update german translation
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / sv.po
index 03f7db506fe4d0119e97e8b7a81ac62e28e01d43..ccc8165b8c1619d8d3ec8d8cd11e3634132b6eb2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 07:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-31 20:13-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n"
 "Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -16,233 +16,255 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: about.cc:122
+#: about.cc:125
 msgid "Brian Ahr"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:123
+#: about.cc:126
 msgid "John Anderson"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:124
+#: about.cc:127
 msgid "Marcus Andersson"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:125
+#: about.cc:128
 msgid "Nedko Arnaudov"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:126
+#: about.cc:129
 msgid "Hans Baier"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:127
+#: about.cc:130
 msgid "Ben Bell"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:128
+#: about.cc:131
 msgid "Sakari Bergen"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:129
+#: about.cc:132
+msgid "Christian Borss"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:133
 msgid "Chris Cannam"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:130
+#: about.cc:134
+msgid "Jeremy Carter"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:135
 msgid "Jesse Chappell"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:131
+#: about.cc:136
 msgid "Thomas Charbonnel"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:132
+#: about.cc:137
 msgid "Sam Chessman"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:133
+#: about.cc:138
 msgid "André Colomb"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:134
+#: about.cc:139
 msgid "Paul Davis"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:135
+#: about.cc:140
 msgid "Gerard van Dongen"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:136
+#: about.cc:141
+msgid "John Emmas"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:142
 msgid "Colin Fletcher"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:137
+#: about.cc:143
 msgid "Dave Flick"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:138
+#: about.cc:144
 msgid "Hans Fugal"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:139
+#: about.cc:145
 msgid "Robin Gareus"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:140
+#: about.cc:146
 msgid "Christopher George"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:141
+#: about.cc:147
 msgid "Chris Goddard"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:142
+#: about.cc:148
 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:143
+#: about.cc:149
 msgid "Jeremy Hall"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:144
+#: about.cc:150
 msgid "Audun Halland"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:145
+#: about.cc:151
 msgid "David Halter"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:146
+#: about.cc:152
 msgid "Steve Harris"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:147
+#: about.cc:153
 msgid "Melvin Ray Herr"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:148
+#: about.cc:154
 msgid "Carl Hetherington"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:149
+#: about.cc:155
 msgid "Rob Holland"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:150
+#: about.cc:156
 msgid "Robert Jordens"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:151
-#, fuzzy
+#: about.cc:157
 msgid "Stefan Kersten"
-msgstr "efter volymreglage"
+msgstr ""
 
-#: about.cc:152
+#: about.cc:158
 msgid "Armand Klenk"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:153
+#: about.cc:159
 msgid "Julien de Kozak"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:154
+#: about.cc:160
 msgid "Matt Krai"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:155
+#: about.cc:161
+msgid "Georg Krause"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:162
 msgid "Nick Lanham"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:156
+#: about.cc:163
 msgid "Colin Law"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:157
+#: about.cc:164
 msgid "Joshua Leach"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:158
+#: about.cc:165
 msgid "Ben Loftis"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:159
+#: about.cc:166
 msgid "Nick Mainsbridge"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:160
+#: about.cc:167
 msgid "Tim Mayberry"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:161
+#: about.cc:168
 msgid "Doug Mclain"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:162
+#: about.cc:169
+msgid "Todd Naugle"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:170
 msgid "Jack O'Quin"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:163
+#: about.cc:171
 msgid "Nimal Ratnayake"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:164
+#: about.cc:172
 msgid "David Robillard"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:165
+#: about.cc:173
 msgid "Taybin Rutkin"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:166
+#: about.cc:174
 msgid "Andreas Ruge"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:167
+#: about.cc:175
 msgid "Sampo Savolainen"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:168
+#: about.cc:176
 msgid "Rodrigo Severo"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:169
+#: about.cc:177
 msgid "Per Sigmond"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:170
+#: about.cc:178
 msgid "Lincoln Spiteri"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:171
-#, fuzzy
+#: about.cc:179
 msgid "Mike Start"
-msgstr "Filstart:"
+msgstr ""
 
-#: about.cc:172
+#: about.cc:180
 msgid "Mark Stewart"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:173
+#: about.cc:181
 msgid "Roland Stigge"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:174
+#: about.cc:182
 msgid "Petter Sundlöf"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:175
+#: about.cc:183
 msgid "Mike Täht"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:176
+#: about.cc:184
 msgid "Roy Vegard"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:177
+#: about.cc:185
 msgid "Thorsten Wilms"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:182
+#: about.cc:186
+msgid "Grygorii Zharun"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:191
 msgid ""
 "French:\n"
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
@@ -251,7 +273,7 @@ msgid ""
 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:183
+#: about.cc:192
 msgid ""
 "German:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -263,197 +285,210 @@ msgid ""
 "\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:190
+#: about.cc:199
 msgid ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:191
+#: about.cc:200
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:192
+#: about.cc:201
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:194
+#: about.cc:203
 msgid ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:195
+#: about.cc:204
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:197
+#: about.cc:206
 msgid ""
 "Greek:\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:198
+#: about.cc:207
 msgid ""
 "Swedish:\n"
 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:199
+#: about.cc:208
 msgid ""
 "Polish:\n"
 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:200
+#: about.cc:209
 msgid ""
 "Czech:\n"
 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:201
+#: about.cc:210
 msgid ""
 "Norwegian:\n"
 "\t Eivind Ødegård\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:202
+#: about.cc:211
 msgid ""
 "Chinese:\n"
 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:580
-msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
+#: about.cc:591
+msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:584
+#: about.cc:595
 msgid "http://ardour.org/"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:585
+#: about.cc:596
 msgid ""
-"%1\n"
-"(built from revision %2)"
+"%1%2\n"
+"(built from revision %3)"
 msgstr ""
-"%1\n"
-"(kompilerat från revision %2)"
 
-#: about.cc:589
-#, fuzzy
+#: about.cc:600
 msgid "Config"
-msgstr "Konfiguration:"
+msgstr ""
 
 #: actions.cc:85
 msgid "Loading menus from %1"
 msgstr ""
 
 #: actions.cc:88 actions.cc:89
-#, fuzzy
-msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+msgid "badly formatted menu definition file: %1"
+msgstr ""
 
 #: actions.cc:91
 msgid "%1 menu definition file not found"
 msgstr ""
 
 #: actions.cc:95 actions.cc:96
-msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
+msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500
+#: add_route_dialog.cc:54 route_params_ui.cc:524
 msgid "Add Track or Bus"
 msgstr "Lägg till spår eller buss"
 
-#: add_route_dialog.cc:56
+#: add_route_dialog.cc:57
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Konfiguration:"
 
-#: add_route_dialog.cc:57
-msgid "Track mode:"
-msgstr "Spårläge"
-
 #: add_route_dialog.cc:58
+msgid "Record Mode:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:59
 msgid "Instrument:"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:76
+#: add_route_dialog.cc:77
 msgid "Audio Tracks"
 msgstr "Ljudspår"
 
-#: add_route_dialog.cc:77
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:209
 msgid "MIDI Tracks"
-msgstr "MIDI-spårare"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:78
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:211
 msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "Ljudspår"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:79
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:207
 msgid "Busses"
-msgstr "buss(ar)"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:83 add_route_dialog.cc:559
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:84 add_route_dialog.cc:561
+msgid "After Editor Selection"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:563
+msgid "After Mixer Selection"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:86
+msgid "Last"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:103
 msgid "Add:"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91
-#: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:116 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:135
+#: video_server_dialog.cc:121
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "<b>Alternativ</b>"
 
-#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
-#: route_group_dialog.cc:65
+#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:71
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
-#: add_route_dialog.cc:154
+#: add_route_dialog.cc:156
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupp:"
 
-#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460
-#: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488
-#: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521
-#: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556
-#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568
-#: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584
+#: add_route_dialog.cc:162
+msgid "Insert:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:223 add_route_dialog.cc:232 add_route_dialog.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:539 engine_dialog.cc:237 rc_option_editor.cc:1805
+#: rc_option_editor.cc:1807 rc_option_editor.cc:1809 rc_option_editor.cc:1827
+#: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1837 rc_option_editor.cc:1839
+#: rc_option_editor.cc:1857 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1872
+#: rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1919 rc_option_editor.cc:1921
+#: rc_option_editor.cc:1923 rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1949
 msgid "Audio"
 msgstr "Ljudspår"
 
-#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707
-#: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732
-#: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756
-#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783
-#: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799
+#: add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:235 add_route_dialog.cc:307
+#: editor_actions.cc:109 engine_dialog.cc:239 missing_file_dialog.cc:56
+#: rc_option_editor.cc:2084 rc_option_editor.cc:2094 rc_option_editor.cc:2102
+#: rc_option_editor.cc:2110 rc_option_editor.cc:2119 rc_option_editor.cc:2127
+#: rc_option_editor.cc:2135 rc_option_editor.cc:2143 rc_option_editor.cc:2152
+#: rc_option_editor.cc:2161 rc_option_editor.cc:2170 rc_option_editor.cc:2178
+#: rc_option_editor.cc:2186 rc_option_editor.cc:2194 rc_option_editor.cc:2217
 msgid "MIDI"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:308
 msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "Ljudspår"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:226 add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:309
 msgid "Bus"
-msgstr "Bussar"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:260
+#: add_route_dialog.cc:268
 msgid ""
 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
 "both audio and MIDI input data\n"
@@ -462,69 +497,62 @@ msgid ""
 "track instead."
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385
-#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305
+#: add_route_dialog.cc:327 add_route_dialog.cc:346 editor_actions.cc:422
+#: editor_rulers.cc:251 time_axis_view.cc:1374
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
+#: add_route_dialog.cc:330 add_route_dialog.cc:348
 msgid "Non Layered"
 msgstr "Ej lagerläge"
 
-#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
+#: add_route_dialog.cc:331 add_route_dialog.cc:350
 msgid "Tape"
 msgstr "Band"
 
-#: add_route_dialog.cc:423
+#: add_route_dialog.cc:431 monitor_section.cc:290
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:427
+#: add_route_dialog.cc:435
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:451
+#: add_route_dialog.cc:459
 msgid "3 Channel"
 msgstr "3 kanaler"
 
-#: add_route_dialog.cc:455
+#: add_route_dialog.cc:463
 msgid "4 Channel"
 msgstr "4 kanaler"
 
-#: add_route_dialog.cc:459
+#: add_route_dialog.cc:467
 msgid "5 Channel"
 msgstr "5 kanaler"
 
-#: add_route_dialog.cc:463
+#: add_route_dialog.cc:471
 msgid "6 Channel"
 msgstr "6 kanaler"
 
-#: add_route_dialog.cc:467
+#: add_route_dialog.cc:475
 msgid "8 Channel"
 msgstr "8 kanaler"
 
-#: add_route_dialog.cc:471
+#: add_route_dialog.cc:479
 msgid "12 Channel"
 msgstr "12 kanaler"
 
-#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131
+#: add_route_dialog.cc:483 mixer_strip.cc:1836 mixer_strip.cc:2244
 msgid "Custom"
 msgstr "Manuellt"
 
-#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:516 add_route_dialog.cc:532 route_group_menu.cc:81
 msgid "New Group..."
-msgstr "Ny grupp..."
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:520 route_group_menu.cc:85
 msgid "No Group"
-msgstr "Ingen grupp"
-
-#: add_route_dialog.cc:588
-#, fuzzy
-msgid "-none-"
-msgstr "ingen"
+msgstr ""
 
 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
 msgid "Ambiguous File"
@@ -543,7 +571,7 @@ msgid ""
 "Please select the path that you want to get the file from."
 msgstr ""
 
-#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:45
+#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
@@ -583,17 +611,17 @@ msgstr "Normalisera värden"
 msgid "FFT analysis window"
 msgstr "FFT-analysfönster"
 
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1823
 msgid "Spectral Analysis"
 msgstr "Spektralanalys"
 
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557
-#: session_metadata_dialog.cc:546
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:142 export_channel_selector.cc:557
+#: session_metadata_dialog.cc:667
 msgid "Track"
 msgstr "Spår"
 
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
-#: mixer_ui.cc:1795
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:648 mixer_ui.cc:131
+#: mixer_ui.cc:1854
 msgid "Show"
 msgstr "Visa"
 
@@ -601,149 +629,233 @@ msgstr "Visa"
 msgid "Re-analyze data"
 msgstr "Återanalysera data"
 
-#: ardour_button.cc:704
+#: ardour_button.cc:887
 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:180
-#, fuzzy
-msgid "audition"
+#: ardour_button.cc:1155
+msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:164
+msgid ""
+"%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
+"\n"
+"Would you like to copy the relevant files before starting to use the "
+"program?\n"
+"\n"
+"(This will require you to restart %1.)"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:211 editor_actions.cc:642 region_editor.cc:51
+msgid "Audition"
 msgstr "Avlyssna"
 
-#: ardour_ui.cc:181
-#, fuzzy
-msgid "solo"
-msgstr "Sololäge"
+#: ardour_ui.cc:212 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:2016
+#: rc_option_editor.cc:1959 route_time_axis.cc:252 route_time_axis.cc:2711
+msgid "Solo"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "feedback"
+#: ardour_ui.cc:213 rc_option_editor.cc:741
+msgid "Feedback"
 msgstr "Gensvar"
 
-#: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:219 speaker_dialog.cc:36
 msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Kanalkonfiguration"
-
-#: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Färgtema"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53
+#: ardour_ui.cc:220 keyeditor.cc:53
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Kortkommandon"
 
-#: ardour_ui.cc:190
+#: ardour_ui.cc:221
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:222 ardour_ui.cc:229
 msgid "Add Tracks/Busses"
-msgstr "Spår/Bussar"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:192
+#: ardour_ui.cc:223
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146
+#: ardour_ui.cc:224 location_ui.cc:1141 session_option_editor.cc:189
+#: session_option_editor.cc:195 session_option_editor.cc:202
 msgid "Locations"
 msgstr "Platser"
 
-#: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
+#: ardour_ui.cc:225 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:630
 msgid "Tracks and Busses"
 msgstr "Spår och bussar"
 
-#: ardour_ui.cc:195
+#: ardour_ui.cc:226 engine_dialog.cc:70
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:227
+msgid "Video Export Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:228
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263
+#: ardour_ui.cc:230 bundle_manager.cc:264
 msgid "Bundle Manager"
 msgstr "Buntar"
 
-#: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35
+#: ardour_ui.cc:231 big_clock_window.cc:37
 msgid "Big Clock"
 msgstr "Stor klocka"
 
-#: ardour_ui.cc:199
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:232
 msgid "Audio Connections"
-msgstr "Anslutningar"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:200
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:233
 msgid "MIDI Connections"
-msgstr "Anslutningar"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:202
-msgid "Errors"
+#: ardour_ui.cc:242
+msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:388
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Startar ljudsystemet"
+#: ardour_ui.cc:481
+msgid ""
+"The audio backend was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638
-#, fuzzy
-msgid "%1 is ready for use"
-msgstr "Ardour är redo att användas"
+#: ardour_ui.cc:483
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:806
+#: ardour_ui.cc:507
 msgid ""
-"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
-"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
-"\n"
-"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by %2"
+"Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
+"Please see the log window for further details."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:823
-msgid "Do not show this window again"
+#: ardour_ui.cc:508
+msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:865
-#, fuzzy
-msgid "Don't quit"
-msgstr "Stäng inte"
+#: ardour_ui.cc:827
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:866
-#, fuzzy
-msgid "Just quit"
-msgstr "Stäng utan att spara"
+#: ardour_ui.cc:840
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:867
-#, fuzzy
-msgid "Save and quit"
-msgstr "Spara och stäng"
+#: ardour_ui.cc:847
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:877
-#, fuzzy
-msgid ""
-"%1 was unable to save your session.\n"
-"\n"
-"If you still wish to quit, please use the\n"
-"\n"
-"\"Just quit\" option."
+#: ardour_ui.cc:870
+msgid "NSM: initialization failed"
 msgstr ""
-"Ardour kunde inte spara din session.\n"
-"\n"
-"Om du fortfarande vill avsluta, välj\n"
-"\n"
-"\"Avsluta bara\"-alternativet."
 
-#: ardour_ui.cc:908
-#, fuzzy
-msgid "Please wait while %1 cleans up..."
-msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
+#: ardour_ui.cc:900
+msgid "Free/Demo Version Warning"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:925
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:902
+msgid "Subscribe and support development of %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:903
+msgid "Don't warn me about this again"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:905
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
+"\n"
+"<b>%2</b>\n"
+"\n"
+"<i>%3</i>\n"
+"\n"
+"%4"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:906
+msgid "This is a free/demo version of %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:907
+msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:908
+msgid ""
+"If you load an existing session with plugin settings\n"
+"they will not be used and will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:910 plugin_ui.cc:569
+msgid ""
+"To get full access to updates without this limitation\n"
+"consider becoming a subscriber for a low cost every month."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:920
+msgid "Quit now"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:921
+msgid "Continue using %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:954 startup.cc:345
+msgid "%1 is ready for use"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:996
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1013
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1057
+msgid "Don't quit"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1058
+msgid "Just quit"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1059
+msgid "Save and quit"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1069
+msgid ""
+"%1 was unable to save your session.\n"
+"\n"
+"If you still wish to quit, please use the\n"
+"\n"
+"\"Just quit\" option."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1119
 msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Ny session"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:946
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1140
 msgid ""
 "The session \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
@@ -753,17 +865,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
-"%1\n"
-"\"%2\"\n"
-"har ej sparats.\n"
-"\n"
-"Ändringar du gjort kommer\n"
-"att förloras om du inte sparar.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
 
-#: ardour_ui.cc:949
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1143
 msgid ""
 "The snapshot \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
@@ -773,84 +876,75 @@ msgid ""
 "\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
-"%1\n"
-"\"%2\"\n"
-"har ej sparats.\n"
-"\n"
-"Ändringar du gjort kommer\n"
-"att förloras om du inte sparar.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
 
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:1157
 msgid "Prompter"
 msgstr "Fråga"
 
-#: ardour_ui.cc:1049
-msgid "disconnected"
-msgstr "frånkopplad"
+#: ardour_ui.cc:1269 ardour_ui.cc:1277
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1056
+#: ardour_ui.cc:1281
 #, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1285
 #, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1303 export_video_dialog.cc:80
 msgid "File:"
-msgstr "Filer"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1082
+#: ardour_ui.cc:1307
 msgid "BWF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1085
+#: ardour_ui.cc:1310
 msgid "WAV"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1088
+#: ardour_ui.cc:1313
 msgid "WAV64"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1316 session_option_editor.cc:185
 msgid "CAF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1094
+#: ardour_ui.cc:1319
 msgid "AIFF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1097
+#: ardour_ui.cc:1322
 msgid "iXML"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1100
+#: ardour_ui.cc:1325
 msgid "RF64"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1333
 msgid "32-float"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1111
+#: ardour_ui.cc:1336
 msgid "24-int"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1114
+#: ardour_ui.cc:1339
 msgid "16-int"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1133
+#: ardour_ui.cc:1358
 #, c-format
 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1152
+#: ardour_ui.cc:1377
 #, c-format
 msgid ""
 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -858,255 +952,215 @@ msgid ""
 "\">%<PRIu32>%%</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1188
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1418
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
-msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1190
+#: ardour_ui.cc:1420
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1208
+#: ardour_ui.cc:1438
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1219
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1449
+#, c-format
 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1245
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1475
+#, c-format
 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054
+#: ardour_ui.cc:1596 ardour_ui.cc:1605 session_dialog.cc:318
+#: session_dialog.cc:323
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "Tidigare Sessioner"
 
-#: ardour_ui.cc:1451
+#: ardour_ui.cc:1684
 msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
 "You cannot open or close sessions in this condition"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1478
+#: ardour_ui.cc:1708
 msgid "Open Session"
 msgstr "Öppna session"
 
-#: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1733 session_dialog.cc:349 session_import_dialog.cc:170
+#: session_metadata_dialog.cc:858
 msgid "%1 sessions"
-msgstr "Sessionen"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1540
+#: ardour_ui.cc:1770
 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
 msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
 
-#: ardour_ui.cc:1548
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1778
 msgid "could not create %1 new mixed track"
 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1784 ardour_ui.cc:1845
 msgid ""
-"There are insufficient JACK ports available\n"
+"There are insufficient ports available\n"
 "to create a new track or bus.\n"
 "You should save %1, exit and\n"
-"restart JACK with more ports."
+"restart with more ports."
 msgstr ""
-"Det finns inte tillräckligt med JACK-portar\n"
-"för att skapa ett nytt spår eller en y buss.\n"
-"Du bör spara, avsluta och\n"
-"starta om JACK med fler portar."
 
-#: ardour_ui.cc:1589
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1819
 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
-msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1598
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1828
 msgid "could not create %1 new audio track"
 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ardour_ui.cc:1607
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1837
 msgid "could not create %1 new audio bus"
 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ardour_ui.cc:1724
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1990
 msgid ""
 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
 msgstr ""
-"Skapa 1 eller fler spår\n"
-"innan du försöker spela in.\n"
-"Se Session-menyn."
 
-#: ardour_ui.cc:2114
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: ardour_ui.cc:2376
+msgid "Save as..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
+#: ardour_ui.cc:2377 ardour_ui.cc:2456
+msgid "New session name"
 msgstr ""
-"JACK har stängts av eller så har\n"
-"det kopplat bort Ardour eftersom\n"
-"Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n"
-"och/eller försöka återansluta till JACK ."
-
-#: ardour_ui.cc:2142
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Kan ej starta sessionen"
 
-#: ardour_ui.cc:2222
+#: ardour_ui.cc:2379
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "Gör ögonblickskopia"
 
-#: ardour_ui.cc:2223
+#: ardour_ui.cc:2380
 msgid "Name of new snapshot"
 msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
 
-#: ardour_ui.cc:2247
+#: ardour_ui.cc:2405
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "snapshot names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2259
+#: ardour_ui.cc:2417
 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2260
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2418
 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67
+#: ardour_ui.cc:2421 utils_videotl.cc:74
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2297
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2455
 msgid "Rename Session"
-msgstr "Byt namn på region"
-
-#: ardour_ui.cc:2298
-#, fuzzy
-msgid "New session name"
-msgstr "Sessionens namn:"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737
+#: ardour_ui.cc:2470 ardour_ui.cc:2886 ardour_ui.cc:2924
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "session names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2320
+#: ardour_ui.cc:2478
 msgid ""
 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2329
+#: ardour_ui.cc:2487
 msgid ""
 "Renaming this session failed.\n"
 "Things could be seriously messed up at this point"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2440
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2602
 msgid "Save Template"
-msgstr "Spara mall..."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2441
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2603
 msgid "Name for template:"
-msgstr "Namn för mixmall: "
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2442
+#: ardour_ui.cc:2604
 msgid "-template"
 msgstr "-mall"
 
-#: ardour_ui.cc:2480
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2643
 msgid ""
 "This session\n"
 "%1\n"
 "already exists. Do you want to open it?"
-msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2490
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2653
 msgid "Open Existing Session"
-msgstr "Öppna en existerande session"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2728
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2914
 msgid "There is no existing session at \"%1\""
-msgstr "Öppna en existerande session"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2815
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3006
 msgid "Please wait while %1 loads your session"
-msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2830
+#: ardour_ui.cc:3021
 msgid "Port Registration Error"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2831
+#: ardour_ui.cc:3022
 msgid "Click the Close button to try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2852
+#: ardour_ui.cc:3043
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas"
 
-#: ardour_ui.cc:2858
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3049
 msgid "Loading Error"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3068
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2859
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:3073
+msgid "Read-only Session"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2941
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3139
 msgid "Could not create session in \"%1\""
-msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\""
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3041
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3288
 msgid "No files were ready for clean-up"
-msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195
-#: ardour_ui_ed.cc:104
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3292 ardour_ui.cc:3302 ardour_ui.cc:3435 ardour_ui.cc:3442
+#: ardour_ui_ed.cc:103
 msgid "Clean-up"
-msgstr "Upprensning"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui.cc:3293
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
@@ -1117,20 +1171,19 @@ msgstr ""
 "ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n"
 "använder oanvända filer för att kunna fungera."
 
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3352
 msgid "kilo"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3108
+#: ardour_ui.cc:3355
 msgid "mega"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3111
+#: ardour_ui.cc:3358
 msgid "giga"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3116
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3363
 msgid ""
 "The following file was deleted from %2,\n"
 "releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1138,16 +1191,9 @@ msgid_plural ""
 "The following %1 files were deleted from %2,\n"
 "releasing %3 %4bytes of disk space"
 msgstr[0] ""
-"Följande %1 %2 raderades från\n"
-"%3,\n"
-"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
 msgstr[1] ""
-"Följande %1 %2 raderades från\n"
-"%3,\n"
-"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
 
-#: ardour_ui.cc:3123
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3370
 msgid ""
 "The following file was not in use and \n"
 "has been moved to: %2\n"
@@ -1167,116 +1213,92 @@ msgid_plural ""
 "\n"
 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
 msgstr[0] ""
-"Följande %1 %2 användes inte \n"
-"och har flyttats till:\n"
-"%3. \n"
-"\n"
-"Att tömma papperskorgen kommer att \n"
-"frigöra ytterligarel\n"
-"%4 %5byte diskutrymme.\n"
 msgstr[1] ""
-"Följande %1 %2 användes inte \n"
-"och har flyttats till:\n"
-"%3. \n"
-"\n"
-"Att tömma papperskorgen kommer att \n"
-"frigöra ytterligarel\n"
-"%4 %5byte diskutrymme.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3183
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3430
 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
-msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3190
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3437
 msgid ""
 "Clean-up is a destructive operation.\n"
 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
 "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
 msgstr ""
-"Att rensa är en destruktiv funktion.\n"
-"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n"
-"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp."
 
-#: ardour_ui.cc:3198
+#: ardour_ui.cc:3445
 msgid "CleanupDialog"
 msgstr "Rensadialog"
 
-#: ardour_ui.cc:3228
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3475
 msgid "Cleaned Files"
-msgstr "rensade filer"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3245
+#: ardour_ui.cc:3492
 msgid "deleted file"
 msgstr "raderad fil"
 
-#: ardour_ui.cc:3337
-msgid ""
-"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
+#: ardour_ui.cc:3637
+msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3341
+#: ardour_ui.cc:3641
 msgid "Stop Video-Server"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3342
+#: ardour_ui.cc:3642
 msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3345
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3645
 msgid "Yes, Stop It"
-msgstr "Ja, radera den."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3371
+#: ardour_ui.cc:3671
 msgid "The Video Server is already started."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3373
+#: ardour_ui.cc:3673
 msgid ""
 "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
 "new instance."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471
+#: ardour_ui.cc:3681 ardour_ui.cc:3786
 msgid ""
 "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
-"in Edit -> Preferences."
+"in Preferences."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3405
+#: ardour_ui.cc:3711
 msgid "Specified docroot is not an existing directory."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3410
+#: ardour_ui.cc:3717 ardour_ui.cc:3723
 msgid "Given Video Server is not an executable file."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3757
 msgid "Cannot launch the video-server"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3452
+#: ardour_ui.cc:3767
 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632
+#: ardour_ui.cc:3812 editor_audio_import.cc:641
 msgid "could not open %1"
 msgstr "kunde inte öppna %1"
 
-#: ardour_ui.cc:3501
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3816
 msgid "no video-file selected"
-msgstr "Ingen rutt vald"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3673
+#: ardour_ui.cc:4014
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
 
-#: ardour_ui.cc:3702
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4043
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1284,14 +1306,24 @@ msgid ""
 "Specifically, it failed to write data to disk\n"
 "quickly enough to keep up with recording.\n"
 msgstr ""
-"Hårddisksystemet på din dator\n"
-"kunde inte matcha Ardour.\n"
-"\n"
-"Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n"
-"snabbt nog för att matcha inspelningen.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3721
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4113
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4115
+msgid "Cancel plugin scan"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4124
+msgid "Stop Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4131
+msgid "Scan Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4174
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1299,18 +1331,12 @@ msgid ""
 "Specifically, it failed to read data from disk\n"
 "quickly enough to keep up with playback.\n"
 msgstr ""
-"Hårddisksystemet på din dator\n"
-"kunde inte matcha Ardour.\n"
-"\n"
-"Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n"
-"snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3761
+#: ardour_ui.cc:4214
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3762
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4215
 msgid ""
 "This session appears to have been in the\n"
 "middle of recording when %1 or\n"
@@ -1320,53 +1346,43 @@ msgid ""
 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
 "what you would like to do.\n"
 msgstr ""
-"Denna session tycks ha varit\n"
-"mitt i inspelning när ardour eller\n"
-"datorn stängdes av.\n"
-"\n"
-"Ardour kan återhämta inspelade ljud åt\n"
-"dig, eller ignorera dem. Markera\n"
-"vad du vill göra.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3774
+#: ardour_ui.cc:4227
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr "Ignorera kraschdata"
 
-#: ardour_ui.cc:3775
+#: ardour_ui.cc:4228
 msgid "Recover from crash"
 msgstr "Återhämta från krasch"
 
-#: ardour_ui.cc:3795
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4248
 msgid "Sample Rate Mismatch"
-msgstr "Samplingsfrekvens"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3796
+#: ardour_ui.cc:4249
 msgid ""
 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3805
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4258
 msgid "Do not load session"
-msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3806
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4259
 msgid "Load session anyway"
-msgstr "vid början"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3829
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
+#: ardour_ui.cc:4286
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3842
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
+#: ardour_ui.cc:4303 ardour_ui.cc:4306
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:4116
+#: ardour_ui.cc:4590
 msgid ""
 "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
 "\n"
@@ -1381,73 +1397,69 @@ msgid ""
 "From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:72
+#: ardour_ui2.cc:73
 msgid "UI: cannot setup editor"
 msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn"
 
-#: ardour_ui2.cc:77
+#: ardour_ui2.cc:78
 msgid "UI: cannot setup mixer"
 msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
 
-#: ardour_ui2.cc:82
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:83
 msgid "UI: cannot setup meterbridge"
-msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:128
 msgid "Play from playhead"
 msgstr "Spela från startmarkören"
 
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:129
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Stanna uppspelning"
 
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:130
 msgid "Toggle record"
 msgstr "Växla inspelningläge"
 
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:131
 msgid "Play range/selection"
 msgstr "Spela omfång/markering"
 
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:132
 msgid "Go to start of session"
 msgstr "Gå till början av sessionen"
 
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:133
 msgid "Go to end of session"
 msgstr "Gå till slutet av sessionen"
 
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:134
 msgid "Play loop range"
 msgstr "Spela loop-omfång"
 
-#: ardour_ui2.cc:137
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:135
 msgid ""
 "MIDI Panic\n"
 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
 msgstr ""
-"Skicka 'note off' och nollställ kontrollmeddelanden på alla MIDI-kanaler"
 
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:136
 msgid "Return to last playback start when stopped"
 msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp"
 
-#: ardour_ui2.cc:139
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:137
 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
-msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
 msgid "Be sensible about input monitoring"
 msgstr "Rimlig inljudsmedhörning"
 
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:139
 msgid "Enable/Disable audio click"
 msgstr "Slå på/av audio-klick"
 
-#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101
+#: ardour_ui2.cc:140 monitor_section.cc:111
 msgid ""
 "When active, something is soloed.\n"
 "Click to de-solo everything"
@@ -1455,7 +1467,7 @@ msgstr ""
 "I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
 "Klicka för att stänga av"
 
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
 msgid ""
 "When active, auditioning is taking place\n"
 "Click to stop the audition"
@@ -1463,11 +1475,11 @@ msgstr ""
 "I aktivt läge avlyssnas något\n"
 "Klicka för att stoppa avlyssningen"
 
-#: ardour_ui2.cc:144
+#: ardour_ui2.cc:142
 msgid "When active, there is a feedback loop."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:145
+#: ardour_ui2.cc:143
 msgid ""
 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1475,7 +1487,7 @@ msgid ""
 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:146
+#: ardour_ui2.cc:144
 msgid ""
 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1483,397 +1495,450 @@ msgid ""
 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:147
-#, fuzzy
-msgid "Reset Level Meter"
-msgstr "Nollställ konvolut"
+#: ardour_ui2.cc:145
+msgid "Reset All Peak Indicators"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:146
+msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
+msgstr ""
 
 #: ardour_ui2.cc:179
 msgid "[ERROR]: "
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:182
 msgid "[WARNING]: "
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:183
+#: ardour_ui2.cc:185
 msgid "[INFO]: "
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377
+#: ardour_ui2.cc:253 ardour_ui_ed.cc:403
 msgid "Auto Return"
 msgstr "Autoåtervänd"
 
-#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:255 ardour_ui_ed.cc:406
 msgid "Follow Edits"
-msgstr "Fokus: redigeringspunkten"
-
-#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
-#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
-#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
-#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
-#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
-#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
-#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:716 rc_option_editor.cc:2300
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:733 rc_option_editor.cc:1309 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1342 rc_option_editor.cc:1350 rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1378 rc_option_editor.cc:1380 rc_option_editor.cc:1388
+#: rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1399
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
+#: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:346
+#: session_option_editor.cc:348 session_option_editor.cc:355
+#: session_option_editor.cc:362 session_option_editor.cc:366
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
+#: ardour_ui_dependents.cc:76
 msgid "Setup Editor"
 msgstr "Förbereder redigeraren..."
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:78
 msgid "Setup Mixer"
 msgstr "Förbereder mixern..."
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:85
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
 msgid "Reload Session History"
 msgstr "Laddar sessionshistoriken..."
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:242
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:250
 msgid "Don't close"
-msgstr "Stäng inte"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:243
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:251
 msgid "Just close"
-msgstr "stäng"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:244
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:252
 msgid "Save and close"
-msgstr "Spara och stäng"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:340
+#: ardour_ui_dialogs.cc:362
 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:103
+#: ardour_ui_ed.cc:102
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
+#: ardour_ui_ed.cc:105 editor_actions.cc:138 editor_regions.cc:116
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
 msgid "Sync"
 msgstr "Synk."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369
+#: ardour_ui_ed.cc:106
 msgid "Options"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:108
+#: ardour_ui_ed.cc:107
 msgid "Window"
 msgstr "Fönster"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:108
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:109
 msgid "Misc. Shortcuts"
 msgstr "Diverse kortkommandon"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:110
 msgid "Audio File Format"
 msgstr "Ljudfilsformat"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:111
 msgid "File Type"
 msgstr "Filtyp"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:112 export_format_dialog.cc:67
 msgid "Sample Format"
 msgstr "Samplingsformat"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839
+#: ardour_ui_ed.cc:113 rc_option_editor.cc:2245 rc_option_editor.cc:2257
 msgid "Control Surfaces"
 msgstr "Kontrollytor"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1921 rc_option_editor.cc:2264
 msgid "Plugins"
 msgstr "Insticksprogram"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:2351
 msgid "Metering"
 msgstr "Nivåmätning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:117
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:116
 msgid "Fall Off Rate"
-msgstr "Nedfallshastighet"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:118
+#: ardour_ui_ed.cc:117
 msgid "Hold Time"
 msgstr "Hållningslängd"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:119
+#: ardour_ui_ed.cc:118
 msgid "Denormal Handling"
 msgstr "Denormal-hantering"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489
+#: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1677
 msgid "New..."
 msgstr "Ny..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:125
+#: ardour_ui_ed.cc:124
 msgid "Open..."
 msgstr "Öppna..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:126
+#: ardour_ui_ed.cc:125
 msgid "Recent..."
 msgstr "Tidigare..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
+#: ardour_ui_ed.cc:126 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:130
+#: ardour_ui_ed.cc:129
 msgid "Add Track or Bus..."
 msgstr "Lägg till spår eller buss..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:135
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:134
 msgid "Open Video"
-msgstr "Öppna session"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:138
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:137
 msgid "Remove Video"
-msgstr "Ta bort fält"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:141
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:140
 msgid "Export To Video File"
-msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:145
+#: ardour_ui_ed.cc:144
 msgid "Snapshot..."
 msgstr "Ögonblickskopia..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:149
+#: ardour_ui_ed.cc:148
 msgid "Save As..."
 msgstr "Spara som..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485
+#: ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:1771 editor_markers.cc:903
+#: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1518 route_time_axis.cc:1673
 msgid "Rename..."
 msgstr "Byt namn..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:157
+#: ardour_ui_ed.cc:156
 msgid "Save Template..."
 msgstr "Spara mall..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:160
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:159
 msgid "Metadata"
-msgstr "Redigera metadata..."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:163
+#: ardour_ui_ed.cc:162
 msgid "Edit Metadata..."
 msgstr "Redigera metadata..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:166
+#: ardour_ui_ed.cc:165
 msgid "Import Metadata..."
 msgstr "Importera metadata..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:168
 msgid "Export To Audio File(s)..."
 msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:172
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:171
 msgid "Stem export..."
-msgstr "Exportera..."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
-#: export_video_dialog.cc:72
+#: ardour_ui_ed.cc:174 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:84
 msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:178
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:177
 msgid "Clean-up Unused Sources..."
-msgstr "Rensa oanvända källfiler..."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:182
+#: ardour_ui_ed.cc:181
 msgid "Flush Wastebasket"
 msgstr "Töm papperskorgen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472
-msgid "JACK"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105
-msgid "Latency"
-msgstr "Fördröjning"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:192
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Återanslut"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koppla från"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:222
+#: ardour_ui_ed.cc:188
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:192
 msgid "Maximise Editor Space"
 msgstr "Helskärmsläge"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:227
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:193
+msgid "Maximise Mixer Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:194
 msgid "Show Toolbars"
-msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:198
+msgid "Show more UI preferences"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:200 mixer_ui.cc:1924 mixer_ui.cc:1930
 msgid "Window|Mixer"
-msgstr "Fönster"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:231
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:201
 msgid "Toggle Editor+Mixer"
-msgstr "Växla redigerare eller mixer överst"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:202 meterbridge.cc:218 meterbridge.cc:224
 msgid "Window|Meterbridge"
-msgstr "Fönster"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:204
+msgid "Reattach All Tearoffs"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:206 midi_tracer.cc:45
 msgid "MIDI Tracer"
 msgstr "MIDI-spårare"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:208
 msgid "Chat"
 msgstr "Chatt"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:238
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:210
 msgid "Help|Manual"
-msgstr "Manuell"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:211
 msgid "Reference"
 msgstr "Referens"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:212
+msgid "Report A Bug"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:213
+msgid "Cheat Sheet"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Ardour Website"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:215
+msgid "Ardour Development"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:216
+msgid "User Forums"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:217
+msgid "How to report a bug"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:219 plugin_ui.cc:419
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
-#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
-#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
-#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: ardour_ui_ed.cc:227 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1441 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1463
+#: rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1495
+#: rc_option_editor.cc:1497 rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1563
+#: rc_option_editor.cc:1579 rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1584
+#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1612
 msgid "Transport"
 msgstr "Uppspelning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85
+#: ardour_ui_ed.cc:233
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:236
 msgid "Roll"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:262
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:243
 msgid "Start/Stop"
 msgstr "Start/Stopp"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:246
 msgid "Start/Continue/Stop"
 msgstr "Start/Fortsätt/Stopp"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:268
+#: ardour_ui_ed.cc:249
 msgid "Stop and Forget Capture"
 msgstr "Stoppa och glöm inspelning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:278
+#: ardour_ui_ed.cc:259
 msgid "Transition To Roll"
 msgstr "Övergång till Rullning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:263
 msgid "Transition To Reverse"
 msgstr "Övergång till Motsatt riktning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:267
 msgid "Play Loop Range"
 msgstr "Spela loop-omfång"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "Play Selected Range"
-msgstr "Markera omfång"
+#: ardour_ui_ed.cc:270
+msgid "Play Selection"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:292
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:273
 msgid "Play Selection w/Preroll"
-msgstr "Spela valda regioner"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: ardour_ui_ed.cc:277
 msgid "Enable Record"
 msgstr "Tillåt inspelning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:280 ardour_ui_ed.cc:284
 msgid "Start Recording"
 msgstr "Börja inspelning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:303
+#: ardour_ui_ed.cc:288
 msgid "Rewind"
 msgstr "Bakåtspolning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:291
 msgid "Rewind (Slow)"
 msgstr "Bakåtspolning (långsam)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:294
 msgid "Rewind (Fast)"
 msgstr "Bakåtspolning (snabb)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727
+#: ardour_ui_ed.cc:297
 msgid "Forward"
 msgstr "Framåtspolning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:300
 msgid "Forward (Slow)"
 msgstr "Framåtspolning (långsam)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:303
 msgid "Forward (Fast)"
 msgstr "Framåtspolning (snabb)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui_ed.cc:306
 msgid "Goto Zero"
 msgstr "Gå till noll"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:312
 msgid "Goto Start"
 msgstr "Gå till början"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:315
 msgid "Goto End"
 msgstr "Gå till slutet"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: ardour_ui_ed.cc:318
 msgid "Goto Wall Clock"
 msgstr "Gå till väggklocka"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:323 ardour_ui_ed.cc:326
+msgid "Numpad Decimal"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:329
+msgid "Numpad 0"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:332
+msgid "Numpad 1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:335
+msgid "Numpad 2"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:338
+msgid "Numpad 3"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:341
+msgid "Numpad 4"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Numpad 5"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:347
+msgid "Numpad 6"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:350
+msgid "Numpad 7"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:353
+msgid "Numpad 8"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:356
+msgid "Numpad 9"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:360
 msgid "Focus On Clock"
 msgstr "Fokus på klockan"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
-#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 audio_clock.cc:2091 editor.cc:258
+#: editor_actions.cc:569 editor_actions.cc:578 export_timespan_selector.cc:88
 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
 #: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
@@ -1881,490 +1946,391 @@ msgstr "Fokus på klockan"
 msgid "Timecode"
 msgstr "Tidskod"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 editor_actions.cc:567
 msgid "Bars & Beats"
 msgstr "Takter & slag"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377
 msgid "Minutes & Seconds"
 msgstr "Minuter & sekunder"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
-#: editor_actions.cc:543
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379 audio_clock.cc:2095 editor.cc:259
+#: editor_actions.cc:568
 msgid "Samples"
 msgstr "Samplingar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: ardour_ui_ed.cc:382
 msgid "Punch In"
 msgstr "Inslag"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
-#: time_info_box.cc:113
+#: ardour_ui_ed.cc:383 mixer_strip.cc:1819 mixer_strip.cc:1843
+#: mixer_strip.cc:2007 route_ui.cc:162 time_info_box.cc:116
 msgid "In"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:360
+#: ardour_ui_ed.cc:386
 msgid "Punch Out"
 msgstr "Utslag"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:387 mixer_strip.cc:1831 time_info_box.cc:117
 msgid "Out"
 msgstr "Ut"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:390
 msgid "Punch In/Out"
 msgstr "Inslag/utslag"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:365
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:391
 msgid "In/Out"
-msgstr "Inslag/utslag"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071
+#: ardour_ui_ed.cc:394 rc_option_editor.cc:1376
 msgid "Click"
 msgstr "Klick"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:371
+#: ardour_ui_ed.cc:397
 msgid "Auto Input"
 msgstr "Autoinljud"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:400
 msgid "Auto Play"
 msgstr "Autospela"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:385
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:411
 msgid "Sync Startup to Video"
-msgstr "Synka start till video"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui_ed.cc:413
 msgid "Time Master"
 msgstr "Huvudklocka"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:394
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:420
 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui_ed.cc:427
 msgid "Percentage"
 msgstr "Procent"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:428 shuttle_control.cc:178
 msgid "Semitones"
 msgstr "Halvtoner"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:432
 msgid "Send MTC"
 msgstr "Skicka MTC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:408
+#: ardour_ui_ed.cc:434
 msgid "Send MMC"
 msgstr "Skicka MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:436
 msgid "Use MMC"
 msgstr "Använd MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710
+#: ardour_ui_ed.cc:438 rc_option_editor.cc:2097
 msgid "Send MIDI Clock"
 msgstr "Skicka MIDI-klocka"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:414
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:440
 msgid "Send MIDI Feedback"
-msgstr "Skicka MIDI-gensvar"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:446
 msgid "Panic"
 msgstr "Panik!"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:560
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:534
 msgid "Wall Clock"
-msgstr "Gå till väggklocka"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:561
+#: ardour_ui_ed.cc:536
 msgid "Disk Space"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:562
+#: ardour_ui_ed.cc:537
 msgid "DSP"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:563
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:538
 msgid "Buffers"
-msgstr "Buffertstorlek"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:564
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:565
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:540
 msgid "Timecode Format"
-msgstr "Tidskod: rutor"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:566
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:541
 msgid "File Format"
-msgstr "Sampleformat"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:63
 msgid ""
 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
 "when the pull up/down setting is non-zero."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_options.cc:321
+#: ardour_ui_options.cc:317
 msgid "Internal"
 msgstr "Intern"
 
-#: ardour_ui_options.cc:482
+#: ardour_ui_options.cc:498
 msgid "Enable/Disable external positional sync"
 msgstr "Välj extern positionssynkronisering"
 
-#: ardour_ui_options.cc:484
+#: ardour_ui_options.cc:500
 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1047 audio_clock.cc:1066
 msgid "--pending--"
-msgstr "Stigande"
+msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1083
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1118
 msgid "SR"
-msgstr "H"
+msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1089 audio_clock.cc:1093
+#: audio_clock.cc:1124 audio_clock.cc:1128
 msgid "Pull"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1091
+#: audio_clock.cc:1126
 #, c-format
 msgid "%+.4f%%"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135
-#: editor_actions.cc:536
+#: audio_clock.cc:1282 editor.cc:260 editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:561
 msgid "Tempo"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1286 editor.cc:261 editor_actions.cc:562
 msgid "Meter"
 msgstr "Taktart"
 
-#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1039
-#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
-#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
-#: session_metadata_dialog.cc:716
+#: audio_clock.cc:1864 audio_streamview.cc:115 editor_actions.cc:1089
+#: session_metadata_dialog.cc:452 session_metadata_dialog.cc:500
+#: session_metadata_dialog.cc:556 session_metadata_dialog.cc:845
+#: streamview.cc:470
 msgid "programming error: %1"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1997 audio_clock.cc:2025
 msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2093 editor.cc:257 export_timespan_selector.cc:98
 msgid "Bars:Beats"
 msgstr "Takt:Slag"
 
-#: audio_clock.cc:2049 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2094 export_timespan_selector.cc:93
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minuter:Sekunder"
 
-#: audio_clock.cc:2054
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2099
 msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Placera startmarkör"
+msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:2055
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2100
 msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Placera startmarkören här"
+msgstr ""
 
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
-#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
+#: audio_region_editor.cc:64 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:124
+#: rhythm_ferret.cc:129 rhythm_ferret.cc:134
 msgid "dB"
 msgstr ""
 
-#: audio_region_editor.cc:66
+#: audio_region_editor.cc:67
 msgid "Region gain:"
 msgstr "Regionens volym:"
 
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
+#: audio_region_editor.cc:77 export_format_dialog.cc:43
 msgid "dBFS"
 msgstr ""
 
-#: audio_region_editor.cc:79
+#: audio_region_editor.cc:80
 msgid "Peak amplitude:"
 msgstr "Toppamplitud:"
 
-#: audio_region_editor.cc:90
+#: audio_region_editor.cc:91
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Räknar ut..."
 
