msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-07 14:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-31 20:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n"
"Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: about.cc:122
+#: about.cc:125
msgid "Brian Ahr"
msgstr ""
-#: about.cc:123
+#: about.cc:126
msgid "John Anderson"
msgstr ""
-#: about.cc:124
+#: about.cc:127
msgid "Marcus Andersson"
msgstr ""
-#: about.cc:125
+#: about.cc:128
msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr ""
-#: about.cc:126
+#: about.cc:129
msgid "Hans Baier"
msgstr ""
-#: about.cc:127
+#: about.cc:130
msgid "Ben Bell"
msgstr ""
-#: about.cc:128
+#: about.cc:131
msgid "Sakari Bergen"
msgstr ""
-#: about.cc:129
+#: about.cc:132
+msgid "Christian Borss"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:133
msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
-#: about.cc:130
+#: about.cc:134
+msgid "Jeremy Carter"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:135
msgid "Jesse Chappell"
msgstr ""
-#: about.cc:131
+#: about.cc:136
msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr ""
-#: about.cc:132
+#: about.cc:137
msgid "Sam Chessman"
msgstr ""
-#: about.cc:133
+#: about.cc:138
msgid "André Colomb"
msgstr ""
-#: about.cc:134
+#: about.cc:139
msgid "Paul Davis"
msgstr ""
-#: about.cc:135
+#: about.cc:140
msgid "Gerard van Dongen"
msgstr ""
-#: about.cc:136
+#: about.cc:141
+msgid "John Emmas"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:142
msgid "Colin Fletcher"
msgstr ""
-#: about.cc:137
+#: about.cc:143
msgid "Dave Flick"
msgstr ""
-#: about.cc:138
+#: about.cc:144
msgid "Hans Fugal"
msgstr ""
-#: about.cc:139
+#: about.cc:145
msgid "Robin Gareus"
msgstr ""
-#: about.cc:140
+#: about.cc:146
msgid "Christopher George"
msgstr ""
-#: about.cc:141
+#: about.cc:147
msgid "Chris Goddard"
msgstr ""
-#: about.cc:142
+#: about.cc:148
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
-#: about.cc:143
+#: about.cc:149
msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
-#: about.cc:144
+#: about.cc:150
msgid "Audun Halland"
msgstr ""
-#: about.cc:145
+#: about.cc:151
msgid "David Halter"
msgstr ""
-#: about.cc:146
+#: about.cc:152
msgid "Steve Harris"
msgstr ""
-#: about.cc:147
+#: about.cc:153
msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr ""
-#: about.cc:148
+#: about.cc:154
msgid "Carl Hetherington"
msgstr ""
-#: about.cc:149
+#: about.cc:155
msgid "Rob Holland"
msgstr ""
-#: about.cc:150
+#: about.cc:156
msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
-#: about.cc:151
-#, fuzzy
+#: about.cc:157
msgid "Stefan Kersten"
-msgstr "efter volymreglage"
+msgstr ""
-#: about.cc:152
+#: about.cc:158
msgid "Armand Klenk"
msgstr ""
-#: about.cc:153
+#: about.cc:159
+msgid "Julien de Kozak"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:160
msgid "Matt Krai"
msgstr ""
-#: about.cc:154
+#: about.cc:161
+msgid "Georg Krause"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:162
msgid "Nick Lanham"
msgstr ""
-#: about.cc:155
+#: about.cc:163
msgid "Colin Law"
msgstr ""
-#: about.cc:156
+#: about.cc:164
msgid "Joshua Leach"
msgstr ""
-#: about.cc:157
+#: about.cc:165
msgid "Ben Loftis"
msgstr ""
-#: about.cc:158
+#: about.cc:166
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""
-#: about.cc:159
+#: about.cc:167
msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""
-#: about.cc:160
+#: about.cc:168
msgid "Doug Mclain"
msgstr ""
-#: about.cc:161
+#: about.cc:169
+msgid "Todd Naugle"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:170
msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""
-#: about.cc:162
+#: about.cc:171
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr ""
-#: about.cc:163
+#: about.cc:172
msgid "David Robillard"
msgstr ""
-#: about.cc:164
+#: about.cc:173
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr ""
-#: about.cc:165
+#: about.cc:174
msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
-#: about.cc:166
+#: about.cc:175
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr ""
-#: about.cc:167
+#: about.cc:176
msgid "Rodrigo Severo"
msgstr ""
-#: about.cc:168
+#: about.cc:177
msgid "Per Sigmond"
msgstr ""
-#: about.cc:169
+#: about.cc:178
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
-#: about.cc:170
-#, fuzzy
+#: about.cc:179
msgid "Mike Start"
-msgstr "Filstart:"
+msgstr ""
-#: about.cc:171
+#: about.cc:180
msgid "Mark Stewart"
msgstr ""
-#: about.cc:172
+#: about.cc:181
msgid "Roland Stigge"
msgstr ""
-#: about.cc:173
+#: about.cc:182
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr ""
-#: about.cc:174
+#: about.cc:183
msgid "Mike Täht"
msgstr ""
-#: about.cc:175
+#: about.cc:184
msgid "Roy Vegard"
msgstr ""
-#: about.cc:176
+#: about.cc:185
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr ""
-#: about.cc:181
+#: about.cc:186
+msgid "Grygorii Zharun"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:191
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:182
+#: about.cc:192
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:188
+#: about.cc:199
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:189
+#: about.cc:200
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:190
+#: about.cc:201
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:192
+#: about.cc:203
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:193
+#: about.cc:204
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:195
+#: about.cc:206
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:196
+#: about.cc:207
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:197
+#: about.cc:208
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:198
+#: about.cc:209
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:199
+#: about.cc:210
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:200
+#: about.cc:211
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:578
-msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n"
+#: about.cc:591
+msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
msgstr ""
-#: about.cc:582
+#: about.cc:595
msgid "http://ardour.org/"
msgstr ""
-#: about.cc:583
+#: about.cc:596
msgid ""
-"%1\n"
-"(built from revision %2)"
+"%1%2\n"
+"(built from revision %3)"
msgstr ""
-"%1\n"
-"(kompilerat från revision %2)"
-#: about.cc:587
-#, fuzzy
+#: about.cc:600
msgid "Config"
-msgstr "Konfiguration:"
+msgstr ""
-#: actions.cc:80
+#: actions.cc:85
msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
-#: actions.cc:83 actions.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
+msgid "badly formatted menu definition file: %1"
+msgstr ""
-#: actions.cc:86
+#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr ""
-#: actions.cc:90 actions.cc:91
-msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
+msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
+#: add_route_dialog.cc:54 route_params_ui.cc:524
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Lägg till spår eller buss"
-#: add_route_dialog.cc:56
+#: add_route_dialog.cc:57
msgid "Configuration:"
msgstr "Konfiguration:"
-#: add_route_dialog.cc:57
-msgid "Track mode:"
-msgstr "Spårläge"
-
#: add_route_dialog.cc:58
+msgid "Record Mode:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:59
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:77
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Ljudspår"
-#: add_route_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:209
msgid "MIDI Tracks"
-msgstr "MIDI-spårare"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:81
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:211
msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "Ljudspår"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:82
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:207
msgid "Busses"
-msgstr "buss(ar)"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:83 add_route_dialog.cc:559
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:84 add_route_dialog.cc:561
+msgid "After Editor Selection"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:563
+msgid "After Mixer Selection"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:86
+msgid "Last"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:104
+#: add_route_dialog.cc:103
msgid "Add:"
msgstr "Lägg till"
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:116 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:135
+#: video_server_dialog.cc:121
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Alternativ</b>"
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
-#: route_group_dialog.cc:66
+#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:71
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: add_route_dialog.cc:157
+#: add_route_dialog.cc:156
msgid "Group:"
msgstr "Grupp:"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1326
-#: rc_option_editor.cc:1328 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332
-#: rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1366
-#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
-#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1434
-#: rc_option_editor.cc:1436 rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1446
-#: rc_option_editor.cc:1454 rc_option_editor.cc:1462
+#: add_route_dialog.cc:162
+msgid "Insert:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:223 add_route_dialog.cc:232 add_route_dialog.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:539 engine_dialog.cc:237 rc_option_editor.cc:1805
+#: rc_option_editor.cc:1807 rc_option_editor.cc:1809 rc_option_editor.cc:1827
+#: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1837 rc_option_editor.cc:1839
+#: rc_option_editor.cc:1857 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1872
+#: rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1919 rc_option_editor.cc:1921
+#: rc_option_editor.cc:1923 rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1949
msgid "Audio"
msgstr "Ljudspår"
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1585 rc_option_editor.cc:1593
-#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1610 rc_option_editor.cc:1618
-#: rc_option_editor.cc:1626 rc_option_editor.cc:1634 rc_option_editor.cc:1643
-#: rc_option_editor.cc:1652 rc_option_editor.cc:1661 rc_option_editor.cc:1669
-#: rc_option_editor.cc:1677
+#: add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:235 add_route_dialog.cc:307
+#: editor_actions.cc:109 engine_dialog.cc:239 missing_file_dialog.cc:56
+#: rc_option_editor.cc:2084 rc_option_editor.cc:2094 rc_option_editor.cc:2102
+#: rc_option_editor.cc:2110 rc_option_editor.cc:2119 rc_option_editor.cc:2127
+#: rc_option_editor.cc:2135 rc_option_editor.cc:2143 rc_option_editor.cc:2152
+#: rc_option_editor.cc:2161 rc_option_editor.cc:2170 rc_option_editor.cc:2178
+#: rc_option_editor.cc:2186 rc_option_editor.cc:2194 rc_option_editor.cc:2217
msgid "MIDI"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:308
msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "Ljudspår"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:226 add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:309
msgid "Bus"
-msgstr "Bussar"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:263
+#: add_route_dialog.cc:268
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
"track instead."
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
-#: time_axis_view.cc:1318
+#: add_route_dialog.cc:327 add_route_dialog.cc:346 editor_actions.cc:422
+#: editor_rulers.cc:251 time_axis_view.cc:1374
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
+#: add_route_dialog.cc:330 add_route_dialog.cc:348
msgid "Non Layered"
msgstr "Ej lagerläge"
-#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
+#: add_route_dialog.cc:331 add_route_dialog.cc:350
msgid "Tape"
msgstr "Band"
-#: add_route_dialog.cc:411
+#: add_route_dialog.cc:431 monitor_section.cc:290
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:415
+#: add_route_dialog.cc:435
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:439
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "3 Channel"
msgstr "3 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:443
+#: add_route_dialog.cc:463
msgid "4 Channel"
msgstr "4 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:447
+#: add_route_dialog.cc:467
msgid "5 Channel"
msgstr "5 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:451
+#: add_route_dialog.cc:471
msgid "6 Channel"
msgstr "6 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:455
+#: add_route_dialog.cc:475
msgid "8 Channel"
msgstr "8 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:459
+#: add_route_dialog.cc:479
msgid "12 Channel"
msgstr "12 kanaler"
-#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
+#: add_route_dialog.cc:483 mixer_strip.cc:1836 mixer_strip.cc:2244
msgid "Custom"
msgstr "Manuellt"
-#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:516 add_route_dialog.cc:532 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
-msgstr "Ny grupp..."
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:520 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
-msgstr "Ingen grupp"
-
-#: add_route_dialog.cc:572
-#, fuzzy
-msgid "-none-"
-msgstr "ingen"
+msgstr ""
#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
#: ambiguous_file_dialog.cc:35
msgid ""
-"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
+"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:43
+#: ambiguous_file_dialog.cc:44
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please select the path that you want to get the file from."
msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45
+#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
msgid "Done"
msgstr ""
msgid "FFT analysis window"
msgstr "FFT-analysfönster"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1823
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Spektralanalys"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
-#: session_metadata_dialog.cc:546
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:142 export_channel_selector.cc:557
+#: session_metadata_dialog.cc:667
msgid "Track"
msgstr "Spår"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
-#: mixer_ui.cc:1792
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:648 mixer_ui.cc:131
+#: mixer_ui.cc:1854
msgid "Show"
msgstr "Visa"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Återanalysera data"
-#: ardour_button.cc:658
+#: ardour_button.cc:887
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:160
-#, fuzzy
-msgid "audition"
+#: ardour_button.cc:1155
+msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:164
+msgid ""
+"%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
+"\n"
+"Would you like to copy the relevant files before starting to use the "
+"program?\n"
+"\n"
+"(This will require you to restart %1.)"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:211 editor_actions.cc:642 region_editor.cc:51
+msgid "Audition"
msgstr "Avlyssna"
-#: ardour_ui.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "solo"
-msgstr "Sololäge"
+#: ardour_ui.cc:212 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:2016
+#: rc_option_editor.cc:1959 route_time_axis.cc:252 route_time_axis.cc:2711
+msgid "Solo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "feedback"
+#: ardour_ui.cc:213 rc_option_editor.cc:741
+msgid "Feedback"
msgstr "Gensvar"
-#: ardour_ui.cc:164
-msgid "Errors"
+#: ardour_ui.cc:219 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:282
-#, fuzzy
-msgid "could not initialize %1."
-msgstr "kunde inte initialisera Ardour."
+#: ardour_ui.cc:220 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Kortkommandon"
-#: ardour_ui.cc:342
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Startar ljudsystemet"
+#: ardour_ui.cc:221
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
-#: ardour_ui.cc:642 startup.cc:620
-#, fuzzy
-msgid "%1 is ready for use"
-msgstr "Ardour är redo att användas"
+#: ardour_ui.cc:222 ardour_ui.cc:229
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:690
-msgid ""
-"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
-"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
-"\n"
-"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by %2"
+#: ardour_ui.cc:223
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: ardour_ui.cc:224 location_ui.cc:1141 session_option_editor.cc:189
+#: session_option_editor.cc:195 session_option_editor.cc:202
+msgid "Locations"
+msgstr "Platser"
+
+#: ardour_ui.cc:225 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:630
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Spår och bussar"
+
+#: ardour_ui.cc:226 engine_dialog.cc:70
+msgid "Audio/MIDI Setup"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:707
-msgid "Do not show this window again"
+#: ardour_ui.cc:227
+msgid "Video Export Dialog"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:748
-#, fuzzy
-msgid "Don't quit"
-msgstr "Stäng inte"
+#: ardour_ui.cc:228
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
-#: ardour_ui.cc:749
-#, fuzzy
-msgid "Just quit"
-msgstr "Stäng utan att spara"
+#: ardour_ui.cc:230 bundle_manager.cc:264
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Buntar"
-#: ardour_ui.cc:750
-#, fuzzy
-msgid "Save and quit"
-msgstr "Spara och stäng"
+#: ardour_ui.cc:231 big_clock_window.cc:37
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Stor klocka"
-#: ardour_ui.cc:760
-#, fuzzy
-msgid ""
-"%1 was unable to save your session.\n"
-"\n"
-"If you still wish to quit, please use the\n"
-"\n"
-"\"Just quit\" option."
+#: ardour_ui.cc:232
+msgid "Audio Connections"
msgstr ""
-"Ardour kunde inte spara din session.\n"
-"\n"
-"Om du fortfarande vill avsluta, välj\n"
-"\n"
-"\"Avsluta bara\"-alternativet."
-#: ardour_ui.cc:786
-#, fuzzy
-msgid "Please wait while %1 cleans up..."
-msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
+#: ardour_ui.cc:233
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:804
-#, fuzzy
-msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Ny session"
+#: ardour_ui.cc:242
+msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:825
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:481
msgid ""
-"The session \"%1\"\n"
-"has not been saved.\n"
-"\n"
-"Any changes made this time\n"
-"will be lost unless you save it.\n"
+"The audio backend was shutdown because:\n"
"\n"
-"What do you want to do?"
+"%1"
msgstr ""
-"%1\n"
-"\"%2\"\n"
-"har ej sparats.\n"
+
+#: ardour_ui.cc:483
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:507
+msgid ""
+"Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
+"Please see the log window for further details."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:508
+msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:827
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:840
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:847
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:870
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:900
+msgid "Free/Demo Version Warning"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:902
+msgid "Subscribe and support development of %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:903
+msgid "Don't warn me about this again"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:905
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
+"\n"
+"<b>%2</b>\n"
"\n"
-"Ändringar du gjort kommer\n"
-"att förloras om du inte sparar.\n"
+"<i>%3</i>\n"
"\n"
-"Vad vill du göra?"
+"%4"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:828
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:906
+msgid "This is a free/demo version of %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:907
+msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:908
msgid ""
-"The snapshot \"%1\"\n"
+"If you load an existing session with plugin settings\n"
+"they will not be used and will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:910 plugin_ui.cc:569
+msgid ""
+"To get full access to updates without this limitation\n"
+"consider becoming a subscriber for a low cost every month."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:920
+msgid "Quit now"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:921
+msgid "Continue using %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:954 startup.cc:345
+msgid "%1 is ready for use"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:996
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1013
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1057
+msgid "Don't quit"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1058
+msgid "Just quit"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1059
+msgid "Save and quit"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1069
+msgid ""
+"%1 was unable to save your session.\n"
+"\n"
+"If you still wish to quit, please use the\n"
+"\n"
+"\"Just quit\" option."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1119
+msgid "Unsaved Session"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1140
+msgid ""
+"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"%1\n"
-"\"%2\"\n"
-"har ej sparats.\n"
+
+#: ardour_ui.cc:1143
+msgid ""
+"The snapshot \"%1\"\n"
+"has not been saved.\n"
"\n"
-"Ändringar du gjort kommer\n"
-"att förloras om du inte sparar.\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
"\n"
-"Vad vill du göra?"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:842
+#: ardour_ui.cc:1157
msgid "Prompter"
msgstr "Fråga"
-#: ardour_ui.cc:907
-msgid "disconnected"
-msgstr "frånkopplad"
+#: ardour_ui.cc:1269 ardour_ui.cc:1277
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:914
+#: ardour_ui.cc:1281
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:918
+#: ardour_ui.cc:1285
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:936
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1303 export_video_dialog.cc:80
msgid "File:"
-msgstr "Filer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:940
+#: ardour_ui.cc:1307
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:943
+#: ardour_ui.cc:1310
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1313
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:949 session_option_editor.cc:196
+#: ardour_ui.cc:1316 session_option_editor.cc:185
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:952
+#: ardour_ui.cc:1319
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:955
+#: ardour_ui.cc:1322
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:958
+#: ardour_ui.cc:1325
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:966
+#: ardour_ui.cc:1333
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:1336
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:972
+#: ardour_ui.cc:1339
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:991
+#: ardour_ui.cc:1358
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1010
+#: ardour_ui.cc:1377
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1046
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1418
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
-msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1048
+#: ardour_ui.cc:1420
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1066
+#: ardour_ui.cc:1438
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1077
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1449
+#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1103
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1475
+#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1218 ardour_ui.cc:1227 startup.cc:1019
+#: ardour_ui.cc:1596 ardour_ui.cc:1605 session_dialog.cc:318
+#: session_dialog.cc:323
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Tidigare Sessioner"
-#: ardour_ui.cc:1309
+#: ardour_ui.cc:1684
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1336
+#: ardour_ui.cc:1708
msgid "Open Session"
msgstr "Öppna session"
-#: ardour_ui.cc:1354 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1733 session_dialog.cc:349 session_import_dialog.cc:170
+#: session_metadata_dialog.cc:858
msgid "%1 sessions"
-msgstr "Sessionen"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1391
+#: ardour_ui.cc:1770
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
-#: ardour_ui.cc:1399
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1778
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1405 ardour_ui.cc:1466
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1784 ardour_ui.cc:1845
msgid ""
-"There are insufficient JACK ports available\n"
+"There are insufficient ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save %1, exit and\n"
-"restart JACK with more ports."
+"restart with more ports."
msgstr ""
-"Det finns inte tillräckligt med JACK-portar\n"
-"för att skapa ett nytt spår eller en y buss.\n"
-"Du bör spara, avsluta och\n"
-"starta om JACK med fler portar."
-#: ardour_ui.cc:1440
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1819
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
-msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1449
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1828
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1458
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1837
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1575
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1990
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-"Skapa 1 eller fler spår\n"
-"innan du försöker spela in.\n"
-"Se Session-menyn."
-#: ardour_ui.cc:1965
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: ardour_ui.cc:2376
+msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1967
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
+#: ardour_ui.cc:2377 ardour_ui.cc:2456
+msgid "New session name"
msgstr ""
-"JACK har stängts av eller så har\n"
-"det kopplat bort Ardour eftersom\n"
-"Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n"
-"och/eller försöka återansluta till JACK ."
-
-#: ardour_ui.cc:1992
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Kan ej starta sessionen"
-#: ardour_ui.cc:2068
+#: ardour_ui.cc:2379
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Gör ögonblickskopia"
-#: ardour_ui.cc:2069
+#: ardour_ui.cc:2380
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
-#: ardour_ui.cc:2093
+#: ardour_ui.cc:2405
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2105
+#: ardour_ui.cc:2417
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2106
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2418
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2109
+#: ardour_ui.cc:2421 utils_videotl.cc:74
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2143
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2455
msgid "Rename Session"
-msgstr "Byt namn på region"
-
-#: ardour_ui.cc:2144
-#, fuzzy
-msgid "New session name"
-msgstr "Sessionens namn:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2158 ardour_ui.cc:2534 ardour_ui.cc:2579
+#: ardour_ui.cc:2470 ardour_ui.cc:2886 ardour_ui.cc:2924
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2166
+#: ardour_ui.cc:2478
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2175
+#: ardour_ui.cc:2487
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2290
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2602
msgid "Save Template"
-msgstr "Spara mall..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2291
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2603
msgid "Name for template:"
-msgstr "Namn för mixmall: "
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2292
+#: ardour_ui.cc:2604
msgid "-template"
msgstr "-mall"
-#: ardour_ui.cc:2330
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2643
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"already exists. Do you want to open it?"
-msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2340
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2653
msgid "Open Existing Session"
-msgstr "Öppna en existerande session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2570
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2914
msgid "There is no existing session at \"%1\""
-msgstr "Öppna en existerande session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2657
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3006
msgid "Please wait while %1 loads your session"
-msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2672
+#: ardour_ui.cc:3021
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2673
+#: ardour_ui.cc:3022
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2694
+#: ardour_ui.cc:3043
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas"
-#: ardour_ui.cc:2700
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3049
msgid "Loading Error"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3068
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2701
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:3073
+msgid "Read-only Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2783
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3139
msgid "Could not create session in \"%1\""
-msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\""
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2910
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3288
msgid "No files were ready for clean-up"
-msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2914 ardour_ui.cc:2924 ardour_ui.cc:3057 ardour_ui.cc:3064
-#: ardour_ui_ed.cc:104
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3292 ardour_ui.cc:3302 ardour_ui.cc:3435 ardour_ui.cc:3442
+#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Clean-up"
-msgstr "Upprensning"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2915
+#: ardour_ui.cc:3293
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n"
"använder oanvända filer för att kunna fungera."
-#: ardour_ui.cc:2974
+#: ardour_ui.cc:3352
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2977
+#: ardour_ui.cc:3355
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2980
+#: ardour_ui.cc:3358
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2985
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3363
msgid ""
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr[0] ""
-"Följande %1 %2 raderades från\n"
-"%3,\n"
-"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
msgstr[1] ""
-"Följande %1 %2 raderades från\n"
-"%3,\n"
-"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
-#: ardour_ui.cc:2992
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3370
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr[0] ""
-"Följande %1 %2 användes inte \n"
-"och har flyttats till:\n"
-"%3. \n"
-"\n"
-"Att tömma papperskorgen kommer att \n"
-"frigöra ytterligarel\n"
-"%4 %5byte diskutrymme.\n"
msgstr[1] ""
-"Följande %1 %2 användes inte \n"
-"och har flyttats till:\n"
-"%3. \n"
-"\n"
-"Att tömma papperskorgen kommer att \n"
-"frigöra ytterligarel\n"
-"%4 %5byte diskutrymme.\n"
-#: ardour_ui.cc:3052
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3430
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
-msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3059
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3437
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
-"Att rensa är en destruktiv funktion.\n"
-"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n"
-"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp."
-#: ardour_ui.cc:3067
+#: ardour_ui.cc:3445
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Rensadialog"
-#: ardour_ui.cc:3097
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3475
msgid "Cleaned Files"
-msgstr "rensade filer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3114
+#: ardour_ui.cc:3492
msgid "deleted file"
msgstr "raderad fil"
-#: ardour_ui.cc:3268
+#: ardour_ui.cc:3637
+msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3641
+msgid "Stop Video-Server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3642
+msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3645
+msgid "Yes, Stop It"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3671
+msgid "The Video Server is already started."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3673
+msgid ""
+"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
+"new instance."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3681 ardour_ui.cc:3786
+msgid ""
+"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
+"in Preferences."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3711
+msgid "Specified docroot is not an existing directory."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3717 ardour_ui.cc:3723
+msgid "Given Video Server is not an executable file."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3757
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3767
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3812 editor_audio_import.cc:641
+msgid "could not open %1"
+msgstr "kunde inte öppna %1"
+
+#: ardour_ui.cc:3816
+msgid "no video-file selected"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4014
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
-#: ardour_ui.cc:3297
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4043
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-"Hårddisksystemet på din dator\n"
-"kunde inte matcha Ardour.\n"
-"\n"
-"Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n"
-"snabbt nog för att matcha inspelningen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3316
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4113
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4115
+msgid "Cancel plugin scan"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4124
+msgid "Stop Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4131
+msgid "Scan Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4174
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-"Hårddisksystemet på din dator\n"
-"kunde inte matcha Ardour.\n"
-"\n"
-"Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n"
-"snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3356
+#: ardour_ui.cc:4214
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3357
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4215
msgid ""
-"This session appears to have been in\n"
-"middle of recording when ardour or\n"
+"This session appears to have been in the\n"
+"middle of recording when %1 or\n"
"the computer was shutdown.\n"
"\n"
"%1 can recover any captured audio for\n"
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-"Denna session tycks ha varit\n"
-"mitt i inspelning när ardour eller\n"
-"datorn stängdes av.\n"
-"\n"
-"Ardour kan återhämta inspelade ljud åt\n"
-"dig, eller ignorera dem. Markera\n"
-"vad du vill göra.\n"
-#: ardour_ui.cc:3369
+#: ardour_ui.cc:4227
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorera kraschdata"
-#: ardour_ui.cc:3370
+#: ardour_ui.cc:4228
msgid "Recover from crash"
msgstr "Återhämta från krasch"
-#: ardour_ui.cc:3390
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4248
msgid "Sample Rate Mismatch"
-msgstr "Samplingsfrekvens"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:4249
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3400
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4258
msgid "Do not load session"
-msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3401
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4259
msgid "Load session anyway"
-msgstr "vid början"
-
-#: ardour_ui.cc:3422
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
-
-#: ardour_ui.cc:3435
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3656
-msgid "Translations disabled"
+#: ardour_ui.cc:4286
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3656
-msgid "Translations enabled"
+#: ardour_ui.cc:4303 ardour_ui.cc:4306
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3660
-msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+#: ardour_ui.cc:4590
+msgid ""
+"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
+"\n"
+"%3 has copied the old session file\n"
+"\n"
+"%6%1%7\n"
+"\n"
+"to\n"
+"\n"
+"%6%2%7\n"
+"\n"
+"From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:72
+#: ardour_ui2.cc:73
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn"
-#: ardour_ui2.cc:77
+#: ardour_ui2.cc:78
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:83
+msgid "UI: cannot setup meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play from playhead"
msgstr "Spela från startmarkören"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Stop playback"
msgstr "Stanna uppspelning"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Toggle record"
msgstr "Växla inspelningläge"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play range/selection"
msgstr "Spela omfång/markering"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to start of session"
msgstr "Gå till början av sessionen"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to end of session"
msgstr "Gå till slutet av sessionen"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Play loop range"
msgstr "Spela loop-omfång"
-#: ardour_ui2.cc:134
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-"Skicka 'note off' och nollställ kontrollmeddelanden på alla MIDI-kanaler"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp"
-#: ardour_ui2.cc:136
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
-msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Rimlig inljudsmedhörning"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Slå på/av audio-klick"
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:140 monitor_section.cc:111
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
"Klicka för att stänga av"
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
"I aktivt läge avlyssnas något\n"
"Klicka för att stoppa avlyssningen"
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:142
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
-"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
-"details."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:144
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
-"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
-"details."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:145
+msgid "Reset All Peak Indicators"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:146
+msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:182
msgid "[WARNING]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:185
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui2.cc:253 ardour_ui_ed.cc:403
msgid "Auto Return"
msgstr "Autoåtervänd"
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:255 ardour_ui_ed.cc:406
msgid "Follow Edits"
-msgstr "Fokus: redigeringspunkten"
-
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
-#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
-#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
-#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
-#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
-#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
-#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
-#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:716 rc_option_editor.cc:2300
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:733 rc_option_editor.cc:1309 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1342 rc_option_editor.cc:1350 rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1378 rc_option_editor.cc:1380 rc_option_editor.cc:1388
+#: rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1399
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
+#: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:346
+#: session_option_editor.cc:348 session_option_editor.cc:355
+#: session_option_editor.cc:362 session_option_editor.cc:366
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
+#: ardour_ui_dependents.cc:76
msgid "Setup Editor"
msgstr "Förbereder redigeraren..."
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:78
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Förbereder mixern..."
msgid "Reload Session History"
msgstr "Laddar sessionshistoriken..."
-#: ardour_ui_dependents.cc:125
-msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:217
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:250
msgid "Don't close"
-msgstr "Stäng inte"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:218
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:251
msgid "Just close"
-msgstr "stäng"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:219
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:252
msgid "Save and close"
-msgstr "Spara och stäng"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:103
+#: ardour_ui_dialogs.cc:362
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:102
msgid "Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457
+#: ardour_ui_ed.cc:105 editor_actions.cc:138 editor_regions.cc:116
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Synk."
