ui_ed.cc:399
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Autoinljud"
#: ardour_ui_ed.cc:402
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Autospela"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "Sync Startup to Video"
+msgstr "Synka start till video"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:415
msgid "Time Master"
msgstr "Huvudklocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:409
+#: ardour_ui_ed.cc:422
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1"
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
-#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
msgid "Semitones"
msgstr "Halvtoner"
-#: ardour_ui_ed.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MTC"
msgstr "Skicka MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:423
+#: ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Send MMC"
msgstr "Skicka MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:438
msgid "Use MMC"
msgstr "Använd MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1588
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Skicka MIDI-klocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:442
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Skicka MIDI-gensvar"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:447
#, fuzzy
msgid "Enable Translations"
msgstr "Filplatser"
-#: ardour_ui_options.cc:66
+#: ardour_ui_ed.cc:459
+msgid "Panic"
+msgstr "Panik!"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "Gå till väggklocka"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:600
+msgid "Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:601
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:602
+#, fuzzy
+msgid "Buffers"
+msgstr "Buffertstorlek"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:603
+msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Format"
+msgstr "Tidskod: rutor"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "File Format"
+msgstr "Sampleformat"
+
+#: ardour_ui_options.cc:65
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
+#: ardour_ui_options.cc:321
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: ardour_ui_options.cc:312
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Intern"
-
-#: ardour_ui_options.cc:451
+#: ardour_ui_options.cc:469
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Välj extern positionssynkronisering"
-#: ardour_ui_options.cc:453
+#: ardour_ui_options.cc:471
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
+#, fuzzy
+msgid "--pending--"
+msgstr "Stigande"
+
+#: audio_clock.cc:1082
+#, fuzzy
+msgid "SR"
+msgstr "H"
+
+#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1090
+#, c-format
+msgid "%+.4f%%"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:536
+msgid "Tempo"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+msgid "Meter"
+msgstr "Taktart"
+
+#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
+#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
+#: session_metadata_dialog.cc:716
msgid "programming error: %1"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
+#, fuzzy
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "programmeringsfel: "
+
+#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takt:Slag"
-#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuter:Sekunder"
-#: audio_clock.cc:1811
+#: audio_clock.cc:2053
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Placera startmarkör"
-#: audio_clock.cc:1812
+#: audio_clock.cc:2054
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Placera startmarkören här"
-#: audio_clock.cc:1884
-msgid "EXT"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1885
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr "B"
-
-#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
-#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
-msgid "M"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1953
-#, fuzzy
-msgid "SR"
-msgstr "H"
-
-#: audio_clock.cc:1954
-msgid "Pull"
-msgstr ""
-
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
-#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:106
+#: rhythm_ferret.cc:111 rhythm_ferret.cc:116
msgid "dB"
msgstr ""
msgid "Region gain:"
msgstr "Regionens volym:"
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
msgid "dBFS"
msgstr ""
msgid "Calculating..."
msgstr "Räknar ut..."
-#: audio_region_view.cc:1014
+#: audio_region_view.cc:1002
msgid "add gain control point"
msgstr "lägg till volymkontrollspunkt"
-#: audio_time_axis.cc:184
-msgid "Hide All Crossfades"
-msgstr "Göm alla övertoningar"
-
-#: audio_time_axis.cc:185
-msgid "Show All Crossfades"
-msgstr "Visa alla övertoningar"
-
-#: audio_time_axis.cc:463
+#: audio_time_axis.cc:389
msgid "Fader"
msgstr "Volym"
-#: audio_time_axis.cc:469
+#: audio_time_axis.cc:396
msgid "Pan"
msgstr "Panorering"
-#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586
+#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
msgid "automation event move"
msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning"
-#: automation_line.cc:400
-msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633
+#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
#, fuzzy
msgid "automation range move"
msgstr "automatiseringsomfång: dragning"
-#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
msgstr "ta bort kontrollpunkt"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
+#: automation_line.cc:941
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "lägg till automatiseringshändelse till"
-#: automation_time_axis.cc:142
+#: automation_time_axis.cc:146
msgid "automation state"
msgstr "automatiseringstillstånd"
-#: automation_time_axis.cc:143
+#: automation_time_axis.cc:147
msgid "hide track"
msgstr "dölj spår"
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
-#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
-#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
+#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
+#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Automation|Manual"
+msgstr "Automatisering"
+
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
+#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
+#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
msgid "Play"
msgstr "Uppspelning"
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
-#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
+#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
+#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Beröring"
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:391
+#: automation_time_axis.cc:387
msgid "clear automation"
msgstr "rensa automatisering"
-#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
+#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
+#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:725
msgid "Hide"
msgstr "Göm"
-#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:485
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
-#: automation_time_axis.cc:535
+#: automation_time_axis.cc:514
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
-#: automation_time_axis.cc:550
+#: automation_time_axis.cc:529
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Koppla från"
-#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
-#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
+#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"
-#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
-#: shuttle_control.cc:177
+#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
+#: shuttle_control.cc:187
msgid "Mode"
msgstr "Visningsläge"
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:183
msgid "Disassociate"
msgstr "Koppla bort"
-#: bundle_manager.cc:184
+#: bundle_manager.cc:187
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Redigera bunt"
-#: bundle_manager.cc:199
+#: bundle_manager.cc:202
msgid "Direction:"
msgstr "Riktning:"
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151
+#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
+#: mixer_strip.cc:2121
msgid "Input"
msgstr "Ingång"
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:159
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
msgid "Output"
msgstr "Utgång"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:100
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
-#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5514 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
+#: route_time_axis.cc:730
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
+#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
+#: session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:284
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:334
msgid "Bundle"
msgstr "Bunt"
-#: bundle_manager.cc:411
+#: bundle_manager.cc:419
#, fuzzy
msgid "Add Channel"
msgstr "3 kanaler"
-#: bundle_manager.cc:418
+#: bundle_manager.cc:426
msgid "Rename Channel"
msgstr "Byt namn på kanal"
msgid "color of fill"
msgstr ""
-#: configinfo.cc:26
+#: configinfo.cc:28
#, fuzzy
msgid "Build Configuration"
msgstr "Konfiguration:"
msgid "Control point"
msgstr "ta bort kontrollpunkt"
-#: control_point_dialog.cc:44
+#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#: crossfade_edit.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Edit Crossfade"
-msgstr "Övertoning"
-
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403
-msgid "Reset"
-msgstr "Nollställ"
-
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90
-msgid "Fade"
-msgstr "Tona"
-
-#: crossfade_edit.cc:82
-msgid "Out (dry)"
-msgstr "Ut (torr)"
-
-#: crossfade_edit.cc:84
-msgid "In (dry)"
-msgstr "In (torr)"
-
-#: crossfade_edit.cc:87
-msgid "With Pre-roll"
-msgstr "Med För-rull"
-
-#: crossfade_edit.cc:88
-msgid "With Post-roll"
-msgstr "Med Efter-rull"
-
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
-msgid "Fade In"
-msgstr "Tona In"
+#: edit_note_dialog.cc:42
+msgid "Note"
+msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
-msgid "Fade Out"
-msgstr "Tona Ut"
+#: edit_note_dialog.cc:45
+msgid "Set selected notes to this channel"
+msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
-msgid "Audition"
-msgstr "Avlyssna"
+#: edit_note_dialog.cc:46
+msgid "Set selected notes to this pitch"
+msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:788
+#: edit_note_dialog.cc:47
#, fuzzy
-msgid "Edit crossfade"
-msgstr "Övertoning"
+msgid "Set selected notes to this velocity"
+msgstr "Valda spår till logaritmisk vågform"
-#: edit_note_dialog.cc:37
-msgid "Note"
+#: edit_note_dialog.cc:49
+msgid "Set selected notes to this time"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:51
+msgid "Set selected notes to this length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59
-#: step_entry.cc:394
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
+#: step_entry.cc:393
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: edit_note_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Pitch"
msgstr "Tonhöjdsändring"
-#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Tidskod"
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
-#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
-#: time_info_box.cc:113
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
+#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr "Längd"
-#: edit_note_dialog.cc:122
+#: edit_note_dialog.cc:168
#, fuzzy
msgid "edit note"
msgstr "redigeringspunkten"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3365
+#: editor.cc:140 editor.cc:3433
msgid "CD Frames"
msgstr "CD-frames"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3367
+#: editor.cc:141 editor.cc:3435
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Tidskod: rutor"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3369
+#: editor.cc:142 editor.cc:3437
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Tidskod: sekunder"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3371
+#: editor.cc:143 editor.cc:3439
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Tidskod: minuter"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3373
+#: editor.cc:144 editor.cc:3441
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3375
+#: editor.cc:145 editor.cc:3443
msgid "Minutes"
msgstr "Minuter"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+msgid "Beats/128"
+msgstr "Slag/128"
+
+#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+msgid "Beats/64"
+msgstr "Slag/64"
+
+#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Slag/32"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3347
+#: editor.cc:149 editor.cc:3411
msgid "Beats/28"
msgstr "Slag/28"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3345
+#: editor.cc:150 editor.cc:3409
msgid "Beats/24"
msgstr "Slag/24"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3343
+#: editor.cc:151 editor.cc:3407
msgid "Beats/20"
msgstr "Slag/20"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Slag/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3339
+#: editor.cc:153 editor.cc:3403
msgid "Beats/14"
msgstr "Slag/14"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3337
+#: editor.cc:154 editor.cc:3401
msgid "Beats/12"
msgstr "Slag/12"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3335
+#: editor.cc:155 editor.cc:3399
msgid "Beats/10"
msgstr "Slag/10"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Slag/8"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3331
+#: editor.cc:157 editor.cc:3395
msgid "Beats/7"
msgstr "Slag/7"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3329
+#: editor.cc:158 editor.cc:3393
msgid "Beats/6"
msgstr "Slag/6"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3327
+#: editor.cc:159 editor.cc:3391
msgid "Beats/5"
msgstr "Slag/5"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Slag/4"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Slag/3"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Slag/2"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Slag"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3353
+#: editor.cc:164 editor.cc:3421
msgid "Bars"
msgstr "Takter"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3355
+#: editor.cc:165 editor.cc:3423
msgid "Marks"
msgstr "Markörer"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3357
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
msgid "Region starts"
msgstr "Region börjar"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3359
+#: editor.cc:167 editor.cc:3427
msgid "Region ends"
msgstr "Region slutar"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3363
+#: editor.cc:168 editor.cc:3431
msgid "Region syncs"
msgstr "Region synkar"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3361
+#: editor.cc:169 editor.cc:3429
msgid "Region bounds"
msgstr "Region gränsar"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
msgid "No Grid"
msgstr "Inget rutnät"
-#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetisk"
-#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
+#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
msgid "Playhead"
msgstr "Startmarkören"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
msgid "Marker"
msgstr "Markör"
-#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3453
+#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3455
+#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: editor.cc:193 editor.cc:3457
+#: editor.cc:190 editor.cc:3525
msgid "Center"
msgstr "Mitten"
-#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
+#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
msgid "Edit point"
msgstr "redigeringspunkten"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:199
msgid "Mushy"
msgstr "Mossig"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:200
msgid "Smooth"
msgstr "Mjuk"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:201
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Balanserad flerröstig mix"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:202
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter"
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:203
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Skarpt monofoniskt"
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:204
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk"
-#: editor.cc:208
+#: editor.cc:205
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:238
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sek"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
-msgid "Tempo"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
-msgid "Meter"
-msgstr "Taktart"
-
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:244
msgid "Location Markers"
msgstr "Platsmarkörer"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:245
msgid "Range Markers"
msgstr "Omfångsmarkörer"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:246
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
-#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
msgid "CD Markers"
msgstr "CD-markörer"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:262
msgid "mode"
msgstr "läge"
-#: editor.cc:269
-msgid "automation"
-msgstr "automatisering"
-
-#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
-msgid "Panic"
-msgstr "Panik!"
-
-#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
+#: editor.cc:540
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:541
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Spår & bussar"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:542
msgid "Snapshots"
msgstr "Ögonblickskopior"
-#: editor.cc:550
-msgid "Route Groups"
-msgstr "Ruttgrupper"
+#: editor.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Track & Bus Groups"
+msgstr "Spår & bussar"
-#: editor.cc:551
+#: editor.cc:544
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Omfång & markörer"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
-#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
-#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
-#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: editor.cc:688 editor.cc:5365 rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1185 rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223
+#: rc_option_editor.cc:1243 rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1281
+#: rc_option_editor.cc:1289 rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1316
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
-#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
+#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1652
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
-#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
+#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
+#: time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Inslag"
-#: editor.cc:1252
+#: editor.cc:1362
+msgid "Linear (for highly correlated material)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1372 editor.cc:1509 editor.cc:1571
+msgid "Constant power"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
+msgid "Symmetric"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
+msgid "Slow"
+msgstr "Långsam"
+
+#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1596
+#: sfdb_ui.cc:1705
+msgid "Fast"
+msgstr "Snabb"
+
+#: editor.cc:1447
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
msgid "Deactivate"
msgstr "Avaktivera"
-#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
+#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
-#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
+#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
msgid "Slowest"
msgstr "Långsammast"
-#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
-msgid "Slow"
-msgstr "Långsam"
-
-#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
-msgid "Fast"
-msgstr "Snabb"
-
-#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
-msgid "Fastest"
-msgstr "Snabbast"
-
-#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "programmeringsfel: "
-#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
msgid "Freeze"
msgstr "Frys"
-#: editor.cc:1504
+#: editor.cc:1687
msgid "Unfreeze"
msgstr "Ofrys"
-#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
-#: route_time_axis.cc:196
-msgid "Mute"
-msgstr "Tysta"
-
-#: editor.cc:1699
-msgid "Unmute"
-msgstr "Sluta tysta"
-
-#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2018
-msgid "Edit..."
-msgstr "Redigera..."
-
-#: editor.cc:1708
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Short"
-msgstr "Konvertera till kort"
-
-#: editor.cc:1710
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Full"
-msgstr "Konvertera till full"
-
-#: editor.cc:1721
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Övertoning"
-
-#: editor.cc:1756
+#: editor.cc:1826
msgid "Selected Regions"
msgstr "Markerade regioner"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
msgid "Play Range"
msgstr "Spela omfång"
-#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
msgid "Loop Range"
msgstr "Loopa omfång"
-#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
+#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
-#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
+#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
-#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
-#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1899
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Regionsynk."
-#: editor.cc:1837
+#: editor.cc:1900
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Infoga region från regionlistan"
-#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
msgid "Select All in Range"
msgstr "Markera allt i omfånget"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1906
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
-#: editor.cc:1844
+#: editor.cc:1907
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
-#: editor.cc:1847
+#: editor.cc:1910
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1913
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Beskär region till omfång"
-#: editor.cc:1851
+#: editor.cc:1914
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Fyll omfång med region"
-#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicera omfång"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1918
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplicera omfång"
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1919
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1920
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Separera omfång till regionlista"
-#: editor.cc:1858
+#: editor.cc:1921
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:375
-msgid "Export Range"
+#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
+#, fuzzy
+msgid "Export Range..."
msgstr "Exportera omfång"
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Spela från redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
msgid "Play From Start"
msgstr "Spela från starten"
-#: editor.cc:1876
+#: editor.cc:1939
msgid "Play Region"
msgstr "Spela region"
-#: editor.cc:1878
+#: editor.cc:1941
msgid "Loop Region"
msgstr "Loopa region"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
msgid "Select All in Track"
msgstr "Välj allt i spåret"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
msgid "Select All"
msgstr "Markera allt"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Invertera markeringen i spåret"
-#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertera"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1956
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget"
-#: editor.cc:1894
+#: editor.cc:1957
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Markera allt före redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Markera allt innan startmarkören"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1963
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera allt mellan startmarkören och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1964
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera allt inom startmarkör och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1902
+#: editor.cc:1965
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
msgid "Select"
msgstr "Markera"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
msgid "Align"
msgstr "Justera"
-#: editor.cc:1919
+#: editor.cc:1982
msgid "Align Relative"
msgstr "Justera relativt"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1989
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Infoga vald region"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1990
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Infoga existerande media"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
-msgid "Nudge Entire Track Forward"
+#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr "Knuffa spåret framåt"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
-msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
+#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
-msgid "Nudge Entire Track Backward"
-msgstr "Knuffa spåret bakåt"
+#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Earlier"
+msgstr "Knuffa spåret framåt"
-#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
-msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten bakåt"
+#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
+msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt"
-#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
msgid "Nudge"
msgstr "Knuffa"
-#: editor.cc:2970
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "Markera/flytta objekt"
+#: editor.cc:3072
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3073
+#, fuzzy
+msgid "Object Mode (select/move Objects)"
+msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
+
+#: editor.cc:3074
+#, fuzzy
+msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
+msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
+
+#: editor.cc:3075
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+msgstr "Rita/redigera MIDI-noter"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:3076
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Rita regionvolym"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:3077
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Markera zoom-omfång"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:3078
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:3079
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Lyssna på specifika regioner"
-#: editor.cc:2975
-msgid "Select/Move Objects or Ranges"
-msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
-
-#: editor.cc:2976
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-msgstr "Redigera regionsinnehåll (t.ex. noter)"
+#: editor.cc:3080
+msgid "Note Level Editing"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:3081
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:2978
-msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+#: editor.cc:3082
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr "Knuffa region/markering framåt"
-#: editor.cc:2979
-msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-msgstr "Knuffa region/markering bakåt"
+#: editor.cc:3083
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
+msgstr "Knuffa region/markering framåt"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
-#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:3087
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom-fokus"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:3088
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Expandera spår"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:3089
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Krymp spår"
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:3090
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Fästläge/rutnätsenheter"
-#: editor.cc:2987
+#: editor.cc:3091
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Fästläge/rutnätsläge"
-#: editor.cc:2989
-msgid "Sound Notes"
-msgstr "Ślå an noter"
-
-#: editor.cc:2990
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr ""
-"Skicka 'note off' och nollställ kontrollmeddelanden på alla MIDI-kanaler"
-
-#: editor.cc:2991
+#: editor.cc:3093
msgid "Edit Mode"
msgstr "Redigeringsläge"
-#: editor.cc:3123
+#: editor.cc:3094
+msgid ""
+"Nudge Clock\n"
+"(controls distance used to nudge regions and selections)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3196
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
-msgid "Undo"
-msgstr "Ångra"
+#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
+#, fuzzy
+msgid "Command|Undo"
+msgstr "kommandon"
-#: editor.cc:3197
-msgid "Undo (%1)"
+#: editor.cc:3260
+#, fuzzy
+msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Ångra (%1)"
-#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: editor.cc:3206
+#: editor.cc:3269
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Gör om (%1)"
-#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
+#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
-#: editor.cc:3232
+#: editor.cc:3289
#, fuzzy
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Antal portar:"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3868
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Spela markering"
-#: editor.cc:3835
+#: editor.cc:3869
#, fuzzy
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n"
"Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas."
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3879
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Radera spellista"
-#: editor.cc:3846
+#: editor.cc:3880
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Behåll spellista"
-#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
-#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
+#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: editor.cc:4031
+#: editor.cc:4025
msgid "new playlists"
msgstr "nya spellistor"
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4041
msgid "copy playlists"
msgstr "kopiera spellistor"
-#: editor.cc:4062
+#: editor.cc:4056
msgid "clear playlists"
msgstr "rensa spellistor"
-#: editor.cc:4719
+#: editor.cc:4707
#, fuzzy
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
-#: editor_actions.cc:83
+#: editor.cc:5513 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigera..."
+
+#: editor_actions.cc:88
msgid "Autoconnect"
msgstr "Automatisk anslutning"
-#: editor_actions.cc:84
+#: editor_actions.cc:89
msgid "Crossfades"
msgstr "Övertoningar"
# msgid "Delete"
# msgstr "Radera"
-#: editor_actions.cc:86
+#: editor_actions.cc:91
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Flytta vald platsmarkör"
-#: editor_actions.cc:87
+#: editor_actions.cc:92
#, fuzzy
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Markera omfångsåtgärder"
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:93
#, fuzzy
msgid "Select Regions"
msgstr "Markerade regioner"
-#: editor_actions.cc:89
+#: editor_actions.cc:94
msgid "Edit Point"
msgstr "Redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:95
+msgid "Fade"
+msgstr "Tona"
+
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Latch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:92 region_editor.cc:47
+#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
#, fuzzy
msgid "Region"
msgstr "Regioner"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:98
msgid "Layering"
msgstr "Lager"
-#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174
-#: panner_ui.cc:588
+#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: stereo_panner_editor.cc:44
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:785 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Beskär"
-#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:39
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Volym"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
msgid "Ranges"
msgstr "Omfång"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
-#: session_option_editor.cc:195
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:162
msgid "Fades"
msgstr "Övertoningar"
-#: editor_actions.cc:101
+#: editor_actions.cc:107
msgid "Link"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoomfokus"
-#: editor_actions.cc:103
+#: editor_actions.cc:109
#, fuzzy
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Placera startmarkör här"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
msgid "Markers"
msgstr "Markörer"
-#: editor_actions.cc:105
+#: editor_actions.cc:111
msgid "Meter falloff"
msgstr "Nivåmätarnedfall"
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:112
msgid "Meter hold"
msgstr "Nivåmätartopphållning"
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "Diverse inställningar"
+
+#: editor_actions.cc:114
msgid "Misc Options"
msgstr "Diverse inställningar"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1330 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
msgid "Monitoring"
msgstr "Medhörning"
-#: editor_actions.cc:109
+#: editor_actions.cc:116
msgid "Active Mark"
msgstr "Aktiv markör"
-#: editor_actions.cc:113
+#: editor_actions.cc:119
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Primär klocka"
+
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
-#: editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:121
msgid "Region operations"
msgstr "Regionsåtgärder"
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Rulers"
msgstr "Tidslinjevisning"
-#: editor_actions.cc:117
+#: editor_actions.cc:124
msgid "Views"
msgstr "Visningslägen"
-#: editor_actions.cc:118
+#: editor_actions.cc:125
msgid "Scroll"
msgstr "Skrollning"
+#: editor_actions.cc:126
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Sekundär klocka"
+
# msgid "Locate to Mark"
# msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör"
-#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
msgid "Separate"
msgstr "Separera"
-#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
+#: route_time_axis.cc:2429
msgid "Solo"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:133
msgid "Subframes"
msgstr "Underrutor"
-#: editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Timecode fps"
msgstr "Tidskod-FPS"
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
+#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:140
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:142
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma in"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:148
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr "Avbryt dragmanöver eller välj ingenting"
-#: editor_actions.cc:143
+#: editor_actions.cc:150
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Visa redigeringsmixer"
-#: editor_actions.cc:144
+#: editor_actions.cc:151
msgid "Show Editor List"
msgstr "Visa redigeringspanel"
-#: editor_actions.cc:146
+#: editor_actions.cc:153
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:154
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongräns (ingen spårmarkering)"
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:155
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:156
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)"
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:158
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Startmarkören till nästa regionstart"
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Startmarkören till nästa regionsynk.-punkten"
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Startmarkören till föregående regionstarten"
-#: editor_actions.cc:156
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet"
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Startmarkören till föregående regionsynk.-punkten"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:166
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "Till nästa regiongränsen"
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:167
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Till nästa regiongräns (inget spårval)"
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:168
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Till förra regiongränsen"
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:169
#, fuzzy
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)"
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:171
#, fuzzy
msgid "To Next Region Start"
msgstr "till nästa regions början"
-#: editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:172
#, fuzzy
msgid "To Next Region End"
msgstr "till nästa regions slut"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:173
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "Till nästa regionsynk."