-#: audio_region_view.cc:1001
+#: audio_region_view.cc:1243
 msgid "add gain control point"
 msgstr "lägg till volymkontrollspunkt"
 
-#: audio_time_axis.cc:389
-msgid "Fader"
-msgstr "Volym"
+#: automation_controller.cc:286 automation_controller.cc:302
+msgid "Select Note..."
+msgstr ""
 
-#: audio_time_axis.cc:396
-msgid "Pan"
-msgstr "Panorering"
+#: automation_controller.cc:293
+msgid "Halve"
+msgstr ""
+
+#: automation_controller.cc:296
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: automation_controller.cc:307
+msgid "Set to %1 beat(s)"
+msgstr ""
 
-#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
+#: automation_line.cc:286 automation_line.cc:462
 msgid "automation event move"
 msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning"
 
-#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
-#, fuzzy
+#: automation_line.cc:488 automation_line.cc:508
 msgid "automation range move"
-msgstr "automatiseringsomfång: dragning"
+msgstr ""
 
-#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:880 region_gain_line.cc:72
 msgid "remove control point"
 msgstr "ta bort kontrollpunkt"
 
-#: automation_line.cc:941
+#: automation_line.cc:1003
 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583
-#, fuzzy
+#: automation_region_view.cc:190 automation_time_axis.cc:644
 msgid "add automation event"
-msgstr "lägg till automatiseringshändelse till"
+msgstr ""
+
+#: automation_streamview.cc:95
+msgid "unable to display automation region for control without list"
+msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:146
+#: automation_time_axis.cc:163
 msgid "automation state"
 msgstr "automatiseringstillstånd"
 
-#: automation_time_axis.cc:147
+#: automation_time_axis.cc:164
 msgid "hide track"
 msgstr "dölj spår"
 
-#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456
-#: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:308 automation_time_axis.cc:360
+#: automation_time_axis.cc:554 gain_meter.cc:220 generic_pluginui.cc:523
+#: generic_pluginui.cc:817 panner_ui.cc:151
 msgid "Automation|Manual"
-msgstr "Automatisering"
+msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488
-#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:371
+#: automation_time_axis.cc:559 editor.cc:1904 editor.cc:1981
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:1920 gain_meter.cc:223
+#: generic_pluginui.cc:99 generic_pluginui.cc:526 generic_pluginui.cc:819
+#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1612
+#: panner_ui.cc:154
 msgid "Play"
 msgstr "Uppspelning"
 
-#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462
-#: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:382
+#: automation_time_axis.cc:564 gain_meter.cc:226 generic_pluginui.cc:101
+#: generic_pluginui.cc:529 generic_pluginui.cc:821 panner_ui.cc:157
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
-#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465
-#: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:393
+#: automation_time_axis.cc:569 gain_meter.cc:229 generic_pluginui.cc:103
+#: generic_pluginui.cc:532 generic_pluginui.cc:823 panner_ui.cc:160
 msgid "Touch"
 msgstr "Beröring"
 
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108
+#: automation_time_axis.cc:404 generic_pluginui.cc:535 meter_patterns.cc:112
 msgid "???"
 msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:392
+#: automation_time_axis.cc:445
 msgid "clear automation"
 msgstr "rensa automatisering"
 
-#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857
-#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:708
+#: automation_time_axis.cc:543 editor_actions.cc:645 editor_markers.cc:902
+#: location_ui.cc:57 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:854
 msgid "Hide"
 msgstr "Göm"
 
-#: automation_time_axis.cc:487
+#: automation_time_axis.cc:545
 msgid "Clear"
 msgstr "Rensa"
 
-#: automation_time_axis.cc:516
+#: automation_time_axis.cc:576
 msgid "State"
 msgstr "Tillstånd"
 
-#: automation_time_axis.cc:531
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:592
 msgid "Discrete"
-msgstr "Koppla från"
+msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
-#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:598 export_format_dialog.cc:485
 msgid "Linear"
 msgstr "Linjär"
 
-#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:647
-#: shuttle_control.cc:188
+#: automation_time_axis.cc:604 rhythm_ferret.cc:109 shuttle_control.cc:197
 msgid "Mode"
 msgstr "Visningsläge"
 
-#: bundle_manager.cc:181
+#: bundle_manager.cc:182
 msgid "Disassociate"
 msgstr "Koppla bort"
 
-#: bundle_manager.cc:185
+#: bundle_manager.cc:186
 msgid "Edit Bundle"
 msgstr "Redigera bunt"
 
-#: bundle_manager.cc:200
+#: bundle_manager.cc:201
 msgid "Direction:"
 msgstr "Riktning:"
 
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158
-#: mixer_strip.cc:2127
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:662
+#: mixer_strip.cc:162 mixer_strip.cc:367 mixer_strip.cc:2240
+#: rc_option_editor.cc:2326
 msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
 
-#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
-#: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130
+#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
+#: engine_dialog.cc:664 mixer_strip.cc:166 mixer_strip.cc:371
+#: mixer_strip.cc:2243 rc_option_editor.cc:2330
 msgid "Output"
 msgstr "Utgång"
 
-#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
-#: editor_actions.cc:100
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1945 editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:104 rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1094
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229
-#: route_time_axis.cc:713
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5902 editor.cc:5930 editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:339 editor_actions.cc:405 plugin_ui.cc:420
+#: processor_box.cc:2458 route_time_axis.cc:859
 msgid "Delete"
 msgstr "Radera"
 
-#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:97
+#: editor_routes.cc:206 midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:646
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: bundle_manager.cc:282
+#: bundle_manager.cc:283
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: bundle_manager.cc:332
+#: bundle_manager.cc:333
 msgid "Bundle"
 msgstr "Bunt"
 
-#: bundle_manager.cc:417
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:418
 msgid "Add Channel"
-msgstr "3 kanaler"
+msgstr ""
 
-#: bundle_manager.cc:424
+#: bundle_manager.cc:425
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Byt namn på kanal"
 
-#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:151
-msgid "color rgba"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:152
-msgid "color of line"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:172
-msgid "fill rectangle"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:180
-msgid "draw rectangle"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
-msgstr ""
-
 #: configinfo.cc:28
-#, fuzzy
 msgid "Build Configuration"
-msgstr "Konfiguration:"
+msgstr ""
 
 #: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
 msgid "Control point"
-msgstr "ta bort kontrollpunkt"
+msgstr ""
 
 #: control_point_dialog.cc:45
 msgid "Value"
@@ -2383,9 +2349,8 @@ msgid "Set selected notes to this pitch"
 msgstr ""
 
 #: edit_note_dialog.cc:47
-#, fuzzy
 msgid "Set selected notes to this velocity"
-msgstr "Valda spår till logaritmisk vågform"
+msgstr ""
 
 #: edit_note_dialog.cc:49
 msgid "Set selected notes to this time"
@@ -2395,2061 +2360,2077 @@ msgstr ""
 msgid "Set selected notes to this length"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
-#: step_entry.cc:393
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90
+#: step_entry.cc:394
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
 #: edit_note_dialog.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "Pitch"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
 msgid "Velocity"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
 msgid "Time"
-msgstr "Tidskod"
+msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
-#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:115
+#: export_timespan_selector.cc:378 export_timespan_selector.cc:440
+#: location_ui.cc:320 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:108
 msgid "Length"
 msgstr "Längd"
 
 #: edit_note_dialog.cc:165
-#, fuzzy
 msgid "edit note"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:137 editor.cc:3429
+#: editor.cc:147
 msgid "CD Frames"
 msgstr "CD-frames"
 
-#: editor.cc:138 editor.cc:3431
-msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Tidskod: rutor"
+#: editor.cc:148
+msgid "TC Frames"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:139 editor.cc:3433
-msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "Tidskod: sekunder"
+#: editor.cc:149
+msgid "TC Seconds"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:140 editor.cc:3435
-msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "Tidskod: minuter"
+#: editor.cc:150
+msgid "TC Minutes"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:141 editor.cc:3437
+#: editor.cc:151
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: editor.cc:142 editor.cc:3439
+#: editor.cc:152
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuter"
 
-#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:153 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
 msgid "Beats/128"
 msgstr "Slag/128"
 
-#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:154 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
 msgid "Beats/64"
 msgstr "Slag/64"
 
-#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:155 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
 msgid "Beats/32"
 msgstr "Slag/32"
 
-#: editor.cc:146 editor.cc:3407
+#: editor.cc:156
 msgid "Beats/28"
 msgstr "Slag/28"
 
-#: editor.cc:147 editor.cc:3405
+#: editor.cc:157
 msgid "Beats/24"
 msgstr "Slag/24"
 
-#: editor.cc:148 editor.cc:3403
+#: editor.cc:158
 msgid "Beats/20"
 msgstr "Slag/20"
 
-#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:159 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
 msgid "Beats/16"
 msgstr "Slag/16"
 
-#: editor.cc:150 editor.cc:3399
+#: editor.cc:160
 msgid "Beats/14"
 msgstr "Slag/14"
 
-#: editor.cc:151 editor.cc:3397
+#: editor.cc:161
 msgid "Beats/12"
 msgstr "Slag/12"
 
-#: editor.cc:152 editor.cc:3395
+#: editor.cc:162
 msgid "Beats/10"
 msgstr "Slag/10"
 
-#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:163 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
 msgid "Beats/8"
 msgstr "Slag/8"
 
-#: editor.cc:154 editor.cc:3391
+#: editor.cc:164
 msgid "Beats/7"
 msgstr "Slag/7"
 
-#: editor.cc:155 editor.cc:3389
+#: editor.cc:165
 msgid "Beats/6"
 msgstr "Slag/6"
 
-#: editor.cc:156 editor.cc:3387
+#: editor.cc:166
 msgid "Beats/5"
 msgstr "Slag/5"
 
-#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
 msgid "Beats/4"
 msgstr "Slag/4"
 
-#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
 msgid "Beats/3"
 msgstr "Slag/3"
 
-#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
 msgid "Beats/2"
 msgstr "Slag/2"
 
-#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
 msgid "Beats"
 msgstr "Slag"
 
-#: editor.cc:161 editor.cc:3417
+#: editor.cc:171
 msgid "Bars"
 msgstr "Takter"
 
-#: editor.cc:162 editor.cc:3419
+#: editor.cc:172
 msgid "Marks"
 msgstr "Markörer"
 
-#: editor.cc:163 editor.cc:3421
+#: editor.cc:173
 msgid "Region starts"
 msgstr "Region börjar"
 
-#: editor.cc:164 editor.cc:3423
+#: editor.cc:174
 msgid "Region ends"
 msgstr "Region slutar"
 
-#: editor.cc:165 editor.cc:3427
+#: editor.cc:175
 msgid "Region syncs"
 msgstr "Region synkar"
 
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:176
 msgid "Region bounds"
 msgstr "Region gränsar"
 
-#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:181 editor_actions.cc:510
 msgid "No Grid"
 msgstr "Inget rutnät"
 
-#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:182 editor_actions.cc:511
 msgid "Grid"
 msgstr "Rutnät"
 
-#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:183 editor_actions.cc:512
 msgid "Magnetic"
 msgstr "Magnetisk"
 
-#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
+#: editor.cc:188 editor.cc:206 editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:493
 msgid "Playhead"
 msgstr "Startmarkören"
 
-#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:189 editor_actions.cc:495
 msgid "Marker"
 msgstr "Markör"
 
-#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:190 editor.cc:207 editor_actions.cc:494
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mus"
 
-#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:195 editor_actions.cc:502
+msgid "Slide"
+msgstr "Glid"
+
+#: editor.cc:196
+msgid "Splice"
+msgstr "Skarv"
+
+#: editor.cc:197 editor_actions.cc:501
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:198 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:1789 editor_markers.cc:905 editor_rulers.cc:260
+#: location_ui.cc:58 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:2028
+msgid "Lock"
+msgstr "Lås"
+
+#: editor.cc:203 mono_panner_editor.cc:42
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:204 mono_panner_editor.cc:47
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: editor.cc:187 editor.cc:3521
+#: editor.cc:205
 msgid "Center"
 msgstr "Mitten"
 
-#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
+#: editor.cc:208 editor.cc:3231
 msgid "Edit point"
 msgstr "redigeringspunkten"
 
-#: editor.cc:196
+#: editor.cc:214
 msgid "Mushy"
 msgstr "Mossig"
 
-#: editor.cc:197
+#: editor.cc:215
 msgid "Smooth"
 msgstr "Mjuk"
 
-#: editor.cc:198
+#: editor.cc:216
 msgid "Balanced multitimbral mixture"
 msgstr "Balanserad flerröstig mix"
 
-#: editor.cc:199
+#: editor.cc:217
 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
 msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter"
 
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:218
 msgid "Crisp monophonic instrumental"
 msgstr "Skarpt monofoniskt"
 
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:219
 msgid "Unpitched solo percussion"
 msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk"
 
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:220
 msgid "Resample without preserving pitch"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:235
+#: editor.cc:256
 msgid "Mins:Secs"
 msgstr "Min:Sek"
 
-#: editor.cc:241
+#: editor.cc:262
 msgid "Location Markers"
 msgstr "Platsmarkörer"
 
-#: editor.cc:242
+#: editor.cc:263
 msgid "Range Markers"
 msgstr "Omfångsmarkörer"
 
-#: editor.cc:243
+#: editor.cc:264
 msgid "Loop/Punch Ranges"
 msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
 
-#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:265 editor_actions.cc:565
 msgid "CD Markers"
 msgstr "CD-markörer"
 
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:266
 msgid "Video Timeline"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:260
+#: editor.cc:283
 msgid "mode"
 msgstr "läge"
 
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:459 editor_actions.cc:114 editor_actions.cc:564
+msgid "Markers"
+msgstr "Markörer"
+
+#: editor.cc:577 rc_option_editor.cc:1939
 msgid "Regions"
 msgstr "Regioner"
 
-#: editor.cc:543
+#: editor.cc:578
 msgid "Tracks & Busses"
 msgstr "Spår & bussar"
 
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:579
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Ögonblickskopior"
 
-#: editor.cc:545
-#, fuzzy
+#: editor.cc:580
 msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "Spår & bussar"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:546
+#: editor.cc:581
 msgid "Ranges & Marks"
 msgstr "Omfång & markörer"
 
-#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
-#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318
-#: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
-#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385
-#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
-#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427
-#: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446
+#: editor.cc:728 editor.cc:5754 rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1635 rc_option_editor.cc:1643
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1679 rc_option_editor.cc:1681
+#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1697 rc_option_editor.cc:1717
+#: rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1731 rc_option_editor.cc:1733
+#: rc_option_editor.cc:1741 rc_option_editor.cc:1749 rc_option_editor.cc:1757
+#: rc_option_editor.cc:1772 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1800
 msgid "Editor"
 msgstr "Redigerare"
 
-#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1813
+#: editor.cc:1331 editor.cc:4735 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:1865
 msgid "Loop"
 msgstr "Loop"
 
-#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
-#: time_info_box.cc:67
+#: editor.cc:1337 editor.cc:4762 editor_actions.cc:135 time_info_box.cc:68
 msgid "Punch"
 msgstr "Inslag"
 
-#: editor.cc:1352
+#: editor.cc:1449 rc_option_editor.cc:1661
 msgid "Linear (for highly correlated material)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1459 rc_option_editor.cc:1662
 msgid "Constant power"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
+#: editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1663
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1664
 msgid "Slow"
 msgstr "Långsam"
 
-#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627
-#: sfdb_ui.cc:1736
+#: editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1665 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1881
 msgid "Fast"
 msgstr "Snabb"
 
-#: editor.cc:1437
-msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
+#: editor.cc:1509 editor.cc:1534
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Avaktivera"
 
-#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
+#: editor.cc:1511 editor.cc:1536
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivera"
 
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
-msgid "Slowest"
-msgstr "Långsammast"
-
-#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
-msgid "programming error: "
-msgstr "programmeringsfel: "
-
-#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1637 editor.cc:1645 editor_ops.cc:3824
 msgid "Freeze"
 msgstr "Frys"
 
-#: editor.cc:1677
+#: editor.cc:1641
 msgid "Unfreeze"
 msgstr "Ofrys"
 
-#: editor.cc:1816
+#: editor.cc:1780
 msgid "Selected Regions"
 msgstr "Markerade regioner"
 
-#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
+#: editor.cc:1816 editor_markers.cc:940
 msgid "Play Range"
 msgstr "Spela omfång"
 
-#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
+#: editor.cc:1817 editor_markers.cc:943
 msgid "Loop Range"
 msgstr "Loopa omfång"
 
-#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1820 editor_markers.cc:950
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:369
 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1836 editor_actions.cc:376
 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:383
 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:390
 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1889
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Region In-Place"
-msgstr "Regionsynk."
+# msgid "Locate to Mark"
+# msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör"
+#: editor.cc:1856 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:325
+msgid "Separate"
+msgstr "Separera"
 
-#: editor.cc:1890
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1857
 msgid "Convert to Region in Region List"
-msgstr "Infoga region från regionlistan"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
+#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:970
 msgid "Select All in Range"
 msgstr "Markera allt i omfånget"
 
-#: editor.cc:1896
-#, fuzzy
-msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
+#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:297
+msgid "Set Loop from Selection"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1897
-#, fuzzy
-msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:298
+msgid "Set Punch from Selection"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:299
+msgid "Set Session Start/End from Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1868
 msgid "Add Range Markers"
 msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
 
-#: editor.cc:1903
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1871
 msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Beskär region till omfång"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1904
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1872
 msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Fyll omfång med region"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1873 editor_actions.cc:311
 msgid "Duplicate Range"
 msgstr "Duplicera omfång"
 
-#: editor.cc:1908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1876
 msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Duplicera omfång"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1909
+#: editor.cc:1877
 msgid "Consolidate Range With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1910
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1878
 msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Separera omfång till regionlista"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1879
 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1880 editor_markers.cc:953
 msgid "Export Range..."
-msgstr "Exportera omfång"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1882
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1898 editor.cc:1979 editor_actions.cc:303
 msgid "Play From Edit Point"
 msgstr "Spela från redigeringspunkten"
 
-#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
+#: editor.cc:1899 editor.cc:1980
 msgid "Play From Start"
 msgstr "Spela från starten"
 
-#: editor.cc:1929
+#: editor.cc:1900
 msgid "Play Region"
 msgstr "Spela region"
 
-#: editor.cc:1931
+#: editor.cc:1902
 msgid "Loop Region"
 msgstr "Loopa region"
 
-#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
+#: editor.cc:1912 editor.cc:1989
 msgid "Select All in Track"
 msgstr "Välj allt i spåret"
 
-#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237
-msgid "Select All"
-msgstr "Markera allt"
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1990 editor_actions.cc:194
+msgid "Select All Objects"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1991
 msgid "Invert Selection in Track"
 msgstr "Invertera markeringen i spåret"
 
-#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1915 editor.cc:1992 editor_actions.cc:197
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Invertera"
 
-#: editor.cc:1946
+#: editor.cc:1917
 msgid "Set Range to Loop Range"
 msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget"
 
-#: editor.cc:1947
+#: editor.cc:1918
 msgid "Set Range to Punch Range"
 msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
 
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1920 editor.cc:1994 editor_actions.cc:199 editor_actions.cc:200
 msgid "Select All After Edit Point"
 msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
 
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1921 editor.cc:1995 editor_actions.cc:201 editor_actions.cc:202
 msgid "Select All Before Edit Point"
 msgstr "Markera allt före redigeringspunkten"
 
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1996
 msgid "Select All After Playhead"
 msgstr "Markera allt efter startmarkören"
 
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
+#: editor.cc:1923 editor.cc:1997
 msgid "Select All Before Playhead"
 msgstr "Markera allt innan startmarkören"
 
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1924
 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Markera allt mellan startmarkören och redigeringspunkten"
 
-#: editor.cc:1954
+#: editor.cc:1925
 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
 msgstr "Markera allt inom startmarkör och redigeringspunkten"
 
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1926
 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten"
 
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1928 editor.cc:1999 editor_actions.cc:131 editor_actions.cc:132
 msgid "Select"
 msgstr "Markera"
 
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1936 editor.cc:2007 editor_actions.cc:337 processor_box.cc:2451
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2008 editor_actions.cc:341 processor_box.cc:2454
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:342 processor_box.cc:2462
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1942 editor_actions.cc:91
 msgid "Align"
 msgstr "Justera"
 
-#: editor.cc:1972
+#: editor.cc:1943
 msgid "Align Relative"
 msgstr "Justera relativt"
 
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1950
 msgid "Insert Selected Region"
 msgstr "Infoga vald region"
 
-#: editor.cc:1980
+#: editor.cc:1951
 msgid "Insert Existing Media"
 msgstr "Infoga existerande media"
 
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2016
 msgid "Nudge Entire Track Later"
-msgstr "Knuffa spåret framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2017
 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2018
 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
-msgstr "Knuffa spåret framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1963 editor.cc:2019
 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
-msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2021
 msgid "Nudge"
 msgstr "Knuffa"
 
-#: editor.cc:3070
-msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+#: editor.cc:2235
+msgid ""
+"Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3071
-#, fuzzy
-msgid "Object Mode (select/move Objects)"
-msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
+#: editor.cc:3006 editor.cc:3707 editor.cc:3778 midi_channel_selector.cc:157
+#: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
 
-#: editor.cc:3072
-#, fuzzy
-msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
-msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
+#: editor.cc:3210
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Grab mode)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3211
+msgid "Grab Mode (select/move objects)"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3073
-msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
-msgstr "Rita/redigera MIDI-noter"
+#: editor.cc:3212
+msgid "Cut Mode (split regions)"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3074
-msgid "Draw Region Gain"
-msgstr "Rita regionvolym"
+#: editor.cc:3213
+msgid "Range Mode (select time ranges)"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3075
-msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "Markera zoom-omfång"
+#: editor.cc:3214
+msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3076
-msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
-msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter"
+#: editor.cc:3215
+msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3077
-msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "Lyssna på specifika regioner"
+#: editor.cc:3216
+msgid "Audition Mode (listen to regions)"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3078
-msgid "Note Level Editing"
+#: editor.cc:3217
+msgid "Internal Edit Mode (edit notes and gain curves inside regions)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3218
 msgid ""
 "Groups: click to (de)activate\n"
 "Context-click for other operations"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3080
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3219
 msgid "Nudge Region/Selection Later"
-msgstr "Knuffa region/markering framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3081
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3220
 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
-msgstr "Knuffa region/markering framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3221 editor_actions.cc:262
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zooma in"
 
-#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3222 editor_actions.cc:261
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zooma ut"
 
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3223
+msgid "Zoom to Time Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3224 editor.cc:3729 editor_actions.cc:263
 msgid "Zoom to Session"
 msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
 
-#: editor.cc:3085
+#: editor.cc:3225
 msgid "Zoom focus"
 msgstr "Zoom-fokus"
 
-#: editor.cc:3086
+#: editor.cc:3226
 msgid "Expand Tracks"
 msgstr "Expandera spår"
 
-#: editor.cc:3087
+#: editor.cc:3227
 msgid "Shrink Tracks"
 msgstr "Krymp spår"
 
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3228
+msgid "Number of visible tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3229
 msgid "Snap/Grid Units"
 msgstr "Fästläge/rutnätsenheter"
 
-#: editor.cc:3089
+#: editor.cc:3230
 msgid "Snap/Grid Mode"
 msgstr "Fästläge/rutnätsläge"
 
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3232
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Redigeringsläge"
 
-#: editor.cc:3092
+#: editor.cc:3233
 msgid ""
 "Nudge Clock\n"
 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3194
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3501 editor_actions.cc:313
 msgid "Command|Undo"
-msgstr "kommandon"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3258
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3503
 msgid "Command|Undo (%1)"
-msgstr "Ångra (%1)"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3510 editor_actions.cc:315 editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
-#: editor.cc:3267
+#: editor.cc:3512
 msgid "Redo (%1)"
 msgstr "Gör om (%1)"
 
-#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3531 editor.cc:3555 editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:1846
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicera"
 
-#: editor.cc:3287
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3532
 msgid "Number of duplications:"
-msgstr "Antal portar:"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3864
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3706 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:67
+msgid "Selection"
+msgstr "Markering"
+
+#: editor.cc:3709
+msgid "Fit 1 track"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3710
+msgid "Fit 2 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3711
+msgid "Fit 4 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3712
+msgid "Fit 8 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3713
+msgid "Fit 16 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3714
+msgid "Fit 24 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3715
+msgid "Fit 32 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3716
+msgid "Fit 48 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3717
+msgid "Fit All tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3718
+msgid "Fit Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3720
+msgid "Zoom to 10 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3721
+msgid "Zoom to 100 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3722
+msgid "Zoom to 1 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3723
+msgid "Zoom to 10 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3724
+msgid "Zoom to 1 min"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3725
+msgid "Zoom to 10 min"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3726
+msgid "Zoom to 1 hour"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3727
+msgid "Zoom to 8 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3728
+msgid "Zoom to 24 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3730
+msgid "Zoom to Range/Region Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3800
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:4120
 msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Spela markering"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3865
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4121
 msgid ""
 "Playlist %1 is currently unused.\n"
 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
 msgstr ""
-"Spellista %1 används inte.\n"
-"Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n"
-"Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas."
 
-#: editor.cc:3875
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4131
 msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Radera spellista"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3876
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4132
 msgid "Keep Playlist"
-msgstr "Behåll spellista"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028
+#: editor.cc:4133 editor_audio_import.cc:594 editor_ops.cc:6174
+#: engine_dialog.cc:2083 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2219
+#: processor_box.cc:2244
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: editor.cc:4021
+#: editor.cc:4275
 msgid "new playlists"
 msgstr "nya spellistor"
 
-#: editor.cc:4037
+#: editor.cc:4291
 msgid "copy playlists"
 msgstr "kopiera spellistor"
 
-#: editor.cc:4052
+#: editor.cc:4306
 msgid "clear playlists"
 msgstr "rensa spellistor"
 
-#: editor.cc:4687
-#, fuzzy
+#: editor.cc:5046
 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
-msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253
+#: editor.cc:5901 editor.cc:5932 editor_markers.cc:985 panner_ui.cc:410
+#: processor_box.cc:2482
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor.cc:5934 editor_actions.cc:1941
+msgid "Legatize"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5936 editor_actions.cc:1940
+msgid "Quantize..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5938 editor_actions.cc:1943
+msgid "Remove Overlap"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5940 editor_actions.cc:1942
+msgid "Transform..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:92
 msgid "Autoconnect"
 msgstr "Automatisk anslutning"
 
-#: editor_actions.cc:89
+#: editor_actions.cc:93
 msgid "Crossfades"
 msgstr "Övertoningar"
 
 # msgid "Delete"
 # msgstr "Radera"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:95
 msgid "Move Selected Marker"
 msgstr "Flytta vald platsmarkör"
 
-#: editor_actions.cc:92
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:96
 msgid "Select Range Operations"
-msgstr "Markera omfångsåtgärder"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:93
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:97
 msgid "Select Regions"
-msgstr "Markerade regioner"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:98
 msgid "Edit Point"
 msgstr "Redigeringspunkten"
 
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:99
 msgid "Fade"
 msgstr "Tona"
 
-#: editor_actions.cc:96
+#: editor_actions.cc:100
 msgid "Latch"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:101 editor_regions.cc:112 region_editor.cc:46
 msgid "Region"
-msgstr "Regioner"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:98
+#: editor_actions.cc:102
 msgid "Layering"
 msgstr "Lager"
 
-#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
-#: stereo_panner_editor.cc:44
+#: editor_actions.cc:103 editor_regions.cc:113 stereo_panner_editor.cc:44
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:105 gain_meter.cc:156 gain_meter.cc:825 panner_ui.cc:178
+#: panner_ui.cc:635
 msgid "Trim"
 msgstr "Beskär"
 
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:126 route_group_dialog.cc:46
 msgid "Gain"
 msgstr "Volym"
 
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
+#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:563
 msgid "Ranges"
 msgstr "Omfång"
 
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145
-#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
-#: session_option_editor.cc:163
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:1842 session_option_editor.cc:135
+#: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
 msgid "Fades"
 msgstr "Övertoningar"
 
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:111
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:112 editor_actions.cc:145
 msgid "Zoom Focus"
 msgstr "Zoomfokus"
 
-#: editor_actions.cc:109
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:113
 msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Placera startmarkör här"
-
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
-msgid "Markers"
-msgstr "Markörer"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:115
 msgid "Meter falloff"
 msgstr "Nivåmätarnedfall"
 
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:116
 msgid "Meter hold"
 msgstr "Nivåmätartopphållning"
 
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:117 session_option_editor.cc:321
 msgid "MIDI Options"
-msgstr "Diverse inställningar"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:118
 msgid "Misc Options"
 msgstr "Diverse inställningar"
 
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
+#: editor_actions.cc:119 rc_option_editor.cc:1809 route_group_dialog.cc:54
+#: session_option_editor.cc:243 session_option_editor.cc:250
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Medhörning"
 
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:120
 msgid "Active Mark"
 msgstr "Aktiv markör"
 
-#: editor_actions.cc:119
+#: editor_actions.cc:123
 msgid "Primary Clock"
 msgstr "Primär klocka"
 
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:124
 msgid "Pullup / Pulldown"
 msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
 
-#: editor_actions.cc:121
+#: editor_actions.cc:125
 msgid "Region operations"
 msgstr "Regionsåtgärder"
 
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:127 ruler_dialog.cc:28
 msgid "Rulers"
 msgstr "Tidslinjevisning"
 
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:128
 msgid "Views"
 msgstr "Visningslägen"
 
-#: editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:129
 msgid "Scroll"
 msgstr "Skrollning"
 
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:130
 msgid "Secondary Clock"
 msgstr "Sekundär klocka"
 
-# msgid "Locate to Mark"
-# msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör"
-#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
-msgid "Separate"
-msgstr "Separera"
-
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208
-#: route_time_axis.cc:2417
-msgid "Solo"
-msgstr ""
-
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:137
 msgid "Subframes"
 msgstr "Underrutor"
 
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:140
 msgid "Timecode fps"
 msgstr "Tidskod-FPS"
 
-#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:430
+#: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:575
 msgid "Height"
 msgstr "Höjd"
 
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:143
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktyg"
 
-#: editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:144
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
-#: editor_actions.cc:142
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:146
 msgid "Zoom"
-msgstr "Zooma in"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:152
 msgid "Break drag or deselect all"
 msgstr "Avbryt dragmanöver eller välj ingenting"
 
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:159
 msgid "Show Editor Mixer"
 msgstr "Visa redigeringsmixer"
 
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:160
 msgid "Show Editor List"
 msgstr "Visa redigeringspanel"
 
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:162
 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
 msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
 
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:163
 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Startmarkören till nästa regiongräns (ingen spårmarkering)"
 
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:164
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
 msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
 
-#: editor_actions.cc:156
+#: editor_actions.cc:165
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)"
 
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:167
 msgid "Playhead to Next Region Start"
 msgstr "Startmarkören till nästa regionstart"
 
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:168
 msgid "Playhead to Next Region End"
 msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
 
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:169
 msgid "Playhead to Next Region Sync"
 msgstr "Startmarkören till nästa regionsynk.-punkten"
 
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:171
 msgid "Playhead to Previous Region Start"
 msgstr "Startmarkören till föregående regionstarten"
 
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:172
 msgid "Playhead to Previous Region End"
 msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet"
 
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:173
 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
 msgstr "Startmarkören till föregående regionsynk.-punkten"
 
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:175
 msgid "To Next Region Boundary"
 msgstr "Till nästa regiongränsen"
 
-#: editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:176
 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Till nästa regiongräns (inget spårval)"
 
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:177
 msgid "To Previous Region Boundary"
 msgstr "Till förra regiongränsen"
 
-#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:178
 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:180
 msgid "To Next Region Start"
-msgstr "till nästa regions början"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:181
 msgid "To Next Region End"
-msgstr "till nästa regions slut"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:173
+#: editor_actions.cc:182
 msgid "To Next Region Sync"
 msgstr "Till nästa regionsynk."
 
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:184
 msgid "To Previous Region Start"
 msgstr "Till förra regionstart"
 
-#: editor_actions.cc:176
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:185
 msgid "To Previous Region End"
-msgstr "till föregående regionens slut"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:186
 msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Till föregående regionens synk.-punkt"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:188
 msgid "To Range Start"
-msgstr "till omfångsmarkeringens början"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:180
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:189
 msgid "To Range End"
-msgstr "till omfångsmarkeringens slut"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:191
 msgid "Playhead to Range Start"
 msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
 
-#: editor_actions.cc:183
+#: editor_actions.cc:192
 msgid "Playhead to Range End"
 msgstr "Startmarkören till omfångslutet"
 
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239
+#: editor_actions.cc:195
+msgid "Select All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:196 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2468
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Avmarkera allt"
 
-#: editor_actions.cc:191
+#: editor_actions.cc:204
 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
 msgstr "Välj allt som överlappar redigeringsomfånget"
 
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:205
 msgid "Select All Inside Edit Range"
 msgstr "Välj allt inom redigeringsomfånget"
 
-#: editor_actions.cc:194
+#: editor_actions.cc:207
 msgid "Select Edit Range"
 msgstr "Välj redigeringsomfång"
 
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:209
 msgid "Select All in Punch Range"
 msgstr "Markera allt i inslagsomfånget"
 
-#: editor_actions.cc:197
+#: editor_actions.cc:210
 msgid "Select All in Loop Range"
 msgstr "Markera allt i loop-omfånget"
 
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:212
 msgid "Select Next Track or Bus"
 msgstr "Välj nästa spår eller buss"
 
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:213
 msgid "Select Previous Track or Bus"
 msgstr "Välj föregående spår eller buss"
 
-#: editor_actions.cc:202
+#: editor_actions.cc:215
 msgid "Toggle Record Enable"
 msgstr "Växla tillåt inspelning"
 
-#: editor_actions.cc:204
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:217
 msgid "Toggle Solo"
-msgstr "Växla inspelningläge"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:206
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:219
 msgid "Toggle Mute"
-msgstr "Växla aktiv"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:208
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:221
 msgid "Toggle Solo Isolate"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:213
+#: editor_actions.cc:226
 msgid "Save View %1"
 msgstr "Spara vy %1"
 
-#: editor_actions.cc:219
+#: editor_actions.cc:232
 msgid "Goto View %1"
 msgstr "Gå till vy %1"
 
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:238
 msgid "Locate to Mark %1"
 msgstr "Hoppa till markör %1"
 
-#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:242 editor_actions.cc:243
 msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "Hoppa framåt till markör"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:244 editor_actions.cc:245
 msgid "Jump to Previous Mark"
-msgstr "Beskär till föregående"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:231
+#: editor_actions.cc:247 editor_actions.cc:248
 msgid "Add Mark from Playhead"
 msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören"
 
-#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:250 editor_actions.cc:251
+msgid "Remove Mark at Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:253
 msgid "Nudge Next Later"
-msgstr "Knuffa nästa framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:234
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:254
 msgid "Nudge Next Earlier"
-msgstr "Knuffa nästa framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:256
 msgid "Nudge Playhead Forward"
 msgstr "Knuffa startmarkören framåt"
 
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:257
 msgid "Nudge Playhead Backward"
 msgstr "Knuffa startmarkören bakåt"
 
-#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:258
 msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:259
 msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet"
-
-#: editor_actions.cc:244
-msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Zooma till region"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:245
-msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
-msgstr "Zooma till region (bredd och höjd)"
+#: editor_actions.cc:264
+msgid "Zoom to Selection"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:265
 msgid "Toggle Zoom State"
 msgstr "Växla zoomtillstånd"
 
-#: editor_actions.cc:248
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:267
 msgid "Expand Track Height"
-msgstr "Expandera spår"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:249
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:268
 msgid "Shrink Track Height"
-msgstr "Krymp spår"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:251
+#: editor_actions.cc:270
 msgid "Move Selected Tracks Up"
 msgstr "Flytta valda spår uppåt"
 
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:272
 msgid "Move Selected Tracks Down"
 msgstr "Flytta valda spår neråt"
 
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:275
 msgid "Scroll Tracks Up"
 msgstr "Skrolla spår uppåt"
 
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:277
 msgid "Scroll Tracks Down"
 msgstr "Skrolla spår ner"
 
-#: editor_actions.cc:260
+#: editor_actions.cc:279
 msgid "Step Tracks Up"
 msgstr "Stega spår uppåt"
 
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:281
 msgid "Step Tracks Down"
 msgstr "Stega spår neråt"
 
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:284
 msgid "Scroll Backward"
 msgstr "Skrolla bakåt"
 
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:285
 msgid "Scroll Forward"
 msgstr "Skrolla framåt"
 
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:286
 msgid "Center Playhead"
 msgstr "Centrera startmarkören"
 
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:287
 msgid "Center Edit Point"
 msgstr "Redigeringspunktens mitt"
 
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:289
 msgid "Playhead Forward"
 msgstr "Startmarkören framåt"
 
-#: editor_actions.cc:271
+#: editor_actions.cc:290
 msgid "Playhead Backward"
 msgstr "Startmarkören bakåt"
 
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:292
 msgid "Playhead to Active Mark"
 msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
 
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:293
 msgid "Active Mark to Playhead"
 msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
 
-#: editor_actions.cc:276
-msgid "Set Loop from Edit Range"
-msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
-
-#: editor_actions.cc:277
-msgid "Set Punch from Edit Range"
-msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
+#: editor_actions.cc:295
+msgid "Use Skip Ranges"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:280
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:302
 msgid "Play Selected Regions"
-msgstr "Spela valda regioner"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:282
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:304
 msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Spela från redigeringspunkten & återvänd"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:284
+#: editor_actions.cc:306
 msgid "Play Edit Range"
 msgstr "Spela redigeringsomfånget"
 
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:308
 msgid "Playhead to Mouse"
 msgstr "Startmarkören till mus"
 
-#: editor_actions.cc:287
+#: editor_actions.cc:309
 msgid "Active Marker to Mouse"
 msgstr "Aktiv markör till musen"
 
-#: editor_actions.cc:294
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:319
+msgid "Undo Selection Change"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:320
+msgid "Redo Selection Change"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:322
 msgid "Export Audio"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
+#: editor_actions.cc:323 export_dialog.cc:396
 msgid "Export Range"
 msgstr "Exportera omfång"
 
-#: editor_actions.cc:300
+#: editor_actions.cc:328
 msgid "Separate Using Punch Range"
 msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget"
 
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:331
 msgid "Separate Using Loop Range"
 msgstr "Separera utifrån loopomfånget"
 
-#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:334 editor_actions.cc:356
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskär"
 
-#: editor_actions.cc:315
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:344
+msgid "Fade Range Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:346
 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
-msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång = takt"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:317
+#: editor_actions.cc:348
 msgid "Log"
 msgstr "Logg"
 
-#: editor_actions.cc:320
-#, fuzzy
-msgid "Move Later to Transient"
-msgstr "Gå framåt till transient"
+#: editor_actions.cc:351 editor_actions.cc:353
+msgid "Move to Next Transient"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:321
-#, fuzzy
-msgid "Move Earlier to Transient"
-msgstr "Gå framåt till transient"
+#: editor_actions.cc:352 editor_actions.cc:354
+msgid "Move to Previous Transient"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:361
 msgid "Start Range"
 msgstr "Börja omfång"
 
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:359 editor_actions.cc:362
 msgid "Finish Range"
 msgstr "Avsluta omfång"
 
-#: editor_actions.cc:327
-msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Avsluta omfångstillägg"
-
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:394
 msgid "Follow Playhead"
 msgstr "Följ startmarkören"
 
-#: editor_actions.cc:358
+#: editor_actions.cc:395
 msgid "Remove Last Capture"
 msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
 
-#: editor_actions.cc:360
+#: editor_actions.cc:397
 msgid "Stationary Playhead"
 msgstr "Stationär startmarkör"
 
-#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:399 insert_time_dialog.cc:32
 msgid "Insert Time"
 msgstr "Infoga tid"
 
-#: editor_actions.cc:365
+#: editor_actions.cc:402
 msgid "Toggle Active"
 msgstr "Växla aktiv"
 
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876
-#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495
-#: route_time_axis.cc:710
+#: editor_actions.cc:407 editor_actions.cc:1768 editor_markers.cc:921
+#: editor_markers.cc:986 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1543
+#: route_time_axis.cc:856
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: editor_actions.cc:374
-msgid "Fit Selected Tracks"
-msgstr "Rym valda spår"
+#: editor_actions.cc:411
+msgid "Fit Selection (Vertical)"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302
+#: editor_actions.cc:413 time_axis_view.cc:1371
 msgid "Largest"
 msgstr "Störst"
 
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303
+#: editor_actions.cc:416 time_axis_view.cc:1372
 msgid "Larger"
 msgstr "Stor"
 
-#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304
+#: editor_actions.cc:419 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1373
 msgid "Large"
 msgstr "Större"
 
-#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306
+#: editor_actions.cc:425 editor_rulers.cc:253 time_axis_view.cc:1375
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: editor_actions.cc:392
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:429
 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
-msgstr "Ślå an noter"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:434
 msgid "Zoom Focus Left"
 msgstr "Zoomfokus: vänster"
 
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:435
 msgid "Zoom Focus Right"
 msgstr "Zoomfokus: höger"
 
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:436
 msgid "Zoom Focus Center"
 msgstr "Zoomfokus: center"
 
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:437
 msgid "Zoom Focus Playhead"
 msgstr "Zoomfokus: startmarkören"
 
-#: editor_actions.cc:401
+#: editor_actions.cc:438
 msgid "Zoom Focus Mouse"
 msgstr "Zoomfokus: mus"
 
-#: editor_actions.cc:402
+#: editor_actions.cc:439
 msgid "Zoom Focus Edit Point"
 msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
 
-#: editor_actions.cc:404
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:441
 msgid "Next Zoom Focus"
-msgstr "Zoomfokus"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:447
 msgid "Smart Object Mode"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:413
+#: editor_actions.cc:450
 msgid "Smart"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:453
 msgid "Object Tool"
 msgstr "Objektverktyg"
 
-#: editor_actions.cc:423
+#: editor_actions.cc:458
 msgid "Range Tool"
 msgstr "Omfångsverktyg"
 
-#: editor_actions.cc:429
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:463
 msgid "Note Drawing Tool"
-msgstr "Volymverktyg"
-
-#: editor_actions.cc:435
-msgid "Gain Tool"
-msgstr "Volymverktyg"
-
-#: editor_actions.cc:441
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Zoomverktyg"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:447
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:468
 msgid "Audition Tool"
-msgstr "Avlyssna"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:453
+#: editor_actions.cc:473
 msgid "Time FX Tool"
 msgstr "TidsFX-verktyg"
 
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:478
+msgid "Content Tool"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:484
+msgid "Cut Tool"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:490
 msgid "Step Mouse Mode"
 msgstr "Stega musläge"
 
-#: editor_actions.cc:461
-msgid "Edit MIDI"
-msgstr "Redigera MIDI"
-
-#: editor_actions.cc:472
+#: editor_actions.cc:497
 msgid "Change Edit Point"
 msgstr "Ändra redigeringspunkt"
 
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:498
 msgid "Change Edit Point Including Marker"
 msgstr "Ändra redigeringspunkt samt markör"
 
-#: editor_actions.cc:475
-msgid "Splice"
-msgstr "Skarv"
-
-#: editor_actions.cc:477
-msgid "Slide"
-msgstr "Glid"
-
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1737 editor_markers.cc:860
-#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56
-msgid "Lock"
-msgstr "Lås"
-
-#: editor_actions.cc:479
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Skifta redigeringsläge"
+#: editor_actions.cc:504
+msgid "Cycle Edit Mode"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:506
 msgid "Snap to"
 msgstr "Fäst mot"
 
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:507
 msgid "Snap Mode"
 msgstr "Fästläge"
 
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:514
 msgid "Next Snap Mode"
 msgstr "Nästa fästläge"
 
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:515
 msgid "Next Snap Choice"
 msgstr "Nästa fästlägealternativ"
 
-#: editor_actions.cc:491
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:516
 msgid "Next Musical Snap Choice"
-msgstr "Nästa fästlägealternativ"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:492
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:517
 msgid "Previous Snap Choice"
-msgstr "Nästa fästlägealternativ"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:518
 msgid "Previous Musical Snap Choice"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:523
 msgid "Snap to CD Frame"
 msgstr "CD-rutor"
 
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:524
 msgid "Snap to Timecode Frame"
 msgstr "Tidskod"
 
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:525
 msgid "Snap to Timecode Seconds"
 msgstr "Tidskod: sekunder"
 
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:526
 msgid "Snap to Timecode Minutes"
 msgstr "Tidskod: minuter"
 
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:527
 msgid "Snap to Seconds"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:528
 msgid "Snap to Minutes"
 msgstr "Minuter"
 
-#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:530
 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "Åttondelar"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:531
 msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "Sjättedelar"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:532
 msgid "Snap to Thirty Seconds"
 msgstr "Trettio sekunder"
 
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:533
 msgid "Snap to Twenty Eighths"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:534
 msgid "Snap to Twenty Fourths"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:535
 msgid "Snap to Twentieths"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:536
 msgid "Snap to Sixteenths"
 msgstr "Sextondelar"
 
-#: editor_actions.cc:512
+#: editor_actions.cc:537
 msgid "Snap to Fourteenths"
 msgstr "Fjortondelar"
 
-#: editor_actions.cc:513
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:538
 msgid "Snap to Twelfths"
-msgstr "Tolvdelar"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:514
+#: editor_actions.cc:539
 msgid "Snap to Tenths"
 msgstr "Tiondelar"
 
-#: editor_actions.cc:515
+#: editor_actions.cc:540
 msgid "Snap to Eighths"
 msgstr "Åttondelar"
 
-#: editor_actions.cc:516
+#: editor_actions.cc:541
 msgid "Snap to Sevenths"
 msgstr "Sjundedelar"
 
-#: editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:542
 msgid "Snap to Sixths"
 msgstr "Sjättedelar"
 
-#: editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:543
 msgid "Snap to Fifths"
 msgstr "Femtedelar"
 
-#: editor_actions.cc:519
+#: editor_actions.cc:544
 msgid "Snap to Quarters"
 msgstr "Fjärdedelar"
 
-#: editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:545
 msgid "Snap to Thirds"
 msgstr "Tredjedelar"
 
-#: editor_actions.cc:521
+#: editor_actions.cc:546
 msgid "Snap to Halves"
 msgstr "Halvsteg"
 
-#: editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:548
 msgid "Snap to Beat"
 msgstr "Slag"
 
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:549
 msgid "Snap to Bar"
 msgstr "Takt"
 
-#: editor_actions.cc:525
+#: editor_actions.cc:550
 msgid "Snap to Mark"
 msgstr "Markör"
 
-#: editor_actions.cc:526
+#: editor_actions.cc:551
 msgid "Snap to Region Start"
 msgstr "Regionstart"
 
-#: editor_actions.cc:527
+#: editor_actions.cc:552
 msgid "Snap to Region End"
 msgstr "Regionslut"
 
-#: editor_actions.cc:528
+#: editor_actions.cc:553
 msgid "Snap to Region Sync"
 msgstr "Regionsynk."
 