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365
+#: ardour_ui_ed.cc:106
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"
-#: ardour_ui_ed.cc:108
+#: ardour_ui_ed.cc:107
msgid "Window"
msgstr "Fönster"
-#: ardour_ui_ed.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:108
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:109
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr "Diverse kortkommandon"
-#: ardour_ui_ed.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:110
msgid "Audio File Format"
msgstr "Ljudfilsformat"
-#: ardour_ui_ed.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:111
msgid "File Type"
msgstr "Filtyp"
-#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:112 export_format_dialog.cc:67
msgid "Sample Format"
msgstr "Samplingsformat"
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:113 rc_option_editor.cc:2245 rc_option_editor.cc:2257
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Kontrollytor"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1436 route_time_axis.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1921 rc_option_editor.cc:2264
msgid "Plugins"
msgstr "Insticksprogram"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1765
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:2351
msgid "Metering"
msgstr "Nivåmätning"
-#: ardour_ui_ed.cc:117
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:116
msgid "Fall Off Rate"
-msgstr "Nedfallshastighet"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:118
+#: ardour_ui_ed.cc:117
msgid "Hold Time"
msgstr "Hållningslängd"
-#: ardour_ui_ed.cc:119
+#: ardour_ui_ed.cc:118
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Denormal-hantering"
-#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1499
+#: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1677
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
-#: ardour_ui_ed.cc:125
+#: ardour_ui_ed.cc:124
msgid "Open..."
msgstr "Öppna..."
-#: ardour_ui_ed.cc:126
+#: ardour_ui_ed.cc:125
msgid "Recent..."
msgstr "Tidigare..."
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:126 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ardour_ui_ed.cc:130
+#: ardour_ui_ed.cc:129
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Lägg till spår eller buss..."
+#: ardour_ui_ed.cc:134
+msgid "Open Video"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:137
+msgid "Remove Video"
+msgstr ""
+
#: ardour_ui_ed.cc:140
-msgid "Connect"
-msgstr "Anslut"
+msgid "Export To Video File"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:146
+#: ardour_ui_ed.cc:144
msgid "Snapshot..."
msgstr "Ögonblickskopia..."
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:148
msgid "Save As..."
msgstr "Spara som..."
-#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
+#: ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:1771 editor_markers.cc:903
+#: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1518 route_time_axis.cc:1673
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
-#: ardour_ui_ed.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:156
msgid "Save Template..."
msgstr "Spara mall..."
-#: ardour_ui_ed.cc:161
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:159
msgid "Metadata"
-msgstr "Redigera metadata..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:164
+#: ardour_ui_ed.cc:162
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Redigera metadata..."
-#: ardour_ui_ed.cc:167
+#: ardour_ui_ed.cc:165
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importera metadata..."
-#: ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:168
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
-#: ardour_ui_ed.cc:173
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:171
msgid "Stem export..."
-msgstr "Exportera..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:174 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
-#: ardour_ui_ed.cc:179
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:177
msgid "Clean-up Unused Sources..."
-msgstr "Rensa oanvända källfiler..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:183
+#: ardour_ui_ed.cc:181
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Töm papperskorgen"
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1350
-msgid "JACK"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:191 route_params_ui.cc:104
-msgid "Latency"
-msgstr "Fördröjning"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:193
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Återanslut"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koppla från"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:223
+#: ardour_ui_ed.cc:188
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Helskärmsläge"
-#: ardour_ui_ed.cc:228
-#, fuzzy
-msgid "Show Toolbars"
-msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
-#, fuzzy
-msgid "Window|Mixer"
-msgstr "Fönster"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:232
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr "Mixer överst"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:233
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:234
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+#: ardour_ui_ed.cc:193
+msgid "Maximise Mixer Space"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:235 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Spår och bussar"
+#: ardour_ui_ed.cc:194
+msgid "Show Toolbars"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
-msgid "Locations"
-msgstr "Platser"
+#: ardour_ui_ed.cc:198
+msgid "Show more UI preferences"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Stor klocka"
+#: ardour_ui_ed.cc:200 mixer_ui.cc:1924 mixer_ui.cc:1930
+msgid "Window|Mixer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:242 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Kanalkonfiguration"
+#: ardour_ui_ed.cc:201
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Ljudspårsanslutningar"
+#: ardour_ui_ed.cc:202 meterbridge.cc:218 meterbridge.cc:224
+msgid "Window|Meterbridge"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "MIDI-spåranslutningar"
+#: ardour_ui_ed.cc:204
+msgid "Reattach All Tearoffs"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:248 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:206 midi_tracer.cc:45
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "MIDI-spårare"
-#: ardour_ui_ed.cc:250
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:251
+#: ardour_ui_ed.cc:208
msgid "Chat"
msgstr "Chatt"
-#: ardour_ui_ed.cc:253
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:210
msgid "Help|Manual"
-msgstr "Manuell"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:211
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
-#: ardour_ui_ed.cc:255 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Färgtema"
+#: ardour_ui_ed.cc:212
+msgid "Report A Bug"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:256 keyeditor.cc:53
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Kortkommandon"
+#: ardour_ui_ed.cc:213
+msgid "Cheat Sheet"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:257 bundle_manager.cc:265
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Buntar"
+#: ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Ardour Website"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:260
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Lägg till spår"
+#: ardour_ui_ed.cc:215
+msgid "Ardour Development"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Lägg till buss"
+#: ardour_ui_ed.cc:216
+msgid "User Forums"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:264
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "MIDI-spårare"
+#: ardour_ui_ed.cc:217
+msgid "How to report a bug"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
+#: ardour_ui_ed.cc:219 plugin_ui.cc:419
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
-#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
-#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
-#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
-#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
-#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1151
-#: rc_option_editor.cc:1162
+#: ardour_ui_ed.cc:227 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1441 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1463
+#: rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1495
+#: rc_option_editor.cc:1497 rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1563
+#: rc_option_editor.cc:1579 rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1584
+#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1612
msgid "Transport"
msgstr "Uppspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
+#: ardour_ui_ed.cc:233
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:236
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:243
msgid "Start/Stop"
msgstr "Start/Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:293
+#: ardour_ui_ed.cc:246
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Start/Fortsätt/Stopp"
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Stoppa och glöm inspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Övergång till Rullning"
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Övergång till Motsatt riktning"
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: ardour_ui_ed.cc:267
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Spela loop-omfång"
-#: ardour_ui_ed.cc:317
-#, fuzzy
-msgid "Play Selected Range"
-msgstr "Markera omfång"
+#: ardour_ui_ed.cc:270
+msgid "Play Selection"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:320
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:273
msgid "Play Selection w/Preroll"
-msgstr "Spela valda regioner"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: ardour_ui_ed.cc:277
msgid "Enable Record"
msgstr "Tillåt inspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:280 ardour_ui_ed.cc:284
msgid "Start Recording"
msgstr "Börja inspelning"
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Rewind"
msgstr "Bakåtspolning"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Bakåtspolning (långsam)"
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Bakåtspolning (snabb)"
-#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Forward"
msgstr "Framåtspolning"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:300
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Framåtspolning (långsam)"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:303
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Framåtspolning (snabb)"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Goto Zero"
msgstr "Gå till noll"
-#: ardour_ui_ed.cc:352
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:312
msgid "Goto Start"
msgstr "Gå till början"
-#: ardour_ui_ed.cc:355
+#: ardour_ui_ed.cc:315
msgid "Goto End"
msgstr "Gå till slutet"
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "Gå till väggklocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:362
+#: ardour_ui_ed.cc:323 ardour_ui_ed.cc:326
+msgid "Numpad Decimal"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:329
+msgid "Numpad 0"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:332
+msgid "Numpad 1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:335
+msgid "Numpad 2"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:338
+msgid "Numpad 3"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:341
+msgid "Numpad 4"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Numpad 5"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:347
+msgid "Numpad 6"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:350
+msgid "Numpad 7"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:353
+msgid "Numpad 8"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:356
+msgid "Numpad 9"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:360
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Fokus på klockan"
-#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
-#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 audio_clock.cc:2091 editor.cc:258
+#: editor_actions.cc:569 editor_actions.cc:578 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
-#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
-#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
-#: session_option_editor.cc:125
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
msgid "Timecode"
msgstr "Tidskod"
-#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 editor_actions.cc:567
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takter & slag"
-#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuter & sekunder"
-#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
-#: editor_actions.cc:543
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379 audio_clock.cc:2095 editor.cc:259
+#: editor_actions.cc:568
msgid "Samples"
msgstr "Samplingar"
-#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui_ed.cc:382
msgid "Punch In"
msgstr "Inslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
-#: time_info_box.cc:113
+#: ardour_ui_ed.cc:383 mixer_strip.cc:1819 mixer_strip.cc:1843
+#: mixer_strip.cc:2007 route_ui.cc:162 time_info_box.cc:116
msgid "In"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:388
+#: ardour_ui_ed.cc:386
msgid "Punch Out"
msgstr "Utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:387 mixer_strip.cc:1831 time_info_box.cc:117
msgid "Out"
msgstr "Ut"
-#: ardour_ui_ed.cc:392
+#: ardour_ui_ed.cc:390
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Inslag/utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:393
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:391
msgid "In/Out"
-msgstr "Inslag/utslag"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
+#: ardour_ui_ed.cc:394 rc_option_editor.cc:1376
msgid "Click"
msgstr "Klick"
-#: ardour_ui_ed.cc:399
+#: ardour_ui_ed.cc:397
msgid "Auto Input"
msgstr "Autoinljud"
-#: ardour_ui_ed.cc:402
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Auto Play"
msgstr "Autospela"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:411
msgid "Sync Startup to Video"
-msgstr "Synka start till video"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:415
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Time Master"
msgstr "Huvudklocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:422
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:420
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:427
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
-#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:428 shuttle_control.cc:178
msgid "Semitones"
msgstr "Halvtoner"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:432
msgid "Send MTC"
msgstr "Skicka MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:436
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MMC"
msgstr "Skicka MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:438
+#: ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Use MMC"
msgstr "Använd MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1588
+#: ardour_ui_ed.cc:438 rc_option_editor.cc:2097
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Skicka MIDI-klocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:442
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:440
msgid "Send MIDI Feedback"
-msgstr "Skicka MIDI-gensvar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:447
-#, fuzzy
-msgid "Enable Translations"
-msgstr "Filplatser"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:459
+#: ardour_ui_ed.cc:446
msgid "Panic"
msgstr "Panik!"
-#: ardour_ui_ed.cc:599
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:534
msgid "Wall Clock"
-msgstr "Gå till väggklocka"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:536
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:537
msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:602
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:538
msgid "Buffers"
-msgstr "Buffertstorlek"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:603
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:604
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:540
msgid "Timecode Format"
-msgstr "Tidskod: rutor"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:605
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:541
msgid "File Format"
-msgstr "Sampleformat"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:63
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:321
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: ardour_ui_options.cc:469
+#: ardour_ui_options.cc:498
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Välj extern positionssynkronisering"
-#: ardour_ui_options.cc:471
+#: ardour_ui_options.cc:500
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1047 audio_clock.cc:1066
msgid "--pending--"
-msgstr "Stigande"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1082
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1118
msgid "SR"
-msgstr "H"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
+#: audio_clock.cc:1124 audio_clock.cc:1128
msgid "Pull"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1090
+#: audio_clock.cc:1126
#, c-format
msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
-#: editor_actions.cc:536
+#: audio_clock.cc:1282 editor.cc:260 editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:561
msgid "Tempo"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1286 editor.cc:261 editor_actions.cc:562
msgid "Meter"
msgstr "Taktart"
-#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
-#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
-#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
-#: session_metadata_dialog.cc:716
+#: audio_clock.cc:1864 audio_streamview.cc:115 editor_actions.cc:1089
+#: session_metadata_dialog.cc:452 session_metadata_dialog.cc:500
+#: session_metadata_dialog.cc:556 session_metadata_dialog.cc:845
+#: streamview.cc:470
msgid "programming error: %1"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1997 audio_clock.cc:2025
msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2093 editor.cc:257 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takt:Slag"
-#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2094 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuter:Sekunder"
-#: audio_clock.cc:2053
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2099
msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Placera startmarkör"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:2054
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2100
msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Placera startmarkören här"
+msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:106
-#: rhythm_ferret.cc:111 rhythm_ferret.cc:116
+#: audio_region_editor.cc:64 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:124
+#: rhythm_ferret.cc:129 rhythm_ferret.cc:134
msgid "dB"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:66
+#: audio_region_editor.cc:67
msgid "Region gain:"
msgstr "Regionens volym:"
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
+#: audio_region_editor.cc:77 export_format_dialog.cc:43
msgid "dBFS"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:79
+#: audio_region_editor.cc:80
msgid "Peak amplitude:"
msgstr "Toppamplitud:"
-#: audio_region_editor.cc:90
+#: audio_region_editor.cc:91
msgid "Calculating..."
msgstr "Räknar ut..."
-#: audio_region_view.cc:1002
+#: audio_region_view.cc:1243
msgid "add gain control point"
msgstr "lägg till volymkontrollspunkt"
-#: audio_time_axis.cc:389
-msgid "Fader"
-msgstr "Volym"
+#: automation_controller.cc:286 automation_controller.cc:302
+msgid "Select Note..."
+msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:396
-msgid "Pan"
-msgstr "Panorering"
+#: automation_controller.cc:293
+msgid "Halve"
+msgstr ""
+
+#: automation_controller.cc:296
+msgid "Double"
+msgstr ""
-#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
+#: automation_controller.cc:307
+msgid "Set to %1 beat(s)"
+msgstr ""
+
+#: automation_line.cc:286 automation_line.cc:462
msgid "automation event move"
msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning"
-#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
-#, fuzzy
+#: automation_line.cc:488 automation_line.cc:508
msgid "automation range move"
-msgstr "automatiseringsomfång: dragning"
+msgstr ""
-#: automation_line.cc:814 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:880 region_gain_line.cc:72
msgid "remove control point"
msgstr "ta bort kontrollpunkt"
-#: automation_line.cc:932
+#: automation_line.cc:1003
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
-#, fuzzy
+#: automation_region_view.cc:190 automation_time_axis.cc:644
msgid "add automation event"
-msgstr "lägg till automatiseringshändelse till"
+msgstr ""
+
+#: automation_streamview.cc:95
+msgid "unable to display automation region for control without list"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:146
+#: automation_time_axis.cc:163
msgid "automation state"
msgstr "automatiseringstillstånd"
-#: automation_time_axis.cc:147
+#: automation_time_axis.cc:164
msgid "hide track"
msgstr "dölj spår"
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
-#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:308 automation_time_axis.cc:360
+#: automation_time_axis.cc:554 gain_meter.cc:220 generic_pluginui.cc:523
+#: generic_pluginui.cc:817 panner_ui.cc:151
msgid "Automation|Manual"
-msgstr "Automatisering"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
-#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:371
+#: automation_time_axis.cc:559 editor.cc:1904 editor.cc:1981
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:1920 gain_meter.cc:223
+#: generic_pluginui.cc:99 generic_pluginui.cc:526 generic_pluginui.cc:819
+#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1612
+#: panner_ui.cc:154
msgid "Play"
msgstr "Uppspelning"
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
-#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:382
+#: automation_time_axis.cc:564 gain_meter.cc:226 generic_pluginui.cc:101
+#: generic_pluginui.cc:529 generic_pluginui.cc:821 panner_ui.cc:157
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
-#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:393
+#: automation_time_axis.cc:569 gain_meter.cc:229 generic_pluginui.cc:103
+#: generic_pluginui.cc:532 generic_pluginui.cc:823 panner_ui.cc:160
msgid "Touch"
msgstr "Beröring"
-#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:404 generic_pluginui.cc:535 meter_patterns.cc:112
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:387
+#: automation_time_axis.cc:445
msgid "clear automation"
msgstr "rensa automatisering"
-#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
+#: automation_time_axis.cc:543 editor_actions.cc:645 editor_markers.cc:902
+#: location_ui.cc:57 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:854
msgid "Hide"
msgstr "Göm"
-#: automation_time_axis.cc:485
+#: automation_time_axis.cc:545
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
-#: automation_time_axis.cc:514
+#: automation_time_axis.cc:576
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
-#: automation_time_axis.cc:529
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:592
msgid "Discrete"
-msgstr "Koppla från"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
-#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:598 export_format_dialog.cc:485
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"
-#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
-#: shuttle_control.cc:187
+#: automation_time_axis.cc:604 rhythm_ferret.cc:109 shuttle_control.cc:197
msgid "Mode"
msgstr "Visningsläge"
-#: bundle_manager.cc:183
+#: bundle_manager.cc:182
msgid "Disassociate"
msgstr "Koppla bort"
-#: bundle_manager.cc:187
+#: bundle_manager.cc:186
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Redigera bunt"
-#: bundle_manager.cc:202
+#: bundle_manager.cc:201
msgid "Direction:"
msgstr "Riktning:"
-#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2121
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:662
+#: mixer_strip.cc:162 mixer_strip.cc:367 mixer_strip.cc:2240
+#: rc_option_editor.cc:2326
msgid "Input"
msgstr "Ingång"
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
+#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
+#: engine_dialog.cc:664 mixer_strip.cc:166 mixer_strip.cc:371
+#: mixer_strip.cc:2243 rc_option_editor.cc:2330
msgid "Output"
msgstr "Utgång"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
-#: editor_actions.cc:100
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1945 editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:104 rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1094
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5514 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
-#: route_time_axis.cc:730
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5902 editor.cc:5930 editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:339 editor_actions.cc:405 plugin_ui.cc:420
+#: processor_box.cc:2458 route_time_axis.cc:859
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:97
+#: editor_routes.cc:206 midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:646
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: bundle_manager.cc:284
+#: bundle_manager.cc:283
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: bundle_manager.cc:334
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr "Bunt"
-#: bundle_manager.cc:419
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:418
msgid "Add Channel"
-msgstr "3 kanaler"
+msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:426
+#: bundle_manager.cc:425
msgid "Rename Channel"
msgstr "Byt namn på kanal"
-#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
+#: configinfo.cc:28
+msgid "Build Configuration"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+#: control_point_dialog.cc:33
+msgid "Control point"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
-msgstr ""
+#: control_point_dialog.cc:45
+msgid "Value"
+msgstr "Värde"
-#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+#: edit_note_dialog.cc:42
+msgid "Note"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
+#: edit_note_dialog.cc:45
+msgid "Set selected notes to this channel"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+#: edit_note_dialog.cc:46
+msgid "Set selected notes to this pitch"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
+#: edit_note_dialog.cc:47
+msgid "Set selected notes to this velocity"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+#: edit_note_dialog.cc:49
+msgid "Set selected notes to this time"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:151
-msgid "color rgba"
+#: edit_note_dialog.cc:51
+msgid "Set selected notes to this length"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:152
-msgid "color of line"
-msgstr ""
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90
+#: step_entry.cc:394
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
-#: canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
+#: edit_note_dialog.cc:68
+msgid "Pitch"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:172
-msgid "fill rectangle"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:180
-msgid "draw rectangle"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
-msgstr ""
-
-#: configinfo.cc:28
-#, fuzzy
-msgid "Build Configuration"
-msgstr "Konfiguration:"
-
-#: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
-msgid "Control point"
-msgstr "ta bort kontrollpunkt"
-
-#: control_point_dialog.cc:45
-msgid "Value"
-msgstr "Värde"
-
-#: edit_note_dialog.cc:42
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#: edit_note_dialog.cc:45
-msgid "Set selected notes to this channel"
-msgstr ""
-
-#: edit_note_dialog.cc:46
-msgid "Set selected notes to this pitch"
-msgstr ""
-
-#: edit_note_dialog.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "Set selected notes to this velocity"
-msgstr "Valda spår till logaritmisk vågform"
-
-#: edit_note_dialog.cc:49
-msgid "Set selected notes to this time"
-msgstr ""
-
-#: edit_note_dialog.cc:51
-msgid "Set selected notes to this length"
-msgstr ""
-
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
-#: step_entry.cc:393
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: edit_note_dialog.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "Pitch"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
-
-#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
-msgid "Velocity"
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
+msgid "Velocity"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "Tidskod"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:115
+#: export_timespan_selector.cc:378 export_timespan_selector.cc:440
+#: location_ui.cc:320 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:108
msgid "Length"
msgstr "Längd"
-#: edit_note_dialog.cc:168
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:165
msgid "edit note"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
-#: editor.cc:140 editor.cc:3433
+#: editor.cc:147
msgid "CD Frames"
msgstr "CD-frames"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3435
-msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Tidskod: rutor"
+#: editor.cc:148
+msgid "TC Frames"
+msgstr ""
-#: editor.cc:142 editor.cc:3437
-msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "Tidskod: sekunder"
+#: editor.cc:149
+msgid "TC Seconds"
+msgstr ""
-#: editor.cc:143 editor.cc:3439
-msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "Tidskod: minuter"
+#: editor.cc:150
+msgid "TC Minutes"
+msgstr ""
-#: editor.cc:144 editor.cc:3441
+#: editor.cc:151
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3443
+#: editor.cc:152
msgid "Minutes"
msgstr "Minuter"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:153 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
msgstr "Slag/128"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:154 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
msgstr "Slag/64"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:155 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Slag/32"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3411
+#: editor.cc:156
msgid "Beats/28"
msgstr "Slag/28"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3409
+#: editor.cc:157
msgid "Beats/24"
msgstr "Slag/24"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3407
+#: editor.cc:158
msgid "Beats/20"
msgstr "Slag/20"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:159 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Slag/16"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3403
+#: editor.cc:160
msgid "Beats/14"
msgstr "Slag/14"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3401
+#: editor.cc:161
msgid "Beats/12"
msgstr "Slag/12"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3399
+#: editor.cc:162
msgid "Beats/10"
msgstr "Slag/10"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:163 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Slag/8"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3395
+#: editor.cc:164
msgid "Beats/7"
msgstr "Slag/7"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3393
+#: editor.cc:165
msgid "Beats/6"
msgstr "Slag/6"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3391
+#: editor.cc:166
msgid "Beats/5"
msgstr "Slag/5"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Slag/4"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Slag/3"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Slag/2"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Slag"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3421
+#: editor.cc:171
msgid "Bars"
msgstr "Takter"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3423
+#: editor.cc:172
msgid "Marks"
msgstr "Markörer"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:173
msgid "Region starts"
msgstr "Region börjar"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3427
+#: editor.cc:174
msgid "Region ends"
msgstr "Region slutar"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3431
+#: editor.cc:175
msgid "Region syncs"
msgstr "Region synkar"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3429
+#: editor.cc:176
msgid "Region bounds"
msgstr "Region gränsar"
-#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:181 editor_actions.cc:510
msgid "No Grid"
msgstr "Inget rutnät"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:182 editor_actions.cc:511
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:183 editor_actions.cc:512
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetisk"
-#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
+#: editor.cc:188 editor.cc:206 editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:493
msgid "Playhead"
msgstr "Startmarkören"
-#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:189 editor_actions.cc:495
msgid "Marker"
msgstr "Markör"
-#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:190 editor.cc:207 editor_actions.cc:494
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:195 editor_actions.cc:502
+msgid "Slide"
+msgstr "Glid"
+
+#: editor.cc:196
+msgid "Splice"
+msgstr "Skarv"
+
+#: editor.cc:197 editor_actions.cc:501
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:198 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:1789 editor_markers.cc:905 editor_rulers.cc:260
+#: location_ui.cc:58 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:2028
+msgid "Lock"
+msgstr "Lås"
+
+#: editor.cc:203 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:204 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3525
+#: editor.cc:205
msgid "Center"
msgstr "Mitten"
-#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
+#: editor.cc:208 editor.cc:3231
msgid "Edit point"
msgstr "redigeringspunkten"
-#: editor.cc:199
+#: editor.cc:214
msgid "Mushy"
msgstr "Mossig"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:215
msgid "Smooth"
msgstr "Mjuk"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:216
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Balanserad flerröstig mix"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:217
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:218
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Skarpt monofoniskt"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:219
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:220
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:238
+#: editor.cc:256
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sek"
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:262
msgid "Location Markers"
msgstr "Platsmarkörer"
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:263
msgid "Range Markers"
msgstr "Omfångsmarkörer"
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:264
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
-#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:265 editor_actions.cc:565
msgid "CD Markers"
msgstr "CD-markörer"
-#: editor.cc:262
+#: editor.cc:266
+msgid "Video Timeline"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:283
msgid "mode"
msgstr "läge"
-#: editor.cc:540
+#: editor.cc:459 editor_actions.cc:114 editor_actions.cc:564
+msgid "Markers"
+msgstr "Markörer"
+
+#: editor.cc:577 rc_option_editor.cc:1939
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
-#: editor.cc:541
+#: editor.cc:578
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Spår & bussar"
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:579
msgid "Snapshots"
msgstr "Ögonblickskopior"
-#: editor.cc:543
-#, fuzzy
+#: editor.cc:580
msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "Spår & bussar"
+msgstr ""
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:581
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Omfång & markörer"
-#: editor.cc:688 editor.cc:5365 rc_option_editor.cc:1169
-#: rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1185 rc_option_editor.cc:1200
-#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223
-#: rc_option_editor.cc:1243 rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257
-#: rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1281
-#: rc_option_editor.cc:1289 rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1312
-#: rc_option_editor.cc:1316
+#: editor.cc:728 editor.cc:5754 rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1635 rc_option_editor.cc:1643
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1679 rc_option_editor.cc:1681
+#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1697 rc_option_editor.cc:1717
+#: rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1731 rc_option_editor.cc:1733
+#: rc_option_editor.cc:1741 rc_option_editor.cc:1749 rc_option_editor.cc:1757
+#: rc_option_editor.cc:1772 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1800
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
-#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1652
+#: editor.cc:1331 editor.cc:4735 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:1865
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
-#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
-#: time_info_box.cc:67
+#: editor.cc:1337 editor.cc:4762 editor_actions.cc:135 time_info_box.cc:68
msgid "Punch"
msgstr "Inslag"
-#: editor.cc:1362
+#: editor.cc:1449 rc_option_editor.cc:1661
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1372 editor.cc:1509 editor.cc:1571
+#: editor.cc:1459 rc_option_editor.cc:1662
msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
+#: editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1663
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
+#: editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1664
msgid "Slow"
msgstr "Långsam"
-#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1596
-#: sfdb_ui.cc:1705
+#: editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1665 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1881
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
-#: editor.cc:1447
-msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
+#: editor.cc:1509 editor.cc:1534
msgid "Deactivate"
msgstr "Avaktivera"
-#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
+#: editor.cc:1511 editor.cc:1536
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
-#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
-msgid "Slowest"
-msgstr "Långsammast"
-
-#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
-msgid "programming error: "
-msgstr "programmeringsfel: "
-
-#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1637 editor.cc:1645 editor_ops.cc:3824
msgid "Freeze"
msgstr "Frys"
-#: editor.cc:1687
+#: editor.cc:1641
msgid "Unfreeze"
msgstr "Ofrys"
-#: editor.cc:1826
+#: editor.cc:1780
msgid "Selected Regions"
msgstr "Markerade regioner"
-#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1816 editor_markers.cc:940
msgid "Play Range"
msgstr "Spela omfång"
-#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1817 editor_markers.cc:943
msgid "Loop Range"
msgstr "Loopa omfång"
-#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1820 editor_markers.cc:950
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:369
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1836 editor_actions.cc:376
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:383
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:390
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1899
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Region In-Place"
-msgstr "Regionsynk."
+# msgid "Locate to Mark"
+# msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör"
+#: editor.cc:1856 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:325
+msgid "Separate"
+msgstr "Separera"
-#: editor.cc:1900
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1857
msgid "Convert to Region in Region List"
-msgstr "Infoga region från regionlistan"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
+#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:970
msgid "Select All in Range"
msgstr "Markera allt i omfånget"
-#: editor.cc:1906
-#, fuzzy
-msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
+#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:297
+msgid "Set Loop from Selection"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1907
-#, fuzzy
-msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:298
+msgid "Set Punch from Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:299
+msgid "Set Session Start/End from Selection"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1868
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: editor.cc:1913
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1871
msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Beskär region till omfång"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1914
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1872
msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Fyll omfång med region"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1873 editor_actions.cc:311
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicera omfång"
-#: editor.cc:1918
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1876
msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Duplicera omfång"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1919
+#: editor.cc:1877
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1920
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1878
msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Separera omfång till regionlista"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1879
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1880 editor_markers.cc:953
msgid "Export Range..."