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:175
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "Till förra regionstart"
-#: editor_actions.cc:169
+#: editor_actions.cc:176
#, fuzzy
msgid "To Previous Region End"
msgstr "till föregående regionens slut"
-#: editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:177
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "Till föregående regionens synk.-punkt"
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:179
#, fuzzy
msgid "To Range Start"
msgstr "till omfångsmarkeringens början"
-#: editor_actions.cc:173
+#: editor_actions.cc:180
#, fuzzy
msgid "To Range End"
msgstr "till omfångsmarkeringens slut"
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:182
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:183
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Startmarkören till omfångslutet"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
msgid "Deselect All"
msgstr "Avmarkera allt"
-#: editor_actions.cc:184
+#: editor_actions.cc:191
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Välj allt som överlappar redigeringsomfånget"
-#: editor_actions.cc:185
+#: editor_actions.cc:192
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Välj allt inom redigeringsomfånget"
-#: editor_actions.cc:187
+#: editor_actions.cc:194
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Välj redigeringsomfång"
-#: editor_actions.cc:189
+#: editor_actions.cc:196
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Markera allt i inslagsomfånget"
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:197
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Markera allt i loop-omfånget"
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:199
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Välj nästa spår eller buss"
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Välj föregående spår eller buss"
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:202
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Växla tillåt inspelning"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr "Växla inspelningläge"
+
+#: editor_actions.cc:206
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr "Växla aktiv"
+
+#: editor_actions.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr "Solo-säker"
+
+#: editor_actions.cc:213
msgid "Save View %1"
msgstr "Spara vy %1"
-#: editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:219
msgid "Goto View %1"
msgstr "Gå till vy %1"
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:225
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Hoppa till markör %1"
-#: editor_actions.cc:216
-msgid "Jump Forward to Mark"
+#: editor_actions.cc:229
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Next Mark"
msgstr "Hoppa framåt till markör"
-#: editor_actions.cc:217
-msgid "Jump Backward to Mark"
-msgstr "Hoppa framåt till markör"
+#: editor_actions.cc:230
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Previous Mark"
+msgstr "Beskär till föregående"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:231
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören"
-#: editor_actions.cc:220
-msgid "Nudge Next Forward"
+#: editor_actions.cc:233
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Next Later"
msgstr "Knuffa nästa framåt"
-#: editor_actions.cc:221
-msgid "Nudge Next Backward"
-msgstr "Knuffa nästa bakåt"
+#: editor_actions.cc:234
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Next Earlier"
+msgstr "Knuffa nästa framåt"
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:236
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Knuffa startmarkören framåt"
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:237
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Knuffa startmarkören bakåt"
-#: editor_actions.cc:225
-msgid "Forward to Grid"
-msgstr "Framåt i rutnät"
+#: editor_actions.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "Playhead To Next Grid"
+msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
-#: editor_actions.cc:226
-msgid "Backward to Grid"
-msgstr "Bakåt i rutnät"
+#: editor_actions.cc:239
+#, fuzzy
+msgid "Playhead To Previous Grid"
+msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet"
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:244
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Zooma till region"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:245
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr "Zooma till region (bredd och höjd)"
-#: editor_actions.cc:234
+#: editor_actions.cc:246
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Växla zoomtillstånd"
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:248
#, fuzzy
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Expandera spår"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:249
#, fuzzy
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Krymp spår"
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:251
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Flytta valda spår uppåt"
-#: editor_actions.cc:241
+#: editor_actions.cc:253
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Flytta valda spår neråt"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Skrolla spår uppåt"
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:258
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Skrolla spår ner"
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Stega spår uppåt"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:262
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Stega spår neråt"
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Skrolla bakåt"
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:266
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Skrolla framåt"
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrera startmarkören"
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:268
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Redigeringspunktens mitt"
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Startmarkören framåt"
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Startmarkören bakåt"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:273
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:274
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:276
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:277
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:280
#, fuzzy
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Spela valda regioner"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:282
#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Spela från redigeringspunkten & återvänd"
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Spela redigeringsomfånget"
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:286
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Startmarkören till mus"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:287
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Aktiv markör till musen"
-#: editor_actions.cc:282
+#: editor_actions.cc:294
#, fuzzy
msgid "Export Audio"
msgstr "Exportera session"
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
+msgid "Export Range"
+msgstr "Exportera omfång"
+
+#: editor_actions.cc:300
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget"
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:303
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Separera utifrån loopomfånget"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:315
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång = takt"
-#: editor_actions.cc:305
+#: editor_actions.cc:317
msgid "Log"
msgstr "Logg"
-#: editor_actions.cc:308
-msgid "Move Forward to Transient"
+#: editor_actions.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Move Later to Transient"
msgstr "Gå framåt till transient"
-#: editor_actions.cc:309
-msgid "Move Backwards to Transient"
-msgstr "Gå bakåt till transient"
+#: editor_actions.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "Move Earlier to Transient"
+msgstr "Gå framåt till transient"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:325
msgid "Start Range"
msgstr "Börja omfång"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:326
msgid "Finish Range"
msgstr "Avsluta omfång"
-#: editor_actions.cc:315
+#: editor_actions.cc:327
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Avsluta omfångstillägg"
-#: editor_actions.cc:345
+#: editor_actions.cc:357
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Följ startmarkören"
-#: editor_actions.cc:348
+#: editor_actions.cc:358
+msgid "Remove Last Capture"
+msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
+
+#: editor_actions.cc:360
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Stationär startmarkör"
-#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Infoga tid"
-#: editor_actions.cc:353
+#: editor_actions.cc:365
msgid "Toggle Active"
msgstr "Växla aktiv"
-#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
-#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
+#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
+#: route_time_axis.cc:727
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: editor_actions.cc:362
+#: editor_actions.cc:374
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Rym valda spår"
-#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
msgid "Largest"
msgstr "Störst"
-#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
msgid "Larger"
msgstr "Stor"
-#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
msgid "Large"
msgstr "Större"
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
+#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: editor_actions.cc:383
+#: editor_actions.cc:392
+#, fuzzy
+msgid "Sound Selected MIDI Notes"
+msgstr "Ślå an noter"
+
+#: editor_actions.cc:397
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoomfokus: vänster"
-#: editor_actions.cc:384
+#: editor_actions.cc:398
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoomfokus: höger"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoomfokus: center"
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Zoomfokus: startmarkören"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:401
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoomfokus: mus"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:402
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:393
+#: editor_actions.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "Next Zoom Focus"
+msgstr "Zoomfokus"
+
+#: editor_actions.cc:410
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:413
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:417
msgid "Object Tool"
msgstr "Objektverktyg"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:423
msgid "Range Tool"
msgstr "Omfångsverktyg"
-#: editor_actions.cc:407
-msgid "Link Object / Range Tools"
-msgstr "Länka objekt-/omfångsverktygen"
+#: editor_actions.cc:429
+#, fuzzy
+msgid "Note Drawing Tool"
+msgstr "Volymverktyg"
-#: editor_actions.cc:414
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Gain Tool"
msgstr "Volymverktyg"
-#: editor_actions.cc:421
+#: editor_actions.cc:441
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoomverktyg"
-#: editor_actions.cc:428
+#: editor_actions.cc:447
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Avlyssna"
-#: editor_actions.cc:435
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Time FX Tool"
msgstr "TidsFX-verktyg"
-#: editor_actions.cc:442
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr "Stega musläge"
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:461
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Redigera MIDI"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Ändra redigeringspunkt"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Ändra redigeringspunkt samt markör"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:475
msgid "Splice"
msgstr "Skarv"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:477
msgid "Slide"
msgstr "Glid"
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
-#: location_ui.cc:55
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
+#: location_ui.cc:56
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Skifta redigeringsläge"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to"
msgstr "Fäst mot"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap Mode"
msgstr "Fästläge"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:489
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Nästa fästläge"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Nästa fästlägealternativ"
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:491
+#, fuzzy
+msgid "Next Musical Snap Choice"
+msgstr "Nästa fästlägealternativ"
+
+#: editor_actions.cc:492
+#, fuzzy
+msgid "Previous Snap Choice"
+msgstr "Nästa fästlägealternativ"
+
+#: editor_actions.cc:493
+msgid "Previous Musical Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "CD-rutor"
-#: editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:499
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Tidskod"
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:500
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Tidskod: sekunder"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:501
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Tidskod: minuter"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:502
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Sekunder"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:503
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Minuter"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:505
+#, fuzzy
+msgid "Snap to One Twenty Eighths"
+msgstr "Åttondelar"
+
+#: editor_actions.cc:506
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixty Fourths"
+msgstr "Sjättedelar"
+
+#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Trettio sekunder"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:508
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:509
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:511
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Sextondelar"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:512
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Fjortondelar"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:513
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Tolvdelar"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Tiondelar"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:515
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Åttondelar"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:516
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Sjundedelar"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:517
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Sjättedelar"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:518
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Femtedelar"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:519
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Fjärdedelar"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:520
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Tredjedelar"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:521
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Halvsteg"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:523
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Slag"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Takt"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:525
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Markör"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:526
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Regionstart"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:527
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Regionslut"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:528
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Regionsynk."
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:529
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Regiongräns"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:531
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Visa vertikala markörlinjer"
-#: editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:541
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:545
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:sek"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:577
msgid "Sort"
msgstr "Sortera"
-#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51
+msgid "Audition"
+msgstr "Avlyssna"
+
+#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
msgid "Show All"
msgstr "Visa Alla"
-#: editor_actions.cc:568
+#: editor_actions.cc:589
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Visa automatiska regioner"
-#: editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:591
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
-#: editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:596
msgid "By Region Name"
msgstr "utifrån Regionens namn"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:598
msgid "By Region Length"
msgstr "utifrån Regionens längd"
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:600
msgid "By Region Position"
msgstr "utifrån Regionens position"
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:602
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "utifrån Regionens tidstämpel"
-#: editor_actions.cc:583
+#: editor_actions.cc:604
msgid "By Region Start in File"
msgstr "utifrån Regionens start i filen"
-#: editor_actions.cc:585
+#: editor_actions.cc:606
msgid "By Region End in File"
msgstr "utifrån Regionens slut i filen"
-#: editor_actions.cc:587
+#: editor_actions.cc:608
msgid "By Source File Name"
msgstr "utifrån Källfilens namn"
-#: editor_actions.cc:589
+#: editor_actions.cc:610
msgid "By Source File Length"
msgstr "utifrån Källfilens längd"
-#: editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:612
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum"
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:614
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "utifrån Källfilsystemet"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:617
#, fuzzy
-msgid "Delete Unused"
-msgstr "Radera med"
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "Ta bort '%s'"
-#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:292
+#: session_metadata_dialog.cc:297
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: editor_actions.cc:603
+#: editor_actions.cc:624
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importera till regionslistan..."
-#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Importera från session"
-#: editor_actions.cc:609
+#: editor_actions.cc:630
msgid "Show Summary"
msgstr "Visa sammanfattande vy"
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:632
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Visa grupptabbar"
-#: editor_actions.cc:613
+#: editor_actions.cc:634
msgid "Show Measures"
msgstr "Visa rutnät"
-#: editor_actions.cc:617
+#: editor_actions.cc:638
#, fuzzy
msgid "Show Logo"
msgstr "Visa position"
-#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
-#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
-#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:642
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:665
+msgid "Loaded editor bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:667
+msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1559
#, fuzzy
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "programmeringsfel: "
-#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
-msgid "Rename..."
-msgstr "Byt namn..."
-
-#: editor_actions.cc:1228
+#: editor_actions.cc:1563
msgid "Raise"
msgstr "Högre"
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1566
msgid "Raise to Top"
msgstr "Placera överst"
-#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Lägre"
-#: editor_actions.cc:1237
+#: editor_actions.cc:1572
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Placera underst"
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1575
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Flytta till ursprunglig position"
-#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Klistra mot takt & slag"
-#: editor_actions.cc:1253
+#: editor_actions.cc:1588
msgid "Remove Sync"
msgstr "Ta bort synk."
-#: editor_actions.cc:1259
+#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
+msgid "Mute"
+msgstr "Tysta"
+
+#: editor_actions.cc:1594
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalisera..."
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1597
msgid "Reverse"
msgstr "Motsatt riktning"
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1600
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Skapa monoregioner"
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1603
msgid "Boost Gain"
msgstr "Öka volym"
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1606
msgid "Cut Gain"
msgstr "Sänk volym"
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1609
#, fuzzy
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Tonhöjdsändring"
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1612
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponera"
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1615
msgid "Opaque"
msgstr "Ogenomskinlig"
-#: editor_actions.cc:1304
+#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
+msgid "Fade In"
+msgstr "Tona In"
+
+#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Tona Ut"
+
+#: editor_actions.cc:1639
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multiduplicera..."
-#: editor_actions.cc:1309
+#: editor_actions.cc:1644
msgid "Fill Track"
msgstr "Fyll spåret"
-#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Sätt loop-omfång här"
-#: editor_actions.cc:1320
+#: editor_actions.cc:1655
msgid "Set Punch"
msgstr "Ställ in inslag"
-#: editor_actions.cc:1324
-msgid "Add 1 Range Marker"
+#: editor_actions.cc:1659
+#, fuzzy
+msgid "Add Single Range Marker"
msgstr "Lägg till 1 omfångsmarkör"
-#: editor_actions.cc:1329
-msgid "Add Range Marker(s)"
+#: editor_actions.cc:1664
+#, fuzzy
+msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: editor_actions.cc:1333
-msgid "Snap to Grid"
+#: editor_actions.cc:1668
+#, fuzzy
+msgid "Snap Position To Grid"
msgstr "Fäst mot rutnät"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1671
msgid "Close Gaps"
msgstr "Stäng luckor"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1674
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1677
msgid "Export..."
msgstr "Exportera..."
-#: editor_actions.cc:1348
+#: editor_actions.cc:1683
msgid "Separate Under"
msgstr "Separera under"
-#: editor_actions.cc:1352
+#: editor_actions.cc:1687
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Välj intoningslängd"
-#: editor_actions.cc:1353
+#: editor_actions.cc:1688
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Välj uttoningslängd"
-#: editor_actions.cc:1354
+#: editor_actions.cc:1689
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Sätt tempo från region = takt"
-#: editor_actions.cc:1359
+#: editor_actions.cc:1694
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Dela vid perkussiva anslag"
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1699
msgid "List Editor..."
msgstr "Listredigerare..."
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1702
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
-#: editor_actions.cc:1371
+#: editor_actions.cc:1706
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1372
+#: editor_actions.cc:1707
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1373
+#: editor_actions.cc:1708
msgid "Combine"
msgstr "Kombinera"
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1709
msgid "Uncombine"
msgstr "Okombinera"
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1711
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Spektralanalys..."
-#: editor_actions.cc:1378
+#: editor_actions.cc:1713
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Nollställ konvolut"
-#: editor_actions.cc:1380
+#: editor_actions.cc:1715
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Nollställ alla"
-#: editor_actions.cc:1385
-msgid "Envelope Visible"
-msgstr "Konvolut synligt"
-
-#: editor_actions.cc:1392
+#: editor_actions.cc:1720
msgid "Envelope Active"
msgstr "Konvolut aktivt"
-#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
+#: editor_actions.cc:1724
+#, fuzzy
+msgid "Quantize..."
msgstr "Kvantisera"
-#: editor_actions.cc:1397
+#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Infoga patchändring..."
-#: editor_actions.cc:1398
-msgid "Fork"
-msgstr "Grena ut"
+#: editor_actions.cc:1727
+msgid "Unlink from other copies"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1399
+#: editor_actions.cc:1728
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Klipp ut tystnad..."
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1729
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Definiera omfångsmarkering"
-#: editor_actions.cc:1402
-msgid "Nudge Forward"
+#: editor_actions.cc:1731
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Later"
msgstr "Knuffa framåt"
-#: editor_actions.cc:1403
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Knuffa bakåt"
+#: editor_actions.cc:1732
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Earlier"
+msgstr "Knuffa framåt"
-#: editor_actions.cc:1408
-msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
+#: editor_actions.cc:1737
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-#: editor_actions.cc:1415
-msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
+#: editor_actions.cc:1744
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
+msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-#: editor_actions.cc:1419
+#: editor_actions.cc:1748
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Beskär till loop"
-#: editor_actions.cc:1420
+#: editor_actions.cc:1749
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Beskär till inslag"
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1751
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Beskär till föregående"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1752
msgid "Trim to Next"
msgstr "Beskär till nästa"
-#: editor_actions.cc:1430
+#: editor_actions.cc:1759
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Infoga region från regionlistan"
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1765
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Ställ in synk.-position"
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1766
msgid "Place Transient"
msgstr "Placera transient"
-#: editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Split"
msgstr "Dela"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1768
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1769
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:1445
+#: editor_actions.cc:1774
msgid "Align Start"
msgstr "Justera början"
-#: editor_actions.cc:1452
+#: editor_actions.cc:1781
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Juster början relativt"
-#: editor_actions.cc:1456
+#: editor_actions.cc:1785
msgid "Align End"
msgstr "Justera slutet"
-#: editor_actions.cc:1461
+#: editor_actions.cc:1790
msgid "Align End Relative"
msgstr "Justa slutet relativt"
-#: editor_actions.cc:1468
+#: editor_actions.cc:1797
msgid "Align Sync"
msgstr "Justera synk."
-#: editor_actions.cc:1475
+#: editor_actions.cc:1804
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Justera synk. relativt"
-#: editor_actions.cc:1479
+#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
+#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr "Du kan inte importera en ljudfil innan du har laddat en session."
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Lägg till existerande media"
-#: editor_audio_import.cc:238
+#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:240
+#: editor_audio_import.cc:179
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:340
+#: editor_audio_import.cc:279
msgid "Cancel Import"
msgstr "Avbryt importering"
-#: editor_audio_import.cc:586
+#: editor_audio_import.cc:541
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:594
+#: editor_audio_import.cc:549
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Avbryt hela importen"
-#: editor_audio_import.cc:595
+#: editor_audio_import.cc:550
msgid "Don't embed it"
msgstr "Infoga inte"
-#: editor_audio_import.cc:596
+#: editor_audio_import.cc:551
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Infoga alla"
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
-#: export_format_dialog.cc:57
+#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
+#: export_format_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsfrekvens:"
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
"%1\n"
"Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!"
-#: editor_audio_import.cc:625
+#: editor_audio_import.cc:580
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Infoga ändå"
-#: editor_audio_import.cc:674
+#: editor_audio_import.cc:629
msgid "could not open %1"
msgstr "kunde inte öppna %1"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
-#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
-#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
-#: editor_routes.cc:1235
-msgid "editor"
-msgstr "redigerare"
-
-#: editor_drag.cc:948
+#: editor_drag.cc:999
#, fuzzy
msgid "fixed time region drag"
msgstr "Beskuren region"
-#: editor_drag.cc:1934
+#: editor_drag.cc:2033
msgid "copy meter mark"
msgstr "kopiera taktartsmarkör"
-#: editor_drag.cc:1945
+#: editor_drag.cc:2041
msgid "move meter mark"
msgstr "flytta taktartsmarkör"
-#: editor_drag.cc:2027
+#: editor_drag.cc:2153
msgid "copy tempo mark"
msgstr "kopiera tempomarkör"
-#: editor_drag.cc:2038
+#: editor_drag.cc:2161
msgid "move tempo mark"
msgstr "flytta tempomarkör"
-#: editor_drag.cc:2267
+#: editor_drag.cc:2377
msgid "change fade in length"
msgstr "ändra intoningslängd"
-#: editor_drag.cc:2390
+#: editor_drag.cc:2495
msgid "change fade out length"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: editor_drag.cc:2706
+#: editor_drag.cc:2850
msgid "move marker"
msgstr "flytta markör"
-#: editor_drag.cc:3139
-#, fuzzy
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "omfångsmarkering"
-
-#: editor_drag.cc:3226
+#: editor_drag.cc:3413
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3672
+#: editor_drag.cc:3843
+#, fuzzy
+msgid "programming_error: %1"
+msgstr "programmeringsfel: "
+
+#: editor_drag.cc:3913 editor_markers.cc:681
msgid "new range marker"
msgstr "ny omfångsmarkör"
-#: editor_route_groups.cc:55
-msgid "No Selection = All Tracks"
+#: editor_drag.cc:4594
+#, fuzzy
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "omfångsmarkering"
+
+#: editor_route_groups.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "No Selection = All Tracks?"
msgstr "Ingen markering = alla spår"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:95
#, fuzzy
-msgid "G"
-msgstr "Gå till"
+msgid "Col"
+msgstr "Färg"
-#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
-msgid "R"
-msgstr "H"
+#: editor_route_groups.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Group Tab Color"
+msgstr "Spårläge"
-#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
-msgid "S"
+#: editor_route_groups.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Name of Group"
+msgstr "Ingen grupp"
+
+#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Group is visible?"
+msgstr "Övertoningar synliga"
+
+#: editor_route_groups.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "A"
+
+#: editor_route_groups.cc:98
+msgid "Group is enabled?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "group|G"
+msgstr "Undergrupp"
+
+#: editor_route_groups.cc:99
+msgid "Sharing Gain?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "relative|Rel"
+msgstr "Relativt"
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "Relative Gain Changes?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "mute|M"
+msgstr "tysta"
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "Sharing Mute?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "solo|S"
+msgstr "Sololäge"
+
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "Sharing Solo?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
+msgid "Rec"
+msgstr "Spela in"
+
+#: editor_route_groups.cc:103
+msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:68
+#: editor_route_groups.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "monitoring|Mon"
+msgstr "Medhörning"
+
+#: editor_route_groups.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Sharing Monitoring Choice?"
+msgstr "Medhörningsalternativ"
+
+#: editor_route_groups.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "selection|Sel"
+msgstr "Markering"
+
+#: editor_route_groups.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
+msgstr "Rym valda spår"
+
+#: editor_route_groups.cc:106
#, fuzzy
-msgid "Sel"
-msgstr "Ställ in"
+msgid "active|A"
+msgstr "aktivt"
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+msgid "Sharing Active Status?"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:69
-msgid "E"
+#: editor_route_groups.cc:197
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
msgid "unnamed"
msgstr "namnlös"
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980
-#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048
-#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137
-#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225
-#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472
-#: editor_mouse.cc:2284
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
+#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
+#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
+#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
+#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
+#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
+#: editor_mouse.cc:2522
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_group_tabs.cc:158
+#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "File Exists!"
+msgstr "Fil börjar:"
+
+#: editor_export_audio.cc:151
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite Existing File"
+msgstr "Infoga existerande media"
+
+#: editor_group_tabs.cc:162
msgid "Fit to Window"
msgstr "Anpassa till fönstret"
msgid "end"
msgstr "Slut"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693
-#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
+#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1005
msgid "add marker"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856
+#: editor_markers.cc:678
+msgid "range"
+msgstr "omfång"
+
+#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
msgid "remove marker"
msgstr "ta bort markör"
-#: editor_markers.cc:835
+#: editor_markers.cc:850
#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
msgstr "Placera startmarkören här"
-#: editor_markers.cc:836
+#: editor_markers.cc:851
#, fuzzy
msgid "Play from Here"
msgstr "Spela härifrån"
-#: editor_markers.cc:837
+#: editor_markers.cc:852
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Flytta markör till startmarkören"
-#: editor_markers.cc:841
+#: editor_markers.cc:856
#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Skapa omfång till nästa markör"
-#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
-#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
-msgid "Rename"
-msgstr "Döp om"
-
-#: editor_markers.cc:880
+#: editor_markers.cc:897
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Flytta startmarkörer till omfångsmarkör"
-#: editor_markers.cc:881
+#: editor_markers.cc:898
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Spela från omfångsmarkör"
-#: editor_markers.cc:885
+#: editor_markers.cc:902
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören"
-#: editor_markers.cc:887
+#: editor_markers.cc:904
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering"
-#: editor_markers.cc:895
+#: editor_markers.cc:907
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr "Zooma till region"
+
+#: editor_markers.cc:914
msgid "Hide Range"
msgstr "Göm omfång"
-#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314
-msgid "Rename Range"
+#: editor_markers.cc:915
+#, fuzzy
+msgid "Rename Range..."