-#: editor_actions.cc:529
+#: editor_actions.cc:554
 msgid "Snap to Region Boundary"
 msgstr "Regiongräns"
 
-#: editor_actions.cc:531
+#: editor_actions.cc:556
 msgid "Show Marker Lines"
 msgstr "Visa vertikala markörlinjer"
 
-#: editor_actions.cc:541
+#: editor_actions.cc:566
 msgid "Loop/Punch"
 msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
 
-#: editor_actions.cc:545
+#: editor_actions.cc:570
 msgid "Min:Sec"
 msgstr "Min:sek"
 
-#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:572 editor_actions.cc:575 editor_rulers.cc:271
 msgid "Video Monitor"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842
+#: editor_actions.cc:574 rc_option_editor.cc:2260
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:552
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:577
 msgid "Always on Top"
-msgstr "Placera överst"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:554
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:579
 msgid "Frame number"
-msgstr "Spårnummer"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:555
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:580
 msgid "Timecode Background"
-msgstr "Tidskod: sekunder"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:581
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:557
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:582
 msgid "Letterbox"
-msgstr "bättre"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:558
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:583
 msgid "Original Size"
-msgstr "Ursprunglig position"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:640
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortera"
 
-#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
-msgid "Audition"
-msgstr "Avlyssna"
-
-#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_actions.cc:651 editor_routes.cc:476 mixer_ui.cc:1196
 msgid "Show All"
 msgstr "Visa Alla"
 
-#: editor_actions.cc:620
+#: editor_actions.cc:652
 msgid "Show Automatic Regions"
 msgstr "Visa automatiska regioner"
 
-#: editor_actions.cc:622
+#: editor_actions.cc:654
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigande"
 
-#: editor_actions.cc:624
+#: editor_actions.cc:656
 msgid "Descending"
 msgstr "Fallande"
 
-#: editor_actions.cc:627
+#: editor_actions.cc:659
 msgid "By Region Name"
 msgstr "utifrån Regionens namn"
 
-#: editor_actions.cc:629
+#: editor_actions.cc:661
 msgid "By Region Length"
 msgstr "utifrån Regionens längd"
 
-#: editor_actions.cc:631
+#: editor_actions.cc:663
 msgid "By Region Position"
 msgstr "utifrån Regionens position"
 
-#: editor_actions.cc:633
+#: editor_actions.cc:665
 msgid "By Region Timestamp"
 msgstr "utifrån Regionens tidstämpel"
 
-#: editor_actions.cc:635
+#: editor_actions.cc:667
 msgid "By Region Start in File"
 msgstr "utifrån Regionens start i filen"
 
-#: editor_actions.cc:637
+#: editor_actions.cc:669
 msgid "By Region End in File"
 msgstr "utifrån Regionens slut i filen"
 
-#: editor_actions.cc:639
+#: editor_actions.cc:671
 msgid "By Source File Name"
 msgstr "utifrån Källfilens namn"
 
-#: editor_actions.cc:641
+#: editor_actions.cc:673
 msgid "By Source File Length"
 msgstr "utifrån Källfilens längd"
 
-#: editor_actions.cc:643
+#: editor_actions.cc:675
 msgid "By Source File Creation Date"
 msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum"
 
-#: editor_actions.cc:645
+#: editor_actions.cc:677
 msgid "By Source Filesystem"
 msgstr "utifrån Källfilsystemet"
 
-#: editor_actions.cc:648
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:680
 msgid "Remove Unused"
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
-#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108
+#: editor_actions.cc:684 editor_audio_import.cc:282
+#: session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95
+#: session_metadata_dialog.cc:418 editor_videotimeline.cc:91
 msgid "Import"
 msgstr "Importera"
 
-#: editor_actions.cc:655
+#: editor_actions.cc:687
 msgid "Import to Region List..."
 msgstr "Importera till regionslistan..."
 
-#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:690 session_import_dialog.cc:44
 msgid "Import From Session"
 msgstr "Importera från session"
 
-#: editor_actions.cc:661
+#: editor_actions.cc:694
+msgid "Bring all media into session folder"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:697
 msgid "Show Summary"
 msgstr "Visa sammanfattande vy"
 
-#: editor_actions.cc:663
+#: editor_actions.cc:699
 msgid "Show Group Tabs"
 msgstr "Visa grupptabbar"
 
-#: editor_actions.cc:665
-msgid "Show Measures"
-msgstr "Visa rutnät"
+#: editor_actions.cc:701
+msgid "Show Measure Lines"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:669
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:705
 msgid "Show Logo"
-msgstr "Visa position"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:673
+#: editor_actions.cc:709
 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:696
+#: editor_actions.cc:732
 msgid "Loaded editor bindings from %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:698
+#: editor_actions.cc:734
 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435
-#: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546
-#: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1078 editor_actions.cc:1474 editor_actions.cc:1485
+#: editor_actions.cc:1538 editor_actions.cc:1549 editor_actions.cc:1596
+#: editor_actions.cc:1606 editor_regions.cc:1563
 msgid "programming error: %1: %2"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1722
+#: editor_actions.cc:1774
 msgid "Raise"
 msgstr "Högre"
 
-#: editor_actions.cc:1725
+#: editor_actions.cc:1777
 msgid "Raise to Top"
 msgstr "Placera överst"
 
-#: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1780
 msgid "Lower"
 msgstr "Lägre"
 
-#: editor_actions.cc:1731
+#: editor_actions.cc:1783
 msgid "Lower to Bottom"
 msgstr "Placera underst"
 
-#: editor_actions.cc:1734
+#: editor_actions.cc:1786
 msgid "Move to Original Position"
 msgstr "Flytta till ursprunglig position"
 
-#: editor_actions.cc:1739
+#: editor_actions.cc:1791
 msgid "Lock to Video"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867
+#: editor_actions.cc:1796 editor_markers.cc:912
 msgid "Glue to Bars and Beats"
 msgstr "Klistra mot takt & slag"
 
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1801
 msgid "Remove Sync"
 msgstr "Ta bort synk."
 
-#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209
+#: editor_actions.cc:1804 mixer_strip.cc:2006 monitor_section.cc:272
+#: route_time_axis.cc:253 route_time_axis.cc:526
 msgid "Mute"
 msgstr "Tysta"
 
-#: editor_actions.cc:1755
+#: editor_actions.cc:1807
 msgid "Normalize..."
 msgstr "Normalisera..."
 
-#: editor_actions.cc:1758
+#: editor_actions.cc:1810
 msgid "Reverse"
 msgstr "Motsatt riktning"
 
-#: editor_actions.cc:1761
+#: editor_actions.cc:1813
 msgid "Make Mono Regions"
 msgstr "Skapa monoregioner"
 
-#: editor_actions.cc:1764
+#: editor_actions.cc:1816
 msgid "Boost Gain"
 msgstr "Öka volym"
 
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1819
 msgid "Cut Gain"
 msgstr "Sänk volym"
 
-#: editor_actions.cc:1770
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1822
 msgid "Pitch Shift..."
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1773
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1825
 msgid "Transpose..."
-msgstr "Transponera"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1828
 msgid "Opaque"
 msgstr "Ogenomskinlig"
 
-#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1832 editor_regions.cc:117
 msgid "Fade In"
 msgstr "Tona In"
 
-#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1837 editor_regions.cc:118
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Tona Ut"
 
-#: editor_actions.cc:1800
+#: editor_actions.cc:1852
 msgid "Multi-Duplicate..."
 msgstr "Multiduplicera..."
 
-#: editor_actions.cc:1805
+#: editor_actions.cc:1857
 msgid "Fill Track"
 msgstr "Fyll spåret"
 
-#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:955
+#: editor_actions.cc:1861 editor_markers.cc:1000
 msgid "Set Loop Range"
 msgstr "Sätt loop-omfång här"
 
-#: editor_actions.cc:1816
+#: editor_actions.cc:1868
 msgid "Set Punch"
 msgstr "Ställ in inslag"
 
-#: editor_actions.cc:1820
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1872
 msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "Lägg till 1 omfångsmarkör"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1825
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1877
 msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1829
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1881
 msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "Fäst mot rutnät"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1832
+#: editor_actions.cc:1884
 msgid "Close Gaps"
 msgstr "Stäng luckor"
 
-#: editor_actions.cc:1835
+#: editor_actions.cc:1887
 msgid "Rhythm Ferret..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1838
+#: editor_actions.cc:1890
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportera..."
 
-#: editor_actions.cc:1844
+#: editor_actions.cc:1896
 msgid "Separate Under"
 msgstr "Separera under"
 
-#: editor_actions.cc:1848
+#: editor_actions.cc:1900 editor_actions.cc:1901
 msgid "Set Fade In Length"
 msgstr "Välj intoningslängd"
 
-#: editor_actions.cc:1849
+#: editor_actions.cc:1902 editor_actions.cc:1903
 msgid "Set Fade Out Length"
 msgstr "Välj uttoningslängd"
 
-#: editor_actions.cc:1850
+#: editor_actions.cc:1905
 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
 msgstr "Sätt tempo från region = takt"
 
-#: editor_actions.cc:1855
+#: editor_actions.cc:1910
 msgid "Split at Percussion Onsets"
 msgstr "Dela vid perkussiva anslag"
 
-#: editor_actions.cc:1860
+#: editor_actions.cc:1915
 msgid "List Editor..."
 msgstr "Listredigerare..."
 
-#: editor_actions.cc:1863
+#: editor_actions.cc:1918
 msgid "Properties..."
 msgstr "Egenskaper..."
 
-#: editor_actions.cc:1867
+#: editor_actions.cc:1922
 msgid "Bounce (with processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1868
+#: editor_actions.cc:1923
 msgid "Bounce (without processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1869
+#: editor_actions.cc:1924
 msgid "Combine"
 msgstr "Kombinera"
 
-#: editor_actions.cc:1870
+#: editor_actions.cc:1925
 msgid "Uncombine"
 msgstr "Okombinera"
 
-#: editor_actions.cc:1872
+#: editor_actions.cc:1927
 msgid "Spectral Analysis..."
 msgstr "Spektralanalys..."
 
-#: editor_actions.cc:1874
+#: editor_actions.cc:1929
 msgid "Reset Envelope"
 msgstr "Nollställ konvolut"
 
-#: editor_actions.cc:1876
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1931
 msgid "Reset Gain"
-msgstr "Nollställ alla"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1881
+#: editor_actions.cc:1936
 msgid "Envelope Active"
 msgstr "Konvolut aktivt"
 
-#: editor_actions.cc:1885
-#, fuzzy
-msgid "Quantize..."
-msgstr "Kvantisera"
-
-#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
+#: editor_actions.cc:1944 editor_actions.cc:1945
 msgid "Insert Patch Change..."
 msgstr "Infoga patchändring..."
 
-#: editor_actions.cc:1888
+#: editor_actions.cc:1946
 msgid "Unlink from other copies"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1889
+#: editor_actions.cc:1947
 msgid "Strip Silence..."
 msgstr "Klipp ut tystnad..."
 
-#: editor_actions.cc:1890
+#: editor_actions.cc:1948
 msgid "Set Range Selection"
 msgstr "Definiera omfångsmarkering"
 
-#: editor_actions.cc:1892
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1950 editor_actions.cc:1951
 msgid "Nudge Later"
-msgstr "Knuffa framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1893
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1952 editor_actions.cc:1953
 msgid "Nudge Earlier"
-msgstr "Knuffa framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1898
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1955
+msgid "Sequence Regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1960
 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
-msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1905
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1967
 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
-msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1909
+#: editor_actions.cc:1971
 msgid "Trim to Loop"
 msgstr "Beskär till loop"
 
-#: editor_actions.cc:1910
+#: editor_actions.cc:1972
 msgid "Trim to Punch"
 msgstr "Beskär till inslag"
 
-#: editor_actions.cc:1912
+#: editor_actions.cc:1974
 msgid "Trim to Previous"
 msgstr "Beskär till föregående"
 
-#: editor_actions.cc:1913
+#: editor_actions.cc:1975
 msgid "Trim to Next"
 msgstr "Beskär till nästa"
 
-#: editor_actions.cc:1920
+#: editor_actions.cc:1982
 msgid "Insert Region From Region List"
 msgstr "Infoga region från regionlistan"
 
-#: editor_actions.cc:1926
+#: editor_actions.cc:1988
 msgid "Set Sync Position"
 msgstr "Ställ in synk.-position"
 
-#: editor_actions.cc:1927
+#: editor_actions.cc:1989
 msgid "Place Transient"
 msgstr "Placera transient"
 
-#: editor_actions.cc:1928
-msgid "Split"
-msgstr "Dela"
+#: editor_actions.cc:1990
+msgid "Split/Separate"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1929
+#: editor_actions.cc:1991
 msgid "Trim Start at Edit Point"
 msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
 
-#: editor_actions.cc:1930
+#: editor_actions.cc:1992
 msgid "Trim End at Edit Point"
 msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
 
-#: editor_actions.cc:1935
+#: editor_actions.cc:1997
 msgid "Align Start"
 msgstr "Justera början"
 
-#: editor_actions.cc:1942
+#: editor_actions.cc:2004
 msgid "Align Start Relative"
 msgstr "Juster början relativt"
 
-#: editor_actions.cc:1946
+#: editor_actions.cc:2008
 msgid "Align End"
 msgstr "Justera slutet"
 
-#: editor_actions.cc:1951
+#: editor_actions.cc:2013
 msgid "Align End Relative"
 msgstr "Justa slutet relativt"
 
-#: editor_actions.cc:1958
+#: editor_actions.cc:2020
 msgid "Align Sync"
 msgstr "Justera synk."
 
-#: editor_actions.cc:1965
+#: editor_actions.cc:2027
 msgid "Align Sync Relative"
 msgstr "Justera synk. relativt"
 
-#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
+#: editor_actions.cc:2031 editor_actions.cc:2034
 msgid "Choose Top..."
 msgstr ""
 
@@ -4461,45 +4442,44 @@ msgstr "Du kan inte importera en ljudfil innan du har laddat en session."
 msgid "Add Existing Media"
 msgstr "Lägg till existerande media"
 
-#: editor_audio_import.cc:177
+#: editor_audio_import.cc:175
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%1 as a new file, or skip it?"
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:179
+#: editor_audio_import.cc:177
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%2 as a new source, or skip it?"
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:108
+#: editor_audio_import.cc:282 editor_videotimeline.cc:91
 msgid "Cancel Import"
 msgstr "Avbryt importering"
 
-#: editor_audio_import.cc:543
+#: editor_audio_import.cc:559
 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
 msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)"
 
-#: editor_audio_import.cc:551
+#: editor_audio_import.cc:567
 msgid "Cancel entire import"
 msgstr "Avbryt hela importen"
 
-#: editor_audio_import.cc:552
+#: editor_audio_import.cc:568
 msgid "Don't embed it"
 msgstr "Infoga inte"
 
-#: editor_audio_import.cc:553
+#: editor_audio_import.cc:569
 msgid "Embed all without questions"
 msgstr "Infoga alla"
 
-#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585
-#: export_format_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:572 editor_audio_import.cc:598
+#: export_format_dialog.cc:60
 msgid "Sample rate"
-msgstr "Samplingsfrekvens:"
+msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586
+#: editor_audio_import.cc:573 editor_audio_import.cc:599
 msgid ""
 "%1\n"
 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4507,546 +4487,515 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!"
 
-#: editor_audio_import.cc:582
+#: editor_audio_import.cc:595
 msgid "Embed it anyway"
 msgstr "Infoga ändå"
 
-#: editor_drag.cc:1000
-#, fuzzy
+#: editor_canvas_events.cc:1306 editor_drag.cc:1381
+msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:1266
 msgid "fixed time region drag"
-msgstr "Beskuren region"
+msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:1700
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:2214
+msgid "Ripple drag"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2365 midi_region_view.cc:2813
+msgid "resize notes"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2517
 msgid "Video Start:"
-msgstr "Filstart:"
+msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:1702
+#: editor_drag.cc:2519
 msgid "Diff:"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:1722
+#: editor_drag.cc:2538
 msgid "Move Video"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:2200
+#: editor_drag.cc:3046
 msgid "copy meter mark"
 msgstr "kopiera taktartsmarkör"
 
-#: editor_drag.cc:2208
+#: editor_drag.cc:3054
 msgid "move meter mark"
 msgstr "flytta taktartsmarkör"
 
-#: editor_drag.cc:2320
+#: editor_drag.cc:3177
 msgid "copy tempo mark"
 msgstr "kopiera tempomarkör"
 
-#: editor_drag.cc:2328
+#: editor_drag.cc:3185
 msgid "move tempo mark"
 msgstr "flytta tempomarkör"
 
-#: editor_drag.cc:2545
+#: editor_drag.cc:3412
 msgid "change fade in length"
 msgstr "ändra intoningslängd"
 
-#: editor_drag.cc:2663
+#: editor_drag.cc:3526
 msgid "change fade out length"
 msgstr "ändra uttoningslängd"
 
-#: editor_drag.cc:3018
+#: editor_drag.cc:3880
 msgid "move marker"
 msgstr "flytta markör"
 
-#: editor_drag.cc:3581
+#: editor_drag.cc:4490
 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:4011
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4947
 msgid "programming_error: %1"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680
-msgid "new range marker"
-msgstr "ny omfångsmarkör"
+#: editor_drag.cc:5016 editor_drag.cc:5026
+msgid "new skip marker"
+msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:4762
-#, fuzzy
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "omfångsmarkering"
+#: editor_drag.cc:5017
+msgid "skip"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "Ingen markering = alla spår"
+#: editor_drag.cc:5021 location_ui.cc:56
+msgid "CD"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:5022
+msgid "new CD marker"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:5027 editor_route_groups.cc:437 mixer_ui.cc:1493
+msgid "unnamed"
+msgstr "namnlös"
+
+#: editor_drag.cc:5309
+msgid "Automation range drag created for invalid region type"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:96
 msgid "Col"
-msgstr "Färg"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:96
 msgid "Group Tab Color"
-msgstr "Spårläge"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:96
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:97
 msgid "Name of Group"
-msgstr "Ingen grupp"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
+#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:207
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:97
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:98
 msgid "Group is visible?"
-msgstr "Övertoningar synliga"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:98
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:99
 msgid "On"
-msgstr "A"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:98
+#: editor_route_groups.cc:99
 msgid "Group is enabled?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:99
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:100
 msgid "group|G"
-msgstr "Undergrupp"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:100
 msgid "Sharing Gain?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:100
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:101
 msgid "relative|Rel"
-msgstr "Relativt"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:101
 msgid "Relative Gain Changes?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:101
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:102
 msgid "mute|M"
-msgstr "tysta"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:102
 msgid "Sharing Mute?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:102
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:103
 msgid "solo|S"
-msgstr "Sololäge"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:103
 msgid "Sharing Solo?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
-#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903
+#: editor_route_groups.cc:104 midi_time_axis.cc:1622 midi_time_axis.cc:1625
+#: midi_time_axis.cc:1628
 msgid "Rec"
 msgstr "Spela in"
 
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:104
 msgid "Sharing Record-enable Status?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:105
 msgid "monitoring|Mon"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:105
 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
-msgstr "Medhörningsalternativ"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:106
 msgid "selection|Sel"
-msgstr "Markering"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:106
 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
-msgstr "Rym valda spår"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:106
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:107
 msgid "active|A"
-msgstr "aktivt"
-
-#: editor_route_groups.cc:106
-msgid "Sharing Active Status?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:197
-msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+#: editor_route_groups.cc:107
+msgid "Sharing Active Status?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
-msgid "unnamed"
-msgstr "namnlös"
-
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
-#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
-#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
-#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
-#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
-#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
-#: editor_mouse.cc:2478
+#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:740 editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:1012 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1048
+#: editor_markers.cc:1067 editor_markers.cc:1086 editor_markers.cc:1116
+#: editor_markers.cc:1147 editor_markers.cc:1177 editor_markers.cc:1205
+#: editor_markers.cc:1236 editor_markers.cc:1261 editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1356 editor_markers.cc:1382 editor_markers.cc:1576
+#: editor_mouse.cc:2120
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
-#, fuzzy
+#: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
 msgid "File Exists!"
-msgstr "Fil börjar:"
+msgstr ""
 
-#: editor_export_audio.cc:151
-#, fuzzy
+#: editor_export_audio.cc:153
 msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "Infoga existerande media"
+msgstr ""
 
-#: editor_group_tabs.cc:162
+#: editor_group_tabs.cc:176
 msgid "Fit to Window"
 msgstr "Anpassa till fönstret"
 
-#: editor_markers.cc:129
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:139
 msgid "start"
-msgstr "Början:"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:130
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:140
 msgid "end"
-msgstr "Slut"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
-#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017
+#: editor_markers.cc:657 editor_ops.cc:2085 editor_ops.cc:2107
+#: editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2193 location_ui.cc:1023
 msgid "add marker"
 msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:677
+#: editor_markers.cc:689 editor_markers.cc:1456
+msgid "set loop range"
+msgstr "ställ in loop-omfång"
+
+#: editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:1462
+msgid "set punch range"
+msgstr "ställ in inslagsomfång"
+
+#: editor_markers.cc:722 editor_ops.cc:4055
 msgid "range"
 msgstr "omfång"
 
-#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852
+#: editor_markers.cc:725
+msgid "new range marker"
+msgstr "ny omfångsmarkör"
+
+#: editor_markers.cc:758 editor_ops.cc:2129 location_ui.cc:859
 msgid "remove marker"
 msgstr "ta bort markör"
 
-#: editor_markers.cc:849
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:894
 msgid "Locate to Here"
-msgstr "Placera startmarkören här"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:850
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:895
 msgid "Play from Here"
-msgstr "Spela härifrån"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:851
+#: editor_markers.cc:896
 msgid "Move Mark to Playhead"
 msgstr "Flytta markör till startmarkören"
 
-#: editor_markers.cc:855
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:900
 msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Skapa omfång till nästa markör"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:896
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:941
 msgid "Locate to Marker"
-msgstr "Placera startmarkör här"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:897
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:942
 msgid "Play from Marker"
-msgstr "Spela from markör"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:900
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:945
 msgid "Set Marker from Playhead"
-msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:902
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:947
 msgid "Set Range from Selection"
-msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering"
-
-#: editor_markers.cc:905
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Range"
-msgstr "Zooma till region"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:912
+#: editor_markers.cc:957
 msgid "Hide Range"
 msgstr "Göm omfång"
 
-#: editor_markers.cc:913
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:958
 msgid "Rename Range..."
-msgstr "Byt namn på omfång"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:917
+#: editor_markers.cc:962
 msgid "Remove Range"
 msgstr "Ta bort omfång"
 
-#: editor_markers.cc:924
+#: editor_markers.cc:969
 msgid "Separate Regions in Range"
 msgstr "Separera regioner i omfånget"
 
-#: editor_markers.cc:927
+#: editor_markers.cc:972
 msgid "Select Range"
 msgstr "Markera omfång"
 
-#: editor_markers.cc:956
+#: editor_markers.cc:1001
 msgid "Set Punch Range"
 msgstr "Sätt inslagsomfång här"
 
-#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1407 editor_ops.cc:2040
 msgid "New Name:"
 msgstr "Nytt namn:"
 
-#: editor_markers.cc:1354
+#: editor_markers.cc:1410
 msgid "Rename Mark"
 msgstr "Byt namn på markör"
 
-#: editor_markers.cc:1356
+#: editor_markers.cc:1412
 msgid "Rename Range"
 msgstr "Byt namn på omfång"
 
-#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781
-#: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
+#: editor_markers.cc:1419 editor_mouse.cc:2137 processor_box.cc:1994
+#: processor_box.cc:2464 route_time_axis.cc:1100 route_ui.cc:1628
 msgid "Rename"
 msgstr "Döp om"
 
-#: editor_markers.cc:1376
+#: editor_markers.cc:1432
 msgid "rename marker"
 msgstr "byt namn på markör"
 
-#: editor_markers.cc:1399
-msgid "set loop range"
-msgstr "ställ in loop-omfång"
-
-#: editor_markers.cc:1405
-msgid "set punch range"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
-
 #: editor_mixer.cc:90
 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:172
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+#: editor_mouse.cc:1223 editor_mouse.cc:1241 editor_tempodisplay.cc:270
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1228 editor_tempodisplay.cc:275
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1246 editor_tempodisplay.cc:375
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
+#: editor_mouse.cc:1885 editor_mouse.cc:1910 editor_mouse.cc:1923
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2416
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2058
 msgid "start point trim"
-msgstr "Beskär startpunkt"
+msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2441
+#: editor_mouse.cc:2083
 msgid "End point trim"
 msgstr "Beskär slutpunkt"
 
-#: editor_mouse.cc:2508
+#: editor_mouse.cc:2135
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Namnge region:"
 
-#: editor_ops.cc:140
+#: editor_ops.cc:165
 msgid "split"
 msgstr "dela"
 
-#: editor_ops.cc:256
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:339
 msgid "alter selection"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:298
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:381
 msgid "nudge regions forward"
-msgstr "knuffa framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:404 editor_ops.cc:489
 msgid "nudge location forward"
-msgstr "knuffa framåt"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:379
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:462
 msgid "nudge regions backward"
-msgstr "Knuffa bakåt"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:468
+#: editor_ops.cc:551
 msgid "nudge forward"
 msgstr "knuffa framåt"
 
-#: editor_ops.cc:492
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:575
 msgid "nudge backward"
-msgstr "Knuffa bakåt"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:618
+msgid "sequence regions"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:557
+#: editor_ops.cc:694
 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:1701
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2042
 msgid "New Location Marker"
-msgstr "Ny platsmarkör"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:1788
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2164
 msgid "add markers"
-msgstr "rensa markörer"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:1894
+#: editor_ops.cc:2274
 msgid "clear markers"
 msgstr "rensa markörer"
 
-#: editor_ops.cc:1907
+#: editor_ops.cc:2289
 msgid "clear ranges"
 msgstr "rensa omfång"
 
-#: editor_ops.cc:1929
+#: editor_ops.cc:2305
 msgid "clear locations"
 msgstr "rensa platser"
 
-#: editor_ops.cc:2000
-msgid "insert dragged region"
-msgstr "infoga dragen region"
-
-#: editor_ops.cc:2078
+#: editor_ops.cc:2368
 msgid "insert region"
 msgstr "infoga region"
 
-#: editor_ops.cc:2261
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2559
 msgid "raise regions"
-msgstr "Normalisera regioner"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2263
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2561
 msgid "raise region"
-msgstr "Höj regionen"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2269
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2567
 msgid "raise regions to top"
-msgstr "Beskär region till omfång"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2271
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2569
 msgid "raise region to top"
-msgstr "Höj regionen"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2277
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2575
 msgid "lower regions"
-msgstr "Sänk regionen"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2577 editor_ops.cc:2585
 msgid "lower region"
-msgstr "Sänk regionen"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2285
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2583
 msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "Placera underst"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2370
+#: editor_ops.cc:2668
 msgid "Rename Region"
 msgstr "Byt namn på region"
 
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538
+#: editor_ops.cc:2670 processor_box.cc:1992 route_ui.cc:1626
 msgid "New name:"
 msgstr "Nytt namn:"
 
-#: editor_ops.cc:2682
+#: editor_ops.cc:2987
 msgid "separate"
 msgstr "separera"
 
-#: editor_ops.cc:2795
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3099
 msgid "separate region under"
-msgstr "Separera regioner i omfånget"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2916
+#: editor_ops.cc:3220
 msgid "trim to selection"
 msgstr "beskär till markeringen"
 
-#: editor_ops.cc:3052
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3356
 msgid "set sync point"
-msgstr "Definiera synk.-punkt"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3076
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3380
 msgid "remove region sync"
-msgstr "ta bort region"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3098
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3402
 msgid "move regions to original position"
-msgstr "Flytta till ursprunglig position"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3100
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3404
 msgid "move region to original position"
-msgstr "Flytta till ursprunglig position"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3121
+#: editor_ops.cc:3425
 msgid "align selection"
 msgstr "justera markering"
 
-#: editor_ops.cc:3195
+#: editor_ops.cc:3499
 msgid "align selection (relative)"
 msgstr "justera markering (relativt)"
 
-#: editor_ops.cc:3229
+#: editor_ops.cc:3533
 msgid "align region"
 msgstr "justera region"
 
-#: editor_ops.cc:3280
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3584
 msgid "trim front"
-msgstr "Beskuren region"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3280
+#: editor_ops.cc:3584
 msgid "trim back"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3310
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3614
 msgid "trim to loop"
-msgstr "Beskär till loop"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3320
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3624
 msgid "trim to punch"
-msgstr "Beskär till inslag"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3382
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3686
 msgid "trim to region"
-msgstr "Beskuren region"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3492
+#: editor_ops.cc:3794
 msgid ""
 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
 "before reaching the outputs.\n"
@@ -5054,12 +5003,11 @@ msgid ""
 "input or vice versa."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3495
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3797
 msgid "Cannot freeze"
-msgstr "Avbryt frysning"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3501
+#: editor_ops.cc:3803
 msgid ""
 "<b>%1</b>\n"
 "\n"
@@ -5068,26 +5016,23 @@ msgid ""
 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3505
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3807
 msgid "Freeze anyway"
-msgstr "Frys"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3506
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3808
 msgid "Don't freeze"
-msgstr "Avbryt frysning"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3507
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3809
 msgid "Freeze Limits"
-msgstr "Frys"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3522
+#: editor_ops.cc:3824
 msgid "Cancel Freeze"
 msgstr "Avbryt frysning"
 
-#: editor_ops.cc:3553
+#: editor_ops.cc:3854
 msgid ""
 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
 "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
@@ -5096,52 +5041,47 @@ msgid ""
 "You can do this without processing, which is a different operation."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3557
+#: editor_ops.cc:3858
 msgid "Cannot bounce"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3568
+#: editor_ops.cc:3869
 msgid "bounce range"
 msgstr "omfång till disk"
 
-#: editor_ops.cc:3678
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3971
 msgid "delete"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3681
+#: editor_ops.cc:3974
 msgid "cut"
 msgstr "klipp ut"
 
-#: editor_ops.cc:3684
+#: editor_ops.cc:3977
 msgid "copy"
 msgstr "kopiera"
 
-#: editor_ops.cc:3687
+#: editor_ops.cc:3980
 msgid "clear"
 msgstr "Rensa"
 
-#: editor_ops.cc:3785
-msgid " objects"
-msgstr " objekt"
-
-#: editor_ops.cc:3815
-msgid " range"
-msgstr " omfång"
+#: editor_ops.cc:4028
+msgid "objects"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
+#: editor_ops.cc:4238 editor_ops.cc:4270
 msgid "remove region"
 msgstr "ta bort region"
 
-#: editor_ops.cc:4391
+#: editor_ops.cc:4719
 msgid "duplicate selection"
 msgstr "duplicera markering"
 
-#: editor_ops.cc:4469
+#: editor_ops.cc:4803
 msgid "nudge track"
 msgstr "knuffa spår"
 
-#: editor_ops.cc:4506
+#: editor_ops.cc:4840
 msgid ""
 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5149,158 +5089,136 @@ msgstr ""
 "Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
 "(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
 
-#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482
+#: editor_ops.cc:4843 editor_ops.cc:6838 editor_regions.cc:462
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1569
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nej, gör ingenting."
 
-#: editor_ops.cc:4510
+#: editor_ops.cc:4844
 msgid "Yes, destroy it."
 msgstr "Ja, radera den."
 
-#: editor_ops.cc:4512
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4846
 msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4573
+#: editor_ops.cc:4906
 msgid "normalize"
 msgstr "normalisera"
 
-#: editor_ops.cc:4668
+#: editor_ops.cc:5000
 msgid "reverse regions"
 msgstr "regioner till motsatt riktning"
 
-#: editor_ops.cc:4702
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5034
 msgid "strip silence"
-msgstr "Klipp ut tystnad..."
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4763
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5091
 msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "som region(er)"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4963
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5112
+msgid "Could not unlink %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5326
 msgid "reset region gain"
-msgstr "Öka regionens volym"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5016
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5379
 msgid "region gain envelope active"
-msgstr "Slå på/av konvolut"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5043
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5406
 msgid "toggle region lock"
-msgstr "till regionslistan"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5067
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5430
 msgid "Toggle Video Lock"
-msgstr "till regionslistan"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5091
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5454
 msgid "region lock style"
-msgstr "till regionslistan"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5116
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5479
 msgid "change region opacity"
-msgstr "Dra regionskopia"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5231
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5572
+msgid "fade range"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5610
 msgid "set fade in length"
-msgstr "ändra intoningslängd"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5238
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5617
 msgid "set fade out length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5283
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5662
 msgid "set fade in shape"
-msgstr "intoningsredigering"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5314
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5693
 msgid "set fade out shape"
-msgstr "uttoningsredigering"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5344
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5723
 msgid "set fade in active"
-msgstr "Regiontoningar aktiva"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5373
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5752
 msgid "set fade out active"
-msgstr "Regiontoningar aktiva"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5638
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5994
 msgid "set loop range from selection"
-msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-
-#: editor_ops.cc:5660
-#, fuzzy
-msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5689
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6008
 msgid "set loop range from region"
-msgstr "ställ in markering från region"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5707
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6027
 msgid "set punch range from selection"
-msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5724
-#, fuzzy
-msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
+#: editor_ops.cc:6041
+msgid "set session start/end from selection"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5748
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6066
 msgid "set punch range from region"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5857
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6175
 msgid "Add new marker"
-msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5858
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6176
 msgid "Set global tempo"
-msgstr "Skapa tempokarta"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5861
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6179
 msgid "Define one bar"
-msgstr "Definiera"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5862
+#: editor_ops.cc:6180
 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5888
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6206
 msgid "set tempo from region"
-msgstr "ställ in markering från region"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5918
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6236
 msgid "split regions"
-msgstr "Dela region"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5960
+#: editor_ops.cc:6278
 msgid ""
 "You are about to split\n"
 "%1\n"
@@ -5308,70 +5226,62 @@ msgid ""
 "This could take a long time."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5967
+#: editor_ops.cc:6285
 msgid "Call for the Ferret!"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5968
+#: editor_ops.cc:6286
 msgid ""
 "Press OK to continue with this split operation\n"
 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5970
+#: editor_ops.cc:6288
 msgid "Press OK to continue with this split operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5973
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6291
 msgid "Excessive split?"
-msgstr "Avskild solo"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6125
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6443
 msgid "place transient"
-msgstr "Placera transient"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6160
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6478
 msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Beskär region till omfång"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6199
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6517
 msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "Stäng luckor"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6204
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6522
 msgid "Crossfade length"
-msgstr "Kort övertonings längd"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
-#: session_option_editor.cc:153
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6531 editor_ops.cc:6542 rhythm_ferret.cc:119
+#: session_option_editor.cc:141
 msgid "ms"
-msgstr "msek"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6215
+#: editor_ops.cc:6533
 msgid "Pull-back length"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6228
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6546
 msgid "Ok"
-msgstr "A"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6243
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6561
 msgid "close region gaps"
-msgstr "dessa regioner"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456
+#: editor_ops.cc:6786 route_ui.cc:1543
 msgid "That would be bad news ...."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461
+#: editor_ops.cc:6791 route_ui.cc:1548
 msgid ""
 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
 "that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5381,758 +5291,675 @@ msgid ""
 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6483
+#: editor_ops.cc:6809
 msgid "tracks"
 msgstr "spår"
 
-#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6811 route_ui.cc:1992
 msgid "track"
-msgstr "spår"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6489
+#: editor_ops.cc:6815
 msgid "busses"
 msgstr "buss(ar)"
 
-#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6817 route_ui.cc:1992
 msgid "bus"
-msgstr "buss(ar)"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6496
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6822
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
 "\n"
 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
-#: editor_ops.cc:6501
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6827
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
 "\n"
 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
-#: editor_ops.cc:6507
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6833
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 "\n"
-"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
-#: editor_ops.cc:6514
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6840
 msgid "Yes, remove them."
-msgstr "Ja, ta bort den."
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483
+#: editor_ops.cc:6842 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1570
 msgid "Yes, remove it."
 msgstr "Ja, ta bort den."
 