-msgstr "Exportera omfång"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1882
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1898 editor.cc:1979 editor_actions.cc:303
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Spela från redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
+#: editor.cc:1899 editor.cc:1980
msgid "Play From Start"
msgstr "Spela från starten"
-#: editor.cc:1939
+#: editor.cc:1900
msgid "Play Region"
msgstr "Spela region"
-#: editor.cc:1941
+#: editor.cc:1902
msgid "Loop Region"
msgstr "Loopa region"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
+#: editor.cc:1912 editor.cc:1989
msgid "Select All in Track"
msgstr "Välj allt i spåret"
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
-msgid "Select All"
-msgstr "Markera allt"
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1990 editor_actions.cc:194
+msgid "Select All Objects"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1991
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Invertera markeringen i spåret"
-#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1915 editor.cc:1992 editor_actions.cc:197
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertera"
-#: editor.cc:1956
+#: editor.cc:1917
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget"
-#: editor.cc:1957
+#: editor.cc:1918
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
-#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1920 editor.cc:1994 editor_actions.cc:199 editor_actions.cc:200
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1921 editor.cc:1995 editor_actions.cc:201 editor_actions.cc:202
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Markera allt före redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1996
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
+#: editor.cc:1923 editor.cc:1997
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Markera allt innan startmarkören"
-#: editor.cc:1963
+#: editor.cc:1924
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera allt mellan startmarkören och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1964
+#: editor.cc:1925
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera allt inom startmarkör och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1965
+#: editor.cc:1926
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1928 editor.cc:1999 editor_actions.cc:131 editor_actions.cc:132
msgid "Select"
msgstr "Markera"
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
+#: editor.cc:1936 editor.cc:2007 editor_actions.cc:337 processor_box.cc:2451
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2008 editor_actions.cc:341 processor_box.cc:2454
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:342 processor_box.cc:2462
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1942 editor_actions.cc:91
msgid "Align"
msgstr "Justera"
-#: editor.cc:1982
+#: editor.cc:1943
msgid "Align Relative"
msgstr "Justera relativt"
-#: editor.cc:1989
+#: editor.cc:1950
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Infoga vald region"
-#: editor.cc:1990
+#: editor.cc:1951
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Infoga existerande media"
-#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2016
msgid "Nudge Entire Track Later"
-msgstr "Knuffa spåret framåt"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2017
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2018
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
-msgstr "Knuffa spåret framåt"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1963 editor.cc:2019
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
-msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2021
msgid "Nudge"
msgstr "Knuffa"
-#: editor.cc:3072
-msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+#: editor.cc:2235
+msgid ""
+"Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3073
-#, fuzzy
-msgid "Object Mode (select/move Objects)"
-msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
+#: editor.cc:3006 editor.cc:3707 editor.cc:3778 midi_channel_selector.cc:157
+#: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
-#: editor.cc:3074
-#, fuzzy
-msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
-msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
+#: editor.cc:3210
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Grab mode)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3211
+msgid "Grab Mode (select/move objects)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3075
-msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
-msgstr "Rita/redigera MIDI-noter"
+#: editor.cc:3212
+msgid "Cut Mode (split regions)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3076
-msgid "Draw Region Gain"
-msgstr "Rita regionvolym"
+#: editor.cc:3213
+msgid "Range Mode (select time ranges)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3077
-msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "Markera zoom-omfång"
+#: editor.cc:3214
+msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3078
-msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
-msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter"
+#: editor.cc:3215
+msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3079
-msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "Lyssna på specifika regioner"
+#: editor.cc:3216
+msgid "Audition Mode (listen to regions)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3080
-msgid "Note Level Editing"
+#: editor.cc:3217
+msgid "Internal Edit Mode (edit notes and gain curves inside regions)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3081
+#: editor.cc:3218
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3082
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3219
msgid "Nudge Region/Selection Later"
-msgstr "Knuffa region/markering framåt"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3083
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3220
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
-msgstr "Knuffa region/markering framåt"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3221 editor_actions.cc:262
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
-#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3222 editor_actions.cc:261
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
-#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3223
+msgid "Zoom to Time Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3224 editor.cc:3729 editor_actions.cc:263
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
-#: editor.cc:3087
+#: editor.cc:3225
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom-fokus"
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3226
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Expandera spår"
-#: editor.cc:3089
+#: editor.cc:3227
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Krymp spår"
-#: editor.cc:3090
+#: editor.cc:3228
+msgid "Number of visible tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3229
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Fästläge/rutnätsenheter"
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3230
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Fästläge/rutnätsläge"
-#: editor.cc:3093
+#: editor.cc:3232
msgid "Edit Mode"
msgstr "Redigeringsläge"
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:3233
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3196
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3501 editor_actions.cc:313
msgid "Command|Undo"
-msgstr "kommandon"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3260
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3503
msgid "Command|Undo (%1)"
-msgstr "Ångra (%1)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3510 editor_actions.cc:315 editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: editor.cc:3269
+#: editor.cc:3512
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Gör om (%1)"
-#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
+#: editor.cc:3531 editor.cc:3555 editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:1846
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
-#: editor.cc:3289
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3532
msgid "Number of duplications:"
-msgstr "Antal portar:"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3868
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3706 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:67
+msgid "Selection"
+msgstr "Markering"
+
+#: editor.cc:3709
+msgid "Fit 1 track"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3710
+msgid "Fit 2 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3711
+msgid "Fit 4 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3712
+msgid "Fit 8 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3713
+msgid "Fit 16 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3714
+msgid "Fit 24 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3715
+msgid "Fit 32 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3716
+msgid "Fit 48 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3717
+msgid "Fit All tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3718
+msgid "Fit Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3720
+msgid "Zoom to 10 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3721
+msgid "Zoom to 100 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3722
+msgid "Zoom to 1 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3723
+msgid "Zoom to 10 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3724
+msgid "Zoom to 1 min"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3725
+msgid "Zoom to 10 min"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3726
+msgid "Zoom to 1 hour"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3727
+msgid "Zoom to 8 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3728
+msgid "Zoom to 24 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3730
+msgid "Zoom to Range/Region Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3800
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:4120
msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Spela markering"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3869
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4121
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-"Spellista %1 används inte.\n"
-"Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n"
-"Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas."
-#: editor.cc:3879
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4131
msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Radera spellista"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3880
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4132
msgid "Keep Playlist"
-msgstr "Behåll spellista"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
-#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:4133 editor_audio_import.cc:594 editor_ops.cc:6174
+#: engine_dialog.cc:2083 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2219
+#: processor_box.cc:2244
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: editor.cc:4025
+#: editor.cc:4275
msgid "new playlists"
msgstr "nya spellistor"
-#: editor.cc:4041
+#: editor.cc:4291
msgid "copy playlists"
msgstr "kopiera spellistor"
-#: editor.cc:4056
+#: editor.cc:4306
msgid "clear playlists"
msgstr "rensa spellistor"
-#: editor.cc:4707
-#, fuzzy
+#: editor.cc:5046
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
-msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
+msgstr ""
-#: editor.cc:5513 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
+#: editor.cc:5901 editor.cc:5932 editor_markers.cc:985 panner_ui.cc:410
+#: processor_box.cc:2482
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
-#: editor_actions.cc:88
-msgid "Autoconnect"
-msgstr "Automatisk anslutning"
+#: editor.cc:5934 editor_actions.cc:1941
+msgid "Legatize"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:89
-msgid "Crossfades"
+#: editor.cc:5936 editor_actions.cc:1940
+msgid "Quantize..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5938 editor_actions.cc:1943
+msgid "Remove Overlap"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5940 editor_actions.cc:1942
+msgid "Transform..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:92
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Automatisk anslutning"
+
+#: editor_actions.cc:93
+msgid "Crossfades"
msgstr "Övertoningar"
# msgid "Delete"
# msgstr "Radera"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Flytta vald platsmarkör"
-#: editor_actions.cc:92
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Select Range Operations"
-msgstr "Markera omfångsåtgärder"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:93
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:97
msgid "Select Regions"
-msgstr "Markerade regioner"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:98
msgid "Edit Point"
msgstr "Redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:99
msgid "Fade"
msgstr "Tona"
-#: editor_actions.cc:96
+#: editor_actions.cc:100
msgid "Latch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:101 editor_regions.cc:112 region_editor.cc:46
msgid "Region"
-msgstr "Regioner"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:98
+#: editor_actions.cc:102
msgid "Layering"
msgstr "Lager"
-#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
-#: stereo_panner_editor.cc:44
+#: editor_actions.cc:103 editor_regions.cc:113 stereo_panner_editor.cc:44
msgid "Position"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:785 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:105 gain_meter.cc:156 gain_meter.cc:825 panner_ui.cc:178
+#: panner_ui.cc:635
msgid "Trim"
msgstr "Beskär"
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:126 route_group_dialog.cc:46
msgid "Gain"
msgstr "Volym"
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
+#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:563
msgid "Ranges"
msgstr "Omfång"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
-#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
-#: session_option_editor.cc:162
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:1842 session_option_editor.cc:135
+#: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
msgid "Fades"
msgstr "Övertoningar"
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:111
msgid "Link"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:112 editor_actions.cc:145
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoomfokus"
-#: editor_actions.cc:109
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:113
msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Placera startmarkör här"
-
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
-msgid "Markers"
-msgstr "Markörer"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:115
msgid "Meter falloff"
msgstr "Nivåmätarnedfall"
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:116
msgid "Meter hold"
msgstr "Nivåmätartopphållning"
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:117 session_option_editor.cc:321
msgid "MIDI Options"
-msgstr "Diverse inställningar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:118
msgid "Misc Options"
msgstr "Diverse inställningar"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1330 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
+#: editor_actions.cc:119 rc_option_editor.cc:1809 route_group_dialog.cc:54
+#: session_option_editor.cc:243 session_option_editor.cc:250
msgid "Monitoring"
msgstr "Medhörning"
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Active Mark"
msgstr "Aktiv markör"
-#: editor_actions.cc:119
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Primary Clock"
msgstr "Primär klocka"
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:124
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
-#: editor_actions.cc:121
+#: editor_actions.cc:125
msgid "Region operations"
msgstr "Regionsåtgärder"
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:127 ruler_dialog.cc:28
msgid "Rulers"
msgstr "Tidslinjevisning"
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:128
msgid "Views"
msgstr "Visningslägen"
-#: editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:129
msgid "Scroll"
msgstr "Skrollning"
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:130
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Sekundär klocka"
-# msgid "Locate to Mark"
-# msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör"
-#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
-msgid "Separate"
-msgstr "Separera"
-
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
-#: route_time_axis.cc:2429
-msgid "Solo"
-msgstr ""
-
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:137
msgid "Subframes"
msgstr "Underrutor"
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:140
msgid "Timecode fps"
msgstr "Tidskod-FPS"
-#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
+#: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:575
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
-#: editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:144
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: editor_actions.cc:142
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:146
msgid "Zoom"
-msgstr "Zooma in"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:152
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr "Avbryt dragmanöver eller välj ingenting"
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Visa redigeringsmixer"
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Show Editor List"
msgstr "Visa redigeringspanel"
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongräns (ingen spårmarkering)"
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
-#: editor_actions.cc:156
+#: editor_actions.cc:165
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)"
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:167
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Startmarkören till nästa regionstart"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:168
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:169
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Startmarkören till nästa regionsynk.-punkten"
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:171
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Startmarkören till föregående regionstarten"
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:172
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet"
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:173
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Startmarkören till föregående regionsynk.-punkten"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:175
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "Till nästa regiongränsen"
-#: editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:176
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Till nästa regiongräns (inget spårval)"
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:177
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Till förra regiongränsen"
-#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:178
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:180
msgid "To Next Region Start"
-msgstr "till nästa regions början"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:181
msgid "To Next Region End"
-msgstr "till nästa regions slut"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:173
+#: editor_actions.cc:182
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "Till nästa regionsynk."
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:184
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "Till förra regionstart"
-#: editor_actions.cc:176
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:185
msgid "To Previous Region End"
-msgstr "till föregående regionens slut"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:186
msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Till föregående regionens synk.-punkt"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:188
msgid "To Range Start"
-msgstr "till omfångsmarkeringens början"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:180
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:189
msgid "To Range End"
-msgstr "till omfångsmarkeringens slut"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:191
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
-#: editor_actions.cc:183
+#: editor_actions.cc:192
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Startmarkören till omfångslutet"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
+#: editor_actions.cc:195
+msgid "Select All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:196 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2468
msgid "Deselect All"
msgstr "Avmarkera allt"
-#: editor_actions.cc:191
+#: editor_actions.cc:204
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Välj allt som överlappar redigeringsomfånget"
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:205
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Välj allt inom redigeringsomfånget"
-#: editor_actions.cc:194
+#: editor_actions.cc:207
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Välj redigeringsomfång"
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:209
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Markera allt i inslagsomfånget"
-#: editor_actions.cc:197
+#: editor_actions.cc:210
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Markera allt i loop-omfånget"
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:212
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Välj nästa spår eller buss"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:213
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Välj föregående spår eller buss"
-#: editor_actions.cc:202
+#: editor_actions.cc:215
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Växla tillåt inspelning"
-#: editor_actions.cc:204
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:217
msgid "Toggle Solo"
-msgstr "Växla inspelningläge"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:206
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:219
msgid "Toggle Mute"
-msgstr "Växla aktiv"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:208
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:221
msgid "Toggle Solo Isolate"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:213
+#: editor_actions.cc:226
msgid "Save View %1"
msgstr "Spara vy %1"
-#: editor_actions.cc:219
+#: editor_actions.cc:232
msgid "Goto View %1"
msgstr "Gå till vy %1"
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:238
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Hoppa till markör %1"
-#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:242 editor_actions.cc:243
msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "Hoppa framåt till markör"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:244 editor_actions.cc:245
msgid "Jump to Previous Mark"
-msgstr "Beskär till föregående"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:231
+#: editor_actions.cc:247 editor_actions.cc:248
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören"
-#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:250 editor_actions.cc:251
+msgid "Remove Mark at Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:253
msgid "Nudge Next Later"
-msgstr "Knuffa nästa framåt"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:234
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:254
msgid "Nudge Next Earlier"
-msgstr "Knuffa nästa framåt"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Knuffa startmarkören framåt"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:257
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Knuffa startmarkören bakåt"
-#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:258
msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:259
msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet"
-
-#: editor_actions.cc:244
-msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Zooma till region"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:245
-msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
-msgstr "Zooma till region (bredd och höjd)"
+#: editor_actions.cc:264
+msgid "Zoom to Selection"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Växla zoomtillstånd"
-#: editor_actions.cc:248
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Expand Track Height"
-msgstr "Expandera spår"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:249
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:268
msgid "Shrink Track Height"
-msgstr "Krymp spår"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:251
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Flytta valda spår uppåt"
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:272
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Flytta valda spår neråt"
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:275
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Skrolla spår uppåt"
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:277
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Skrolla spår ner"
-#: editor_actions.cc:260
+#: editor_actions.cc:279
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Stega spår uppåt"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:281
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Stega spår neråt"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Skrolla bakåt"
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:285
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Skrolla framåt"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:286
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrera startmarkören"
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:287
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Redigeringspunktens mitt"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:289
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Startmarkören framåt"
-#: editor_actions.cc:271
+#: editor_actions.cc:290
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Startmarkören bakåt"
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:292
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:293
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
-#: editor_actions.cc:276
-msgid "Set Loop from Edit Range"
-msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
-
-#: editor_actions.cc:277
-msgid "Set Punch from Edit Range"
-msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
+#: editor_actions.cc:295
+msgid "Use Skip Ranges"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:280
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:302
msgid "Play Selected Regions"
-msgstr "Spela valda regioner"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:282
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:304
msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Spela från redigeringspunkten & återvänd"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:284
+#: editor_actions.cc:306
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Spela redigeringsomfånget"
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:308
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Startmarkören till mus"
-#: editor_actions.cc:287
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Aktiv markör till musen"
-#: editor_actions.cc:294
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:319
+msgid "Undo Selection Change"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:320
+msgid "Redo Selection Change"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:322
msgid "Export Audio"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
+#: editor_actions.cc:323 export_dialog.cc:396
msgid "Export Range"
msgstr "Exportera omfång"
-#: editor_actions.cc:300
+#: editor_actions.cc:328
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget"
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:331
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Separera utifrån loopomfånget"
-#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:334 editor_actions.cc:356
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
-#: editor_actions.cc:315
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:344
+msgid "Fade Range Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:346
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
-msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång = takt"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:317
+#: editor_actions.cc:348
msgid "Log"
msgstr "Logg"
-#: editor_actions.cc:320
-#, fuzzy
-msgid "Move Later to Transient"
-msgstr "Gå framåt till transient"
+#: editor_actions.cc:351 editor_actions.cc:353
+msgid "Move to Next Transient"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:321
-#, fuzzy
-msgid "Move Earlier to Transient"
-msgstr "Gå framåt till transient"
+#: editor_actions.cc:352 editor_actions.cc:354
+msgid "Move to Previous Transient"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:361
msgid "Start Range"
msgstr "Börja omfång"
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:359 editor_actions.cc:362
msgid "Finish Range"
msgstr "Avsluta omfång"
-#: editor_actions.cc:327
-msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Avsluta omfångstillägg"
-
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:394
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Följ startmarkören"
-#: editor_actions.cc:358
+#: editor_actions.cc:395
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
-#: editor_actions.cc:360
+#: editor_actions.cc:397
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Stationär startmarkör"
-#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:399 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Infoga tid"
-#: editor_actions.cc:365
+#: editor_actions.cc:402
msgid "Toggle Active"
msgstr "Växla aktiv"
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
-#: route_time_axis.cc:727
+#: editor_actions.cc:407 editor_actions.cc:1768 editor_markers.cc:921
+#: editor_markers.cc:986 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1543
+#: route_time_axis.cc:856
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: editor_actions.cc:374
-msgid "Fit Selected Tracks"
-msgstr "Rym valda spår"
+#: editor_actions.cc:411
+msgid "Fit Selection (Vertical)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
+#: editor_actions.cc:413 time_axis_view.cc:1371
msgid "Largest"
msgstr "Störst"
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
+#: editor_actions.cc:416 time_axis_view.cc:1372
msgid "Larger"
msgstr "Stor"
-#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
+#: editor_actions.cc:419 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1373
msgid "Large"
msgstr "Större"
-#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
+#: editor_actions.cc:425 editor_rulers.cc:253 time_axis_view.cc:1375
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: editor_actions.cc:392
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:429
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
-msgstr "Ślå an noter"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:434
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoomfokus: vänster"
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoomfokus: höger"
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:436
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoomfokus: center"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:437
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Zoomfokus: startmarkören"
-#: editor_actions.cc:401
+#: editor_actions.cc:438
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoomfokus: mus"
-#: editor_actions.cc:402
+#: editor_actions.cc:439
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:404
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:441
msgid "Next Zoom Focus"
-msgstr "Zoomfokus"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:447
msgid "Smart Object Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:413
+#: editor_actions.cc:450
msgid "Smart"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Object Tool"
msgstr "Objektverktyg"
-#: editor_actions.cc:423
+#: editor_actions.cc:458
msgid "Range Tool"
msgstr "Omfångsverktyg"
-#: editor_actions.cc:429
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:463
msgid "Note Drawing Tool"
-msgstr "Volymverktyg"
-
-#: editor_actions.cc:435
-msgid "Gain Tool"
-msgstr "Volymverktyg"
-
-#: editor_actions.cc:441
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Zoomverktyg"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:447
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:468
msgid "Audition Tool"
-msgstr "Avlyssna"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:453
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Time FX Tool"
msgstr "TidsFX-verktyg"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:478
+msgid "Content Tool"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:484
+msgid "Cut Tool"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr "Stega musläge"
-#: editor_actions.cc:461
-msgid "Edit MIDI"
-msgstr "Redigera MIDI"
-
-#: editor_actions.cc:472
+#: editor_actions.cc:497
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Ändra redigeringspunkt"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Ändra redigeringspunkt samt markör"
-#: editor_actions.cc:475
-msgid "Splice"
-msgstr "Skarv"
-
-#: editor_actions.cc:477
-msgid "Slide"
-msgstr "Glid"
-
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
-#: location_ui.cc:55
-msgid "Lock"
-msgstr "Lås"
-
-#: editor_actions.cc:479
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Skifta redigeringsläge"
+#: editor_actions.cc:504
+msgid "Cycle Edit Mode"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:506
msgid "Snap to"
msgstr "Fäst mot"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap Mode"
msgstr "Fästläge"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Nästa fästläge"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:515
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Nästa fästlägealternativ"
-#: editor_actions.cc:491
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:516
msgid "Next Musical Snap Choice"
-msgstr "Nästa fästlägealternativ"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:492
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:517
msgid "Previous Snap Choice"
-msgstr "Nästa fästlägealternativ"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:518
msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:523
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "CD-rutor"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Tidskod"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:525
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Tidskod: sekunder"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:526
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Tidskod: minuter"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:527
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Sekunder"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:528
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Minuter"
-#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:530
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "Åttondelar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:531
msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "Sjättedelar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:532
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Trettio sekunder"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:533
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:534
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:535
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:536
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Sextondelar"
-#: editor_actions.cc:512
+#: editor_actions.cc:537
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Fjortondelar"
-#: editor_actions.cc:513
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:538
msgid "Snap to Twelfths"
-msgstr "Tolvdelar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:514
+#: editor_actions.cc:539
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Tiondelar"
-#: editor_actions.cc:515
+#: editor_actions.cc:540
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Åttondelar"
-#: editor_actions.cc:516
+#: editor_actions.cc:541
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Sjundedelar"
-#: editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:542
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Sjättedelar"
-#: editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:543
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Femtedelar"
-#: editor_actions.cc:519
+#: editor_actions.cc:544
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Fjärdedelar"
-#: editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:545
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Tredjedelar"
-#: editor_actions.cc:521
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Halvsteg"
-#: editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:548
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Slag"
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:549
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Takt"
-#: editor_actions.cc:525
+#: editor_actions.cc:550
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Markör"
-#: editor_actions.cc:526
+#: editor_actions.cc:551
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Regionstart"
-#: editor_actions.cc:527
+#: editor_actions.cc:552
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Regionslut"
-#: editor_actions.cc:528
+#: editor_actions.cc:553
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Regionsynk."
-#: editor_actions.cc:529
+#: editor_actions.cc:554
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Regiongräns"
-#: editor_actions.cc:531
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Visa vertikala markörlinjer"
-#: editor_actions.cc:541
+#: editor_actions.cc:566
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
-#: editor_actions.cc:545
+#: editor_actions.cc:570
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:sek"
+#: editor_actions.cc:572 editor_actions.cc:575 editor_rulers.cc:271
+msgid "Video Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:574 rc_option_editor.cc:2260
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
#: editor_actions.cc:577
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:579
+msgid "Frame number"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:580
+msgid "Timecode Background"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:581
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:582
+msgid "Letterbox"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:583
+msgid "Original Size"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:640
msgid "Sort"
msgstr "Sortera"
-#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
-msgid "Audition"
-msgstr "Avlyssna"
-
-#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
+#: editor_actions.cc:651 editor_routes.cc:476 mixer_ui.cc:1196
msgid "Show All"
msgstr "Visa Alla"
-#: editor_actions.cc:589
+#: editor_actions.cc:652
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Visa automatiska regioner"
-#: editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:654
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:656
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:659
msgid "By Region Name"
msgstr "utifrån Regionens namn"
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:661
msgid "By Region Length"
msgstr "utifrån Regionens längd"
-#: editor_actions.cc:600
+#: editor_actions.cc:663
msgid "By Region Position"
msgstr "utifrån Regionens position"
-#: editor_actions.cc:602
+#: editor_actions.cc:665
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "utifrån Regionens tidstämpel"
-#: editor_actions.cc:604
+#: editor_actions.cc:667
msgid "By Region Start in File"
msgstr "utifrån Regionens start i filen"
-#: editor_actions.cc:606
+#: editor_actions.cc:669
msgid "By Region End in File"
msgstr "utifrån Regionens slut i filen"
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:671
msgid "By Source File Name"
msgstr "utifrån Källfilens namn"
-#: editor_actions.cc:610
+#: editor_actions.cc:673
msgid "By Source File Length"
msgstr "utifrån Källfilens längd"
-#: editor_actions.cc:612
+#: editor_actions.cc:675
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:677
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "utifrån Källfilsystemet"
-#: editor_actions.cc:617
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:680
msgid "Remove Unused"
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
-#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: editor_actions.cc:684 editor_audio_import.cc:282
+#: session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95
+#: session_metadata_dialog.cc:418 editor_videotimeline.cc:91
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: editor_actions.cc:624
+#: editor_actions.cc:687
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importera till regionslistan..."
-#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:690 session_import_dialog.cc:44
msgid "Import From Session"
msgstr "Importera från session"
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:694
+msgid "Bring all media into session folder"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:697
msgid "Show Summary"
msgstr "Visa sammanfattande vy"
-#: editor_actions.cc:632
+#: editor_actions.cc:699
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Visa grupptabbar"
-#: editor_actions.cc:634
-msgid "Show Measures"
-msgstr "Visa rutnät"
+#: editor_actions.cc:701
+msgid "Show Measure Lines"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:638
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:705
msgid "Show Logo"
-msgstr "Visa position"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:709
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:665
+#: editor_actions.cc:732
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:667
+#: editor_actions.cc:734
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
-#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
-#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1559
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1078 editor_actions.cc:1474 editor_actions.cc:1485
+#: editor_actions.cc:1538 editor_actions.cc:1549 editor_actions.cc:1596
+#: editor_actions.cc:1606 editor_regions.cc:1563
msgid "programming error: %1: %2"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1563
+#: editor_actions.cc:1774
msgid "Raise"
msgstr "Högre"
-#: editor_actions.cc:1566
+#: editor_actions.cc:1777
msgid "Raise to Top"
msgstr "Placera överst"
-#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1780
msgid "Lower"
msgstr "Lägre"
-#: editor_actions.cc:1572
+#: editor_actions.cc:1783
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Placera underst"
-#: editor_actions.cc:1575
+#: editor_actions.cc:1786
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Flytta till ursprunglig position"
-#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1791
+msgid "Lock to Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1796 editor_markers.cc:912
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Klistra mot takt & slag"
-#: editor_actions.cc:1588
+#: editor_actions.cc:1801
msgid "Remove Sync"
msgstr "Ta bort synk."
-#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
+#: editor_actions.cc:1804 mixer_strip.cc:2006 monitor_section.cc:272
+#: route_time_axis.cc:253 route_time_axis.cc:526
msgid "Mute"
msgstr "Tysta"
-#: editor_actions.cc:1594
+#: editor_actions.cc:1807
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalisera..."
-#: editor_actions.cc:1597
+#: editor_actions.cc:1810
msgid "Reverse"
msgstr "Motsatt riktning"
-#: editor_actions.cc:1600
+#: editor_actions.cc:1813
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Skapa monoregioner"
-#: editor_actions.cc:1603
+#: editor_actions.cc:1816
msgid "Boost Gain"
msgstr "Öka volym"
-#: editor_actions.cc:1606
+#: editor_actions.cc:1819
msgid "Cut Gain"
msgstr "Sänk volym"
-#: editor_actions.cc:1609
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1822
msgid "Pitch Shift..."
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1612
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1825
msgid "Transpose..."
-msgstr "Transponera"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1615
+#: editor_actions.cc:1828
msgid "Opaque"
msgstr "Ogenomskinlig"
-#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1832 editor_regions.cc:117
msgid "Fade In"
msgstr "Tona In"
-#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1837 editor_regions.cc:118
msgid "Fade Out"
msgstr "Tona Ut"
-#: editor_actions.cc:1639
+#: editor_actions.cc:1852
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multiduplicera..."
-#: editor_actions.cc:1644
+#: editor_actions.cc:1857
msgid "Fill Track"
msgstr "Fyll spåret"
-#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
+#: editor_actions.cc:1861 editor_markers.cc:1000
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Sätt loop-omfång här"
-#: editor_actions.cc:1655
+#: editor_actions.cc:1868
msgid "Set Punch"
msgstr "Ställ in inslag"
-#: editor_actions.cc:1659
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1872
msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "Lägg till 1 omfångsmarkör"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1664
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1877
msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1668
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1881
msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "Fäst mot rutnät"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1671
+#: editor_actions.cc:1884
msgid "Close Gaps"
msgstr "Stäng luckor"
-#: editor_actions.cc:1674
+#: editor_actions.cc:1887
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1677
+#: editor_actions.cc:1890
msgid "Export..."
msgstr "Exportera..."
-#: editor_actions.cc:1683
+#: editor_actions.cc:1896
msgid "Separate Under"
msgstr "Separera under"
-#: editor_actions.cc:1687
+#: editor_actions.cc:1900 editor_actions.cc:1901
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Välj intoningslängd"
-#: editor_actions.cc:1688
+#: editor_actions.cc:1902 editor_actions.cc:1903
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Välj uttoningslängd"
-#: editor_actions.cc:1689
+#: editor_actions.cc:1905
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Sätt tempo från region = takt"
-#: editor_actions.cc:1694
+#: editor_actions.cc:1910
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Dela vid perkussiva anslag"
-#: editor_actions.cc:1699
+#: editor_actions.cc:1915
msgid "List Editor..."
msgstr "Listredigerare..."
-#: editor_actions.cc:1702
+#: editor_actions.cc:1918
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
-#: editor_actions.cc:1706
+#: editor_actions.cc:1922
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1707
+#: editor_actions.cc:1923
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1708
+#: editor_actions.cc:1924
msgid "Combine"
msgstr "Kombinera"
-#: editor_actions.cc:1709
+#: editor_actions.cc:1925
msgid "Uncombine"
msgstr "Okombinera"
-#: editor_actions.cc:1711
+#: editor_actions.cc:1927
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Spektralanalys..."
-#: editor_actions.cc:1713
+#: editor_actions.cc:1929
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Nollställ konvolut"
-#: editor_actions.cc:1715
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1931
msgid "Reset Gain"
-msgstr "Nollställ alla"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1936
msgid "Envelope Active"
msgstr "Konvolut aktivt"
-#: editor_actions.cc:1724
-#, fuzzy
-msgid "Quantize..."
-msgstr "Kvantisera"
-
-#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
+#: editor_actions.cc:1944 editor_actions.cc:1945
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Infoga patchändring..."
-#: editor_actions.cc:1727
+#: editor_actions.cc:1946
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1728
+#: editor_actions.cc:1947
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Klipp ut tystnad..."
-#: editor_actions.cc:1729
+#: editor_actions.cc:1948
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Definiera omfångsmarkering"
-#: editor_actions.cc:1731
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1950 editor_actions.cc:1951
msgid "Nudge Later"
-msgstr "Knuffa framåt"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1732
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1952 editor_actions.cc:1953
msgid "Nudge Earlier"
-msgstr "Knuffa framåt"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1737
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1955
+msgid "Sequence Regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1960
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
-msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1744
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1967
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
-msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1748
+#: editor_actions.cc:1971
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Beskär till loop"
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1972
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Beskär till inslag"
-#: editor_actions.cc:1751
+#: editor_actions.cc:1974
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Beskär till föregående"
-#: editor_actions.cc:1752
+#: editor_actions.cc:1975
msgid "Trim to Next"
msgstr "Beskär till nästa"
-#: editor_actions.cc:1759
+#: editor_actions.cc:1982
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Infoga region från regionlistan"
-#: editor_actions.cc:1765
+#: editor_actions.cc:1988
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Ställ in synk.-position"
-#: editor_actions.cc:1766
+#: editor_actions.cc:1989
msgid "Place Transient"
msgstr "Placera transient"
-#: editor_actions.cc:1767
-msgid "Split"
-msgstr "Dela"
+#: editor_actions.cc:1990
+msgid "Split/Separate"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1768
+#: editor_actions.cc:1991
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:1769
+#: editor_actions.cc:1992
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:1774
+#: editor_actions.cc:1997
msgid "Align Start"
msgstr "Justera början"
-#: editor_actions.cc:1781
+#: editor_actions.cc:2004
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Juster början relativt"
-#: editor_actions.cc:1785
+#: editor_actions.cc:2008
msgid "Align End"
msgstr "Justera slutet"
-#: editor_actions.cc:1790
+#: editor_actions.cc:2013
msgid "Align End Relative"
msgstr "Justa slutet relativt"
-#: editor_actions.cc:1797
+#: editor_actions.cc:2020
msgid "Align Sync"
msgstr "Justera synk."