msgstr "Byt namn på omfång"
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:919
msgid "Remove Range"
msgstr "Ta bort omfång"
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:926
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Separera regioner i omfånget"
-#: editor_markers.cc:904
+#: editor_markers.cc:929
msgid "Select Range"
msgstr "Markera omfång"
-#: editor_markers.cc:933
+#: editor_markers.cc:958
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Sätt inslagsomfång här"
-#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628
+#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
msgid "New Name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1362
msgid "Rename Mark"
msgstr "Byt namn på markör"
-#: editor_markers.cc:1334
+#: editor_markers.cc:1364
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Byt namn på omfång"
+
+#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
+#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
+msgid "Rename"
+msgstr "Döp om"
+
+#: editor_markers.cc:1384
msgid "rename marker"
msgstr "byt namn på markör"
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1407
msgid "set loop range"
msgstr "ställ in loop-omfång"
-#: editor_markers.cc:1363
+#: editor_markers.cc:1413
msgid "set punch range"
msgstr "ställ in inslagsomfång"
-#: editor_mouse.cc:165
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:172
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098
+#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2218
+#: editor_mouse.cc:2460
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Beskär startpunkt"
-#: editor_mouse.cc:2247
+#: editor_mouse.cc:2485
msgid "End point trim"
msgstr "Beskär slutpunkt"
-#: editor_mouse.cc:2314
+#: editor_mouse.cc:2552
msgid "Name for region:"
msgstr "Namnge region:"
-#: editor_mouse.cc:2524
-msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
-msgstr "Rita/redigera MIDI-noter"
-
-#: editor_mouse.cc:2537
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "Markera/flytta omfång"
-
-#: editor_ops.cc:133
+#: editor_ops.cc:139
msgid "split"
msgstr "dela"
-#: editor_ops.cc:249
+#: editor_ops.cc:255
#, fuzzy
msgid "alter selection"
msgstr "omfångsmarkering"
-#: editor_ops.cc:291
+#: editor_ops.cc:297
#, fuzzy
msgid "nudge regions forward"
msgstr "knuffa framåt"
-#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399
+#: editor_ops.cc:320 editor_ops.cc:405
#, fuzzy
msgid "nudge location forward"
msgstr "knuffa framåt"
-#: editor_ops.cc:372
+#: editor_ops.cc:378
#, fuzzy
msgid "nudge regions backward"
msgstr "Knuffa bakåt"
-#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485
+#: editor_ops.cc:467
msgid "nudge forward"
msgstr "knuffa framåt"
-#: editor_ops.cc:550
+#: editor_ops.cc:491
+#, fuzzy
+msgid "nudge backward"
+msgstr "Knuffa bakåt"
+
+#: editor_ops.cc:556
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1630
+#: editor_ops.cc:1700
#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
msgstr "Ny platsmarkör"
-#: editor_ops.cc:1717
+#: editor_ops.cc:1787
#, fuzzy
msgid "add markers"
msgstr "rensa markörer"
-#: editor_ops.cc:1823
+#: editor_ops.cc:1893
msgid "clear markers"
msgstr "rensa markörer"
-#: editor_ops.cc:1836
+#: editor_ops.cc:1906
msgid "clear ranges"
msgstr "rensa omfång"
-#: editor_ops.cc:1856
+#: editor_ops.cc:1928
msgid "clear locations"
msgstr "rensa platser"
-#: editor_ops.cc:1927
+#: editor_ops.cc:1999
msgid "insert dragged region"
msgstr "infoga dragen region"
-#: editor_ops.cc:2006
+#: editor_ops.cc:2077
msgid "insert region"
msgstr "infoga region"
-#: editor_ops.cc:2176
+#: editor_ops.cc:2260
+#, fuzzy
+msgid "raise regions"
+msgstr "Normalisera regioner"
+
+#: editor_ops.cc:2262
+#, fuzzy
+msgid "raise region"
+msgstr "Höj regionen"
+
+#: editor_ops.cc:2268
+#, fuzzy
+msgid "raise regions to top"
+msgstr "Beskär region till omfång"
+
+#: editor_ops.cc:2270
+#, fuzzy
+msgid "raise region to top"
+msgstr "Höj regionen"
+
+#: editor_ops.cc:2276
+#, fuzzy
+msgid "lower regions"
+msgstr "Sänk regionen"
+
+#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
+#, fuzzy
+msgid "lower region"
+msgstr "Sänk regionen"
+
+#: editor_ops.cc:2284
+#, fuzzy
+msgid "lower regions to bottom"
+msgstr "Placera underst"
+
+#: editor_ops.cc:2369
msgid "Rename Region"
msgstr "Byt namn på region"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
+#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
msgid "New name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: editor_ops.cc:2488
+#: editor_ops.cc:2682
msgid "separate"
msgstr "separera"
-#: editor_ops.cc:2601
+#: editor_ops.cc:2795
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Separera regioner i omfånget"
-#: editor_ops.cc:2721
+#: editor_ops.cc:2916
msgid "trim to selection"
msgstr "beskär till markeringen"
-#: editor_ops.cc:2855
+#: editor_ops.cc:3052
#, fuzzy
msgid "set sync point"
msgstr "Definiera synk.-punkt"
-#: editor_ops.cc:2879
+#: editor_ops.cc:3076
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "ta bort region"
-#: editor_ops.cc:2901
+#: editor_ops.cc:3098
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "Flytta till ursprunglig position"
-#: editor_ops.cc:2903
+#: editor_ops.cc:3100
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "Flytta till ursprunglig position"
-#: editor_ops.cc:2924
+#: editor_ops.cc:3121
msgid "align selection"
msgstr "justera markering"
-#: editor_ops.cc:2998
+#: editor_ops.cc:3195
msgid "align selection (relative)"
msgstr "justera markering (relativt)"
-#: editor_ops.cc:3032
+#: editor_ops.cc:3229
msgid "align region"
msgstr "justera region"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3280
#, fuzzy
msgid "trim front"
msgstr "Beskuren region"
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3280
msgid "trim back"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3116
+#: editor_ops.cc:3310
#, fuzzy
msgid "trim to loop"
msgstr "Beskär till loop"
-#: editor_ops.cc:3126
+#: editor_ops.cc:3320
#, fuzzy
msgid "trim to punch"
msgstr "Beskär till inslag"
-#: editor_ops.cc:3188
+#: editor_ops.cc:3382
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "Beskuren region"
-#: editor_ops.cc:3285
+#: editor_ops.cc:3492
msgid ""
-"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
-"can fix this by increasing the number of inputs."
+"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
+"before reaching the outputs.\n"
+"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
+"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3288
+#: editor_ops.cc:3495
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Avbryt frysning"
-#: editor_ops.cc:3297
+#: editor_ops.cc:3501
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"\n"
+"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
+"\n"
+"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3505
+#, fuzzy
+msgid "Freeze anyway"
+msgstr "Frys"
+
+#: editor_ops.cc:3506
+#, fuzzy
+msgid "Don't freeze"
+msgstr "Avbryt frysning"
+
+#: editor_ops.cc:3507
+#, fuzzy
+msgid "Freeze Limits"
+msgstr "Frys"
+
+#: editor_ops.cc:3522
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Avbryt frysning"
-#: editor_ops.cc:3324
+#: editor_ops.cc:3553
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3328
+#: editor_ops.cc:3557
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3338
+#: editor_ops.cc:3568
msgid "bounce range"
msgstr "omfång till disk"
-#: editor_ops.cc:3438
+#: editor_ops.cc:3678
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Radera"
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3681
msgid "cut"
msgstr "klipp ut"
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3684
msgid "copy"
msgstr "kopiera"
-#: editor_ops.cc:3447
+#: editor_ops.cc:3687
msgid "clear"
msgstr "Rensa"
-#: editor_ops.cc:3505
+#: editor_ops.cc:3785
msgid " objects"
msgstr " objekt"
-#: editor_ops.cc:3541
+#: editor_ops.cc:3815
msgid " range"
msgstr " omfång"
-#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
msgid "remove region"
msgstr "ta bort region"
-#: editor_ops.cc:4027
+#: editor_ops.cc:4391
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicera markering"
-#: editor_ops.cc:4108
+#: editor_ops.cc:4469
msgid "nudge track"
msgstr "knuffa spår"
-#: editor_ops.cc:4143
+#: editor_ops.cc:4506
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
-#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nej, gör ingenting."
-#: editor_ops.cc:4147
+#: editor_ops.cc:4510
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ja, radera den."
-#: editor_ops.cc:4149
+#: editor_ops.cc:4512
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
-#: editor_ops.cc:4210
+#: editor_ops.cc:4573
msgid "normalize"
msgstr "normalisera"
-#: editor_ops.cc:4305
+#: editor_ops.cc:4668
msgid "reverse regions"
msgstr "regioner till motsatt riktning"
-#: editor_ops.cc:4339
+#: editor_ops.cc:4702
#, fuzzy
msgid "strip silence"
msgstr "Klipp ut tystnad..."
-#: editor_ops.cc:4400
+#: editor_ops.cc:4763
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "som region(er)"
-#: editor_ops.cc:4586
+#: editor_ops.cc:4963
#, fuzzy
msgid "reset region gain"
msgstr "Öka regionens volym"
-#: editor_ops.cc:4615
-#, fuzzy
-msgid "region gain envelope visible"
-msgstr "Ändra konvolutsvisning"
-
-#: editor_ops.cc:4642
+#: editor_ops.cc:5016
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Slå på/av konvolut"
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:5043
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "till regionslistan"
-#: editor_ops.cc:4693
+#: editor_ops.cc:5067
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "till regionslistan"
-#: editor_ops.cc:4718
+#: editor_ops.cc:5092
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "Dra regionskopia"
-#: editor_ops.cc:4779
+#: editor_ops.cc:5207
#, fuzzy
msgid "set fade in length"
msgstr "ändra intoningslängd"
-#: editor_ops.cc:4786
+#: editor_ops.cc:5214
#, fuzzy
msgid "set fade out length"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: editor_ops.cc:4831
+#: editor_ops.cc:5259
#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
msgstr "intoningsredigering"
-#: editor_ops.cc:4862
+#: editor_ops.cc:5290
#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
msgstr "uttoningsredigering"
-#: editor_ops.cc:4892
+#: editor_ops.cc:5320
#, fuzzy
msgid "set fade in active"
msgstr "Regiontoningar aktiva"
-#: editor_ops.cc:4921
+#: editor_ops.cc:5349
#, fuzzy
msgid "set fade out active"
msgstr "Regiontoningar aktiva"
-#: editor_ops.cc:5218
+#: editor_ops.cc:5614
#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-#: editor_ops.cc:5240
+#: editor_ops.cc:5636
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
-#: editor_ops.cc:5269
+#: editor_ops.cc:5665
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "ställ in markering från region"
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5683
#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-#: editor_ops.cc:5304
+#: editor_ops.cc:5700
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
-#: editor_ops.cc:5328
+#: editor_ops.cc:5724
#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
msgstr "ställ in inslagsomfång"
-#: editor_ops.cc:5435
+#: editor_ops.cc:5833
#, fuzzy
msgid "Add new marker"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: editor_ops.cc:5436
+#: editor_ops.cc:5834
#, fuzzy
msgid "Set global tempo"
msgstr "Skapa tempokarta"
-#: editor_ops.cc:5439
+#: editor_ops.cc:5837
#, fuzzy
msgid "Define one bar"
msgstr "Definiera"
-#: editor_ops.cc:5440
+#: editor_ops.cc:5838
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5466
+#: editor_ops.cc:5864
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "ställ in markering från region"
-#: editor_ops.cc:5494
+#: editor_ops.cc:5894
#, fuzzy
msgid "split regions"
msgstr "Dela region"
-#: editor_ops.cc:5536
+#: editor_ops.cc:5936
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5943
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5544
+#: editor_ops.cc:5944
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5546
+#: editor_ops.cc:5946
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5549
+#: editor_ops.cc:5949
#, fuzzy
msgid "Excessive split?"
msgstr "Avskild solo"
-#: editor_ops.cc:5685
+#: editor_ops.cc:6101
#, fuzzy
msgid "place transient"
msgstr "Placera transient"
-#: editor_ops.cc:5720
+#: editor_ops.cc:6136
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Beskär region till omfång"
-#: editor_ops.cc:5759
+#: editor_ops.cc:6175
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Stäng luckor"
-#: editor_ops.cc:5764
+#: editor_ops.cc:6180
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Kort övertonings längd"
-#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
+#: session_option_editor.cc:152
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "msek"
-#: editor_ops.cc:5776
+#: editor_ops.cc:6191
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5790
+#: editor_ops.cc:6204
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "A"
-#: editor_ops.cc:5805
+#: editor_ops.cc:6219
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "dessa regioner"
-#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
+#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
+#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6042
+#: editor_ops.cc:6459
+msgid "tracks"
+msgstr "spår"
+
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "spår"
-#: editor_ops.cc:6048
+#: editor_ops.cc:6465
+msgid "busses"
+msgstr "buss(ar)"
+
+#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
#, fuzzy
msgid "bus"
msgstr "buss(ar)"
-#: editor_ops.cc:6053
+#: editor_ops.cc:6472
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6058
+#: editor_ops.cc:6477
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6064
+#: editor_ops.cc:6483
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6071
+#: editor_ops.cc:6490
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ja, ta bort den."
-#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
+#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ja, ta bort den."
-#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: editor_ops.cc:6136
+#: editor_ops.cc:6558
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "Infoga tid"
-#: editor_ops.cc:6270
+#: editor_ops.cc:6715
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6815
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Spara vy %1"
-#: editor_ops.cc:6411
+#: editor_ops.cc:6840
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "tysta region"
-#: editor_ops.cc:6413
+#: editor_ops.cc:6842
msgid "mute region"
msgstr "tysta region"
-#: editor_ops.cc:6450
+#: editor_ops.cc:6879
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalisera regioner"
-#: editor_ops.cc:6488
+#: editor_ops.cc:6917
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Normalisera regioner"
-#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
-msgid "Position"
+#: editor_regions.cc:111
+msgid "Region name, with number of channels in []'s"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
-#: time_info_box.cc:106
+#: editor_regions.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "Position of start of region"
+msgstr "Gå till början av sessionen"
+
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
-#: stereo_panner.cc:257
+#: editor_regions.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Position of end of region"
+msgstr "Gå till slutet av sessionen"
+
+#: editor_regions.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Length of the region"
+msgstr "tysta denna region"
+
+#: editor_regions.cc:115
+msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:116
+msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:117
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
+#: stereo_panner.cc:240
msgid "L"
msgstr "V"
-#: editor_regions.cc:99
+#: editor_regions.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Region position locked?"
+msgstr "utifrån Regionens position"
+
+#: editor_regions.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "G"
+msgstr "Gå till"
+
+#: editor_regions.cc:119
+msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:753
+#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Region muted?"
+msgstr "Region slutar"
+
+#: editor_regions.cc:121
msgid "O"
msgstr "A"
-#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281
+#: editor_regions.cc:121
+msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
-#: editor_regions.cc:353
+#: editor_regions.cc:389
msgid "(MISSING) "
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:422
+#: editor_regions.cc:457
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
-#: editor_regions.cc:426
+#: editor_regions.cc:461
#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
msgstr "Ja, ta bort den."
-#: editor_regions.cc:428
+#: editor_regions.cc:463
#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
msgstr "regioner till motsatt riktning"
-#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
-#: time_info_box.cc:99
+#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
+#: time_info_box.cc:91
msgid "Start"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845
+#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
#, fuzzy
msgid "Multiple"
msgstr "Multiduplicera"
-#: editor_regions.cc:919
+#: editor_regions.cc:950
msgid "MISSING "
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:149
+#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:165
-msgid "V"
+#: editor_routes.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "Track/Bus Name"
+msgstr "Spår/Bussar"
+
+#: editor_routes.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "Track/Bus visible ?"
+msgstr "Spår/Bussar"
+
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "Track/Bus active ?"
+msgstr "Spår/Bussar"
+
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "MIDI input enabled"
+msgstr "%1-ingång"
+
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
+#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
+msgid "R"
+msgstr "H"
+
+#: editor_routes.cc:206
+#, fuzzy
+msgid "Record enabled"
+msgstr "Inspelningsläge"
+
+#: editor_routes.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "Muted"
+msgstr "Tysta"
+
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Soloed"
+msgstr "Solad..."
+
+#: editor_routes.cc:209
+msgid "SI"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1743
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "Solo-säker"
+
+#: editor_routes.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe (Locked)"
+msgstr "Solo-säker"
+
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
msgid "Hide All"
msgstr "Dölj Alla"
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Visa alla spår"
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Dölj alla spår"
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Visa alla bussar"
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Dölj alla bussar"
-#: editor_routes.cc:391
+#: editor_routes.cc:476
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Visa alla MIDI-spår"
-#: editor_routes.cc:392
+#: editor_routes.cc:477
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Göm alla MIDI-spår"
-#: editor_routes.cc:393
+#: editor_routes.cc:478
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Visa spår med regioner under startmarkören"
-#: editor_rulers.cc:340
+#: editor_rulers.cc:339
msgid "New location marker"
msgstr "Ny platsmarkör"
-#: editor_rulers.cc:341
+#: editor_rulers.cc:340
msgid "Clear all locations"
msgstr "Rensa alla platsmarkörer"
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:341
msgid "Unhide locations"
msgstr "Visa platsmarkörer"
-#: editor_rulers.cc:347
+#: editor_rulers.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "New range"
+msgstr "Nytt omfång"
+
+#: editor_rulers.cc:346
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Rensa alla omfång"
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:347
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Visa omfång"
-#: editor_rulers.cc:358
+#: editor_rulers.cc:357
msgid "New CD track marker"
msgstr "Ny CD-spårsmarkör"
-#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37
+#: editor_rulers.cc:362 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
msgstr "Nytt tempo"
-#: editor_rulers.cc:368
+#: editor_rulers.cc:367 tempo_dialog.cc:255
msgid "New Meter"
msgstr "Ny taktart"
-#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
msgid "set selected regions"
msgstr "ställ in valda regioner"
-#: editor_selection.cc:1261
+#: editor_selection.cc:1400
msgid "select all"
msgstr "Markera allt"
-#: editor_selection.cc:1344
+#: editor_selection.cc:1492
msgid "select all within"
msgstr "markera allt inom"
-#: editor_selection.cc:1402
+#: editor_selection.cc:1550
msgid "set selection from range"
msgstr "ställ markering från omfång"
-#: editor_selection.cc:1442
+#: editor_selection.cc:1590
msgid "select all from range"
msgstr "markera allt inom omfång"
-#: editor_selection.cc:1473
+#: editor_selection.cc:1621
msgid "select all from punch"
msgstr "markera allt från inslag"
-#: editor_selection.cc:1504
+#: editor_selection.cc:1652
msgid "select all from loop"
msgstr "markera allt från loop"
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1688
msgid "select all after cursor"
msgstr "markera allt efter markör"
-#: editor_selection.cc:1523
+#: editor_selection.cc:1690
msgid "select all before cursor"
msgstr "markera allt före markör"
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1739
#, fuzzy
msgid "select all after edit"
msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-#: editor_selection.cc:1563
+#: editor_selection.cc:1741
#, fuzzy
msgid "select all before edit"
msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten"
-#: editor_selection.cc:1694
+#: editor_selection.cc:1874
#, fuzzy
msgid "No edit range defined"
msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-#: editor_selection.cc:1700
+#: editor_selection.cc:1880
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
msgstr ""
-#: editor_snapshots.cc:139
+#: editor_snapshots.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Rename Snapshot"
+msgstr "Ta bort synk.-punkt"
+
+#: editor_snapshots.cc:138
#, fuzzy
msgid "New name of snapshot"
msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
-#: editor_snapshots.cc:157
+#: editor_snapshots.cc:156
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_snapshots.cc:162
+#: editor_snapshots.cc:161
#, fuzzy
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Ta bort synk.-punkt"
-#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
msgid "add"
msgstr "lägg till"
-#: editor_tempodisplay.cc:235
+#: editor_tempodisplay.cc:232
msgid "add tempo mark"
msgstr "lägg till tempomarkör"
-#: editor_tempodisplay.cc:278
+#: editor_tempodisplay.cc:275
msgid "add meter mark"
msgstr "lägg till taktartsmarkör"
-#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379
-#: editor_tempodisplay.cc:398
+#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
+#: editor_tempodisplay.cc:393
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384
+#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
msgid "done"
msgstr "klar"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361
+#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
msgid "replace tempo mark"
msgstr "ersätt tempomarkör"
-#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435
+#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447
+#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
msgid "remove tempo mark"
msgstr "ta bort tempomarkör"
-#: editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:425
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:253
+#: editor_timefx.cc:68
#, fuzzy
-msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
-msgstr "tidstänjning kan inte startas - trådskapningsfel"
+msgid "stretch/shrink"
+msgstr "Förläng/Förkorta"
-#: editor_timefx.cc:338
+#: editor_timefx.cc:129
#, fuzzy
msgid "pitch shift"
msgstr "Tonhöjdsändring"
-#: editor_timefx.cc:338
+#: editor_timefx.cc:301
#, fuzzy
-msgid "time stretch"
-msgstr "tidstänjning"
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr "tidstänjning kan inte startas - trådskapningsfel"
-#: engine_dialog.cc:76
+#: engine_dialog.cc:75
msgid "Realtime"
msgstr "Realtid"
-#: engine_dialog.cc:77
+#: engine_dialog.cc:76
msgid "Do not lock memory"
msgstr "Lås ej minnet"
-#: engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:77
msgid "Unlock memory"
msgstr "Frigör minnet"
-#: engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:78
msgid "No zombies"
msgstr "Inga zombies"
-#: engine_dialog.cc:80
+#: engine_dialog.cc:79
msgid "Provide monitor ports"
msgstr "Skapa medhörningsportar"
-#: engine_dialog.cc:81
+#: engine_dialog.cc:80
msgid "Force 16 bit"
msgstr "Tvinga 16 bit"
-#: engine_dialog.cc:82
+#: engine_dialog.cc:81
msgid "H/W monitoring"
msgstr "Hårdvarumedhörning"
-#: engine_dialog.cc:83
+#: engine_dialog.cc:82
msgid "H/W metering"
msgstr "Hårdvarunivåmätning"
-#: engine_dialog.cc:84
+#: engine_dialog.cc:83
msgid "Verbose output"
msgstr "Utförlig information"
-#: engine_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:103
msgid "8000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:104
msgid "22050Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:105
msgid "44100Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
+#: engine_dialog.cc:106
msgid "48000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:108
+#: engine_dialog.cc:107
msgid "88200Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:109
+#: engine_dialog.cc:108
msgid "96000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:110
+#: engine_dialog.cc:109
msgid "192000Hz"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
+#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
+#: sfdb_ui.cc:544
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553
msgid "Triangular"
msgstr "Triangulär"
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555
msgid "Rectangular"
msgstr "Rektangulär"
-#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557
msgid "Shaped"
msgstr "Formad"
-#: engine_dialog.cc:157
+#: engine_dialog.cc:158
msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
-#: engine_dialog.cc:158
+#: engine_dialog.cc:159
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970
msgid "Playback only"
msgstr "Uppspelning endast"
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
+#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973
msgid "Recording only"
msgstr "Inspelning endast"
-#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600
+#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571
msgid "seq"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602
+#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573
msgid "raw"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:176
+#: engine_dialog.cc:177
msgid "Driver:"
msgstr "Drivrutin:"
#: engine_dialog.cc:182
-msgid "Interface:"
+#, fuzzy
+msgid "Audio Interface:"
msgstr "Enhet:"
-#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
msgid "Sample rate:"
msgstr "Samplingsfrekvens:"
-#: engine_dialog.cc:194
+#: engine_dialog.cc:192
msgid "Buffer size:"
msgstr "Buffertstorlek:"
-#: engine_dialog.cc:201
+#: engine_dialog.cc:198
msgid "Number of buffers:"
msgstr "Antal buffertar:"
-#: engine_dialog.cc:209
+#: engine_dialog.cc:205
msgid "Approximate latency:"
msgstr "Ungefärlig fördröjning:"
-#: engine_dialog.cc:223
+#: engine_dialog.cc:218
msgid "Audio mode:"
msgstr "Ljudläge:"
-#: engine_dialog.cc:266
-msgid "Realtime Priority"
-msgstr "Realtidsprioritering"
-
-#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431
+#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
-#: engine_dialog.cc:303
+#: engine_dialog.cc:288
msgid "Client timeout"
msgstr "Klient-timeout"
-#: engine_dialog.cc:310
+#: engine_dialog.cc:295
msgid "Number of ports:"
msgstr "Antal portar:"
-#: engine_dialog.cc:316
+#: engine_dialog.cc:300
msgid "MIDI driver:"
msgstr "MIDI-drivrutin:"
-#: engine_dialog.cc:323
+#: engine_dialog.cc:306
#, fuzzy
msgid "Dither:"
msgstr "Dither-typ"
-#: engine_dialog.cc:333
+#: engine_dialog.cc:315
msgid ""
"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om"
-#: engine_dialog.cc:341
+#: engine_dialog.cc:323
msgid "Server:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:354
+#: engine_dialog.cc:335
msgid "Input device:"
msgstr "Ingångsenhet:"
-#: engine_dialog.cc:359
+#: engine_dialog.cc:339
msgid "Output device:"
msgstr "Utgångsenhet:"
-#: engine_dialog.cc:365
-msgid "Input channels:"
-msgstr "Ingångar:"
-
-#: engine_dialog.cc:370
-msgid "Output channels:"
-msgstr "Utgångar:"
-
-#: engine_dialog.cc:375
+#: engine_dialog.cc:344
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning"
-#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387
+#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353
msgid "samples"
msgstr "samplingar"
-#: engine_dialog.cc:383
+#: engine_dialog.cc:350
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning"
-#: engine_dialog.cc:399
+#: engine_dialog.cc:364
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: engine_dialog.cc:401
+#: engine_dialog.cc:366
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
+#: engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964
#, fuzzy
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 engine_dialog.cc:967
#, fuzzy
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
-#: engine_dialog.cc:664
+#: engine_dialog.cc:643
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar"
-#: engine_dialog.cc:807
+#: engine_dialog.cc:777
msgid ""
"You do not have any audio devices capable of\n"
"simultaneous playback and recording.\n"
"Ardour and choose the relevant device then."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:820
+#: engine_dialog.cc:790
msgid "No suitable audio devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:922
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:1028
+#: engine_dialog.cc:1007
#, fuzzy
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle"
-#: engine_dialog.cc:1095
+#: engine_dialog.cc:1077
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1111
+#: engine_dialog.cc:1094
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1275
+#: engine_dialog.cc:1246
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
-#: engine_dialog.cc:1363
+#: engine_dialog.cc:1325
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
-#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
msgid "Channels:"
msgstr "Kanaler:"
-#: export_channel_selector.cc:49
+#: export_channel_selector.cc:46
msgid "Split to mono files"
msgstr "Dela upp i monofiler"
-#: export_channel_selector.cc:183
+#: export_channel_selector.cc:180
#, fuzzy
msgid "Bus or Track"
msgstr "som spår"
-#: export_channel_selector.cc:455
+#: export_channel_selector.cc:457
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:461
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:463
+#: export_channel_selector.cc:465
#, fuzzy
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Utgångar:"
-#: export_dialog.cc:45
+#: export_dialog.cc:46
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:46
+#: export_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "List files"
msgstr "Ljudfiler"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
-#: export_timespan_selector.cc:404
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
+#: export_timespan_selector.cc:421
msgid "Time Span"
msgstr "Tidsspann"
-#: export_dialog.cc:168
+#: export_dialog.cc:176
msgid "Channels"
msgstr "Kanal(er)"
-#: export_dialog.cc:178
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Avancerade inställningar"
+#: export_dialog.cc:187
+msgid "Time span and channel options"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:204
+#: export_dialog.cc:221
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:270
+#: export_dialog.cc:290
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:304
+#: export_dialog.cc:316
msgid "Stop Export"
msgstr "Avbryt Export"
-#: export_dialog.cc:333
-msgid "Normalizing timespan %1 of %2"
+#: export_dialog.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "export"
+msgstr "Exportera"
+
+#: export_dialog.cc:356
+msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:336
-msgid "Exporting timespan %1 of %2"
+#: export_dialog.cc:360
+msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354
+#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:364
+#: export_dialog.cc:395
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:366
+#: export_dialog.cc:397
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:389
+#: export_dialog.cc:420
#, fuzzy
msgid "Export Selection"
msgstr "Exportera session"
-#: export_dialog.cc:402
+#: export_dialog.cc:433
#, fuzzy
msgid "Export Region"
msgstr "Exportera session"
-#: export_dialog.cc:412
+#: export_dialog.cc:443
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Källa:"
-#: export_dialog.cc:427
+#: export_dialog.cc:458
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Avbryt Export"
-#: export_file_notebook.cc:37
-msgid " Click here to add another format"
+#: export_file_notebook.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Add another format"
msgstr " Klicka här för att lägga till ett format"
-#: export_file_notebook.cc:167
+#: export_file_notebook.cc:178
msgid "Format"
msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:168
+#: export_file_notebook.cc:179
msgid "Location"
msgstr "Plats"
-#: export_filename_selector.cc:32
-msgid "Include in Filename(s):"
-msgstr "Inkludera i filnamn:"
+#: export_file_notebook.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "No format!"