-#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6847 editor_ops.cc:6849
 msgid "Remove %1"
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6582
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6912
 msgid "insert time"
-msgstr "Infoga tid"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6739
+#: editor_ops.cc:7076
 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6839
-#, fuzzy, c-format
+#: editor_ops.cc:7137
+msgid "Sel"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7176
+#, c-format
 msgid "Saved view %u"
-msgstr "Spara vy %1"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6864
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7201
 msgid "mute regions"
-msgstr "tysta region"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6866
+#: editor_ops.cc:7203
 msgid "mute region"
 msgstr "tysta region"
 
-#: editor_ops.cc:6903
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7240
 msgid "combine regions"
-msgstr "Normalisera regioner"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6941
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7278
 msgid "uncombine regions"
-msgstr "Normalisera regioner"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:111
-msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+#: editor_ops.cc:7315
+msgid "%1: Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7322
+msgid "Click to unlock"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7376
+msgid "Moving embedded files into session folder"
 msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:112
-#, fuzzy
+msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:113
 msgid "Position of start of region"
-msgstr "Gå till början av sessionen"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
+#: editor_regions.cc:114 editor_regions.cc:851 time_info_box.cc:101
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: editor_regions.cc:113
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:114
 msgid "Position of end of region"
-msgstr "Gå till slutet av sessionen"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:114
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:115
 msgid "Length of the region"
-msgstr "tysta denna region"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:115
+#: editor_regions.cc:116
 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:116
+#: editor_regions.cc:117
 msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:117
-msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
+#: editor_regions.cc:118
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179
-#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2055 mono_panner.cc:203
+#: panner2d.cc:240 stereo_panner.cc:251 stereo_panner.cc:274
 msgid "L"
 msgstr "V"
 
-#: editor_regions.cc:118
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:119
 msgid "Region position locked?"
-msgstr "utifrån Regionens position"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:119
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:120 route_time_axis.cc:103
 msgid "G"
-msgstr "Gå till"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:119
+#: editor_regions.cc:120
 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759
-#: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554
-#: stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:121 editor_routes.cc:211 gain_meter.cc:793
+#: mixer_strip.cc:2032 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:603
+#: route_time_axis.cc:2713 stereo_panner.cc:271 time_axis_view.cc:1190
 msgid "M"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:120
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:121
 msgid "Region muted?"
-msgstr "Region slutar"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:121
+#: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1855
 msgid "O"
 msgstr "A"
 
-#: editor_regions.cc:121
+#: editor_regions.cc:122
 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
+#: editor_regions.cc:311 editor_regions.cc:316 editor_regions.cc:318
 msgid "Hidden"
 msgstr "Dold"
 
-#: editor_regions.cc:389
+#: editor_regions.cc:391
 msgid "(MISSING) "
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:457
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:459
 msgid ""
 "Do you really want to remove unused regions?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
-"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
 
-#: editor_regions.cc:461
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:463
 msgid "Yes, remove."
-msgstr "Ja, ta bort den."
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:463
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:465
 msgid "Remove unused regions"
-msgstr "regioner till motsatt riktning"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
+#: editor_regions.cc:818 editor_regions.cc:832 editor_regions.cc:846
 msgid "Mult."
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
+#: editor_regions.cc:849 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:94
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:867 editor_regions.cc:883
 msgid "Multiple"
-msgstr "Multiduplicera"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:950
+#: editor_regions.cc:952
 msgid "MISSING "
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
+#: editor_routes.cc:182 editor_routes.cc:214
 msgid "SS"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:202
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:206
 msgid "Track/Bus Name"
-msgstr "Spår/Bussar"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:203
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:207
 msgid "Track/Bus visible ?"
-msgstr "Spår/Bussar"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334
-#: route_time_axis.cc:2407
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:2046 meter_strip.cc:371
+#: route_time_axis.cc:105 route_time_axis.cc:2701
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:204
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:208
 msgid "Track/Bus active ?"
-msgstr "Spår/Bussar"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:2033 mixer_strip.cc:2054
+#: meter_strip.cc:379
 msgid "I"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:205
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:209
 msgid "MIDI input enabled"
-msgstr "%1-ingång"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198
-#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
+#: editor_routes.cc:210 mono_panner.cc:220 panner2d.cc:241
+#: stereo_panner.cc:249 stereo_panner.cc:276
 msgid "R"
 msgstr "H"
 
-#: editor_routes.cc:206
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:210
 msgid "Record enabled"
-msgstr "Inspelningsläge"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:207
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:211
 msgid "Muted"
-msgstr "Tysta"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330
+#: editor_routes.cc:212 mixer_strip.cc:2042 meter_strip.cc:367
+#: route_time_axis.cc:2710
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:208
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:212
 msgid "Soloed"
-msgstr "Solad..."
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:209
+#: editor_routes.cc:213
 msgid "SI"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:213
 msgid "Solo Isolated"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:214
 msgid "Solo Safe (Locked)"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:477 mixer_ui.cc:1197
 msgid "Hide All"
 msgstr "Dölj Alla"
 
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:478 mixer_ui.cc:1198
 msgid "Show All Audio Tracks"
 msgstr "Visa alla spår"
 
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:479 mixer_ui.cc:1199
 msgid "Hide All Audio Tracks"
 msgstr "Dölj alla spår"
 
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:480 mixer_ui.cc:1200
 msgid "Show All Audio Busses"
 msgstr "Visa alla bussar"
 
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
+#: editor_routes.cc:481 mixer_ui.cc:1201
 msgid "Hide All Audio Busses"
 msgstr "Dölj alla bussar"
 
-#: editor_routes.cc:476
+#: editor_routes.cc:482
 msgid "Show All Midi Tracks"
 msgstr "Visa alla MIDI-spår"
 
-#: editor_routes.cc:477
+#: editor_routes.cc:483
 msgid "Hide All Midi Tracks"
 msgstr "Göm alla MIDI-spår"
 
-#: editor_routes.cc:478
+#: editor_routes.cc:484
 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
 msgstr "Visa spår med regioner under startmarkören"
 
-#: editor_rulers.cc:340
+#: editor_rulers.cc:211
 msgid "New location marker"
 msgstr "Ny platsmarkör"
 
-#: editor_rulers.cc:341
+#: editor_rulers.cc:212
 msgid "Clear all locations"
 msgstr "Rensa alla platsmarkörer"
 
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:213
 msgid "Unhide locations"
 msgstr "Visa platsmarkörer"
 
-#: editor_rulers.cc:346
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:217
 msgid "New range"
-msgstr "Nytt omfång"
+msgstr ""
 
-#: editor_rulers.cc:347
+#: editor_rulers.cc:218
 msgid "Clear all ranges"
 msgstr "Rensa alla omfång"
 
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:219
 msgid "Unhide ranges"
 msgstr "Visa omfång"
 
-#: editor_rulers.cc:358
+#: editor_rulers.cc:224
+msgid "Make Loop range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:225
+msgid "Make Punch range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:230
 msgid "New CD track marker"
 msgstr "Ny CD-spårsmarkör"
 
-#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:235 tempo_dialog.cc:38
 msgid "New Tempo"
 msgstr "Nytt tempo"
 
-#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:239 tempo_dialog.cc:296
 msgid "New Meter"
 msgstr "Ny taktart"
 
-#: editor_rulers.cc:373
-#, fuzzy
-msgid "Timeline height"
-msgstr "höjden"
-
-#: editor_rulers.cc:383
-#, fuzzy
-msgid "Align Video Track"
-msgstr "Lägg till spår"
+#: editor_snapshots.cc:137
+msgid "Rename Snapshot"
+msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
-msgid "set selected regions"
-msgstr "ställ in valda regioner"
+#: editor_snapshots.cc:139
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1414
-msgid "select all"
-msgstr "Markera allt"
+#: editor_snapshots.cc:157
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(which cannot be undone)"
+msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1506
-msgid "select all within"
-msgstr "markera allt inom"
+#: editor_snapshots.cc:162
+msgid "Remove snapshot"
+msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1564
-msgid "set selection from range"
-msgstr "ställ markering från omfång"
+#: editor_tempodisplay.cc:194 editor_tempodisplay.cc:234
+msgid "add"
+msgstr "lägg till"
 
-#: editor_selection.cc:1604
-msgid "select all from range"
-msgstr "markera allt inom omfång"
+#: editor_tempodisplay.cc:215
+msgid "add tempo mark"
+msgstr "lägg till tempomarkör"
 
-#: editor_selection.cc:1635
-msgid "select all from punch"
-msgstr "markera allt från inslag"
+#: editor_tempodisplay.cc:254
+msgid "add meter mark"
+msgstr "lägg till taktartsmarkör"
 
-#: editor_selection.cc:1666
-msgid "select all from loop"
-msgstr "markera allt från loop"
-
-#: editor_selection.cc:1702
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "markera allt efter markör"
-
-#: editor_selection.cc:1704
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "markera allt före markör"
-
-#: editor_selection.cc:1753
-#, fuzzy
-msgid "select all after edit"
-msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-
-#: editor_selection.cc:1755
-#, fuzzy
-msgid "select all before edit"
-msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten"
-
-#: editor_selection.cc:1888
-#, fuzzy
-msgid "No edit range defined"
-msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-
-#: editor_selection.cc:1894
-msgid ""
-"the edit point is Selected Marker\n"
-"but there is no selected marker."
-msgstr ""
-
-#: editor_snapshots.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "Rename Snapshot"
-msgstr "Ta bort synk.-punkt"
-
-#: editor_snapshots.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
-
-#: editor_snapshots.cc:156
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
-"(which cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-
-#: editor_snapshots.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Ta bort synk.-punkt"
-
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
-msgid "add"
-msgstr "lägg till"
-
-#: editor_tempodisplay.cc:231
-msgid "add tempo mark"
-msgstr "lägg till tempomarkör"
-
-#: editor_tempodisplay.cc:272
-msgid "add meter mark"
-msgstr "lägg till taktartsmarkör"
-
-#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
-#: editor_tempodisplay.cc:386
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335
+#: editor_tempodisplay.cc:287 editor_tempodisplay.cc:315
 msgid "done"
 msgstr "klar"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352
+#: editor_tempodisplay.cc:304 editor_tempodisplay.cc:330
 msgid "replace tempo mark"
 msgstr "ersätt tempomarkör"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
+#: editor_tempodisplay.cc:353 editor_tempodisplay.cc:387
 msgid "remove tempo mark"
 msgstr "ta bort tempomarkör"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:418
+#: editor_tempodisplay.cc:370
 msgid ""
 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
 #: editor_timefx.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "stretch/shrink"
-msgstr "Förläng/Förkorta"
+msgstr ""
 
 #: editor_timefx.cc:129
-#, fuzzy
 msgid "pitch shift"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
 
 #: editor_timefx.cc:301
-#, fuzzy
 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
-msgstr "tidstänjning kan inte startas - trådskapningsfel"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:83
+msgid "Device Control Panel"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr "Realtid"
+#: engine_dialog.cc:84
+msgid "Midi Device Setup"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "Lås ej minnet"
+#: engine_dialog.cc:85 engine_dialog.cc:2097
+msgid "Measure"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Frigör minnet"
+#: engine_dialog.cc:86
+msgid "Use results"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
-msgstr "Inga zombies"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Skapa medhörningsportar"
+#: engine_dialog.cc:88
+msgid "Calibrate Audio"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Tvinga 16 bit"
+#: engine_dialog.cc:92
+msgid "Back to settings"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:81
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Hårdvarumedhörning"
+#: engine_dialog.cc:111
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:82
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Hårdvarunivåmätning"
+#: engine_dialog.cc:137
+msgid "Latency Measurement Tool"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:83
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Utförlig information"
+#: engine_dialog.cc:149
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
+#: engine_dialog.cc:158
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:163
+msgid "Output channel"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
+#: engine_dialog.cc:171
+msgid "Input channel"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:206
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:213
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:2217 engine_dialog.cc:2227
+msgid "No measurement results yet"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:106
+msgid "Latency"
+msgstr "Fördröjning"
+
+#: engine_dialog.cc:372
+msgid "Audio System:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163
-#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: engine_dialog.cc:409
+msgid "Driver:"
+msgstr "Drivrutin:"
+
+#: engine_dialog.cc:415
+msgid "Device:"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangulär"
+#: engine_dialog.cc:420 engine_dialog.cc:519 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:353
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Samplingsfrekvens:"
 
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rektangulär"
+#: engine_dialog.cc:426 engine_dialog.cc:526
+msgid "Buffer size:"
+msgstr "Buffertstorlek:"
 
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567
-msgid "Shaped"
-msgstr "Formad"
+#: engine_dialog.cc:444
+msgid "Input Channels:"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
+#: engine_dialog.cc:457
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540
-#: engine_dialog.cc:977
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
+#: engine_dialog.cc:469
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning"
 
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980
-msgid "Playback only"
-msgstr "Uppspelning endast"
+#: engine_dialog.cc:472 engine_dialog.cc:485
+msgid "samples"
+msgstr "samplingar"
 
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983
-msgid "Recording only"
-msgstr "Inspelning endast"
+#: engine_dialog.cc:482
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning"
 
-#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448
-msgid "coremidi"
+#: engine_dialog.cc:493
+msgid "MIDI System:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:511
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583
-msgid "raw"
+#: engine_dialog.cc:564
+msgid ""
+"Failed to start or connect to audio-engine.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires a working audio interface."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:181
-msgid "Driver:"
-msgstr "Drivrutin:"
+#: engine_dialog.cc:570
+msgid ""
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "Enhet:"
+#: engine_dialog.cc:651
+msgid "MIDI Devices"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Samplingsfrekvens:"
+#: engine_dialog.cc:657
+msgid "Device"
+msgstr "Enhet"
 
-#: engine_dialog.cc:196
-msgid "Buffer size:"
-msgstr "Buffertstorlek:"
+#: engine_dialog.cc:659
+msgid "Hardware Latencies"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:202
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "Antal buffertar:"
+#: engine_dialog.cc:700
+msgid "Calibrate"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:209
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Ungefärlig fördröjning:"
+#: engine_dialog.cc:800
+msgid "all available channels"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:222
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Ljudläge:"
+#: engine_dialog.cc:1039 latency_gui.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "sample"
+msgid_plural "samples"
+msgstr[0] "sampling"
+msgstr[1] "sampling"
 
-#: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorera"
+#: engine_dialog.cc:1090
+#, c-format
+msgid "(%.1f ms)"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:292
-msgid "Client timeout"
-msgstr "Klient-timeout"
+#: engine_dialog.cc:1593
+msgid "Could not start backend engine %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:299
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "Antal portar:"
+#: engine_dialog.cc:1644
+msgid "Cannot set driver to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:304
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "MIDI-drivrutin:"
+#: engine_dialog.cc:1648
+msgid "Cannot set device name to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:310
-#, fuzzy
-msgid "Dither:"
-msgstr "Dither-typ"
+#: engine_dialog.cc:1652
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:319
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om"
+#: engine_dialog.cc:1656
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:327
-msgid "Server:"
+#: engine_dialog.cc:1662
+msgid "Cannot set input channels to %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:339
-msgid "Input device:"
-msgstr "Ingångsenhet:"
+#: engine_dialog.cc:1666
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:343
-msgid "Output device:"
-msgstr "Utgångsenhet:"
+#: engine_dialog.cc:1672
+msgid "Cannot set input latency to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:348
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning"
+#: engine_dialog.cc:1676
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357
-msgid "samples"
-msgstr "samplingar"
+#: engine_dialog.cc:1955 engine_dialog.cc:2014
+msgid "No signal detected "
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:354
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning"
+#: engine_dialog.cc:1968 engine_dialog.cc:2022 port_insert_ui.cc:70
+#: port_insert_ui.cc:98
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:368
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
+#: engine_dialog.cc:1977 engine_dialog.cc:2030
+msgid "Detected roundtrip latency: "
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:370
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerat"
+#: engine_dialog.cc:1979 engine_dialog.cc:2032
+msgid "Systemic latency: "
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:653
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
-msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar"
+#: engine_dialog.cc:1986
+msgid "(signal detection error)"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:787
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"%1 and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1992
+msgid "(inverted - bad wiring)"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:800
-msgid "No suitable audio devices"
+#: engine_dialog.cc:2039
+msgid "(averaging)"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1017
-#, fuzzy
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
-msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle"
+#: engine_dialog.cc:2045
+msgid "(too large jitter)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2049
+msgid "(large jitter)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2061
+msgid "Timeout - large MIDI jitter."
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1087
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:2077 port_insert_ui.cc:134
+msgid "Detecting ..."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1104
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:2171
+msgid "Disconnect from %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1256
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
-msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
+#: engine_dialog.cc:2175 mixer_strip.cc:1522 route_group_dialog.cc:45
+#: route_time_axis.cc:841
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: engine_dialog.cc:2185
+msgid "Connect to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1335
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
-msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
+#: engine_dialog.cc:2190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:151
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanaler:"
 
@@ -6141,9 +5968,8 @@ msgid "Split to mono files"
 msgstr "Dela upp i monofiler"
 
 #: export_channel_selector.cc:182
-#, fuzzy
 msgid "Bus or Track"
-msgstr "som spår"
+msgstr ""
 
 #: export_channel_selector.cc:459
 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
@@ -6154,19 +5980,16 @@ msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
 msgstr ""
 
 #: export_channel_selector.cc:467
-#, fuzzy
 msgid "Track output (channels: %1)"
-msgstr "Utgångar:"
+msgstr ""
 
 #: export_channel_selector.cc:536
-#, fuzzy
 msgid "Export region contents"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
 
 #: export_channel_selector.cc:537
-#, fuzzy
 msgid "Export track output"
-msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
+msgstr ""
 
 #: export_dialog.cc:46
 msgid ""
@@ -6175,129 +5998,126 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: export_dialog.cc:47
-#, fuzzy
 msgid "List files"
-msgstr "Ljudfiler"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:59
+msgid "File format"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
-#: export_timespan_selector.cc:417
+#: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:374
+#: export_timespan_selector.cc:436
 msgid "Time Span"
 msgstr "Tidsspann"
 
-#: export_dialog.cc:176
+#: export_dialog.cc:160
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanal(er)"
 
-#: export_dialog.cc:187
-msgid "Time span and channel options"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:221
+#: export_dialog.cc:182
 msgid ""
 "Export has been aborted due to an error!\n"
 "See the Log for details."
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:290
+#: export_dialog.cc:251
 msgid "Files that will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:316
+#: export_dialog.cc:296
+msgid "Export initialization failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:306
 msgid "Stop Export"
 msgstr "Avbryt Export"
 
-#: export_dialog.cc:337
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:327
 msgid "export"
-msgstr "Exportera"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:356
+#: export_dialog.cc:346
 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:360
+#: export_dialog.cc:350
 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:373 export_dialog.cc:375
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:395
+#: export_dialog.cc:385
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:397
+#: export_dialog.cc:387
 msgid ""
 "\n"
 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:420
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:411
 msgid "Export Selection"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:433
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:425
 msgid "Export Region"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:443
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:434
 msgid "Source"
-msgstr "Källa:"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:458
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:450
 msgid "Stem Export"
-msgstr "Avbryt Export"
+msgstr ""
 
-#: export_file_notebook.cc:38
-#, fuzzy
+#: export_file_notebook.cc:39
 msgid "Add another format"
-msgstr " Klicka här för att lägga till ett format"
+msgstr ""
 
-#: export_file_notebook.cc:178
+#: export_file_notebook.cc:193
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: export_file_notebook.cc:179
+#: export_file_notebook.cc:194
 msgid "Location"
 msgstr "Plats"
 
-#: export_file_notebook.cc:255
-#, fuzzy
+#: export_file_notebook.cc:195
+msgid "Upload to Soundcloud"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:273
 msgid "No format!"
-msgstr "format"
+msgstr ""
 
-#: export_file_notebook.cc:267
+#: export_file_notebook.cc:291
 msgid "Format %1: %2"
 msgstr ""
 
 #: export_filename_selector.cc:32
-#, fuzzy
 msgid "Label:"
-msgstr "Etikett: "
+msgstr ""
 
 #: export_filename_selector.cc:33
-#, fuzzy
 msgid "Session Name"
-msgstr "Sessionens namn:"
+msgstr ""
 
 #: export_filename_selector.cc:34
-#, fuzzy
 msgid "Revision:"
-msgstr "Sessionen"
+msgstr ""
 
 #: export_filename_selector.cc:36
 msgid "Folder:"
 msgstr "Mapp:"
 
-#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
-#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45
-#: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69
-#: export_video_dialog.cc:71
+#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:45
+#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54
+#: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:83
 msgid "Browse"
 msgstr "Bläddra"
 
@@ -6326,14 +6146,12 @@ msgid "Choose export folder"
 msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Exportera till fil"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Exportera till fil"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:38
 msgid "Label: "
@@ -6359,88 +6177,79 @@ msgstr "Beskär tystnad i slutet"
 msgid "Add silence at end:"
 msgstr "Lägg till tystnad i slutet:"
 
-#: export_format_dialog.cc:55
+#: export_format_dialog.cc:54
+msgid ""
+"Command to run post-export\n"
+"(%f=full path & filename, %d=directory, %b=basename):"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:57
 msgid "Compatibility"
 msgstr "Kompatibilitet"
 
-#: export_format_dialog.cc:56
+#: export_format_dialog.cc:58
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalitet"
 
-#: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "File format"
-msgstr "Sampleformat"
-
-#: export_format_dialog.cc:59
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:61
 msgid "Sample rate conversion quality:"
-msgstr "Konverteringskvalitet:"
+msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:68
 msgid "Dithering"
-msgstr "Nivåmätning"
+msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:68
+#: export_format_dialog.cc:70
 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:69
+#: export_format_dialog.cc:71
 msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:71
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:73
 msgid "Tag file with session's metadata"
-msgstr "Importa sessionsmetadata"
+msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:461
+#: export_format_dialog.cc:470
 msgid "Best (sinc)"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:466
+#: export_format_dialog.cc:475
 msgid "Medium (sinc)"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:471
+#: export_format_dialog.cc:480
 msgid "Fast (sinc)"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:481
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:490
 msgid "Zero order hold"
-msgstr "Nivåmätartopphållning"
+msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:879
+#: export_format_dialog.cc:895
 msgid "Linear encoding options"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:895
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:911
 msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Visuella inställningar"
+msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:908
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:922
 msgid "FLAC options"
-msgstr "Platser"
+msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:925
+#: export_format_dialog.cc:939
 msgid "Broadcast Wave options"
 msgstr ""
 
 #: export_format_selector.cc:136
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to remove the format?"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
 #: export_preset_selector.cc:28
-#, fuzzy
 msgid "Preset"
-msgstr "Ny förinställning"
+msgstr ""
 
 #: export_preset_selector.cc:104
 msgid ""
@@ -6449,28 +6258,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: export_preset_selector.cc:156
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to remove this preset?"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
 #: export_timespan_selector.cc:46
 msgid "Show Times as:"
 msgstr "Visa tider som:"
 
-#: export_timespan_selector.cc:204
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2466
+msgid "Select All"
+msgstr "Markera allt"
+
+#: export_timespan_selector.cc:223 transform_dialog.cc:93
 msgid " to "
 msgstr ""
 
-#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
+#: export_timespan_selector.cc:367 export_timespan_selector.cc:426
 msgid "Range"
 msgstr "Omfång"
 
 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
-#, fuzzy
 msgid "curl error %1 (%2)"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
 
 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
@@ -6480,36 +6289,36 @@ msgstr ""
 msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1824
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856
+#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:400 gain_meter.cc:505 gain_meter.cc:896
 msgid "-inf"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913
+#: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:958
 msgid "Fader automation mode"
 msgstr "Automatiseringsläge för reglage"
 
-#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914
+#: gain_meter.cc:148 gain_meter.cc:959
 msgid "Fader automation type"
 msgstr "Automatiseringstyp för reglage"
 
-#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:157 gain_meter.cc:829 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:639
 msgid "Abs"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557
-#: route_time_axis.cc:2411
+#: gain_meter.cc:796 mixer_strip.cc:2049 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:606
+#: route_time_axis.cc:104 route_time_axis.cc:2705
 msgid "P"
 msgstr "U"
 
-#: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:799 panner_ui.cc:609
 msgid "T"
 msgstr "B"
 
-#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:802 panner_ui.cc:612
 msgid "W"
 msgstr "S"
 
@@ -6517,195 +6326,159 @@ msgstr "S"
 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
 msgstr "<span size=\"large\">Förinställningar</span>"
 
-#: generic_pluginui.cc:232
-#, fuzzy
-msgid "Switches"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+#: generic_pluginui.cc:97
+msgid "Manual"
+msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212
+#: generic_pluginui.cc:106
+msgid "All Automation"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:250
+msgid "Switches"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:260 generic_pluginui.cc:436 processor_box.cc:2440
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: generic_pluginui.cc:270
+#: generic_pluginui.cc:293
 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
 msgstr ""
 "Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1"
 
-#: generic_pluginui.cc:408
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:318
+msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:324
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:468
 msgid "Meters"
-msgstr "Taktart"
+msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:423
+#: generic_pluginui.cc:490
 msgid "Automation control"
 msgstr "Automatiseringskontroll"
 
-#: generic_pluginui.cc:430
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:497
 msgid "Mgnual"
-msgstr "Manuell"
+msgstr ""
 
-#: global_port_matrix.cc:164
+#: global_port_matrix.cc:158
 msgid "Audio Connection Manager"
 msgstr "Ljudspårsanslutningar"
 
-#: global_port_matrix.cc:167
+#: global_port_matrix.cc:161
 msgid "MIDI Connection Manager"
 msgstr "MIDI-spåranslutningar"
 
-#: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:793
+#: mixer_strip.cc:894
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koppla från"
+
+#: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217
 msgid "port"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:308
+#: group_tabs.cc:312
 msgid "Selection..."
 msgstr "Markering..."
 
-#: group_tabs.cc:309
+#: group_tabs.cc:313
 msgid "Record Enabled..."
 msgstr "Inspelningsläge"
 
-#: group_tabs.cc:310
+#: group_tabs.cc:314
 msgid "Soloed..."
 msgstr "Solad..."
 
-#: group_tabs.cc:316
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:320
 msgid "Create New Group ..."
-msgstr "Ny grupp..."
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:317
+#: group_tabs.cc:321
 msgid "Create New Group From"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:324
 msgid "Edit Group..."
-msgstr "Redigera Grupp"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:321
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:325
 msgid "Collect Group"
-msgstr "Samla"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:322
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:326
 msgid "Remove Group"
-msgstr "Ruttgrupp"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:325
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:329
 msgid "Remove Subgroup Bus"
-msgstr "Lägg till grupp"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:327
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:331
 msgid "Add New Subgroup Bus"
-msgstr "Lägg till grupp"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:329
+#: group_tabs.cc:333
 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:330
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:334
 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
-msgstr "Rensa (efterreglage)"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:336
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:340
 msgid "Enable All Groups"
-msgstr "Avaktivera alla insticksprogram"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:337
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:341
 msgid "Disable All Groups"
-msgstr "Avaktivera alla"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:133
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Lägre gräns för räcke"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:142
-msgid "Upper"
-msgstr "Övre"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:143
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "Övre gräns för räcke"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:153
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "Position för märke på räcke"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:162
-msgid "Max Size"
-msgstr "Max storlek"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:163
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "Max storlek för räcket"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:172
-msgid "Show Position"
-msgstr "Visa position"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:173
-msgid "Draw current ruler position"
-msgstr "Rita upp räckets aktuellt position"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:46
-#, fuzzy
 msgid "Time to insert:"
-msgstr "Beskär till nästa"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
 msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "Valda regioner"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
 msgid "stay in position"
-msgstr "Avlyssningsposition"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
 msgid "move"
-msgstr "Ta bort"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
 msgid "be split"
-msgstr "dela"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:65
 msgid "Insert time on all the track's playlists"
 msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "Move glued regions"
-msgstr "Valda regioner"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
 msgid "Move markers"
-msgstr "flytta markör"
+msgstr ""
 
-# msgid "Delete"
-# msgstr "Radera"
 #: insert_time_dialog.cc:73
-#, fuzzy
 msgid "Move glued markers"
-msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+msgstr ""
 
-# msgid "Delete"
-# msgstr "Radera"
 #: insert_time_dialog.cc:78
-#, fuzzy
 msgid "Move locked markers"
-msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:83
 msgid ""
@@ -6714,36 +6487,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:91
-#, fuzzy
 msgid "Insert time"
-msgstr "Infoga tid"
+msgstr ""
+
+#: instrument_selector.cc:62
+msgid "-none-"
+msgstr ""
 
 #: interthread_progress_window.cc:103
 msgid "Importing file: %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: io_selector.cc:220
-#, fuzzy
+#: io_selector.cc:221
 msgid "I/O selector"
-msgstr "Invertera markeringen"
+msgstr ""
 
-#: io_selector.cc:265
+#: io_selector.cc:266
 msgid "%1 input"
 msgstr "%1-ingång"
 
-#: io_selector.cc:267
+#: io_selector.cc:268
 msgid "%1 output"
 msgstr "%1-utgång"
 
-#: keyboard.cc:66
+#: keyboard.cc:70
 msgid "your own"
 msgstr "egen"
 
-#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
+#: keyboard.cc:133 keyboard.cc:157
 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
 msgstr ""
 
-#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
+#: keyboard.cc:136
 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
 msgstr ""
 
@@ -6751,44 +6526,41 @@ msgstr ""
 msgid "Remove shortcut"
 msgstr "Ta bort kortkommando"
 
-#: keyeditor.cc:64
+#: keyeditor.cc:63
 msgid "Action"
 msgstr "Händelse"
 
-#: keyeditor.cc:65
+#: keyeditor.cc:64
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Kortkommando"
 
-#: keyeditor.cc:86
+#: keyeditor.cc:84
 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
 msgstr "Välj en händelse och tryck tangentkombinationen du vill använda"
 
-#: keyeditor.cc:251
+#: keyeditor.cc:98
+msgid "Reset Bindings to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: keyeditor.cc:263
 msgid "Main_menu"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:255
+#: keyeditor.cc:265
 msgid "redirectmenu"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:257
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:267
 msgid "Editor_menus"
-msgstr "Redigerare"
+msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:259
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:269
 msgid "RegionList"
-msgstr "Regioner"
+msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:261
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:271
 msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "Processorhantering"
-
-#: latency_gui.cc:39
-msgid "sample"
-msgstr "sampling"
+msgstr ""
 
 #: latency_gui.cc:40
 msgid "msec"
@@ -6799,343 +6571,272 @@ msgid "period"
 msgstr ""
 
 #: latency_gui.cc:55
-#, fuzzy
 msgid "%1 sample"
 msgid_plural "%1 samples"
-msgstr[0] "sampling"
-msgstr[1] "sampling"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:409
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollställ"
 
-#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755
-#, fuzzy
+#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:273 sfdb_ui.cc:1912
 msgid "programming error: %1 (%2)"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
+#: location_ui.cc:52 location_ui.cc:54
 msgid "Use PH"
 msgstr "Använd SM"
 
-#: location_ui.cc:54
-msgid "CD"
-msgstr ""
-
-#: location_ui.cc:57
+#: location_ui.cc:59
 msgid "Glue"
 msgstr "Klistra"
 
-#: location_ui.cc:85
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:87
 msgid "Performer:"
-msgstr "Prestanda"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:86
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:88
 msgid "Composer:"
-msgstr "Kompositör"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:88
+#: location_ui.cc:90
 msgid "Pre-Emphasis"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:314
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:317
 msgid "Remove this range"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:318
 msgid "Start time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:316
+#: location_ui.cc:319
 msgid "End time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:319
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:322
 msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:320
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:323
 msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:324
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:327
 msgid "Remove this marker"
-msgstr "flytta markör"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:325
+#: location_ui.cc:328
 msgid "Position - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:327
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:330
 msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "Placera markör från startmarkören"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:494
+#: location_ui.cc:499
 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:720
+#: location_ui.cc:725
 msgid "New Marker"
 msgstr "Ny markör"
 
-#: location_ui.cc:721
+#: location_ui.cc:726
 msgid "New Range"
 msgstr "Nytt omfång"
 
-#: location_ui.cc:734
+#: location_ui.cc:739
 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
 msgstr "<b>Loop-/inslagsomfång</b>"
 
-#: location_ui.cc:759
+#: location_ui.cc:764
 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
 msgstr "<b>Markörer (inkl CD-index)</b>"
 
-#: location_ui.cc:794
+#: location_ui.cc:799
 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
 msgstr "<b>Omfång (inkl CD-spårsomfång)</b>"
 
-#: location_ui.cc:1036
+#: location_ui.cc:1042
 msgid "add range marker"
 msgstr "lägg till omfångsmarkör"
 
-#: main.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK"
-
-#: main.cc:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"%1\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
-msgstr ""
-"Det finns flera möjliga anledningar:\n"
-"\n"
-"1) JACK är inte igång.\n"
-"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n"
-"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
-
-#: main.cc:203 main.cc:324
-#, fuzzy
-msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
-msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)"
-
-#: main.cc:210 main.cc:331
-#, fuzzy
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
-
-#: main.cc:235 main.cc:358
-msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
+#: main.cc:82
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:247 main.cc:364
-msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
+#: main.cc:107 main.cc:123
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:312
+#: main.cc:110
 msgid ""
-"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:368
-msgid "Failed to set fontconfig configuration."
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
+"\n"
+"Click OK to exit %1."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:379 main.cc:395
-msgid "JACK exited"
+#: main.cc:124
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:382
+#: main.cc:219
 msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
-"\n"
-"Click OK to exit %1."
+"   %1 could not understand your command line      "
 msgstr ""
 
-#: main.cc:397
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:221
+msgid "An error was encountered while launching %1"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:487
-#, fuzzy
+#: main.cc:310
 msgid " (built using "
 msgstr ""
-"\n"
-"   (kompilerat med "
 
-#: main.cc:490
+#: main.cc:313
 msgid " and GCC version "
 msgstr " och GCC version "
 
-#: main.cc:500
+#: main.cc:323
 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:501
-#, fuzzy
+#: main.cc:324
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
 "Baker, Robin Gareus"
 msgstr ""
-"Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
 
-#: main.cc:503
+#: main.cc:326
 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:504
+#: main.cc:327
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:505
+#: main.cc:328
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
 msgstr ""
 
-#: main.cc:506
+#: main.cc:329
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:513
-#, fuzzy
+#: main.cc:334
 msgid "could not initialize %1."
-msgstr "kunde inte initialisera Ardour."
+msgstr ""
 
-#: main.cc:522
+#: main.cc:344
 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:528
-#, fuzzy
+#: main.cc:351
 msgid "could not create %1 GUI"
-msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI"
+msgstr ""
 
-#: main_clock.cc:51
-#, fuzzy
+#: main_clock.cc:52
 msgid "Display delta to edit cursor"
-msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
-#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121
+#: marker.cc:273
 msgid "MarkerText"
 msgstr "MarkörText"
 
-#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
-#: midi_channel_selector.cc:433
-msgid "All"
-msgstr "Alla"
+#: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400
+#: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:2203 sfdb_ui.cc:665
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
-#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
-#: midi_channel_selector.cc:443
+#: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405
+#: midi_channel_selector.cc:441
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertera"
 
-#: midi_channel_selector.cc:171
+#: midi_channel_selector.cc:169
 msgid "Force"
 msgstr "Tvinga"
 
-#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370
 msgid "MIDI Channel Control"
-msgstr "MIDI-kontroll"
+msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:332
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:330
 msgid "Playback all channels"
-msgstr "Dölj alla övertoningar"
+msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:333
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:331
 msgid "Play only selected channels"
-msgstr "Markera omfång"
+msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:334
+#: midi_channel_selector.cc:332
 msgid "Use a single fixed channel for all playback"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:335
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:333
 msgid "Record all channels"
-msgstr "Dölj alla övertoningar"
+msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:336
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:334
 msgid "Record only selected channels"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:337
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:335
 msgid "Force all channels to 1 channel"
-msgstr "kanal"
+msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:378
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:376
 msgid "Inbound"
-msgstr "Region gränsar"
+msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:398
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:396
 msgid "Click to enable recording all channels"
-msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet"
+msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:403
+#: midi_channel_selector.cc:401
 msgid "Click to disable recording all channels"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:408
+#: midi_channel_selector.cc:406
 msgid "Click to invert currently selected recording channels"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:415
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:413
 msgid "Playback"
-msgstr "Uppspelning endast"
+msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:434
+#: midi_channel_selector.cc:432
 msgid "Click to enable playback of all channels"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:439
+#: midi_channel_selector.cc:437
 msgid "Click to disable playback of all channels"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:444
+#: midi_channel_selector.cc:442
 msgid "Click to invert current selected playback channels"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:622
+#: midi_channel_selector.cc:620
 msgid "Click to toggle playback of channel %1"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:630
+#: midi_channel_selector.cc:628
 msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:720
+#: midi_channel_selector.cc:718
 msgid "Click to toggle recording of channel %1"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:728
+#: midi_channel_selector.cc:726
 msgid "Click to force all recorded channels to %1"
 msgstr ""
 
@@ -7143,417 +6844,356 @@ msgstr ""
 msgid "Export MIDI: %1"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:55
+#: midi_list_editor.cc:56
 msgid "Whole"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:56
+#: midi_list_editor.cc:57
 msgid "Half"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:57
+#: midi_list_editor.cc:58
 msgid "Triplet"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:58
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:59
 msgid "Quarter"
-msgstr "kvart (4)"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:59
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:60
 msgid "Eighth"
-msgstr "Höger"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:60
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:61
 msgid "Sixteenth"
-msgstr "sextondel (16)"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:62
 msgid "Thirty-second"
-msgstr "trettiotvåondel (32)"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:62
+#: midi_list_editor.cc:63
 msgid "Sixty-fourth"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:105
+#: midi_list_editor.cc:106
 msgid "Num"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:107
+#: midi_list_editor.cc:108
 msgid "Vel"
 msgstr "Styrka"
 
-#: midi_list_editor.cc:215
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:216
 msgid "edit note start"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:224
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:225
 msgid "edit note channel"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:234
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:235
 msgid "edit note number"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:244
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:245
 msgid "edit note velocity"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:259
 msgid "edit note length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:460
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:463
 msgid "insert new note"
-msgstr "Infoga tid"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:524
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:527
 msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "raderad fil"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:599
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:602
 msgid "change note channel"
-msgstr "kanal"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:607
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:610
 msgid "change note number"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:617
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:620
 msgid "change note velocity"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:687
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:690
 msgid "change note length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
 
 #: midi_port_dialog.cc:39
-#, fuzzy
 msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Lägg till ny MIDI-port"
+msgstr ""
 
 #: midi_port_dialog.cc:40
-#, fuzzy
 msgid "Port name:"
-msgstr "Nytt namn:"
+msgstr ""
 
 #: midi_port_dialog.cc:45
 msgid "MidiPortDialog"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:838
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:859
 msgid "channel edit"
-msgstr "kanal"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:874
+#: midi_region_view.cc:895
 msgid "velocity edit"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:931
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:954
 msgid "add note"
-msgstr "redigeringspunkten"
-
-#: midi_region_view.cc:1779
-msgid "step add"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1862
-msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
+#: midi_region_view.cc:1885
+msgid "step add"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1979 midi_region_view.cc:2002
 msgid "alter patch change"
-msgstr "Infoga patchändring..."
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1924
+#: midi_region_view.cc:2038
 msgid "add patch change"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1942
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2060 midi_region_view.cc:2061
 msgid "move patch change"
-msgstr "ändra tystning"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1953
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2073 midi_region_view.cc:2074
 msgid "delete patch change"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2022
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2112
 msgid "delete selection"
-msgstr "utöka markeringen"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2038
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2128
 msgid "delete note"
-msgstr "raderad fil"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2425
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2587
 msgid "move notes"
-msgstr "Ta bort omfång"
-
-#: midi_region_view.cc:2647
-msgid "resize notes"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2901
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3070
 msgid "change velocities"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2967
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3136
 msgid "transpose"
-msgstr "Transponera"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3001
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3164
 msgid "change note lengths"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3070
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3240
 msgid "nudge"
-msgstr "Knuffa"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3085
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3255
 msgid "change channel"
-msgstr "kanal"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3130
+#: midi_region_view.cc:3295
 msgid "Bank "
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3131
+#: midi_region_view.cc:3296
 msgid "Program "
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3132
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3297
 msgid "Channel "
-msgstr "Kanal"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
+#: midi_region_view.cc:3484
 msgid "paste"
 msgstr "klistra"
 
-#: midi_region_view.cc:3761
-#, fuzzy
-msgid "delete sysex"
-msgstr "raderad fil"
+#: midi_streamview.cc:185
+msgid "attempt to display MIDI region with no source"
+msgstr ""
 
-#: midi_streamview.cc:479
-#, fuzzy
+#: midi_streamview.cc:195
+msgid "attempt to display MIDI region with no model"
+msgstr ""
+
+#: midi_streamview.cc:506
 msgid "failed to create MIDI region"
-msgstr "ardour: byt namn på region"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:262
+#: midi_time_axis.cc:309
 msgid "External MIDI Device"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:263
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:310
 msgid "External Device Mode"
-msgstr "Extern synk.-källa"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:271
+#: midi_time_axis.cc:318
 msgid "Chns"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:272
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:320
 msgid "Click to edit channel settings"
-msgstr " Klicka här för att lägga till ett format"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:486
+#: midi_time_axis.cc:519
 msgid "Show Full Range"
 msgstr "Visa hela omfånget"
 
-#: midi_time_axis.cc:491
+#: midi_time_axis.cc:524
 msgid "Fit Contents"
 msgstr "Anpassa innehållet"
 
-#: midi_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:528
 msgid "Note Range"
-msgstr "Notomfång"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:496
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:529
 msgid "Note Mode"
-msgstr "Musläge"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:497
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:530
 msgid "Channel Selector"
-msgstr "Antal kanaler"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:502
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:535
 msgid "Color Mode"
-msgstr "Färg"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:561
+#: midi_time_axis.cc:594
 msgid "Bender"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:565
+#: midi_time_axis.cc:598
 msgid "Pressure"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:578
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:610
 msgid "Controllers"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:583
+#: midi_time_axis.cc:615
 msgid "No MIDI Channels selected"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:672 midi_time_axis.cc:801
 msgid "Hide all channels"
-msgstr "Dölj alla övertoningar"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:676 midi_time_axis.cc:805
 msgid "Show all channels"
-msgstr "Visa alla övertoningar"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:687 midi_time_axis.cc:816
 msgid "Channel %1"
-msgstr "Kanaler: %1"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:942 midi_time_axis.cc:974
 msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Kontrollerare..."
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:965 midi_time_axis.cc:968
 msgid "Controller %1"
-msgstr "Kontrollerare..."
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:959
+#: midi_time_axis.cc:991
 msgid "Sustained"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:966
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:998
 msgid "Percussive"
-msgstr "Perkussivt anslag"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:986
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1018
 msgid "Meter Colors"
-msgstr "Nivåmätartopphållning"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:993
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1025
 msgid "Channel Colors"
-msgstr "Antal kanaler"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:1000
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1032
 msgid "Track Color"
-msgstr "Spårläge"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
-#: midi_time_axis.cc:1510
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1612 midi_time_axis.cc:1622
+#: midi_time_axis.cc:1628
 msgid "all"
-msgstr "Liten"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
+#: midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1625
 msgid "some"
 msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:43
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:48
 msgid "Line history: "
-msgstr "Begränsa ångrahistoriken"
+msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:51
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:55
 msgid "Auto-Scroll"
-msgstr "Skrollning"
+msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:56
 msgid "Decimal"
 msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
+#: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:740
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverad"
 
-#: midi_tracer.cc:54
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:58
 msgid "Delta times"
-msgstr "Beskär startpunkt"
+msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:66
+#: midi_tracer.cc:71
 msgid "Port:"
 msgstr ""
 
 #: midi_velocity_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "New velocity"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:34
-msgid "Missing File!"
+#: missing_file_dialog.cc:35
+msgid "Missing File"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:36
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:37
 msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Välj mapp för sessionen"
+msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:37
+#: missing_file_dialog.cc:38
 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:40
 msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
+msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:40
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:41
 msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Hoppa över Anti-aliasing"
+msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:41
+#: missing_file_dialog.cc:42
 msgid "Skip this file"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:52
+#: missing_file_dialog.cc:53
 msgid "audio"
 msgstr "ljud"
 
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:70
 msgid ""
 "%1 cannot find the %2 file\n"
 "\n"
@@ -7565,15 +7205,13 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:99
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:104
 msgid "Click to choose an additional folder"
-msgstr "Klicka för att välja ingångar"
+msgstr ""
 
 #: missing_plugin_dialog.cc:29
-#, fuzzy
 msgid "Missing Plugins"
-msgstr "Insticksprogram"
+msgstr ""
 
 #: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
 msgid "OK"
@@ -7604,41 +7242,36 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:63
-#, fuzzy
 msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "Valda regioner"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:64
-#, fuzzy
 msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "Rym valda spår"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
 msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "ställ in valda regioner"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
 msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "ställ in valda regioner"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
 msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "alla tillgängliga processorer"
+msgstr ""
 
-# msgid "Delete"
-# msgstr "Radera"
 #: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "Spela valda regioner"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:70
+msgid "Deselect all strips and processors"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
@@ -7656,497 +7289,437 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:125
 msgid "pre"
 msgstr "pre"
 
-#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
-#: rc_option_editor.cc:1881
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127 mixer_strip.cc:372 mixer_strip.cc:1410
+#: rc_option_editor.cc:2331
 msgid "Comments"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:147
+#: mixer_strip.cc:149
 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:149
+#: mixer_strip.cc:151
 msgid ""
 "\n"
 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:156
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:158
 msgid "Hide this mixer strip"
-msgstr "Dölj detta spår"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:167
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:169
 msgid "Click to select metering point"
-msgstr "Välj nivåmätningskälla"
-
-#: mixer_strip.cc:173
-msgid "tupni"
-msgstr "ni"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:192
+#: mixer_strip.cc:185
 msgid "Isolate Solo"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:201
+#: mixer_strip.cc:193
 msgid "Lock Solo Status"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926
-msgid "lock"
-msgstr "lås"
-
-#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925
-msgid "iso"
+#: mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:2027
+msgid "Iso"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:258
+#: mixer_strip.cc:250
 msgid "Mix group"
 msgstr "Mixgrupp"
 
-#: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:368 rc_option_editor.cc:2327
 msgid "Phase Invert"
-msgstr "Invertera"
-
-#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
+#: mixer_strip.cc:369 rc_option_editor.cc:2328
+msgid "Record & Monitor"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882
-#, fuzzy
-msgid "Meter Point"
-msgstr "Nivåmätning"
+#: mixer_strip.cc:370 rc_option_editor.cc:2329
+msgid "Solo Iso / Lock"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:470
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:524
 msgid "Enable/Disable MIDI input"
-msgstr "Slå på/av audio-klick"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:622
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Aux\n"
-"Sends"
-msgstr "Skicka MTC"
+#: mixer_strip.cc:688
+msgid "Aux"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:646
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:710
 msgid "Snd"
-msgstr "Slut"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:776 mixer_strip.cc:879 processor_box.cc:2382
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:833 mixer_strip.cc:935
+msgid "Add %1 port"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
+#: mixer_strip.cc:840 mixer_strip.cc:942
+msgid "Routing Grid"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1096
+#: mixer_strip.cc:1171
 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1099
+#: mixer_strip.cc:1174
 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1174
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1287
 msgid "Disconnected"
-msgstr "frånkopplad"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1303
+#: mixer_strip.cc:1413
 msgid "*Comments*"
 msgstr "*Kommentarer"
 
-#: mixer_strip.cc:1310
+#: mixer_strip.cc:1420
 msgid "Cmt"
 msgstr "Kmt"
 
-#: mixer_strip.cc:1313
+#: mixer_strip.cc:1423
 msgid "*Cmt*"
 msgstr "*Kmt*"
 
-#: mixer_strip.cc:1319
+#: mixer_strip.cc:1429
 msgid "Click to Add/Edit Comments"
 msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer"
 
-#: mixer_strip.cc:1358
-msgid ": comment editor"
-msgstr ": kommentar"
-
-#: mixer_strip.cc:1435
+#: mixer_strip.cc:1473
 msgid "Grp"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1438
+#: mixer_strip.cc:1476
 msgid "~G"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1467
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:561
+msgid "Color..."
+msgstr "Färg..."
+
+#: mixer_strip.cc:1507 route_time_axis.cc:563
 msgid "Comments..."
-msgstr "Kommentarer"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1509 route_time_axis.cc:565
+msgid "Inputs..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1511 route_time_axis.cc:567
+msgid "Outputs..."
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1469
+#: mixer_strip.cc:1516
 msgid "Save As Template..."
 msgstr "Spara som spårmall..."
 
-#: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: mixer_strip.cc:1482
+#: mixer_strip.cc:1530
 msgid "Adjust Latency..."
 msgstr "Justera fördröjning..."
 
-#: mixer_strip.cc:1485
+#: mixer_strip.cc:1533
 msgid "Protect Against Denormals"
 msgstr "Skydda mot denormals"
 
-#: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435
+#: mixer_strip.cc:1539 route_time_axis.cc:580
 msgid "Remote Control ID..."
 msgstr "Fjärr-ID..."
 
-#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "volym"
-
-#: mixer_strip.cc:1725
-msgid "post"
-msgstr "post"
-
-#: mixer_strip.cc:1729
-#, fuzzy
-msgid "out"
-msgstr "Om"
-
-#: mixer_strip.cc:1734
-msgid "custom"
-msgstr "egen"
+#: mixer_strip.cc:1823
+msgid "Pre"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1745
-#, fuzzy
-msgid "pr"
-msgstr "pre"
+#: mixer_strip.cc:1827
+msgid "Post"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1749
-#, fuzzy
-msgid "po"
-msgstr "post"
+#: mixer_strip.cc:1847
+msgid "Pr"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1753
-#, fuzzy
-msgid "o"
-msgstr "klar"
+#: mixer_strip.cc:1851
+msgid "Po"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1758
-msgid "c"
+#: mixer_strip.cc:1860
+msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143
+#: mixer_strip.cc:2008 route_ui.cc:168
 msgid "Disk"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63
+#: mixer_strip.cc:2020 monitor_section.cc:70
 msgid "AFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64
+#: mixer_strip.cc:2023 monitor_section.cc:71
 msgid "PFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1933
+#: mixer_strip.cc:2034 meter_strip.cc:380
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1953
-#, fuzzy
-msgid "i"
-msgstr "volym"
-
-#: mixer_strip.cc:2128
-#, fuzzy
-msgid "Pre-fader"
+#: mixer_strip.cc:2241
+msgid "Pre Fader"
 msgstr "Före-nivåreglage"
 
-#: mixer_strip.cc:2129
-#, fuzzy
-msgid "Post-fader"
+#: mixer_strip.cc:2242
+msgid "Post Fader"
 msgstr "Efter-nivåreglage"
 
-#: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728
+#: mixer_strip.cc:2286 meter_strip.cc:847
 msgid "Change all in Group to %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:2288 meter_strip.cc:849
 msgid "Change all to %1"
-msgstr "Kanaler: %1"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732
+#: mixer_strip.cc:2290 meter_strip.cc:851
 msgid "Change same track-type to %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_ui.cc:1189
+#: mixer_ui.cc:130 route_time_axis.cc:818
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: mixer_ui.cc:1224
 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
 msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!"
 