-#: editor_actions.cc:1804
+#: editor_actions.cc:2027
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Justera synk. relativt"
-#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
+#: editor_actions.cc:2031 editor_actions.cc:2034
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Lägg till existerande media"
-#: editor_audio_import.cc:177
+#: editor_audio_import.cc:175
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:179
+#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:279
+#: editor_audio_import.cc:282 editor_videotimeline.cc:91
msgid "Cancel Import"
msgstr "Avbryt importering"
-#: editor_audio_import.cc:541
+#: editor_audio_import.cc:559
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:549
+#: editor_audio_import.cc:567
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Avbryt hela importen"
-#: editor_audio_import.cc:550
+#: editor_audio_import.cc:568
msgid "Don't embed it"
msgstr "Infoga inte"
-#: editor_audio_import.cc:551
+#: editor_audio_import.cc:569
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Infoga alla"
-#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
-#: export_format_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:572 editor_audio_import.cc:598
+#: export_format_dialog.cc:60
msgid "Sample rate"
-msgstr "Samplingsfrekvens:"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
+#: editor_audio_import.cc:573 editor_audio_import.cc:599
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
"%1\n"
"Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!"
-#: editor_audio_import.cc:580
+#: editor_audio_import.cc:595
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Infoga ändå"
-#: editor_audio_import.cc:629
-msgid "could not open %1"
-msgstr "kunde inte öppna %1"
+#: editor_canvas_events.cc:1306 editor_drag.cc:1381
+msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:999
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:1266
msgid "fixed time region drag"
-msgstr "Beskuren region"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2214
+msgid "Ripple drag"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2365 midi_region_view.cc:2813
+msgid "resize notes"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2517
+msgid "Video Start:"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2033
+#: editor_drag.cc:2519
+msgid "Diff:"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2538
+msgid "Move Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:3046
msgid "copy meter mark"
msgstr "kopiera taktartsmarkör"
-#: editor_drag.cc:2041
+#: editor_drag.cc:3054
msgid "move meter mark"
msgstr "flytta taktartsmarkör"
-#: editor_drag.cc:2153
+#: editor_drag.cc:3177
msgid "copy tempo mark"
msgstr "kopiera tempomarkör"
-#: editor_drag.cc:2161
+#: editor_drag.cc:3185
msgid "move tempo mark"
msgstr "flytta tempomarkör"
-#: editor_drag.cc:2377
+#: editor_drag.cc:3412
msgid "change fade in length"
msgstr "ändra intoningslängd"
-#: editor_drag.cc:2495
+#: editor_drag.cc:3526
msgid "change fade out length"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: editor_drag.cc:2850
+#: editor_drag.cc:3880
msgid "move marker"
msgstr "flytta markör"
-#: editor_drag.cc:3413
+#: editor_drag.cc:4490
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3843
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4947
msgid "programming_error: %1"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3913 editor_markers.cc:681
-msgid "new range marker"
-msgstr "ny omfångsmarkör"
+#: editor_drag.cc:5016 editor_drag.cc:5026
+msgid "new skip marker"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:4594
-#, fuzzy
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "omfångsmarkering"
+#: editor_drag.cc:5017
+msgid "skip"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "Ingen markering = alla spår"
+#: editor_drag.cc:5021 location_ui.cc:56
+msgid "CD"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:5022
+msgid "new CD marker"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:5027 editor_route_groups.cc:437 mixer_ui.cc:1493
+msgid "unnamed"
+msgstr "namnlös"
+
+#: editor_drag.cc:5309
+msgid "Automation range drag created for invalid region type"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:96
msgid "Col"
-msgstr "Färg"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:96
msgid "Group Tab Color"
-msgstr "Spårläge"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:96
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:97
msgid "Name of Group"
-msgstr "Ingen grupp"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
+#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:207
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:97
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is visible?"
-msgstr "Övertoningar synliga"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:98
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:99
msgid "On"
-msgstr "A"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:98
+#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:99
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:100
msgid "group|G"
-msgstr "Undergrupp"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:100
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:101
msgid "relative|Rel"
-msgstr "Relativt"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:101
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:102
msgid "mute|M"
-msgstr "tysta"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:102
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:103
msgid "solo|S"
-msgstr "Sololäge"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
+#: editor_route_groups.cc:104 midi_time_axis.cc:1622 midi_time_axis.cc:1625
+#: midi_time_axis.cc:1628
msgid "Rec"
msgstr "Spela in"
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:104
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:105
msgid "monitoring|Mon"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:105
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
-msgstr "Medhörningsalternativ"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:106
msgid "selection|Sel"
-msgstr "Markering"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
-msgstr "Rym valda spår"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:106
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:107
msgid "active|A"
-msgstr "aktivt"
-
-#: editor_route_groups.cc:106
-msgid "Sharing Active Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:197
-msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+#: editor_route_groups.cc:107
+msgid "Sharing Active Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
-msgid "unnamed"
-msgstr "namnlös"
-
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
-#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
-#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
-#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
-#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
-#: editor_mouse.cc:2522
+#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:740 editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:1012 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1048
+#: editor_markers.cc:1067 editor_markers.cc:1086 editor_markers.cc:1116
+#: editor_markers.cc:1147 editor_markers.cc:1177 editor_markers.cc:1205
+#: editor_markers.cc:1236 editor_markers.cc:1261 editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1356 editor_markers.cc:1382 editor_markers.cc:1576
+#: editor_mouse.cc:2120
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
-#, fuzzy
+#: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
msgid "File Exists!"
-msgstr "Fil börjar:"
+msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:151
-#, fuzzy
+#: editor_export_audio.cc:153
msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "Infoga existerande media"
+msgstr ""
-#: editor_group_tabs.cc:162
+#: editor_group_tabs.cc:176
msgid "Fit to Window"
msgstr "Anpassa till fönstret"
-#: editor_markers.cc:130
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:139
msgid "start"
-msgstr "Början:"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:131
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:140
msgid "end"
-msgstr "Slut"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
-#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
+#: editor_markers.cc:657 editor_ops.cc:2085 editor_ops.cc:2107
+#: editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2193 location_ui.cc:1023
msgid "add marker"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:678
+#: editor_markers.cc:689 editor_markers.cc:1456
+msgid "set loop range"
+msgstr "ställ in loop-omfång"
+
+#: editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:1462
+msgid "set punch range"
+msgstr "ställ in inslagsomfång"
+
+#: editor_markers.cc:722 editor_ops.cc:4055
msgid "range"
msgstr "omfång"
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
+#: editor_markers.cc:725
+msgid "new range marker"
+msgstr "ny omfångsmarkör"
+
+#: editor_markers.cc:758 editor_ops.cc:2129 location_ui.cc:859
msgid "remove marker"
msgstr "ta bort markör"
-#: editor_markers.cc:850
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:894
msgid "Locate to Here"
-msgstr "Placera startmarkören här"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:851
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:895
msgid "Play from Here"
-msgstr "Spela härifrån"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:896
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Flytta markör till startmarkören"
-#: editor_markers.cc:856
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:900
msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Skapa omfång till nästa markör"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:897
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Flytta startmarkörer till omfångsmarkör"
+#: editor_markers.cc:941
+msgid "Locate to Marker"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:898
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Spela från omfångsmarkör"
+#: editor_markers.cc:942
+msgid "Play from Marker"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:902
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören"
-
-#: editor_markers.cc:904
-msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering"
+#: editor_markers.cc:945
+msgid "Set Marker from Playhead"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:907
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Range"
-msgstr "Zooma till region"
+#: editor_markers.cc:947
+msgid "Set Range from Selection"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:914
+#: editor_markers.cc:957
msgid "Hide Range"
msgstr "Göm omfång"
-#: editor_markers.cc:915
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:958
msgid "Rename Range..."
-msgstr "Byt namn på omfång"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:919
+#: editor_markers.cc:962
msgid "Remove Range"
msgstr "Ta bort omfång"
-#: editor_markers.cc:926
+#: editor_markers.cc:969
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Separera regioner i omfånget"
-#: editor_markers.cc:929
+#: editor_markers.cc:972
msgid "Select Range"
msgstr "Markera omfång"
-#: editor_markers.cc:958
+#: editor_markers.cc:1001
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Sätt inslagsomfång här"
-#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
+#: editor_markers.cc:1407 editor_ops.cc:2040
msgid "New Name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: editor_markers.cc:1362
+#: editor_markers.cc:1410
msgid "Rename Mark"
msgstr "Byt namn på markör"
-#: editor_markers.cc:1364
+#: editor_markers.cc:1412
msgid "Rename Range"
msgstr "Byt namn på omfång"
-#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
-#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
+#: editor_markers.cc:1419 editor_mouse.cc:2137 processor_box.cc:1994
+#: processor_box.cc:2464 route_time_axis.cc:1100 route_ui.cc:1628
msgid "Rename"
msgstr "Döp om"
-#: editor_markers.cc:1384
+#: editor_markers.cc:1432
msgid "rename marker"
msgstr "byt namn på markör"
-#: editor_markers.cc:1407
-msgid "set loop range"
-msgstr "ställ in loop-omfång"
-
-#: editor_markers.cc:1413
-msgid "set punch range"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
-
#: editor_mixer.cc:90
msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:172
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+#: editor_mouse.cc:1223 editor_mouse.cc:1241 editor_tempodisplay.cc:270
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1228 editor_tempodisplay.cc:275
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1246 editor_tempodisplay.cc:375
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
+#: editor_mouse.cc:1885 editor_mouse.cc:1910 editor_mouse.cc:1923
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2460
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2058
msgid "start point trim"
-msgstr "Beskär startpunkt"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2485
+#: editor_mouse.cc:2083
msgid "End point trim"
msgstr "Beskär slutpunkt"
-#: editor_mouse.cc:2552
+#: editor_mouse.cc:2135
msgid "Name for region:"
msgstr "Namnge region:"
-#: editor_ops.cc:139
+#: editor_ops.cc:165
msgid "split"
msgstr "dela"
-#: editor_ops.cc:255
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:339
msgid "alter selection"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:297
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:381
msgid "nudge regions forward"
-msgstr "knuffa framåt"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:320 editor_ops.cc:405
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:404 editor_ops.cc:489
msgid "nudge location forward"
-msgstr "knuffa framåt"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:378
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:462
msgid "nudge regions backward"
-msgstr "Knuffa bakåt"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:467
+#: editor_ops.cc:551
msgid "nudge forward"
msgstr "knuffa framåt"
-#: editor_ops.cc:491
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:575
msgid "nudge backward"
-msgstr "Knuffa bakåt"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:618
+msgid "sequence regions"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:556
+#: editor_ops.cc:694
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1700
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2042
msgid "New Location Marker"
-msgstr "Ny platsmarkör"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1787
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2164
msgid "add markers"
-msgstr "rensa markörer"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1893
+#: editor_ops.cc:2274
msgid "clear markers"
msgstr "rensa markörer"
-#: editor_ops.cc:1906
+#: editor_ops.cc:2289
msgid "clear ranges"
msgstr "rensa omfång"
-#: editor_ops.cc:1928
+#: editor_ops.cc:2305
msgid "clear locations"
msgstr "rensa platser"
-#: editor_ops.cc:1999
-msgid "insert dragged region"
-msgstr "infoga dragen region"
-
-#: editor_ops.cc:2077
+#: editor_ops.cc:2368
msgid "insert region"
msgstr "infoga region"
-#: editor_ops.cc:2260
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2559
msgid "raise regions"
-msgstr "Normalisera regioner"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2262
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2561
msgid "raise region"
-msgstr "Höj regionen"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2268
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2567
msgid "raise regions to top"
-msgstr "Beskär region till omfång"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2270
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2569
msgid "raise region to top"
-msgstr "Höj regionen"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2276
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2575
msgid "lower regions"
-msgstr "Sänk regionen"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2577 editor_ops.cc:2585
msgid "lower region"
-msgstr "Sänk regionen"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2284
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2583
msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "Placera underst"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2369
+#: editor_ops.cc:2668
msgid "Rename Region"
msgstr "Byt namn på region"
-#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
+#: editor_ops.cc:2670 processor_box.cc:1992 route_ui.cc:1626
msgid "New name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: editor_ops.cc:2682
+#: editor_ops.cc:2987
msgid "separate"
msgstr "separera"
-#: editor_ops.cc:2795
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3099
msgid "separate region under"
-msgstr "Separera regioner i omfånget"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2916
+#: editor_ops.cc:3220
msgid "trim to selection"
msgstr "beskär till markeringen"
-#: editor_ops.cc:3052
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3356
msgid "set sync point"
-msgstr "Definiera synk.-punkt"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3076
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3380
msgid "remove region sync"
-msgstr "ta bort region"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3098
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3402
msgid "move regions to original position"
-msgstr "Flytta till ursprunglig position"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3100
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3404
msgid "move region to original position"
-msgstr "Flytta till ursprunglig position"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3121
+#: editor_ops.cc:3425
msgid "align selection"
msgstr "justera markering"
-#: editor_ops.cc:3195
+#: editor_ops.cc:3499
msgid "align selection (relative)"
msgstr "justera markering (relativt)"
-#: editor_ops.cc:3229
+#: editor_ops.cc:3533
msgid "align region"
msgstr "justera region"
-#: editor_ops.cc:3280
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3584
msgid "trim front"
-msgstr "Beskuren region"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3280
+#: editor_ops.cc:3584
msgid "trim back"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3310
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3614
msgid "trim to loop"
-msgstr "Beskär till loop"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3320
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3624
msgid "trim to punch"
-msgstr "Beskär till inslag"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3382
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3686
msgid "trim to region"
-msgstr "Beskuren region"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3492
+#: editor_ops.cc:3794
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3495
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3797
msgid "Cannot freeze"
-msgstr "Avbryt frysning"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3501
+#: editor_ops.cc:3803
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3505
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3807
msgid "Freeze anyway"
-msgstr "Frys"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3808
msgid "Don't freeze"
-msgstr "Avbryt frysning"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3507
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3809
msgid "Freeze Limits"
-msgstr "Frys"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3522
+#: editor_ops.cc:3824
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Avbryt frysning"
-#: editor_ops.cc:3553
+#: editor_ops.cc:3854
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
-"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
+"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
"than this track has inputs.\n"
"\n"
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3557
+#: editor_ops.cc:3858
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3568
+#: editor_ops.cc:3869
msgid "bounce range"
msgstr "omfång till disk"
-#: editor_ops.cc:3678
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3971
msgid "delete"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3681
+#: editor_ops.cc:3974
msgid "cut"
msgstr "klipp ut"
-#: editor_ops.cc:3684
+#: editor_ops.cc:3977
msgid "copy"
msgstr "kopiera"
-#: editor_ops.cc:3687
+#: editor_ops.cc:3980
msgid "clear"
msgstr "Rensa"
-#: editor_ops.cc:3785
-msgid " objects"
-msgstr " objekt"
-
-#: editor_ops.cc:3815
-msgid " range"
-msgstr " omfång"
+#: editor_ops.cc:4028
+msgid "objects"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
+#: editor_ops.cc:4238 editor_ops.cc:4270
msgid "remove region"
msgstr "ta bort region"
-#: editor_ops.cc:4391
+#: editor_ops.cc:4719
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicera markering"
-#: editor_ops.cc:4469
+#: editor_ops.cc:4803
msgid "nudge track"
msgstr "knuffa spår"
-#: editor_ops.cc:4506
+#: editor_ops.cc:4840
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
-#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
+#: editor_ops.cc:4843 editor_ops.cc:6838 editor_regions.cc:462
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1569
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nej, gör ingenting."
-#: editor_ops.cc:4510
+#: editor_ops.cc:4844
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ja, radera den."
-#: editor_ops.cc:4512
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4846
msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4573
+#: editor_ops.cc:4906
msgid "normalize"
msgstr "normalisera"
-#: editor_ops.cc:4668
+#: editor_ops.cc:5000
msgid "reverse regions"
msgstr "regioner till motsatt riktning"
-#: editor_ops.cc:4702
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5034
msgid "strip silence"
-msgstr "Klipp ut tystnad..."
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4763
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5091
msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "som region(er)"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4963
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5112
+msgid "Could not unlink %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5326
msgid "reset region gain"
-msgstr "Öka regionens volym"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5016
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5379
msgid "region gain envelope active"
-msgstr "Slå på/av konvolut"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5043
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5406
msgid "toggle region lock"
-msgstr "till regionslistan"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5067
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5430
+msgid "Toggle Video Lock"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5454
msgid "region lock style"
-msgstr "till regionslistan"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5092
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5479
msgid "change region opacity"
-msgstr "Dra regionskopia"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5207
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5572
+msgid "fade range"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5610
msgid "set fade in length"
-msgstr "ändra intoningslängd"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5214
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5617
msgid "set fade out length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5259
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5662
msgid "set fade in shape"
-msgstr "intoningsredigering"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5290
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5693
msgid "set fade out shape"
-msgstr "uttoningsredigering"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5320
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5723
msgid "set fade in active"
-msgstr "Regiontoningar aktiva"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5349
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5752
msgid "set fade out active"
-msgstr "Regiontoningar aktiva"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5614
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5994
msgid "set loop range from selection"
-msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-
-#: editor_ops.cc:5636
-#, fuzzy
-msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5665
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6008
msgid "set loop range from region"
-msgstr "ställ in markering från region"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5683
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6027
msgid "set punch range from selection"
-msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5700
-#, fuzzy
-msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
+#: editor_ops.cc:6041
+msgid "set session start/end from selection"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5724
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6066
msgid "set punch range from region"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5833
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6175
msgid "Add new marker"
-msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5834
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6176
msgid "Set global tempo"
-msgstr "Skapa tempokarta"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5837
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6179
msgid "Define one bar"
-msgstr "Definiera"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5838
+#: editor_ops.cc:6180
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5864
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6206
msgid "set tempo from region"
-msgstr "ställ in markering från region"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5894
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6236
msgid "split regions"
-msgstr "Dela region"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5936
+#: editor_ops.cc:6278
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5943
+#: editor_ops.cc:6285
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5944
+#: editor_ops.cc:6286
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5946
+#: editor_ops.cc:6288
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5949
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6291
msgid "Excessive split?"
-msgstr "Avskild solo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6101
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6443
msgid "place transient"
-msgstr "Placera transient"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6136
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6478
msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Beskär region till omfång"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6175
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6517
msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "Stäng luckor"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6180
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6522
msgid "Crossfade length"
-msgstr "Kort övertonings längd"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
-#: session_option_editor.cc:152
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6531 editor_ops.cc:6542 rhythm_ferret.cc:119
+#: session_option_editor.cc:141
msgid "ms"
-msgstr "msek"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6191
+#: editor_ops.cc:6533
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6204
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6546
msgid "Ok"
-msgstr "A"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6219
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6561
msgid "close region gaps"
-msgstr "dessa regioner"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
+#: editor_ops.cc:6786 route_ui.cc:1543
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
+#: editor_ops.cc:6791 route_ui.cc:1548
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6459
+#: editor_ops.cc:6809
msgid "tracks"
msgstr "spår"
-#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6811 route_ui.cc:1992
msgid "track"
-msgstr "spår"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6465
+#: editor_ops.cc:6815
msgid "busses"
msgstr "buss(ar)"
-#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6817 route_ui.cc:1992
msgid "bus"
-msgstr "buss(ar)"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6472
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6822
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6477
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6827
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6483
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6833
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
-"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6490
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6840
msgid "Yes, remove them."
-msgstr "Ja, ta bort den."
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
+#: editor_ops.cc:6842 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1570
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ja, ta bort den."
-#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6847 editor_ops.cc:6849
msgid "Remove %1"
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6558
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6912
msgid "insert time"
-msgstr "Infoga tid"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6715
+#: editor_ops.cc:7076
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6815
-#, fuzzy, c-format
+#: editor_ops.cc:7137
+msgid "Sel"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7176
+#, c-format
msgid "Saved view %u"
-msgstr "Spara vy %1"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6840
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7201
msgid "mute regions"
-msgstr "tysta region"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6842
+#: editor_ops.cc:7203
msgid "mute region"
msgstr "tysta region"
-#: editor_ops.cc:6879
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7240
msgid "combine regions"
-msgstr "Normalisera regioner"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6917
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7278
msgid "uncombine regions"
-msgstr "Normalisera regioner"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:111
-msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+#: editor_ops.cc:7315
+msgid "%1: Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7322
+msgid "Click to unlock"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7376
+msgid "Moving embedded files into session folder"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:112
-#, fuzzy
+msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:113
msgid "Position of start of region"
-msgstr "Gå till början av sessionen"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
+#: editor_regions.cc:114 editor_regions.cc:851 time_info_box.cc:101
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: editor_regions.cc:113
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:114
msgid "Position of end of region"
-msgstr "Gå till slutet av sessionen"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:114
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:115
msgid "Length of the region"
-msgstr "tysta denna region"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:115
+#: editor_regions.cc:116
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:116
+#: editor_regions.cc:117
msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:117
-msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
+#: editor_regions.cc:118
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
-#: stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2055 mono_panner.cc:203
+#: panner2d.cc:240 stereo_panner.cc:251 stereo_panner.cc:274
msgid "L"
msgstr "V"
-#: editor_regions.cc:118
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:119
msgid "Region position locked?"
-msgstr "utifrån Regionens position"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:119
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:120 route_time_axis.cc:103
msgid "G"
-msgstr "Gå till"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:119
+#: editor_regions.cc:120
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:753
-#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:121 editor_routes.cc:211 gain_meter.cc:793
+#: mixer_strip.cc:2032 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:603
+#: route_time_axis.cc:2713 stereo_panner.cc:271 time_axis_view.cc:1190
msgid "M"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:121
msgid "Region muted?"
-msgstr "Region slutar"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:121
+#: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1855
msgid "O"
msgstr "A"
-#: editor_regions.cc:121
+#: editor_regions.cc:122
msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
+#: editor_regions.cc:311 editor_regions.cc:316 editor_regions.cc:318
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
-#: editor_regions.cc:389
+#: editor_regions.cc:391
msgid "(MISSING) "
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:457
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:459
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
-"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
-"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
-#: editor_regions.cc:461
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:463
msgid "Yes, remove."
-msgstr "Ja, ta bort den."
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:463
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:465
msgid "Remove unused regions"
-msgstr "regioner till motsatt riktning"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
+#: editor_regions.cc:818 editor_regions.cc:832 editor_regions.cc:846
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
+#: editor_regions.cc:849 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:94
msgid "Start"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:867 editor_regions.cc:883
msgid "Multiple"
-msgstr "Multiduplicera"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:950
+#: editor_regions.cc:952
msgid "MISSING "
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
+#: editor_routes.cc:182 editor_routes.cc:214
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:202
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:206
msgid "Track/Bus Name"
-msgstr "Spår/Bussar"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:203
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:207
msgid "Track/Bus visible ?"
-msgstr "Spår/Bussar"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:2046 meter_strip.cc:371
+#: route_time_axis.cc:105 route_time_axis.cc:2701
msgid "A"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:204
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:208
msgid "Track/Bus active ?"
-msgstr "Spår/Bussar"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:2033 mixer_strip.cc:2054
+#: meter_strip.cc:379
msgid "I"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:205
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:209
msgid "MIDI input enabled"
-msgstr "%1-ingång"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
-#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
+#: editor_routes.cc:210 mono_panner.cc:220 panner2d.cc:241
+#: stereo_panner.cc:249 stereo_panner.cc:276
msgid "R"
msgstr "H"
-#: editor_routes.cc:206
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:210
msgid "Record enabled"
-msgstr "Inspelningsläge"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:207
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:211
msgid "Muted"
-msgstr "Tysta"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
+#: editor_routes.cc:212 mixer_strip.cc:2042 meter_strip.cc:367
+#: route_time_axis.cc:2710
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:208
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:212
msgid "Soloed"
-msgstr "Solad..."
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209
+#: editor_routes.cc:213
msgid "SI"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1743
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:213
msgid "Solo Isolated"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:214
msgid "Solo Safe (Locked)"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_routes.cc:477 mixer_ui.cc:1197
msgid "Hide All"
msgstr "Dölj Alla"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:478 mixer_ui.cc:1198
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Visa alla spår"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:479 mixer_ui.cc:1199
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Dölj alla spår"
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:480 mixer_ui.cc:1200
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Visa alla bussar"
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:481 mixer_ui.cc:1201
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Dölj alla bussar"
-#: editor_routes.cc:476
+#: editor_routes.cc:482
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Visa alla MIDI-spår"
-#: editor_routes.cc:477
+#: editor_routes.cc:483
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Göm alla MIDI-spår"
-#: editor_routes.cc:478
+#: editor_routes.cc:484
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Visa spår med regioner under startmarkören"
-#: editor_rulers.cc:339
+#: editor_rulers.cc:211
msgid "New location marker"
msgstr "Ny platsmarkör"
-#: editor_rulers.cc:340
+#: editor_rulers.cc:212
msgid "Clear all locations"
msgstr "Rensa alla platsmarkörer"
-#: editor_rulers.cc:341
+#: editor_rulers.cc:213
msgid "Unhide locations"
msgstr "Visa platsmarkörer"
-#: editor_rulers.cc:345
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:217
msgid "New range"
-msgstr "Nytt omfång"
+msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:346
+#: editor_rulers.cc:218
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Rensa alla omfång"
-#: editor_rulers.cc:347
+#: editor_rulers.cc:219
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Visa omfång"
-#: editor_rulers.cc:357
+#: editor_rulers.cc:224
+msgid "Make Loop range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:225
+msgid "Make Punch range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:230
msgid "New CD track marker"
msgstr "Ny CD-spårsmarkör"
-#: editor_rulers.cc:362 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:235 tempo_dialog.cc:38
msgid "New Tempo"
msgstr "Nytt tempo"
-#: editor_rulers.cc:367 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:239 tempo_dialog.cc:296
msgid "New Meter"
msgstr "Ny taktart"
-#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
-msgid "set selected regions"
-msgstr "ställ in valda regioner"
-
-#: editor_selection.cc:1400
-msgid "select all"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: editor_selection.cc:1492
-msgid "select all within"
-msgstr "markera allt inom"
-
-#: editor_selection.cc:1550
-msgid "set selection from range"
-msgstr "ställ markering från omfång"
-
-#: editor_selection.cc:1590
-msgid "select all from range"
-msgstr "markera allt inom omfång"
-
-#: editor_selection.cc:1621
-msgid "select all from punch"
-msgstr "markera allt från inslag"
-
-#: editor_selection.cc:1652
-msgid "select all from loop"
-msgstr "markera allt från loop"
-
-#: editor_selection.cc:1688
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "markera allt efter markör"
-
-#: editor_selection.cc:1690
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "markera allt före markör"
-
-#: editor_selection.cc:1739
-#, fuzzy
-msgid "select all after edit"
-msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-
-#: editor_selection.cc:1741
-#, fuzzy
-msgid "select all before edit"
-msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten"
-
-#: editor_selection.cc:1874
-#, fuzzy
-msgid "No edit range defined"
-msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-
-#: editor_selection.cc:1880
-msgid ""
-"the edit point is Selected Marker\n"
-"but there is no selected marker."