+msgstr "format"
-#: export_filename_selector.cc:34
+#: export_file_notebook.cc:267
+msgid "Format %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:32
#, fuzzy
msgid "Label:"
msgstr "Etikett: "
-#: export_filename_selector.cc:35
+#: export_filename_selector.cc:33
#, fuzzy
msgid "Session Name"
msgstr "Sessionens namn:"
-#: export_filename_selector.cc:36
+#: export_filename_selector.cc:34
#, fuzzy
msgid "Revision:"
msgstr "Sessionen"
-#: export_filename_selector.cc:38
+#: export_filename_selector.cc:36
msgid "Folder:"
msgstr "Mapp:"
-#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44
+#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
-#: export_filename_selector.cc:291
+#: export_filename_selector.cc:41
+msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:212
+msgid ""
+"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:214
+msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
+msgid ""
+"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
+"The filename will be chosen from the information just above the folder "
+"selector."
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:322
msgid "Choose export folder"
msgstr ""
msgid "Label: "
msgstr "Etikett: "
-#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:42
+#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
msgid "Normalize to:"
msgstr "Normalisera till"
-#: export_format_dialog.cc:45
+#: export_format_dialog.cc:46
msgid "Trim silence at start"
msgstr "Beskär tystnad i början"
-#: export_format_dialog.cc:46
+#: export_format_dialog.cc:47
msgid "Add silence at start:"
msgstr "Lägg till tystnad i början:"
-#: export_format_dialog.cc:49
+#: export_format_dialog.cc:50
msgid "Trim silence at end"
msgstr "Beskär tystnad i slutet"
-#: export_format_dialog.cc:50
+#: export_format_dialog.cc:51
msgid "Add silence at end:"
msgstr "Lägg till tystnad i slutet:"
-#: export_format_dialog.cc:54
+#: export_format_dialog.cc:55
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
-#: export_format_dialog.cc:55
+#: export_format_dialog.cc:56
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
-#: export_format_dialog.cc:56
+#: export_format_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "File format"
msgstr "Sampleformat"
-#: export_format_dialog.cc:58
+#: export_format_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Sample rate conversion quality:"
msgstr "Konverteringskvalitet:"
-#: export_format_dialog.cc:65
+#: export_format_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Dithering"
msgstr "Nivåmätning"
-#: export_format_dialog.cc:67
+#: export_format_dialog.cc:68
+msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:69
+msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:71
#, fuzzy
msgid "Tag file with session's metadata"
msgstr "Importa sessionsmetadata"
-#: export_format_dialog.cc:441
+#: export_format_dialog.cc:461
msgid "Best (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:446
+#: export_format_dialog.cc:466
msgid "Medium (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:451
+#: export_format_dialog.cc:471
msgid "Fast (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:461
+#: export_format_dialog.cc:481
#, fuzzy
msgid "Zero order hold"
msgstr "Nivåmätartopphållning"
-#: export_format_dialog.cc:840
+#: export_format_dialog.cc:879
msgid "Linear encoding options"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:856
+#: export_format_dialog.cc:895
#, fuzzy
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Visuella inställningar"
-#: export_format_dialog.cc:869
+#: export_format_dialog.cc:908
#, fuzzy
msgid "FLAC options"
msgstr "Platser"
-#: export_format_dialog.cc:886
+#: export_format_dialog.cc:925
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr ""
"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:47
+#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
msgstr "Visa tider som:"
-#: export_timespan_selector.cc:191
+#: export_timespan_selector.cc:206
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
+#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
msgid "Range"
msgstr "Omfång"
-#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:850
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814
+#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:896
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Automatiseringsläge för reglage"
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815
+#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:897
msgid "Fader automation type"
msgstr "Automatiseringstyp för reglage"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592
+#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:789 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:311
+#: gain_meter.cc:360
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2370
+#: gain_meter.cc:756 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
+#: route_time_axis.cc:2423
msgid "P"
msgstr "U"
-#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
+#: gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:560
+msgid "T"
+msgstr "B"
+
+#: gain_meter.cc:762 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr "S"
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Förinställningar</span>"
-#: generic_pluginui.cc:188
+#: generic_pluginui.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "Switches"
+msgstr "Tonhöjdsändring"
+
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
-#: generic_pluginui.cc:229
+#: generic_pluginui.cc:266
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1"
-#: generic_pluginui.cc:316
+#: generic_pluginui.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "Meters"
+msgstr "Taktart"
+
+#: generic_pluginui.cc:419
msgid "Automation control"
msgstr "Automatiseringskontroll"
-#: generic_pluginui.cc:323
+#: generic_pluginui.cc:426
#, fuzzy
msgid "Mgnual"
msgstr "Manuell"
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:298
+#: group_tabs.cc:306
msgid "Selection..."
msgstr "Markering..."
-#: group_tabs.cc:299
+#: group_tabs.cc:307
msgid "Record Enabled..."
msgstr "Inspelningsläge"
-#: group_tabs.cc:300
+#: group_tabs.cc:308
msgid "Soloed..."
msgstr "Solad..."
-#: group_tabs.cc:307
-msgid "New From"
-msgstr "Ny från"
+#: group_tabs.cc:314
+#, fuzzy
+msgid "Create New Group ..."
+msgstr "Ny grupp..."
+
+#: group_tabs.cc:315
+msgid "Create New Group From"
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:318
+#, fuzzy
+msgid "Edit Group..."
+msgstr "Redigera Grupp"
+
+#: group_tabs.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Collect Group"
+msgstr "Samla"
-#: group_tabs.cc:311
+#: group_tabs.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Ruttgrupp"
+
+#: group_tabs.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Remove Subgroup Bus"
+msgstr "Lägg till grupp"
+
+#: group_tabs.cc:325
#, fuzzy
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Lägg till grupp"
-#: group_tabs.cc:312
+#: group_tabs.cc:327
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:313
+#: group_tabs.cc:328
#, fuzzy
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Rensa (efterreglage)"
-#: group_tabs.cc:314
-msgid "Collect"
-msgstr "Samla"
-
-#: group_tabs.cc:321
-msgid "Activate All"
-msgstr "Aktivera alla"
+#: group_tabs.cc:334
+#, fuzzy
+msgid "Enable All Groups"
+msgstr "Avaktivera alla insticksprogram"
-#: group_tabs.cc:322
-msgid "Disable All"
+#: group_tabs.cc:335
+#, fuzzy
+msgid "Disable All Groups"
msgstr "Avaktivera alla"
#: gtk-custom-ruler.c:133
msgstr "dela"
#: insert_time_dialog.cc:65
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Move glued regions"
msgstr "Valda regioner"
-#: insert_time_dialog.cc:67
+#: insert_time_dialog.cc:70
#, fuzzy
msgid "Move markers"
msgstr "flytta markör"
# msgid "Delete"
# msgstr "Radera"
-#: insert_time_dialog.cc:70
+#: insert_time_dialog.cc:73
#, fuzzy
msgid "Move glued markers"
msgstr "Flytta vald platsmarkör"
# msgid "Delete"
# msgstr "Radera"
-#: insert_time_dialog.cc:75
+#: insert_time_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Move locked markers"
msgstr "Flytta vald platsmarkör"
-#: insert_time_dialog.cc:80
-msgid "Move tempo and meter changes"
+#: insert_time_dialog.cc:83
+msgid ""
+"Move tempo and meter changes\n"
+"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:84
+#: insert_time_dialog.cc:91
#, fuzzy
msgid "Insert time"
msgstr "Infoga tid"
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr ""
-#: io_selector.cc:216
+#: io_selector.cc:220
#, fuzzy
msgid "I/O selector"
msgstr "Invertera markeringen"
-#: io_selector.cc:264
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 input"
msgstr "%1-ingång"
-#: io_selector.cc:266
+#: io_selector.cc:270
msgid "%1 output"
msgstr "%1-utgång"
-#: keyboard.cc:69
+#: keyboard.cc:66
msgid "your own"
msgstr "egen"
-#: keyboard.cc:134 keyboard.cc:158
+#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:137 keyboard.cc:161
+#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:57
+#: keyeditor.cc:54
msgid "Remove shortcut"
msgstr "Ta bort kortkommando"
-#: keyeditor.cc:67
+#: keyeditor.cc:64
msgid "Action"
msgstr "Händelse"
-#: keyeditor.cc:68
+#: keyeditor.cc:65
msgid "Shortcut"
msgstr "Kortkommando"
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr "Välj en händelse och tryck tangentkombinationen du vill använda"
-#: keyeditor.cc:299
-#, fuzzy
-msgid "Command-"
-msgstr "kommandon"
+#: keyeditor.cc:251
+msgid "Main_menu"
+msgstr ""
+
+#: keyeditor.cc:255
+msgid "redirectmenu"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:300
+#: keyeditor.cc:257
#, fuzzy
-msgid "Option-"
-msgstr "Inställningar"
+msgid "Editor_menus"
+msgstr "Redigerare"
-#: keyeditor.cc:301
+#: keyeditor.cc:259
#, fuzzy
-msgid "Shift-"
-msgstr "Ändra"
+msgid "RegionList"
+msgstr "Regioner"
-#: keyeditor.cc:302
+#: keyeditor.cc:261
#, fuzzy
-msgid "Control-"
-msgstr "Kontroller"
+msgid "ProcessorMenu"
+msgstr "Processorhantering"
-#: latency_gui.cc:38
+#: latency_gui.cc:39
msgid "sample"
msgstr "sampling"
-#: latency_gui.cc:39
+#: latency_gui.cc:40
msgid "msec"
msgstr "msek"
-#: latency_gui.cc:40
+#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444
+#: latency_gui.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "%1 sample"
+msgid_plural "%1 samples"
+msgstr[0] "sampling"
+msgstr[1] "sampling"
+
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+msgid "Reset"
+msgstr "Nollställ"
+
+#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1724
#, fuzzy
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "programmeringsfel: "
-#: location_ui.cc:53
+#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
+msgid "Use PH"
+msgstr "Använd SM"
+
+#: location_ui.cc:54
msgid "CD"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:56
+#: location_ui.cc:57
msgid "Glue"
msgstr "Klistra"
-#: location_ui.cc:57
-msgid "SCMS"
-msgstr ""
+#: location_ui.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "Performer:"
+msgstr "Prestanda"
+
+#: location_ui.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Composer:"
+msgstr "Kompositör"
-#: location_ui.cc:58
+#: location_ui.cc:88
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:86 location_ui.cc:87
-msgid "Use PH"
-msgstr "Använd SM"
-
-#: location_ui.cc:89 location_ui.cc:90
+#: location_ui.cc:310
#, fuzzy
-msgid "Set value to playhead"
-msgstr "Sätt värdet till startmarkören"
+msgid "Remove this range"
+msgstr "ställ in inslagsomfång"
#: location_ui.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "Jump to the end of this range"
-msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
+msgid "Start time - middle click to locate here"
+msgstr ""
#: location_ui.cc:312
-msgid "Jump to the start of this range"
+msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "Forget this range"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
-
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:315
#, fuzzy
-msgid "Start time"
-msgstr "Beskär startpunkt"
+msgid "Set range start from playhead location"
+msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören"
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:316
#, fuzzy
-msgid "End time"
-msgstr "Beskär slutpunkt"
+msgid "Set range end from playhead location"
+msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering"
#: location_ui.cc:320
#, fuzzy
-msgid "Jump to this marker"
-msgstr "Hoppa framåt till markör"
+msgid "Remove this marker"
+msgstr "flytta markör"
#: location_ui.cc:321
+msgid "Position - middle click to locate here"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:323
#, fuzzy
-msgid "Forget this marker"
-msgstr "flytta markör"
+msgid "Set marker time from playhead location"
+msgstr "Placera markör från startmarkören"
-#: location_ui.cc:480
+#: location_ui.cc:462
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:725
+#: location_ui.cc:708
msgid "New Marker"
msgstr "Ny markör"
-#: location_ui.cc:726
+#: location_ui.cc:709
msgid "New Range"
msgstr "Nytt omfång"
-#: location_ui.cc:740
+#: location_ui.cc:722
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "<b>Loop-/inslagsomfång</b>"
-#: location_ui.cc:765
+#: location_ui.cc:747
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Markörer (inkl CD-index)</b>"
-#: location_ui.cc:800
+#: location_ui.cc:782
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Omfång (inkl CD-spårsomfång)</b>"
-#: location_ui.cc:1039
+#: location_ui.cc:1024
msgid "add range marker"
msgstr "lägg till omfångsmarkör"
-#: main.cc:234
+#: main.cc:77
#, fuzzy
-msgid "Could not create user configuration directory"
-msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgid "%1 could not connect to JACK."
+msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK"
-#: main.cc:243 main.cc:383
-#, fuzzy
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+#: main.cc:81
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"Det finns flera möjliga anledningar:\n"
+"\n"
+"1) JACK är inte igång.\n"
+"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n"
+"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
-#: main.cc:373
+#: main.cc:185 main.cc:274
#, fuzzy
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)"
-#: main.cc:410 main.cc:426
+#: main.cc:192 main.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+
+#: main.cc:312 main.cc:328
msgid "JACK exited"
msgstr ""
-#: main.cc:413
+#: main.cc:315
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:428
+#: main.cc:330
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:519
+#: main.cc:417
#, fuzzy
msgid " (built using "
msgstr ""
"\n"
" (kompilerat med "
-#: main.cc:522
+#: main.cc:420
msgid " and GCC version "
msgstr " och GCC version "
-#: main.cc:532
-msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
+#: main.cc:430
+msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:533
+#: main.cc:431
+#, fuzzy
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
"Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:535
+#: main.cc:433
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr ""
-#: main.cc:536
+#: main.cc:434
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:537
+#: main.cc:435
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr ""
-#: main.cc:538
+#: main.cc:436
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
-#: main.cc:547
+#: main.cc:445
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:553
+#: main.cc:451
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI"
+#: main_clock.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Display delta to edit cursor"
+msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten"
+
#: marker.cc:251
msgid "MarkerText"
msgstr "MarkörText"
msgid "Force"
msgstr "Tvinga"
+#: midi_export_dialog.cc:35
+msgid "Export MIDI: %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:55
+msgid "Whole"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:56
+msgid "Half"
+msgstr ""
+
#: midi_list_editor.cc:57
-msgid "Num"
+msgid "Triplet"
msgstr ""
+#: midi_list_editor.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Quarter"
+msgstr "kvart (4)"
+
#: midi_list_editor.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "Eighth"
+msgstr "Höger"
+
+#: midi_list_editor.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Sixteenth"
+msgstr "sextondel (16)"
+
+#: midi_list_editor.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Thirty-second"
+msgstr "trettiotvåondel (32)"
+
+#: midi_list_editor.cc:62
+msgid "Sixty-fourth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:105
+msgid "Num"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:107
msgid "Vel"
msgstr "Styrka"
+#: midi_list_editor.cc:215
+#, fuzzy
+msgid "edit note start"
+msgstr "redigeringspunkten"
+
+#: midi_list_editor.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "edit note channel"
+msgstr "redigeringspunkten"
+
+#: midi_list_editor.cc:234
+#, fuzzy
+msgid "edit note number"
+msgstr "redigeringspunkten"
+
+#: midi_list_editor.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "edit note velocity"
+msgstr "redigeringspunkten"
+
+#: midi_list_editor.cc:258
+#, fuzzy
+msgid "edit note length"
+msgstr "ändra uttoningslängd"
+
+#: midi_list_editor.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "insert new note"
+msgstr "Infoga tid"
+
+#: midi_list_editor.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "delete notes (from list)"
+msgstr "raderad fil"
+
+#: midi_list_editor.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "change note channel"
+msgstr "kanal"
+
+#: midi_list_editor.cc:607
+#, fuzzy
+msgid "change note number"
+msgstr "ändra uttoningslängd"
+
+#: midi_list_editor.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "change note velocity"
+msgstr "omfångsmarkering"
+
+#: midi_list_editor.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "change note length"
+msgstr "ändra uttoningslängd"
+
#: midi_port_dialog.cc:20
#, fuzzy
msgid "Add MIDI Port"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1613
+#: midi_region_view.cc:852
+#, fuzzy
+msgid "channel edit"
+msgstr "kanal"
+
+#: midi_region_view.cc:888
+msgid "velocity edit"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:946
+#, fuzzy
+msgid "add note"
+msgstr "redigeringspunkten"
+
+#: midi_region_view.cc:1798
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
+#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "Infoga patchändring..."
-#: midi_region_view.cc:1732
+#: midi_region_view.cc:1931
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1748
+#: midi_region_view.cc:1949
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "ändra tystning"
-#: midi_region_view.cc:1759
+#: midi_region_view.cc:1960
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "ställ in inslagsomfång"
-#: midi_region_view.cc:1808
+#: midi_region_view.cc:2029
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "utöka markeringen"
-#: midi_region_view.cc:1824
+#: midi_region_view.cc:2045
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "raderad fil"
-#: midi_region_view.cc:2194
+#: midi_region_view.cc:2468
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Ta bort omfång"
-#: midi_region_view.cc:2419
+#: midi_region_view.cc:2690
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2637
+#: midi_region_view.cc:2944
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "omfångsmarkering"
-#: midi_region_view.cc:2690
+#: midi_region_view.cc:3010
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Transponera"
-#: midi_region_view.cc:2724
+#: midi_region_view.cc:3044
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: midi_region_view.cc:2793
+#: midi_region_view.cc:3113
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Knuffa"
-#: midi_region_view.cc:2808
+#: midi_region_view.cc:3128
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "kanal"
-#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
+#: midi_region_view.cc:3173
+msgid "Bank:"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3174
+msgid "Program:"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3175
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanaler:"
+
+#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
msgid "paste"
msgstr "klistra"
-#: midi_time_axis.cc:359
+#: midi_region_view.cc:3808
+#, fuzzy
+msgid "delete sysex"
+msgstr "raderad fil"
+
+#: midi_time_axis.cc:223
+msgid "External MIDI Device"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "External Device Mode"
+msgstr "Extern synk.-källa"
+
+#: midi_time_axis.cc:413
msgid "Show Full Range"
msgstr "Visa hela omfånget"
-#: midi_time_axis.cc:363
+#: midi_time_axis.cc:417
msgid "Fit Contents"
msgstr "Anpassa innehållet"
-#: midi_time_axis.cc:367
+#: midi_time_axis.cc:421
#, fuzzy
msgid "Note Range"
msgstr "Notomfång"
-#: midi_time_axis.cc:368
+#: midi_time_axis.cc:422
#, fuzzy
msgid "Note Mode"
msgstr "Musläge"
-#: midi_time_axis.cc:370
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Thru"
-msgstr "MIDI-spårare"
-
-#: midi_time_axis.cc:422
+#: midi_time_axis.cc:460
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:424
+#: midi_time_axis.cc:462
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:435
+#: midi_time_axis.cc:473
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Kontroller"
-#: midi_time_axis.cc:438
+#: midi_time_axis.cc:476
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618
+#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "Dölj alla övertoningar"
-#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621
+#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "Visa alla övertoningar"
-#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631
+#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "Kanaler: %1"
-#: midi_time_axis.cc:693
+#: midi_time_axis.cc:731
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Kontrollerare..."
-#: midi_time_axis.cc:707
+#: midi_time_axis.cc:745
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:712
+#: midi_time_axis.cc:750
#, fuzzy
msgid "Percussive"
msgstr "Perkussivt anslag"
-#: midi_time_axis.cc:730
+#: midi_time_axis.cc:768
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "Nivåmätartopphållning"
-#: midi_time_axis.cc:736
+#: midi_time_axis.cc:774
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "Antal kanaler"
-#: midi_time_axis.cc:742
+#: midi_time_axis.cc:780
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Spårläge"
#: midi_tracer.cc:43
-msgid "Store this many lines: "
-msgstr "Lagra så här många rader: "
+#, fuzzy
+msgid "Line history: "
+msgstr "Begränsa ångrahistoriken"
-#: midi_tracer.cc:50
+#: midi_tracer.cc:51
#, fuzzy
msgid "Auto-Scroll"
msgstr "Skrollning"
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:52
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: midi_tracer.cc:59
+#: midi_tracer.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Delta times"
+msgstr "Beskär startpunkt"
+
+#: midi_tracer.cc:66
msgid "Port:"
msgstr ""
+#: midi_velocity_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "New velocity"
+msgstr "omfångsmarkering"
+
#: missing_file_dialog.cc:34
msgid "Missing File!"
msgstr ""
msgid "Skip this file"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:51
+#: missing_file_dialog.cc:52
msgid "audio"
msgstr "ljud"
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr "Klicka för att välja ingångar"
-#: missing_plugin_dialog.cc:30
+#: missing_plugin_dialog.cc:29
#, fuzzy
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Insticksprogram"
-#: missing_plugin_dialog.cc:34
+#: missing_plugin_dialog.cc:33
msgid "OK"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573
+#: mixer_actor.cc:55
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:56
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr "Valda regioner"
+
+#: mixer_actor.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr "Rym valda spår"
+
+#: mixer_actor.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr "ställ in valda regioner"
+
+#: mixer_actor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr "ställ in valda regioner"
+
+#: mixer_actor.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr "alla tillgängliga processorer"
+
+# msgid "Delete"
+# msgstr "Radera"
+#: mixer_actor.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+
+#: mixer_actor.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr "Spela valda regioner"
+
+#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
msgid "pre"
msgstr "pre"
-#: mixer_strip.cc:152
-msgid ""
-"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
-"a menu"
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
+#: rc_option_editor.cc:1744
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: mixer_strip.cc:145
+msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:160
+#: mixer_strip.cc:147
msgid ""
-"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-"from a menu"
+"\n"
+"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:166
-msgid "Select metering point"
+#: mixer_strip.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr "Dölj detta spår"
+
+#: mixer_strip.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "Click to select metering point"
msgstr "Välj nivåmätningskälla"
-#: mixer_strip.cc:174
+#: mixer_strip.cc:171
msgid "tupni"
msgstr "ni"
-#: mixer_strip.cc:193
+#: mixer_strip.cc:190
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:202
+#: mixer_strip.cc:199
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:204
-msgid "iso"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:205
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
msgid "lock"
msgstr "lås"
-#: mixer_strip.cc:247
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
+msgid "iso"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:256
msgid "Mix group"
msgstr "Mixgrupp"
-#: mixer_strip.cc:551
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1741
+#, fuzzy
+msgid "Phase Invert"
+msgstr "Invertera"
+
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1742 route_ui.cc:1155
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Solo-säker"
+
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1745
+#, fuzzy
+msgid "Meter Point"
+msgstr "Nivåmätning"
+
+#: mixer_strip.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr "Slå på/av audio-klick"
+
+#: mixer_strip.cc:619
#, fuzzy
-msgid "Sends"
+msgid ""
+"Aux\n"
+"Sends"
msgstr "Skicka MTC"
-#: mixer_strip.cc:575
+#: mixer_strip.cc:655
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "Slut"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
+#: mixer_strip.cc:671
+#, fuzzy
+msgid "Lck"
+msgstr "Lås"
+
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
-#: mixer_strip.cc:1090
+#: mixer_strip.cc:1107
+msgid "<b>INPUT</b> to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1110
+msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1185
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "frånkopplad"
-#: mixer_strip.cc:1225
+#: mixer_strip.cc:1301
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Kommentarer"
+
+#: mixer_strip.cc:1308
+msgid "Cmt"
+msgstr "Kmt"
+
+#: mixer_strip.cc:1311
+msgid "*Cmt*"
+msgstr "*Kmt*"
+
+#: mixer_strip.cc:1317
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer"
+
+#: mixer_strip.cc:1356
msgid ": comment editor"
msgstr ": kommentar"
-#: mixer_strip.cc:1304
+#: mixer_strip.cc:1434
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1307
+#: mixer_strip.cc:1437
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1349
+#: mixer_strip.cc:1466
#, fuzzy
msgid "Comments..."
msgstr "Kommentarer"
-#: mixer_strip.cc:1351
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Save As Template..."
msgstr "Spara som spårmall..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
+#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: mixer_strip.cc:1362
+#: mixer_strip.cc:1481
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Justera fördröjning..."