-#: mixer_ui.cc:1273
+#: mixer_ui.cc:1316
 msgid "-all-"
 msgstr "-alla-"
 
-#: mixer_ui.cc:1794
+#: mixer_ui.cc:1853
 msgid "Strips"
 msgstr "Remsor"
 
-#: meter_strip.cc:764
-#, fuzzy
+#: meter_strip.cc:157
+msgid "Reset Peak"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:883
 msgid "Variable height"
-msgstr "höjden"
+msgstr ""
 
-#: meter_strip.cc:765
-#, fuzzy
+#: meter_strip.cc:884
 msgid "Short"
-msgstr "kort"
+msgstr ""
 
-#: meter_strip.cc:766
+#: meter_strip.cc:885
 msgid "Tall"
 msgstr ""
 
-#: meter_strip.cc:767
+#: meter_strip.cc:886
 msgid "Grande"
 msgstr ""
 
-#: meter_strip.cc:768
+#: meter_strip.cc:887
 msgid "Venti"
 msgstr ""
 
-#: meter_patterns.cc:81
+#: meter_patterns.cc:82
 msgid "Peak"
 msgstr ""
 
-#: meter_patterns.cc:84
+#: meter_patterns.cc:85
 msgid "RMS + Peak"
 msgstr ""
 
-#: meter_patterns.cc:87
+#: meter_patterns.cc:88
 msgid "IEC1/DIN"
 msgstr ""
 
-#: meter_patterns.cc:90
+#: meter_patterns.cc:91
 msgid "IEC1/Nordic"
 msgstr ""
 
-#: meter_patterns.cc:93
+#: meter_patterns.cc:94
 msgid "IEC2/BBC"
 msgstr ""
 
-#: meter_patterns.cc:96
+#: meter_patterns.cc:97
 msgid "IEC2/EBU"
 msgstr ""
 
-#: meter_patterns.cc:99
+#: meter_patterns.cc:100
 msgid "K20"
 msgstr ""
 
-#: meter_patterns.cc:102
+#: meter_patterns.cc:103
 msgid "K14"
 msgstr ""
 
-#: meter_patterns.cc:105
+#: meter_patterns.cc:106
+msgid "K12"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:109
 msgid "VU"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:62
+#: monitor_section.cc:69
 msgid "SiP"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:86
-#, fuzzy
-msgid "soloing"
+#: monitor_section.cc:96 route_group_dialog.cc:49
+msgid "Soloing"
 msgstr "Sololäge"
 
-#: monitor_section.cc:90
-msgid "isolated"
+#: monitor_section.cc:100
+msgid "Isolated"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "auditioning"
-msgstr "Avlyssna"
-
 #: monitor_section.cc:104
-#, fuzzy
+msgid "Auditioning"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:114
 msgid ""
 "When active, something is solo-isolated.\n"
 "Click to de-isolate everything"
 msgstr ""
-"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
-"Klicka för att stänga av"
 
-#: monitor_section.cc:107
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:117
 msgid ""
 "When active, auditioning is active.\n"
 "Click to stop the audition"
 msgstr ""
-"I aktivt läge avlyssnas något\n"
-"Klicka för att stoppa avlyssningen"
 
-#: monitor_section.cc:124
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:134
 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
-msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:130
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:140
 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
-msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:136
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:146
 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
-msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:144
+#: monitor_section.cc:156
 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:150
+#: monitor_section.cc:170
 msgid "Solo Boost"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:162
+#: monitor_section.cc:185
 msgid ""
 "Gain reduction non-soloed signals\n"
 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:164
+#: monitor_section.cc:196
 msgid "SiP Cut"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:176
+#: monitor_section.cc:211
 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:181
+#: monitor_section.cc:225 monitor_section.cc:283
 msgid "Dim"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:190
-#, fuzzy
-msgid "excl. solo"
-msgstr "Avskild solo"
+#: monitor_section.cc:235
+msgid "Excl. Solo"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:192
+#: monitor_section.cc:237
 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:199
-#, fuzzy
-msgid "solo » mute"
-msgstr "Solo / tysta"
+#: monitor_section.cc:244
+msgid "Solo » Mute"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:201
+#: monitor_section.cc:246
 msgid ""
 "If enabled, solo will override mute\n"
 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:227
-msgid "mute"
-msgstr "tysta"
-
-#: monitor_section.cc:238
-msgid "dim"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:245
-msgid "mono"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:266
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:323
 msgid "Monitor"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:678
+#: monitor_section.cc:744
 msgid "Switch monitor to mono"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:681
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:747
 msgid "Cut monitor"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:684
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:750
 msgid "Dim monitor"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:687
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:753
 msgid "Toggle exclusive solo mode"
-msgstr "Avskild solo"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:693
+#: monitor_section.cc:759
 msgid "Toggle mute overrides solo mode"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:705
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:771
 msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "panorerare för kanal %u"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:710
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:776
 msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "panorerare för kanal %u"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:715
+#: monitor_section.cc:781
 msgid "Solo monitor channel %1"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:720
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:786
 msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "panorerare för kanal %u"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:730
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:796
 msgid "In-place solo"
-msgstr "Låst solo"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:732
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:798
 msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
-msgstr "efter volymreglage"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:734
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:800
 msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
-msgstr "före volymreglare"
+msgstr ""
 
-#: mono_panner.cc:101
+#: mono_panner.cc:109 stereo_panner.cc:119
+msgid "bypassed"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner.cc:123
 #, c-format
 msgid "L:%3d R:%3d"
 msgstr ""
 
 #: mono_panner_editor.cc:33
-#, fuzzy
 msgid "Mono Panner"
-msgstr "Panorerare"
+msgstr ""
 
 #: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
 #: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
@@ -8224,7 +7797,7 @@ msgstr "Normalisera regioner"
 msgid "Normalize region"
 msgstr "Normalisera region"
 
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
 msgid "dbFS"
 msgstr ""
 
@@ -8240,24 +7813,25 @@ msgstr ""
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalisera"
 
+#: note_select_dialog.cc:33
+msgid "Select Note"
+msgstr ""
+
 #: opts.cc:57
 msgid "Usage: "
 msgstr "Användning: "
 
 #: opts.cc:58
-#, fuzzy
 msgid "  [SESSION_NAME]              Name of session to load\n"
-msgstr "  [session-name]                   Namn för sessionen som ska laddas\n"
+msgstr ""
 
 #: opts.cc:59
-#, fuzzy
 msgid "  -v, --version               Show version information\n"
-msgstr "  -v, --version                    Visa versionsinformation\n"
+msgstr ""
 
 #: opts.cc:60
-#, fuzzy
 msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
-msgstr "  -h, --help                       Visa detta meddelande\n"
+msgstr ""
 
 #: opts.cc:61
 msgid ""
@@ -8265,20 +7839,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: opts.cc:62
-#, fuzzy
 msgid ""
 "  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
 msgstr ""
-"  -b, --bindings                   Visa alla möjliga kortkommandonamn\n"
 
 #: opts.cc:63
-#, fuzzy
 msgid ""
-"  -c, --name <name>           Use a specific jack client name, default is "
+"  -c, --name <name>           Use a specific backend client name, default is "
 "ardour\n"
 msgstr ""
-"  -c, --name  name                 Använd ett specifikt jack-klientnamn, "
-"standard är ardour\n"
 
 #: opts.cc:64
 msgid ""
@@ -8292,42 +7861,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: opts.cc:66
-#, fuzzy
 msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
-msgstr "  -n, --show-splash                Visa splash-bilden\n"
+msgstr ""
 
 #: opts.cc:67
 msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
 msgstr ""
 
 #: opts.cc:68
-#, fuzzy
 msgid ""
 "  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
 msgstr ""
-"  -N, --new session-name           Skapa en ny session från kammando- "
-"prompten\n"
 
 #: opts.cc:69
-#, fuzzy
 msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
 msgstr ""
-"  -o, --use-hw-optimizations        Försök använda hårdvaruspecifik "
-"optimering\n"
 
 #: opts.cc:70
 msgid "  -P, --no-connect-ports      Do not connect any ports at startup\n"
 msgstr ""
 
 #: opts.cc:71
-#, fuzzy
 msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
-msgstr "  -v, --version                    Visa versionsinformation\n"
+msgstr ""
 
 #: opts.cc:73
-#, fuzzy
 msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
-msgstr "  -V, --novst                      Slå av VST-stödet\n"
+msgstr ""
 
 #: opts.cc:75
 msgid ""
@@ -8345,45 +7905,37 @@ msgid ""
 "ardour3/ardour.bindings)\n"
 msgstr ""
 
-#: panner2d.cc:781
-#, fuzzy
+#: panner2d.cc:854
 msgid "Panner (2D)"
-msgstr "Panorerare"
+msgstr ""
 
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451
+#: panner2d.cc:856 panner_ui.cc:400 plugin_ui.cc:452
 msgid "Bypass"
 msgstr "Förbigå"
 
-#: panner2d.cc:787
+#: panner2d.cc:862
 msgid "Panner"
 msgstr "Panorerare"
 
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:72
 msgid "Pan automation mode"
 msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
 
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:73
 msgid "Pan automation type"
 msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp"
 
-#: panner_ui.cc:295
-msgid ""
-"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
-msgstr ""
-
 #: playlist_selector.cc:43
-#, fuzzy
 msgid "Playlists"
-msgstr "Spellista"
+msgstr ""
 
 #: playlist_selector.cc:54
 msgid "Playlists grouped by track"
 msgstr "Spellista grupperad utifrån spår"
 
 #: playlist_selector.cc:101
-#, fuzzy
 msgid "Playlist for %1"
-msgstr "Spellista"
+msgstr ""
 
 #: playlist_selector.cc:114
 msgid "Other tracks"
@@ -8394,43 +7946,42 @@ msgid "unassigned"
 msgstr "otilldelad"
 
 #: playlist_selector.cc:194
-#, fuzzy
 msgid "Imported"
-msgstr "Importera"
+msgstr ""
 
-#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
+#: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
 msgid "dB scale"
 msgstr "dB-skala"
 
-#: plugin_eq_gui.cc:106
+#: plugin_eq_gui.cc:116
 msgid "Show phase"
 msgstr "Visa fas"
 
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:229
 msgid "Name contains"
 msgstr "Namn innehåller"
 
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:233
 msgid "Type contains"
 msgstr "Typ innehåller"
 
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:231
 msgid "Category contains"
 msgstr "Kategori innehåller"
 
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:253
 msgid "Author contains"
 msgstr "Upphovsperson innehåller"
 
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:255
 msgid "Library contains"
 msgstr "Bibliotek innehåller"
 
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:537
 msgid "Favorites only"
 msgstr "Endast favoriter"
 
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:223 plugin_selector.cc:537
 msgid "Hidden only"
 msgstr "Endast dolda"
 
@@ -8438,163 +7989,149 @@ msgstr "Endast dolda"
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr "Insticksprogram"
 
-#: plugin_selector.cc:84
+#: plugin_selector.cc:85
 msgid "Fav"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:87
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Tillgängliga insticksprogram"
 
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:88
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:89
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:90
 msgid "Creator"
 msgstr "Upphovsman"
 
-#: plugin_selector.cc:90
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:91
 msgid "# Audio In"
-msgstr "Ljudspår"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:92
 msgid "# Audio Out"
-msgstr "Lägg till buss"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:93
 msgid "# MIDI In"
-msgstr "MIDI-bindning"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:94
 msgid "# MIDI Out"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:115
+#: plugin_selector.cc:116
 msgid "Plugins to be connected"
 msgstr "Insticksprogram att ansluta"
 
-#: plugin_selector.cc:128
+#: plugin_selector.cc:129
 msgid "Add a plugin to the effect list"
 msgstr "Lägg till ett insticksprogram till effektlistan"
 
-#: plugin_selector.cc:132
+#: plugin_selector.cc:133
 msgid "Remove a plugin from the effect list"
 msgstr "Ta bort ett insticksprogram från effektlistan"
 
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:135
 msgid "Update available plugins"
 msgstr "Uppdatera tillgängliga insticksprogram"
 
-#: plugin_selector.cc:171
+#: plugin_selector.cc:172
 msgid "Insert Plugin(s)"
 msgstr "Infoga"
 
-#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
-#: plugin_selector.cc:323
+#: plugin_selector.cc:337 plugin_selector.cc:338 plugin_selector.cc:339
+#: plugin_selector.cc:340
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:480
+#: plugin_selector.cc:496
 msgid ""
 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
 "\n"
 "See the Log window for more details (maybe)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:628
+#: plugin_selector.cc:644
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriter"
 
-#: plugin_selector.cc:630
+#: plugin_selector.cc:646
 msgid "Plugin Manager..."
 msgstr "Insticksprogram..."
 
-#: plugin_selector.cc:634
+#: plugin_selector.cc:650
 msgid "By Creator"
 msgstr "Upphovsman"
 
-#: plugin_selector.cc:637
+#: plugin_selector.cc:653
 msgid "By Category"
 msgstr "Kategori"
 
-#: plugin_ui.cc:116
+#: plugin_ui.cc:113
 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:122 plugin_ui.cc:227
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
 "version of %1)"
 msgstr ""
-"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
-"denna version av ardour)"
 
-#: plugin_ui.cc:128
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:125
 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
 msgstr ""
-"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
-"denna version av ardour)"
 
 #: plugin_ui.cc:257
-#, fuzzy
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
 "version of %1)"
 msgstr ""
-"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
-"denna version av ardour)"
 
 #: plugin_ui.cc:329
 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:418
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: plugin_ui.cc:421
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:422
 msgid "Description"
-msgstr "Riktning:"
+msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:422
+#: plugin_ui.cc:423
 msgid "Plugin analysis"
 msgstr "Analys av insticksprogram"
 
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:430
 msgid ""
 "Presets (if any) for this plugin\n"
 "(Both factory and user-created)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:430
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:431
 msgid "Save a new preset"
-msgstr "Namnge ny förinställning"
+msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:431
+#: plugin_ui.cc:432
 msgid "Save the current preset"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:432
+#: plugin_ui.cc:433
 msgid "Delete the current preset"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:433
+#: plugin_ui.cc:434
 msgid "Disable signal processing by the plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:663
 msgid ""
 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
 "use as a shortcut"
@@ -8602,71 +8139,65 @@ msgstr ""
 "Tryck här för att tillåta att insticksprogrammet mottar tangentbordsgenvägar "
 "som %1 vanligtvis skulle använda"
 
-#: plugin_ui.cc:467
+#: plugin_ui.cc:468
 msgid "Click to enable/disable this plugin"
 msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet"
 
-#: plugin_ui.cc:506
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:507
 msgid "latency (%1 sample)"
 msgid_plural "latency (%1 samples)"
-msgstr[0] "fördröjning (%1 samplingar)"
-msgstr[1] "fördröjning (%1 samplingar)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:509
 msgid "latency (%1 ms)"
 msgstr "fördröjning (%1 msek)"
 
-#: plugin_ui.cc:519
+#: plugin_ui.cc:520
 msgid "Edit Latency"
 msgstr "Ställ in fördröjning"
 
-#: plugin_ui.cc:558
-msgid "Plugin preset %1 not found"
-msgstr "Förinställningen %1 hittades ej"
-
-#: plugin_ui.cc:595
+#: plugin_ui.cc:566
 msgid ""
 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
 "full version"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630
+#: plugin_ui.cc:574
 msgid ""
-"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
-"newer version"
+"Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
+"information."
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:669
+#: plugin_ui.cc:670
 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
 msgstr "Tryck här för att återställa normala tangentbordsgenvägar"
 
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:337
 msgid "%1 Busses"
 msgstr "%1-bussar"
 
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:338
 msgid "%1 Tracks"
 msgstr "%1-spår"
 
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:339
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hårdvara"
 
-#: port_group.cc:338
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:340
 msgid "%1 Misc"
-msgstr "Diverse"
+msgstr ""
 
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:341
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
 msgid "LTC Out"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
 msgid "LTC In"
 msgstr ""
 
@@ -8675,83 +8206,64 @@ msgid "MTC in"
 msgstr ""
 
 #: port_group.cc:466
-#, fuzzy
 msgid "MIDI control in"
-msgstr "MIDI-kontroll"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:469
-#, fuzzy
 msgid "MIDI clock in"
-msgstr "Skicka MIDI-klocka"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:472
-#, fuzzy
 msgid "MMC in"
-msgstr "MMC-ID"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:476
 msgid "MTC out"
 msgstr ""
 
 #: port_group.cc:479
-#, fuzzy
 msgid "MIDI control out"
-msgstr "MIDI-kontroll"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:482
-#, fuzzy
 msgid "MIDI clock out"
-msgstr "Skicka MIDI-klocka"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:485
-#, fuzzy
 msgid "MMC out"
-msgstr "MMC-ID"
+msgstr ""
 
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:532
 msgid ":monitor"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
 
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
 msgid "system:"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
 msgid "alsa_pcm"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:40
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:39
 msgid "Measure Latency"
-msgstr "Fördröjning"
+msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:51
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:50
 msgid "Send/Output"
-msgstr "Utgång"
-
-#: port_insert_ui.cc:52
-msgid "Return/Input"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-msgid "Disconnected from audio engine"
+#: port_insert_ui.cc:51
+msgid "Return/Input"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:86
+#: port_insert_ui.cc:85
 msgid "No signal detected"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:135
-#, fuzzy
-msgid "Detecting ..."
-msgstr "Markering..."
-
-#: port_insert_ui.cc:166
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:165
 msgid "Port Insert "
-msgstr "Ny Anslutningspunkt"
+msgstr ""
 
 #: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
 msgid "<b>Sources</b>"
@@ -8777,9 +8289,9 @@ msgid "Remove all"
 msgstr "Ta bort alla"
 
 #: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s all"
-msgstr "Nollställ alla"
+msgstr ""
 
 #: port_matrix.cc:527
 msgid "Rescan"
@@ -8793,288 +8305,286 @@ msgstr "Visa enskilda portar"
 msgid "Flip"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:723
+#: port_matrix.cc:722
 msgid ""
 "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
 "or buss cannot support the new configuration."
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:726
+#: port_matrix.cc:725
 msgid "Cannot add port"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:748
+#: port_matrix.cc:747
 msgid "Port removal not allowed"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:749
+#: port_matrix.cc:748
 msgid ""
 "This port cannot be removed.\n"
 "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
 "the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:966
+#: port_matrix.cc:965
 #, c-format
 msgid "Remove '%s'"
 msgstr "Ta bort '%s'"
 
-#: port_matrix.cc:981
+#: port_matrix.cc:980
 #, c-format
 msgid "%s all from '%s'"
 msgstr "%s alla från '%s'"
 
-#: port_matrix.cc:1047
+#: port_matrix.cc:1046 transform_dialog.cc:62
 msgid "channel"
 msgstr "kanal"
 
 #: port_matrix_body.cc:82
-#, fuzzy
 msgid "There are no ports to connect."
-msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga"
+msgstr ""
 
 #: port_matrix_body.cc:84
-#, fuzzy
 msgid "There are no %1 ports to connect."
-msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:150
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:152
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:310
+msgid ""
+"\n"
+"This mono plugin has been replicated %1 times."
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:256
+#: processor_box.cc:314
 msgid ""
 "<b>%1</b>\n"
 "Double-click to show GUI.\n"
-"Alt+double-click to show generic GUI."
+"Alt+double-click to show generic GUI.%2"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:259
+#: processor_box.cc:317
 msgid ""
 "<b>%1</b>\n"
-"Double-click to show generic GUI."
+"Double-click to show generic GUI.%2"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:372
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:361
+#, c-format
+msgid "(%1x1) "
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:437
 msgid "Show All Controls"
-msgstr "msgstr Visa Sändkontroller"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:376
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:441
 msgid "Hide All Controls"
-msgstr "Göm alla övertoningar"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:465
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:475
+msgid "Link panner controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:575
 msgid "on"
-msgstr "klar"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925
+#: processor_box.cc:575 rc_option_editor.cc:2360 rc_option_editor.cc:2374
 msgid "off"
 msgstr "av"
 
-#: processor_box.cc:742
+#: processor_box.cc:957
 msgid ""
 "Right-click to add/remove/edit\n"
 "plugins,inserts,sends and more"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1429 processor_box.cc:1804
 msgid "Plugin Incompatibility"
-msgstr "Kompatibilitet"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1200
+#: processor_box.cc:1432
 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1206
+#: processor_box.cc:1438
 msgid ""
 "\n"
 "This plugin has:\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1209
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1441
 msgid "\t%1 MIDI input\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "%1-ingång"
-msgstr[1] "%1-ingång"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: processor_box.cc:1213
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1445
 msgid "\t%1 audio input\n"
 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
-msgstr[0] "%1-ingång"
-msgstr[1] "%1-ingång"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: processor_box.cc:1216
+#: processor_box.cc:1448
 msgid ""
 "\n"
 "but at the insertion point, there are:\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1219
+#: processor_box.cc:1451
 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: processor_box.cc:1223
+#: processor_box.cc:1455
 msgid "\t%1 audio channel\n"
 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: processor_box.cc:1226
+#: processor_box.cc:1458
 msgid ""
 "\n"
 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1262
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1495
 msgid "Cannot set up new send: %1"
-msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1594
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1807
 msgid ""
 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
 "in that way because the inputs and\n"
 "outputs will not work correctly."
 msgstr ""
-"Du kan inte omarrangera dessa omdirigeringar\n"
-"på det sättet eftersom ingångar och\n"
-"utgångarna inte fungerar korrekt."
 
-#: processor_box.cc:1778
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1991
 msgid "Rename Processor"
-msgstr "Döp om spår"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1809
+#: processor_box.cc:2022
 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1943
+#: processor_box.cc:2159
 msgid "plugin insert constructor failed"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1954
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2170
 msgid ""
 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
 "could not match the configuration of this track."
 msgstr ""
-"Kopieringen av omdirigeringarna på klippbordet misslyckades,\n"
-"förmodligen på grund av att I/O-konfiguration av insticksprogrammen\n"
-"inte kunde matcha konfiurationen av detta spåret."
 
-#: processor_box.cc:2000
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2216
 msgid ""
 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
-#: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029
+#: processor_box.cc:2220 processor_box.cc:2245
 msgid "Yes, remove them all"
 msgstr "Ja, ta bort alla"
 
-#: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2222 processor_box.cc:2247
 msgid "Remove processors"
-msgstr "%1 processor(er)"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2021
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2237
 msgid ""
 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
-#: processor_box.cc:2024
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2240
 msgid ""
 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
-#: processor_box.cc:2200
+#: processor_box.cc:2428
 msgid "New Plugin"
 msgstr "Nytt insticksprogram"
 
-#: processor_box.cc:2203
+#: processor_box.cc:2431
 msgid "New Insert"
 msgstr "Ny Anslutningspunkt"
 
-#: processor_box.cc:2206
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2434
 msgid "New External Send ..."
-msgstr "Ny auxilliär sänd..."
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2210
+#: processor_box.cc:2438
 msgid "New Aux Send ..."
 msgstr "Ny auxilliär sänd..."
 
-#: processor_box.cc:2214
+#: processor_box.cc:2441
+msgid "Send Options"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2443
 msgid "Clear (all)"
 msgstr "Rensa (alla)"
 
-#: processor_box.cc:2216
+#: processor_box.cc:2445
 msgid "Clear (pre-fader)"
 msgstr "Rensa (förreglage)"
 
-#: processor_box.cc:2218
+#: processor_box.cc:2447
 msgid "Clear (post-fader)"
 msgstr "Rensa (efterreglage)"
 
-#: processor_box.cc:2244
+#: processor_box.cc:2473
 msgid "Activate All"
 msgstr "Aktivera alla"
 
-#: processor_box.cc:2246
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2475
 msgid "Deactivate All"
-msgstr "Avaktivera alla"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2248
+#: processor_box.cc:2477
 msgid "A/B Plugins"
 msgstr "A/B:a insticksprogram"
 
-#: processor_box.cc:2257
+#: processor_box.cc:2486
 msgid "Edit with generic controls..."
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2557
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2789
 msgid "%1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)"
+msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:51
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2791
+msgid "%1 (by %2)"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:50
 msgid "Patch Change"
-msgstr "Infoga patchändring..."
+msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:77
-#, fuzzy
+#: patch_change_dialog.cc:76
 msgid "Patch Bank"
-msgstr "Infoga patchändring..."
+msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:84
+#: patch_change_dialog.cc:83
 msgid "Patch"
 msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
@@ -9106,124 +8616,128 @@ msgstr "Fäst notstart mot"
 msgid "Snap note end"
 msgstr "Fäst notslut mot"
 
-#: rc_option_editor.cc:69
+#: rc_option_editor.cc:77
 msgid "Click audio file:"
 msgstr "Klickljudfil"
 
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
+#: rc_option_editor.cc:80 rc_option_editor.cc:87
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
-#: rc_option_editor.cc:76
+#: rc_option_editor.cc:84
 msgid "Click emphasis audio file:"
 msgstr "Betoning:"
 
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:116
 msgid "Choose Click"
 msgstr "Markera klick"
 
-#: rc_option_editor.cc:128
+#: rc_option_editor.cc:139
 msgid "Choose Click Emphasis"
 msgstr "Markera klickbetoning"
 
-#: rc_option_editor.cc:160
+#: rc_option_editor.cc:170
 msgid "Limit undo history to"
 msgstr "Begränsa ångrahistoriken till"
 
-#: rc_option_editor.cc:161
+#: rc_option_editor.cc:171
 msgid "Save undo history of"
 msgstr "Spara ångrahistorik för"
 
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
+#: rc_option_editor.cc:180 rc_option_editor.cc:187
 msgid "commands"
 msgstr "kommandon"
 
-#: rc_option_editor.cc:315
+#: rc_option_editor.cc:325
 msgid "Edit using:"
 msgstr "Redigera med:"
 
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:331 rc_option_editor.cc:357 rc_option_editor.cc:384
 msgid "+ button"
 msgstr "+ musknapp"
 
-#: rc_option_editor.cc:341
+#: rc_option_editor.cc:351
 msgid "Delete using:"
 msgstr "Radera med:"
 
-#: rc_option_editor.cc:368
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:378
 msgid "Insert note using:"
-msgstr "Radera med:"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:395
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:405
 msgid "Ignore snap using:"
-msgstr "Ignorera fästläge med"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:411
+#: rc_option_editor.cc:421
 msgid "Keyboard layout:"
 msgstr "Tangentbordslayout:"
 
-#: rc_option_editor.cc:534
+#: rc_option_editor.cc:544
 msgid "Font scaling:"
 msgstr "Typsnittskalning"
 
-#: rc_option_editor.cc:586
-msgid "Playback (seconds of buffering):"
-msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):"
+#: rc_option_editor.cc:547
+msgid "Default"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:573
+msgid "Major font-scale changes require an application restart to re-layout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:614
+msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:666
+msgid "Playback (seconds of buffering):"
+msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):"
+
+#: rc_option_editor.cc:679
 msgid "Recording (seconds of buffering):"
 msgstr "Inspelning (sekunder buffert):"
 
-#: rc_option_editor.cc:656
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:737
 msgid "Control Surface Protocol"
-msgstr "Kontrollytor"
-
-#: rc_option_editor.cc:660
-msgid "Feedback"
-msgstr "Gensvar"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:746
 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
 msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar"
 
-#: rc_option_editor.cc:817
+#: rc_option_editor.cc:903
 msgid "Show Video Export Info before export"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:904
 msgid "Show Video Server Startup Dialog"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:905
 msgid "Advanced Setup (remote video server)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:827
+#: rc_option_editor.cc:913
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
 "- Do not enable this option unless you know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:915
 msgid "Video Server URL:"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:920
 msgid ""
 "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
 "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
 "the video-server is running locally"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:836
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:922
 msgid "Video Folder:"
-msgstr "Mapp:"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:927
 msgid ""
 "Local path to the video-server document-root. Only files below this "
 "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -9232,117 +8746,218 @@ msgid ""
 "monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:848
+#: rc_option_editor.cc:934
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
 "the video-export dialog."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:853
+#: rc_option_editor.cc:939
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
 "confirmation"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:1022
+msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1023
+msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1024
+msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1035
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1041
+msgid "Scan for Plugins"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
+"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1055
+msgid ""
+"Specify the default timeout for plugin instantiation in 1/10 seconds. "
+"Plugins that require more time to load will be blacklisted. A value of 0 "
+"disables the timeout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1057
+msgid "Scan Time Out [deciseconds]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1065
+msgid "VST"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1071
+msgid "Clear VST Cache"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1075
+msgid "Clear VST Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1083
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
+"cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
+"available after triggering a 'Scan' manually"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+msgid "Linux VST Path:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1093
+msgid "Windows VST Path:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1102
+msgid "Audio Unit"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1111
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
+"When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
+"manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
+"during plugin discovery will disable it."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1114
+msgid "Clear AU Cache"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1118
+msgid "Clear AU Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1201
+msgid "Set Windows VST Search Path"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1216
+msgid "Set Linux VST Search Path"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1297
 msgid "%1 Preferences"
 msgstr "%1-inställningar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1004
+#: rc_option_editor.cc:1309
 msgid "DSP CPU Utilization"
 msgstr "DSP CPU-användning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1313
 msgid "Signal processing uses"
 msgstr "Signalprocessering använder"
 
-#: rc_option_editor.cc:1013
+#: rc_option_editor.cc:1318
 msgid "all but one processor"
 msgstr "alla förutom en processor"
 
-#: rc_option_editor.cc:1014
+#: rc_option_editor.cc:1319
 msgid "all available processors"
 msgstr "alla tillgängliga processorer"
 
-#: rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1322
 msgid "%1 processors"
 msgstr "%1 processor(er)"
 
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1325
 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1025
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1330
 msgid "Options|Undo"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1032
+#: rc_option_editor.cc:1337
 msgid "Verify removal of last capture"
 msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen"
 
-#: rc_option_editor.cc:1040
+#: rc_option_editor.cc:1345
 msgid "Make periodic backups of the session file"
 msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
 
-#: rc_option_editor.cc:1045
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1350
 msgid "Session Management"
-msgstr "Sessionens namn:"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1355
 msgid "Always copy imported files"
 msgstr "Kopiera alltid importerade filer"
 
-#: rc_option_editor.cc:1057
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1362
 msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "Standardplats för nya sessioner"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1065
+#: rc_option_editor.cc:1370
 msgid "Maximum number of recent sessions"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1078
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1383
 msgid "Click gain level"
-msgstr "Klickljudfil"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:1388 route_time_axis.cc:266 route_time_axis.cc:821
 msgid "Automation"
 msgstr "Automatisering"
 
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1393
 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1402
 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1414
 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
 msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp"
 
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1423
+msgid "Play loop is a transport mode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1428
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
+"playback to always play the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
+"cancels loop playback"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1434
 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
 msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1439
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
 "detected by the audio engine"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1445
 msgid "Create markers where xruns occur"
 msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1454
 msgid "Stop at the end of the session"
 msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
 
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1459
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
 "transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -9351,11 +8966,11 @@ msgid ""
 "all times"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1151
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
-msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1467
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1156
+#: rc_option_editor.cc:1472
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -9365,40 +8980,39 @@ msgid ""
 "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1164
+#: rc_option_editor.cc:1480
 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
 msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge"
 
-#: rc_option_editor.cc:1168
+#: rc_option_editor.cc:1484
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
 "specific tracks recording during a take"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1489
 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
 msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:1493
 msgid ""
 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1497
 msgid "Sync/Slave"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1185
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1501
 msgid "External timecode source"
-msgstr "Extern synk.-källa"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1510
 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1516
 msgid ""
 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
 "an external timecode source.\n"
@@ -9412,22 +9026,27 @@ msgid ""
 "external timecode standard and the session standard."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1211
-#, fuzzy
-msgid "External timecode is sync locked"
-msgstr "Extern synk.-källa"
+#: rc_option_editor.cc:1526
+msgid "Sync lock timecode to clock - Disable drift compensation."
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1532
 msgid ""
-"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
-"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+"<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
+"timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
+"shares clock-sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio "
+"interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
+"fixed at 1.0.Varispeed LTC will be ignored and cause drift.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
+"the timecode sources shares clock sync."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1224
+#: rc_option_editor.cc:1547
 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1553
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
 "instead of 30000/1001.\n"
@@ -9440,151 +9059,139 @@ msgid ""
 "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1563
 msgid "LTC Reader"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1567
 msgid "LTC incoming port"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1257
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1582
 msgid "LTC Generator"
-msgstr "Upphovsman"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1262
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1587
 msgid "Enable LTC generator"
-msgstr "Filplatser"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1269
-msgid "send LTC while stopped"
+#: rc_option_editor.cc:1594
+msgid "Send LTC while stopped"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1275
+#: rc_option_editor.cc:1600
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
 "transport (playhead) is not moving"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1281
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1606
 msgid "LTC generator level"
-msgstr "Upphovsman"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1285
+#: rc_option_editor.cc:1610
 msgid ""
 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
 "is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1297
-msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Länka region- och spårmarkering"
+#: rc_option_editor.cc:1622
+msgid "Allow dragging of playhead"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1305
+#: rc_option_editor.cc:1630
 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
 msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner"
 
-#: rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1638
 msgid "Show meters on tracks in the editor"
 msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren"
 
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1646
 msgid "Display master-meter in the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1653
+msgid "Default fade shape"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1672
 msgid "Regions in active edit groups are edited together"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1329
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1673
 msgid "whenever they overlap in time"
-msgstr "förkorta den nya överlappande noten"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1330
+#: rc_option_editor.cc:1674
 msgid "only if they have identical length, position and origin"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1684
 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
 msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet"
 
-#: rc_option_editor.cc:1348
+#: rc_option_editor.cc:1692
 msgid "Show waveforms in regions"
 msgstr "Visa vågformer i regioner"
 
-#: rc_option_editor.cc:1356
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1700
 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "Visa vågformer i regioner"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1357
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1701
 msgid "in all modes"
-msgstr "Normalt läge"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1702
 msgid "only in region gain mode"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1709
 msgid "Waveform scale"
 msgstr "Vågformsskala"
 
-#: rc_option_editor.cc:1370
+#: rc_option_editor.cc:1714
 msgid "linear"
 msgstr "linjär"
 
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1715
 msgid "logarithmic"
 msgstr "logaritmisk"
 
-#: rc_option_editor.cc:1377
+#: rc_option_editor.cc:1721
 msgid "Waveform shape"
 msgstr "Vågformsutseende"
 
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1726
 msgid "traditional"
 msgstr "traditionell"
 
-#: rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1727
 msgid "rectified"
 msgstr "korrigerad"
 
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1736
 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
 msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1744
 msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
 
-#: rc_option_editor.cc:1406
-msgid "Color regions using their track's color"
-msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
-
-#: rc_option_editor.cc:1414
+#: rc_option_editor.cc:1752
 msgid "Update editor window during drags of the summary"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1422
-#, fuzzy
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
-
-#: rc_option_editor.cc:1430
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1760
 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
-msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1767
 msgid "Name new markers"
 msgstr "Namnge nya markörer"
 
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1773
 msgid ""
 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
 "be set as it is created.\n"
@@ -9592,446 +9199,479 @@ msgid ""
 "You can always rename markers by right-clicking on them"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1779
 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1456
+#: rc_option_editor.cc:1786
+msgid "After splitting selected regions, select"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1791
+msgid "no regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1794
+msgid "newly-created regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1798
+msgid "existing selection and newly-created regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1805
 msgid "Buffering"
 msgstr "Buffertar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1464
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1813
 msgid "Record monitoring handled by"
-msgstr "Medhörning hanteras av"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1475
-msgid "ardour"
+#: rc_option_editor.cc:1819
+msgid "via Audio Driver"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1825
 msgid "audio hardware"
 msgstr "ljudhårdvaran"
 
-#: rc_option_editor.cc:1483
+#: rc_option_editor.cc:1832
 msgid "Tape machine mode"
 msgstr "Bandmaskingläge"
 
-#: rc_option_editor.cc:1488
+#: rc_option_editor.cc:1837
 msgid "Connection of tracks and busses"
 msgstr "Spår- och bussanslutning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1842
 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
 msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt"
 
-#: rc_option_editor.cc:1500
+#: rc_option_editor.cc:1849
 msgid "Connect track inputs"
 msgstr "Anslut spåringångar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1505
+#: rc_option_editor.cc:1854
 msgid "automatically to physical inputs"
 msgstr "automatiskt till fysiska ingångar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519
+#: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1868
 msgid "manually"
 msgstr "manuellt"
 
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1861
 msgid "Connect track and bus outputs"
 msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1866
 msgid "automatically to physical outputs"
 msgstr "automatiskt till fysiska utgångar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1518
+#: rc_option_editor.cc:1867
 msgid "automatically to master bus"
 msgstr "automatiskt till master-bussen"
 
-#: rc_option_editor.cc:1523
+#: rc_option_editor.cc:1872
 msgid "Denormals"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1528
+#: rc_option_editor.cc:1877
 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
 msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals"
 
-#: rc_option_editor.cc:1535
+#: rc_option_editor.cc:1884
 msgid "Processor handling"
 msgstr "Processorhantering"
 
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1890
 msgid "no processor handling"
 msgstr "ingen processorhantering"
 
-#: rc_option_editor.cc:1545
+#: rc_option_editor.cc:1896
 msgid "use FlushToZero"
 msgstr "använd FlushToZero"
 
-#: rc_option_editor.cc:1549
+#: rc_option_editor.cc:1903
 msgid "use DenormalsAreZero"
 msgstr "använd DenormalsAreZero"
 
-#: rc_option_editor.cc:1553
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1910
 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
-msgstr "använd FlushToZero och DenormalsAreZerO"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1563
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1926
 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1934
 msgid "Make new plugins active"
 msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt"
 
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1944
 msgid "Enable automatic analysis of audio"
 msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt"
 
-#: rc_option_editor.cc:1587
+#: rc_option_editor.cc:1952
 msgid "Replicate missing region channels"
 msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler"
 
-#: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621
-#: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649
-#: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673
-#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691
-#: rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1959 rc_option_editor.cc:1961 rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:1988 rc_option_editor.cc:2000 rc_option_editor.cc:2012
+#: rc_option_editor.cc:2016 rc_option_editor.cc:2024 rc_option_editor.cc:2032
+#: rc_option_editor.cc:2040 rc_option_editor.cc:2042 rc_option_editor.cc:2050
+#: rc_option_editor.cc:2058 rc_option_editor.cc:2066 rc_option_editor.cc:2074
+#: rc_option_editor.cc:2076
 msgid "Solo / mute"
 msgstr "Solo / tysta"
 
-#: rc_option_editor.cc:1597
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1964
 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
-msgstr "Tystningströskel för solo (dB)"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1604
+#: rc_option_editor.cc:1971
 msgid "Solo controls are Listen controls"
 msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
 
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1980
 msgid "Listen Position"
 msgstr "Avlyssningsposition"
 
-#: rc_option_editor.cc:1618
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1985
 msgid "after-fader (AFL)"
-msgstr "efter volymreglage"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1619
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1986
 msgid "pre-fader (PFL)"
-msgstr "före volymreglare"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1992
 msgid "PFL signals come from"
 msgstr "PFL-signaler kommer från"
 
-#: rc_option_editor.cc:1630
+#: rc_option_editor.cc:1997
 msgid "before pre-fader processors"
 msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer"
 
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1998
 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
 msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer"
 
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:2004
 msgid "AFL signals come from"
 msgstr "AFL-signaler kommer från"
 
-#: rc_option_editor.cc:1642
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2009
 msgid "immediately post-fader"
-msgstr "Rensa (efterreglage)"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1643
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2010
 msgid "after post-fader processors (before pan)"
-msgstr "efter efter-nivåreglageprocessorer"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1652
+#: rc_option_editor.cc:2019
 msgid "Exclusive solo"
 msgstr "Avskild solo"
 
-#: rc_option_editor.cc:1660
+#: rc_option_editor.cc:2027
 msgid "Show solo muting"
 msgstr "Visa solotystning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1668
+#: rc_option_editor.cc:2035
 msgid "Soloing overrides muting"
 msgstr "Solo åsidosätter tystning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1673
+#: rc_option_editor.cc:2040
 msgid "Default track / bus muting options"
 msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1678
+#: rc_option_editor.cc:2045
 msgid "Mute affects pre-fader sends"
 msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1686
+#: rc_option_editor.cc:2053
 msgid "Mute affects post-fader sends"
 msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1694
+#: rc_option_editor.cc:2061
 msgid "Mute affects control outputs"
 msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1702
+#: rc_option_editor.cc:2069
 msgid "Mute affects main outputs"
 msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna"
 
-#: rc_option_editor.cc:1718
+#: rc_option_editor.cc:2074
+msgid "Send Routing"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2079
+msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2087
+msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2105
 msgid "Send MIDI Time Code"
 msgstr "Skicka MIDI-tidskod"
 
-#: rc_option_editor.cc:1726
+#: rc_option_editor.cc:2113
 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1735
+#: rc_option_editor.cc:2122
 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
 msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon"
 
-#: rc_option_editor.cc:1743
+#: rc_option_editor.cc:2130
 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
 msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon"
 
-#: rc_option_editor.cc:1751
+#: rc_option_editor.cc:2138
 msgid "Send MIDI control feedback"
 msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1759
+#: rc_option_editor.cc:2146
 msgid "Inbound MMC device ID"
 msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID"
 
-#: rc_option_editor.cc:1768
+#: rc_option_editor.cc:2155
 msgid "Outbound MMC device ID"
 msgstr "Utgående MMC-enhets-ID"
 
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:2164
 msgid "Initial program change"
 msgstr "Initiell programändring"
 
-#: rc_option_editor.cc:1786
+#: rc_option_editor.cc:2173
 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:2181
 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1802
+#: rc_option_editor.cc:2189
 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2194
+msgid "Midi Audition"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2198
+msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2229 rc_option_editor.cc:2239 rc_option_editor.cc:2241
 msgid "User interaction"
-msgstr "Regionsåtgärder"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1813
+#: rc_option_editor.cc:2232
 msgid ""
 "Use translations of %1 messages\n"
 "   <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
 "   <i>(if available for your language preferences)</i>"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1820
+#: rc_option_editor.cc:2239
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tangentbord"
 
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:2249
 msgid "Control surface remote ID"
 msgstr "Kontrollytans fjärr-ID"
 
-#: rc_option_editor.cc:1835
+#: rc_option_editor.cc:2254
 msgid "assigned by user"
 msgstr "användardefinierat"
 
-#: rc_option_editor.cc:1836
+#: rc_option_editor.cc:2255
 msgid "follows order of mixer"
 msgstr "följer mixerns ordning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1837
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "följer redigerarens ordning"
-
-#: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864
-#: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951
-#: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995
-#: rc_option_editor.cc:1997
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2278 rc_option_editor.cc:2287
+#: rc_option_editor.cc:2297 rc_option_editor.cc:2321 rc_option_editor.cc:2334
+#: rc_option_editor.cc:2343
 msgid "Preferences|GUI"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1849
+#: rc_option_editor.cc:2272
 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1857
+#: rc_option_editor.cc:2281
 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1867
-msgid "GUI"
+#: rc_option_editor.cc:2290
+msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1870
-msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
+#: rc_option_editor.cc:2303
+msgid "update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1887
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2312
+msgid "Lock timeout (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2320
+msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2336
 msgid "Mixer Strip"
-msgstr "Mixer"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1897
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2346
 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
-msgstr "Använd smala mixerremsor"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1906
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2365 rc_option_editor.cc:2384
+#: rc_option_editor.cc:2400 rc_option_editor.cc:2416 rc_option_editor.cc:2430
+#: rc_option_editor.cc:2444 rc_option_editor.cc:2446
+msgid "Preferences|Metering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2355
 msgid "Peak hold time"
-msgstr "Hålltid"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1912
+#: rc_option_editor.cc:2361
 msgid "short"
 msgstr "kort"
 
-#: rc_option_editor.cc:1913
+#: rc_option_editor.cc:2362
 msgid "medium"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1914
+#: rc_option_editor.cc:2363
 msgid "long"
 msgstr "lång"
 