-msgstr ""
-
-#: editor_snapshots.cc:136
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:137
msgid "Rename Snapshot"
-msgstr "Ta bort synk.-punkt"
+msgstr ""
-#: editor_snapshots.cc:138
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:139
msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
+msgstr ""
-#: editor_snapshots.cc:156
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:157
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_snapshots.cc:161
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:162
msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Ta bort synk.-punkt"
+msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+#: editor_tempodisplay.cc:194 editor_tempodisplay.cc:234
msgid "add"
msgstr "lägg till"
-#: editor_tempodisplay.cc:232
+#: editor_tempodisplay.cc:215
msgid "add tempo mark"
msgstr "lägg till tempomarkör"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:254
msgid "add meter mark"
msgstr "lägg till taktartsmarkör"
-#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
-#: editor_tempodisplay.cc:393
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:287 editor_tempodisplay.cc:315
msgid "done"
msgstr "klar"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:304 editor_tempodisplay.cc:330
msgid "replace tempo mark"
msgstr "ersätt tempomarkör"
-#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+#: editor_tempodisplay.cc:353 editor_tempodisplay.cc:387
msgid "remove tempo mark"
msgstr "ta bort tempomarkör"
-#: editor_tempodisplay.cc:425
+#: editor_tempodisplay.cc:370
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
#: editor_timefx.cc:68
-#, fuzzy
msgid "stretch/shrink"
-msgstr "Förläng/Förkorta"
+msgstr ""
#: editor_timefx.cc:129
-#, fuzzy
msgid "pitch shift"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
#: editor_timefx.cc:301
-#, fuzzy
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
-msgstr "tidstänjning kan inte startas - trådskapningsfel"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:83
+msgid "Device Control Panel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr "Realtid"
+#: engine_dialog.cc:84
+msgid "Midi Device Setup"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:85 engine_dialog.cc:2097
+msgid "Measure"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "Lås ej minnet"
+#: engine_dialog.cc:86
+msgid "Use results"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Frigör minnet"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
-msgstr "Inga zombies"
+#: engine_dialog.cc:88
+msgid "Calibrate Audio"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Skapa medhörningsportar"
+#: engine_dialog.cc:92
+msgid "Back to settings"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Tvinga 16 bit"
+#: engine_dialog.cc:111
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:81
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Hårdvarumedhörning"
+#: engine_dialog.cc:137
+msgid "Latency Measurement Tool"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:82
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Hårdvarunivåmätning"
+#: engine_dialog.cc:149
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:83
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Utförlig information"
+#: engine_dialog.cc:158
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
+#: engine_dialog.cc:163
+msgid "Output channel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:171
+msgid "Input channel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
+#: engine_dialog.cc:206
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:213
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:2217 engine_dialog.cc:2227
+msgid "No measurement results yet"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:106
+msgid "Latency"
+msgstr "Fördröjning"
+
+#: engine_dialog.cc:372
+msgid "Audio System:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:409
+msgid "Driver:"
+msgstr "Drivrutin:"
+
+#: engine_dialog.cc:415
+msgid "Device:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
-#: sfdb_ui.cc:544
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: engine_dialog.cc:420 engine_dialog.cc:519 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:353
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Samplingsfrekvens:"
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangulär"
+#: engine_dialog.cc:426 engine_dialog.cc:526
+msgid "Buffer size:"
+msgstr "Buffertstorlek:"
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rektangulär"
+#: engine_dialog.cc:444
+msgid "Input Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557
-msgid "Shaped"
-msgstr "Formad"
+#: engine_dialog.cc:457
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:158
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
+#: engine_dialog.cc:469
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning"
-#: engine_dialog.cc:159
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
+#: engine_dialog.cc:472 engine_dialog.cc:485
+msgid "samples"
+msgstr "samplingar"
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970
-msgid "Playback only"
-msgstr "Uppspelning endast"
+#: engine_dialog.cc:482
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning"
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973
-msgid "Recording only"
-msgstr "Inspelning endast"
+#: engine_dialog.cc:493
+msgid "MIDI System:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:511
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573
-msgid "raw"
+#: engine_dialog.cc:564
+msgid ""
+"Failed to start or connect to audio-engine.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires a working audio interface."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:177
-msgid "Driver:"
-msgstr "Drivrutin:"
+#: engine_dialog.cc:570
+msgid ""
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "Enhet:"
+#: engine_dialog.cc:651
+msgid "MIDI Devices"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Samplingsfrekvens:"
+#: engine_dialog.cc:657
+msgid "Device"
+msgstr "Enhet"
-#: engine_dialog.cc:192
-msgid "Buffer size:"
-msgstr "Buffertstorlek:"
+#: engine_dialog.cc:659
+msgid "Hardware Latencies"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:198
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "Antal buffertar:"
+#: engine_dialog.cc:700
+msgid "Calibrate"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:205
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Ungefärlig fördröjning:"
+#: engine_dialog.cc:800
+msgid "all available channels"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:218
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Ljudläge:"
+#: engine_dialog.cc:1039 latency_gui.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "sample"
+msgid_plural "samples"
+msgstr[0] "sampling"
+msgstr[1] "sampling"
-#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorera"
+#: engine_dialog.cc:1090
+#, c-format
+msgid "(%.1f ms)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:288
-msgid "Client timeout"
-msgstr "Klient-timeout"
+#: engine_dialog.cc:1593
+msgid "Could not start backend engine %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:295
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "Antal portar:"
+#: engine_dialog.cc:1644
+msgid "Cannot set driver to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:300
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "MIDI-drivrutin:"
+#: engine_dialog.cc:1648
+msgid "Cannot set device name to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:306
-#, fuzzy
-msgid "Dither:"
-msgstr "Dither-typ"
+#: engine_dialog.cc:1652
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:315
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om"
+#: engine_dialog.cc:1656
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:323
-msgid "Server:"
+#: engine_dialog.cc:1662
+msgid "Cannot set input channels to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:335
-msgid "Input device:"
-msgstr "Ingångsenhet:"
+#: engine_dialog.cc:1666
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:339
-msgid "Output device:"
-msgstr "Utgångsenhet:"
+#: engine_dialog.cc:1672
+msgid "Cannot set input latency to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:344
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning"
+#: engine_dialog.cc:1676
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353
-msgid "samples"
-msgstr "samplingar"
+#: engine_dialog.cc:1955 engine_dialog.cc:2014
+msgid "No signal detected "
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:350
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning"
+#: engine_dialog.cc:1968 engine_dialog.cc:2022 port_insert_ui.cc:70
+#: port_insert_ui.cc:98
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:364
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
+#: engine_dialog.cc:1977 engine_dialog.cc:2030
+msgid "Detected roundtrip latency: "
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:366
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerat"
+#: engine_dialog.cc:1979 engine_dialog.cc:2032
+msgid "Systemic latency: "
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964
-#, fuzzy
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
+#: engine_dialog.cc:1986
+msgid "(signal detection error)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 engine_dialog.cc:967
-#, fuzzy
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
+#: engine_dialog.cc:1992
+msgid "(inverted - bad wiring)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:643
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
-msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar"
+#: engine_dialog.cc:2039
+msgid "(averaging)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:777
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"Ardour and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:2045
+msgid "(too large jitter)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:790
-msgid "No suitable audio devices"
+#: engine_dialog.cc:2049
+msgid "(large jitter)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1007
-#, fuzzy
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
-msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle"
+#: engine_dialog.cc:2061
+msgid "Timeout - large MIDI jitter."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1077
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:2077 port_insert_ui.cc:134
+msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1094
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:2171
+msgid "Disconnect from %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1246
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
-msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
+#: engine_dialog.cc:2175 mixer_strip.cc:1522 route_group_dialog.cc:45
+#: route_time_axis.cc:841
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: engine_dialog.cc:2185
+msgid "Connect to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1325
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
-msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
+#: engine_dialog.cc:2190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:151
msgid "Channels:"
msgstr "Kanaler:"
msgid "Split to mono files"
msgstr "Dela upp i monofiler"
-#: export_channel_selector.cc:180
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:182
msgid "Bus or Track"
-msgstr "som spår"
+msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:457
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:461
+#: export_channel_selector.cc:463
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:465
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:467
msgid "Track output (channels: %1)"
-msgstr "Utgångar:"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:536
+msgid "Export region contents"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:537
+msgid "Export track output"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:46
msgid ""
msgstr ""
#: export_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "List files"
-msgstr "Ljudfiler"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:59
+msgid "File format"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
+#: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:374
+#: export_timespan_selector.cc:436
msgid "Time Span"
msgstr "Tidsspann"
-#: export_dialog.cc:176
+#: export_dialog.cc:160
msgid "Channels"
msgstr "Kanal(er)"
-#: export_dialog.cc:187
-msgid "Time span and channel options"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:221
+#: export_dialog.cc:182
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:290
+#: export_dialog.cc:251
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:316
+#: export_dialog.cc:296
+msgid "Export initialization failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:306
msgid "Stop Export"
msgstr "Avbryt Export"
-#: export_dialog.cc:337
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:327
msgid "export"
-msgstr "Exportera"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:356
+#: export_dialog.cc:346
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:360
+#: export_dialog.cc:350
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:373 export_dialog.cc:375
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:395
+#: export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:397
+#: export_dialog.cc:387
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:420
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:411
msgid "Export Selection"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:433
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:425
msgid "Export Region"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:443
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:434
msgid "Source"
-msgstr "Källa:"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:458
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:450
msgid "Stem Export"
-msgstr "Avbryt Export"
+msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:38
-#, fuzzy
+#: export_file_notebook.cc:39
msgid "Add another format"
-msgstr " Klicka här för att lägga till ett format"
+msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:178
+#: export_file_notebook.cc:193
msgid "Format"
msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:179
+#: export_file_notebook.cc:194
msgid "Location"
msgstr "Plats"
-#: export_file_notebook.cc:255
-#, fuzzy
+#: export_file_notebook.cc:195
+msgid "Upload to Soundcloud"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:273
msgid "No format!"
-msgstr "format"
+msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:267
+#: export_file_notebook.cc:291
msgid "Format %1: %2"
msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:32
-#, fuzzy
msgid "Label:"
-msgstr "Etikett: "
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Session Name"
-msgstr "Sessionens namn:"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Revision:"
-msgstr "Sessionen"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:36
msgid "Folder:"
msgstr "Mapp:"
-#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:45
+#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54
+#: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Exportera till fil"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Exportera till fil"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:38
msgid "Label: "
msgid "Add silence at end:"
msgstr "Lägg till tystnad i slutet:"
-#: export_format_dialog.cc:55
+#: export_format_dialog.cc:54
+msgid ""
+"Command to run post-export\n"
+"(%f=full path & filename, %d=directory, %b=basename):"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:57
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
-#: export_format_dialog.cc:56
+#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
-#: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "File format"
-msgstr "Sampleformat"
-
-#: export_format_dialog.cc:59
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:61
msgid "Sample rate conversion quality:"
-msgstr "Konverteringskvalitet:"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:68
msgid "Dithering"
-msgstr "Nivåmätning"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:68
+#: export_format_dialog.cc:70
msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:69
+#: export_format_dialog.cc:71
msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:71
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:73
msgid "Tag file with session's metadata"
-msgstr "Importa sessionsmetadata"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:461
+#: export_format_dialog.cc:470
msgid "Best (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:466
+#: export_format_dialog.cc:475
msgid "Medium (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:471
+#: export_format_dialog.cc:480
msgid "Fast (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:481
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:490
msgid "Zero order hold"
-msgstr "Nivåmätartopphållning"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:879
+#: export_format_dialog.cc:895
msgid "Linear encoding options"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:895
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:911
msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Visuella inställningar"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:908
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:922
msgid "FLAC options"
-msgstr "Platser"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:925
+#: export_format_dialog.cc:939
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr ""
+#: export_format_selector.cc:136
+msgid "Do you really want to remove the format?"
+msgstr ""
+
#: export_preset_selector.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Ny förinställning"
+msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:104
msgid ""
"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
+#: export_preset_selector.cc:156
+msgid "Do you really want to remove this preset?"
+msgstr ""
+
#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
msgstr "Visa tider som:"
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2466
+msgid "Select All"
+msgstr "Markera allt"
+
+#: export_timespan_selector.cc:223 transform_dialog.cc:93
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:367 export_timespan_selector.cc:426
msgid "Range"
msgstr "Omfång"
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:850
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
+msgid "curl error %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
+msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
+msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1824
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:400 gain_meter.cc:505 gain_meter.cc:896
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:896
+#: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:958
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Automatiseringsläge för reglage"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:897
+#: gain_meter.cc:148 gain_meter.cc:959
msgid "Fader automation type"
msgstr "Automatiseringstyp för reglage"
-#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:789 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:157 gain_meter.cc:829 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:639
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:360
-msgid "-Inf"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:756 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
-#: route_time_axis.cc:2423
+#: gain_meter.cc:796 mixer_strip.cc:2049 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:606
+#: route_time_axis.cc:104 route_time_axis.cc:2705
msgid "P"
msgstr "U"
-#: gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:799 panner_ui.cc:609
msgid "T"
msgstr "B"
-#: gain_meter.cc:762 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:802 panner_ui.cc:612
msgid "W"
msgstr "S"
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Förinställningar</span>"
-#: generic_pluginui.cc:232
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:97
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:106
+msgid "All Automation"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:250
msgid "Switches"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
+#: generic_pluginui.cc:260 generic_pluginui.cc:436 processor_box.cc:2440
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:293
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1"
-#: generic_pluginui.cc:404
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:318
+msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:324
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:468
msgid "Meters"
-msgstr "Taktart"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:419
+#: generic_pluginui.cc:490
msgid "Automation control"
msgstr "Automatiseringskontroll"
-#: generic_pluginui.cc:426
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:497
msgid "Mgnual"
-msgstr "Manuell"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:158
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Ljudspårsanslutningar"
+
+#: global_port_matrix.cc:161
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "MIDI-spåranslutningar"
+
+#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:793
+#: mixer_strip.cc:894
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koppla från"
-#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217
msgid "port"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:306
+#: group_tabs.cc:312
msgid "Selection..."
msgstr "Markering..."
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:313
msgid "Record Enabled..."
msgstr "Inspelningsläge"
-#: group_tabs.cc:308
+#: group_tabs.cc:314
msgid "Soloed..."
msgstr "Solad..."
-#: group_tabs.cc:314
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:320
msgid "Create New Group ..."
-msgstr "Ny grupp..."
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:315
+#: group_tabs.cc:321
msgid "Create New Group From"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:318
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:324
msgid "Edit Group..."
-msgstr "Redigera Grupp"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:319
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:325
msgid "Collect Group"
-msgstr "Samla"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:326
msgid "Remove Group"
-msgstr "Ruttgrupp"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:323
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:329
msgid "Remove Subgroup Bus"
-msgstr "Lägg till grupp"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:325
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:331
msgid "Add New Subgroup Bus"
-msgstr "Lägg till grupp"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:327
+#: group_tabs.cc:333
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:328
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:334
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
-msgstr "Rensa (efterreglage)"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:334
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:340
msgid "Enable All Groups"
-msgstr "Avaktivera alla insticksprogram"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:335
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:341
msgid "Disable All Groups"
-msgstr "Avaktivera alla"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:133
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Lägre gräns för räcke"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:142
-msgid "Upper"
-msgstr "Övre"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:143
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "Övre gräns för räcke"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:153
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "Position för märke på räcke"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:162
-msgid "Max Size"
-msgstr "Max storlek"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:163
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "Max storlek för räcket"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:172
-msgid "Show Position"
-msgstr "Visa position"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:173
-msgid "Draw current ruler position"
-msgstr "Rita upp räckets aktuellt position"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Time to insert:"
-msgstr "Beskär till nästa"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "Valda regioner"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "stay in position"
-msgstr "Avlyssningsposition"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "move"
-msgstr "Ta bort"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
msgid "be split"
-msgstr "dela"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:65
msgid "Insert time on all the track's playlists"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Move glued regions"
-msgstr "Valda regioner"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
msgid "Move markers"
-msgstr "flytta markör"
+msgstr ""
-# msgid "Delete"
-# msgstr "Radera"
#: insert_time_dialog.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Move glued markers"
-msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+msgstr ""
-# msgid "Delete"
-# msgstr "Radera"
#: insert_time_dialog.cc:78
-#, fuzzy
msgid "Move locked markers"
-msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:83
msgid ""
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:91
-#, fuzzy
msgid "Insert time"
-msgstr "Infoga tid"
+msgstr ""
+
+#: instrument_selector.cc:62
+msgid "-none-"
+msgstr ""
#: interthread_progress_window.cc:103
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr ""
-#: io_selector.cc:220
-#, fuzzy
+#: io_selector.cc:221
msgid "I/O selector"
-msgstr "Invertera markeringen"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:268
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 input"
msgstr "%1-ingång"
-#: io_selector.cc:270
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 output"
msgstr "%1-utgång"
-#: keyboard.cc:66
+#: keyboard.cc:70
msgid "your own"
msgstr "egen"
-#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
+#: keyboard.cc:133 keyboard.cc:157
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
+#: keyboard.cc:136
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
msgid "Remove shortcut"
msgstr "Ta bort kortkommando"
-#: keyeditor.cc:64
+#: keyeditor.cc:63
msgid "Action"
msgstr "Händelse"
-#: keyeditor.cc:65
+#: keyeditor.cc:64
msgid "Shortcut"
msgstr "Kortkommando"
-#: keyeditor.cc:86
+#: keyeditor.cc:84
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr "Välj en händelse och tryck tangentkombinationen du vill använda"
-#: keyeditor.cc:251
+#: keyeditor.cc:98
+msgid "Reset Bindings to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: keyeditor.cc:263
msgid "Main_menu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:255
+#: keyeditor.cc:265
msgid "redirectmenu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:257
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:267
msgid "Editor_menus"
-msgstr "Redigerare"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:259
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:269
msgid "RegionList"
-msgstr "Regioner"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:261
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:271
msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "Processorhantering"
-
-#: latency_gui.cc:39
-msgid "sample"
-msgstr "sampling"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:40
msgid "msec"
msgstr ""
#: latency_gui.cc:55
-#, fuzzy
msgid "%1 sample"
msgid_plural "%1 samples"
-msgstr[0] "sampling"
-msgstr[1] "sampling"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:409
msgid "Reset"
msgstr "Nollställ"
-#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1724
-#, fuzzy
+#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:273 sfdb_ui.cc:1912
msgid "programming error: %1 (%2)"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
+#: location_ui.cc:52 location_ui.cc:54
msgid "Use PH"
msgstr "Använd SM"
-#: location_ui.cc:53
-msgid "CD"
-msgstr ""
-
-#: location_ui.cc:56
+#: location_ui.cc:59
msgid "Glue"
msgstr "Klistra"
-#: location_ui.cc:84
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:87
msgid "Performer:"
-msgstr "Prestanda"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:85
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:88
msgid "Composer:"
-msgstr "Kompositör"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:87
+#: location_ui.cc:90
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:309
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:317
msgid "Remove this range"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:310
+#: location_ui.cc:318
msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:319
msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:314
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:322
msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:315
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:323
msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:319
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:327
msgid "Remove this marker"
-msgstr "flytta markör"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:328
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:322
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:330
msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "Placera markör från startmarkören"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:461
+#: location_ui.cc:499
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:707
+#: location_ui.cc:725
msgid "New Marker"
msgstr "Ny markör"
-#: location_ui.cc:708
+#: location_ui.cc:726
msgid "New Range"
msgstr "Nytt omfång"
-#: location_ui.cc:721
+#: location_ui.cc:739
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "<b>Loop-/inslagsomfång</b>"
-#: location_ui.cc:746
+#: location_ui.cc:764
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Markörer (inkl CD-index)</b>"
-#: location_ui.cc:781
+#: location_ui.cc:799
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Omfång (inkl CD-spårsomfång)</b>"
-#: location_ui.cc:1023
+#: location_ui.cc:1042
msgid "add range marker"
msgstr "lägg till omfångsmarkör"
-#: main.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK"
-
-#: main.cc:81
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: main.cc:82
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr ""
-"Det finns flera möjliga anledningar:\n"
-"\n"
-"1) JACK är inte igång.\n"
-"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n"
-"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
-
-#: main.cc:185 main.cc:274
-#, fuzzy
-msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
-msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)"
-
-#: main.cc:192 main.cc:281
-#, fuzzy
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
-#: main.cc:312 main.cc:328
-msgid "JACK exited"
+#: main.cc:107 main.cc:123
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr ""
-#: main.cc:315
+#: main.cc:110
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:330
+#: main.cc:124
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:219
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+" %1 could not understand your command line "
msgstr ""
-#: main.cc:417
-#, fuzzy
+#: main.cc:221
+msgid "An error was encountered while launching %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:310
msgid " (built using "
msgstr ""
-"\n"
-" (kompilerat med "
-#: main.cc:420
+#: main.cc:313
msgid " and GCC version "
msgstr " och GCC version "
-#: main.cc:430
+#: main.cc:323
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:431
-#, fuzzy
+#: main.cc:324
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-"Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:433
+#: main.cc:326
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr ""
-#: main.cc:434
+#: main.cc:327
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:435
+#: main.cc:328
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr ""
-#: main.cc:436
+#: main.cc:329
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
-#: main.cc:445
+#: main.cc:334
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:344
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:451
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI"
+#: main.cc:351
+msgid "could not create %1 GUI"
+msgstr ""
-#: main_clock.cc:51
-#, fuzzy
+#: main_clock.cc:52
msgid "Display delta to edit cursor"
-msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten"
+msgstr ""
-#: marker.cc:251
+#: marker.cc:273
msgid "MarkerText"
msgstr "MarkörText"
-#: midi_channel_selector.cc:143
-msgid "All"
-msgstr "Alla"
+#: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400
+#: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:2203 sfdb_ui.cc:665
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: midi_channel_selector.cc:151
+#: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405
+#: midi_channel_selector.cc:441
msgid "Invert"
msgstr "Invertera"
-#: midi_channel_selector.cc:155
+#: midi_channel_selector.cc:169
msgid "Force"
msgstr "Tvinga"
-#: midi_export_dialog.cc:35
-msgid "Export MIDI: %1"
+#: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370
+msgid "MIDI Channel Control"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:55
-msgid "Whole"
+#: midi_channel_selector.cc:330
+msgid "Playback all channels"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:56
-msgid "Half"
+#: midi_channel_selector.cc:331
+msgid "Play only selected channels"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:57
-msgid "Triplet"
+#: midi_channel_selector.cc:332
+msgid "Use a single fixed channel for all playback"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:333
+msgid "Record all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:334
+msgid "Record only selected channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:335
+msgid "Force all channels to 1 channel"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:376
+msgid "Inbound"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:396
+msgid "Click to enable recording all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:401
+msgid "Click to disable recording all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:406
+msgid "Click to invert currently selected recording channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:413
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:432
+msgid "Click to enable playback of all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:437
+msgid "Click to disable playback of all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:442
+msgid "Click to invert current selected playback channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:620
+msgid "Click to toggle playback of channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:628
+msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:718
+msgid "Click to toggle recording of channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:726
+msgid "Click to force all recorded channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_export_dialog.cc:35
+msgid "Export MIDI: %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:56
+msgid "Whole"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:57
+msgid "Half"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Quarter"
-msgstr "kvart (4)"
+msgid "Triplet"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:59
-#, fuzzy
-msgid "Eighth"
-msgstr "Höger"
+msgid "Quarter"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "Sixteenth"
-msgstr "sextondel (16)"
+msgid "Eighth"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Thirty-second"
-msgstr "trettiotvåondel (32)"
+msgid "Sixteenth"
+msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:62
+msgid "Thirty-second"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:63
msgid "Sixty-fourth"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:105
+#: midi_list_editor.cc:106
msgid "Num"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:107
+#: midi_list_editor.cc:108
msgid "Vel"
msgstr "Styrka"
-#: midi_list_editor.cc:215
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:216
msgid "edit note start"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:224
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:225
msgid "edit note channel"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:234
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:235
msgid "edit note number"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:244
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:245
msgid "edit note velocity"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:259
msgid "edit note length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:460
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:463
msgid "insert new note"
-msgstr "Infoga tid"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:524
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:527
msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "raderad fil"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:599
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:602
msgid "change note channel"
-msgstr "kanal"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:607
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:610
msgid "change note number"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:617
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:620
msgid "change note velocity"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:687
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:690
msgid "change note length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:20
-#, fuzzy
+#: midi_port_dialog.cc:39
msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Lägg till ny MIDI-port"
+msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:21
-#, fuzzy
+#: midi_port_dialog.cc:40
msgid "Port name:"
-msgstr "Nytt namn:"
+msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:27
+#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:852
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:859
msgid "channel edit"
-msgstr "kanal"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:888
+#: midi_region_view.cc:895
msgid "velocity edit"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:946
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:954
msgid "add note"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1798
+#: midi_region_view.cc:1885
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1979 midi_region_view.cc:2002
msgid "alter patch change"
-msgstr "Infoga patchändring..."
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1931
+#: midi_region_view.cc:2038
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1949
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2060 midi_region_view.cc:2061
msgid "move patch change"
-msgstr "ändra tystning"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1960
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2073 midi_region_view.cc:2074
msgid "delete patch change"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2029
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2112
msgid "delete selection"
-msgstr "utöka markeringen"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2045
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2128
msgid "delete note"
-msgstr "raderad fil"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2468
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2587
msgid "move notes"
-msgstr "Ta bort omfång"
-
-#: midi_region_view.cc:2690
-msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2944
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3070
msgid "change velocities"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3010
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3136
msgid "transpose"
-msgstr "Transponera"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3044
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3164
msgid "change note lengths"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3113
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3240
msgid "nudge"
-msgstr "Knuffa"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3128
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3255
msgid "change channel"
-msgstr "kanal"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3173
-msgid "Bank:"
+#: midi_region_view.cc:3295
+msgid "Bank "
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3174
-msgid "Program:"
+#: midi_region_view.cc:3296
+msgid "Program "
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3175
-#, fuzzy
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanaler:"
+#: midi_region_view.cc:3297
+msgid "Channel "
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
+#: midi_region_view.cc:3484
msgid "paste"
msgstr "klistra"
-#: midi_region_view.cc:3808
-#, fuzzy
-msgid "delete sysex"
-msgstr "raderad fil"
+#: midi_streamview.cc:185
+msgid "attempt to display MIDI region with no source"
+msgstr ""
+
+#: midi_streamview.cc:195
+msgid "attempt to display MIDI region with no model"
+msgstr ""
+
+#: midi_streamview.cc:506
+msgid "failed to create MIDI region"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:223
+#: midi_time_axis.cc:309
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:224
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:310
msgid "External Device Mode"
-msgstr "Extern synk.-källa"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:318
+msgid "Chns"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:320
+msgid "Click to edit channel settings"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:413
+#: midi_time_axis.cc:519
msgid "Show Full Range"
msgstr "Visa hela omfånget"
-#: midi_time_axis.cc:417
+#: midi_time_axis.cc:524
msgid "Fit Contents"
msgstr "Anpassa innehållet"
-#: midi_time_axis.cc:421
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:528
msgid "Note Range"
-msgstr "Notomfång"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:422
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:529
msgid "Note Mode"
-msgstr "Musläge"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:530
+msgid "Channel Selector"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:535
+msgid "Color Mode"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:460
+#: midi_time_axis.cc:594
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:462
+#: midi_time_axis.cc:598
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:473
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:610
msgid "Controllers"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:476
+#: midi_time_axis.cc:615
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:672 midi_time_axis.cc:801
msgid "Hide all channels"
-msgstr "Dölj alla övertoningar"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:676 midi_time_axis.cc:805
msgid "Show all channels"
-msgstr "Visa alla övertoningar"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:687 midi_time_axis.cc:816
msgid "Channel %1"
-msgstr "Kanaler: %1"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:731
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:942 midi_time_axis.cc:974
msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Kontrollerare..."
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:965 midi_time_axis.cc:968
+msgid "Controller %1"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:745
+#: midi_time_axis.cc:991
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:750
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:998
msgid "Percussive"
-msgstr "Perkussivt anslag"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:768
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1018
msgid "Meter Colors"
-msgstr "Nivåmätartopphållning"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:774
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1025
msgid "Channel Colors"
-msgstr "Antal kanaler"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:780
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1032
msgid "Track Color"
-msgstr "Spårläge"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:43
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1612 midi_time_axis.cc:1622
+#: midi_time_axis.cc:1628
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1625
+msgid "some"
+msgstr ""
+
+#: midi_tracer.cc:48
msgid "Line history: "
-msgstr "Begränsa ångrahistoriken"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:55
msgid "Auto-Scroll"
-msgstr "Skrollning"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:56
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
+#: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:740
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: midi_tracer.cc:54
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:58
msgid "Delta times"
-msgstr "Beskär startpunkt"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:66
+#: midi_tracer.cc:71
msgid "Port:"
msgstr ""
#: midi_velocity_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New velocity"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:34
-msgid "Missing File!"
+#: missing_file_dialog.cc:35
+msgid "Missing File"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:36
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:37
msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Välj mapp för sessionen"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:37
+#: missing_file_dialog.cc:38
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:40
msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:40
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Hoppa över Anti-aliasing"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:41
+#: missing_file_dialog.cc:42
msgid "Skip this file"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:52
+#: missing_file_dialog.cc:53
msgid "audio"
msgstr "ljud"
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:70
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:99
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:104
msgid "Click to choose an additional folder"
-msgstr "Klicka för att välja ingångar"
+msgstr ""
#: missing_plugin_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "Missing Plugins"
-msgstr "Insticksprogram"
+msgstr ""
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
#: mixer_actor.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "Valda regioner"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "Rym valda spår"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "ställ in valda regioner"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "ställ in valda regioner"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "alla tillgängliga processorer"
+msgstr ""
-# msgid "Delete"
-# msgstr "Radera"
#: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "Spela valda regioner"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:70
+msgid "Deselect all strips and processors"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:125
msgid "pre"
msgstr "pre"
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
-#: rc_option_editor.cc:1744
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127 mixer_strip.cc:372 mixer_strip.cc:1410
+#: rc_option_editor.cc:2331
msgid "Comments"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:145
+#: mixer_strip.cc:149
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:147
+#: mixer_strip.cc:151
msgid ""
"\n"
"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:154
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:158
msgid "Hide this mixer strip"
-msgstr "Dölj detta spår"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:165
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:169
msgid "Click to select metering point"
-msgstr "Välj nivåmätningskälla"
-
-#: mixer_strip.cc:171
-msgid "tupni"
-msgstr "ni"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:190
+#: mixer_strip.cc:185
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:199
+#: mixer_strip.cc:193
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
-msgid "lock"
-msgstr "lås"
-
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
-msgid "iso"
+#: mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:2027
+msgid "Iso"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:256
+#: mixer_strip.cc:250
msgid "Mix group"
msgstr "Mixgrupp"
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1741
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:368 rc_option_editor.cc:2327
msgid "Phase Invert"
-msgstr "Invertera"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1742 route_ui.cc:1155
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Solo-säker"
+#: mixer_strip.cc:369 rc_option_editor.cc:2328
+msgid "Record & Monitor"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
-
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1745
-#, fuzzy
-msgid "Meter Point"
-msgstr "Nivåmätning"
+#: mixer_strip.cc:370 rc_option_editor.cc:2329
+msgid "Solo Iso / Lock"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:460
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:524
msgid "Enable/Disable MIDI input"
-msgstr "Slå på/av audio-klick"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:619
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Aux\n"
-"Sends"
-msgstr "Skicka MTC"
+#: mixer_strip.cc:688
+msgid "Aux"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:655
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:710
msgid "Snd"
-msgstr "Slut"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:671
-#, fuzzy
-msgid "Lck"
-msgstr "Lås"
+#: mixer_strip.cc:776 mixer_strip.cc:879 processor_box.cc:2382
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:833 mixer_strip.cc:935
+msgid "Add %1 port"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
+#: mixer_strip.cc:840 mixer_strip.cc:942
+msgid "Routing Grid"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1107
+#: mixer_strip.cc:1171
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1110
+#: mixer_strip.cc:1174
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1185
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1287
msgid "Disconnected"
-msgstr "frånkopplad"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1301
+#: mixer_strip.cc:1413
msgid "*Comments*"
msgstr "*Kommentarer"
-#: mixer_strip.cc:1308
+#: mixer_strip.cc:1420
msgid "Cmt"
msgstr "Kmt"
-#: mixer_strip.cc:1311
+#: mixer_strip.cc:1423
msgid "*Cmt*"
msgstr "*Kmt*"
-#: mixer_strip.cc:1317
+#: mixer_strip.cc:1429
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer"
-#: mixer_strip.cc:1356
-msgid ": comment editor"
-msgstr ": kommentar"
-
-#: mixer_strip.cc:1434
+#: mixer_strip.cc:1473
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1437
+#: mixer_strip.cc:1476
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1466
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:561
+msgid "Color..."
+msgstr "Färg..."
+
+#: mixer_strip.cc:1507 route_time_axis.cc:563
msgid "Comments..."