-#: mixer_strip.cc:1365
+#: mixer_strip.cc:1484
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Skydda mot denormals"
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
+#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Fjärr-ID..."
-#: mixer_strip.cc:1569
+#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "volym"
-#: mixer_strip.cc:1577
+#: mixer_strip.cc:1730
msgid "post"
msgstr "post"
-#: mixer_strip.cc:1581
+#: mixer_strip.cc:1734
#, fuzzy
msgid "out"
msgstr "Om"
-#: mixer_strip.cc:1586
+#: mixer_strip.cc:1739
msgid "custom"
msgstr "egen"
-#: mixer_strip.cc:1726
-msgid "Rec"
-msgstr "Spela in"
+#: mixer_strip.cc:1750
+#, fuzzy
+msgid "pr"
+msgstr "pre"
+
+#: mixer_strip.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "po"
+msgstr "post"
+
+#: mixer_strip.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "o"
+msgstr "klar"
+
+#: mixer_strip.cc:1763
+msgid "c"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
-msgid "A"
+#: mixer_strip.cc:1926
+msgid "D"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:102
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
+#: mixer_strip.cc:2122
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fader"
+msgstr "Före-nivåreglage"
-#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404
-#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918
-msgid "signal"
-msgstr ""
+#: mixer_strip.cc:2123
+#, fuzzy
+msgid "Post-fader"
+msgstr "Efter-nivåreglage"
-#: mixer_ui.cc:1038
+#: mixer_ui.cc:1188
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!"
-#: mixer_ui.cc:1122
+#: mixer_ui.cc:1272
msgid "-all-"
msgstr "-alla-"
-#: mixer_ui.cc:1636
+#: mixer_ui.cc:1791
msgid "Strips"
msgstr "Remsor"
-#: monitor_section.cc:48
+#: monitor_section.cc:43
msgid "SiP"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:52
-msgid "dim"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:54
+#: monitor_section.cc:67
#, fuzzy
msgid "soloing"
msgstr "Sololäge"
-#: monitor_section.cc:55
+#: monitor_section.cc:71
msgid "isolated"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:56
+#: monitor_section.cc:75
#, fuzzy
msgid "auditioning"
msgstr "Avlyssna"
-#: monitor_section.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "Exclusive"
-msgstr "Avskild solo"
-
-#: monitor_section.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Solo / tysta"
-
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:109
+#: monitor_section.cc:85
#, fuzzy
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
"Klicka för att stänga av"
-#: monitor_section.cc:112
+#: monitor_section.cc:88
#, fuzzy
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"I aktivt läge avlyssnas något\n"
"Klicka för att stoppa avlyssningen"
-#: monitor_section.cc:147
+#: monitor_section.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+
+#: monitor_section.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+
+#: monitor_section.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+
+#: monitor_section.cc:125
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:131
msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:160
+#: monitor_section.cc:143
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:145
msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:157
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:162
+msgid "Dim"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "excl. solo"
+msgstr "Avskild solo"
+
+#: monitor_section.cc:173
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:178
+#: monitor_section.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "solo » mute"
+msgstr "Solo / tysta"
+
+#: monitor_section.cc:182
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:638
+#: monitor_section.cc:208
+msgid "mute"
+msgstr "tysta"
+
+#: monitor_section.cc:219
+msgid "dim"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:226
+msgid "mono"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Medhörning"
+
+#: monitor_section.cc:686
#, fuzzy
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "panorerare för kanal %u"
-#: monitor_section.cc:643
+#: monitor_section.cc:691
#, fuzzy
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "panorerare för kanal %u"
-#: monitor_section.cc:648
+#: monitor_section.cc:696
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:653
+#: monitor_section.cc:701
#, fuzzy
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "panorerare för kanal %u"
-#: nag.cc:22
+#: mono_panner_editor.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Mono Panner"
+msgstr "Panorerare"
+
+#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
+#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:21
msgid "Support Ardour Development"
msgstr ""
-#: nag.cc:23
+#: nag.cc:22
msgid "I'd like to make a one-time donation"
msgstr ""
-#: nag.cc:24
+#: nag.cc:23
msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
msgstr ""
-#: nag.cc:25
+#: nag.cc:24
msgid "I'm already a subscriber!"
msgstr ""
-#: nag.cc:26
+#: nag.cc:25
msgid "Ask about this the next time I export"
msgstr ""
-#: nag.cc:27
+#: nag.cc:26
msgid "Never ever ask me about this again"
msgstr ""
-#: nag.cc:30
+#: nag.cc:29
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
-#: nag.cc:39
+#: nag.cc:38
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
msgid "Normalize region"
msgstr "Normalisera region"
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "dbFS"
msgstr ""
#: opts.cc:64
#, fuzzy
-msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
+msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
msgstr " -n, --show-splash Visa splash-bilden\n"
#: opts.cc:65
"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:780
+#: panner2d.cc:781
#, fuzzy
msgid "Panner (2D)"
msgstr "Panorerare"
-#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
msgid "Bypass"
msgstr "Förbigå"
-#: panner2d.cc:786
+#: panner2d.cc:787
msgid "Panner"
msgstr "Panorerare"
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:71
msgid "Pan automation mode"
msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:72
msgid "Pan automation type"
msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp"
-#: panner_ui.cc:308
+#: panner_ui.cc:295
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:45
+#: playlist_selector.cc:43
#, fuzzy
msgid "Playlists"
msgstr "Spellista"
-#: playlist_selector.cc:57
+#: playlist_selector.cc:55
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Spellista grupperad utifrån spår"
-#: playlist_selector.cc:67
-msgid "close"
-msgstr "stäng"
-
-#: playlist_selector.cc:104
+#: playlist_selector.cc:102
#, fuzzy
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Spellista"
-#: playlist_selector.cc:117
+#: playlist_selector.cc:115
msgid "Other tracks"
msgstr "Andra spår"
-#: playlist_selector.cc:134
+#: playlist_selector.cc:140
msgid "unassigned"
msgstr "otilldelad"
-#: playlist_selector.cc:186
+#: playlist_selector.cc:195
#, fuzzy
msgid "Imported"
msgstr "Importera"
msgid "Show phase"
msgstr "Visa fas"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
msgid "Name contains"
msgstr "Namn innehåller"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
msgid "Type contains"
msgstr "Typ innehåller"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
msgid "Category contains"
msgstr "Kategori innehåller"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
msgid "Author contains"
msgstr "Upphovsperson innehåller"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
msgid "Library contains"
msgstr "Bibliotek innehåller"
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
msgid "Favorites only"
msgstr "Endast favoriter"
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
msgid "Hidden only"
msgstr "Endast dolda"
-#: plugin_selector.cc:66
+#: plugin_selector.cc:64
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Insticksprogram"
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:85
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:86
msgid "Hid"
msgstr "Dölj"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Available Plugins"
msgstr "Tillgängliga insticksprogram"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Creator"
msgstr "Upphovsman"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:91
#, fuzzy
msgid "# Audio In"
msgstr "Ljudspår"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:92
#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
msgstr "Lägg till buss"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:93
#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
msgstr "MIDI-bindning"
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:94
msgid "# MIDI Out"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:117
+#: plugin_selector.cc:116
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Insticksprogram att ansluta"
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:129
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Lägg till ett insticksprogram till effektlistan"
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:133
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Ta bort ett insticksprogram från effektlistan"
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:135
msgid "Update available plugins"
msgstr "Uppdatera tillgängliga insticksprogram"
-#: plugin_selector.cc:173
+#: plugin_selector.cc:172
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Infoga"
-#: plugin_selector.cc:461
+#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
+#: plugin_selector.cc:324
+msgid "variable"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:481
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:606
+#: plugin_selector.cc:629
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: plugin_selector.cc:608
+#: plugin_selector.cc:631
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Insticksprogram..."
-#: plugin_selector.cc:612
+#: plugin_selector.cc:635
msgid "By Creator"
msgstr "Upphovsman"
-#: plugin_selector.cc:615
+#: plugin_selector.cc:638
msgid "By Category"
msgstr "Kategori"
-#: plugin_ui.cc:107
+#: plugin_ui.cc:118
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261
+#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
"denna version av ardour)"
-#: plugin_ui.cc:119
+#: plugin_ui.cc:130
#, fuzzy
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
"denna version av ardour)"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
+"denna version av ardour)"
+
+#: plugin_ui.cc:372
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:460
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: plugin_ui.cc:423
+#: plugin_ui.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Riktning:"
+
+#: plugin_ui.cc:465
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Analys av insticksprogram"
-#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613
+#: plugin_ui.cc:472
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:473
+#, fuzzy
+msgid "Save a new preset"
+msgstr "Namnge ny förinställning"
+
+#: plugin_ui.cc:474
+msgid "Save the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:475
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:476
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
"Tryck här för att tillåta att insticksprogrammet mottar tangentbordsgenvägar "
"som %1 vanligtvis skulle använda"
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:510
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet"
-#: plugin_ui.cc:502
-msgid "latency (%1 samples)"
-msgstr "fördröjning (%1 samplingar)"
+#: plugin_ui.cc:549
+#, fuzzy
+msgid "latency (%1 sample)"
+msgid_plural "latency (%1 samples)"
+msgstr[0] "fördröjning (%1 samplingar)"
+msgstr[1] "fördröjning (%1 samplingar)"
-#: plugin_ui.cc:504
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "fördröjning (%1 msek)"
-#: plugin_ui.cc:515
+#: plugin_ui.cc:562
msgid "Edit Latency"
msgstr "Ställ in fördröjning"
-#: plugin_ui.cc:545
+#: plugin_ui.cc:602
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Förinställningen %1 hittades ej"
-#: plugin_ui.cc:620
+#: plugin_ui.cc:682
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Tryck här för att återställa normala tangentbordsgenvägar"
-#: port_group.cc:334
+#: port_group.cc:335
msgid "%1 Busses"
msgstr "%1-bussar"
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:336
msgid "%1 Tracks"
msgstr "%1-spår"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:337
msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara"
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:338
#, fuzzy
msgid "%1 Misc"
msgstr "Diverse"
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:339
msgid "Other"
msgstr ""
+#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
#: port_group.cc:463
msgid "MTC in"
msgstr ""
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:47
+#: port_insert_ui.cc:40
#, fuzzy
msgid "Measure Latency"
msgstr "Fördröjning"
-#: port_insert_ui.cc:57
+#: port_insert_ui.cc:51
#, fuzzy
msgid "Send/Output"
msgstr "Utgång"
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:52
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:91
+#: port_insert_ui.cc:86
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:140
+#: port_insert_ui.cc:135
#, fuzzy
msgid "Detecting ..."
msgstr "Markering..."
-#: port_insert_ui.cc:171
+#: port_insert_ui.cc:166
#, fuzzy
msgid "Port Insert "
msgstr "Ny Anslutningspunkt"
-#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340
+#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr "<b>Källor</b>"
-#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341
+#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Destinationer</b>"
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr "Lägg till %s-%s"
#
-#: port_matrix.cc:432
+#: port_matrix.cc:435
#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Byt namn på '%s'..."
-#: port_matrix.cc:453
-#, c-format
+#: port_matrix.cc:451
msgid "Remove all"
msgstr "Ta bort alla"
-#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479
+#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all"
msgstr "Nollställ alla"
-#: port_matrix.cc:502
+#: port_matrix.cc:506
msgid "Rescan"
msgstr "Uppdatera"
-#: port_matrix.cc:503
+#: port_matrix.cc:508
msgid "Show individual ports"
msgstr "Visa enskilda portar"
+#: port_matrix.cc:514
+msgid "Flip"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:702
+msgid ""
+"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
+"or buss cannot support the new configuration."
+msgstr ""
+
#: port_matrix.cc:705
+msgid "Cannot add port"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:727
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:706
+#: port_matrix.cc:728
msgid ""
"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
"accept the new number of inputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:897
+#: port_matrix.cc:945
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: port_matrix.cc:912
+#: port_matrix.cc:960
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s alla från '%s'"
-#: port_matrix.cc:925
+#: port_matrix.cc:1026
msgid "channel"
msgstr "kanal"
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga"
-#: processor_box.cc:600
-msgid "New send"
-msgstr "Ny Sänd"
-
-#: processor_box.cc:601
-msgid "Show send controls"
+#: processor_box.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Show All Controls"
msgstr "msgstr Visa Sändkontroller"
-#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324
+#: processor_box.cc:386
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Controls"
+msgstr "Göm alla övertoningar"
+
+#: processor_box.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "klar"
+
+#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1788
+msgid "off"
+msgstr "av"
+
+#: processor_box.cc:746
+msgid ""
+"Right-click to add/remove/edit\n"
+"plugins,inserts,sends and more"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
#, fuzzy
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
-#: processor_box.cc:957
+#: processor_box.cc:1183
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:963
+#: processor_box.cc:1189
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:966
+#: processor_box.cc:1192
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "%1-ingång"
msgstr[1] "%1-ingång"
-#: processor_box.cc:970
+#: processor_box.cc:1196
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "%1-ingång"
msgstr[1] "%1-ingång"
-#: processor_box.cc:973
+#: processor_box.cc:1199
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:976
+#: processor_box.cc:1202
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:980
+#: processor_box.cc:1206
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:983
+#: processor_box.cc:1209
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1020
+#: processor_box.cc:1246
#, fuzzy
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1"
-#: processor_box.cc:1327
+#: processor_box.cc:1576
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"på det sättet eftersom ingångar och\n"
"utgångarna inte fungerar korrekt."
-#: processor_box.cc:1536
+#: processor_box.cc:1761
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Döp om spår"
-#: processor_box.cc:1567
+#: processor_box.cc:1792
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1679
+#: processor_box.cc:1900
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1911
#, fuzzy
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"förmodligen på grund av att I/O-konfiguration av insticksprogrammen\n"
"inte kunde matcha konfiurationen av detta spåret."
-#: processor_box.cc:1737
+#: processor_box.cc:1957
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766
+#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ja, ta bort alla"
-#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "%1 processor(er)"
-#: processor_box.cc:1758
+#: processor_box.cc:1978
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:1761
+#: processor_box.cc:1981
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:1967
+#: processor_box.cc:2185
msgid "New Plugin"
msgstr "Nytt insticksprogram"
-#: processor_box.cc:1970
+#: processor_box.cc:2188
msgid "New Insert"
msgstr "Ny Anslutningspunkt"
-#: processor_box.cc:1973
-msgid "New Send ..."
-msgstr "Ny Sänd..."
+#: processor_box.cc:2191
+#, fuzzy
+msgid "New External Send ..."
+msgstr "Ny auxilliär sänd..."
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:2195
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Ny auxilliär sänd..."
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:2199
msgid "Clear (all)"
msgstr "Rensa (alla)"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:2201
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Rensa (förreglage)"
-#: processor_box.cc:1983
+#: processor_box.cc:2203
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Rensa (efterreglage)"
-#: processor_box.cc:2009
-msgid "Activate all"
+#: processor_box.cc:2229
+msgid "Activate All"
msgstr "Aktivera alla"
-#: processor_box.cc:2011
-msgid "Deactivate all"
+#: processor_box.cc:2231
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate All"
msgstr "Avaktivera alla"
-#: processor_box.cc:2013
+#: processor_box.cc:2233
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B:a insticksprogram"
-#: processor_box.cc:2023
-#, fuzzy
-msgid "Controls..."
-msgstr "Kontroller"
+#: processor_box.cc:2242
+msgid "Edit with basic controls..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2265
+#: processor_box.cc:2488
#, fuzzy
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)"
-#: patch_change_dialog.cc:36
+#: patch_change_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Patch Change"
msgstr "Infoga patchändring..."
-#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Patch Bank"
+msgstr "Infoga patchändring..."
+
+#: patch_change_dialog.cc:83
+msgid "Patch"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
msgid "Bank"
msgstr ""
msgid "main grid"
msgstr "rutnät"
-#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
-msgid "Beats/128"
-msgstr "Slag/128"
-
-#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
-msgid "Beats/64"
-msgstr "Slag/64"
-
-#: quantize_dialog.cc:51
-msgid "Legato"
-msgstr ""
-
-#: quantize_dialog.cc:52
-msgid "Groove"
-msgstr ""
-
-#: quantize_dialog.cc:62
-msgid "Quantize Type"
-msgstr "Kvantiseringstyp"
+#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
+msgid "Quantize"
+msgstr "Kvantisera"
-#: quantize_dialog.cc:65
+#: quantize_dialog.cc:56
msgid "Strength"
msgstr "Styrka"
-#: quantize_dialog.cc:68
+#: quantize_dialog.cc:59
msgid "Swing"
msgstr "Sving"
-#: quantize_dialog.cc:71
+#: quantize_dialog.cc:62
msgid "Threshold (ticks)"
msgstr "Tröskel (ticks)"
-#: quantize_dialog.cc:72
+#: quantize_dialog.cc:63
msgid "Snap note start"
msgstr "Fäst notstart mot"
-#: quantize_dialog.cc:73
+#: quantize_dialog.cc:64
msgid "Snap note end"
msgstr "Fäst notslut mot"
-#: rc_option_editor.cc:66
+#: rc_option_editor.cc:69
msgid "Click audio file:"
msgstr "Klickljudfil"
-#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
-#: rc_option_editor.cc:74
+#: rc_option_editor.cc:76
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Betoning:"
-#: rc_option_editor.cc:104
+#: rc_option_editor.cc:108
msgid "Choose Click"
msgstr "Markera klick"
-#: rc_option_editor.cc:122
+#: rc_option_editor.cc:128
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Markera klickbetoning"
-#: rc_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:160
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Begränsa ångrahistoriken till"
-#: rc_option_editor.cc:150
+#: rc_option_editor.cc:161
msgid "Save undo history of"
msgstr "Spara ångrahistorik för"
-#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167
+#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
msgid "commands"
msgstr "kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:306
+#: rc_option_editor.cc:315
msgid "Edit using:"
msgstr "Redigera med:"
-#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
msgid "+ button"
msgstr "+ musknapp"
-#: rc_option_editor.cc:333
+#: rc_option_editor.cc:341
msgid "Delete using:"
msgstr "Radera med:"
-#: rc_option_editor.cc:361
+#: rc_option_editor.cc:368
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Radera med:"
-#: rc_option_editor.cc:389
-msgid "Toggle snap using:"
-msgstr "Växla fäst mot rutnät med:"
+#: rc_option_editor.cc:395
+#, fuzzy
+msgid "Ignore snap using:"
+msgstr "Ignorera fästläge med"
-#: rc_option_editor.cc:406
+#: rc_option_editor.cc:411
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Tangentbordslayout:"
-#: rc_option_editor.cc:530
+#: rc_option_editor.cc:534
msgid "Font scaling:"
msgstr "Typsnittskalning"
-#: rc_option_editor.cc:582
+#: rc_option_editor.cc:586
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):"
-#: rc_option_editor.cc:595
+#: rc_option_editor.cc:599
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Inspelning (sekunder buffert):"
-#: rc_option_editor.cc:656
+#: rc_option_editor.cc:660
msgid "Feedback"
msgstr "Gensvar"
-#: rc_option_editor.cc:661
+#: rc_option_editor.cc:665
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar"
-#: rc_option_editor.cc:782
+#: rc_option_editor.cc:874
msgid "%1 Preferences"
msgstr "%1-inställningar"
-#: rc_option_editor.cc:790
+#: rc_option_editor.cc:884
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "DSP CPU-användning"
-#: rc_option_editor.cc:794
+#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Signalprocessering använder"
-#: rc_option_editor.cc:799
+#: rc_option_editor.cc:893
msgid "all but one processor"
msgstr "alla förutom en processor"
-#: rc_option_editor.cc:800
+#: rc_option_editor.cc:894
msgid "all available processors"
msgstr "alla tillgängliga processorer"
-#: rc_option_editor.cc:803
+#: rc_option_editor.cc:897
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 processor(er)"
-#: rc_option_editor.cc:813
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "Hålltid"
-
-#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
-msgid "off"
-msgstr "av"
-
-#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
-msgid "short"
-msgstr "kort"
-
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
-msgid "medium"
+#: rc_option_editor.cc:900
+msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:821
-msgid "long"
-msgstr "lång"
-
-#: rc_option_editor.cc:827
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "Nedfall"
-
-#: rc_option_editor.cc:833
-msgid "slowest"
-msgstr "långsammast"
-
-#: rc_option_editor.cc:834
-msgid "slow"
-msgstr "långsam"
-
-#: rc_option_editor.cc:836
-msgid "fast"
-msgstr "snabb"
-
-#: rc_option_editor.cc:837
-msgid "faster"
-msgstr "snabbare"
-
-#: rc_option_editor.cc:838
-msgid "fastest"
-msgstr "snabbast"
+#: rc_option_editor.cc:905
+#, fuzzy
+msgid "Options|Undo"
+msgstr "Inställningar"
-#: rc_option_editor.cc:856
+#: rc_option_editor.cc:912
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen"
-#: rc_option_editor.cc:864
+#: rc_option_editor.cc:920
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
-#: rc_option_editor.cc:872
+#: rc_option_editor.cc:925
#, fuzzy
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
+msgid "Session Management"
+msgstr "Sessionens namn:"
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:930
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopiera alltid importerade filer"
-#: rc_option_editor.cc:888
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "Använd smala mixerremsor"
+#: rc_option_editor.cc:937
+#, fuzzy
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr "Standardplats för nya sessioner"
-#: rc_option_editor.cc:896
-msgid "Name new markers"
-msgstr "Namnge nya markörer"
+#: rc_option_editor.cc:945
+msgid "Maximum number of recent sessions"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:910
+#: rc_option_editor.cc:958
+#, fuzzy
+msgid "Click gain level"
+msgstr "Klickljudfil"
+
+#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+msgid "Automation"
+msgstr "Automatisering"
+
+#: rc_option_editor.cc:968
+msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:977
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp"
-#: rc_option_editor.cc:918
+#: rc_option_editor.cc:998
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar"
-#: rc_option_editor.cc:926
+#: rc_option_editor.cc:1002
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1007
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar"
-#: rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:1016
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
-#: rc_option_editor.cc:942
+#: rc_option_editor.cc:1020
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
+"marker at all times"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
-#: rc_option_editor.cc:950
-msgid "Primary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten"
-
-#: rc_option_editor.cc:958
-msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten"
+#: rc_option_editor.cc:1031
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
+"delay"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:966
+#: rc_option_editor.cc:1039
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge"
-#: rc_option_editor.cc:974
+#: rc_option_editor.cc:1043
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning"
-#: rc_option_editor.cc:984
+#: rc_option_editor.cc:1052
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1056
+msgid "Sync/Slave"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1060
+#, fuzzy
+msgid "External timecode source"
+msgstr "Extern synk.-källa"
+
+#: rc_option_editor.cc:1070
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
+"the external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+#, fuzzy
+msgid "External timecode is sync locked"
+msgstr "Extern synk.-källa"
+
+#: rc_option_editor.cc:1092
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
+"shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1105
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
+"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
+"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+msgid "LTC Reader"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1119
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1132
+#, fuzzy
+msgid "LTC Generator"
+msgstr "Upphovsman"
+
+#: rc_option_editor.cc:1137
+#, fuzzy
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr "Filplatser"
+
+#: rc_option_editor.cc:1144
+msgid "send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1150
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
+"the transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1156
+#, fuzzy
+msgid "LTC generator level"
+msgstr "Upphovsman"
+
+#: rc_option_editor.cc:1160
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1172
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Länka region- och spårmarkering"
-#: rc_option_editor.cc:992
+#: rc_option_editor.cc:1180
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1188
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren"
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Använd överlappningsmotsvarighet för regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1202
+msgid ""
+"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
+"are equivalent\n"
+"\n"
+"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
+"timeline.\n"
+"\n"
+"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
+"start time, length and position"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1210
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet"
-#: rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1218