-#: rc_option_editor.cc:1920
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2369
 msgid "DPM fall-off"
-msgstr "Nedfall"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1926
+#: rc_option_editor.cc:2375
 msgid "slowest [6.6dB/sec]"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1927
+#: rc_option_editor.cc:2376
 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1928
+#: rc_option_editor.cc:2377
 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:2378
 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:2379
 msgid "medium [20dB/sec]"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:2380
 msgid "fast [32dB/sec]"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1932
+#: rc_option_editor.cc:2381
 msgid "faster [46dB/sec]"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1933
+#: rc_option_editor.cc:2382
 msgid "fastest [70dB/sec]"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:2388
 msgid "Meter line-up level; 0dBu"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960
+#: rc_option_editor.cc:2393 rc_option_editor.cc:2409
 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961
+#: rc_option_editor.cc:2394 rc_option_editor.cc:2410
 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962
+#: rc_option_editor.cc:2395 rc_option_editor.cc:2411
 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963
+#: rc_option_editor.cc:2396 rc_option_editor.cc:2412
 msgid "-15dBFS (DIN)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1949
+#: rc_option_editor.cc:2398
 msgid ""
 "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
 "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1955
+#: rc_option_editor.cc:2404
 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1965
+#: rc_option_editor.cc:2414
 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1971
+#: rc_option_editor.cc:2420
 msgid "VU Meter standard"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:2425
 msgid "0VU = -2dBu (France)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1977
+#: rc_option_editor.cc:2426
 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1978
+#: rc_option_editor.cc:2427
 msgid "0VU = +4dBu (standard)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1979
+#: rc_option_editor.cc:2428
 msgid "0VU = +8dBu"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1985
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2434
 msgid "Peak threshold [dBFS]"
-msgstr "Topptröskel"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1993
+#: rc_option_editor.cc:2442
 msgid ""
 "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
 "indicator will flash red."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:2000
+#: rc_option_editor.cc:2449
 msgid "LED meter style"
 msgstr ""
 
+#: rc_option_editor.cc:2457
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
 #: region_editor.cc:79
 msgid "audition this region"
 msgstr "avlyssna denna region"
 
-#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:75
 msgid "Position:"
-msgstr "Lås position"
+msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:155
 msgid "End:"
 msgstr "Slut:"
 
-#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:139
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:145
 msgid "Length:"
 msgstr "Längd:"
 
@@ -10056,562 +9696,507 @@ msgid "Source:"
 msgstr "Källa:"
 
 #: region_editor.cc:166
-#, fuzzy
 msgid "Region '%1'"
-msgstr "Regioner"
+msgstr ""
 
 #: region_editor.cc:273
-#, fuzzy
 msgid "change region start position"
-msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
 
 #: region_editor.cc:289
-#, fuzzy
 msgid "change region end position"
-msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
 
 #: region_editor.cc:309
-#, fuzzy
 msgid "change region length"
-msgstr "ändra intoningslängd"
+msgstr ""
 
 #: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
-#, fuzzy
 msgid "change region sync point"
-msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
 
-#: region_layering_order_editor.cc:41
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:42
 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
-msgstr "Regionsredigerare"
+msgstr ""
 
-#: region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:55
 msgid "Region Name"
-msgstr "utifrån Regionens namn"
+msgstr ""
 
-#: region_layering_order_editor.cc:71
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:72
 msgid "Track:"
-msgstr "Spår"
+msgstr ""
 
-#: region_layering_order_editor.cc:103
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:104
 msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Loopa region"
+msgstr ""
 
-#: region_view.cc:274
+#: region_view.cc:277
 msgid "SilenceText"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
-#, fuzzy
+#: region_view.cc:292 region_view.cc:311
 msgid "minutes"
-msgstr "Minuter"
+msgstr ""
 
-#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
+#: region_view.cc:295 region_view.cc:314
 msgid "msecs"
 msgstr "msek"
 
-#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
-#, fuzzy
+#: region_view.cc:298 region_view.cc:317
 msgid "secs"
-msgstr "msek"
+msgstr ""
 
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:301
 msgid "%1 silent segment"
 msgid_plural "%1 silent segments"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: region_view.cc:301
+#: region_view.cc:303
 msgid "shortest = %1 %2"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:318
+#: region_view.cc:320
 msgid ""
 "\n"
 "  (shortest audible segment = %1 %2)"
 msgstr ""
 
-#: return_ui.cc:103
-#, fuzzy
+#: return_ui.cc:102
 msgid "Return "
-msgstr "Autoåtervänd"
+msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:49
+#: rhythm_ferret.cc:48
 msgid "Percussive Onset"
 msgstr "Perkussivt anslag"
 
-#: rhythm_ferret.cc:50
+#: rhythm_ferret.cc:49
 msgid "Note Onset"
 msgstr "Notanslag"
 
-#: rhythm_ferret.cc:55
+#: rhythm_ferret.cc:54
 msgid "Energy Based"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:56
+#: rhythm_ferret.cc:55
 msgid "Spectral Difference"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:57
+#: rhythm_ferret.cc:56
 msgid "High-Frequency Content"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:58
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:57
 msgid "Complex Domain"
-msgstr "Samling"
+msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:59
+#: rhythm_ferret.cc:58
 msgid "Phase Deviation"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:60
+#: rhythm_ferret.cc:59
 msgid "Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:61
+#: rhythm_ferret.cc:60
 msgid "Modified Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:66
+#: rhythm_ferret.cc:65
 msgid "Split region"
 msgstr "Dela region"
 
-#: rhythm_ferret.cc:67
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:66
 msgid "Snap regions"
-msgstr "Fäst mot regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:68
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:67
 msgid "Conform regions"
-msgstr "Anpassa region"
+msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:73
+#: rhythm_ferret.cc:72
 msgid "Rhythm Ferret"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:79
+#: rhythm_ferret.cc:78
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analysera"
 
-#: rhythm_ferret.cc:114
+#: rhythm_ferret.cc:113
 msgid "Detection function"
 msgstr "Upptäcktsfunktion"
 
-#: rhythm_ferret.cc:118
+#: rhythm_ferret.cc:117
 msgid "Trigger gap"
 msgstr "Utlösningsglapp"
 
-#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:68
+#: rhythm_ferret.cc:122 strip_silence_dialog.cc:64
 msgid "Threshold"
 msgstr "Tröskel"
 
-#: rhythm_ferret.cc:128
+#: rhythm_ferret.cc:127
 msgid "Peak threshold"
 msgstr "Topptröskel"
 
-#: rhythm_ferret.cc:133
+#: rhythm_ferret.cc:132
 msgid "Silence threshold"
 msgstr "Tystnadströskel"
 
-#: rhythm_ferret.cc:138
+#: rhythm_ferret.cc:137
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Känslighet"
 
-#: rhythm_ferret.cc:142
+#: rhythm_ferret.cc:141
 msgid "Operation"
 msgstr "Hantering"
 
-#: rhythm_ferret.cc:356
+#: rhythm_ferret.cc:355
 msgid "split regions (rhythm ferret)"
 msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:36
+#: route_group_dialog.cc:42
 msgid "Track/bus Group"
 msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:47
 msgid "Relative"
 msgstr "Relativt"
 
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:48
 msgid "Muting"
 msgstr "Tystning"
 
-#: route_group_dialog.cc:43
-msgid "Soloing"
-msgstr "Sololäge"
-
-#: route_group_dialog.cc:44
+#: route_group_dialog.cc:50
 msgid "Record enable"
 msgstr "Inspelningsläge"
 
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
-msgid "Selection"
-msgstr "Markering"
-
-#: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:52
 msgid "Active state"
-msgstr "Aktivera"
+msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
+#: route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:82 theme_manager.cc:90
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
-#: route_group_dialog.cc:53
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:59
 msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Ruttgrupp"
+msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:92
+#: route_group_dialog.cc:100
 msgid "<b>Sharing</b>"
 msgstr "<b>Gemensamt</b>"
 
-#: route_group_dialog.cc:182
-msgid ""
-"A route group of this name already exists.  Please use a different name."
+#: route_group_dialog.cc:200
+msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
 msgstr ""
 
-#: route_params_ui.cc:83
+#: route_params_ui.cc:84
 msgid "Tracks/Busses"
 msgstr "Spår/Bussar"
 
-#: route_params_ui.cc:102
+#: route_params_ui.cc:103
 msgid "Inputs"
 msgstr "Ingångar"
 
-#: route_params_ui.cc:103
+#: route_params_ui.cc:104
 msgid "Outputs"
 msgstr "Utgångar"
 
-#: route_params_ui.cc:104
+#: route_params_ui.cc:105
 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
 msgstr "Insticksprogram, anslutningspunkter & sändningar"
 
-#: route_params_ui.cc:208
+#: route_params_ui.cc:209
 msgid "route display list item for renamed route not found!"
 msgstr "ruttvisningslisteobjekt för omdöpt rutt hittades inte!"
 
-#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283
+#: route_params_ui.cc:279 route_params_ui.cc:307
 #, c-format
 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
 msgstr "Uppspelningsfördröjning: %<PRId64> samplingar"
 
-#: route_params_ui.cc:475
+#: route_params_ui.cc:499
 msgid "NO TRACK"
 msgstr "INGET SPÅR"
 
-#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614
+#: route_params_ui.cc:637 route_params_ui.cc:638
 msgid "No Track or Bus Selected"
 msgstr "Inget spår eller buss vald"
 
-#: route_time_axis.cc:97
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:98
-msgid "p"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:99
-msgid "a"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:173
+#: route_time_axis.cc:181
 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:176
+#: route_time_axis.cc:184
 msgid "Record"
 msgstr "Spela in"
 
-#: route_time_axis.cc:210
+#: route_time_axis.cc:254
 msgid "Route Group"
 msgstr "Ruttgrupp"
 
-#: route_time_axis.cc:213
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:264
 msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "Rita volymautomatisering"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:390
+#: route_time_axis.cc:495
 msgid "Show All Automation"
 msgstr "Visa all automatisering"
 
-#: route_time_axis.cc:393
+#: route_time_axis.cc:498
 msgid "Show Existing Automation"
 msgstr "Visa existerande automatisering"
 
-#: route_time_axis.cc:396
+#: route_time_axis.cc:501
 msgid "Hide All Automation"
 msgstr "Göm all automatisering"
 
-#: route_time_axis.cc:405
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:510
 msgid "Processor automation"
-msgstr "rensa automatisering"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:424
-msgid "Color..."
-msgstr "Färg..."
+#: route_time_axis.cc:517
+msgid "Fader"
+msgstr "Volym"
+
+#: route_time_axis.cc:535
+msgid "Pan"
+msgstr "Panorering"
 
-#: route_time_axis.cc:481
+#: route_time_axis.cc:626
 msgid "Overlaid"
 msgstr "Överlappande"
 
-#: route_time_axis.cc:487
+#: route_time_axis.cc:632
 msgid "Stacked"
 msgstr "I trappa"
 
-#: route_time_axis.cc:495
+#: route_time_axis.cc:640
 msgid "Layers"
 msgstr "Lager"
 
-#: route_time_axis.cc:564
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:709
 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
-msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:573
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:718
 msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "Efter existerande material"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:576
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:721
 msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "Efter inspelningstiden"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:584
+#: route_time_axis.cc:729
 msgid "Align With Existing Material"
 msgstr "Efter existerande material"
 
-#: route_time_axis.cc:589
+#: route_time_axis.cc:734
 msgid "Align With Capture Time"
 msgstr "Efter inspelningstiden"
 
-#: route_time_axis.cc:594
+#: route_time_axis.cc:739
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justera"
 
-#: route_time_axis.cc:629
+#: route_time_axis.cc:774
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Normalt"
 
-#: route_time_axis.cc:635
+#: route_time_axis.cc:780
 msgid "Tape Mode"
 msgstr "Bandläge"
 
-#: route_time_axis.cc:641
+#: route_time_axis.cc:786
 msgid "Non-Layered Mode"
 msgstr "Ej i lager"
 
-#: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601
+#: route_time_axis.cc:792
+msgid "Record Mode"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:799 route_time_axis.cc:1789
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spellista"
 
-#: route_time_axis.cc:979
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1097
 msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:980
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1098
 msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1065
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1183
 msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1184 route_time_axis.cc:1237
 msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1118
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1236
 msgid "New Playlist"
-msgstr "Spellista"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1309
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1436
 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
-msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1490
+#: route_time_axis.cc:1678
 msgid "New Copy..."
 msgstr "Ny kopia..."
 
-#: route_time_axis.cc:1494
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1682
 msgid "New Take"
-msgstr "Ny markör"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1495
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1683
 msgid "Copy Take"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1688
 msgid "Clear Current"
 msgstr "Rensa aktuell"
 
-#: route_time_axis.cc:1503
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1691
 msgid "Select From All..."
-msgstr "Välj från alla..."
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1591
+#: route_time_axis.cc:1779
 msgid "Take: %1.%2"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2291
+#: route_time_axis.cc:2169 selection.cc:1007 selection.cc:1061
+msgid "programming error: "
+msgstr "programmeringsfel: "
+
+#: route_time_axis.cc:2585
 msgid "Underlays"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2294
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2588
 msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381
+#: route_time_axis.cc:2638 route_time_axis.cc:2675
 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2408
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2702
 msgid "After-fade listen (AFL)"
-msgstr "efter volymreglage"
-
-#: route_time_axis.cc:2412
-#, fuzzy
-msgid "Pre-fade listen (PFL)"
-msgstr "före volymreglare"
-
-#: route_time_axis.cc:2416
-msgid "s"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2419
-msgid "m"
+#: route_time_axis.cc:2706
+msgid "Pre-fade listen (PFL)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:119
+#: route_ui.cc:140
 msgid "Mute this track"
 msgstr "Tysta detta spår"
 
-#: route_ui.cc:123
+#: route_ui.cc:144
 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
 msgstr "Tysta andra (icke-solade) spår"
 
-#: route_ui.cc:129
+#: route_ui.cc:150
 msgid "Enable recording on this track"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:133
+#: route_ui.cc:158
 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:138
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:163
 msgid "Monitor input"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:144
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:169
 msgid "Monitor playback"
-msgstr "Stanna uppspelning"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:591
-#, fuzzy
-msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
+#: route_ui.cc:676
+msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:786
+#: route_ui.cc:875
 msgid "Step Entry"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:859
+#: route_ui.cc:948
 msgid "Assign all tracks (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:863
+#: route_ui.cc:952
 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:867
+#: route_ui.cc:956
 msgid "Assign all tracks (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:871
+#: route_ui.cc:960
 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:875
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:964
 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "till valda spår"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:879
+#: route_ui.cc:968
 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:882
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:971
 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "Lägg till i valt spår"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:886
+#: route_ui.cc:975
 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:889
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:978
 msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "ardour: spår/buss-inspektör"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:890
+#: route_ui.cc:979
 msgid "Set sends gain to -inf"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:891
+#: route_ui.cc:980
 msgid "Set sends gain to 0dB"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1211
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1300
 msgid "Solo Isolate"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1240
-msgid "Pre Fader"
-msgstr "Före-nivåreglage"
+#: route_ui.cc:1307
+msgid "Solo Safe"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1246
-msgid "Post Fader"
-msgstr "Efter-nivåreglage"
+#: route_ui.cc:1329
+msgid "Pre Fader Sends"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1335
+msgid "Post Fader Sends"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1252
+#: route_ui.cc:1341
 msgid "Control Outs"
 msgstr "Kontrollutgångar"
 
-#: route_ui.cc:1258
+#: route_ui.cc:1347
 msgid "Main Outs"
 msgstr "Huvudutgångar"
 
-#: route_ui.cc:1390
+#: route_ui.cc:1479
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Färgval"
 
-#: route_ui.cc:1477
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1564
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
 "\n"
@@ -10619,79 +10204,73 @@ msgid ""
 "\n"
 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
-#: route_ui.cc:1479
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1566
 msgid ""
 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
 "\n"
 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
-#: route_ui.cc:1487
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1574
 msgid "Remove track"
-msgstr "Ta bort markör"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1489
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1576
 msgid "Remove bus"
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1516
+#: route_ui.cc:1604
 msgid ""
 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
 "Do you want to use this new name?"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1520
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1608
 msgid "Use the new name"
-msgstr "nytt namn: "
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1521
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1609
 msgid "Re-edit the name"
-msgstr "ändra tempo"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1534
+#: route_ui.cc:1622
 msgid "Rename Track"
 msgstr "Döp om spår"
 
-#: route_ui.cc:1536
+#: route_ui.cc:1624
 msgid "Rename Bus"
 msgstr "Byt namn på buss"
 
-#: route_ui.cc:1695
+#: route_ui.cc:1692
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": kommentar"
+
+#: route_ui.cc:1858
 msgid " latency"
 msgstr "-fördröjning"
 
-#: route_ui.cc:1708
+#: route_ui.cc:1871
 msgid "Cannot create route template directory %1"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1714
+#: route_ui.cc:1877
 msgid "Save As Template"
 msgstr "Spara som spårmall"
 
-#: route_ui.cc:1715
+#: route_ui.cc:1878
 msgid "Template name:"
 msgstr "Namn på spårmall:"
 
-#: route_ui.cc:1788
+#: route_ui.cc:1959
 msgid "Remote Control ID"
 msgstr "Fjärrstyrnings-ID"
 
-#: route_ui.cc:1798
+#: route_ui.cc:1969
 msgid "Remote control ID:"
 msgstr "Fjärr-ID:"
 
-#: route_ui.cc:1812
+#: route_ui.cc:1983
 msgid ""
 "The remote control ID of %1 is: %2\n"
 "\n"
@@ -10699,38 +10278,26 @@ msgid ""
 "The remote control ID of %3 cannot be changed."
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1987
 msgid "the master bus"
-msgstr "Skapa master-buss"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1987
 msgid "the monitor bus"
-msgstr "Skapa medhörningsbuss"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1818
+#: route_ui.cc:1989
 msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
 "\n"
 "\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
 "\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the mixer"
-msgstr "Remixare"
-
-#: route_ui.cc:1821
-#, fuzzy
-msgid "the editor"
-msgstr "redigerare"
-
-#: route_ui.cc:1876
+#: route_ui.cc:2046
 msgid ""
 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
 "to show menu."
@@ -10738,232 +10305,353 @@ msgstr ""
 "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. "
 "Högerklicka för att visa menyn"
 
-#: route_ui.cc:1878
+#: route_ui.cc:2048
 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
 msgstr ""
 
 #: search_path_option.cc:35
-#, fuzzy
 msgid "Select folder to search for media"
-msgstr "Välj mapp för sessionen"
+msgstr ""
 
 #: search_path_option.cc:44
-#, fuzzy
 msgid "Click to add a new location"
-msgstr " Klicka här för att lägga till ett format"
+msgstr ""
 
 #: search_path_option.cc:51
-#, fuzzy
 msgid "the session folder"
-msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
+msgstr ""
 
-#: send_ui.cc:126
-#, fuzzy
+#: send_ui.cc:134
 msgid "Send "
-msgstr "Skicka MTC"
-
-#: session_import_dialog.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Import from Session"
-msgstr "Importera från session"
-
-#: session_import_dialog.cc:73
-msgid "Elements"
-msgstr "Beståndsdelar"
-
-#: session_import_dialog.cc:110
-msgid "Cannot load XML for session from %1"
 msgstr ""
 
-#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
-msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
-msgstr "Vissa beståndsdelar hade fel i sig. Se loggen"
+#: session_dialog.cc:61
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
 
-#: session_import_dialog.cc:163
-#, fuzzy
-msgid "Import from session"
-msgstr "Importera från session"
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
 
-#: session_import_dialog.cc:227
-msgid "This will select all elements of this type!"
-msgstr "Detta väljer alla beståndsdelar av denna typen!"
+#: session_dialog.cc:263
+msgid "New Session"
+msgstr "Ny session"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:302
-msgid "Field"
-msgstr "Fält"
+#: session_dialog.cc:301
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:306
-msgid "Values (current value on top)"
-msgstr "Värden (aktuellt värde längst upp)"
+#: session_dialog.cc:304
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:520
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Användarnamn:"
+#: session_dialog.cc:324
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:528
-msgid "Email"
+#: session_dialog.cc:325
+msgid "Disk Format"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:531
-msgid "Web"
+#: session_dialog.cc:343
+msgid "Select session file"
+msgstr "Välj sessionsfil"
+
+#: session_dialog.cc:358
+msgid "Other Sessions"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
-msgid "Organization"
-msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
+#: session_dialog.cc:384
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:537
-#, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Landskod"
+#: session_dialog.cc:451
+msgid "Session name:"
+msgstr "Sessionens namn:"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:551
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: session_dialog.cc:473
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:554
-msgid "Track Number"
-msgstr "Spårnummer"
+#: session_dialog.cc:496
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Välj mapp för sessionen"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:557
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertitel"
+#: session_dialog.cc:525
+msgid "Use this template"
+msgstr "Använd denna mall"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:560
-msgid "Grouping"
-msgstr "Gruppering"
+#: session_dialog.cc:528
+msgid "no template"
+msgstr "ingen mall"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:563
-msgid "Artist"
+#: session_dialog.cc:663 session_dialog.cc:699
+msgid "32 bit float"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:566
-msgid "Genre"
+#: session_dialog.cc:666 session_dialog.cc:702
+msgid "24 bit"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:569
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:572
-msgid "Copyright"
-msgstr "Upphovsrätt"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
-msgid "Album"
+#: session_dialog.cc:669 session_dialog.cc:705
+msgid "16 bit"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:588
+#: session_dialog.cc:747 session_dialog.cc:748 session_dialog.cc:749
+msgid "channels"
+msgstr "kanaler"
+
+#: session_dialog.cc:763
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bussar</b>"
+
+#: session_dialog.cc:764
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Ingångar</b>"
+
+#: session_dialog.cc:765
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Utgångar</b>"
+
+#: session_dialog.cc:773
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Skapa master-buss"
+
+#: session_dialog.cc:783
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:790 session_dialog.cc:849
+msgid "Use only"
+msgstr "Använd endast"
+
+#: session_dialog.cc:843
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
+
+#: session_dialog.cc:865
+msgid "... to master bus"
+msgstr "...till master-bussen"
+
+#: session_dialog.cc:875
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "...till fysiska utgångar"
+
+#: session_import_dialog.cc:65
+msgid "Import from Session"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:74
+msgid "Elements"
+msgstr "Beståndsdelar"
+
+#: session_import_dialog.cc:111
+msgid "Cannot load XML for session from %1"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr "Vissa beståndsdelar hade fel i sig. Se loggen"
+
+#: session_import_dialog.cc:164
+msgid "Import from session"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:228
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr "Detta väljer alla beståndsdelar av denna typen!"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:285
+msgid "EAN Check digit OK"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:289
+msgid "EAN Check digit error"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:289
+msgid "expected"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:294
+msgid "EAN Length error"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:423
+msgid "Field"
+msgstr "Fält"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:427
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr "Värden (aktuellt värde längst upp)"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:641
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:649
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:652
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:655
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:658
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:672
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:675
+msgid "Track Number"
+msgstr "Spårnummer"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:678
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertitel"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:681
+msgid "Grouping"
+msgstr "Gruppering"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:684
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:687
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:690
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:693
+msgid "Copyright"
+msgstr "Upphovsrätt"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:701 session_metadata_dialog.cc:706
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:709
 msgid "Year"
 msgstr "År"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:591
+#: session_metadata_dialog.cc:712
 msgid "Album Artist"
 msgstr "Albumartist"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:594
+#: session_metadata_dialog.cc:715
 msgid "Total Tracks"
 msgstr "Totalt antal spår"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:597
+#: session_metadata_dialog.cc:718
 msgid "Disc Subtitle"
 msgstr "Skivans undertitel"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:600
+#: session_metadata_dialog.cc:721
 msgid "Disc Number"
 msgstr "Skivans nummer"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:603
+#: session_metadata_dialog.cc:724
 msgid "Total Discs"
 msgstr "Total antal skivor"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:606
+#: session_metadata_dialog.cc:727
 msgid "Compilation"
 msgstr "Samling"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:609
+#: session_metadata_dialog.cc:730
 msgid "ISRC"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:617
+#: session_metadata_dialog.cc:733
+msgid "EAN barcode"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:746
 msgid "People"
 msgstr "Människor"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:622
+#: session_metadata_dialog.cc:751
 msgid "Lyricist"
 msgstr "Textförfattare"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:625
+#: session_metadata_dialog.cc:754
 msgid "Composer"
 msgstr "Kompositör"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:628
+#: session_metadata_dialog.cc:757
 msgid "Conductor"
 msgstr "Dirigent"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:631
+#: session_metadata_dialog.cc:760
 msgid "Remixer"
 msgstr "Remixare"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:634
+#: session_metadata_dialog.cc:763
 msgid "Arranger"
 msgstr "Arrangör"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:637
+#: session_metadata_dialog.cc:766
 msgid "Engineer"
 msgstr "Ljudtekniker"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:640
+#: session_metadata_dialog.cc:769
 msgid "Producer"
 msgstr "Producent"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:643
+#: session_metadata_dialog.cc:772
 msgid "DJ Mixer"
 msgstr "DJ-mixer"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:646
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:775
 msgid "Metadata|Mixer"
-msgstr "Redigera metadata..."
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:654
+#: session_metadata_dialog.cc:783
 msgid "School"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:659
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:788
 msgid "Instructor"
-msgstr "Dirigent"
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:662
+#: session_metadata_dialog.cc:791
 msgid "Course"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:670
+#: session_metadata_dialog.cc:799
 msgid "Edit Session Metadata"
 msgstr "Redigera sessionens metadata"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:701
+#: session_metadata_dialog.cc:830
 msgid "Import session metadata"
 msgstr "Importa sessionsmetadata"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:722
+#: session_metadata_dialog.cc:851
 msgid "Choose session to import metadata from"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:760
+#: session_metadata_dialog.cc:889
 msgid "This session file could not be read!"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:770
+#: session_metadata_dialog.cc:899
 msgid ""
 "The session file didn't contain metadata!\n"
 "Maybe this is an old session format?"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:789
+#: session_metadata_dialog.cc:918
 msgid "Import all from:"
 msgstr ""
 
@@ -10972,9 +10660,8 @@ msgid "Session Properties"
 msgstr "Sessionsegenskaper"
 
 #: session_option_editor.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Timecode Settings"
-msgstr "Tidskod: sekunder"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:45
 msgid "Timecode frames-per-second"
@@ -10997,9 +10684,8 @@ msgid "25"
 msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:54
-#, fuzzy
 msgid "29.97"
-msgstr "29.97 fall"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:55
 msgid "29.97 drop"
@@ -11022,9 +10708,8 @@ msgid "60"
 msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:65
-#, fuzzy
 msgid "Pull-up / pull-down"
-msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:70
 msgid "4.1667 + 0.1%"
@@ -11070,27 +10755,25 @@ msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:91
 msgid ""
-"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
+"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
+"sync)."
 msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:96
-#, fuzzy
 msgid "Ext Timecode Offsets"
-msgstr "Tidskodsförskjutning"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:100
-#, fuzzy
 msgid "Slave Timecode offset"
-msgstr "Tidskodsförskjutning"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:107
 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
 msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:113
-#, fuzzy
 msgid "Timecode Generator offset"
-msgstr "Tidskodsförskjutning"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:120
 msgid ""
@@ -11106,653 +10789,610 @@ msgid ""
 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:137
-#, fuzzy
-msgid "Default crossfade type"
-msgstr "Övertoning"
-
-#: session_option_editor.cc:142
-msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:143
-msgid "Linear (-6dB) crossfade"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:148
+#: session_option_editor.cc:136
 msgid "destructive-xfade-seconds"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:149
+#: session_option_editor.cc:137
 msgid "Destructive crossfade length"
 msgstr "Destruktiv övertonings längd"
 
-#: session_option_editor.cc:158
+#: session_option_editor.cc:146
 msgid "Region fades active"
 msgstr "Regiontoningar aktiva"
 
-#: session_option_editor.cc:165
+#: session_option_editor.cc:153
 msgid "Region fades visible"
 msgstr "Regiontoningar synliga"
 
-#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
-#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
-#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:173
+#: session_option_editor.cc:187
 msgid "Media"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:172
+#: session_option_editor.cc:160
 msgid "Audio file format"
 msgstr "Ljudfilsformat"
 
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:164
 msgid "Sample format"
 msgstr "Sampleformat"
 
-#: session_option_editor.cc:181
+#: session_option_editor.cc:169
 msgid "32-bit floating point"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:170
 msgid "24-bit integer"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:171
 msgid "16-bit integer"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:189
+#: session_option_editor.cc:177
 msgid "File type"
 msgstr "Filtyp"
 
-#: session_option_editor.cc:194
+#: session_option_editor.cc:182
 msgid "Broadcast WAVE"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:195
+#: session_option_editor.cc:183
 msgid "WAVE"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:184
 msgid "WAVE-64"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:189
 msgid "File locations"
 msgstr "Filplatser"
 
-#: session_option_editor.cc:203
+#: session_option_editor.cc:191
 msgid "Search for audio files in:"
 msgstr "Sök efter ljudfiler i:"
 
-#: session_option_editor.cc:209
+#: session_option_editor.cc:197
 msgid "Search for MIDI files in:"
 msgstr "Sök efter MIDI-filer i:"
 
-#: session_option_editor.cc:220
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:228 session_option_editor.cc:239
+msgid "Filenames"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "File Naming"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:212
+msgid "Prefix Track number"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:217
 msgid ""
-"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+"Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:222
+msgid "Prefix Take Name"
 msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:227
-#, fuzzy
+msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:232
+msgid "Take Name"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:245
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:252
 msgid "Use monitor section in this session"
-msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:266 session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:289 session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:310
+#: session_option_editor.cc:312
+msgid "Meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:257
+msgid "Route Display"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:261
+msgid "Show Midi Tracks"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:268
+msgid "Show Busses"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:275
+msgid "Include Master Bus"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:280
+msgid "Button Area"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "Rec-enable Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:291
+msgid "Mute Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:298
+msgid "Solo Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:305
+msgid "Monitor Buttons"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:310
+msgid "Name Labels"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:238
+#: session_option_editor.cc:314
+msgid "Track Name"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:325
 msgid "MIDI region copies are independent"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:245
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:332
 msgid ""
 "Policy for handling overlapping notes\n"
 " on the same MIDI channel"
 msgstr ""
-"Hur hantera överlappningar\n"
-"av identiska noter och kanaler"
 
-#: session_option_editor.cc:250
+#: session_option_editor.cc:337
 msgid "never allow them"
 msgstr "tillåter inte"
 
-#: session_option_editor.cc:251
+#: session_option_editor.cc:338
 msgid "don't do anything in particular"
 msgstr "gör inget särskilt"
 
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:339
 msgid "replace any overlapped existing note"
 msgstr "ersätt existerande överlappande not"
 
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:340
 msgid "shorten the overlapped existing note"
 msgstr "förkorta den existerande överlappande not"
 
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:341
 msgid "shorten the overlapping new note"
 msgstr "förkorta den nya överlappande noten"
 
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:342
 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
 msgstr "ersätt båda överlappande noter med en enstaka not"
 
-#: session_option_editor.cc:259
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:346
 msgid "Glue to bars and beats"
-msgstr "Klistra mot takt & slag"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:263
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:350
 msgid "Glue new markers to bars and beats"
-msgstr "Klistra mot takt & slag"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:270
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:357
 msgid "Glue new regions to bars and beats"
-msgstr "Klistra mot takt & slag"
-
-#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277
-#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291
-#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
-#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
-#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
-#, fuzzy
-msgid "Meterbridge"
-msgstr "Nivåmätning"
-
-#: session_option_editor.cc:275
-msgid "Route Display"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:279
-#, fuzzy
-msgid "Show Midi Tracks"
-msgstr "Visa alla MIDI-spår"
-
-#: session_option_editor.cc:286
-#, fuzzy
-msgid "Show Busses"
-msgstr "buss(ar)"
-
-#: session_option_editor.cc:293
-#, fuzzy
-msgid "Include Master Bus"
-msgstr "Skapa master-buss"
-
-#: session_option_editor.cc:298
-msgid "Button Area"
+#: session_option_editor.cc:362
+msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:302
-#, fuzzy
-msgid "Rec-enable Button"
-msgstr "ändra inspelningsläge"
-
-#: session_option_editor.cc:309
-#, fuzzy
-msgid "Mute Button"
-msgstr "+ musknapp"
-
-#: session_option_editor.cc:316
-#, fuzzy
-msgid "Solo Button"
-msgstr "Solo / tysta"
-
-#: session_option_editor.cc:321
-msgid "Name Labels"
+#: session_option_editor.cc:364
+msgid "Use these settings as defaults"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:325
-#, fuzzy
-msgid "Track Name"
-msgstr "Spår/Bussar"
-
-#: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
+#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119
 msgid "as new tracks"
 msgstr "som nya spår"
 
-#: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
+#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
 msgid "to selected tracks"
 msgstr "till valda spår"
 
-#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
+#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
 msgid "to region list"
 msgstr "till regionslistan"
 
-#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
+#: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116
 msgid "as new tape tracks"
 msgstr "som nya bandspår"
 
-#: sfdb_ui.cc:96
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:100
 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
-msgstr "programmeringsfel: omöjlig kontroll-metod"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:123
+#: sfdb_ui.cc:127
 msgid "Auto-play"
 msgstr "Spela autom."
 
-#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324
 msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "<b>Information</b>"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:141
+#: sfdb_ui.cc:147
 msgid "Timestamp:"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:143
+#: sfdb_ui.cc:149
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526
+#: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:653
 msgid "Tags:"
 msgstr "Taggar:"
 
-#: sfdb_ui.cc:319
-msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
-msgstr ""
-
-#: sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409
 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
 msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)."
 
-#: sfdb_ui.cc:349
+#: sfdb_ui.cc:297
+msgid "<b>Midi File Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:458
 msgid "Could not access soundfile: "
 msgstr "Dela kanaler"
 
-#: sfdb_ui.cc:403
+#: sfdb_ui.cc:530
 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
+#: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:576
 msgid "Audio and MIDI files"
-msgstr "Ljudfiler"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:452
+#: sfdb_ui.cc:579
 msgid "Audio files"
 msgstr "Ljudfiler"
 
-#: sfdb_ui.cc:455
+#: sfdb_ui.cc:582
 msgid "MIDI files"
 msgstr "MIDI-filer"
 
-#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132
+#: sfdb_ui.cc:585 add_video_dialog.cc:123
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143
+#: sfdb_ui.cc:604 add_video_dialog.cc:246
 msgid "Browse Files"
 msgstr "Bläddra"
 
-#: sfdb_ui.cc:506
+#: sfdb_ui.cc:633
 msgid "Paths"
 msgstr "Sökvägar"
 
-#: sfdb_ui.cc:515
+#: sfdb_ui.cc:642
 msgid "Search Tags"
 msgstr "Sök taggar"
 
-#: sfdb_ui.cc:531
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:658
 msgid "Sort:"
-msgstr "Sortera"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:539
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:666
 msgid "Longest"
-msgstr "Lång"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:540
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:667
 msgid "Shortest"
-msgstr "Kort"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:541
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:668
 msgid "Newest"
-msgstr "Långsammast"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:669
 msgid "Oldest"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:543
+#: sfdb_ui.cc:670
 msgid "Most downloaded"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:544
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:671
 msgid "Least downloaded"
-msgstr "Ladda ner"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:545
+#: sfdb_ui.cc:672
 msgid "Highest rated"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:546
+#: sfdb_ui.cc:673
 msgid "Lowest rated"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:551
+#: sfdb_ui.cc:678
 msgid "More"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:555
+#: sfdb_ui.cc:682
 msgid "Similar"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:567
+#: sfdb_ui.cc:694
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:695 add_video_dialog.cc:83
 msgid "Filename"
-msgstr "Döp om"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:570
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:697
 msgid "Duration"
-msgstr "Varaktighet (sekunder)"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:571
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:698
 msgid "Size"
-msgstr "Max storlek"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:572
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:699
 msgid "Samplerate"
-msgstr "Samplingsfrekvens:"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:573
+#: sfdb_ui.cc:700
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:591
+#: sfdb_ui.cc:718
 msgid "Search Freesound"
 msgstr "Sök i Freesound"
 
-#: sfdb_ui.cc:611
+#: sfdb_ui.cc:738
 msgid "Press to import selected files and close this window"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:612
+#: sfdb_ui.cc:739
 msgid "Press to import selected files and leave this window open"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:613
+#: sfdb_ui.cc:740
 msgid "Press to close this window without importing any files"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:809
+#: sfdb_ui.cc:936
 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1009
+#: sfdb_ui.cc:1136
 msgid "%1 more page of 100 results available"
 msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1014
+#: sfdb_ui.cc:1141
 msgid "No more results available"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1078
+#: sfdb_ui.cc:1205
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1080
+#: sfdb_ui.cc:1207
 msgid "kB"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1082 sfdb_ui.cc:1084
+#: sfdb_ui.cc:1209 sfdb_ui.cc:1211
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1086
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1213
 msgid "GB"
-msgstr "Gå till"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674
+#: sfdb_ui.cc:1425 sfdb_ui.cc:1738 sfdb_ui.cc:1801 sfdb_ui.cc:1819
 msgid "one track per file"
 msgstr "ett spår per fil"
 
-#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1802 sfdb_ui.cc:1820
 msgid "one track per channel"
-msgstr "ett spår per fil"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1436 sfdb_ui.cc:1804 sfdb_ui.cc:1821
 msgid "sequence files"
-msgstr "rensade filer"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1439 sfdb_ui.cc:1809
 msgid "all files in one track"
-msgstr "som nya spår"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1440 sfdb_ui.cc:1803
 msgid "merge files"
-msgstr "rensade filer"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1806
 msgid "one region per file"
-msgstr "ett spår per fil"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1449 sfdb_ui.cc:1807
 msgid "one region per channel"
-msgstr "Skapa en region för varje kanal"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1454 sfdb_ui.cc:1808 sfdb_ui.cc:1822
 msgid "all files in one region"
-msgstr "justera region"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1394
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1521
 msgid ""
 "One or more of the selected files\n"
 "cannot be used by %1"
 msgstr ""
-"En eller flera filer kunde\n"
-"inte användas av Ardour"
 
-#: sfdb_ui.cc:1534
+#: sfdb_ui.cc:1665
 msgid "Copy files to session"
 msgstr "Kopiera filer till sessionen"
 
-#: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714
+#: sfdb_ui.cc:1682 sfdb_ui.cc:1859
 msgid "file timestamp"
 msgstr "filens timestamp"
 
-#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716
+#: sfdb_ui.cc:1683 sfdb_ui.cc:1861
 msgid "edit point"
 msgstr "redigeringspunkten"
 
-#: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718
+#: sfdb_ui.cc:1684 sfdb_ui.cc:1863
 msgid "playhead"
 msgstr "startmarkören"
 
-#: sfdb_ui.cc:1554
+#: sfdb_ui.cc:1685
 msgid "session start"
 msgstr "sessionens start"
 
-#: sfdb_ui.cc:1559
+#: sfdb_ui.cc:1691
 msgid "<b>Add files as ...</b>"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1581
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1713
 msgid "<b>Insert at</b>"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1594
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1726
 msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "<b>Gemensamt</b>"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1612
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1744
 msgid "<b>Conversion quality</b>"
-msgstr "Konverteringskvalitet:"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730
+#: sfdb_ui.cc:1756
+msgid "<b>Instrument</b>"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1875
 msgid "Best"
 msgstr "Bäst"
 
-#: sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1732
+#: sfdb_ui.cc:1769 sfdb_ui.cc:1877
 msgid "Good"
 msgstr "Bra"
 
-#: sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1734
+#: sfdb_ui.cc:1770 sfdb_ui.cc:1879
 msgid "Quick"
 msgstr "Snabb"
 
-#: sfdb_ui.cc:1628
+#: sfdb_ui.cc:1772
 msgid "Fastest"
 msgstr "Snabbast"
 
 #: shuttle_control.cc:56
-#, fuzzy
 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
-msgstr "Shuttle-hastighetskontrol"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:165
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:174
 msgid "Percent"
-msgstr "Procent"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:173
+#: shuttle_control.cc:182
 msgid "Units"
 msgstr "Enheter"
 
-#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:188 shuttle_control.cc:609
 msgid "Sprung"
-msgstr "fjäder"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:192 shuttle_control.cc:612
 msgid "Wheel"
-msgstr "hjul"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:217
+#: shuttle_control.cc:226
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "Maxhastighet"
 
-#: shuttle_control.cc:561
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:568
 msgid "Playing"
-msgstr "Uppspelning"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:576
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:583
+#, c-format
 msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Halvtoner"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:578
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:585
+#, c-format
 msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Halvtoner"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:583
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:590
 msgid "Stopped"
-msgstr "stannad"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:44
+msgid "User Email"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:45
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:46
+msgid "Make files public"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:47
+msgid "Open uploaded files in browser"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:48
+msgid "Make files downloadable"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:107
+msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
+msgstr ""
 
 #: splash.cc:73
 msgid "%1 loading ..."
 msgstr ""
 
 #: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
 msgid "Add Speaker"
-msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+msgstr ""
 
 #: speaker_dialog.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Remove Speaker"
-msgstr "Ta bort markör"
+msgstr ""
 
 #: speaker_dialog.cc:63
 msgid "Azimuth:"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Öppna en ny session"
-
-#: startup.cc:73
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Öppna en existerande session"
-
-#: startup.cc:74
-#, fuzzy
+#: startup.cc:67
 msgid ""
 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
 "%1 will play NO role in monitoring"
 msgstr ""
-"Använd en extern mixer eller ljudhårdvarans mixer.\n"
-"Ardour kommer INTE hantera medhörningen"
 
-#: startup.cc:76
-#, fuzzy
+#: startup.cc:69
 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
-msgstr "Be %1 spela upp ljud medans det spelas in"
-
-#: startup.cc:79
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
-
-#: startup.cc:194
-msgid ""
-"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
-"\n"
-"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
-"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
-"\n"
-"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
-"stable or reliable\n"
-"   though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
-"report issues\n"
-"   making sure to note the product version number as %1-beta.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
-"pass on comments.\n"
-"5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
-"You\n"
-"   can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
-"\n"
-"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
-"\n"
-"                http://ardour.org/support\n"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:218
-msgid "This is a BETA RELEASE"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:324
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Audio-/MIDI-inställningar"
-
-#: startup.cc:336
-#, fuzzy
+#: startup.cc:142
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11761,23 +11401,16 @@ msgid ""
 "There are a few things that need to be configured before you start using the "
 "program.</span> "
 msgstr ""
-"<span size=\"larger\">%1 är ett inspelningsprogram. Du kan använda det\n"
-"för att spela in, redigera, mixa flerspårigt ljud. Du kan skapa dina\n"
-"egna CD-skivor, mixa videoljud eller helt enkelt experimentera med\n"
-"nya idéer kring musik och ljud.\n"
-"\n"
-"Det finns några saker som behöver ställas in innan du kan börja\n"
-"använda programmet.</span>"
 
-#: startup.cc:362
+#: startup.cc:168
 msgid "Welcome to %1"
 msgstr "Välkommen till %1"
 
-#: startup.cc:385
+#: startup.cc:191
 msgid "Default folder for %1 sessions"
 msgstr "Standardplatsen för %1-sessioner"
 
-#: startup.cc:391
+#: startup.cc:197
 msgid ""
 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11794,12 +11427,11 @@ msgstr ""
 "<i>(Du kan så klart placera sessioner var du vill, detta är bara "
 "stanardplatsen)</i>"
 
-#: startup.cc:415
+#: startup.cc:220
 msgid "Default folder for new sessions"
 msgstr "Standardplats för nya sessioner"
 
-#: startup.cc:436
-#, fuzzy
+#: startup.cc:241
 msgid ""
 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11812,35 +11444,26 @@ msgid ""
 "\n"
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
-"Då du spelar in instrument eller sång så vill du antagligen lyssna på\n"
-"signalen. Detta kallas \"medhörning\". Det finns olika tillvägagångssätt\n"
-"beroende på utrustningen du har och hur den är konfigurerad.\n"
-"De två vanligaste visas nedan. Välj det som passar din situation.\n"
-"\n"
-"<i>(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)</i>"
 
-#: startup.cc:457
+#: startup.cc:262
 msgid "Monitoring Choices"
 msgstr "Medhörningsalternativ"
 
-#: startup.cc:480
+#: startup.cc:285
 msgid "Use a Master bus directly"
 msgstr "Använd master-bussen"
 
-#: startup.cc:482
-#, fuzzy
+#: startup.cc:287
 msgid ""
 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
 "for simple usage."
 msgstr ""
-"Anslut master-bussen direkt till hårdvaruutgångar.\n"
-"<i>Att föredra för enkla användningsområden</i>."
 
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:296
 msgid "Use an additional Monitor bus"
 msgstr "Använd en ytterligare medhörningsbuss"
 
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:299
 msgid ""
 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
 "greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11848,7 +11471,7 @@ msgstr ""
 "Använd en medhörningsbuss mellan mater-bussen och hårdvaruutgångarna för \n"
 "större kontroll av medhörning, utan att påverka mixen."
 