-msgstr "Kommentarer"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1509 route_time_axis.cc:565
+msgid "Inputs..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1511 route_time_axis.cc:567
+msgid "Outputs..."
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1468
+#: mixer_strip.cc:1516
msgid "Save As Template..."
msgstr "Spara som spårmall..."
-#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: mixer_strip.cc:1481
+#: mixer_strip.cc:1530
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Justera fördröjning..."
-#: mixer_strip.cc:1484
+#: mixer_strip.cc:1533
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Skydda mot denormals"
-#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1539 route_time_axis.cc:580
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Fjärr-ID..."
-#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "volym"
-
-#: mixer_strip.cc:1730
-msgid "post"
-msgstr "post"
-
-#: mixer_strip.cc:1734
-#, fuzzy
-msgid "out"
-msgstr "Om"
-
-#: mixer_strip.cc:1739
-msgid "custom"
-msgstr "egen"
+#: mixer_strip.cc:1823
+msgid "Pre"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1750
-#, fuzzy
-msgid "pr"
-msgstr "pre"
+#: mixer_strip.cc:1827
+msgid "Post"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1754
-#, fuzzy
-msgid "po"
-msgstr "post"
+#: mixer_strip.cc:1847
+msgid "Pr"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1758
-#, fuzzy
-msgid "o"
-msgstr "klar"
+#: mixer_strip.cc:1851
+msgid "Po"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1763
-msgid "c"
+#: mixer_strip.cc:1860
+msgid "C"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:2008 route_ui.cc:168
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:2020 monitor_section.cc:70
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:2023 monitor_section.cc:71
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1926
+#: mixer_strip.cc:2034 meter_strip.cc:380
msgid "D"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:2122
-#, fuzzy
-msgid "Pre-fader"
+#: mixer_strip.cc:2241
+msgid "Pre Fader"
msgstr "Före-nivåreglage"
-#: mixer_strip.cc:2123
-#, fuzzy
-msgid "Post-fader"
+#: mixer_strip.cc:2242
+msgid "Post Fader"
msgstr "Efter-nivåreglage"
-#: mixer_ui.cc:1188
+#: mixer_strip.cc:2286 meter_strip.cc:847
+msgid "Change all in Group to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2288 meter_strip.cc:849
+msgid "Change all to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2290 meter_strip.cc:851
+msgid "Change same track-type to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:130 route_time_axis.cc:818
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: mixer_ui.cc:1224
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!"
-#: mixer_ui.cc:1272
+#: mixer_ui.cc:1316
msgid "-all-"
msgstr "-alla-"
-#: mixer_ui.cc:1791
+#: mixer_ui.cc:1853
msgid "Strips"
msgstr "Remsor"
-#: monitor_section.cc:43
+#: meter_strip.cc:157
+msgid "Reset Peak"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:883
+msgid "Variable height"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:884
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:885
+msgid "Tall"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:886
+msgid "Grande"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:887
+msgid "Venti"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:82
+msgid "Peak"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:85
+msgid "RMS + Peak"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:88
+msgid "IEC1/DIN"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:91
+msgid "IEC1/Nordic"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:94
+msgid "IEC2/BBC"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:97
+msgid "IEC2/EBU"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:100
+msgid "K20"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:103
+msgid "K14"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:106
+msgid "K12"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:109
+msgid "VU"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:69
msgid "SiP"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "soloing"
+#: monitor_section.cc:96 route_group_dialog.cc:49
+msgid "Soloing"
msgstr "Sololäge"
-#: monitor_section.cc:71
-msgid "isolated"
+#: monitor_section.cc:100
+msgid "Isolated"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:75
-#, fuzzy
-msgid "auditioning"
-msgstr "Avlyssna"
+#: monitor_section.cc:104
+msgid "Auditioning"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:85
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:114
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
-"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
-"Klicka för att stänga av"
-#: monitor_section.cc:88
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:117
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-"I aktivt läge avlyssnas något\n"
-"Klicka för att stoppa avlyssningen"
-#: monitor_section.cc:105
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:134
msgid "Solo controls affect solo-in-place"
-msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:111
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:140
msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
-msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:117
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:146
msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
-msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:125
+#: monitor_section.cc:156
msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:131
+#: monitor_section.cc:170
msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:143
+#: monitor_section.cc:185
msgid ""
"Gain reduction non-soloed signals\n"
"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:145
+#: monitor_section.cc:196
msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:157
+#: monitor_section.cc:211
msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:162
+#: monitor_section.cc:225 monitor_section.cc:283
msgid "Dim"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:171
-#, fuzzy
-msgid "excl. solo"
-msgstr "Avskild solo"
+#: monitor_section.cc:235
+msgid "Excl. Solo"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:173
+#: monitor_section.cc:237
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:180
-#, fuzzy
-msgid "solo » mute"
-msgstr "Solo / tysta"
+#: monitor_section.cc:244
+msgid "Solo » Mute"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:182
+#: monitor_section.cc:246
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:208
-msgid "mute"
-msgstr "tysta"
+#: monitor_section.cc:323
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:744
+msgid "Switch monitor to mono"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:219
-msgid "dim"
+#: monitor_section.cc:747
+msgid "Cut monitor"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:226
-msgid "mono"
+#: monitor_section.cc:750
+msgid "Dim monitor"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:247
-#, fuzzy
-msgid "Monitor"
-msgstr "Medhörning"
+#: monitor_section.cc:753
+msgid "Toggle exclusive solo mode"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:686
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:759
+msgid "Toggle mute overrides solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:771
msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "panorerare för kanal %u"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:691
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:776
msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "panorerare för kanal %u"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:696
+#: monitor_section.cc:781
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:701
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:786
msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "panorerare för kanal %u"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:796
+msgid "In-place solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:798
+msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:800
+msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner.cc:109 stereo_panner.cc:119
+msgid "bypassed"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner.cc:123
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d"
+msgstr ""
#: mono_panner_editor.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Mono Panner"
-msgstr "Panorerare"
+msgstr ""
#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
msgid "%"
msgstr ""
-#: nag.cc:21
-msgid "Support Ardour Development"
+#: nag.cc:41
+msgid "Support %1 Development"
msgstr ""
-#: nag.cc:22
+#: nag.cc:42
msgid "I'd like to make a one-time donation"
msgstr ""
-#: nag.cc:23
+#: nag.cc:43
msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
msgstr ""
-#: nag.cc:24
+#: nag.cc:44
msgid "I'm already a subscriber!"
msgstr ""
-#: nag.cc:25
+#: nag.cc:45
msgid "Ask about this the next time I export"
msgstr ""
-#: nag.cc:26
+#: nag.cc:46
msgid "Never ever ask me about this again"
msgstr ""
-#: nag.cc:29
+#: nag.cc:49
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
-#: nag.cc:38
+#: nag.cc:58
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
msgid "Normalize region"
msgstr "Normalisera region"
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
msgid "dbFS"
msgstr ""
msgid "Normalize"
msgstr "Normalisera"
-#: opts.cc:56
+#: note_select_dialog.cc:33
+msgid "Select Note"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:57
msgid "Usage: "
msgstr "Användning: "
-#: opts.cc:57
-#, fuzzy
+#: opts.cc:58
msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
-msgstr " [session-name] Namn för sessionen som ska laddas\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:58
-#, fuzzy
+#: opts.cc:59
msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr " -v, --version Visa versionsinformation\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:59
-#, fuzzy
+#: opts.cc:60
msgid " -h, --help Print this message\n"
-msgstr " -h, --help Visa detta meddelande\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:60
-#, fuzzy
+#: opts.cc:61
+msgid ""
+" -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:62
msgid ""
" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
-" -b, --bindings Visa alla möjliga kortkommandonamn\n"
-#: opts.cc:61
-#, fuzzy
+#: opts.cc:63
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
-" -c, --name name Använd ett specifikt jack-klientnamn, "
-"standard är ardour\n"
-#: opts.cc:62
+#: opts.cc:64
msgid ""
" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:63
+#: opts.cc:65
msgid ""
" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
"available options\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:64
-#, fuzzy
+#: opts.cc:66
msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
-msgstr " -n, --show-splash Visa splash-bilden\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:65
+#: opts.cc:67
msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:66
-#, fuzzy
+#: opts.cc:68
msgid ""
" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
msgstr ""
-" -N, --new session-name Skapa en ny session från kammando- "
-"prompten\n"
-#: opts.cc:67
-#, fuzzy
+#: opts.cc:69
msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
-" -o, --use-hw-optimizations Försök använda hårdvaruspecifik "
-"optimering\n"
-#: opts.cc:68
-#, fuzzy
+#: opts.cc:70
+msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:71
msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
-msgstr " -v, --version Visa versionsinformation\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:70
-#, fuzzy
+#: opts.cc:73
msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -V, --novst Slå av VST-stödet\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:72
+#: opts.cc:75
msgid ""
" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
"and then quit\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:73
+#: opts.cc:76
msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:74
+#: opts.cc:77
msgid ""
" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:781
-#, fuzzy
+#: panner2d.cc:854
msgid "Panner (2D)"
-msgstr "Panorerare"
+msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
+#: panner2d.cc:856 panner_ui.cc:400 plugin_ui.cc:452
msgid "Bypass"
msgstr "Förbigå"
-#: panner2d.cc:787
+#: panner2d.cc:862
msgid "Panner"
msgstr "Panorerare"
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:72
msgid "Pan automation mode"
msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:73
msgid "Pan automation type"
msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp"
-#: panner_ui.cc:295
-msgid ""
-"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
-msgstr ""
-
#: playlist_selector.cc:43
-#, fuzzy
msgid "Playlists"
-msgstr "Spellista"
+msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:55
+#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Spellista grupperad utifrån spår"
-#: playlist_selector.cc:102
-#, fuzzy
+#: playlist_selector.cc:101
msgid "Playlist for %1"
-msgstr "Spellista"
+msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:115
+#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Andra spår"
-#: playlist_selector.cc:140
+#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr "otilldelad"
-#: playlist_selector.cc:195
-#, fuzzy
+#: playlist_selector.cc:194
msgid "Imported"
-msgstr "Importera"
+msgstr ""
-#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
+#: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
msgid "dB scale"
msgstr "dB-skala"
-#: plugin_eq_gui.cc:106
+#: plugin_eq_gui.cc:116
msgid "Show phase"
msgstr "Visa fas"
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:229
msgid "Name contains"
msgstr "Namn innehåller"
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:233
msgid "Type contains"
msgstr "Typ innehåller"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:231
msgid "Category contains"
msgstr "Kategori innehåller"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:253
msgid "Author contains"
msgstr "Upphovsperson innehåller"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:255
msgid "Library contains"
msgstr "Bibliotek innehåller"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:537
msgid "Favorites only"
msgstr "Endast favoriter"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:223 plugin_selector.cc:537
msgid "Hidden only"
msgstr "Endast dolda"
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:86
-msgid "Hid"
-msgstr "Dölj"
-
#: plugin_selector.cc:87
msgid "Available Plugins"
msgstr "Tillgängliga insticksprogram"
msgstr "Upphovsman"
#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
msgid "# Audio In"
-msgstr "Ljudspår"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
-msgstr "Lägg till buss"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:93
-#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
-msgstr "MIDI-bindning"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:94
msgid "# MIDI Out"
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Infoga"
-#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
-#: plugin_selector.cc:324
+#: plugin_selector.cc:337 plugin_selector.cc:338 plugin_selector.cc:339
+#: plugin_selector.cc:340
msgid "variable"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:481
+#: plugin_selector.cc:496
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:629
+#: plugin_selector.cc:644
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: plugin_selector.cc:631
+#: plugin_selector.cc:646
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Insticksprogram..."
-#: plugin_selector.cc:635
+#: plugin_selector.cc:650
msgid "By Creator"
msgstr "Upphovsman"
-#: plugin_selector.cc:638
+#: plugin_selector.cc:653
msgid "By Category"
msgstr "Kategori"
-#: plugin_ui.cc:118
+#: plugin_ui.cc:113
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+#: plugin_ui.cc:122 plugin_ui.cc:227
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
msgstr ""
-"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
-"denna version av ardour)"
-#: plugin_ui.cc:130
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:125
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
-"denna version av ardour)"
-#: plugin_ui.cc:300
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:257
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
msgstr ""
-"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
-"denna version av ardour)"
-#: plugin_ui.cc:372
+#: plugin_ui.cc:329
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: plugin_ui.cc:464
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:422
msgid "Description"
-msgstr "Riktning:"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:423
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Analys av insticksprogram"
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:430
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:473
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:431
msgid "Save a new preset"
-msgstr "Namnge ny förinställning"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:432
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:475
+#: plugin_ui.cc:433
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:476
+#: plugin_ui.cc:434
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:663
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
"Tryck här för att tillåta att insticksprogrammet mottar tangentbordsgenvägar "
"som %1 vanligtvis skulle använda"
-#: plugin_ui.cc:510
+#: plugin_ui.cc:468
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet"
-#: plugin_ui.cc:549
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:507
msgid "latency (%1 sample)"
msgid_plural "latency (%1 samples)"
-msgstr[0] "fördröjning (%1 samplingar)"
-msgstr[1] "fördröjning (%1 samplingar)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: plugin_ui.cc:551
+#: plugin_ui.cc:509
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "fördröjning (%1 msek)"
-#: plugin_ui.cc:562
+#: plugin_ui.cc:520
msgid "Edit Latency"
msgstr "Ställ in fördröjning"
-#: plugin_ui.cc:602
-msgid "Plugin preset %1 not found"
-msgstr "Förinställningen %1 hittades ej"
+#: plugin_ui.cc:566
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"full version"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:574
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:682
+#: plugin_ui.cc:670
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Tryck här för att återställa normala tangentbordsgenvägar"
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:337
msgid "%1 Busses"
msgstr "%1-bussar"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Tracks"
msgstr "%1-spår"
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:339
msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara"
-#: port_group.cc:338
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:340
msgid "%1 Misc"
-msgstr "Diverse"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:341
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
msgid "LTC Out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
msgid "LTC In"
msgstr ""
msgstr ""
#: port_group.cc:466
-#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
-msgstr "MIDI-kontroll"
+msgstr ""
#: port_group.cc:469
-#, fuzzy
msgid "MIDI clock in"
-msgstr "Skicka MIDI-klocka"
+msgstr ""
#: port_group.cc:472
-#, fuzzy
msgid "MMC in"
-msgstr "MMC-ID"
+msgstr ""
#: port_group.cc:476
msgid "MTC out"
msgstr ""
#: port_group.cc:479
-#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
-msgstr "MIDI-kontroll"
+msgstr ""
#: port_group.cc:482
-#, fuzzy
msgid "MIDI clock out"
-msgstr "Skicka MIDI-klocka"
+msgstr ""
#: port_group.cc:485
-#, fuzzy
msgid "MMC out"
-msgstr "MMC-ID"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:532
msgid ":monitor"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:40
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:39
msgid "Measure Latency"
-msgstr "Fördröjning"
+msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:51
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:50
msgid "Send/Output"
-msgstr "Utgång"
-
-#: port_insert_ui.cc:52
-msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-msgid "Disconnected from audio engine"
+#: port_insert_ui.cc:51
+msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:86
+#: port_insert_ui.cc:85
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:135
-#, fuzzy
-msgid "Detecting ..."
-msgstr "Markering..."
-
-#: port_insert_ui.cc:166
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:165
msgid "Port Insert "
-msgstr "Ny Anslutningspunkt"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342
+#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr "<b>Källor</b>"
-#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343
+#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Destinationer</b>"
-#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427
+#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr "Lägg till %s-%s"
#
-#: port_matrix.cc:435
+#: port_matrix.cc:456
#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Byt namn på '%s'..."
-#: port_matrix.cc:451
+#: port_matrix.cc:472
msgid "Remove all"
msgstr "Ta bort alla"
-#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
+#, c-format
msgid "%s all"
-msgstr "Nollställ alla"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:506
+#: port_matrix.cc:527
msgid "Rescan"
msgstr "Uppdatera"
-#: port_matrix.cc:508
+#: port_matrix.cc:529
msgid "Show individual ports"
msgstr "Visa enskilda portar"
-#: port_matrix.cc:514
+#: port_matrix.cc:535
msgid "Flip"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:702
+#: port_matrix.cc:722
msgid ""
"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
"or buss cannot support the new configuration."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:705
+#: port_matrix.cc:725
msgid "Cannot add port"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:727
+#: port_matrix.cc:747
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:728
+#: port_matrix.cc:748
msgid ""
-"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
-"accept the new number of inputs."
+"This port cannot be removed.\n"
+"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
+"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:945
+#: port_matrix.cc:965
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: port_matrix.cc:960
+#: port_matrix.cc:980
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s alla från '%s'"
-#: port_matrix.cc:1026
+#: port_matrix.cc:1046 transform_dialog.cc:62
msgid "channel"
msgstr "kanal"
#: port_matrix_body.cc:82
-#, fuzzy
msgid "There are no ports to connect."
-msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga"
+msgstr ""
#: port_matrix_body.cc:84
-#, fuzzy
msgid "There are no %1 ports to connect."
-msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:382
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:150
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:152
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:310
+msgid ""
+"\n"
+"This mono plugin has been replicated %1 times."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:314
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:317
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:361
+#, c-format
+msgid "(%1x1) "
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:437
msgid "Show All Controls"
-msgstr "msgstr Visa Sändkontroller"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:386
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:441
msgid "Hide All Controls"
-msgstr "Göm alla övertoningar"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:479
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:475
+msgid "Link panner controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:575
msgid "on"
-msgstr "klar"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1788
+#: processor_box.cc:575 rc_option_editor.cc:2360 rc_option_editor.cc:2374
msgid "off"
msgstr "av"
-#: processor_box.cc:746
+#: processor_box.cc:957
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1429 processor_box.cc:1804
msgid "Plugin Incompatibility"
-msgstr "Kompatibilitet"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1183
+#: processor_box.cc:1432
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1189
+#: processor_box.cc:1438
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1192
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1441
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "%1-ingång"
-msgstr[1] "%1-ingång"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1196
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1445
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
-msgstr[0] "%1-ingång"
-msgstr[1] "%1-ingång"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1199
+#: processor_box.cc:1448
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1202
+#: processor_box.cc:1451
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1206
+#: processor_box.cc:1455
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:1209
+#: processor_box.cc:1458
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1246
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1495
msgid "Cannot set up new send: %1"
-msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1576
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1807
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-"Du kan inte omarrangera dessa omdirigeringar\n"
-"på det sättet eftersom ingångar och\n"
-"utgångarna inte fungerar korrekt."
-#: processor_box.cc:1761
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1991
msgid "Rename Processor"
-msgstr "Döp om spår"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1792
+#: processor_box.cc:2022
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1900
+#: processor_box.cc:2159
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1911
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2170
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-"Kopieringen av omdirigeringarna på klippbordet misslyckades,\n"
-"förmodligen på grund av att I/O-konfiguration av insticksprogrammen\n"
-"inte kunde matcha konfiurationen av detta spåret."
-#: processor_box.cc:1957
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2216
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
+#: processor_box.cc:2220 processor_box.cc:2245
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ja, ta bort alla"
-#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2222 processor_box.cc:2247
msgid "Remove processors"
-msgstr "%1 processor(er)"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1978
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2237
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:1981
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2240
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:2185
+#: processor_box.cc:2428
msgid "New Plugin"
msgstr "Nytt insticksprogram"
-#: processor_box.cc:2188
+#: processor_box.cc:2431
msgid "New Insert"
msgstr "Ny Anslutningspunkt"
-#: processor_box.cc:2191
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2434
msgid "New External Send ..."
-msgstr "Ny auxilliär sänd..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2195
+#: processor_box.cc:2438
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Ny auxilliär sänd..."
-#: processor_box.cc:2199
+#: processor_box.cc:2441
+msgid "Send Options"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2443
msgid "Clear (all)"
msgstr "Rensa (alla)"
-#: processor_box.cc:2201
+#: processor_box.cc:2445
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Rensa (förreglage)"
-#: processor_box.cc:2203
+#: processor_box.cc:2447
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Rensa (efterreglage)"
-#: processor_box.cc:2229
+#: processor_box.cc:2473
msgid "Activate All"
msgstr "Aktivera alla"
-#: processor_box.cc:2231
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2475
msgid "Deactivate All"
-msgstr "Avaktivera alla"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2233
+#: processor_box.cc:2477
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B:a insticksprogram"
-#: processor_box.cc:2242
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2486
+msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2488
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2789
msgid "%1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2791
+msgid "%1 (by %2)"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Patch Change"
-msgstr "Infoga patchändring..."
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:76
-#, fuzzy
msgid "Patch Bank"
-msgstr "Infoga patchändring..."
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:83
msgid "Patch"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr ""
msgid "Snap note end"
msgstr "Fäst notslut mot"
-#: rc_option_editor.cc:69
+#: rc_option_editor.cc:77
msgid "Click audio file:"
msgstr "Klickljudfil"
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
+#: rc_option_editor.cc:80 rc_option_editor.cc:87
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
-#: rc_option_editor.cc:76
+#: rc_option_editor.cc:84
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Betoning:"
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:116
msgid "Choose Click"
msgstr "Markera klick"
-#: rc_option_editor.cc:128
+#: rc_option_editor.cc:139
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Markera klickbetoning"
-#: rc_option_editor.cc:160
+#: rc_option_editor.cc:170
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Begränsa ångrahistoriken till"
-#: rc_option_editor.cc:161
+#: rc_option_editor.cc:171
msgid "Save undo history of"
msgstr "Spara ångrahistorik för"
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
+#: rc_option_editor.cc:180 rc_option_editor.cc:187
msgid "commands"
msgstr "kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:315
+#: rc_option_editor.cc:325
msgid "Edit using:"
msgstr "Redigera med:"
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:331 rc_option_editor.cc:357 rc_option_editor.cc:384
msgid "+ button"
msgstr "+ musknapp"
-#: rc_option_editor.cc:341
+#: rc_option_editor.cc:351
msgid "Delete using:"
msgstr "Radera med:"
-#: rc_option_editor.cc:368
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:378
msgid "Insert note using:"
-msgstr "Radera med:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:395
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:405
msgid "Ignore snap using:"
-msgstr "Ignorera fästläge med"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:411
+#: rc_option_editor.cc:421
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Tangentbordslayout:"
-#: rc_option_editor.cc:534
+#: rc_option_editor.cc:544
msgid "Font scaling:"
msgstr "Typsnittskalning"
-#: rc_option_editor.cc:586
+#: rc_option_editor.cc:547
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:573
+msgid "Major font-scale changes require an application restart to re-layout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:614
+msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:666
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):"
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:679
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Inspelning (sekunder buffert):"
-#: rc_option_editor.cc:660
-msgid "Feedback"
-msgstr "Gensvar"
+#: rc_option_editor.cc:737
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:746
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar"
-#: rc_option_editor.cc:874
+#: rc_option_editor.cc:903
+msgid "Show Video Export Info before export"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:904
+msgid "Show Video Server Startup Dialog"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:905
+msgid "Advanced Setup (remote video server)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:913
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
+"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:915
+msgid "Video Server URL:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:920
+msgid ""
+"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
+"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
+"the video-server is running locally"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:922
+msgid "Video Folder:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:927
+msgid ""
+"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
+"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
+"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
+"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
+"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:934
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
+"the video-export dialog."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:939
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
+"confirmation"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1022
+msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1023
+msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1024
+msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1035
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1041
+msgid "Scan for Plugins"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
+"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1055
+msgid ""
+"Specify the default timeout for plugin instantiation in 1/10 seconds. "
+"Plugins that require more time to load will be blacklisted. A value of 0 "
+"disables the timeout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1057
+msgid "Scan Time Out [deciseconds]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1065
+msgid "VST"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1071
+msgid "Clear VST Cache"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1075
+msgid "Clear VST Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1083
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
+"cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
+"available after triggering a 'Scan' manually"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+msgid "Linux VST Path:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1093
+msgid "Windows VST Path:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1102
+msgid "Audio Unit"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1111
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
+"When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
+"manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
+"during plugin discovery will disable it."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1114
+msgid "Clear AU Cache"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1118
+msgid "Clear AU Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1201
+msgid "Set Windows VST Search Path"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1216
+msgid "Set Linux VST Search Path"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1297
msgid "%1 Preferences"
msgstr "%1-inställningar"
-#: rc_option_editor.cc:884
+#: rc_option_editor.cc:1309
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "DSP CPU-användning"
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:1313
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Signalprocessering använder"
-#: rc_option_editor.cc:893
+#: rc_option_editor.cc:1318
msgid "all but one processor"
msgstr "alla förutom en processor"
-#: rc_option_editor.cc:894
+#: rc_option_editor.cc:1319
msgid "all available processors"
msgstr "alla tillgängliga processorer"
-#: rc_option_editor.cc:897
+#: rc_option_editor.cc:1322
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 processor(er)"
-#: rc_option_editor.cc:900
+#: rc_option_editor.cc:1325
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:905
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1330
msgid "Options|Undo"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:912
+#: rc_option_editor.cc:1337
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen"
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:1345
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
-#: rc_option_editor.cc:925
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "Session Management"
-msgstr "Sessionens namn:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:930
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopiera alltid importerade filer"
-#: rc_option_editor.cc:937
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1362
msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "Standardplats för nya sessioner"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:945
+#: rc_option_editor.cc:1370
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:958
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1383
msgid "Click gain level"
-msgstr "Klickljudfil"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+#: rc_option_editor.cc:1388 route_time_axis.cc:266 route_time_axis.cc:821
msgid "Automation"
msgstr "Automatisering"
-#: rc_option_editor.cc:968
+#: rc_option_editor.cc:1393
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:977
+#: rc_option_editor.cc:1402
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:989
+#: rc_option_editor.cc:1414
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp"
-#: rc_option_editor.cc:998
+#: rc_option_editor.cc:1423
+msgid "Play loop is a transport mode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1428
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
+"playback to always play the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
+"cancels loop playback"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1434
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar"
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1439
msgid ""
-"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1007
+#: rc_option_editor.cc:1445
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar"
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1454
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1459
msgid ""
-"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
"\n"
-"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
-"marker at all times"
+"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
+"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1027
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
-msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1467
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1472
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
"the loop\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
-"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
-"delay"
+"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1480
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge"
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1484
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1489
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning"
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1497
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1060
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1501
msgid "External timecode source"
-msgstr "Extern synk.-källa"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1510
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1076
+#: rc_option_editor.cc:1516
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
-"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
-"the external timecode standard and the session standard."