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Visa vågformer i regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1226
+#, fuzzy
+msgid "Show gain envelopes in audio regions"
+msgstr "Visa vågformer i regioner"
+
+#: rc_option_editor.cc:1227
+#, fuzzy
+msgid "in all modes"
+msgstr "Normalt läge"
+
+#: rc_option_editor.cc:1228
+msgid "only in region gain mode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1235
msgid "Waveform scale"
msgstr "Vågformsskala"
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1240
msgid "linear"
msgstr "linjär"
-#: rc_option_editor.cc:1037
+#: rc_option_editor.cc:1241
msgid "logarithmic"
msgstr "logaritmisk"
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1247
msgid "Waveform shape"
msgstr "Vågformsutseende"
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1252
msgid "traditional"
msgstr "traditionell"
-#: rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1253
msgid "rectified"
msgstr "korrigerad"
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
-#: rc_option_editor.cc:1064
+#: rc_option_editor.cc:1268
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
-#: rc_option_editor.cc:1072
+#: rc_option_editor.cc:1276
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
-#: rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1284
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1292
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
+
+#: rc_option_editor.cc:1300
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
+
+#: rc_option_editor.cc:1307
+msgid "Name new markers"
+msgstr "Namnge nya markörer"
+
+#: rc_option_editor.cc:1313
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1319
+msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1326
msgid "Buffering"
msgstr "Buffertar"
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1335
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr "Använd en medhörningsbuss (möjliggör AFL/PFL och ytterligare kontroll)"
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1342
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Medhörning hanteras av"
-#: rc_option_editor.cc:1106
+#: rc_option_editor.cc:1353
msgid "ardour"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1107
+#: rc_option_editor.cc:1354
msgid "audio hardware"
msgstr "ljudhårdvaran"
-#: rc_option_editor.cc:1113
-msgid "PFL signals come from"
-msgstr "PFL-signaler kommer från"
-
-#: rc_option_editor.cc:1118
-msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer"
-
-#: rc_option_editor.cc:1119
-msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
-msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer"
-
-#: rc_option_editor.cc:1125
-msgid "AFL signals come from"
-msgstr "AFL-signaler kommer från"
-
-#: rc_option_editor.cc:1130
-msgid "post-fader but before post-fader processors"
-msgstr "efter-nivåreglage men innan efter-nivåreglageprocessorer"
-
-#: rc_option_editor.cc:1131
-msgid "after post-fader processors"
-msgstr "efter efter-nivåreglageprocessorer"
-
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1361
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Bandmaskingläge"
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1366
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Spår- och bussanslutning"
-#: rc_option_editor.cc:1148
+#: rc_option_editor.cc:1371
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: rc_option_editor.cc:1378
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Anslut spåringångar"
-#: rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1383
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatiskt till fysiska ingångar"
-#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1384 rc_option_editor.cc:1397
msgid "manually"
msgstr "manuellt"
-#: rc_option_editor.cc:1167
+#: rc_option_editor.cc:1390
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1172
+#: rc_option_editor.cc:1395
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automatiskt till fysiska utgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1396
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automatiskt till master-bussen"
-#: rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1401
msgid "Denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1406
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1413
msgid "Processor handling"
msgstr "Processorhantering"
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1418
msgid "no processor handling"
msgstr "ingen processorhantering"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1423
msgid "use FlushToZero"
msgstr "använd FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1204
+#: rc_option_editor.cc:1427
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "använd DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1208
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+#: rc_option_editor.cc:1431
+#, fuzzy
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "använd FlushToZero och DenormalsAreZerO"
-#: rc_option_editor.cc:1218
-msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
+#: rc_option_editor.cc:1441
+#, fuzzy
+msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
-#: rc_option_editor.cc:1226
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Stäng av insticksprogram vid inspelning"
-
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1449
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1457
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1465
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler"
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
-#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
-#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
-#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1511 rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1527
+#: rc_option_editor.cc:1535 rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1553 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1569
+#: rc_option_editor.cc:1577
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / tysta"
-#: rc_option_editor.cc:1260
-msgid "Solo mute cut (dB)"
+#: rc_option_editor.cc:1475
+#, fuzzy
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr "Tystningströskel för solo (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1267
+#: rc_option_editor.cc:1482
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
-#: rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1491
msgid "Listen Position"
msgstr "Avlyssningsposition"
-#: rc_option_editor.cc:1281
-msgid "after-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1496
+#, fuzzy
+msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "efter volymreglage"
-#: rc_option_editor.cc:1282
-msgid "pre-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1497
+#, fuzzy
+msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "före volymreglare"
-#: rc_option_editor.cc:1291
+#: rc_option_editor.cc:1503
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr "PFL-signaler kommer från"
+
+#: rc_option_editor.cc:1508
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer"
+
+#: rc_option_editor.cc:1509
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer"
+
+#: rc_option_editor.cc:1515
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr "AFL-signaler kommer från"
+
+#: rc_option_editor.cc:1520
+#, fuzzy
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr "Rensa (efterreglage)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1521
+#, fuzzy
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr "efter efter-nivåreglageprocessorer"
+
+#: rc_option_editor.cc:1530
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Avskild solo"
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1538
msgid "Show solo muting"
msgstr "Visa solotystning"
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1546
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo åsidosätter tystning"
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning"
-#: rc_option_editor.cc:1317
+#: rc_option_editor.cc:1556
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar"
-#: rc_option_editor.cc:1325
+#: rc_option_editor.cc:1564
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar"
-#: rc_option_editor.cc:1333
+#: rc_option_editor.cc:1572
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1341
+#: rc_option_editor.cc:1580
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna"
-#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
-#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
-#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
-msgid "MIDI control"
-msgstr "MIDI-kontroll"
-
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1596
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Skicka MIDI-tidskod"
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1604
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1374
+#: rc_option_editor.cc:1613
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1621
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1629
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1637
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1407
+#: rc_option_editor.cc:1646
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "Utgående MMC-enhets-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1655
msgid "Initial program change"
msgstr "Initiell programändring"
-#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1664
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1672
+msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1680
+msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691
+#: rc_option_editor.cc:1693 rc_option_editor.cc:1706
+#, fuzzy
+msgid "User interaction"
+msgstr "Regionsåtgärder"
+
+#: rc_option_editor.cc:1687
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tangentbord"
+
+#: rc_option_editor.cc:1691
msgid "Control surfaces"
msgstr "Kontrollytor"
-#: rc_option_editor.cc:1428
-msgid "Control surface remote ID"
-msgstr "Kontrollytans fjärr-ID"
+#: rc_option_editor.cc:1697
+msgid "Control surface remote ID"
+msgstr "Kontrollytans fjärr-ID"
+
+#: rc_option_editor.cc:1702
+msgid "assigned by user"
+msgstr "användardefinierat"
+
+#: rc_option_editor.cc:1703
+msgid "follows order of mixer"
+msgstr "följer mixerns ordning"
+
+#: rc_option_editor.cc:1704
+msgid "follows order of editor"
+msgstr "följer redigerarens ordning"
+
+#: rc_option_editor.cc:1710 rc_option_editor.cc:1718 rc_option_editor.cc:1728
+#: rc_option_editor.cc:1730 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1757
+#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1796
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1713
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1721
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1733
+msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1750
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr "Mixer"
+
+#: rc_option_editor.cc:1760
+#, fuzzy
+msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
+msgstr "Använd smala mixerremsor"
+
+#: rc_option_editor.cc:1769
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "Hålltid"
+
+#: rc_option_editor.cc:1775
+msgid "short"
+msgstr "kort"
+
+#: rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1791
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1777
+msgid "long"
+msgstr "lång"
+
+#: rc_option_editor.cc:1783
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "Nedfall"
+
+#: rc_option_editor.cc:1789
+msgid "slowest"
+msgstr "långsammast"
-#: rc_option_editor.cc:1433
-msgid "assigned by user"
-msgstr "användardefinierat"
+#: rc_option_editor.cc:1790
+msgid "slow"
+msgstr "långsam"
-#: rc_option_editor.cc:1434
-msgid "follows order of mixer"
-msgstr "följer mixerns ordning"
+#: rc_option_editor.cc:1792
+msgid "fast"
+msgstr "snabb"
-#: rc_option_editor.cc:1435
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "följer redigerarens ordning"
+#: rc_option_editor.cc:1793
+msgid "faster"
+msgstr "snabbare"
-#: rc_option_editor.cc:1441
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tangentbord"
+#: rc_option_editor.cc:1794
+msgid "fastest"
+msgstr "snabbast"
-#: region_editor.cc:80
+#: region_editor.cc:79
msgid "audition this region"
msgstr "avlyssna denna region"
-#: region_editor.cc:89 region_layering_order_editor.cc:54
+#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Lås position"
-#: region_editor.cc:91
+#: region_editor.cc:90
msgid "End:"
msgstr "Slut:"
-#: region_editor.cc:93 sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr "Längd:"
-#: region_editor.cc:95
+#: region_editor.cc:94
msgid "Sync point (relative to region):"
msgstr "Synk.-punkt (relativt mot region):"
-#: region_editor.cc:97
+#: region_editor.cc:96
msgid "Sync point (absolute):"
msgstr "Synk.-punkt (absolut):"
-#: region_editor.cc:99
+#: region_editor.cc:98
msgid "File start:"
msgstr "Fil börjar:"
-#: region_editor.cc:103
+#: region_editor.cc:102
msgid "Sources:"
msgstr "Källor:"
-#: region_editor.cc:105
+#: region_editor.cc:104
msgid "Source:"
msgstr "Källa:"
-#: region_editor.cc:168
+#: region_editor.cc:167
#, fuzzy
msgid "Region '%1'"
msgstr "Regioner"
-#: region_editor.cc:275
+#: region_editor.cc:274
#, fuzzy
msgid "change region start position"
msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
-#: region_editor.cc:291
+#: region_editor.cc:290
#, fuzzy
msgid "change region end position"
msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
-#: region_editor.cc:311
+#: region_editor.cc:310
#, fuzzy
msgid "change region length"
msgstr "ändra intoningslängd"
-#: region_editor.cc:405 region_editor.cc:417
+#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
#, fuzzy
msgid "change region sync point"
msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
-#: region_layering_order_editor.cc:18
+#: region_layering_order_editor.cc:41
#, fuzzy
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr "Regionsredigerare"
-#: region_layering_order_editor.cc:34
+#: region_layering_order_editor.cc:54
#, fuzzy
msgid "Region Name"
msgstr "utifrån Regionens namn"
-#: region_layering_order_editor.cc:51
+#: region_layering_order_editor.cc:71
#, fuzzy
msgid "Track:"
msgstr "Spår"
-#: region_layering_order_editor.cc:81
+#: region_layering_order_editor.cc:103
#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Loopa region"
-#: region_view.cc:272
+#: region_view.cc:274
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:288 region_view.cc:307
+#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "Minuter"
-#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
+#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
msgid "msecs"
msgstr "msek"
-#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
+#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
#, fuzzy
msgid "secs"
msgstr "msek"
-#: region_view.cc:297
+#: region_view.cc:299
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:301
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:316
+#: region_view.cc:318
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
msgstr ""
-#: return_ui.cc:104
+#: return_ui.cc:103
#, fuzzy
msgid "Return "
msgstr "Autoåtervänd"
-#: rhythm_ferret.cc:33
+#: rhythm_ferret.cc:30
msgid "Percussive Onset"
msgstr "Perkussivt anslag"
-#: rhythm_ferret.cc:34
+#: rhythm_ferret.cc:31
msgid "Note Onset"
msgstr "Notanslag"
-#: rhythm_ferret.cc:39
+#: rhythm_ferret.cc:36
msgid "Energy Based"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:40
+#: rhythm_ferret.cc:37
msgid "Spectral Difference"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:41
+#: rhythm_ferret.cc:38
msgid "High-Frequency Content"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:42
+#: rhythm_ferret.cc:39
#, fuzzy
msgid "Complex Domain"
msgstr "Samling"
-#: rhythm_ferret.cc:43
+#: rhythm_ferret.cc:40
msgid "Phase Deviation"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:44
+#: rhythm_ferret.cc:41
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:45
+#: rhythm_ferret.cc:42
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:50
+#: rhythm_ferret.cc:47
msgid "Split region"
msgstr "Dela region"
-#: rhythm_ferret.cc:51
+#: rhythm_ferret.cc:48
#, fuzzy
msgid "Snap regions"
msgstr "Fäst mot regionssynk.-punkt"
-#: rhythm_ferret.cc:52
+#: rhythm_ferret.cc:49
#, fuzzy
msgid "Conform regions"
msgstr "Anpassa region"
-#: rhythm_ferret.cc:57
+#: rhythm_ferret.cc:54
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:63
+#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Analyze"
msgstr "Analysera"
-#: rhythm_ferret.cc:98
+#: rhythm_ferret.cc:95
msgid "Detection function"
msgstr "Upptäcktsfunktion"
-#: rhythm_ferret.cc:102
+#: rhythm_ferret.cc:99
msgid "Trigger gap"
msgstr "Utlösningsglapp"
-#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70
+#: rhythm_ferret.cc:104 strip_silence_dialog.cc:68
msgid "Threshold"
msgstr "Tröskel"
-#: rhythm_ferret.cc:112
+#: rhythm_ferret.cc:109
msgid "Peak threshold"
msgstr "Topptröskel"
-#: rhythm_ferret.cc:117
+#: rhythm_ferret.cc:114
msgid "Silence threshold"
msgstr "Tystnadströskel"
-#: rhythm_ferret.cc:122
+#: rhythm_ferret.cc:119
msgid "Sensitivity"
msgstr "Känslighet"
-#: rhythm_ferret.cc:126
+#: rhythm_ferret.cc:123
msgid "Operation"
msgstr "Hantering"
-#: rhythm_ferret.cc:340
+#: rhythm_ferret.cc:337
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
-msgid "Route Group"
-msgstr "Ruttgrupp"
+#: route_group_dialog.cc:36
+msgid "Track/bus Group"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:40
+#: route_group_dialog.cc:41
msgid "Relative"
msgstr "Relativt"
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:42
msgid "Muting"
msgstr "Tystning"
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:43
msgid "Soloing"
msgstr "Sololäge"
-#: route_group_dialog.cc:43
+#: route_group_dialog.cc:44
msgid "Record enable"
msgstr "Inspelningsläge"
-#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#: route_group_dialog.cc:45
-msgid "Editing"
-msgstr "Redigering"
-
#: route_group_dialog.cc:46
#, fuzzy
-msgid "Route active state"
-msgstr "automatiseringstillstånd"
+msgid "Active state"
+msgstr "Aktivera"
+
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+msgid "Color"
+msgstr "Färg"
-#: route_group_dialog.cc:52
+#: route_group_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Ruttgrupp"
-#: route_group_dialog.cc:74
+#: route_group_dialog.cc:93
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Gemensamt</b>"
-#: route_group_dialog.cc:164
+#: route_group_dialog.cc:183
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:87
+#: route_params_ui.cc:82
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Spår/Bussar"
-#: route_params_ui.cc:106
+#: route_params_ui.cc:101
msgid "Inputs"
msgstr "Ingångar"
-#: route_params_ui.cc:107
+#: route_params_ui.cc:102
msgid "Outputs"
msgstr "Utgångar"
-#: route_params_ui.cc:108
+#: route_params_ui.cc:103
msgid "Plugins, Inserts & Sends"
msgstr "Insticksprogram, anslutningspunkter & sändningar"
-#: route_params_ui.cc:216
+#: route_params_ui.cc:211
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr "ruttvisningslisteobjekt för omdöpt rutt hittades inte!"
-#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286
#, c-format
msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr "Uppspelningsfördröjning: %<PRId64> samplingar"
-#: route_params_ui.cc:483
+#: route_params_ui.cc:478
msgid "NO TRACK"
msgstr "INGET SPÅR"
-#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
+#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Inget spår eller buss vald"
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:111
msgid "g"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:114
+#: route_time_axis.cc:112
msgid "p"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:115
+#: route_time_axis.cc:113
msgid "a"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:173
+#: route_time_axis.cc:183
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:175
+#: route_time_axis.cc:185
msgid "Record"
msgstr "Spela in"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
-msgid "Playlist"
-msgstr "Spellista"
+#: route_time_axis.cc:216
+msgid "Route Group"
+msgstr "Ruttgrupp"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
-msgid "Automation"
-msgstr "Automatisering"
+#: route_time_axis.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Controllers and Automation"
+msgstr "Rita volymautomatisering"
-#: route_time_axis.cc:384
+#: route_time_axis.cc:402
msgid "Show All Automation"
msgstr "Visa all automatisering"
-#: route_time_axis.cc:387
+#: route_time_axis.cc:405
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Visa existerande automatisering"
-#: route_time_axis.cc:390
+#: route_time_axis.cc:408
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Göm all automatisering"
-#: route_time_axis.cc:416
+#: route_time_axis.cc:437
msgid "Color..."
msgstr "Färg..."
-#: route_time_axis.cc:470
+#: route_time_axis.cc:494
msgid "Overlaid"
msgstr "Överlappande"
-#: route_time_axis.cc:477
+#: route_time_axis.cc:500
msgid "Stacked"
msgstr "I trappa"
-#: route_time_axis.cc:486
+#: route_time_axis.cc:508
msgid "Layers"
msgstr "Lager"
-#: route_time_axis.cc:555
+#: route_time_axis.cc:577
#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
-#: route_time_axis.cc:564
+#: route_time_axis.cc:586
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "Efter existerande material"
-#: route_time_axis.cc:567
+#: route_time_axis.cc:589
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "Efter inspelningstiden"
-#: route_time_axis.cc:575
+#: route_time_axis.cc:597
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Efter existerande material"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:602
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Efter inspelningstiden"
-#: route_time_axis.cc:585
+#: route_time_axis.cc:607
msgid "Alignment"
msgstr "Justera"
-#: route_time_axis.cc:620
+#: route_time_axis.cc:642
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normalt"
-#: route_time_axis.cc:626
+#: route_time_axis.cc:648
msgid "Tape Mode"
msgstr "Bandläge"
-#: route_time_axis.cc:632
+#: route_time_axis.cc:654
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Ej i lager"
-#: route_time_axis.cc:643
+#: route_time_axis.cc:665
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Färg"
-#: route_time_axis.cc:980
+#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
+msgid "Playlist"
+msgstr "Spellista"
+
+#: route_time_axis.cc:991
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Spellistans namn"
-#: route_time_axis.cc:981
+#: route_time_axis.cc:992
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Spellistans namn"
-#: route_time_axis.cc:1066
+#: route_time_axis.cc:1077
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Spellistans namn"
-#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
+#: route_time_axis.cc:1078 route_time_axis.cc:1131
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Spellistans namn"
-#: route_time_axis.cc:1119
+#: route_time_axis.cc:1130
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Spellista"
-#: route_time_axis.cc:1310
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan"
-
-#: route_time_axis.cc:1313
+#: route_time_axis.cc:1319
#, fuzzy
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
msgid "Select From All..."
msgstr "Välj från alla..."
-#: route_time_axis.cc:2165
-msgid "layer-display"
+#: route_time_axis.cc:1601
+msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2252
+#: route_time_axis.cc:2299
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2255
+#: route_time_axis.cc:2302
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
+#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2359
-msgid "r"
-msgstr ""
+#: route_time_axis.cc:2420
+#, fuzzy
+msgid "After-fade listen (AFL)"
+msgstr "efter volymreglage"
+
+#: route_time_axis.cc:2424
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fade listen (PFL)"
+msgstr "före volymreglare"
-#: route_time_axis.cc:2374
+#: route_time_axis.cc:2428
msgid "s"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2377
+#: route_time_axis.cc:2432
msgid "m"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:125
+#: route_ui.cc:114
msgid "Mute this track"
msgstr "Tysta detta spår"
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:118
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Tysta andra (icke-solade) spår"
-#: route_ui.cc:140
+#: route_ui.cc:124
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:145
+#: route_ui.cc:128
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:522
+#: route_ui.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "Monitor input"
+msgstr "Medhörning"
+
+#: route_ui.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Monitor playback"
+msgstr "Stanna uppspelning"
+
+#: route_ui.cc:541
#, fuzzy
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
-#: route_ui.cc:588
+#: route_ui.cc:723
msgid "Step Entry"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:661
+#: route_ui.cc:796
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:665
+#: route_ui.cc:800
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:669
+#: route_ui.cc:804
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:673
+#: route_ui.cc:808
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:677
+#: route_ui.cc:812
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "till valda spår"
-#: route_ui.cc:681
+#: route_ui.cc:816
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:684
+#: route_ui.cc:819
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "Lägg till i valt spår"
-#: route_ui.cc:688
+#: route_ui.cc:823
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:691
+#: route_ui.cc:826
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "ardour: spår/buss-inspektör"
-#: route_ui.cc:692
+#: route_ui.cc:827
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:828
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1089
+#: route_ui.cc:1148
#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Solo-säker"
-#: route_ui.cc:1096
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Solo-säker"
-
-#: route_ui.cc:1118
+#: route_ui.cc:1177
msgid "Pre Fader"
msgstr "Före-nivåreglage"
-#: route_ui.cc:1124
+#: route_ui.cc:1183
msgid "Post Fader"
msgstr "Efter-nivåreglage"
-#: route_ui.cc:1130
+#: route_ui.cc:1189
msgid "Control Outs"
msgstr "Kontrollutgångar"
-#: route_ui.cc:1136
+#: route_ui.cc:1195
msgid "Main Outs"
msgstr "Huvudutgångar"
-#: route_ui.cc:1265
+#: route_ui.cc:1327
msgid "Color Selection"
msgstr "Färgval"
-#: route_ui.cc:1368
+#: route_ui.cc:1414
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: route_ui.cc:1370
+#: route_ui.cc:1416
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: route_ui.cc:1378
+#: route_ui.cc:1424
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Ta bort markör"
-#: route_ui.cc:1380
+#: route_ui.cc:1426
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1453
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1457
+#, fuzzy
+msgid "Use the new name"
+msgstr "nytt namn: "
+
+#: route_ui.cc:1458
+#, fuzzy
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr "ändra tempo"
+
+#: route_ui.cc:1471
msgid "Rename Track"
msgstr "Döp om spår"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1473
msgid "Rename Bus"
msgstr "Byt namn på buss"
-#: route_ui.cc:1550
+#: route_ui.cc:1632
msgid " latency"
msgstr "-fördröjning"
-#: route_ui.cc:1563
+#: route_ui.cc:1645
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1569
+#: route_ui.cc:1651
msgid "Save As Template"
msgstr "Spara som spårmall"
-#: route_ui.cc:1570
+#: route_ui.cc:1652
msgid "Template name:"
msgstr "Namn på spårmall:"
-#: route_ui.cc:1637
+#: route_ui.cc:1725
msgid "Remote Control ID"
msgstr "Fjärrstyrnings-ID"
-#: route_ui.cc:1643
+#: route_ui.cc:1735
msgid "Remote control ID:"
msgstr "Fjärr-ID:"
-#: route_ui.cc:1694
+#: route_ui.cc:1749
+msgid ""
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the master bus"
+msgstr "Skapa master-buss"
+
+#: route_ui.cc:1753
+#, fuzzy
+msgid "the monitor bus"
+msgstr "Skapa medhörningsbuss"
+
+#: route_ui.cc:1755
+msgid ""
+"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"\n"
+"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"\n"
+"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%5"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "the mixer"
+msgstr "Remixare"
+
+#: route_ui.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "the editor"
+msgstr "redigerare"
+
+#: route_ui.cc:1813
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
"Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. "
"Högerklicka för att visa menyn"
-#: route_ui.cc:1696
-msgid ""
-"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
-"click to show menu."
+#: route_ui.cc:1815
+msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
-"Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) alla kanaler i detta spåret. "
-"Högerklicka för att visa menyn"
-#: search_path_option.cc:32
+#: search_path_option.cc:35
#, fuzzy
msgid "Select folder to search for media"
msgstr "Välj mapp för sessionen"
-#: search_path_option.cc:41
+#: search_path_option.cc:44
#, fuzzy
msgid "Click to add a new location"
msgstr " Klicka här för att lägga till ett format"
-#: search_path_option.cc:48
+#: search_path_option.cc:51
#, fuzzy
msgid "the session folder"
msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
-#: send_ui.cc:120
+#: send_ui.cc:122
#, fuzzy
msgid "Send "
msgstr "Skicka MTC"
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr "Detta väljer alla beståndsdelar av denna typen!"