-#: startup.cc:516
+#: startup.cc:321
 msgid ""
 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11856,685 +11479,581 @@ msgid ""
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:527
+#: startup.cc:332
 msgid "Monitor Section"
 msgstr "Medhörningssektion"
 
-#: startup.cc:573
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:576
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:729
-msgid "Open"
-msgstr "Öppna"
-
-#: startup.cc:775
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sessionens namn:"
-
-#: startup.cc:798
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
-
-#: startup.cc:821
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Välj mapp för sessionen"
-
-#: startup.cc:853
-msgid "Use this template"
-msgstr "Använd denna mall"
-
-#: startup.cc:856
-msgid "no template"
-msgstr "ingen mall"
-
-#: startup.cc:884
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "Använd en existerande session som mall:"
-
-#: startup.cc:896
-msgid "Select template"
-msgstr "Välj mall"
-
-#: startup.cc:922
-msgid "New Session"
-msgstr "Ny session"
-
-#: startup.cc:1077
-msgid "Select session file"
-msgstr "Välj sessionsfil"
-
-#: startup.cc:1093
-msgid "Browse:"
-msgstr "Bläddra:"
-
-#: startup.cc:1102
-msgid "Select a session"
-msgstr "Välj en session"
-
-#: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131
-msgid "channels"
-msgstr "kanaler"
-
-#: startup.cc:1145
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Bussar</b>"
-
-#: startup.cc:1146
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Ingångar</b>"
-
-#: startup.cc:1147
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Utgångar</b>"
-
-#: startup.cc:1155
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Skapa master-buss"
-
-#: startup.cc:1165
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "Anslut automatiskt till fysiska ingångar"
-
-#: startup.cc:1172 startup.cc:1231
-msgid "Use only"
-msgstr "Använd endast"
-
-#: startup.cc:1225
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
-
-#: startup.cc:1247
-msgid "... to master bus"
-msgstr "...till master-bussen"
-
-#: startup.cc:1257
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "...till fysiska utgångar"
-
-#: startup.cc:1307
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Avancerade sessionsalternativ"
-
-#: step_entry.cc:59
+#: step_entry.cc:60
 msgid "Step Entry: %1"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:64
+#: step_entry.cc:65
 msgid ">beat"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:65
+#: step_entry.cc:66
 msgid ">bar"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:66
+#: step_entry.cc:67
 msgid ">EP"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:67
+#: step_entry.cc:68
 msgid "sustain"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:68
+#: step_entry.cc:69
 msgid "rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:69
+#: step_entry.cc:70
 msgid "g-rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:70
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:71
 msgid "back"
-msgstr "Gensvar"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
+#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
 msgid "+"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:190
+#: step_entry.cc:191
 msgid "Set note length to a whole note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:191
+#: step_entry.cc:192
 msgid "Set note length to a half note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:192
+#: step_entry.cc:193
 msgid "Set note length to a quarter note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:193
+#: step_entry.cc:194
 msgid "Set note length to a eighth note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:194
+#: step_entry.cc:195
 msgid "Set note length to a sixteenth note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:195
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:196
 msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "Fäst mot trettio sekunder"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:196
+#: step_entry.cc:197
 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:275
+#: step_entry.cc:276
 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:276
+#: step_entry.cc:277
 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:277
+#: step_entry.cc:278
 msgid "Set volume (velocity) to piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:278
+#: step_entry.cc:279
 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:279
+#: step_entry.cc:280
 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:280
+#: step_entry.cc:281
 msgid "Set volume (velocity) to forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:281
-msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+#: step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:282
-msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+#: step_entry.cc:283
+msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:330
+#: step_entry.cc:331
 msgid "Stack inserted notes to form a chord"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:331
+#: step_entry.cc:332
 msgid "Extend selected notes by note length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:332
+#: step_entry.cc:333
 msgid "Use undotted note lengths"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:333
+#: step_entry.cc:334
 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:334
+#: step_entry.cc:335
 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:335
+#: step_entry.cc:336
 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:336
+#: step_entry.cc:337
 msgid "Insert a note-length's rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:337
+#: step_entry.cc:338
 msgid "Insert a grid-unit's rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:338
+#: step_entry.cc:339
 msgid "Insert a rest until the next beat"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:339
+#: step_entry.cc:340
 msgid "Insert a rest until the next bar"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:340
+#: step_entry.cc:341
 msgid "Insert a bank change message"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:341
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:342
 msgid "Insert a program change message"
-msgstr "Initiell programändring"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:400
+#: step_entry.cc:401
 msgid "1/Note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:414
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:415
 msgid "Octave"
-msgstr "Oktaver"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:597
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:598
 msgid "Insert Note A"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:598
+#: step_entry.cc:599
 msgid "Insert Note A-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:599
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:600
 msgid "Insert Note B"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:600
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:601
 msgid "Insert Note C"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:602
 msgid "Insert Note C-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:602
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:603
 msgid "Insert Note D"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:604
 msgid "Insert Note D-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:604
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:605
 msgid "Insert Note E"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:605
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:606
 msgid "Insert Note F"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:607
 msgid "Insert Note F-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:607
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:608
 msgid "Insert Note G"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:609
 msgid "Insert Note G-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:611
 msgid "Insert a Note-length Rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:612
 msgid "Insert a Snap-length Rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
 msgid "Move to next octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:616
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:617
 msgid "Move to Next Note Length"
-msgstr "Välj uttoningslängd"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:617
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:618
 msgid "Move to Previous Note Length"
-msgstr "till föregående regionens slut"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:619
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:620
 msgid "Increase Note Length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:620
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:621
 msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:623
 msgid "Move to Next Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:624
 msgid "Move to Previous Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:626
 msgid "Increase Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:627
 msgid "Decrease Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:629
 msgid "Switch to the 1st octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:630
 msgid "Switch to the 2nd octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:631
 msgid "Switch to the 3rd octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:632
 msgid "Switch to the 4th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:633
 msgid "Switch to the 5th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:634
 msgid "Switch to the 6th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:635
 msgid "Switch to the 7th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:636
 msgid "Switch to the 8th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:637
 msgid "Switch to the 9th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:638
 msgid "Switch to the 10th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:639
 msgid "Switch to the 11th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:644
 msgid "Set Note Length to Whole"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:645
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:646
 msgid "Set Note Length to 1/2"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:647
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:648
 msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:649
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:650
 msgid "Set Note Length to 1/4"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:651
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:652
 msgid "Set Note Length to 1/8"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:654
 msgid "Set Note Length to 1/16"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:656
 msgid "Set Note Length to 1/32"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:658
 msgid "Set Note Length to 1/64"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:662
+#: step_entry.cc:663
 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:665
 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:667
 msgid "Set Note Velocity to Piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:669
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:671
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:673
 msgid "Set Note Velocity to Forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
+#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:678
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:679
 msgid "Toggle Triple Notes"
-msgstr "Skifta redigeringsläge"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:683
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:684
 msgid "No Dotted Notes"
-msgstr "Ślå an noter"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:685
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:686
 msgid "Toggled Dotted Notes"
-msgstr "Skifta redigeringsläge"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:688
 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:690
 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:692
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:693
 msgid "Toggle Chord Entry"
-msgstr "Växla tillåt inspelning"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:695
 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
 msgstr ""
 
-#: stereo_panner.cc:108
-#, fuzzy, c-format
+#: stereo_panner.cc:133
+#, c-format
 msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
-msgstr "V:%1 H:%2 Bredd: %3%%"
+msgstr ""
 
 #: stereo_panner_editor.cc:35
-#, fuzzy
 msgid "Stereo Panner"
-msgstr "Panorerare"
+msgstr ""
 
 #: stereo_panner_editor.cc:49
-#, fuzzy
 msgid "Width"
-msgstr "bredd"
+msgstr ""
 
-#: strip_silence_dialog.cc:48
-#, fuzzy
+#: strip_silence_dialog.cc:44
 msgid "Strip Silence"
-msgstr "Klipp ut tystnad..."
+msgstr ""
 
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:75
 msgid "Minimum length"
 msgstr ""
 
-#: strip_silence_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: strip_silence_dialog.cc:83
 msgid "Fade length"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
+#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57
 msgid "bar:"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
 msgid "beat:"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
 msgid "Pulse note"
-msgstr "raderad fil"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:55
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:60
+msgid "Tap tempo"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:54
 msgid "Edit Tempo"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
-#: tempo_dialog.cc:283
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:324
+#: tempo_dialog.cc:325
 msgid "whole"
-msgstr "hel (1)"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
-#: tempo_dialog.cc:285
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:326
+#: tempo_dialog.cc:327
 msgid "second"
-msgstr "1 sekund"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
-#: tempo_dialog.cc:287
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:328
+#: tempo_dialog.cc:329
 msgid "third"
-msgstr "ters (3)"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
-#: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:330
+#: tempo_dialog.cc:331
 msgid "quarter"
-msgstr "kvart (4)"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
-#: tempo_dialog.cc:291
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:332
+#: tempo_dialog.cc:333
 msgid "eighth"
-msgstr "Höjd"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
-#: tempo_dialog.cc:293
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:334
+#: tempo_dialog.cc:335
 msgid "sixteenth"
-msgstr "sextondel (16)"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
-#: tempo_dialog.cc:295
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:336
+#: tempo_dialog.cc:337
 msgid "thirty-second"
-msgstr "trettiotvåondel (32)"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
-#: tempo_dialog.cc:297
+#: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:338
+#: tempo_dialog.cc:339
 msgid "sixty-fourth"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
-#: tempo_dialog.cc:299
+#: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:340
+#: tempo_dialog.cc:341
 msgid "one-hundred-twenty-eighth"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:120
+#: tempo_dialog.cc:121
 msgid "Beats per minute:"
 msgstr "Slag per minut:"
 
-#: tempo_dialog.cc:152
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:155
 msgid "Tempo begins at"
-msgstr "Tempo börjar vid:"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:240
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:251
 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
-msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:266
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:307
 msgid "Edit Meter"
-msgstr "Redigeringsläge"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:314
+#: tempo_dialog.cc:356
 msgid "Note value:"
 msgstr "Notvärde:"
 
-#: tempo_dialog.cc:315
+#: tempo_dialog.cc:357
 msgid "Beats per bar:"
 msgstr "Slag per takt:"
 
-#: tempo_dialog.cc:330
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:371
 msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Taktart börjar vid takt:"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:441
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:484
 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
-msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)"
+msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:65
 msgid "Dark Theme"
 msgstr "Mörkt tema"
 
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:66
 msgid "Light Theme"
 msgstr "Ljust tema"
 
-#: theme_manager.cc:59
+#: theme_manager.cc:67
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Nollställ"
 
-#: theme_manager.cc:60
-#, fuzzy
+#: theme_manager.cc:68
 msgid "Draw \"flat\" buttons"
-msgstr "Rita volymautomatisering"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:69
+msgid "Blink Rec-Arm buttons"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:70
+msgid "Color regions using their track's color"
+msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
+
+#: theme_manager.cc:71
+msgid "Show waveform clipping"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:73
+msgid "Waveforms color gradient depth"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:75
+msgid "Timeline item gradient depth"
+msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:61
+#: theme_manager.cc:76
 msgid "All floating windows are dialogs"
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "Visa vågformer under inspelning"
+#: theme_manager.cc:77
+msgid "Transient windows follow front window."
+msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:68
+#: theme_manager.cc:78
+msgid "Icon Set"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:87
 msgid "Object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: theme_manager.cc:123
+#: theme_manager.cc:163
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:164
+msgid "Palette"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:165
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:195
 msgid ""
 "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
 "\" for some.\n"
@@ -12542,20 +12061,26 @@ msgid ""
 "take effect"
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:229
-msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+#: theme_manager.cc:199
+msgid ""
+"Make transient windows follow the front window when toggling between the "
+"editor and mixer.\n"
+"This requires a restart of %1 to take effect"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view.cc:114
+#: theme_manager.cc:620
+msgid "Color Palette"
+msgstr ""
+
+#: time_axis_view.cc:148
 msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view_item.cc:332
-#, fuzzy
+#: time_axis_view_item.cc:345
 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
 msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr[0] "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2"
-msgstr[1] "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: time_fx_dialog.cc:62
 msgid "Quick but Ugly"
@@ -12578,59 +12103,50 @@ msgid "Preserve Formants"
 msgstr ""
 
 #: time_fx_dialog.cc:71
-#, fuzzy
 msgid "TimeFXDialog"
-msgstr "TidsTänjningsDialog"
+msgstr ""
 
 #: time_fx_dialog.cc:74
-#, fuzzy
 msgid "Pitch Shift Audio"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
 
 #: time_fx_dialog.cc:76
-#, fuzzy
 msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "Förläng/förkorta"
+msgstr ""
 
 #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Octaves:"
-msgstr "Oktaver"
+msgstr ""
 
 #: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
-#, fuzzy
 msgid "Semitones:"
-msgstr "Halvtoner"
+msgstr ""
 
 #: time_fx_dialog.cc:114
-#, fuzzy
 msgid "Cents:"
-msgstr "Cent"
+msgstr ""
 
 #: time_fx_dialog.cc:122
-#, fuzzy
 msgid "Time|Shift"
-msgstr "Ändra"
+msgstr ""
 
 #: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
-#, fuzzy
 msgid "TimeFXButton"
-msgstr "TidsTänjningsKnapp"
+msgstr ""
 
 #: time_fx_dialog.cc:154
 msgid "Stretch/Shrink"
 msgstr "Förläng/Förkorta"
 
 #: time_fx_dialog.cc:164
-#, fuzzy
 msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>Källor</b>"
+msgstr ""
 
-#: time_info_box.cc:121
+#: time_info_box.cc:124
 msgid "Start recording at auto-punch start"
 msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart"
 
-#: time_info_box.cc:122
+#: time_info_box.cc:125
 msgid "Stop recording at auto-punch end"
 msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut"
 
@@ -12638,168 +12154,248 @@ msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut"
 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
 msgstr ""
 
+#: transform_dialog.cc:39
+msgid "this note's"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:40
+msgid "the previous note's"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:41
+msgid "this note's index"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:42
+msgid "the number of notes"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:43
+msgid "exactly"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:44
+msgid "a random number from"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:55
+msgid "equal steps from"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:58
+msgid "note number"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:59
+msgid "velocity"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:60
+msgid "start time"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:61
+msgid "length"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:91
+msgid "Set "
+msgstr ""
+
 #: transpose_dialog.cc:30
-#, fuzzy
 msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Transponera"
+msgstr ""
 
 #: transpose_dialog.cc:55
 msgid "Transpose"
 msgstr "Transponera"
 
-#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
+#: ui_config.cc:163 ui_config.cc:300
 msgid "Loading default ui configuration file %1"
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
-#, fuzzy
+#: ui_config.cc:166 ui_config.cc:303
 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
+#: ui_config.cc:169 ui_config.cc:308
 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:134
+#: ui_config.cc:177
+msgid "Could not find default UI configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:219
+msgid "Loading color file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:222
+msgid "cannot read color file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:227
+msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:233
+msgid "Color file %1 not found"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:282 ui_config.cc:361
+msgid "Color file %1 not saved"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:317
 msgid "Loading user ui configuration file %1"
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:137
-#, fuzzy
+#: ui_config.cc:320
 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:142
+#: ui_config.cc:325
 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:150
+#: ui_config.cc:333
 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:169
+#: ui_config.cc:351
 msgid "Config file %1 not saved"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
-msgid "bad XPM header %1"
+#: ui_config.cc:592
+msgid "Color %1 not found"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:292 utils.cc:324
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
-msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\""
+#: ui_config.cc:662
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
 
-#: utils.cc:591
-#, fuzzy
+#: utils.cc:117 utils.cc:160
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:577
 msgid "cannot find XPM file for %1"
-msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
+msgstr ""
 
-#: utils.cc:617
-#, fuzzy
-msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
-msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
+#: utils.cc:597 utils.cc:627 utils.cc:641
+msgid "default"
+msgstr ""
 
-#: utils.cc:632
-msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+#: utils.cc:642
+msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
 msgstr ""
 
-#: verbose_cursor.cc:45
-msgid "VerboseCanvasCursor"
+#: utils.cc:649
+msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
 msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:55
-#, fuzzy
+#: utils.cc:666 utils.cc:682
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:54
 msgid "Set Video Track"
-msgstr "Lägg till spår"
+msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Launch External Video Monitor"
-msgstr "Extern medhörning"
+#: add_video_dialog.cc:62
+msgid "Open Video Monitor Window"
+msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:64
+#: add_video_dialog.cc:63
 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
 msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:66
+#: add_video_dialog.cc:65
 msgid "Reload docroot"
 msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115
-msgid "VideoServerIndex"
-msgstr ""
-
-#: add_video_dialog.cc:129
-#, fuzzy
+#: add_video_dialog.cc:120
 msgid "Video files"
-msgstr "Ljudfiler"
+msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:164
-#, fuzzy
+#: add_video_dialog.cc:149
 msgid "<b>Video Information</b>"
-msgstr "<b>Information</b>"
+msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:167
-#, fuzzy
+#: add_video_dialog.cc:152
 msgid "Start:"
-msgstr "Början:"
+msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:173
-#, fuzzy
+#: add_video_dialog.cc:158
 msgid "Frame rate:"
-msgstr "Samplingsfrekvens:"
+msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:176
+#: add_video_dialog.cc:161
 msgid "Aspect Ratio:"
 msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:654
-msgid " %1 fps"
+#: add_video_dialog.cc:244
+msgid "VideoServerIndex"
 msgstr ""
 
-#: editor_videotimeline.cc:146
-msgid "Export Successful: %1"
+#: add_video_dialog.cc:675
+msgid " %1 fps"
 msgstr ""
 
-#: video_timeline.cc:469
+#: video_timeline.cc:468
 msgid ""
 "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
 "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
 msgstr ""
 
-#: video_timeline.cc:507
+#: video_timeline.cc:506
 msgid ""
 "Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
 "setting in %2."
 msgstr ""
 
-#: video_timeline.cc:515
+#: video_timeline.cc:514
 msgid ""
 "Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
 "vs '%3'"
 msgstr ""
 
-#: video_timeline.cc:588
+#: video_timeline.cc:587
 msgid ""
 "Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
-"means that the video server was not started by ardour and uses a different "
+"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
 "document-root."
 msgstr ""
 
-#: video_timeline.cc:737
+#: video_timeline.cc:724
 msgid ""
 "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
 "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
 "environment variable. It should point to an application compatible with "
-"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
 msgstr ""
 
-#: video_monitor.cc:281
-#, fuzzy
+#: video_timeline.cc:739
+msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:766
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
+"later. http://xjadeo.sf.net/"
+msgstr ""
+
+#: video_monitor.cc:285
 msgid "Video Monitor: File Not Found."
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
 
-#: transcode_ffmpeg.cc:73
+#: transcode_ffmpeg.cc:56
 msgid ""
 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
 "Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
@@ -12813,39 +12409,37 @@ msgid ""
 "If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
 "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
 "ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
 msgstr ""
 
 #: transcode_video_dialog.cc:56
-#, fuzzy
 msgid "Transcode/Import Video File "
-msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
+msgstr ""
 
 #: transcode_video_dialog.cc:58
-#, fuzzy
 msgid "Output File:"
-msgstr "Utgångsenhet:"
+msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
+#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:85
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
 #: transcode_video_dialog.cc:63
-#, fuzzy
 msgid "Height = "
-msgstr "Höjd"
+msgstr ""
 
 #: transcode_video_dialog.cc:66
 msgid "Manual Override"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89
+#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:103
 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
 msgstr ""
 
 #: transcode_video_dialog.cc:107
-#, fuzzy
 msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "<b>Information</b>"
+msgstr ""
 
 #: transcode_video_dialog.cc:113
 msgid ""
@@ -12865,9 +12459,8 @@ msgid "FPS:"
 msgstr ""
 
 #: transcode_video_dialog.cc:136
-#, fuzzy
 msgid "Duration:"
-msgstr "Varaktighet (sekunder)"
+msgstr ""
 
 #: transcode_video_dialog.cc:138
 msgid "Codec:"
@@ -12882,335 +12475,340 @@ msgid "??"
 msgstr ""
 
 #: transcode_video_dialog.cc:176
-#, fuzzy
 msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "<b>Alternativ</b>"
+msgstr ""
 
 #: transcode_video_dialog.cc:181
-msgid "Do Not Import Video"
+msgid "Reference From Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:182
-msgid "Reference From Current Location"
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Import/Transcode Video to Session"
-msgstr "Importera från session"
+#: transcode_video_dialog.cc:191
+msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
+msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:198
+#: transcode_video_dialog.cc:200
 msgid "Scale Video: Width = "
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:205
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:207
 msgid "Original Width"
-msgstr "Ursprunglig position"
+msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:220
+#: transcode_video_dialog.cc:222
 msgid "Bitrate (KBit/s):"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:225
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:227
 msgid "Extract Audio:"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:345
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:232
+msgid "No Audio Track Present"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:235
+msgid "Do Not Extract Audio"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:350
 msgid "Extracting Audio.."
-msgstr "Lägg till ljudfil"
+msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:348
+#: transcode_video_dialog.cc:353
 msgid "Audio Extraction Failed."
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:374
+#: transcode_video_dialog.cc:379
 msgid "Transcoding Video.."
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:408
+#: transcode_video_dialog.cc:413
 msgid "Transcoding Failed."
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:491
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:503
 msgid "Save Transcoded Video File"
-msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
+msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:43
+#: video_server_dialog.cc:52
 msgid "Launch Video Server"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:44
+#: video_server_dialog.cc:53
 msgid "Server Executable:"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:46
+#: video_server_dialog.cc:55
 msgid "Server Docroot:"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:52
+#: video_server_dialog.cc:61
 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:92
+#: video_server_dialog.cc:97
 msgid ""
-"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
-"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from "
-"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+"The external video server 'harvid' can not be found.\n"
+"The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
+"can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
+"distribution.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:120
+#: video_server_dialog.cc:129
 msgid "Listen Address:"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:125
-#, fuzzy
+#: video_server_dialog.cc:134
 msgid "Listen Port:"
-msgstr "Avlyssningsposition"
+msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:130
-#, fuzzy
+#: video_server_dialog.cc:139
 msgid "Cache Size:"
-msgstr "Max storlek"
+msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:136
+#: video_server_dialog.cc:145
 msgid ""
-"%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
-"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
-"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:176
+#: video_server_dialog.cc:189
 msgid "Set Video Server Executable"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:196
+#: video_server_dialog.cc:209
 msgid "Server docroot"
 msgstr ""
 
-#: utils_videotl.cc:53
+#: utils_videotl.cc:60
 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
 msgstr ""
 
-#: utils_videotl.cc:54
+#: utils_videotl.cc:61
 msgid ""
 "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
 "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: utils_videotl.cc:57
+#: utils_videotl.cc:64
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: utils_videotl.cc:63
+#: utils_videotl.cc:70
 msgid "Confirm Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: utils_videotl.cc:64
-#, fuzzy
+#: utils_videotl.cc:71
 msgid "A file with the same name already exists.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
+msgstr ""
 
-#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
-#, fuzzy
+#: utils_videotl.cc:81 utils_videotl.cc:97
 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:71
 msgid "Export Video File "
-msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:82
 msgid "Video:"
-msgstr "Filstart:"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:74
+#: export_video_dialog.cc:87
 msgid "Scale Video (W x H):"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:79
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Retain Aspect"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:93
 msgid "Set Aspect Ratio:"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:94
 msgid "Normalize Audio"
-msgstr "Normalisera till"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:95
 msgid "2 Pass Encoding"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:82
+#: export_video_dialog.cc:96
 msgid "Codec Optimizations:"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:98
 msgid "Deinterlace"
-msgstr "intern"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:85
+#: export_video_dialog.cc:99
 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:86
+#: export_video_dialog.cc:100
 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:101
 msgid "Include Session Metadata"
-msgstr "Redigera sessionens metadata"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:107
+#: export_video_dialog.cc:119
 msgid ""
 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:117
-#, fuzzy
-msgid "<b>Output:</b>"
-msgstr "<b>Utgångar</b>"
-
-#: export_video_dialog.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "<b>Input:</b>"
-msgstr "<b>Ingångar</b>"
-
-#: export_video_dialog.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "Audio:"
-msgstr "Ljudspår"
+#: export_video_dialog.cc:130
+msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
+msgstr ""
 
 #: export_video_dialog.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Master Bus"
-msgstr "Skapa master-buss"
+msgid "<b>Input Video:</b>"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:145
-msgid "from the %1 session's start to the session's end"
+#: export_video_dialog.cc:151
+msgid "Audio:"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:149
-msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "Master Bus"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:151
-msgid "from the video's start to the video's end"
+#: export_video_dialog.cc:158
+msgid "from the %1 session's start to the session's end"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:184
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:161
 msgid "<b>Settings:</b>"
-msgstr "<b>Destinationer</b>"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:192
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:169
 msgid "Range:"
-msgstr "Omfång"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:195
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:172
 msgid "Preset:"
-msgstr "Ny förinställning"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:198
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:175
 msgid "Video Codec:"
-msgstr "Mapp:"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:201
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:178
 msgid "Video KBit/s:"
-msgstr "Filstart:"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:204
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:181
 msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Ljudläge:"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:207
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:184
 msgid "Audio KBit/s:"
-msgstr "Ljudfiler"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:210
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:187
 msgid "Audio Samplerate:"
-msgstr "Samplingsfrekvens:"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:387
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:222 export_video_dialog.cc:231
+#: export_video_dialog.cc:830 export_video_dialog.cc:833
+msgid "(default for format)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:242 export_video_dialog.cc:255
+#: export_video_dialog.cc:837 export_video_dialog.cc:846
+msgid "(default)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:256 export_video_dialog.cc:840
+msgid "(retain)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:348
+msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:350
+msgid "from the video's start to the video's end"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:353
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:589
 msgid "Normalizing audio"
-msgstr "Normalisera värden"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:391
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:593
 msgid "Exporting audio"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:437
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:648
 msgid "Exporting Audio..."
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:494
+#: export_video_dialog.cc:705
 msgid ""
 "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
 "timeline instead."
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:523
+#: export_video_dialog.cc:735
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:748
 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:562
+#: export_video_dialog.cc:790
 msgid "Encoding Video..."
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:581
+#: export_video_dialog.cc:810
 msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:679
+#: export_video_dialog.cc:916
 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:691
+#: export_video_dialog.cc:928
 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:779
+#: export_video_dialog.cc:1031
 msgid "Transcoding failed."
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:1267 export_video_dialog.cc:1287
 msgid "Save Exported Video File"
-msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
+msgstr ""
 
-#: export_video_infobox.cc:30
-#, fuzzy
+#: export_video_infobox.cc:33
 msgid "Video Export Info"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
 
-#: export_video_infobox.cc:31
+#: export_video_infobox.cc:34
 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
 msgstr ""
 
-#: export_video_infobox.cc:43
+#: export_video_infobox.cc:46
 msgid "<b>Video Export Info</b>"
 msgstr ""
 
-#: export_video_infobox.cc:48
+#: export_video_infobox.cc:51
 msgid ""
 "Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
 "\n"
@@ -13219,2809 +12817,306 @@ msgid ""
 "Open Manual in Browser? "
 msgstr ""
 
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "långsammast"
-
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "långsam"
-
-#~ msgid "fast"
-#~ msgstr "snabb"
-
-#~ msgid "faster"
-#~ msgstr "snabbare"
-
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "snabbast"
-
-#~ msgid "What would you like to do ?"
-#~ msgstr "Vad vill du göra?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to set session-framerate: "
-#~ msgstr "Kopiera en fil till sessionsmappen"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Anslut"
-
-#~ msgid "Mixer on Top"
-#~ msgstr "Mixer överst"
-
-#~ msgid "Add Audio Track"
-#~ msgstr "Lägg till spår"
-
-#~ msgid "Add Audio Bus"
-#~ msgstr "Lägg till buss"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add MIDI Track"
-#~ msgstr "MIDI-spårare"
-
-#~ msgid "Control surfaces"
-#~ msgstr "Kontrollytor"
-
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "Dölj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable Translations"
-#~ msgstr "Filplatser"
-
-#~ msgid "Locate to Range Mark"
-#~ msgstr "Flytta startmarkörer till omfångsmarkör"
-
-#~ msgid "Play from Range Mark"
-#~ msgstr "Spela från omfångsmarkör"
+#~ msgid ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(built from revision %2)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(kompilerat från revision %2)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-#~ msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
+#~ msgid "Track mode:"
+#~ msgstr "Spårläge"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-#~ msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
+#~ msgid "Theme Manager"
+#~ msgstr "Färgtema"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Kanaler:"
+#~ msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+#~ msgstr "Rita/redigera MIDI-noter"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lck"
-#~ msgstr "Lås"
+#~ msgid "Draw Region Gain"
+#~ msgstr "Rita regionvolym"
 
-#~ msgid "Use overlap equivalency for regions"
-#~ msgstr "Använd överlappningsmotsvarighet för regioner"
+#~ msgid "Select Zoom Range"
+#~ msgstr "Markera zoom-omfång"
 
-#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Använd en medhörningsbuss (möjliggör AFL/PFL och ytterligare kontroll)"
+#~ msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
+#~ msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter"
 
-#~ msgid "Subframes per frame"
-#~ msgstr "Underrutor per ruta"
+#~ msgid "Listen to Specific Regions"
+#~ msgstr "Lyssna på specifika regioner"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new mixed track"
-#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+#~ msgid "Zoom to Region"
+#~ msgstr "Zooma till region"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create new audio bus"
-#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#~ msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+#~ msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+#~ msgstr "Zooma till region (bredd och höjd)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were not in use and \n"
-#~ "have been moved to: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "After a restart of %5\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Följande %1 %2 användes inte \n"
-#~ "och har flyttats till:\n"
-#~ "%3. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Att tömma papperskorgen kommer att \n"
-#~ "frigöra ytterligarel\n"
-#~ "%4 %5byte diskutrymme.\n"
+#~ msgid "Set Loop from Edit Range"
+#~ msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
-#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
-#~ msgstr ""
-#~ "Följande %1 %2 raderades från\n"
-#~ "%3,\n"
-#~ "vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
+#~ msgid "Set Punch from Edit Range"
+#~ msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss"
+#~ msgid "Fit Selected Tracks"
+#~ msgstr "Rym valda spår"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-#~ msgstr "Spela alltid omfång/markering"
+#~ msgid "Gain Tool"
+#~ msgstr "Volymverktyg"
 
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering"
+#~ msgid "Zoom Tool"
+#~ msgstr "Zoomverktyg"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "Spela omfång"
+#~ msgid "Edit MIDI"
+#~ msgstr "Redigera MIDI"
 
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "Markera/flytta objekt"
+#~ msgid "Show Measures"
+#~ msgstr "Visa rutnät"
 
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "Markera/flytta omfång"
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Dela"
 
-#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-#~ msgstr "Redigera regionsinnehåll (t.ex. noter)"
+#~ msgid " range"
+#~ msgstr " omfång"
 
-#~ msgid "Link Object / Range Tools"
-#~ msgstr "Länka objekt-/omfångsverktygen"
+#~ msgid "set selected regions"
+#~ msgstr "ställ in valda regioner"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "Redigering"
+#~ msgid "select all"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "Ändra redigeringspunkt"
+#~ msgid "select all within"
+#~ msgstr "markera allt inom"
 
-#~ msgid "Toggle snap using:"
-#~ msgstr "Växla fäst mot rutnät med:"
+#~ msgid "set selection from range"
+#~ msgstr "ställ markering från omfång"
 
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Stäng av insticksprogram vid inspelning"
+#~ msgid "select all from range"
+#~ msgstr "markera allt inom omfång"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "Enhet"
+#~ msgid "select all from punch"
+#~ msgstr "markera allt från inslag"
 
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Redigering"
+#~ msgid "select all from loop"
+#~ msgstr "markera allt från loop"
 
-#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-#~ msgstr "Tidskodskälla delar samplingsklocka med ljudhårdvaran"
+#~ msgid "select all after cursor"
+#~ msgstr "markera allt efter markör"
 
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "Tidskodsförskjutning negativ"
+#~ msgid "select all before cursor"
+#~ msgstr "markera allt före markör"
 
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Övertoningar skapas"
+#~ msgid "Plugin preset %1 not found"
+#~ msgstr "Förinställningen %1 hittades ej"
 
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "för att täcka hela överlappningen"
+#~ msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+#~ msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "use existing region fade shape"
-#~ msgstr "Använd en existerande session som mall:"
+#~ msgid "Timecode Frames"
+#~ msgstr "Tidskod: rutor"
 
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "Kort övertonings längd"
+#~ msgid "Timecode Seconds"
+#~ msgstr "Tidskod: sekunder"
 
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt"
+#~ msgid "Timecode Minutes"
+#~ msgstr "Tidskod: minuter"
 
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "L��gg till:"
+#~ msgid "Slowest"
+#~ msgstr "L��ngsammast"
 
-#~ msgid "Mapping:"
-#~ msgstr "Lägg som:"
+#~ msgid "Finish Add Range"
+#~ msgstr "Avsluta omfångstillägg"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
-#~ msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
+#~ msgid "Toggle Edit Mode"
+#~ msgstr "Skifta redigeringsläge"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "kunde inte starta JACK-servern:"
+#~ msgid "insert dragged region"
+#~ msgstr "infoga dragen region"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finns flera möjliga anledningar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) JACK är inte igång.\n"
-#~ "2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n"
-#~ "3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
+#~ msgid " objects"
+#~ msgstr " objekt"
 
-#~ msgid "Toolbars when Maximised"
-#~ msgstr "Verktygsrader i helskärmsläge"
+#~ msgid "Lower limit of ruler"
+#~ msgstr "Lägre gräns för räcke"
 
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mixer"
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Övre"
 
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Visa alla övertoningar"
+#~ msgid "Upper limit of ruler"
+#~ msgstr "Övre gräns för räcke"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Övertoning"
+#~ msgid "Position of mark on the ruler"
+#~ msgstr "Position för märke på räcke"
 
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Ut (torr)"
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "Max storlek"
 
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "In (torr)"
+#~ msgid "Maximum size of the ruler"
+#~ msgstr "Max storlek för räcket"
 
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "Med För-rull"
+#~ msgid "Show Position"
+#~ msgstr "Visa position"
 
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "Med Efter-rull"
+#~ msgid "Draw current ruler position"
+#~ msgstr "Rita upp räckets aktuellt position"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Övertoning"
+#~ msgid "tupni"
+#~ msgstr "ni"
 
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Ruttgrupper"
+#~ msgid "lock"
+#~ msgstr "lås"
 
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "Sluta tysta"
+#~ msgid "post"
+#~ msgstr "post"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Short"
-#~ msgstr "Konvertera till kort"
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "egen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Konvertera till full"
+#~ msgid "mute"
+#~ msgstr "tysta"
 
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt"
+#~ msgid "Link selection of regions and tracks"
+#~ msgstr "Länka region- och spårmarkering"
 
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten bakåt"
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Startar ljudsystemet"
 
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Knuffa region/markering bakåt"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "frånkopplad"
 
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Ångra"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Kan ej starta sessionen"
 
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "Hoppa framåt till markör"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
 
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "Hoppa framåt till markör"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
 
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "Knuffa nästa bakåt"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Återanslut"
 
-#~ msgid "Forward to Grid"
-#~ msgstr "Framåt i rutnät"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "Realtid"
 
-#~ msgid "Backward to Grid"
-#~ msgstr "Bakåt i rutnät"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "Lås ej minnet"
 
-#~ msgid "Move Backwards to Transient"
-#~ msgstr "Gå bakåt till transient"
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "Frigör minnet"
 
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+#~ msgid "No zombies"
+#~ msgstr "Inga zombies"
 
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "Konvolut synligt"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Skapa medhörningsportar"
 
-#~ msgid "Fork"
-#~ msgstr "Grena ut"
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Tvinga 16 bit"
 
-#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
+#~ msgid "H/W monitoring"
+#~ msgstr "Hårdvarumedhörning"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "Ställ in"
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "Hårdvarunivåmätning"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Ställ in"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "Utförlig information"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "Ändra konvolutsvisning"
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangulär"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "tidstänjning"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Rektangulär"
 
-#~ msgid "Realtime Priority"
-#~ msgstr "Realtidsprioritering"
+#~ msgid "Shaped"
+#~ msgstr "Formad"
 
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "Ingångar:"
+#~ msgid "Playback/recording on 1 device"
+#~ msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
 
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "Utgångar:"
+#~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#~ msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Avancerade inställningar"
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Uppspelning endast"
 
-#~ msgid "Include in Filename(s):"
-#~ msgstr "Inkludera i filnamn:"
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Inspelning endast"
 
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Ny från"
+#~ msgid "Number of buffers:"
+#~ msgstr "Antal buffertar:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Inställningar"
+#~ msgid "Approximate latency:"
+#~ msgstr "Ungefärlig fördröjning:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shift-"
-#~ msgstr "Ändra"
+#~ msgid "Audio mode:"
+#~ msgstr "Ljudläge:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Kontroller"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorera"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Sätt värdet till startmarkören"
+#~ msgid "Client timeout"
+#~ msgstr "Klient-timeout"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to the end of this range"
-#~ msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
+#~ msgid "Number of ports:"
+#~ msgstr "Antal portar:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "Beskär slutpunkt"
+#~ msgid "MIDI driver:"
+#~ msgstr "MIDI-drivrutin:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+#~ msgid ""
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
+#~ msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Thru"
-#~ msgstr "MIDI-spårare"
+#~ msgid "Input device:"
+#~ msgstr "Ingångsenhet:"
 
-#~ msgid "Store this many lines: "
-#~ msgstr "Lagra så här många rader: "
+#~ msgid "Output device:"
+#~ msgstr "Utgångsenhet:"
 
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "stäng"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avancerat"
 
-#~ msgid "New send"
-#~ msgstr "Ny Sänd"
+#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#~ msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar"
 
-#~ msgid "New Send ..."
-#~ msgstr "Ny Sänd..."
+#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#~ msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Kontroller"
+#~ msgid ""
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#~ msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
 
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Kvantiseringstyp"
+#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#~ msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
 
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten"
+#~ msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#~ msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "automatiseringstillstånd"
+#~ msgid "follows order of editor"
+#~ msgstr "följer redigerarens ordning"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track.  Right-"
-#~ "click to show menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) alla kanaler i detta spåret. "
-#~ "Högerklicka för att visa menyn"
+#~ msgid "Open an existing session"
+#~ msgstr "Öppna en existerande session"
 
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Övertoningar aktiva"
+#~ msgid "I'd like more options for this session"
+#~ msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
 