+"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
+"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1086
-#, fuzzy
-msgid "External timecode is sync locked"
-msgstr "Extern synk.-källa"
+#: rc_option_editor.cc:1526
+msgid "Sync lock timecode to clock - Disable drift compensation."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1092
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid ""
-"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
-"shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+"<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
+"timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
+"shares clock-sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio "
+"interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
+"fixed at 1.0.Varispeed LTC will be ignored and cause drift.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
+"the timecode sources shares clock sync."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1547
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1105
+#: rc_option_editor.cc:1553
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
"period.\n"
"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
-"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
-"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
-"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
+"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
+"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1115
+#: rc_option_editor.cc:1563
msgid "LTC Reader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1119
+#: rc_option_editor.cc:1567
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1132
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1582
msgid "LTC Generator"
-msgstr "Upphovsman"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1137
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1587
msgid "Enable LTC generator"
-msgstr "Filplatser"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1144
-msgid "send LTC while stopped"
+#: rc_option_editor.cc:1594
+msgid "Send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1600
msgid ""
-"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
-"the transport (playhead) is not moving"
+"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
+"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1156
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1606
msgid "LTC generator level"
-msgstr "Upphovsman"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1610
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1172
-msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Länka region- och spårmarkering"
+#: rc_option_editor.cc:1622
+msgid "Allow dragging of playhead"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1180
+#: rc_option_editor.cc:1630
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1188
+#: rc_option_editor.cc:1638
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren"
-#: rc_option_editor.cc:1195
-msgid "Use overlap equivalency for regions"
-msgstr "Använd överlappningsmotsvarighet för regioner"
+#: rc_option_editor.cc:1646
+msgid "Display master-meter in the toolbar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1202
-msgid ""
-"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
-"are equivalent\n"
-"\n"
-"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
-"timeline.\n"
-"\n"
-"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
-"start time, length and position"
+#: rc_option_editor.cc:1653
+msgid "Default fade shape"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1672
+msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1673
+msgid "whenever they overlap in time"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1674
+msgid "only if they have identical length, position and origin"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1684
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet"
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1692
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Visa vågformer i regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1226
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1700
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "Visa vågformer i regioner"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1227
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1701
msgid "in all modes"
-msgstr "Normalt läge"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1228
+#: rc_option_editor.cc:1702
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1235
+#: rc_option_editor.cc:1709
msgid "Waveform scale"
msgstr "Vågformsskala"
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "linear"
msgstr "linjär"
-#: rc_option_editor.cc:1241
+#: rc_option_editor.cc:1715
msgid "logarithmic"
msgstr "logaritmisk"
-#: rc_option_editor.cc:1247
+#: rc_option_editor.cc:1721
msgid "Waveform shape"
msgstr "Vågformsutseende"
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1726
msgid "traditional"
msgstr "traditionell"
-#: rc_option_editor.cc:1253
+#: rc_option_editor.cc:1727
msgid "rectified"
msgstr "korrigerad"
-#: rc_option_editor.cc:1260
+#: rc_option_editor.cc:1736
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
-#: rc_option_editor.cc:1268
+#: rc_option_editor.cc:1744
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
-#: rc_option_editor.cc:1276
-msgid "Color regions using their track's color"
-msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
-
-#: rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1752
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1292
-#, fuzzy
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
-
-#: rc_option_editor.cc:1300
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1760
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
-msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1767
msgid "Name new markers"
msgstr "Namnge nya markörer"
-#: rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1773
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1319
+#: rc_option_editor.cc:1779
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1326
+#: rc_option_editor.cc:1786
+msgid "After splitting selected regions, select"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1791
+msgid "no regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1794
+msgid "newly-created regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1798
+msgid "existing selection and newly-created regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1805
msgid "Buffering"
msgstr "Buffertar"
-#: rc_option_editor.cc:1335
-msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-msgstr "Använd en medhörningsbuss (möjliggör AFL/PFL och ytterligare kontroll)"
-
-#: rc_option_editor.cc:1342
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1813
msgid "Record monitoring handled by"
-msgstr "Medhörning hanteras av"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1353
-msgid "ardour"
+#: rc_option_editor.cc:1819
+msgid "via Audio Driver"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1354
+#: rc_option_editor.cc:1825
msgid "audio hardware"
msgstr "ljudhårdvaran"
-#: rc_option_editor.cc:1361
+#: rc_option_editor.cc:1832
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Bandmaskingläge"
-#: rc_option_editor.cc:1366
+#: rc_option_editor.cc:1837
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Spår- och bussanslutning"
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1842
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1378
+#: rc_option_editor.cc:1849
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Anslut spåringångar"
-#: rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1854
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatiskt till fysiska ingångar"
-#: rc_option_editor.cc:1384 rc_option_editor.cc:1397
+#: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1868
msgid "manually"
msgstr "manuellt"
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1861
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1395
+#: rc_option_editor.cc:1866
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automatiskt till fysiska utgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1396
+#: rc_option_editor.cc:1867
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automatiskt till master-bussen"
-#: rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1872
msgid "Denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1877
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1413
+#: rc_option_editor.cc:1884
msgid "Processor handling"
msgstr "Processorhantering"
-#: rc_option_editor.cc:1418
+#: rc_option_editor.cc:1890
msgid "no processor handling"
msgstr "ingen processorhantering"
-#: rc_option_editor.cc:1423
+#: rc_option_editor.cc:1896
msgid "use FlushToZero"
msgstr "använd FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1427
+#: rc_option_editor.cc:1903
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "använd DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1431
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1910
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
-msgstr "använd FlushToZero och DenormalsAreZerO"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1441
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1926
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1934
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1457
+#: rc_option_editor.cc:1944
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1465
+#: rc_option_editor.cc:1952
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler"
-#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1499
-#: rc_option_editor.cc:1511 rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1527
-#: rc_option_editor.cc:1535 rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1551
-#: rc_option_editor.cc:1553 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1569
-#: rc_option_editor.cc:1577
+#: rc_option_editor.cc:1959 rc_option_editor.cc:1961 rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:1988 rc_option_editor.cc:2000 rc_option_editor.cc:2012
+#: rc_option_editor.cc:2016 rc_option_editor.cc:2024 rc_option_editor.cc:2032
+#: rc_option_editor.cc:2040 rc_option_editor.cc:2042 rc_option_editor.cc:2050
+#: rc_option_editor.cc:2058 rc_option_editor.cc:2066 rc_option_editor.cc:2074
+#: rc_option_editor.cc:2076
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / tysta"
-#: rc_option_editor.cc:1475
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1964
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
-msgstr "Tystningströskel för solo (dB)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1482
+#: rc_option_editor.cc:1971
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
-#: rc_option_editor.cc:1491
+#: rc_option_editor.cc:1980
msgid "Listen Position"
msgstr "Avlyssningsposition"
-#: rc_option_editor.cc:1496
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1985
msgid "after-fader (AFL)"
-msgstr "efter volymreglage"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1497
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1986
msgid "pre-fader (PFL)"
-msgstr "före volymreglare"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1503
+#: rc_option_editor.cc:1992
msgid "PFL signals come from"
msgstr "PFL-signaler kommer från"
-#: rc_option_editor.cc:1508
+#: rc_option_editor.cc:1997
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer"
-#: rc_option_editor.cc:1509
+#: rc_option_editor.cc:1998
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer"
-#: rc_option_editor.cc:1515
+#: rc_option_editor.cc:2004
msgid "AFL signals come from"
msgstr "AFL-signaler kommer från"
-#: rc_option_editor.cc:1520
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2009
msgid "immediately post-fader"
-msgstr "Rensa (efterreglage)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1521
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2010
msgid "after post-fader processors (before pan)"
-msgstr "efter efter-nivåreglageprocessorer"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:2019
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Avskild solo"
-#: rc_option_editor.cc:1538
+#: rc_option_editor.cc:2027
msgid "Show solo muting"
msgstr "Visa solotystning"
-#: rc_option_editor.cc:1546
+#: rc_option_editor.cc:2035
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo åsidosätter tystning"
-#: rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:2040
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning"
-#: rc_option_editor.cc:1556
+#: rc_option_editor.cc:2045
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar"
-#: rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:2053
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar"
-#: rc_option_editor.cc:1572
+#: rc_option_editor.cc:2061
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1580
+#: rc_option_editor.cc:2069
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna"
-#: rc_option_editor.cc:1596
+#: rc_option_editor.cc:2074
+msgid "Send Routing"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2079
+msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2087
+msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2105
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Skicka MIDI-tidskod"
-#: rc_option_editor.cc:1604
+#: rc_option_editor.cc:2113
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:2122
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:1621
+#: rc_option_editor.cc:2130
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:1629
+#: rc_option_editor.cc:2138
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:2146
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1646
+#: rc_option_editor.cc:2155
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "Utgående MMC-enhets-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1655
+#: rc_option_editor.cc:2164
msgid "Initial program change"
msgstr "Initiell programändring"
-#: rc_option_editor.cc:1664
+#: rc_option_editor.cc:2173
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1672
+#: rc_option_editor.cc:2181
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1680
+#: rc_option_editor.cc:2189
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691
-#: rc_option_editor.cc:1693 rc_option_editor.cc:1706
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2194
+msgid "Midi Audition"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2198
+msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2229 rc_option_editor.cc:2239 rc_option_editor.cc:2241
msgid "User interaction"
-msgstr "Regionsåtgärder"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2232
+msgid ""
+"Use translations of %1 messages\n"
+" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
+" <i>(if available for your language preferences)</i>"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1687
+#: rc_option_editor.cc:2239
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
-#: rc_option_editor.cc:1691
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Kontrollytor"
-
-#: rc_option_editor.cc:1697
+#: rc_option_editor.cc:2249
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Kontrollytans fjärr-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1702
+#: rc_option_editor.cc:2254
msgid "assigned by user"
msgstr "användardefinierat"
-#: rc_option_editor.cc:1703
+#: rc_option_editor.cc:2255
msgid "follows order of mixer"
msgstr "följer mixerns ordning"
-#: rc_option_editor.cc:1704
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "följer redigerarens ordning"
-
-#: rc_option_editor.cc:1710 rc_option_editor.cc:1718 rc_option_editor.cc:1728
-#: rc_option_editor.cc:1730 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1757
-#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1796
-msgid "GUI"
+#: rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2278 rc_option_editor.cc:2287
+#: rc_option_editor.cc:2297 rc_option_editor.cc:2321 rc_option_editor.cc:2334
+#: rc_option_editor.cc:2343
+msgid "Preferences|GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1713
+#: rc_option_editor.cc:2272
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1721
+#: rc_option_editor.cc:2281
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1733
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
+#: rc_option_editor.cc:2290
+msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1750
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2303
+msgid "update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2312
+msgid "Lock timeout (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2320
+msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2336
msgid "Mixer Strip"
-msgstr "Mixer"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1760
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2346
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
-msgstr "Använd smala mixerremsor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2365 rc_option_editor.cc:2384
+#: rc_option_editor.cc:2400 rc_option_editor.cc:2416 rc_option_editor.cc:2430
+#: rc_option_editor.cc:2444 rc_option_editor.cc:2446
+msgid "Preferences|Metering"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1769
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "Hålltid"
+#: rc_option_editor.cc:2355
+msgid "Peak hold time"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1775
+#: rc_option_editor.cc:2361
msgid "short"
msgstr "kort"
-#: rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1791
+#: rc_option_editor.cc:2362
msgid "medium"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:2363
msgid "long"
msgstr "lång"
-#: rc_option_editor.cc:1783
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "Nedfall"
+#: rc_option_editor.cc:2369
+msgid "DPM fall-off"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1789
-msgid "slowest"
-msgstr "långsammast"
+#: rc_option_editor.cc:2375
+msgid "slowest [6.6dB/sec]"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1790
-msgid "slow"
-msgstr "långsam"
+#: rc_option_editor.cc:2376
+msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1792
-msgid "fast"
-msgstr "snabb"
+#: rc_option_editor.cc:2377
+msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1793
-msgid "faster"
-msgstr "snabbare"
+#: rc_option_editor.cc:2378
+msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1794
-msgid "fastest"
-msgstr "snabbast"
+#: rc_option_editor.cc:2379
+msgid "medium [20dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2380
+msgid "fast [32dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2381
+msgid "faster [46dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2382
+msgid "fastest [70dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2388
+msgid "Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2393 rc_option_editor.cc:2409
+msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2394 rc_option_editor.cc:2410
+msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2395 rc_option_editor.cc:2411
+msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2396 rc_option_editor.cc:2412
+msgid "-15dBFS (DIN)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2398
+msgid ""
+"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
+"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2404
+msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2414
+msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2420
+msgid "VU Meter standard"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2425
+msgid "0VU = -2dBu (France)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2426
+msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2427
+msgid "0VU = +4dBu (standard)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2428
+msgid "0VU = +8dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2434
+msgid "Peak threshold [dBFS]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2442
+msgid ""
+"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
+"indicator will flash red."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2449
+msgid "LED meter style"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2457
+msgid "Theme"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:78
+#: region_editor.cc:79
msgid "audition this region"
msgstr "avlyssna denna region"
-#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:75
msgid "Position:"
-msgstr "Lås position"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:89
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:155
msgid "End:"
msgstr "Slut:"
-#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:145
msgid "Length:"
msgstr "Längd:"
-#: region_editor.cc:93
+#: region_editor.cc:94
msgid "Sync point (relative to region):"
msgstr "Synk.-punkt (relativt mot region):"
-#: region_editor.cc:95
+#: region_editor.cc:96
msgid "Sync point (absolute):"
msgstr "Synk.-punkt (absolut):"
-#: region_editor.cc:97
+#: region_editor.cc:98
msgid "File start:"
msgstr "Fil börjar:"
-#: region_editor.cc:101
+#: region_editor.cc:102
msgid "Sources:"
msgstr "Källor:"
-#: region_editor.cc:103
+#: region_editor.cc:104
msgid "Source:"
msgstr "Källa:"
#: region_editor.cc:166
-#, fuzzy
msgid "Region '%1'"
-msgstr "Regioner"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:273
-#, fuzzy
msgid "change region start position"
-msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:289
-#, fuzzy
msgid "change region end position"
-msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:309
-#, fuzzy
msgid "change region length"
-msgstr "ändra intoningslängd"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
-#, fuzzy
msgid "change region sync point"
-msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:41
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:42
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
-msgstr "Regionsredigerare"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:55
msgid "Region Name"
-msgstr "utifrån Regionens namn"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:71
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:72
msgid "Track:"
-msgstr "Spår"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:103
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:104
msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Loopa region"
+msgstr ""
-#: region_view.cc:274
+#: region_view.cc:277
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
-#, fuzzy
+#: region_view.cc:292 region_view.cc:311
msgid "minutes"
-msgstr "Minuter"
+msgstr ""
-#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
+#: region_view.cc:295 region_view.cc:314
msgid "msecs"
msgstr "msek"
-#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
-#, fuzzy
+#: region_view.cc:298 region_view.cc:317
msgid "secs"
-msgstr "msek"
+msgstr ""
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:301
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: region_view.cc:301
+#: region_view.cc:303
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:318
+#: region_view.cc:320
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
msgstr ""
-#: return_ui.cc:103
-#, fuzzy
+#: return_ui.cc:102
msgid "Return "
-msgstr "Autoåtervänd"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:30
+#: rhythm_ferret.cc:48
msgid "Percussive Onset"
msgstr "Perkussivt anslag"
-#: rhythm_ferret.cc:31
+#: rhythm_ferret.cc:49
msgid "Note Onset"
msgstr "Notanslag"
-#: rhythm_ferret.cc:36
+#: rhythm_ferret.cc:54
msgid "Energy Based"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:37
+#: rhythm_ferret.cc:55
msgid "Spectral Difference"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:38
+#: rhythm_ferret.cc:56
msgid "High-Frequency Content"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:39
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:57
msgid "Complex Domain"
-msgstr "Samling"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:40
+#: rhythm_ferret.cc:58
msgid "Phase Deviation"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:41
+#: rhythm_ferret.cc:59
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:42
+#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:47
+#: rhythm_ferret.cc:65
msgid "Split region"
msgstr "Dela region"
-#: rhythm_ferret.cc:48
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:66
msgid "Snap regions"
-msgstr "Fäst mot regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:49
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:67
msgid "Conform regions"
-msgstr "Anpassa region"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:54
+#: rhythm_ferret.cc:72
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:60
+#: rhythm_ferret.cc:78
msgid "Analyze"
msgstr "Analysera"
-#: rhythm_ferret.cc:95
+#: rhythm_ferret.cc:113
msgid "Detection function"
msgstr "Upptäcktsfunktion"
-#: rhythm_ferret.cc:99
+#: rhythm_ferret.cc:117
msgid "Trigger gap"
msgstr "Utlösningsglapp"
-#: rhythm_ferret.cc:104 strip_silence_dialog.cc:68
+#: rhythm_ferret.cc:122 strip_silence_dialog.cc:64
msgid "Threshold"
msgstr "Tröskel"
-#: rhythm_ferret.cc:109
+#: rhythm_ferret.cc:127
msgid "Peak threshold"
msgstr "Topptröskel"
-#: rhythm_ferret.cc:114
+#: rhythm_ferret.cc:132
msgid "Silence threshold"
msgstr "Tystnadströskel"
-#: rhythm_ferret.cc:119
+#: rhythm_ferret.cc:137
msgid "Sensitivity"
msgstr "Känslighet"
-#: rhythm_ferret.cc:123
+#: rhythm_ferret.cc:141
msgid "Operation"
msgstr "Hantering"
-#: rhythm_ferret.cc:337
+#: rhythm_ferret.cc:355
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:36
+#: route_group_dialog.cc:42
msgid "Track/bus Group"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:47
msgid "Relative"
msgstr "Relativt"
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:48
msgid "Muting"
msgstr "Tystning"
-#: route_group_dialog.cc:43
-msgid "Soloing"
-msgstr "Sololäge"
-
-#: route_group_dialog.cc:44
+#: route_group_dialog.cc:50
msgid "Record enable"
msgstr "Inspelningsläge"
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
-msgid "Selection"
-msgstr "Markering"
-
-#: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:52
msgid "Active state"
-msgstr "Aktivera"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:82 theme_manager.cc:90
msgid "Color"
msgstr "Färg"
-#: route_group_dialog.cc:54
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:59
msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Ruttgrupp"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:93
+#: route_group_dialog.cc:100
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Gemensamt</b>"
-#: route_group_dialog.cc:183
-msgid ""
-"A route group of this name already exists. Please use a different name."
+#: route_group_dialog.cc:200
+msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:82
+#: route_params_ui.cc:84
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Spår/Bussar"
-#: route_params_ui.cc:101
+#: route_params_ui.cc:103
msgid "Inputs"
msgstr "Ingångar"
-#: route_params_ui.cc:102
+#: route_params_ui.cc:104
msgid "Outputs"
msgstr "Utgångar"
-#: route_params_ui.cc:103
+#: route_params_ui.cc:105
msgid "Plugins, Inserts & Sends"
msgstr "Insticksprogram, anslutningspunkter & sändningar"
-#: route_params_ui.cc:211
+#: route_params_ui.cc:209
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr "ruttvisningslisteobjekt för omdöpt rutt hittades inte!"
-#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286
+#: route_params_ui.cc:279 route_params_ui.cc:307
#, c-format
msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr "Uppspelningsfördröjning: %<PRId64> samplingar"
-#: route_params_ui.cc:478
+#: route_params_ui.cc:499
msgid "NO TRACK"
msgstr "INGET SPÅR"
-#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612
+#: route_params_ui.cc:637 route_params_ui.cc:638
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Inget spår eller buss vald"
-#: route_time_axis.cc:111
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:112
-msgid "p"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:113
-msgid "a"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:183
+#: route_time_axis.cc:181
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:185
+#: route_time_axis.cc:184
msgid "Record"
msgstr "Spela in"
-#: route_time_axis.cc:216
+#: route_time_axis.cc:254
msgid "Route Group"
msgstr "Ruttgrupp"
-#: route_time_axis.cc:219
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:264
msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "Rita volymautomatisering"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:402
+#: route_time_axis.cc:495
msgid "Show All Automation"
msgstr "Visa all automatisering"
-#: route_time_axis.cc:405
+#: route_time_axis.cc:498
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Visa existerande automatisering"
-#: route_time_axis.cc:408
+#: route_time_axis.cc:501
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Göm all automatisering"
-#: route_time_axis.cc:437
-msgid "Color..."
-msgstr "Färg..."
+#: route_time_axis.cc:510
+msgid "Processor automation"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:517
+msgid "Fader"
+msgstr "Volym"
+
+#: route_time_axis.cc:535
+msgid "Pan"
+msgstr "Panorering"
-#: route_time_axis.cc:494
+#: route_time_axis.cc:626
msgid "Overlaid"
msgstr "Överlappande"
-#: route_time_axis.cc:500
+#: route_time_axis.cc:632
msgid "Stacked"
msgstr "I trappa"
-#: route_time_axis.cc:508
+#: route_time_axis.cc:640
msgid "Layers"
msgstr "Lager"
-#: route_time_axis.cc:577
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:709
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
-msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:586
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:718
msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "Efter existerande material"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:589
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:721
msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "Efter inspelningstiden"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:597
+#: route_time_axis.cc:729
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Efter existerande material"
-#: route_time_axis.cc:602
+#: route_time_axis.cc:734
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Efter inspelningstiden"
-#: route_time_axis.cc:607
+#: route_time_axis.cc:739
msgid "Alignment"
msgstr "Justera"
-#: route_time_axis.cc:642
+#: route_time_axis.cc:774
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normalt"
-#: route_time_axis.cc:648
+#: route_time_axis.cc:780
msgid "Tape Mode"
msgstr "Bandläge"
-#: route_time_axis.cc:654
+#: route_time_axis.cc:786
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Ej i lager"
-#: route_time_axis.cc:665
-#, fuzzy
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Färg"
+#: route_time_axis.cc:792
+msgid "Record Mode"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
+#: route_time_axis.cc:799 route_time_axis.cc:1789
msgid "Playlist"
msgstr "Spellista"
-#: route_time_axis.cc:991
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1097
msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:992
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1098
msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1077
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1183
msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1078 route_time_axis.cc:1131
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1184 route_time_axis.cc:1237
msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1130
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1236
msgid "New Playlist"
-msgstr "Spellista"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1319
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1436
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
-msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1678
msgid "New Copy..."
msgstr "Ny kopia..."
-#: route_time_axis.cc:1504
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1682
msgid "New Take"
-msgstr "Ny markör"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1505
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1683
msgid "Copy Take"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1510
+#: route_time_axis.cc:1688
msgid "Clear Current"
msgstr "Rensa aktuell"
-#: route_time_axis.cc:1513
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1691
msgid "Select From All..."
-msgstr "Välj från alla..."
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1601
+#: route_time_axis.cc:1779
msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2299
+#: route_time_axis.cc:2169 selection.cc:1007 selection.cc:1061
+msgid "programming error: "
+msgstr "programmeringsfel: "
+
+#: route_time_axis.cc:2585
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2302
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2588
msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
+#: route_time_axis.cc:2638 route_time_axis.cc:2675
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2420
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2702
msgid "After-fade listen (AFL)"
-msgstr "efter volymreglage"
-
-#: route_time_axis.cc:2424
-#, fuzzy
-msgid "Pre-fade listen (PFL)"
-msgstr "före volymreglare"
-
-#: route_time_axis.cc:2428
-msgid "s"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2432
-msgid "m"
+#: route_time_axis.cc:2706
+msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:114
+#: route_ui.cc:140
msgid "Mute this track"
msgstr "Tysta detta spår"
-#: route_ui.cc:118
+#: route_ui.cc:144
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Tysta andra (icke-solade) spår"
-#: route_ui.cc:124
+#: route_ui.cc:150
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:128
+#: route_ui.cc:158
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:133
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:163
msgid "Monitor input"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:139
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:169
msgid "Monitor playback"
-msgstr "Stanna uppspelning"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:541
-#, fuzzy
-msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
+#: route_ui.cc:676
+msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:723
+#: route_ui.cc:875
msgid "Step Entry"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:796
+#: route_ui.cc:948
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:800
+#: route_ui.cc:952
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:804
+#: route_ui.cc:956
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:808
+#: route_ui.cc:960
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:812
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:964
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "till valda spår"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:816
+#: route_ui.cc:968
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:819
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:971
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "Lägg till i valt spår"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:823
+#: route_ui.cc:975
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:826
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:978
msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "ardour: spår/buss-inspektör"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:827
+#: route_ui.cc:979
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:828
+#: route_ui.cc:980
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1148
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1300
msgid "Solo Isolate"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1177
-msgid "Pre Fader"
-msgstr "Före-nivåreglage"
+#: route_ui.cc:1307
+msgid "Solo Safe"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1183
-msgid "Post Fader"
-msgstr "Efter-nivåreglage"
+#: route_ui.cc:1329
+msgid "Pre Fader Sends"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1335
+msgid "Post Fader Sends"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1189
+#: route_ui.cc:1341
msgid "Control Outs"
msgstr "Kontrollutgångar"
-#: route_ui.cc:1195
+#: route_ui.cc:1347
msgid "Main Outs"
msgstr "Huvudutgångar"
-#: route_ui.cc:1327
+#: route_ui.cc:1479
msgid "Color Selection"
msgstr "Färgval"
-#: route_ui.cc:1414
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1564
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-#: route_ui.cc:1416
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1566
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
-#: route_ui.cc:1424
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1574
msgid "Remove track"
-msgstr "Ta bort markör"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1426
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1576
msgid "Remove bus"
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1453
+#: route_ui.cc:1604
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1457
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1608
msgid "Use the new name"
-msgstr "nytt namn: "
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1458
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1609
msgid "Re-edit the name"
-msgstr "ändra tempo"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1471
+#: route_ui.cc:1622
msgid "Rename Track"
msgstr "Döp om spår"
-#: route_ui.cc:1473
+#: route_ui.cc:1624
msgid "Rename Bus"
msgstr "Byt namn på buss"
-#: route_ui.cc:1632
+#: route_ui.cc:1692
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": kommentar"
+
+#: route_ui.cc:1858
msgid " latency"
msgstr "-fördröjning"
-#: route_ui.cc:1645
+#: route_ui.cc:1871
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1651
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Save As Template"
msgstr "Spara som spårmall"
-#: route_ui.cc:1652
+#: route_ui.cc:1878
msgid "Template name:"
msgstr "Namn på spårmall:"
-#: route_ui.cc:1725
+#: route_ui.cc:1959
msgid "Remote Control ID"
msgstr "Fjärrstyrnings-ID"
-#: route_ui.cc:1735
+#: route_ui.cc:1969
msgid "Remote control ID:"
msgstr "Fjärr-ID:"
-#: route_ui.cc:1749
+#: route_ui.cc:1983
msgid ""
"The remote control ID of %1 is: %2\n"
"\n"
"The remote control ID of %3 cannot be changed."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1753
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1987
msgid "the master bus"
-msgstr "Skapa master-buss"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1753
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1987
msgid "the monitor bus"
-msgstr "Skapa medhörningsbuss"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1755
+#: route_ui.cc:1989
msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
"\n"
"\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
"\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1758
-#, fuzzy
-msgid "the mixer"
-msgstr "Remixare"
-
-#: route_ui.cc:1758
-#, fuzzy
-msgid "the editor"
-msgstr "redigerare"
-
-#: route_ui.cc:1813
+#: route_ui.cc:2046
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
"Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. "
"Högerklicka för att visa menyn"
-#: route_ui.cc:1815
+#: route_ui.cc:2048
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
#: search_path_option.cc:35
-#, fuzzy
msgid "Select folder to search for media"
-msgstr "Välj mapp för sessionen"
+msgstr ""
#: search_path_option.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Click to add a new location"
-msgstr " Klicka här för att lägga till ett format"
+msgstr ""
#: search_path_option.cc:51
-#, fuzzy
msgid "the session folder"
-msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
+msgstr ""
-#: send_ui.cc:122
-#, fuzzy
+#: send_ui.cc:134
msgid "Send "
-msgstr "Skicka MTC"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:64
-#, fuzzy
+#: session_dialog.cc:61
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:263
+msgid "New Session"
+msgstr "Ny session"
+
+#: session_dialog.cc:301
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:304
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:324
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:325
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:343
+msgid "Select session file"
+msgstr "Välj sessionsfil"
+
+#: session_dialog.cc:358
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:384
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
+
+#: session_dialog.cc:451
+msgid "Session name:"
+msgstr "Sessionens namn:"
+
+#: session_dialog.cc:473
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
+
+#: session_dialog.cc:496
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Välj mapp för sessionen"
+
+#: session_dialog.cc:525
+msgid "Use this template"
+msgstr "Använd denna mall"
+
+#: session_dialog.cc:528
+msgid "no template"
+msgstr "ingen mall"
+
+#: session_dialog.cc:663 session_dialog.cc:699
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:666 session_dialog.cc:702
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:669 session_dialog.cc:705
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:747 session_dialog.cc:748 session_dialog.cc:749
+msgid "channels"
+msgstr "kanaler"
+
+#: session_dialog.cc:763
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bussar</b>"
+
+#: session_dialog.cc:764
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Ingångar</b>"
+
+#: session_dialog.cc:765
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Utgångar</b>"
+
+#: session_dialog.cc:773
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Skapa master-buss"
+
+#: session_dialog.cc:783
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:790 session_dialog.cc:849
+msgid "Use only"
+msgstr "Använd endast"
+
+#: session_dialog.cc:843
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
+
+#: session_dialog.cc:865
+msgid "... to master bus"
+msgstr "...till master-bussen"
+
+#: session_dialog.cc:875
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "...till fysiska utgångar"
+
+#: session_import_dialog.cc:65
msgid "Import from Session"
-msgstr "Importera från session"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:73
+#: session_import_dialog.cc:74
msgid "Elements"
msgstr "Beståndsdelar"
-#: session_import_dialog.cc:110
+#: session_import_dialog.cc:111
msgid "Cannot load XML for session from %1"
msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
+#: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr "Vissa beståndsdelar hade fel i sig. Se loggen"
-#: session_import_dialog.cc:163
-#, fuzzy
+#: session_import_dialog.cc:164
msgid "Import from session"
-msgstr "Importera från session"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:227
+#: session_import_dialog.cc:228
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr "Detta väljer alla beståndsdelar av denna typen!"
-#: session_metadata_dialog.cc:302
+#: session_metadata_dialog.cc:285
+msgid "EAN Check digit OK"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:289
+msgid "EAN Check digit error"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:289
+msgid "expected"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:294
+msgid "EAN Length error"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:423
msgid "Field"
msgstr "Fält"
-#: session_metadata_dialog.cc:306
+#: session_metadata_dialog.cc:427
msgid "Values (current value on top)"
msgstr "Värden (aktuellt värde längst upp)"
-#: session_metadata_dialog.cc:520
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:641
msgid "User"
-msgstr "Användarnamn:"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:528
+#: session_metadata_dialog.cc:649
msgid "Email"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:531
+#: session_metadata_dialog.cc:652
msgid "Web"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:655
msgid "Organization"
-msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:537
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:658
msgid "Country"
-msgstr "Landskod"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:551
+#: session_metadata_dialog.cc:672
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: session_metadata_dialog.cc:554
+#: session_metadata_dialog.cc:675
msgid "Track Number"
msgstr "Spårnummer"
-#: session_metadata_dialog.cc:557
+#: session_metadata_dialog.cc:678
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertitel"
-#: session_metadata_dialog.cc:560
+#: session_metadata_dialog.cc:681
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
-#: session_metadata_dialog.cc:563
+#: session_metadata_dialog.cc:684
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:566
+#: session_metadata_dialog.cc:687
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:569
+#: session_metadata_dialog.cc:690
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: session_metadata_dialog.cc:572
+#: session_metadata_dialog.cc:693
msgid "Copyright"
msgstr "Upphovsrätt"
-#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
+#: session_metadata_dialog.cc:701 session_metadata_dialog.cc:706
msgid "Album"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:588
+#: session_metadata_dialog.cc:709
msgid "Year"
msgstr "År"
-#: session_metadata_dialog.cc:591
+#: session_metadata_dialog.cc:712
msgid "Album Artist"
msgstr "Albumartist"
-#: session_metadata_dialog.cc:594
+#: session_metadata_dialog.cc:715
msgid "Total Tracks"
msgstr "Totalt antal spår"
-#: session_metadata_dialog.cc:597
+#: session_metadata_dialog.cc:718
msgid "Disc Subtitle"
msgstr "Skivans undertitel"
-#: session_metadata_dialog.cc:600
+#: session_metadata_dialog.cc:721
msgid "Disc Number"
msgstr "Skivans nummer"
-#: session_metadata_dialog.cc:603
+#: session_metadata_dialog.cc:724
msgid "Total Discs"
msgstr "Total antal skivor"
-#: session_metadata_dialog.cc:606
+#: session_metadata_dialog.cc:727
msgid "Compilation"
msgstr "Samling"
-#: session_metadata_dialog.cc:609
+#: session_metadata_dialog.cc:730
msgid "ISRC"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:617
+#: session_metadata_dialog.cc:733
+msgid "EAN barcode"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:746
msgid "People"
msgstr "Människor"
-#: session_metadata_dialog.cc:622
+#: session_metadata_dialog.cc:751
msgid "Lyricist"
msgstr "Textförfattare"
-#: session_metadata_dialog.cc:625
+#: session_metadata_dialog.cc:754
msgid "Composer"
msgstr "Kompositör"
-#: session_metadata_dialog.cc:628
+#: session_metadata_dialog.cc:757
msgid "Conductor"
msgstr "Dirigent"
-#: session_metadata_dialog.cc:631
+#: session_metadata_dialog.cc:760
msgid "Remixer"
msgstr "Remixare"
-#: session_metadata_dialog.cc:634
+#: session_metadata_dialog.cc:763
msgid "Arranger"
msgstr "Arrangör"
-#: session_metadata_dialog.cc:637
+#: session_metadata_dialog.cc:766
msgid "Engineer"
msgstr "Ljudtekniker"
-#: session_metadata_dialog.cc:640
+#: session_metadata_dialog.cc:769
msgid "Producer"
msgstr "Producent"
-#: session_metadata_dialog.cc:643
+#: session_metadata_dialog.cc:772
msgid "DJ Mixer"
msgstr "DJ-mixer"
-#: session_metadata_dialog.cc:646
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:775
msgid "Metadata|Mixer"
-msgstr "Redigera metadata..."