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:302
msgid "Field"
msgstr "Fält"
-#: session_metadata_dialog.cc:301
+#: session_metadata_dialog.cc:306
msgid "Values (current value on top)"
msgstr "Värden (aktuellt värde längst upp)"
-#: session_metadata_dialog.cc:516
+#: session_metadata_dialog.cc:520
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Användarnamn:"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Landskod"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:551
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: session_metadata_dialog.cc:519
+#: session_metadata_dialog.cc:554
msgid "Track Number"
msgstr "Spårnummer"
-#: session_metadata_dialog.cc:522
+#: session_metadata_dialog.cc:557
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertitel"
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: session_metadata_dialog.cc:560
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
-#: session_metadata_dialog.cc:528
+#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:531
+#: session_metadata_dialog.cc:566
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:534
+#: session_metadata_dialog.cc:569
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: session_metadata_dialog.cc:537
+#: session_metadata_dialog.cc:572
msgid "Copyright"
msgstr "Upphovsrätt"
-#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:553
+#: session_metadata_dialog.cc:588
msgid "Year"
msgstr "År"
-#: session_metadata_dialog.cc:556
+#: session_metadata_dialog.cc:591
msgid "Album Artist"
msgstr "Albumartist"
-#: session_metadata_dialog.cc:559
+#: session_metadata_dialog.cc:594
msgid "Total Tracks"
msgstr "Totalt antal spår"
-#: session_metadata_dialog.cc:562
+#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
msgstr "Skivans undertitel"
-#: session_metadata_dialog.cc:565
+#: session_metadata_dialog.cc:600
msgid "Disc Number"
msgstr "Skivans nummer"
-#: session_metadata_dialog.cc:568
+#: session_metadata_dialog.cc:603
msgid "Total Discs"
msgstr "Total antal skivor"
-#: session_metadata_dialog.cc:571
+#: session_metadata_dialog.cc:606
msgid "Compilation"
msgstr "Samling"
-#: session_metadata_dialog.cc:574
+#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:582
+#: session_metadata_dialog.cc:617
msgid "People"
msgstr "Människor"
-#: session_metadata_dialog.cc:587
+#: session_metadata_dialog.cc:622
msgid "Lyricist"
msgstr "Textförfattare"
-#: session_metadata_dialog.cc:590
+#: session_metadata_dialog.cc:625
msgid "Composer"
msgstr "Kompositör"
-#: session_metadata_dialog.cc:593
+#: session_metadata_dialog.cc:628
msgid "Conductor"
msgstr "Dirigent"
-#: session_metadata_dialog.cc:596
+#: session_metadata_dialog.cc:631
msgid "Remixer"
msgstr "Remixare"
-#: session_metadata_dialog.cc:599
+#: session_metadata_dialog.cc:634
msgid "Arranger"
msgstr "Arrangör"
-#: session_metadata_dialog.cc:602
+#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
msgstr "Ljudtekniker"
-#: session_metadata_dialog.cc:605
+#: session_metadata_dialog.cc:640
msgid "Producer"
msgstr "Producent"
-#: session_metadata_dialog.cc:608
+#: session_metadata_dialog.cc:643
msgid "DJ Mixer"
msgstr "DJ-mixer"
-#: session_metadata_dialog.cc:618
+#: session_metadata_dialog.cc:646
+#, fuzzy
+msgid "Metadata|Mixer"
+msgstr "Redigera metadata..."
+
+#: session_metadata_dialog.cc:654
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:659
+#, fuzzy
+msgid "Instructor"
+msgstr "Dirigent"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:662
+msgid "Course"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:670
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr "Redigera sessionens metadata"
-#: session_metadata_dialog.cc:649
+#: session_metadata_dialog.cc:701
msgid "Import session metadata"
msgstr "Importa sessionsmetadata"
-#: session_metadata_dialog.cc:670
+#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:708
+#: session_metadata_dialog.cc:760
msgid "This session file could not be read!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:718
+#: session_metadata_dialog.cc:770
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:737
+#: session_metadata_dialog.cc:789
msgid "Import all from:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:35
+#: session_option_editor.cc:32
msgid "Session Properties"
msgstr "Sessionsegenskaper"
-#: session_option_editor.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "External timecode source"
-msgstr "Extern synk.-källa"
-
-#: session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:41
#, fuzzy
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Tidskod: sekunder"
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "Rutor-per-sekund för tidskod"
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:68
-msgid "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+msgid "24.975"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:54
#, fuzzy
msgid "29.97"
msgstr "29.97 fall"
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr "29.97 fall"
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:57
msgid "30 drop"
msgstr "30 fall"
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "Subframes per frame"
msgstr "Underrutor per ruta"
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "80"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "100"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:93
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr "Tidskodskälla delar samplingsklocka med ljudhårdvaran"
-
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:77
#, fuzzy
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:82
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:83
msgid "4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:84
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:86
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: session_option_editor.cc:87
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:88
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:89
msgid "-4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:113
+#: session_option_editor.cc:90
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:119
-msgid "Timecode Offset"
+#: session_option_editor.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr "Tidskodsförskjutning"
-#: session_option_editor.cc:130
-msgid "Timecode Offset Negative"
-msgstr "Tidskodsförskjutning negativ"
+#: session_option_editor.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr "Tidskodsförskjutning"
-#: session_option_editor.cc:139
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Övertoningar skapas"
+#: session_option_editor.cc:106
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:144
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "för att täcka hela överlappningen"
+#: session_option_editor.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr "Tidskodsförskjutning"
-#: session_option_editor.cc:150
-msgid "short-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:119
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "Kort övertonings längd"
+#: session_option_editor.cc:123
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:159
-msgid "destructive-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:127
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
-msgid "Destructive crossfade length"
-msgstr "Destruktiv övertonings längd"
+#: session_option_editor.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Default crossfade type"
+msgstr "Övertoning"
-#: session_option_editor.cc:169
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr "Skapa övertoningar automatiskt"
+#: session_option_editor.cc:141
+msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:176
-msgid "Crossfades active"
-msgstr "Övertoningar aktiva"
+#: session_option_editor.cc:142
+msgid "Linear (-6dB) crossfade"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:183
-msgid "Crossfades visible"
-msgstr "Övertoningar synliga"
+#: session_option_editor.cc:147
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:148
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr "Destruktiv övertonings längd"
-#: session_option_editor.cc:190
+#: session_option_editor.cc:157
msgid "Region fades active"
msgstr "Regiontoningar aktiva"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:164
msgid "Region fades visible"
msgstr "Regiontoningar synliga"
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
msgid "Media"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:204
+#: session_option_editor.cc:171
msgid "Audio file format"
msgstr "Ljudfilsformat"
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:175
msgid "Sample format"
msgstr "Sampleformat"
-#: session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:180
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:221
+#: session_option_editor.cc:188
msgid "File type"
msgstr "Filtyp"
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:193
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
-msgid "CAF"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:200
msgid "File locations"
msgstr "Filplatser"
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:202
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Sök efter ljudfiler i:"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:208
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Sök efter MIDI-filer i:"
-#: session_option_editor.cc:248
-msgid "Layering (in overlaid mode)"
-msgstr "Lagerhantering (i överlappande läge)"
-
-#: session_option_editor.cc:252
-#, fuzzy
-msgid "Layering model"
-msgstr "Lager"
-
-#: session_option_editor.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "later is higher"
-msgstr "Senare är högre"
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:226
#, fuzzy
-msgid "most recently moved or added is higher"
-msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre"
+msgid "Use monitor section in this session"
+msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
-#: session_option_editor.cc:259
-#, fuzzy
-msgid "most recently added is higher"
-msgstr "Senast tillagda är högre"
+#: session_option_editor.cc:237
+msgid "MIDI region copies are independent"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:263
+#: session_option_editor.cc:244
#, fuzzy
-msgid "MIDI Note Overlaps"
-msgstr "Redigera MIDI-noter"
-
-#: session_option_editor.cc:267
msgid ""
-"Policy for handling same note\n"
-"and channel overlaps"
+"Policy for handling overlapping notes\n"
+" on the same MIDI channel"
msgstr ""
"Hur hantera överlappningar\n"
"av identiska noter och kanaler"
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:249
msgid "never allow them"
msgstr "tillåter inte"
-#: session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "gör inget särskilt"
-#: session_option_editor.cc:274
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "ersätt existerande överlappande not"
-#: session_option_editor.cc:275
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "förkorta den existerande överlappande not"
-#: session_option_editor.cc:276
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "förkorta den nya överlappande noten"
-#: session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "ersätt båda överlappande noter med en enstaka not"
-#: session_option_editor.cc:281
-msgid "Broadcast WAVE metadata"
-msgstr "Broadcast WAVE-metadata"
+#: session_option_editor.cc:258
+#, fuzzy
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr "Klistra mot takt & slag"
-#: session_option_editor.cc:285
-msgid "Country code"
-msgstr "Landskod"
+#: session_option_editor.cc:262
+#, fuzzy
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr "Klistra mot takt & slag"
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:269
#, fuzzy
-msgid "Organization code"
-msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
+msgid "Glue new regions to bars and beats"
+msgstr "Klistra mot takt & slag"
#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tracks"
msgid "Auto-play"
msgstr "Spela autom."
-#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
#, fuzzy
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Information</b>"
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
msgid "Tags:"
msgstr "Taggar:"
-#: sfdb_ui.cc:319
+#: sfdb_ui.cc:320
msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:327
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:349
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Dela kanaler"
-#: sfdb_ui.cc:402
-msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+#: sfdb_ui.cc:403
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#: sfdb_ui.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Audio and MIDI files"
+msgstr "Ljudfiler"
+
+#: sfdb_ui.cc:452
+msgid "Audio files"
+msgstr "Ljudfiler"
+
+#: sfdb_ui.cc:455
+msgid "MIDI files"
+msgstr "MIDI-filer"
+
+#: sfdb_ui.cc:458
+msgid "All files"
+msgstr "Alla filer"
+
+#: sfdb_ui.cc:477
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Bläddra"
+
+#: sfdb_ui.cc:506
+msgid "Paths"
+msgstr "Sökvägar"
+
+#: sfdb_ui.cc:517
+msgid "Search Tags"
+msgstr "Sök taggar"
+
+#: sfdb_ui.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Sort:"
+msgstr "Sortera"
+
+#: sfdb_ui.cc:545
+#, fuzzy
+msgid "Longest"
+msgstr "Lång"
+
+#: sfdb_ui.cc:546
+#, fuzzy
+msgid "Shortest"
+msgstr "Kort"
+
+#: sfdb_ui.cc:547
+#, fuzzy
+msgid "Newest"
+msgstr "Långsammast"
+
+#: sfdb_ui.cc:548
+msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
+#: sfdb_ui.cc:549
+msgid "Most downloaded"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
-msgid "Start Downloading"
+#: sfdb_ui.cc:550
+#, fuzzy
+msgid "Least downloaded"
msgstr "Ladda ner"
-#: sfdb_ui.cc:446
-msgid "Audio files"
-msgstr "Ljudfiler"
+#: sfdb_ui.cc:551
+msgid "Highest rated"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:449
-msgid "MIDI files"
-msgstr "MIDI-filer"
+#: sfdb_ui.cc:552
+msgid "Lowest rated"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:452
-msgid "All files"
-msgstr "Alla filer"
+#: sfdb_ui.cc:569
+msgid "ID"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:468
-msgid "Browse Files"
-msgstr "Bläddra"
+#: sfdb_ui.cc:570
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Döp om"
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
-msgid "Paths"
-msgstr "Sökvägar"
+#: sfdb_ui.cc:572
+#, fuzzy
+msgid "Duration"
+msgstr "Varaktighet (sekunder)"
-#: sfdb_ui.cc:504
-msgid "Search Tags"
-msgstr "Sök taggar"
+#: sfdb_ui.cc:573
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Max storlek"
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
-msgstr "Användarnamn:"
+#: sfdb_ui.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Samplingsfrekvens:"
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
-msgstr "Lösenord:"
+#: sfdb_ui.cc:575
+msgid "License"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:590
msgid "Search Freesound"
msgstr "Sök i Freesound"
-#: sfdb_ui.cc:740
+#: sfdb_ui.cc:611
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:612
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:613
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:840
+msgid "found %1 match"
+msgid_plural "found %1 matches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sfdb_ui.cc:855
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:776
+#: sfdb_ui.cc:909
+msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:911
+msgid "Searching, click Stop to cancel"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1012
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1014
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1020
#, fuzzy
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Räknar ut..."
+msgid "GB"
+msgstr "Gå till"
+
+#: sfdb_ui.cc:1062
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1064
+msgid "Found %1 match"
+msgid_plural "Found %1 matches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
+#: sfdb_ui.cc:1268 sfdb_ui.cc:1575 sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1643
msgid "one track per file"
msgstr "ett spår per fil"
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
+#: sfdb_ui.cc:1271 sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1644
#, fuzzy
msgid "one track per channel"
msgstr "ett spår per fil"
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
+#: sfdb_ui.cc:1279 sfdb_ui.cc:1628 sfdb_ui.cc:1645
#, fuzzy
msgid "sequence files"
msgstr "rensade filer"
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
+#: sfdb_ui.cc:1282 sfdb_ui.cc:1633
#, fuzzy
msgid "all files in one track"
msgstr "som nya spår"
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:1283 sfdb_ui.cc:1627
#, fuzzy
msgid "merge files"
msgstr "rensade filer"
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
+#: sfdb_ui.cc:1289 sfdb_ui.cc:1630
#, fuzzy
msgid "one region per file"
msgstr "ett spår per fil"
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
+#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1631
#, fuzzy
msgid "one region per channel"
msgstr "Skapa en region för varje kanal"
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
+#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1632 sfdb_ui.cc:1646
#, fuzzy
msgid "all files in one region"
msgstr "justera region"
-#: sfdb_ui.cc:1093
+#: sfdb_ui.cc:1363
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"En eller flera filer kunde\n"
"inte användas av Ardour"
-#: sfdb_ui.cc:1231
+#: sfdb_ui.cc:1503
msgid "Copy files to session"
msgstr "Kopiera filer till sessionen"
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
+#: sfdb_ui.cc:1520 sfdb_ui.cc:1683
msgid "file timestamp"
msgstr "filens timestamp"
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
+#: sfdb_ui.cc:1521 sfdb_ui.cc:1685
msgid "edit point"
msgstr "redigeringspunkten"
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
+#: sfdb_ui.cc:1522 sfdb_ui.cc:1687
msgid "playhead"
msgstr "startmarkören"
-#: sfdb_ui.cc:1250
+#: sfdb_ui.cc:1523
msgid "session start"
msgstr "sessionens start"
-#: sfdb_ui.cc:1255
-msgid "Add files:"
-msgstr "Lägg till:"
+#: sfdb_ui.cc:1528
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1277
-msgid "Insert at:"
+#: sfdb_ui.cc:1550
+#, fuzzy
+msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr "Infoga vid:"
-#: sfdb_ui.cc:1290
-msgid "Mapping:"
-msgstr "Lägg som:"
+#: sfdb_ui.cc:1563
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mapping</b>"
+msgstr "<b>Gemensamt</b>"
-#: sfdb_ui.cc:1308
-msgid "Conversion quality:"
+#: sfdb_ui.cc:1581
+#, fuzzy
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr "Konverteringskvalitet:"
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1593 sfdb_ui.cc:1699
msgid "Best"
msgstr "Bäst"
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1594 sfdb_ui.cc:1701
msgid "Good"
msgstr "Bra"
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1595 sfdb_ui.cc:1703
msgid "Quick"
msgstr "Snabb"
-#: shuttle_control.cc:52
+#: sfdb_ui.cc:1597
+msgid "Fastest"
+msgstr "Snabbast"
+
+#: shuttle_control.cc:55
#, fuzzy
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr "Shuttle-hastighetskontrol"
-#: shuttle_control.cc:154
+#: shuttle_control.cc:164
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
-#: shuttle_control.cc:162
+#: shuttle_control.cc:172
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
+#, fuzzy
msgid "Sprung"
msgstr "fjäder"
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
+#, fuzzy
msgid "Wheel"
msgstr "hjul"
-#: shuttle_control.cc:206
+#: shuttle_control.cc:216
msgid "Maximum speed"
msgstr "Maxhastighet"
-#: shuttle_control.cc:503
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:556
+#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Uppspelning"
-#: shuttle_control.cc:518
+#: shuttle_control.cc:571
#, fuzzy, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
msgstr "Halvtoner"
-#: shuttle_control.cc:520
+#: shuttle_control.cc:573
#, fuzzy, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
msgstr "Halvtoner"
-#: shuttle_control.cc:525
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:578
+#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "stannad"
-#: splash.cc:45
+#: splash.cc:69
msgid "%1 loading ..."
msgstr ""
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: startup.cc:67
-msgid "Open a new session"
+#: startup.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Create a new session"
msgstr "Öppna en ny session"
-#: startup.cc:68
+#: startup.cc:78
msgid "Open an existing session"
msgstr "Öppna en existerande session"
-#: startup.cc:69
+#: startup.cc:79
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"Ardour will play NO role in monitoring"
"Använd en extern mixer eller ljudhårdvarans mixer.\n"
"Ardour kommer INTE hantera medhörningen"
-#: startup.cc:71
-msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+#: startup.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr "Be %1 spela upp ljud medans det spelas in"
-#: startup.cc:73
+#: startup.cc:84
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
-#: startup.cc:153
+#: startup.cc:202
msgid ""
-"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
-"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
+"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
"release software. So, a few guidelines:\n"
"\n"
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
"pass on comments.\n"
"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:179
-msgid "This is an ALPHA RELEASE"
+#: startup.cc:228
+msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:296
+#: startup.cc:335
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Audio-/MIDI-inställningar"
-#: startup.cc:308
+#: startup.cc:347
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
-"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
-"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
-"ideas about music and sound.\n"
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
+"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
"\n"
-"There are a few things that need to configured before you start\n"
-"using the program.</span>"
+"There are a few things that need to be configured before you start using the "
+"program.</span> "
msgstr ""
"<span size=\"larger\">%1 är ett inspelningsprogram. Du kan använda det\n"
"för att spela in, redigera, mixa flerspårigt ljud. Du kan skapa dina\n"
"Det finns några saker som behöver ställas in innan du kan börja\n"
"använda programmet.</span>"
-#: startup.cc:332
+#: startup.cc:373
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Välkommen till %1"
-#: startup.cc:353
+#: startup.cc:396
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Standardplatsen för %1-sessioner"
-#: startup.cc:359
+#: startup.cc:402
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
"<i>(Du kan så klart placera sessioner var du vill, detta är bara "
"stanardplatsen)</i>"
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:424
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Standardplats för nya sessioner"
-#: startup.cc:401
+#: startup.cc:445
+#, fuzzy
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
"\n"
"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
-"i>"
+"i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
"Då du spelar in instrument eller sång så vill du antagligen lyssna på\n"
"signalen. Detta kallas \"medhörning\". Det finns olika tillvägagångssätt\n"
"\n"
"<i>(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)</i>"
-#: startup.cc:421
+#: startup.cc:466
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Medhörningsalternativ"
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:489
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Använd master-bussen"
-#: startup.cc:446
+#: startup.cc:491
+#, fuzzy
msgid ""
-"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
-"<i>Preferable for simple use</i>."
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
+"for simple usage."
msgstr ""
"Anslut master-bussen direkt till hårdvaruutgångar.\n"
"<i>Att föredra för enkla användningsområden</i>."
-#: startup.cc:456
+#: startup.cc:500
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Använd en ytterligare medhörningsbuss"
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:503
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
"Använd en medhörningsbuss mellan mater-bussen och hårdvaruutgångarna för \n"
"större kontroll av medhörning, utan att påverka mixen."
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:525
msgid ""
-"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
-"dialog)</small></i>"
+"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
+"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-"<i><small>(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)</small></i>"
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:536
msgid "Monitor Section"
msgstr "Medhörningssektion"
-#: startup.cc:531
+#: startup.cc:576
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Vad vill du göra?"
-#: startup.cc:686
+#: startup.cc:705
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
+
+#: startup.cc:751
msgid "Session name:"
msgstr "Sessionens namn:"
-#: startup.cc:709
+#: startup.cc:774
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
-#: startup.cc:716
+#: startup.cc:788
msgid "Select folder for session"
msgstr "Välj mapp för sessionen"
-#: startup.cc:748
+#: startup.cc:820
msgid "Use this template"
msgstr "Använd denna mall"
-#: startup.cc:751
+#: startup.cc:823
msgid "no template"
msgstr "ingen mall"
-#: startup.cc:779
+#: startup.cc:851
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Använd en existerande session som mall:"
-#: startup.cc:791
+#: startup.cc:863
msgid "Select template"
msgstr "Välj mall"
-#: startup.cc:817
+#: startup.cc:889
msgid "New Session"
msgstr "Ny session"
-#: startup.cc:969
+#: startup.cc:1042
msgid "Select session file"
msgstr "Välj sessionsfil"
-#: startup.cc:978
+#: startup.cc:1058
msgid "Browse:"
msgstr "Bläddra:"
-#: startup.cc:987
+#: startup.cc:1067
msgid "Select a session"
msgstr "Välj en session"
-#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015
+#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
msgid "channels"
msgstr "kanaler"
-#: startup.cc:1029
+#: startup.cc:1109
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Bussar</b>"
-#: startup.cc:1030
+#: startup.cc:1110
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Ingångar</b>"
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1111
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Utgångar</b>"
-#: startup.cc:1039
+#: startup.cc:1119
msgid "Create master bus"
msgstr "Skapa master-buss"
-#: startup.cc:1049
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+#: startup.cc:1129
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Anslut automatiskt till fysiska ingångar"
-#: startup.cc:1056 startup.cc:1115
+#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
msgid "Use only"
msgstr "Använd endast"
-#: startup.cc:1109
+#: startup.cc:1189
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
-#: startup.cc:1131
+#: startup.cc:1211
msgid "... to master bus"
msgstr "...till master-bussen"
-#: startup.cc:1141
+#: startup.cc:1221
msgid "... to physical outputs"
msgstr "...till fysiska utgångar"
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1271
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Avancerade sessionsalternativ"
-#: step_entry.cc:60
+#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:65
+#: step_entry.cc:64
msgid ">beat"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:66
+#: step_entry.cc:65
msgid ">bar"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:67
+#: step_entry.cc:66
msgid ">EP"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:68
+#: step_entry.cc:67
msgid "sustain"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:69
+#: step_entry.cc:68
msgid "rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:70
+#: step_entry.cc:69
msgid "g-rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:71
+#: step_entry.cc:70
#, fuzzy
msgid "back"
msgstr "Gensvar"
-#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
msgid "+"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:191
+#: step_entry.cc:190
msgid "Set note length to a whole note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:192
+#: step_entry.cc:191
msgid "Set note length to a half note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:193
+#: step_entry.cc:192
msgid "Set note length to a quarter note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:194
+#: step_entry.cc:193
msgid "Set note length to a eighth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:195
+#: step_entry.cc:194
msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:196
+#: step_entry.cc:195
#, fuzzy
msgid "Set note length to a thirty-second note"
msgstr "Fäst mot trettio sekunder"
-#: step_entry.cc:197
+#: step_entry.cc:196
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:276
+#: step_entry.cc:275
msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:277
+#: step_entry.cc:276
msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:278
+#: step_entry.cc:277
msgid "Set volume (velocity) to piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:279
+#: step_entry.cc:278
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:280
+#: step_entry.cc:279
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:281
+#: step_entry.cc:280
msgid "Set volume (velocity) to forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:282
+#: step_entry.cc:281
msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:283
+#: step_entry.cc:282
msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:331
+#: step_entry.cc:330
msgid "Stack inserted notes to form a chord"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:332
+#: step_entry.cc:331
msgid "Extend selected notes by note length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:333
+#: step_entry.cc:332
msgid "Use undotted note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:334
+#: step_entry.cc:333
msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:335
+#: step_entry.cc:334
msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:336
+#: step_entry.cc:335
msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:337
+#: step_entry.cc:336
msgid "Insert a note-length's rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:338
+#: step_entry.cc:337
msgid "Insert a grid-unit's rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:339
+#: step_entry.cc:338
msgid "Insert a rest until the next beat"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:340
+#: step_entry.cc:339
msgid "Insert a rest until the next bar"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:341
+#: step_entry.cc:340
msgid "Insert a bank change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342
+#: step_entry.cc:341
#, fuzzy
msgid "Insert a program change message"
msgstr "Initiell programändring"
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:401
+#: step_entry.cc:400
msgid "1/Note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:415
+#: step_entry.cc:414
#, fuzzy
msgid "Octave"
msgstr "Oktaver"
-#: step_entry.cc:598
+#: step_entry.cc:597
#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
msgstr "Infoga vid:"
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:599
#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
msgstr "Infoga vid:"
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:600
#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
msgstr "Infoga vid:"
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:602
#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
msgstr "Infoga vid:"
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:604
#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
msgstr "Infoga vid:"
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:605
#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
msgstr "Infoga vid:"
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:607
#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
msgstr "Infoga vid:"
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:616
#, fuzzy
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Välj uttoningslängd"
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:617
#, fuzzy
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "till föregående regionens slut"
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:619
#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:620
#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:625
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:626
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:644
+#: step_entry.cc:643
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:646
+#: step_entry.cc:645
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Välj intoningslängd"
-#: step_entry.cc:648
+#: step_entry.cc:647
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Välj intoningslängd"
-#: step_entry.cc:650
+#: step_entry.cc:649
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Välj intoningslängd"
-#: step_entry.cc:652
+#: step_entry.cc:651
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Välj intoningslängd"
-#: step_entry.cc:654
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:656
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:658
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:663
+#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:665
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:667
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:669
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:671
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:673
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:679
+#: step_entry.cc:678
#, fuzzy
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Skifta redigeringsläge"
-#: step_entry.cc:684
+#: step_entry.cc:683
#, fuzzy
msgid "No Dotted Notes"
msgstr "Ślå an noter"
-#: step_entry.cc:686
+#: step_entry.cc:685
#, fuzzy
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Skifta redigeringsläge"
-#: step_entry.cc:688
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:690
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:693
+#: step_entry.cc:692
#, fuzzy
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Växla tillåt inspelning"
-#: step_entry.cc:695
+#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:50
+#: stereo_panner_editor.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Stereo Panner"
+msgstr "Panorerare"
+
+#: stereo_panner_editor.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "bredd"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:48
#, fuzzy
msgid "Strip Silence"
msgstr "Klipp ut tystnad..."