-#~ msgid "Layering (in overlaid mode)"
-#~ msgstr "Lagerhantering (i överlappande läge)"
+#~ msgid "Audio / MIDI Setup"
+#~ msgstr "Audio-/MIDI-inställningar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Lager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "Senare är högre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "Senast tillagda är högre"
-
-#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
-#~ msgstr "Broadcast WAVE-metadata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Användning: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the "
-#~ "Preferences dialog)</small></i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i><small>(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)</small></i>"
-
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "sekond (2)"
-
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "åttondel (8)"
-
-#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
-#~ msgstr "skräpad nottypsvärde (%1)"
-
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "Strikt linjär"
-
-#~ msgid ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "för-\n"
-#~ "roll"
-
-#~ msgid ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "efter-\n"
-#~ "roll"
-
-#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
-#~ msgstr ""
-#~ "huvud-\n"
-#~ "klocka"
-
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "AVLYSSNING"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "DSP-belastning: %.1f%%"
-
-#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#~ msgstr "Buffertar u-s:%<PRIu32>%% i-s:%<PRIu32>%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "Utrymme: 24h+"
-
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "Är %1 huvudklocka?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Intern"
-
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "automatisering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Radera med"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exclusive"
-#~ msgstr "Avskild solo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Solo / tysta"
-
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Aktivera alla"
-
-#~ msgid "post-fader but before post-fader processors"
-#~ msgstr "efter-nivåreglage men innan efter-nivåreglageprocessorer"
-
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
-#~ msgstr "Redigera MIDI-noter"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Lösenord:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Räknar ut..."
-
-#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Av"
-
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Mindre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(kompilerat med ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: lägg till spår/buss(ar)"
-
-#~ msgid "Tracks"
-#~ msgstr "Spår"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Namn (mall)"
-
-#~ msgid "3 Channels"
-#~ msgstr "3 Kanaler"
-
-#~ msgid "4 Channels"
-#~ msgstr "4 Kanaler"
-
-#~ msgid "6 Channels"
-#~ msgstr "6 Kanaler"
-
-#~ msgid "8 Channels"
-#~ msgstr "8 Kanaler"
-
-#~ msgid "Manual Setup"
-#~ msgstr "Manuellt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "in"
-#~ msgstr ""
-#~ "punch-\n"
-#~ "in"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "out"
-#~ msgstr ""
-#~ "punch-\n"
-#~ "ut"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "return"
-#~ msgstr ""
-#~ "auto-\n"
-#~ "återvänd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "play"
-#~ msgstr ""
-#~ "auto-\n"
-#~ "spela"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "input"
-#~ msgstr ""
-#~ "auto-\n"
-#~ "inljud"
-
-#~ msgid "click"
-#~ msgstr "klick"
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "avsluta"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: spara sessionen?"
-
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "ögonblickskopia"
-
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "öppna session"
-
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "Sessioner"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "Tålamod är en dygd.\n"
-
-#~ msgid "Unable to create all required ports"
-#~ msgstr "Kan ej skapa alla nödvändiga portar"
-
-#~ msgid "No Stream"
-#~ msgstr "Ingen ljudström"
-
-#~ msgid "Name of New Snapshot"
-#~ msgstr "Namn för ögonblickskopia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har ej skrivrättigheter till denna session.\n"
-#~ "Detta hindrar sessionen från att laddas."
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: rensning"
-
-#~ msgid "files were"
-#~ msgstr "filer"
-
-#~ msgid "file was"
-#~ msgstr "fil"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Rensa upp"
-
-#~ msgid "ardour_cleanup"
-#~ msgstr "ardour_rensning"
-
-#~ msgid "MMC + Local"
-#~ msgstr "MMC + Lokal"
-
-#~ msgid "Local"
-#~ msgstr "Lokal"
-
-#~ msgid "Positional sync source"
-#~ msgstr "Källa till positionell synk."
-
-#~ msgid "Does Ardour control the time?"
-#~ msgstr "Är Ardour huvudklocka?"
-
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Markera halvtoner eller %% för hastighetsvisning"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Nuvarande uppspelningshastighet"
-
-#~ msgid "Primary clock"
-#~ msgstr "Primär klocka"
-
-#~ msgid "secondary clock"
-#~ msgstr "sekundär klocka"
-
-#~ msgid "ardour: clock"
-#~ msgstr "ardour: klocka"
-
-#~ msgid "st"
-#~ msgstr "halvtoner"
-
-#~ msgid "Sound File Browser"
-#~ msgstr "Ljudfilsbibliotek"
-
-#~ msgid "KeyMouse Actions"
-#~ msgstr "Tangent-/musåtgärder"
-
-#~ msgid "Recent"
-#~ msgstr "Tidigare"
-
-#~ msgid "Add Track/Bus"
-#~ msgstr "Lägg till Spår/Buss"
-
-#~ msgid "Snapshot"
-#~ msgstr "Ögonblickskopia"
-
-#~ msgid "Export session to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera sessionen till en ljudfil..."
-
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera markeringen till ljudfil"
-
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera omfånget till ljudfil"
-
-#~ msgid "Cleanup unused sources"
-#~ msgstr "Rensa oanvända källor"
-
-#~ msgid "Flush wastebasket"
-#~ msgstr "Töm papperskorgen"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Fönster"
-
-#~ msgid "start prefix"
-#~ msgstr "start-prefix"
-
-#~ msgid "Show Editor"
-#~ msgstr "Visa Redigerare"
-
-#~ msgid "Show Mixer"
-#~ msgstr "Visa Mixer"
-
-#~ msgid "Options Editor"
-#~ msgstr "Inställningar"
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Spår/Buss-inspektör"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Färger"
-
-#~ msgid "Stop + Forget Capture"
-#~ msgstr "Stanna + ångra inspelning"
-
-#~ msgid "Time master"
-#~ msgstr "Huvudklocka"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår2"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår3"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår4"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår5"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår6"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår7"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår8"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår9"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår10"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår11"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår12"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår13"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår14"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår15"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår16"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår17"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår18"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår19"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår20"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår21"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår22"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår23"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår24"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår25"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår26"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår27"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår28"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår29"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår30"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår31"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår32"
-
-#~ msgid "Use MIDI control"
-#~ msgstr "Använd MIDI-kontroll"
-
-#~ msgid "Use OSC"
-#~ msgstr "Använd OSC"
-
-#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar till fysiska ingångar"
-
-#~ msgid "Manually connect inputs"
-#~ msgstr "Anslut ingångar manuellt"
-
-#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar till fysiska utgångar"
-
-#~ msgid "Auto-connect outputs to master bus"
-#~ msgstr "Ansluta automatiskt utgångar till master-bussen"
-
-#~ msgid "Manually connect outputs"
-#~ msgstr "Anslut utgångar manuellt"
-
-#~ msgid "Remote ID assigned by User"
-#~ msgstr "Fjärr-ID bestäms av användaren"
-
-#~ msgid "Remote ID follows order of Mixer"
-#~ msgstr "Fjärr-ID följer mixerordning"
-
-#~ msgid "Remote ID follows order of Editor"
-#~ msgstr "Fjärr-ID flöjer redigerareordning"
-
-#~ msgid "Connect new track inputs to hardware"
-#~ msgstr "Koppla nya ingångar till hårdvara"
-
-#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
-#~ msgstr "Koppla nya utgångar till hårdvara"
-
-#~ msgid "Connect new track outputs to master"
-#~ msgstr "Koppla nya utgångar till master"
-
-#~ msgid "Manually connect new track outputs"
-#~ msgstr "Manuell koppling av nya utgångar"
-
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Hårdvarumedhörning"
-
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Mjukvarumedhörning"
-
-#~ msgid "Stop plugins with transport"
-#~ msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
-
-#~ msgid "Verify remove last capture"
-#~ msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelade ljudet"
-
-#~ msgid "Make periodic safety backups"
-#~ msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
-
-#~ msgid "Stop recording on xrun"
-#~ msgstr "Stanna inspelning vid xrun-förekomst"
-
-#~ msgid "Stop transport at session end"
-#~ msgstr "Stanna uppspelning vid slutet av sessionen"
-
-#~ msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-#~ msgstr "-12dB volymreduktion för snabbspolning"
-
-#~ msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-#~ msgstr "Inspelningsläge ändras ej vid stopp"
-
-#~ msgid "Region equivalents overlap"
-#~ msgstr "Likvärda regioner överlappar"
-
-#~ msgid "Primary Clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Secondary Clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Do not run plugins while recording"
-#~ msgstr "Kör ej insticksprogram vid inspelning"
-
-#~ msgid "Solo in-place"
-#~ msgstr "In place-solo "
-
-#~ msgid "Solo via bus"
-#~ msgstr "Solo via buss"
-
-#~ msgid "Automatically create crossfades"
-#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt"
-
-#~ msgid "Unmute new full crossfades"
-#~ msgstr "Nya fulla övertoningar är påslagna"
-
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "HT"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Visningshöjd"
-
-#~ msgid "Show all automation"
-#~ msgstr "Visa all automatisering"
-
-#~ msgid "Show existing automation"
-#~ msgstr "Visa existerande automatisering"
-
-#~ msgid "Hide all automation"
-#~ msgstr "Göm all automatisering"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Visa vågformer"
-
-#~ msgid "Traditional"
-#~ msgstr "Traditionell"
-
-#~ msgid "Rectified"
-#~ msgstr "Korrigerad"
-
-#~ msgid "Waveform"
-#~ msgstr "Vågform"
-
-#~ msgid "Tape mode"
-#~ msgstr "Band-läge"
-
-#~ msgid "a track already exists with that name"
-#~ msgstr "ett spår med det namnet existerar redan"
-
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "panorering"
-
-#~ msgid "Current: %1"
-#~ msgstr "Aktuell: %1"
-
-#~ msgid "New Copy"
-#~ msgstr "Ny kopia"
-
-#~ msgid "track height"
-#~ msgstr "spårhöjd"
-
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "rensa spår"
-
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "bredden"
-
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "uppritningsbredd"
-
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "höjd"
-
-#~ msgid "anchor"
-#~ msgstr "ankare"
-
-#~ msgid "the anchor"
-#~ msgstr "ankaret"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: övertoningsredigerare"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "SMPTE-frames"
-
-#~ msgid "SMPTE Seconds"
-#~ msgstr "SMPTE-sekunder"
-
-#~ msgid "SMPTE Minutes"
-#~ msgstr "SMPTE-minuter"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Normal Snap"
-#~ msgstr "Vanligt fästläge "
-
-#~ msgid "Magnetic Snap"
-#~ msgstr "Magnetiskt fästläge"
-
-#~ msgid "Focus Left"
-#~ msgstr "Fokus: vänster"
-
-#~ msgid "Focus Right"
-#~ msgstr "Fokus: höger"
-
-#~ msgid "Focus Center"
-#~ msgstr "Fokus: mitten"
-
-#~ msgid "Focus Play"
-#~ msgstr "Fokus: startmarkören"
-
-#~ msgid "Frames"
-#~ msgstr "Rutor"
-
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "objekt"
-
-#~ msgid "timefx"
-#~ msgstr "tidsfx"
-
-#~ msgid "listen"
-#~ msgstr "lyssna"
-
-#~ msgid "Snap To"
-#~ msgstr "Fäst mot"
-
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Zooma ut"
-
-#~ msgid "Zoom Span"
-#~ msgstr "Zoom-räckvidd"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Bitar"
-
-#~ msgid "Edit Groups"
-#~ msgstr "Redigeringsgrupper"
-
-#~ msgid "ardour: editor"
-#~ msgstr "ardour: redigerare"
-
-#~ msgid "ardour: editor: "
-#~ msgstr "ardour: redigerare: "
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Visa regionsredigerare"
-
-#~ msgid "Raise to top layer"
-#~ msgstr "Höj till översta lagret"
-
-#~ msgid "Lower to bottom layer"
-#~ msgstr "Sänk till lägsta lagret"
-
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Skriv till disk"
-
-#~ msgid "Sync points"
-#~ msgstr "Synkpunkter"
-
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Analysera regioner"
-
-#~ msgid "Unlock Position"
-#~ msgstr "Frigör position"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Genomskinlig"
-
-#~ msgid "Unlock"
-#~ msgstr "Lås upp"
-
-#~ msgid "DeNormalize"
-#~ msgstr "Avnormalisera"
-
-#~ msgid "Nudge forward"
-#~ msgstr "Knuffa framåt"
-
-#~ msgid "Nudge forward by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Nudge backward by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Set Range"
-#~ msgstr "Definiera omfång"
-
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Knuffa framåt"
-
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt"
-
-#~ msgid "Nudge fwd by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Start to edit cursor"
-#~ msgstr "Början till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Edit cursor to end"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till slutet"
-
-#~ msgid "Make mono regions"
-#~ msgstr "Skapa monoregioner"
-
-#~ msgid "Fill track"
-#~ msgstr "Fyll spåret"
-
-#~ msgid "Play range"
-#~ msgstr "Spela omfång"
-
-#~ msgid "Destroy"
-#~ msgstr "Förstör"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Loop-omfång"
-
-#~ msgid "Analyze range"
-#~ msgstr "Analysera omfång"
-
-#~ msgid "Separate range to track"
-#~ msgstr "Separera omfång till spår"
-
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Markera allt i omfång"
-
-#~ msgid "Set range to punch range"
-#~ msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
-
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplicera region"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Skapa bit från omfång"
-
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Omfång till disk"
-
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Exportera omfång"
-
-#~ msgid "Play from edit cursor"
-#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Play from start"
-#~ msgstr "Spela från början"
-
-#~ msgid "Play region"
-#~ msgstr "Spela region"
-
-#~ msgid "Loop region"
-#~ msgstr "Loopa region"
-
-#~ msgid "Select all in track"
-#~ msgstr "Markera allt i spåret"
-
-#~ msgid "Select all in tracks"
-#~ msgstr "Markera allt i spåren"
-
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Markera allt"
-
-#~ msgid "Select All in track"
-#~ msgstr "Markera allt i spåret"
-
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Markera allt innan startmarkören"
-
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna"
-
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Klistra in vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Klistra in vid muspekaren"
-
-#~ msgid "Align relative"
-#~ msgstr "Justera relativt"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Infoga bit"
-
-#~ msgid "Insert Existing Audio"
-#~ msgstr "Infoga ljudfil"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Stretch/Shrink Regions"
-#~ msgstr "Förläng/förkorta regioner"
-
-#~ msgid "... as new track"
-#~ msgstr "... som nytt spår"
-
-#~ msgid "... as new region"
-#~ msgstr "... som ny region"
-
-#~ msgid "Import audio (copy)"
-#~ msgstr "Importera ljudfil (kopiera)"
-
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Duplicera hur många gånger?"
-
-#~ msgid "Select regions"
-#~ msgstr "Markera regioner"
-
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Flytta redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "ZoomFocus"
-#~ msgstr "Zoomfokus"
-
-#~ msgid "Span Entire Overlap"
-#~ msgstr "Sträck över hela överlappningen"
-
-#~ msgid "Created Automatically"
-#~ msgstr "Skapas automatiskt"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionstart"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionslut"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionssynk.-punkt"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionstart"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionslutet"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionssynk.-punkten"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångstarten"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångslutet"
-
-#~ msgid "Select All After Edit Cursor"
-#~ msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Select All Before Edit Cursor"
-#~ msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna"
-
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "Lägg till Plats från startmarkören"
-
-#~ msgid "goto"
-#~ msgstr "gå till"
-
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Centrera redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Playhead forward"
-#~ msgstr "Startmarkören framåt"
-
-#~ msgid "Playhead to Edit"
-#~ msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till Startmarkören"
-
-#~ msgid "Align Regions Start"
-#~ msgstr "Justera regioners start"
-
-#~ msgid "Align Regions Start Relative"
-#~ msgstr "Justera regioners start relativt"
-
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "Justera regions slut"
-
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "Justera regions slut relativt"
-
-#~ msgid "Align Regions Sync"
-#~ msgstr "Justera regions synk."
-
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "Justera regions synk. relativt"
-
-#~ msgid "Audition at Mouse"
-#~ msgstr "Avlyssning vid muspekaren"
-
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "Måla vid mus"
-
-#~ msgid "Set Edit Cursor"
-#~ msgstr "Placera redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Tysta/stäng av tysta region"
-
-#~ msgid "Split Region"
-#~ msgstr "Dela region"
-
-#~ msgid "Set Region Sync Position"
-#~ msgstr "Definiera regionssynk.-position"
-
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Duplicera region"
-
-#~ msgid "Insert Region"
-#~ msgstr "Infoga region"
-
-#~ msgid "Reverse Region"
-#~ msgstr "Motsatt riktning"
-
-#~ msgid "Normalize Regions"
-#~ msgstr "Normalisera regioner"
-
-#~ msgid "Quantize Regions"
-#~ msgstr "Kvantisera regioner"
-
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "Beskär"
-
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Infoga bit"
-
-#~ msgid "Split at edit cursor"
-#~ msgstr "Dela vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Finish add Range"
-#~ msgstr "Lägg till slutomfång"
-
-#~ msgid "Extend Range to End of Region"
-#~ msgstr "Utöka omfång till slutet av regionen"
-
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Utöka omfång till början av regionen"
-
-#~ msgid "Zoom Focus Edit"
-#~ msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Timefx Tool"
-#~ msgstr "TidsFX-verktyg"
-
-#~ msgid "Snap to frame"
-#~ msgstr "Fäst mot frames"
-
-#~ msgid "Snap to cd frame"
-#~ msgstr "Fäst mot CD-frames"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-frames"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-sekunder"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
-#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-minuter"
-
-#~ msgid "Snap to seconds"
-#~ msgstr "Fäst mot sekunder"
-
-#~ msgid "Snap to minutes"
-#~ msgstr "Fäst mot minuter"
-
-#~ msgid "Snap to asixteenthbeat"
-#~ msgstr "Fäst mot en sextondel"
-
-#~ msgid "Snap to eighths"
-#~ msgstr "Fäst mot åttondelar"
-
-#~ msgid "Snap to quarters"
-#~ msgstr "Fäst mot fjärdedelar"
-
-#~ msgid "Snap to thirds"
-#~ msgstr "Fäst mot redjedelar"
-
-#~ msgid "Snap to beat"
-#~ msgstr "Fäst mot slag"
-
-#~ msgid "Snap to bar"
-#~ msgstr "Fäst mot takt"
-
-#~ msgid "Snap to mark"
-#~ msgstr "Fäst mot markörer"
-
-#~ msgid "Snap to edit cursor"
-#~ msgstr "Fäst mot redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Snap to region start"
-#~ msgstr "Fäst mot regionstart"
-
-#~ msgid "Snap to region end"
-#~ msgstr "Fäst mot regionslut"
-
-#~ msgid "Snap to region boundary"
-#~ msgstr "Fäst mot regionsgräns"
-
-#~ msgid "Show all"
-#~ msgstr "Visa allt"
-
-#~ msgid "Show automatic regions"
-#~ msgstr "Visa automatiska regioner"
-
-#~ msgid "Add External Audio"
-#~ msgstr "Lägg till ljudfil"
-
-#~ msgid "as Tape Tracks"
-#~ msgstr "som rullbandsspår"
-
-#~ msgid "to Tracks"
-#~ msgstr "till spår"
-
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Visa vågformer"
-
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
-
-#~ msgid "Faster"
-#~ msgstr "Snabbare"
-
-#~ msgid "80 per frame"
-#~ msgstr "80 per ruta"
-
-#~ msgid "100 per frame"
-#~ msgstr "100 per ruta"
-
-#~ msgid "Add existing audio to session"
-#~ msgstr "Lägg till ljudfil(er) till sessionen"
-
-#~ msgid "ardour: importing %1"
-#~ msgstr "ardour: importerar %1"
-
-#~ msgid "insert sndfile"
-#~ msgstr "infoga ljudfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no selection to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select a selection using the range mouse mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finns ingen markering att exportera.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Markera en markering i omfångsläget"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are no ranges to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-#~ msgstr ""
-#~ "TDet finns inga omfång att exportera.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Skapa 1 eller flera omfång genom att dra musen i omfångs-fältet."
-
-#~ msgid "keyboard selection"
-#~ msgstr "tangentbordsmarkering"
-
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Göm markör"
-
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "ardour: byt namn på markör"
-
-#~ msgid "ardour: rename range"
-#~ msgstr "ardour: byt namn på omfång"
-
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "flytta region(er)"
-
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "Dra regionspensel"
-
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "markeringsgrepp"
-
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "avbryt markering"
-
-#~ msgid "trim selection start"
-#~ msgstr "beskär markerings början"
-
-#~ msgid "trim selection end"
-#~ msgstr "beskär markerings slut"
-
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "flytta markering"
-
-#~ msgid "select regions"
-#~ msgstr "välj regioner"
-
-#~ msgid ""
-#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-#~ "It cannot be undone\n"
-#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
-#~ msgstr ""
-#~ " Detta är en destruktiv operation, kommer möjligt radera filer\n"
-#~ "Detta kan ej ångras\n"
-#~ "Vill du verkligen radera %1 ?"
-
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "denna region"
-
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Ja, radera dem."
-
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "markera allt mellan markörerna"
-
-#~ msgid "region fill"
-#~ msgstr "regionsfyllning"
-
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "fyll markeringen"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "Placera redigerinsmarkören på avsedd synk.-punkt"
-
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "ställ synk. från redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "remove sync"
-#~ msgstr "ta bort synk."
-
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "naturalisera"
-
-#~ msgid "trim to edit"
-#~ msgstr "beskär till redigering"
-
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: frys"
-
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "klistra bit"
-
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "duplicera region"
-
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "rensa spellista"
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Ta bort tempo"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Ta bort taktart"
-
-#~ msgid "Min:Secs"
-#~ msgstr "Min:Sek"
-
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Namn för bit:"
-
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Skapa bit"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Glöm det"
-
-#~ msgid "ardour: timestretch"
-#~ msgstr "ardour: tidstänjning"
-
-#~ msgid "Stretch/Shrink it"
-#~ msgstr "Förläng/Förkorta den"
-
-#~ msgid "TimeStretchProgress"
-#~ msgstr "TidsTänjningsFörlopp"
-
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "bäst"
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "mellanliggande"
-
-#~ msgid "Shaped Noise"
-#~ msgstr "Format Oväsen"
-
-#~ msgid "CD Marker File Type"
-#~ msgstr "CD-markörsfiltyp"
-
-#~ msgid "Sample Endianness"
-#~ msgstr "Samplings-endian"
-
-#~ msgid "Conversion Quality"
-#~ msgstr "Konverteringskvalitet"
-
-#~ msgid "Export CD Marker File Only"
-#~ msgstr "Exportera endast CD-markörsfil"
-
-#~ msgid "Specific tracks ..."
-#~ msgstr "Enstaka spår..."
-
-#~ msgid "ardour: export"
-#~ msgstr "ardour: exportera"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-TOC-fil"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-CUE-fil"
-
-#~ msgid "Please enter a valid filename."
-#~ msgstr "Var vänlig använd ett giltigt filnamn."
-
-#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-#~ msgstr "Var vänlig skriv in ett fullständigt filnamn för ljudfilen"
-
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "Kan ej skriva till fil i: "
-
-#~ msgid "Please enter a valid target directory."
-#~ msgstr "Var vänlig välj en giltig mapp."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select an existing target directory. Files\n"
-#~ "are not allowed!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Var vänliga välj en existerande mapp. Filer\n"
-#~ "är inte tillåtna!"
-
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "lägg till volymautomatiseringshändelse"
-
-#~ msgid "cannot find images for fader slider"
-#~ msgstr "kan inte hitta bilder för reglage"
-
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0.5 sekunder"
-
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1.5 sekunder"
-
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2 sekunder"
-
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2.5 sekunder"
-
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3 sekunder"
-
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "Ta bort ruta"
-
-#~ msgid "Image Frame"
-#~ msgstr "Bildruta"
-
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Lägg till ingång"
-
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "Lägg till utgång"
-
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Ta bort ingång"
-
-#~ msgid "Remove Output"
-#~ msgstr "Ta bort utgång"
-
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Koppla bort alla"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Tillgängliga anslutningar"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-#~ msgstr "KeyboardTarget: tangent \"%1\" är okänd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. "
-#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix "
-#~ "this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ditt system är totalt trasigt - NumLock använder \"%1\" som sin "
-#~ "modifikator. Detta är galenskap - se xmodmaps manualsida för att fixa "
-#~ "detta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can "
-#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather "
-#~ "than %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ditt system genererar \"%1\" när NumLock trycks. Detta kan orsaka problem "
-#~ "vid redigering, så Ardour kommer att använda %2 som Meta snarare än %1"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod1\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod2\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod3\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod4\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod5\""
-
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Lägg till ny Plats"
-
-#~ msgid "Add New Range"
-#~ msgstr "Lägg till nytt Omfång"
-
-#~ msgid "ardour: locations"
-#~ msgstr "ardour: platser"
-
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Platsmarkörer (CD-Index)"
-
-#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
-#~ msgstr "Omfångsmarkörer (CD-spår)"
-
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "ardour dödar sig själv för ett rent avslut\n"
-
-#~ msgid "stopping user interface\n"
-#~ msgstr "stoppar användargränssnittet\n"
-
-#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-#~ msgstr "%d(%d): mottog signal %d\n"
-
-#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-#~ msgstr "kan inte ställa in standardsignalmask (%1)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utan en UI-stilfil kommer Ardour att se underligt ut.\n"
-#~ " Ställ in ARDOUR2_UI_RC så att det pekar till en giltig UI-stilfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "A session named \"%1\" already exists.\n"
-#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "En session med namnet \"%1\" existerar redan.\n"
-#~ "För att undvika detta meddelande, starta Ardour som \"ardour %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
-#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ingen session med namnet \"%1\" existerar.\n"
-#~ "För att skapa den från kommandoprompten, starta Ardour som följer: "
-#~ "\"ardour --new %1"
-
-#~ msgid " with libardour "
-#~ msgstr " med libardour"
-
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as  \"%1\""
-#~ msgstr "Kunde inte ansluta till JACK-servern som \"%1\""
-
-#~ msgid "ardour: meter bridge"
-#~ msgstr "ardour: taktartsbrygga"
-
-#~ msgid "# of %u-sample overs"
-#~ msgstr "# %u-samplings-över"
-
-#~ msgid "New Name for Meter:"
-#~ msgstr "Nytt namn för taktart"
-
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "in"
-
-#~ msgid "Varispeed"
-#~ msgstr "variabel hastighet"
-
-#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr "okänd strip-bredd \"%1\" i XML-GUI-informationen"
-
-#~ msgid "record"
-#~ msgstr "Spela in"
-
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "kommentarer"
-
-#~ msgid "*comments*"
-#~ msgstr "*kommentarer*"
-
-#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
-#~ msgstr "kunde inte registrera nya porter nödvändiga för anslutningen"
-
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr " Ingång"
-
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "Invertera polaritet"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Namn:"
-
-#~ msgid "Create Folder In :"
-#~ msgstr "Skapa i:"
-
-#~ msgid "Template :"
-#~ msgstr "Använd mall:"
-
-#~ msgid "Automatically Connect Inputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar"
-
-#~ msgid "... to Master Bus"
-#~ msgstr "... till Master-bussen"
-
-#~ msgid "... to Physical Outputs"
-#~ msgstr "... till fysiska utgångar"
-
-#~ msgid "Port Limit"
-#~ msgstr "Portgräns"
-
-#~ msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
-#~ msgstr "<b>Spår/bussingångar</b>"
-
-#~ msgid "Automatically Connect Outputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar..."
-
-#~ msgid "Connect to Master Bus"
-#~ msgstr "Anslut till master-bussen"
-
-#~ msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar"
-
-#~ msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
-#~ msgstr "<b>Spår/bussutgångar</b>"
-
-#~ msgid "Recent:"
-#~ msgstr "Tidigare:"
-
-#~ msgid "ardour: session control"
-#~ msgstr "ardour: session"
-
-#~ msgid "Session Control"
-#~ msgstr "Session"
-
-#~ msgid "select template"
-#~ msgstr "välj mall"
-
-#~ msgid "select session file"
-#~ msgstr "välj sessionsfil"
-
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "välj mapp"
-
-#~ msgid "SMPTE offset is negative"
-#~ msgstr "SMPTE-förskjutning är negativ"
-
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: inställningar"
-
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Sökvägar/filer"
-
-#~ msgid "Kbd/Mouse"
-#~ msgstr "Tangentbord/mus"
-
-#~ msgid "Layers & Fades"
-#~ msgstr "Lager & Toningar"
-
-#~ msgid "30 FPS drop"
-#~ msgstr "30 FPS-drop"
-
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "Sessionens RAID-sökväg"
-
-#~ msgid "Soundfile Search Paths"
-#~ msgstr "Sökvägar för ljudfiler"
-
-#~ msgid "Short crossfade length (msecs)"
-#~ msgstr "Kort övertonings längd (msek)"
-
-#~ msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
-#~ msgstr "Destruktiv övertonings längd (msek)"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames/second"
-#~ msgstr "SMPTE-Frames/sekund"
-
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "SMPTE-förskjutning"
-
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "ansluten"
-
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "frånkopplad"
-
-#~ msgid "Click emphasis audiofile"
-#~ msgstr "Betoningsljudfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avlyssnaren är en dedikerad mixerremsa som används\n"
-#~ "för att lyssna på specifika regioner utanför den\n"
-#~ "generalla mixen. Den kan anslutas precis som vilken\n"
-#~ "annan mixerremsa."
-
-#~ msgid "Edit using"
-#~ msgstr "Redigera med"
-
-#~ msgid "  -g, --gtktheme                   Allow GTK to load a theme\n"
-#~ msgstr " -g, --gtktheme                   Tillåt GTK att ladda ett tema\n"
-
-#~ msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
-#~ msgstr "Du kan inte grafiskt redigera panorering för mer en än en ström"
-
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "lägg till panoreringsautomatiseringshändelse"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "länka"
-
-#~ msgid "panning link control"
-#~ msgstr "kontroll för panoreringslänkning"
-
-#~ msgid "panning link direction"
-#~ msgstr "riktning för panoreringslänkning"
-
-#~ msgid "panner for channel %lu"
-#~ msgstr "panorerare för kanal %lu"
-
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "ardour: spellistor"
-
-#~ msgid "ardour: playlist for "
-#~ msgstr "ardour: spellista för "
-
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "ardour: insticksprogram"
-
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Tillgängliga LADSPA-insticksprogram"
-
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Ingångar"
-
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Utgångar"
-
-#~ msgid "Plugins to be Connected to Insert"
-#~ msgstr "Insticksprogram att anslutas till Anslutningspunkt"
-
-#~ msgid "Available plugins"
-#~ msgstr "Tillgänliga insticksprogram"
-
-#~ msgid "Name of New Preset:"
-#~ msgstr "Namn för insticksprogramsinställningar:"
-
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr "omdirigera automatisering skapa för icke-insticksprogram"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point, there are\n"
-#~ "%3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
-#~ "part of the signal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
-#~ "Det har %2 ingångar\n"
-#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n"
-#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Detta är orimligt - du slänger bort\n"
-#~ "en del av signalen."
-
-#~ msgid "ardour: weird plugin dialog"
-#~ msgstr "ardour: underlig plugin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point there are\n"
-#~ "only %3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-#~ "support this type of configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
-#~ "Det har %2 ingångar\n"
-#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n"
-#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Detta är orimligt - förutom om insticksprogrammet\n"
-#~ "stödjer sidokedjeingångar. Framtida versioner av\n"
-#~ "Ardour kommer att stödja detta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-#~ "\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "In/Ut-konfigurationen är orimlig:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Insticksprogrammet har %2 ingångar och %3 ut.\n"
-#~ "Spåret/bussen har %4 ingångar och %5 ut.\n"
-#~ "Infogningspunkten har %6 aktiva signaler.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour förstår inte vad det ska göra i sådana situationer.\n"
-
-#~ msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "För-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:"
-
-#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Efter-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:"
-
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "döp om omdirigering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från detta spåret?\n"
-#~ "(detta kan inte ångras)"
-
-#~ msgid "New Plugin ..."
-#~ msgstr "Nytt Insticksprogram..."
-
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NAMN:"
-
-#~ msgid "opaque"
-#~ msgstr "ogenomskinlig"
-
-#~ msgid "show"
-#~ msgstr "visa"
-
-#~ msgid "Layer"
-#~ msgstr "Lager"
-
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "spela"
-
-#~ msgid "ENVELOPE"
-#~ msgstr "KONVOLUT"
-
-#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-#~ msgstr "regoner under denna kan inte höras"
-
-#~ msgid "prevent any changes to this region"
-#~ msgstr "förhindra ändringar för denna region"
-
-#~ msgid "use the gain envelope during playback"
-#~ msgstr "använd volymkonvolutet under uppspelning"
-
-#~ msgid "show the gain envelope"
-#~ msgstr "visa volymkonvolutet"
-
-#~ msgid "use fade in curve during playback"
-#~ msgstr "använd intoningskurvan under uppspelning"
-
-#~ msgid "use fade out curve during playback"
-#~ msgstr "använd uttoningskurvan under uppspelning"
-
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "SLUT:"
-
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "LÄNGD:"
-
-#~ msgid "FADE IN"
-#~ msgstr "TONA IN"
-
-#~ msgid "FADE OUT"
-#~ msgstr "TONA UT"
-
-#~ msgid "Pre-fader Redirects"
-#~ msgstr "För-omdirigeringar"
-
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Efter-omdirigeringar"
-
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
-#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör"
-
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör: ingen rutt vald"
-
-#~ msgid "solo change"
-#~ msgstr "ändra solo"
-
-#~ msgid "mix group solo  change"
-#~ msgstr "mixgrupp-solo-ändring"
-
-#~ msgid "mix group mute change"
-#~ msgstr "mixgrupp-tystnings-ändring"
-
-#~ msgid "mix group rec-enable change"
-#~ msgstr "mixgrupp-inspelningsmöjliggörning-ändring"
-
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardour: färgval"
-
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "Nytt namn: "
-
-#~ msgid "Add Field..."
-#~ msgstr "Lägg till fält..."
-
-#~ msgid "Soundfile Info"
-#~ msgstr "Ljudfilsinformation"
-
-#~ msgid "samplerate"
-#~ msgstr "samplingsfrekvens"
-
-#~ msgid "resolution"
-#~ msgstr "upplösning"
-
-#~ msgid "Name for Field"
-#~ msgstr "Ange namn för fält"
-
-#~ msgid "Split Channels"
-#~ msgstr "Dela kanaler"
-
-#~ msgid "Embed"
-#~ msgstr "Infoga"
-
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "Länka till en extern fil"
-
-#~ msgid "Beats per minute"
-#~ msgstr "Slag per minut"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Takt"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Slag"
-
-#~ msgid "Meter denominator"
-#~ msgstr "Taktartsnämnare"
-
-#~ msgid "Beats per bar"
-#~ msgstr "Slag per takt"
-
-#~ msgid "Add to Region list"
-#~ msgstr "Lägg till i regionlistan"
-
-#~ msgid "Add as new Track(s)"
-#~ msgstr "Lägg till som nytt/nya spår"
-
-#~ msgid "Add as new Tape Track(s)"
-#~ msgstr "Lägg till som Band-spår"
-
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "Taggar"
-
-#~ msgid "Channels: n/a"
-#~ msgstr "Kanaler: n/a"
-
-#~ msgid "Samplerate: n/a"
-#~ msgstr "Samplefrekvens: n/a"
-
-#~ msgid "Timecode: n/a"
-#~ msgstr "Tidskod: n/a"
-
-#~ msgid "Length: %1"
-#~ msgstr "Längd: %1"
-
-#~ msgid "Samplerate: %1"
-#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %1"
-
-#~ msgid "Timecode: %1"
-#~ msgstr "Tidskod: %1"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Verkställ"
-
-#~ msgid "comma seperated tags"
-#~ msgstr "komma-separerade taggar"
-
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "stopp"
-
-#~ msgid "Logarithmic"
-#~ msgstr "Logaritmisk"
-
-#~ msgid "Use DC bias"
-#~ msgstr "Använd DC-bias"
-
-#~ msgid "No processor handling"
-#~ msgstr "Ingen processorhantering"
-
-#~ msgid "Use FlushToZero"
-#~ msgstr "Använd FlushToZero"
-
-#~ msgid "Use DenormalsAreZero"
-#~ msgstr "Använd DenormalsAreZero"
-
-#~ msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
-#~ msgstr "Använd FlushToZero och DenormalsAreZero"
-
-#~ msgid "add midi controller automation event"
-#~ msgstr "lägg till automatiseringshändelse för midi-kontroller"
-
-#~ msgid "A/B All Plugins"
-#~ msgstr "A/B:a alla insticksprogram"
-
-#~ msgid "Driver"
-#~ msgstr "Drivrutin"
-
-#~ msgid "Number of buffers"
-#~ msgstr "Antal buffertar"
-
-#~ msgid "Approximate latency"
-#~ msgstr "Ungefärlig fördröjning"
-
-#~ msgid "Audio Mode"
-#~ msgstr "Audio-läge"
-
-#~ msgid "Number of ports"
-#~ msgstr "Antal portar"
-
-#~ msgid "Input device"
-#~ msgstr "Inljudsenhet"
-
-#~ msgid "Output device"
-#~ msgstr "Utljudsenhet"
-
-#~ msgid "Input channels"
-#~ msgstr "Ingångar"
-
-#~ msgid "Output channels"
-#~ msgstr "Utgångar"
-
-#~ msgid "Hardware input latency (samples)"
-#~ msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning (smpl)"
-
-#~ msgid "Hardware output latency (samples)"
-#~ msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning (smpl)"
-
-#~ msgid "to Next Region Sync"
-#~ msgstr "till nästa regions synk.-punkt"
-
-#~ msgid "to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Till föregående regionens början"
-
-#~ msgid "Set Edit Point"
-#~ msgstr "Markera redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Change edit point"
-#~ msgstr "Ändra redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
-#~ msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten"
-
-# msgid "Select All After Playhead"
-# msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-# msgid "Select All Before Playhead"
-# msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-#~ msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
-#~ msgstr "Markera allt mellan startmarkör & redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
-#~ msgstr "Markera allt inom startmarkör & redigeringspunkten"
-
-# msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
-# msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten"
-#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
-#~ msgstr "Multiduplicera region"
-
-#~ msgid "Normalize Region"
-#~ msgstr "Normalisera region"
-
-#~ msgid "Trim front at edit point"
-#~ msgstr "Beskär början vid redingeringspunkt"
-
-#~ msgid "Trim back at edit point"
-#~ msgstr "Beskär slutet vid redingerspunkt"
-
-#~ msgid "Start to edit point"
-#~ msgstr "Början till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Edit point to end"
-#~ msgstr "Redigeringspunkt till slutet"
-
-#~ msgid "Trim To Loop"
-#~ msgstr "Beskär till loop"
-
-#~ msgid "Trim To Punch"
-#~ msgstr "Beskär till in-/utslag"
-
-#~ msgid "Sync Editor and Mixer track order"
-#~ msgstr "Matcha Redigerare och Mixers spårordning"
-
-#~ msgid "Keybindings"
-#~ msgstr "Kortkommandon"
-
-#~ msgid "Keybinding Editor"
-#~ msgstr "Kortkommandon"
-
-#~ msgid "Binding"
-#~ msgstr "Bindning"
-
-#~ msgid "Primary Clock delta to edit point"
-#~ msgstr "Primär klock-delta till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Secondary Clock delta to edit point"
-#~ msgstr "Sekundär klock-delta till redigeringspunkta"
-
-#~ msgid "Enable Editor Meters"
-#~ msgstr "Sätt på nivåmätare i redigeraren"
-
-#~ msgid "Timecode source is sample-clock synced"
-#~ msgstr "Tidskodens källa är samplingsklocka-synkad"
-
-#~ msgid "Save undo history"
-#~ msgstr "Spara ångrahistorik"
-
-#~ msgid "History depth (commands)"
-#~ msgstr "Historikdjup (kommandon)"
-
-#~ msgid "Saved history depth (commands)"
-#~ msgstr "Sparad historiks djup (kommando)"
-
-#~ msgid "Audio Setup"
-#~ msgstr "Ljudinställningar"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit point fwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "to Center"
-#~ msgstr "Startmarkören till mitten"
-
-#~ msgid "to Edit"
-#~ msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Trim start at edit point"
-#~ msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Trim end at edit point"
-#~ msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 1"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 1"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 2"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 2"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 3"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 3"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 4"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 4"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 5"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 5"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 6"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 6"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 7"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 7"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 8"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 8"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 9"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 9"
-
-#~ msgid "Play from edit point"
-#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Link Region/Track Selection"
-#~ msgstr "Lås region/spår-markeringen"
-
-#~ msgid "Insert:"
-#~ msgstr "Infoga:"
-
-#~ msgid "Conversion Quality:"
-#~ msgstr "Konverteringskvalitet:"
-
-#~ msgid "use file timestamp"
-#~ msgstr "använd timestamp i filen"
-
-#~ msgid "at edit point"
-#~ msgstr "vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "at playhead"
-#~ msgstr "vid startmarkören"
-
-#~ msgid "Play (double click)"
-#~ msgstr "Spela (dblklicka)"
-
-#~ msgid "Shortcut Editor"
-#~ msgstr "Kortkommandon"
-
-#~ msgid "Set Loop From Edit Range"
-#~ msgstr "Sätt loop från redigeringsomfång"
-
-#~ msgid "Set Loop From Region"
-#~ msgstr "Sätt loop från region"
-
-#~ msgid "Set Punch From Edit Range"
-#~ msgstr "Sätt inslag från redigeringsomfång"
-
-#~ msgid "Set Punch From Region"
-#~ msgstr "Sätt inslag från region"
-
-#~ msgid "to Playhead"
-#~ msgstr "till startmarkören"
-
-#~ msgid "Change edit point (w/Marker)"
-#~ msgstr "Ändra redigeringspunkten (med platsmarkör)"
-
-#~ msgid "Toggle Fade In Active"
-#~ msgstr "Intoning av/på"
-
-#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
-#~ msgstr "Uttoning av/på"
-
-#~ msgid "Select Next Track/Bus"
-#~ msgstr "Välj nästa spår/buss"
-
-#~ msgid "Select Previous Track/Bus"
-#~ msgstr "Välj tidigare spår/buss"
-
-#~ msgid "Semitones (12TET)"
-#~ msgstr "Halvtoner (12TET)"
-
-#~ msgid "Clock"
-#~ msgstr "Klocka"
-
-#~ msgid "Playhead To Active Mark"
-#~ msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
-
-#~ msgid "Forward To Grid"
-#~ msgstr "Framåt till rutnät"
-
-#~ msgid "Backward To Grid"
-#~ msgstr "Bakåt till rutnät"
-
-#~ msgid "to Next Region Boundary"
-#~ msgstr "till nästa regionsgränsen"
-
-#~ msgid "to Previous Region Boundary"
-#~ msgstr "till föregående regionsgränsen"
-
-#~ msgid "Active Mark To Playhead"
-#~ msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
-
-#~ msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
-#~ msgstr "Dela regioner vid perkussiva anslag"
-
-#~ msgid "Trim Start At Edit Point"
-#~ msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Trim End At Edit Point"
-#~ msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Cut Region Gain"
-#~ msgstr "Sänk regionens volym"
-
-#~ msgid "Break drag"
-#~ msgstr "Avbryt dragning"
-
-#~ msgid "Lock Region"
-#~ msgstr "Lås region"
-
-#~ msgid "Remove Region Sync"
-#~ msgstr "Ta bort regionsynk.-punkt"
-
-#~ msgid "Waveforms"
-#~ msgstr "Vågformer"
-
-#~ msgid "Analysis"
-#~ msgstr "Analys"
-
-#~ msgid "Trigger gap (msecs)"
-#~ msgstr "Utlösningsmellanrum (msek)"
-
-#~ msgid "Set Tempo Map"
-#~ msgstr "Sätt tempokarta"
-
-#~ msgid "Conform Region"
-#~ msgstr "Anpassa region"
-
-#~ msgid "Set Tempo from Region=Bar"
-#~ msgstr "Sätt tempo från region=takt"
-
-#~ msgid "JACK does monitoring"
-#~ msgstr "JACK sköter medhörning"
-
-#~ msgid "Ardour does monitoring"
-#~ msgstr "Ardour sköter medhörning"
-
-#~ msgid "Audio Hardware does monitoring"
-#~ msgstr "Ljudhårdvaran sköter medhörning"
-
-#~ msgid "Tape Machine mode"
-#~ msgstr "Bandmaskinläge"
-
-#~ msgid "Create marker at xrun location"
-#~ msgstr "Skapa markör vid xrun-förekomst"
-
-#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
-#~ msgstr "Gummibandning fäster mot rutnätet"
-
-#~ msgid "Auto-analyse new audio"
-#~ msgstr "Autoanalysera nya ljud"
-
-#~ msgid "Import to Region List"
-#~ msgstr "Importera till regionslistan"
-
-#~ msgid "Protect against denormals"
-#~ msgstr "Skydda mot denormals"
-
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "Tangentbordslayout"
-
-#~ msgid "Font Scaling"
-#~ msgstr "Typsnittsskalning"
-
-#~ msgid "Glue to Bars&Beats"
-#~ msgstr "Klistra mot takt&slag"
-
-#~ msgid "Toggle Opaque"
-#~ msgstr "Växla genomskinligt"
-
-#~ msgid "Zoom to Region (W&H)"
-#~ msgstr "Zooma till region (bredd & höjd)"
-
-#~ msgid "Save View 1"
-#~ msgstr "Spara läge 1"
-
-#~ msgid "Goto View 1"
-#~ msgstr "Använd läge 1"
-
-#~ msgid "Save View 2"
-#~ msgstr "Spara läge 2"
-
-#~ msgid "Goto View 2"
-#~ msgstr "Använd läge 2 "
-
-#~ msgid "Save View 3"
-#~ msgstr "Spara läge 3"
-
-#~ msgid "Goto View 3"
-#~ msgstr "Använd läge 3"
-
-#~ msgid "Save View 4"
-#~ msgstr "Spara läge 4"
-
-#~ msgid "Goto View 4"
-#~ msgstr "Använd läge 4"
-
-#~ msgid "Save View 5"
-#~ msgstr "Spara läge 5"
-
-#~ msgid "Goto View 5"
-#~ msgstr "Använd läge 5"
-
-#~ msgid "Save View 6"
-#~ msgstr "Spara läge 6"
-
-#~ msgid "Goto View 6"
-#~ msgstr "Använd läge 6"
-
-#~ msgid "Save View 7"
-#~ msgstr "Spara läge 7"
-
-#~ msgid "Goto View 7"
-#~ msgstr "Använd läge 7"
-
-#~ msgid "Save View 8"
-#~ msgstr "Spara läge 8"
-
-#~ msgid "Goto View 8"
-#~ msgstr "Använd läge 8"
-
-#~ msgid "Save View 9"
-#~ msgstr "Spara läge 9"
-
-#~ msgid "Goto View 9"
-#~ msgstr "Använd läge 9"
-
-#~ msgid "Save View 10"
-#~ msgstr "Spara läge 10"
-
-#~ msgid "Goto View 10"
-#~ msgstr "Använd läge 10"
-
-#~ msgid "Save View 11"
-#~ msgstr "Spara läge 11"
-
-#~ msgid "Goto View 11"
-#~ msgstr "Använd läge 11"
-
-#~ msgid "Save View 12"
-#~ msgstr "Spara läge 12"
-
-#~ msgid "Goto View 12"
-#~ msgstr "Använd läge 12"
-
-#~ msgid "Name New Markers"
-#~ msgstr "Namnge nya markörer"
-
-#~ msgid "Name New Location Marker"
-#~ msgstr "Namnge ny platsmarkör"
-
-#~ msgid "Show Region Fades"
-#~ msgstr "Visa regiontoningar"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fade In"
-#~ msgstr "Växla regionintoning"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fade Out"
-#~ msgstr "Växla regionuttoning"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fades"
-#~ msgstr "Växla regiontoningar"
-
-#~ msgid "Import/Export"
-#~ msgstr "Importera/Expoertera"
-
-#~ msgid "Use Region Fades (global)"
-#~ msgstr "Använd regiontoningar (globalt)"
-
-#~ msgid "Using this template:"
-#~ msgstr "Med denna spårmall:"
-
-#~ msgid "Add this many:"
-#~ msgstr "Lägg till:"
-
-#~ msgid "OR"
-#~ msgstr "ELLER"
-
-#~ msgid "New plugins are active"
-#~ msgstr "Nya insticksprogram är aktiverade"
-
-#~ msgid "Auto Rebind Controls"
-#~ msgstr "Återkoppla kontroller automatiskt"
-
-#~ msgid "Override muting"
-#~ msgstr "Åsidosätt tystning "
-
-#~ msgid "Add Single Range"
-#~ msgstr "Lägg till enskilt omfång"
-
-#~ msgid "Click to choose outputs"
-#~ msgstr "Klicka för att välja utgångar"
-
-#~ msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection"
-#~ msgstr "Startmarkören till föregående regiongräns (ingen spårmarkering)"
-
-#~ msgid "Editing Modes"
-#~ msgstr "Redigeringslägen"
-
-#~ msgid "Next Edit Mode"
-#~ msgstr "Nästa redigeringsläge"
-
-#~ msgid "Next Mouse Mode"
-#~ msgstr "Nästa musläge"
-
-#~ msgid "Insert Region from List"
-#~ msgstr "Infoga region från lista"
-
-#~ msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms"
-#~ msgstr "Valda spår till linjär vågform"
-
-#~ msgid "Show Waveforms Rectified"
-#~ msgstr "Visa korrigerade vågformer"
-
-#~ msgid "Do Not Run Plugins while Recording"
-#~ msgstr "Använd ej insticksprogram under inspelning"
-
-#~ msgid "Use Region Fades"
-#~ msgstr "Använd regiontoningar"
-
-#~ msgid "Seamless Looping"
-#~ msgstr "Loopa sömlöst"
-
-#~ msgid "Sync Point:"
-#~ msgstr "Synk.-punkt:"
-
-#~ msgid "Scale amplitude:"
-#~ msgstr "Skala amplitud:"
-
-#~ msgid "Note Value:"
-#~ msgstr "Notvärde"
-
-#~ msgid "Beats Per Bar:"
-#~ msgstr "Slag per takt:"
-
-#~ msgid "Beats Per Minute:"
-#~ msgstr "Slag per minut:"
-
-#~ msgid "Export selected range to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera valt omfång till en ljudfil..."
-
-#~ msgid "Export selected regions to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera valda regioner till en ljudfil..."
-
-#~ msgid "Export range markers to multiple audiofiles..."
-#~ msgstr "Exportera valda omfångsmarkörer till ljudfiler..."
-
-#~ msgid "Export to Directory"
-#~ msgstr "Exportera till mapp"
-
-#~ msgid "ardour: export ranges"
-#~ msgstr "ardour: exportera omfång"
-
-#~ msgid "panner for channel %zu"
-#~ msgstr "panorering för kanal %zu"
-
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Spara mixmall"
-
-#~ msgid "Audio Regions"
-#~ msgstr "Ljudregioner"
-
-#~ msgid "Audio Playlists"
-#~ msgstr "Spellistor"
-
-#~ msgid "Tempo Map"
-#~ msgstr "Tempokarta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n"
-#~ "You may rename the imported location:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Platsen är inslagsomfånget. Den kommer att importeras som ett normalt "
-#~ "omfång.\n"
-#~ "Du kan byta namn på den importerade platsen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n"
-#~ "You may rename the imported location:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Platsen är loopomfånget. Den kommer att importeras som ett normalt "
-#~ "omfång.\n"
-#~ "Du kan byta namn på den importerade platsen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will replace the current tempo map!\n"
-#~ "Are you shure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta ersätter den nuvarande tempokartan!\n"
-#~ "Är du säker att du vill göra detta?"
+#~ msgid "Use an existing session as a template:"
+#~ msgstr "Använd en existerande session som mall:"
 
-#~ msgid "Bus type:"
-#~ msgstr "Busstyp:"
+#~ msgid "Select template"
+#~ msgstr "Välj mall"
 
-#~ msgid "Aux"
-#~ msgstr "Auxilliär"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Bläddra:"
 
-#~ msgid "Direct"
-#~ msgstr "Direkt"
+#~ msgid "Select a session"
+#~ msgstr "Välj en session"
 
-#~ msgid "No format selected!"
-#~ msgstr "Inget format valt!"
+#~ msgid "Advanced Session Options"
+#~ msgstr "Avancerade sessionsalternativ"