-#: strip_silence_dialog.cc:80
+#: strip_silence_dialog.cc:79
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:88
+#: strip_silence_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid "Fade length"
msgstr "Välj intoningslängd"
-#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
msgid "bar:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
msgid "beat:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
-#: tempo_dialog.cc:281
-msgid "whole (1)"
-msgstr "hel (1)"
+#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Pulse note"
+msgstr "raderad fil"
+
+#: tempo_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Edit Tempo"
+msgstr "redigeringspunkten"
-#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
#: tempo_dialog.cc:283
-msgid "second (2)"
-msgstr "sekond (2)"
+#, fuzzy
+msgid "whole"
+msgstr "hel (1)"
-#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
#: tempo_dialog.cc:285
-msgid "third (3)"
-msgstr "ters (3)"
+#, fuzzy
+msgid "second"
+msgstr "1 sekund"
-#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
-#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
-msgid "quarter (4)"
-msgstr "kvart (4)"
+#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
+#: tempo_dialog.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "third"
+msgstr "ters (3)"
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
+#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
#: tempo_dialog.cc:289
-msgid "eighth (8)"
-msgstr "åttondel (8)"
+#, fuzzy
+msgid "quarter"
+msgstr "kvart (4)"
-#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
+#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
#: tempo_dialog.cc:291
-msgid "sixteenth (16)"
-msgstr "sextondel (16)"
+#, fuzzy
+msgid "eighth"
+msgstr "Höjd"
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
+#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
#: tempo_dialog.cc:293
-msgid "thirty-second (32)"
+#, fuzzy
+msgid "sixteenth"
+msgstr "sextondel (16)"
+
+#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
+#: tempo_dialog.cc:295
+#, fuzzy
+msgid "thirty-second"
msgstr "trettiotvåondel (32)"
-#: tempo_dialog.cc:103
+#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
+#: tempo_dialog.cc:297
+msgid "sixty-fourth"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
+#: tempo_dialog.cc:299
+msgid "one-hundred-twenty-eighth"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:120
msgid "Beats per minute:"
msgstr "Slag per minut:"
-#: tempo_dialog.cc:125
+#: tempo_dialog.cc:152
#, fuzzy
msgid "Tempo begins at"
msgstr "Tempo börjar vid:"
-#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
-msgid "garbaged note type entry (%1)"
-msgstr "skräpad nottypsvärde (%1)"
-
-#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
-msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
+#: tempo_dialog.cc:240
+#, fuzzy
+msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)"
-#: tempo_dialog.cc:298
+#: tempo_dialog.cc:266
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meter"
+msgstr "Redigeringsläge"
+
+#: tempo_dialog.cc:314
msgid "Note value:"
msgstr "Notvärde:"
-#: tempo_dialog.cc:299
+#: tempo_dialog.cc:315
msgid "Beats per bar:"
msgstr "Slag per takt:"
-#: tempo_dialog.cc:313
+#: tempo_dialog.cc:330
#, fuzzy
msgid "Meter begins at bar:"
msgstr "Taktart börjar vid takt:"
-#: theme_manager.cc:53
+#: tempo_dialog.cc:441
+#, fuzzy
+msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
+msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)"
+
+#: theme_manager.cc:56
msgid "Dark Theme"
msgstr "Mörkt tema"
-#: theme_manager.cc:54
+#: theme_manager.cc:57
msgid "Light Theme"
msgstr "Ljust tema"
-#: theme_manager.cc:55
+#: theme_manager.cc:58
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Nollställ"
-#: theme_manager.cc:61
+#: theme_manager.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "Draw \"flat\" buttons"
+msgstr "Rita volymautomatisering"
+
+#: theme_manager.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Draw waveforms with color gradient"
+msgstr "Visa vågformer under inspelning"
+
+#: theme_manager.cc:66
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: theme_manager.cc:62
-msgid "Color"
-msgstr "Färg"
-
-#: theme_manager.cc:197
+#: theme_manager.cc:215
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:124
+#: time_axis_view.cc:121
msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:1029
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen"
-
-#: time_axis_view_item.cc:326
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2"
+#: time_axis_view_item.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
+msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr[0] "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2"
+msgstr[1] "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2"
-#: time_fx_dialog.cc:71
+#: time_fx_dialog.cc:62
msgid "Quick but Ugly"
msgstr "Snabbt men fult"
-#: time_fx_dialog.cc:72
+#: time_fx_dialog.cc:63
msgid "Skip Anti-aliasing"
msgstr "Hoppa över Anti-aliasing"
-#: time_fx_dialog.cc:73
+#: time_fx_dialog.cc:64
msgid "Contents:"
msgstr "Innehåll"
-#: time_fx_dialog.cc:74
-msgid "Strict Linear"
-msgstr "Strikt linjär"
+#: time_fx_dialog.cc:65
+msgid "Minimize time distortion"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:75
+#: time_fx_dialog.cc:66
msgid "Preserve Formants"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:81
+#: time_fx_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "TimeFXDialog"
msgstr "TidsTänjningsDialog"
-#: time_fx_dialog.cc:84
+#: time_fx_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr "Tonhöjdsändring"
-#: time_fx_dialog.cc:86
+#: time_fx_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "Förläng/förkorta"
-#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
#, fuzzy
msgid "Octaves:"
msgstr "Oktaver"
-#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Semitones:"
msgstr "Halvtoner"
-#: time_fx_dialog.cc:122
+#: time_fx_dialog.cc:115
#, fuzzy
msgid "Cents:"
msgstr "Cent"
-#: time_fx_dialog.cc:130
-msgid "Shift"
+#: time_fx_dialog.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Time|Shift"
msgstr "Ändra"
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
#, fuzzy
msgid "TimeFXButton"
msgstr "TidsTänjningsKnapp"
-#: time_fx_dialog.cc:162
+#: time_fx_dialog.cc:155
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Förläng/Förkorta"
-#: time_fx_dialog.cc:170
+#: time_fx_dialog.cc:165
#, fuzzy
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Källor</b>"
-#: time_info_box.cc:125
+#: time_info_box.cc:121
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart"
-#: time_info_box.cc:126
+#: time_info_box.cc:122
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut"
msgid "Transpose"
msgstr "Transponera"
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
#, fuzzy
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:137
+#: ui_config.cc:134
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:140
+#: ui_config.cc:137
#, fuzzy
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
-#: ui_config.cc:145
+#: ui_config.cc:142
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:151
+#: ui_config.cc:150
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:179
+#: ui_config.cc:169
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:200 utils.cc:243
+#: utils.cc:110 utils.cc:153
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:382
+#: utils.cc:292
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\""
-#: utils.cc:405 utils.cc:455
-msgid "no style found for %1, using red"
-msgstr ""
-
-#: utils.cc:441 utils.cc:493
-msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
-msgstr ""
-
-#: utils.cc:742
+#: utils.cc:513
#, fuzzy
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
-#: utils.cc:769
+#: utils.cc:539
#, fuzzy
-msgid "cannot find icon image for %1"
+msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
-#: verbose_cursor.cc:44
+#: utils.cc:554
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
+
+#: verbose_cursor.cc:45
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not create a new mixed track"
+#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not create new audio bus"
+#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+#~ msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+#~ msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following %1 files were not in use and \n"
+#~ "have been moved to: %2\n"
+#~ "\n"
+#~ "After a restart of %5\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Följande %1 %2 användes inte \n"
+#~ "och har flyttats till:\n"
+#~ "%3. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Att tömma papperskorgen kommer att \n"
+#~ "frigöra ytterligarel\n"
+#~ "%4 %5byte diskutrymme.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
+#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
+#~ msgstr ""
+#~ "Följande %1 %2 raderades från\n"
+#~ "%3,\n"
+#~ "vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+#~ msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
+#~ msgstr "Spela alltid omfång/markering"
+
+#~ msgid "Start playback after any locate"
+#~ msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range"
+#~ msgstr "Spela omfång"
+
+#~ msgid "Select/Move Objects"
+#~ msgstr "Markera/flytta objekt"
+
+#~ msgid "Select/Move Ranges"
+#~ msgstr "Markera/flytta omfång"
+
+#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#~ msgstr "Redigera regionsinnehåll (t.ex. noter)"
+
+#~ msgid "Link Object / Range Tools"
+#~ msgstr "Länka objekt-/omfångsverktygen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "editing|E"
+#~ msgstr "Redigering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sharing Editing?"
+#~ msgstr "Ändra redigeringspunkt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "volym"
+
+#~ msgid "Toggle snap using:"
+#~ msgstr "Växla fäst mot rutnät med:"
+
+#~ msgid "Disable plugins during recording"
+#~ msgstr "Stäng av insticksprogram vid inspelning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visual|Interface"
+#~ msgstr "Enhet"
+
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "Redigering"
+
+#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
+#~ msgstr "Tidskodskälla delar samplingsklocka med ljudhårdvaran"
+
+#~ msgid "Timecode Offset Negative"
+#~ msgstr "Tidskodsförskjutning negativ"
+
+#~ msgid "Crossfades are created"
+#~ msgstr "Övertoningar skapas"
+
+#~ msgid "to span entire overlap"
+#~ msgstr "för att täcka hela överlappningen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use existing region fade shape"
+#~ msgstr "Använd en existerande session som mall:"
+
+#~ msgid "Short crossfade length"
+#~ msgstr "Kort övertonings längd"
+
+#~ msgid "Create crossfades automatically"
+#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt"
+
+#~ msgid "Add files:"
+#~ msgstr "Lägg till:"
+
+#~ msgid "Mapping:"
+#~ msgstr "Lägg som:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
+#~ msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 could not start JACK"
+#~ msgstr "kunde inte starta JACK-servern:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There are several possible reasons:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+#~ "2) JACK is running as another user.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det finns flera möjliga anledningar:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) JACK är inte igång.\n"
+#~ "2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n"
+#~ "3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
+
+#~ msgid "Toolbars when Maximised"
+#~ msgstr "Verktygsrader i helskärmsläge"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mixer"
+
+#~ msgid "Show All Crossfades"
+#~ msgstr "Visa alla övertoningar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Crossfade"
+#~ msgstr "Övertoning"
+
+#~ msgid "Out (dry)"
+#~ msgstr "Ut (torr)"
+
+#~ msgid "In (dry)"
+#~ msgstr "In (torr)"
+
+#~ msgid "With Pre-roll"
+#~ msgstr "Med För-rull"
+
+#~ msgid "With Post-roll"
+#~ msgstr "Med Efter-rull"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit crossfade"
+#~ msgstr "Övertoning"
+
+#~ msgid "Route Groups"
+#~ msgstr "Ruttgrupper"
+
+#~ msgid "Unmute"
+#~ msgstr "Sluta tysta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert to Short"
+#~ msgstr "Konvertera till kort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert to Full"
+#~ msgstr "Konvertera till full"
+
+#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
+#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt"
+
+#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+#~ msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten bakåt"
+
+#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+#~ msgstr "Knuffa region/markering bakåt"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Ångra"
+
+#~ msgid "Jump Forward to Mark"
+#~ msgstr "Hoppa framåt till markör"
+
+#~ msgid "Jump Backward to Mark"
+#~ msgstr "Hoppa framåt till markör"
+
+#~ msgid "Nudge Next Backward"
+#~ msgstr "Knuffa nästa bakåt"
+
+#~ msgid "Forward to Grid"
+#~ msgstr "Framåt i rutnät"
+
+#~ msgid "Backward to Grid"
+#~ msgstr "Bakåt i rutnät"
+
+#~ msgid "Move Backwards to Transient"
+#~ msgstr "Gå bakåt till transient"
+
+#~ msgid "Add Range Marker(s)"
+#~ msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+
+#~ msgid "Envelope Visible"
+#~ msgstr "Konvolut synligt"
+
+#~ msgid "Fork"
+#~ msgstr "Grena ut"
+
+#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rel"
+#~ msgstr "Ställ in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sel"
+#~ msgstr "Ställ in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "region gain envelope visible"
+#~ msgstr "Ändra konvolutsvisning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "time stretch"
+#~ msgstr "tidstänjning"
+
+#~ msgid "Realtime Priority"
+#~ msgstr "Realtidsprioritering"
+
+#~ msgid "Input channels:"
+#~ msgstr "Ingångar:"
+
+#~ msgid "Output channels:"
+#~ msgstr "Utgångar:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced options"
+#~ msgstr "Avancerade inställningar"
+
+#~ msgid "Include in Filename(s):"
+#~ msgstr "Inkludera i filnamn:"
+
+#~ msgid "New From"
+#~ msgstr "Ny från"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option-"
+#~ msgstr "Inställningar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shift-"
+#~ msgstr "Ändra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control-"
+#~ msgstr "Kontroller"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set value to playhead"
+#~ msgstr "Sätt värdet till startmarkören"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to the end of this range"
+#~ msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End time"
+#~ msgstr "Beskär slutpunkt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create user configuration directory"
+#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIDI Thru"
+#~ msgstr "MIDI-spårare"
+
+#~ msgid "Store this many lines: "
+#~ msgstr "Lagra så här många rader: "
+
+#~ msgid "close"
+#~ msgstr "stäng"
+
+#~ msgid "New send"
+#~ msgstr "Ny Sänd"
+
+#~ msgid "New Send ..."
+#~ msgstr "Ny Sänd..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Controls..."
+#~ msgstr "Kontroller"
+
+#~ msgid "Quantize Type"
+#~ msgstr "Kvantiseringstyp"
+
+#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
+#~ msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Route active state"
+#~ msgstr "automatiseringstillstånd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
+#~ "click to show menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) alla kanaler i detta spåret. "
+#~ "Högerklicka för att visa menyn"
+
+#~ msgid "Crossfades active"
+#~ msgstr "Övertoningar aktiva"
+
+#~ msgid "Layering (in overlaid mode)"
+#~ msgstr "Lagerhantering (i överlappande läge)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Layering model"
+#~ msgstr "Lager"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "later is higher"
+#~ msgstr "Senare är högre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "most recently moved or added is higher"
+#~ msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "most recently added is higher"
+#~ msgstr "Senast tillagda är högre"
+
+#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
+#~ msgstr "Broadcast WAVE-metadata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page:"
+#~ msgstr "Användning: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the "
+#~ "Preferences dialog)</small></i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i><small>(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)</small></i>"
+
+#~ msgid "second (2)"
+#~ msgstr "sekond (2)"
+
+#~ msgid "eighth (8)"
+#~ msgstr "åttondel (8)"
+
+#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
+#~ msgstr "skräpad nottypsvärde (%1)"
+
+#~ msgid "Strict Linear"
+#~ msgstr "Strikt linjär"
+
+#~ msgid ""
+#~ "pre\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "för-\n"
+#~ "roll"
+
+#~ msgid ""
+#~ "post\n"
+#~ "roll"
+#~ msgstr ""
+#~ "efter-\n"
+#~ "roll"
+
+#~ msgid ""
+#~ "time\n"
+#~ "master"
+#~ msgstr ""
+#~ "huvud-\n"
+#~ "klocka"
+
+#~ msgid "AUDITION"
+#~ msgstr "AVLYSSNING"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
+#~ msgstr "DSP-belastning: %.1f%%"
+
+#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+#~ msgstr "Buffertar u-s:%<PRIu32>%% i-s:%<PRIu32>%%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk: 24hrs+"
+#~ msgstr "Utrymme: 24h+"
+
+#~ msgid "Does %1 control the time?"
+#~ msgstr "Är %1 huvudklocka?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Intern"
+
+#~ msgid "automation"
+#~ msgstr "automatisering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Unused"
+#~ msgstr "Radera med"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exclusive"
+#~ msgstr "Avskild solo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solo/Mute"
+#~ msgstr "Solo / tysta"
+
+#~ msgid "Activate all"
+#~ msgstr "Aktivera alla"
+
+#~ msgid "post-fader but before post-fader processors"
+#~ msgstr "efter-nivåreglage men innan efter-nivåreglageprocessorer"
+
+#~ msgid "MIDI control"
+#~ msgstr "MIDI-kontroll"
+
+#~ msgid "A track already exists with that name"
+#~ msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
+#~ msgstr "Redigera MIDI-noter"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Lösenord:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancelling.."
+#~ msgstr "Räknar ut..."
+
+#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+#~ msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen"
+
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Av"
#~ msgid "KeyMouse Actions"
#~ msgstr "Tangent-/musåtgärder"
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Öppna"
-
#~ msgid "Recent"
#~ msgstr "Tidigare"
#~ msgid "ST"
#~ msgstr "HT"
-#~ msgid "Edit Group"
-#~ msgstr "Redigera Grupp"
-
#~ msgid "Display Height"
#~ msgstr "Visningshöjd"
-#~ msgid "Hide this track"
-#~ msgstr "Dölj detta spår"
-
#~ msgid "Show all automation"
#~ msgstr "Visa all automatisering"
#~ msgid "Waveform"
#~ msgstr "Vågform"
-#~ msgid "Normal mode"
-#~ msgstr "Normalt läge"
-
#~ msgid "Tape mode"
#~ msgstr "Band-läge"
#~ msgid "clear track"
#~ msgstr "rensa spår"
-#~ msgid "width"
-#~ msgstr "bredd"
-
#~ msgid "the width"
#~ msgstr "bredden"
#~ msgid "Focus Play"
#~ msgstr "Fokus: startmarkören"
-#~ msgid "Focus Edit"
-#~ msgstr "Fokus: redigeringspunkten"
-
#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "Rutor"
-#~ msgid "range"
-#~ msgstr "omfång"
-
#~ msgid "object"
#~ msgstr "objekt"
#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten"
-#~ msgid "Draw Gain Automation"
-#~ msgstr "Rita volymautomatisering"
-
#~ msgid "Stretch/Shrink Regions"
#~ msgstr "Förläng/förkorta regioner"
#~ msgid "Span Entire Overlap"
#~ msgstr "Sträck över hela överlappningen"
-#~ msgid "Short"
-#~ msgstr "Kort"
-
#~ msgid "Created Automatically"
#~ msgstr "Skapas automatiskt"
#~ msgid "Faster"
#~ msgstr "Snabbare"
-#~ msgid "Long"
-#~ msgstr "Lång"
-
#~ msgid "80 per frame"
#~ msgstr "80 per ruta"
#~ msgid "Play from Mark"
#~ msgstr "Spela from markör"
-#~ msgid "Set Mark from Playhead"
-#~ msgstr "Placera markör från startmarkören"
-
#~ msgid "Hide Mark"
#~ msgstr "Göm markör"
#~ msgid "0.5 seconds"
#~ msgstr "0.5 sekunder"
-#~ msgid "1 seconds"
-#~ msgstr "1 sekund"
-
#~ msgid "1.5 seconds"
#~ msgstr "1.5 sekunder"
#~ msgid "3 seconds"
#~ msgstr "3 sekunder"
-#~ msgid "Duration (sec)"
-#~ msgstr "Varaktighet (sekunder)"
-
#~ msgid "Remove Frame"
#~ msgstr "Ta bort ruta"
#~ msgid "Varispeed"
#~ msgstr "variabel hastighet"
-#~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
-#~ msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer"
-
#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
#~ msgstr "okänd strip-bredd \"%1\" i XML-GUI-informationen"
#~ msgid "record"
#~ msgstr "Spela in"
-#~ msgid "mute"
-#~ msgstr "tysta"
-
#~ msgid "comments"
#~ msgstr "kommentarer"
#~ msgid "*comments*"
#~ msgstr "*kommentarer*"
-#~ msgid "Cmt"
-#~ msgstr "Kmt"
-
-#~ msgid "*Cmt*"
-#~ msgstr "*Kmt*"
-
#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
#~ msgstr "kunde inte registrera nya porter nödvändiga för anslutningen"
#~ msgid " Input"
#~ msgstr " Ingång"
-#~ msgid "*Comments*"
-#~ msgstr "*Kommentarer"
-
#~ msgid "Invert Polarity"
#~ msgstr "Invertera polaritet"
-#~ msgid "New Session Name :"
-#~ msgstr "Sessionens namn:"
-
#~ msgid "Name :"
#~ msgstr "Namn:"
#~ msgid "Template :"
#~ msgstr "Använd mall:"
-#~ msgid "Create Monitor Bus"
-#~ msgstr "Skapa medhörningsbuss"
-
#~ msgid "Create Master Bus"
#~ msgstr "Skapa master-buss"
#~ msgid "offline"
#~ msgstr "frånkopplad"
-#~ msgid "Click audio file"
-#~ msgstr "Klickljudfil"
-
#~ msgid "Click emphasis audiofile"
#~ msgstr "Betoningsljudfil"
#~ msgid "Edit using"
#~ msgstr "Redigera med"
-#~ msgid "Ignore snap using"
-#~ msgstr "Ignorera fästläge med"
-
#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
#~ msgstr " -g, --gtktheme Tillåt GTK att ladda ett tema\n"
#~ msgid "opaque"
#~ msgstr "ogenomskinlig"
-#~ msgid "active"
-#~ msgstr "aktivt"
-
#~ msgid "show"
#~ msgstr "visa"
#~ msgid "ENVELOPE"
#~ msgstr "KONVOLUT"
-#~ msgid "mute this region"
-#~ msgstr "tysta denna region"
-
#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
#~ msgstr "regoner under denna kan inte höras"
#~ msgid "FADE OUT"
#~ msgstr "TONA UT"
-#~ msgid "Tracks/Buses"
-#~ msgstr "Spår/Bussar"
-
#~ msgid "Pre-fader Redirects"
#~ msgstr "För-omdirigeringar"
#~ msgid "resolution"
#~ msgstr "upplösning"
-#~ msgid "format"
-#~ msgstr "format"
-
#~ msgid "Name for Field"
#~ msgstr "Ange namn för fält"
#~ "Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
#~ "(detta kan inte ångras)"
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "nytt namn: "
-
#~ msgid "Add to Region list"
#~ msgstr "Lägg till i regionlistan"
#~ msgid "Add as new Tape Track(s)"
#~ msgstr "Lägg till som Band-spår"
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "Filer"
-
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Taggar"
#~ msgid "add midi controller automation event"
#~ msgstr "lägg till automatiseringshändelse för midi-kontroller"
-#~ msgid "Disable All Plugins"
-#~ msgstr "Avaktivera alla insticksprogram"
-
#~ msgid "A/B All Plugins"
#~ msgstr "A/B:a alla insticksprogram"
#~ msgid "Driver"
#~ msgstr "Drivrutin"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Enhet"
-
#~ msgid "Number of buffers"
#~ msgstr "Antal buffertar"
#~ msgid "Timecode source is sample-clock synced"
#~ msgstr "Tidskodens källa är samplingsklocka-synkad"
-#~ msgid "Limit undo history"
-#~ msgstr "Begränsa ångrahistoriken"
-
#~ msgid "Save undo history"
#~ msgstr "Spara ångrahistorik"
#~ msgid "Break drag"
#~ msgstr "Avbryt dragning"
-#~ msgid "Raise Region"
-#~ msgstr "Höj regionen"
-
-#~ msgid "Lower Region"
-#~ msgstr "Sänk regionen"
-
#~ msgid "Lock Region"
#~ msgstr "Lås region"
#~ msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms"
#~ msgstr "Valda spår till linjär vågform"
-#~ msgid "Set Selected Tracks to Logarithmic Waveforms"
-#~ msgstr "Valda spår till logaritmisk vågform"
-
#~ msgid "Show Waveforms Rectified"
#~ msgstr "Visa korrigerade vågformer"
-#~ msgid "Show Waveforms while Recording"
-#~ msgstr "Visa vågformer under inspelning"
-
-#~ msgid "Performance"
-#~ msgstr "Prestanda"
-
#~ msgid "Do Not Run Plugins while Recording"
#~ msgstr "Använd ej insticksprogram under inspelning"
#~ msgid "Sync Point:"
#~ msgstr "Synk.-punkt:"
-#~ msgid "File Start:"
-#~ msgstr "Filstart:"
-
#~ msgid "Scale amplitude:"
#~ msgstr "Skala amplitud:"
#~ msgid "Beats Per Minute:"
#~ msgstr "Slag per minut:"
-#~ msgid "edit tempo"
-#~ msgstr "ändra tempo"
-
-#~ msgid "Buffer size"
-#~ msgstr "Buffertstorlek"
-
#~ msgid "Export selected range to audiofile..."
#~ msgstr "Exportera valt omfång till en ljudfil..."
#~ msgid "Save Mix Template"
#~ msgstr "Spara mixmall"
-#~ msgid "Subgroup"
-#~ msgstr "Undergrupp"
-
#~ msgid "Audio Regions"
#~ msgstr "Ljudregioner"
#~ msgid "Audio Playlists"
#~ msgstr "Spellistor"
-#~ msgid "Audio Tracks"
-#~ msgstr "Ljudspår"
-
#~ msgid "Tempo Map"
#~ msgstr "Tempokarta"