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:654
+#: session_metadata_dialog.cc:783
msgid "School"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:659
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:788
msgid "Instructor"
-msgstr "Dirigent"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:662
+#: session_metadata_dialog.cc:791
msgid "Course"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:670
+#: session_metadata_dialog.cc:799
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr "Redigera sessionens metadata"
-#: session_metadata_dialog.cc:701
+#: session_metadata_dialog.cc:830
msgid "Import session metadata"
msgstr "Importa sessionsmetadata"
-#: session_metadata_dialog.cc:722
+#: session_metadata_dialog.cc:851
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:760
+#: session_metadata_dialog.cc:889
msgid "This session file could not be read!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:770
+#: session_metadata_dialog.cc:899
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:789
+#: session_metadata_dialog.cc:918
msgid "Import all from:"
msgstr ""
msgstr "Sessionsegenskaper"
#: session_option_editor.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Timecode Settings"
-msgstr "Tidskod: sekunder"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:54
-#, fuzzy
msgid "29.97"
-msgstr "29.97 fall"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:65
-msgid "Subframes per frame"
-msgstr "Underrutor per ruta"
-
-#: session_option_editor.cc:70
-msgid "80"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:71
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:77
-#, fuzzy
msgid "Pull-up / pull-down"
-msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:82
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:83
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:84
+#: session_option_editor.cc:72
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:74
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:75
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:76
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:77
msgid "-4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:90
+#: session_option_editor.cc:78
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:95
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid ""
+"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
+"Monitor."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:91
+msgid ""
+"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
+"sync)."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:96
msgid "Ext Timecode Offsets"
-msgstr "Tidskodsförskjutning"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:99
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:100
msgid "Slave Timecode offset"
-msgstr "Tidskodsförskjutning"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:112
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:113
msgid "Timecode Generator offset"
-msgstr "Tidskodsförskjutning"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:123
+#: session_option_editor.cc:124
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:128
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "Default crossfade type"
-msgstr "Övertoning"
-
-#: session_option_editor.cc:141
-msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:142
-msgid "Linear (-6dB) crossfade"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:147
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:148
+#: session_option_editor.cc:137
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Destruktiv övertonings längd"
-#: session_option_editor.cc:157
+#: session_option_editor.cc:146
msgid "Region fades active"
msgstr "Regiontoningar aktiva"
-#: session_option_editor.cc:164
+#: session_option_editor.cc:153
msgid "Region fades visible"
msgstr "Regiontoningar synliga"
-#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
-#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
-#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:173
+#: session_option_editor.cc:187
msgid "Media"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:171
+#: session_option_editor.cc:160
msgid "Audio file format"
msgstr "Ljudfilsformat"
-#: session_option_editor.cc:175
+#: session_option_editor.cc:164
msgid "Sample format"
msgstr "Sampleformat"
-#: session_option_editor.cc:180
+#: session_option_editor.cc:169
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:181
+#: session_option_editor.cc:170
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:171
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:188
+#: session_option_editor.cc:177
msgid "File type"
msgstr "Filtyp"
-#: session_option_editor.cc:193
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:194
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:195
+#: session_option_editor.cc:184
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:189
msgid "File locations"
msgstr "Filplatser"
-#: session_option_editor.cc:202
+#: session_option_editor.cc:191
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Sök efter ljudfiler i:"
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:197
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Sök efter MIDI-filer i:"
-#: session_option_editor.cc:219
-msgid ""
-"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:228 session_option_editor.cc:239
+msgid "Filenames"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:226
-#, fuzzy
-msgid "Use monitor section in this session"
-msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "File Naming"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:237
-msgid "MIDI region copies are independent"
+#: session_option_editor.cc:212
+msgid "Prefix Track number"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:244
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:217
msgid ""
-"Policy for handling overlapping notes\n"
-" on the same MIDI channel"
+"Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
msgstr ""
-"Hur hantera överlappningar\n"
-"av identiska noter och kanaler"
-#: session_option_editor.cc:249
-msgid "never allow them"
-msgstr "tillåter inte"
+#: session_option_editor.cc:222
+msgid "Prefix Take Name"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:250
-msgid "don't do anything in particular"
-msgstr "gör inget särskilt"
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:251
-msgid "replace any overlapped existing note"
-msgstr "ersätt existerande överlappande not"
+#: session_option_editor.cc:232
+msgid "Take Name"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:245
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:252
-msgid "shorten the overlapped existing note"
-msgstr "förkorta den existerande överlappande not"
+msgid "Use monitor section in this session"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:253
-msgid "shorten the overlapping new note"
-msgstr "förkorta den nya överlappande noten"
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:266 session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:289 session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:310
+#: session_option_editor.cc:312
+msgid "Meterbridge"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:254
-msgid "replace both overlapping notes with a single note"
-msgstr "ersätt båda överlappande noter med en enstaka not"
+#: session_option_editor.cc:257
+msgid "Route Display"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:258
-#, fuzzy
-msgid "Glue to bars and beats"
-msgstr "Klistra mot takt & slag"
+#: session_option_editor.cc:261
+msgid "Show Midi Tracks"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:262
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:268
+msgid "Show Busses"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:275
+msgid "Include Master Bus"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:280
+msgid "Button Area"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "Rec-enable Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:291
+msgid "Mute Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:298
+msgid "Solo Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:305
+msgid "Monitor Buttons"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:310
+msgid "Name Labels"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:314
+msgid "Track Name"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:325
+msgid "MIDI region copies are independent"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:332
+msgid ""
+"Policy for handling overlapping notes\n"
+" on the same MIDI channel"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:337
+msgid "never allow them"
+msgstr "tillåter inte"
+
+#: session_option_editor.cc:338
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr "gör inget särskilt"
+
+#: session_option_editor.cc:339
+msgid "replace any overlapped existing note"
+msgstr "ersätt existerande överlappande not"
+
+#: session_option_editor.cc:340
+msgid "shorten the overlapped existing note"
+msgstr "förkorta den existerande överlappande not"
+
+#: session_option_editor.cc:341
+msgid "shorten the overlapping new note"
+msgstr "förkorta den nya överlappande noten"
+
+#: session_option_editor.cc:342
+msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+msgstr "ersätt båda överlappande noter med en enstaka not"
+
+#: session_option_editor.cc:346
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:350
msgid "Glue new markers to bars and beats"
-msgstr "Klistra mot takt & slag"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:269
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:357
msgid "Glue new regions to bars and beats"
-msgstr "Klistra mot takt & slag"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:362
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:364
+msgid "Use these settings as defaults"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
+#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119
msgid "as new tracks"
msgstr "som nya spår"
-#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
msgid "to selected tracks"
msgstr "till valda spår"
-#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
+#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
msgid "to region list"
msgstr "till regionslistan"
-#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
+#: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tape tracks"
msgstr "som nya bandspår"
-#: sfdb_ui.cc:97
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:100
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
-msgstr "programmeringsfel: omöjlig kontroll-metod"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:124
+#: sfdb_ui.cc:127
msgid "Auto-play"
msgstr "Spela autom."
-#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324
msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "<b>Information</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:142
+#: sfdb_ui.cc:147
msgid "Timestamp:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:144
+#: sfdb_ui.cc:149
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
+#: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:653
msgid "Tags:"
msgstr "Taggar:"
-#: sfdb_ui.cc:320
-msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
-msgstr ""
-
-#: sfdb_ui.cc:327
+#: sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:349
+#: sfdb_ui.cc:297
+msgid "<b>Midi File Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:458
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Dela kanaler"
-#: sfdb_ui.cc:403
+#: sfdb_ui.cc:530
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
+#: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:576
msgid "Audio and MIDI files"
-msgstr "Ljudfiler"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:452
+#: sfdb_ui.cc:579
msgid "Audio files"
msgstr "Ljudfiler"
-#: sfdb_ui.cc:455
+#: sfdb_ui.cc:582
msgid "MIDI files"
msgstr "MIDI-filer"
-#: sfdb_ui.cc:458
+#: sfdb_ui.cc:585 add_video_dialog.cc:123
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: sfdb_ui.cc:477
+#: sfdb_ui.cc:604 add_video_dialog.cc:246
msgid "Browse Files"
msgstr "Bläddra"
-#: sfdb_ui.cc:506
+#: sfdb_ui.cc:633
msgid "Paths"
msgstr "Sökvägar"
-#: sfdb_ui.cc:517
+#: sfdb_ui.cc:642
msgid "Search Tags"
msgstr "Sök taggar"
-#: sfdb_ui.cc:537
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:658
msgid "Sort:"
-msgstr "Sortera"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:545
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:666
msgid "Longest"
-msgstr "Lång"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:546
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:667
msgid "Shortest"
-msgstr "Kort"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:547
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:668
msgid "Newest"
-msgstr "Långsammast"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:548
+#: sfdb_ui.cc:669
msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:670
msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:550
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:671
msgid "Least downloaded"
-msgstr "Ladda ner"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:551
+#: sfdb_ui.cc:672
msgid "Highest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:552
+#: sfdb_ui.cc:673
msgid "Lowest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:569
+#: sfdb_ui.cc:678
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:682
+msgid "Similar"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:694
msgid "ID"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:570
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:695 add_video_dialog.cc:83
msgid "Filename"
-msgstr "Döp om"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:572
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:697
msgid "Duration"
-msgstr "Varaktighet (sekunder)"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:573
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:698
msgid "Size"
-msgstr "Max storlek"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:574
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:699
msgid "Samplerate"
-msgstr "Samplingsfrekvens:"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:575
+#: sfdb_ui.cc:700
msgid "License"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:590
+#: sfdb_ui.cc:718
msgid "Search Freesound"
msgstr "Sök i Freesound"
-#: sfdb_ui.cc:611
+#: sfdb_ui.cc:738
msgid "Press to import selected files and close this window"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:612
+#: sfdb_ui.cc:739
msgid "Press to import selected files and leave this window open"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:613
+#: sfdb_ui.cc:740
msgid "Press to close this window without importing any files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:840
-msgid "found %1 match"
-msgid_plural "found %1 matches"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: sfdb_ui.cc:855
+#: sfdb_ui.cc:936
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:909
-msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1136
+msgid "%1 more page of 100 results available"
+msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: sfdb_ui.cc:911
-msgid "Searching, click Stop to cancel"
+#: sfdb_ui.cc:1141
+msgid "No more results available"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1012
+#: sfdb_ui.cc:1205
msgid "B"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1014
+#: sfdb_ui.cc:1207
msgid "kB"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+#: sfdb_ui.cc:1209 sfdb_ui.cc:1211
msgid "MB"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1020
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1213
msgid "GB"
-msgstr "Gå till"
-
-#: sfdb_ui.cc:1062
-msgid "Search returned no results."
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1064
-msgid "Found %1 match"
-msgid_plural "Found %1 matches"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: sfdb_ui.cc:1268 sfdb_ui.cc:1575 sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1643
+#: sfdb_ui.cc:1425 sfdb_ui.cc:1738 sfdb_ui.cc:1801 sfdb_ui.cc:1819
msgid "one track per file"
msgstr "ett spår per fil"
-#: sfdb_ui.cc:1271 sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1644
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1802 sfdb_ui.cc:1820
msgid "one track per channel"
-msgstr "ett spår per fil"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1279 sfdb_ui.cc:1628 sfdb_ui.cc:1645
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1436 sfdb_ui.cc:1804 sfdb_ui.cc:1821
msgid "sequence files"
-msgstr "rensade filer"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1282 sfdb_ui.cc:1633
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1439 sfdb_ui.cc:1809
msgid "all files in one track"
-msgstr "som nya spår"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1283 sfdb_ui.cc:1627
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1440 sfdb_ui.cc:1803
msgid "merge files"
-msgstr "rensade filer"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1289 sfdb_ui.cc:1630
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1806
msgid "one region per file"
-msgstr "ett spår per fil"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1631
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1449 sfdb_ui.cc:1807
msgid "one region per channel"
-msgstr "Skapa en region för varje kanal"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1632 sfdb_ui.cc:1646
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1454 sfdb_ui.cc:1808 sfdb_ui.cc:1822
msgid "all files in one region"
-msgstr "justera region"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1363
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1521
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-"En eller flera filer kunde\n"
-"inte användas av Ardour"
-#: sfdb_ui.cc:1503
+#: sfdb_ui.cc:1665
msgid "Copy files to session"
msgstr "Kopiera filer till sessionen"
-#: sfdb_ui.cc:1520 sfdb_ui.cc:1683
+#: sfdb_ui.cc:1682 sfdb_ui.cc:1859
msgid "file timestamp"
msgstr "filens timestamp"
-#: sfdb_ui.cc:1521 sfdb_ui.cc:1685
+#: sfdb_ui.cc:1683 sfdb_ui.cc:1861
msgid "edit point"
msgstr "redigeringspunkten"
-#: sfdb_ui.cc:1522 sfdb_ui.cc:1687
+#: sfdb_ui.cc:1684 sfdb_ui.cc:1863
msgid "playhead"
msgstr "startmarkören"
-#: sfdb_ui.cc:1523
+#: sfdb_ui.cc:1685
msgid "session start"
msgstr "sessionens start"
-#: sfdb_ui.cc:1528
+#: sfdb_ui.cc:1691
msgid "<b>Add files as ...</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1550
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1713
msgid "<b>Insert at</b>"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1563
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1726
msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "<b>Gemensamt</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1581
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1744
msgid "<b>Conversion quality</b>"
-msgstr "Konverteringskvalitet:"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1593 sfdb_ui.cc:1699
+#: sfdb_ui.cc:1756
+msgid "<b>Instrument</b>"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1875
msgid "Best"
msgstr "Bäst"
-#: sfdb_ui.cc:1594 sfdb_ui.cc:1701
+#: sfdb_ui.cc:1769 sfdb_ui.cc:1877
msgid "Good"
msgstr "Bra"
-#: sfdb_ui.cc:1595 sfdb_ui.cc:1703
+#: sfdb_ui.cc:1770 sfdb_ui.cc:1879
msgid "Quick"
msgstr "Snabb"
-#: sfdb_ui.cc:1597
+#: sfdb_ui.cc:1772
msgid "Fastest"
msgstr "Snabbast"
-#: shuttle_control.cc:55
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:56
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
-msgstr "Shuttle-hastighetskontrol"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:164
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:174
msgid "Percent"
-msgstr "Procent"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:172
+#: shuttle_control.cc:182
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:188 shuttle_control.cc:609
msgid "Sprung"
-msgstr "fjäder"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:192 shuttle_control.cc:612
msgid "Wheel"
-msgstr "hjul"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:216
+#: shuttle_control.cc:226
msgid "Maximum speed"
msgstr "Maxhastighet"
-#: shuttle_control.cc:556
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:568
msgid "Playing"
-msgstr "Uppspelning"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:571
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:583
+#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Halvtoner"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:573
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:585
+#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Halvtoner"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:578
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:590
msgid "Stopped"
-msgstr "stannad"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:44
+msgid "User Email"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:45
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:46
+msgid "Make files public"
+msgstr ""
-#: splash.cc:69
+#: soundcloud_export_selector.cc:47
+msgid "Open uploaded files in browser"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:48
+msgid "Make files downloadable"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:107
+msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
+msgstr ""
+
+#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Add Speaker"
-msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Remove Speaker"
-msgstr "Ta bort markör"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:63
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: startup.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Öppna en ny session"
-
-#: startup.cc:78
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Öppna en existerande session"
-
-#: startup.cc:79
+#: startup.cc:67
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
-"Ardour will play NO role in monitoring"
+"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-"Använd en extern mixer eller ljudhårdvarans mixer.\n"
-"Ardour kommer INTE hantera medhörningen"
-#: startup.cc:81
-#, fuzzy
+#: startup.cc:69
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
-msgstr "Be %1 spela upp ljud medans det spelas in"
-
-#: startup.cc:84
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
-
-#: startup.cc:202
-msgid ""
-"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
-"\n"
-"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
-"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
-"release software. So, a few guidelines:\n"
-"\n"
-"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
-"stable or reliable\n"
-" though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
-"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
-"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
-"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
-"pass on comments.\n"
-"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
-"You\n"
-" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
-"\n"
-"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
-"\n"
-" http://ardour.org/support\n"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:228
-msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:335
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Audio-/MIDI-inställningar"
-
-#: startup.cc:347
-#, fuzzy
+#: startup.cc:142
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
"There are a few things that need to be configured before you start using the "
"program.</span> "
msgstr ""
-"<span size=\"larger\">%1 är ett inspelningsprogram. Du kan använda det\n"
-"för att spela in, redigera, mixa flerspårigt ljud. Du kan skapa dina\n"
-"egna CD-skivor, mixa videoljud eller helt enkelt experimentera med\n"
-"nya idéer kring musik och ljud.\n"
-"\n"
-"Det finns några saker som behöver ställas in innan du kan börja\n"
-"använda programmet.</span>"
-#: startup.cc:373
+#: startup.cc:168
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Välkommen till %1"
-#: startup.cc:396
+#: startup.cc:191
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Standardplatsen för %1-sessioner"
-#: startup.cc:402
+#: startup.cc:197
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
"<i>(Du kan så klart placera sessioner var du vill, detta är bara "
"stanardplatsen)</i>"
-#: startup.cc:424
+#: startup.cc:220
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Standardplats för nya sessioner"
-#: startup.cc:445
-#, fuzzy
+#: startup.cc:241
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-"Då du spelar in instrument eller sång så vill du antagligen lyssna på\n"
-"signalen. Detta kallas \"medhörning\". Det finns olika tillvägagångssätt\n"
-"beroende på utrustningen du har och hur den är konfigurerad.\n"
-"De två vanligaste visas nedan. Välj det som passar din situation.\n"
-"\n"
-"<i>(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)</i>"
-#: startup.cc:466
+#: startup.cc:262
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Medhörningsalternativ"
-#: startup.cc:489
+#: startup.cc:285
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Använd master-bussen"
-#: startup.cc:491
-#, fuzzy
+#: startup.cc:287
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-"Anslut master-bussen direkt till hårdvaruutgångar.\n"
-"<i>Att föredra för enkla användningsområden</i>."
-#: startup.cc:500
+#: startup.cc:296
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Använd en ytterligare medhörningsbuss"
-#: startup.cc:503
+#: startup.cc:299
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
"Använd en medhörningsbuss mellan mater-bussen och hårdvaruutgångarna för \n"
"större kontroll av medhörning, utan att påverka mixen."
-#: startup.cc:525
+#: startup.cc:321
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:536
+#: startup.cc:332
msgid "Monitor Section"
msgstr "Medhörningssektion"
-#: startup.cc:576
-msgid "What would you like to do ?"
-msgstr "Vad vill du göra?"
+#: step_entry.cc:60
+msgid "Step Entry: %1"
+msgstr ""
-#: startup.cc:705
-msgid "Open"
-msgstr "Öppna"
+#: step_entry.cc:65
+msgid ">beat"
+msgstr ""
-#: startup.cc:751
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sessionens namn:"
+#: step_entry.cc:66
+msgid ">bar"
+msgstr ""
-#: startup.cc:774
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
+#: step_entry.cc:67
+msgid ">EP"
+msgstr ""
-#: startup.cc:788
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Välj mapp för sessionen"
+#: step_entry.cc:68
+msgid "sustain"
+msgstr ""
-#: startup.cc:820
-msgid "Use this template"
-msgstr "Använd denna mall"
+#: step_entry.cc:69
+msgid "rest"
+msgstr ""
-#: startup.cc:823
-msgid "no template"
-msgstr "ingen mall"
+#: step_entry.cc:70
+msgid "g-rest"
+msgstr ""
-#: startup.cc:851
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "Använd en existerande session som mall:"
+#: step_entry.cc:71
+msgid "back"
+msgstr ""
-#: startup.cc:863
-msgid "Select template"
-msgstr "Välj mall"
+#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+msgid "+"
+msgstr ""
-#: startup.cc:889
-msgid "New Session"
-msgstr "Ny session"
+#: step_entry.cc:191
+msgid "Set note length to a whole note"
+msgstr ""
-#: startup.cc:1042
-msgid "Select session file"
-msgstr "Välj sessionsfil"
+#: step_entry.cc:192
+msgid "Set note length to a half note"
+msgstr ""
-#: startup.cc:1058
-msgid "Browse:"
-msgstr "Bläddra:"
+#: step_entry.cc:193
+msgid "Set note length to a quarter note"
+msgstr ""
-#: startup.cc:1067
-msgid "Select a session"
-msgstr "Välj en session"
+#: step_entry.cc:194
+msgid "Set note length to a eighth note"
+msgstr ""
-#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
-msgid "channels"
-msgstr "kanaler"
+#: step_entry.cc:195
+msgid "Set note length to a sixteenth note"
+msgstr ""
-#: startup.cc:1109
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Bussar</b>"
+#: step_entry.cc:196
+msgid "Set note length to a thirty-second note"
+msgstr ""
-#: startup.cc:1110
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Ingångar</b>"
+#: step_entry.cc:197
+msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
+msgstr ""
-#: startup.cc:1111
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Utgångar</b>"
-
-#: startup.cc:1119
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Skapa master-buss"
-
-#: startup.cc:1129
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "Anslut automatiskt till fysiska ingångar"
-
-#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
-msgid "Use only"
-msgstr "Använd endast"
-
-#: startup.cc:1189
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
-
-#: startup.cc:1211
-msgid "... to master bus"
-msgstr "...till master-bussen"
-
-#: startup.cc:1221
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "...till fysiska utgångar"
-
-#: startup.cc:1271
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Avancerade sessionsalternativ"
-
-#: step_entry.cc:59
-msgid "Step Entry: %1"
-msgstr ""
-
-#: step_entry.cc:64
-msgid ">beat"
-msgstr ""
-
-#: step_entry.cc:65
-msgid ">bar"
-msgstr ""
-
-#: step_entry.cc:66
-msgid ">EP"
-msgstr ""
-
-#: step_entry.cc:67
-msgid "sustain"
-msgstr ""
-
-#: step_entry.cc:68
-msgid "rest"
-msgstr ""
-
-#: step_entry.cc:69
-msgid "g-rest"
-msgstr ""
-
-#: step_entry.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "back"
-msgstr "Gensvar"
-
-#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
-msgid "+"
-msgstr ""
-
-#: step_entry.cc:190
-msgid "Set note length to a whole note"
-msgstr ""
-
-#: step_entry.cc:191
-msgid "Set note length to a half note"
-msgstr ""
-
-#: step_entry.cc:192
-msgid "Set note length to a quarter note"
-msgstr ""
-
-#: step_entry.cc:193
-msgid "Set note length to a eighth note"
-msgstr ""
-
-#: step_entry.cc:194
-msgid "Set note length to a sixteenth note"
-msgstr ""
-
-#: step_entry.cc:195
-#, fuzzy
-msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "Fäst mot trettio sekunder"
-
-#: step_entry.cc:196
-msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
-msgstr ""
-
-#: step_entry.cc:275
+#: step_entry.cc:276
msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:276
+#: step_entry.cc:277
msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:277
+#: step_entry.cc:278
msgid "Set volume (velocity) to piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:278
+#: step_entry.cc:279
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:279
+#: step_entry.cc:280
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:280
+#: step_entry.cc:281
msgid "Set volume (velocity) to forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:281
-msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+#: step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:282
-msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+#: step_entry.cc:283
+msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:330
+#: step_entry.cc:331
msgid "Stack inserted notes to form a chord"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:331
+#: step_entry.cc:332
msgid "Extend selected notes by note length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:332
+#: step_entry.cc:333
msgid "Use undotted note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:333
+#: step_entry.cc:334
msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:334
+#: step_entry.cc:335
msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:335
+#: step_entry.cc:336
msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:336
+#: step_entry.cc:337
msgid "Insert a note-length's rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:337
+#: step_entry.cc:338
msgid "Insert a grid-unit's rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:338
+#: step_entry.cc:339
msgid "Insert a rest until the next beat"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:339
+#: step_entry.cc:340
msgid "Insert a rest until the next bar"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:340
+#: step_entry.cc:341
msgid "Insert a bank change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:341
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:342
msgid "Insert a program change message"
-msgstr "Initiell programändring"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:400
+#: step_entry.cc:401
msgid "1/Note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:414
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:415
msgid "Octave"
-msgstr "Oktaver"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:601
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note B"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:602
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:606
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note E"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:607
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:609
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:609
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:613
+#: step_entry.cc:612
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:618
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Next Note Length"
-msgstr "Välj uttoningslängd"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:618
msgid "Move to Previous Note Length"
-msgstr "till föregående regionens slut"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:621
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:620
msgid "Increase Note Length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:622
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:621
msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:626
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:627
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:640
+#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:644
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:646
msgid "Set Note Length to 1/2"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:649
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:648
msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:651
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:650
msgid "Set Note Length to 1/4"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:653
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:652
msgid "Set Note Length to 1/8"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:654
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:656
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:659
+#: step_entry.cc:658
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:663
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:665
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:667
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:669
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:671
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:674
+#: step_entry.cc:673
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:680
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:679
msgid "Toggle Triple Notes"
-msgstr "Skifta redigeringsläge"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:685
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:684
msgid "No Dotted Notes"
-msgstr "Ślå an noter"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:687
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:686
msgid "Toggled Dotted Notes"
-msgstr "Skifta redigeringsläge"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:688
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:691
+#: step_entry.cc:690
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:694
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:693
msgid "Toggle Chord Entry"
-msgstr "Växla tillåt inspelning"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:696
+#: step_entry.cc:695
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
+#: stereo_panner.cc:133
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
+msgstr ""
+
#: stereo_panner_editor.cc:35
-#, fuzzy
msgid "Stereo Panner"
-msgstr "Panorerare"
+msgstr ""
#: stereo_panner_editor.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Width"
-msgstr "bredd"
+msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:48
-#, fuzzy
+#: strip_silence_dialog.cc:44
msgid "Strip Silence"
-msgstr "Klipp ut tystnad..."
+msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:75
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: strip_silence_dialog.cc:83
msgid "Fade length"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
+#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57
msgid "bar:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
msgid "beat:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
msgid "Pulse note"
-msgstr "raderad fil"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:55
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:60
+msgid "Tap tempo"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:54
msgid "Edit Tempo"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
-#: tempo_dialog.cc:283
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:324
+#: tempo_dialog.cc:325
msgid "whole"
-msgstr "hel (1)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
-#: tempo_dialog.cc:285
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:326
+#: tempo_dialog.cc:327
msgid "second"
-msgstr "1 sekund"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
-#: tempo_dialog.cc:287
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:328
+#: tempo_dialog.cc:329
msgid "third"
-msgstr "ters (3)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
-#: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:330
+#: tempo_dialog.cc:331
msgid "quarter"
-msgstr "kvart (4)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
-#: tempo_dialog.cc:291
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:332
+#: tempo_dialog.cc:333
msgid "eighth"
-msgstr "Höjd"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
-#: tempo_dialog.cc:293
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:334
+#: tempo_dialog.cc:335
msgid "sixteenth"
-msgstr "sextondel (16)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
-#: tempo_dialog.cc:295
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:336
+#: tempo_dialog.cc:337
msgid "thirty-second"
-msgstr "trettiotvåondel (32)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
-#: tempo_dialog.cc:297
+#: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:338
+#: tempo_dialog.cc:339
msgid "sixty-fourth"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
-#: tempo_dialog.cc:299
+#: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:340
+#: tempo_dialog.cc:341
msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:120
+#: tempo_dialog.cc:121
msgid "Beats per minute:"
msgstr "Slag per minut:"
-#: tempo_dialog.cc:152
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:155
msgid "Tempo begins at"
-msgstr "Tempo börjar vid:"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:240
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:251
msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
-msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:266
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:307
msgid "Edit Meter"
-msgstr "Redigeringsläge"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:314
+#: tempo_dialog.cc:356
msgid "Note value:"
msgstr "Notvärde:"
-#: tempo_dialog.cc:315
+#: tempo_dialog.cc:357
msgid "Beats per bar:"
msgstr "Slag per takt:"
-#: tempo_dialog.cc:330
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:371
msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Taktart börjar vid takt:"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:441
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:484
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
-msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)"
+msgstr ""
-#: theme_manager.cc:56
+#: theme_manager.cc:65
msgid "Dark Theme"
msgstr "Mörkt tema"
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:66
msgid "Light Theme"
msgstr "Ljust tema"
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:67
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Nollställ"
-#: theme_manager.cc:59
-#, fuzzy
+#: theme_manager.cc:68
msgid "Draw \"flat\" buttons"
-msgstr "Rita volymautomatisering"
-
-#: theme_manager.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "Visa vågformer under inspelning"
-
-#: theme_manager.cc:66
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#: theme_manager.cc:215
-msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:121
-msgid "gTortnam"
+#: theme_manager.cc:69
+msgid "Blink Rec-Arm buttons"
msgstr ""
-#: time_axis_view_item.cc:332
-#, fuzzy
-msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
-msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr[0] "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2"
-msgstr[1] "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2"
-
-#: time_fx_dialog.cc:62
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Snabbt men fult"
-
-#: time_fx_dialog.cc:63
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Hoppa över Anti-aliasing"
-
-#: time_fx_dialog.cc:64
-msgid "Contents:"
-msgstr "Innehåll"
+#: theme_manager.cc:70
+msgid "Color regions using their track's color"
+msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
-#: time_fx_dialog.cc:65
-msgid "Minimize time distortion"
+#: theme_manager.cc:71
+msgid "Show waveform clipping"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:66
-msgid "Preserve Formants"
+#: theme_manager.cc:73
+msgid "Waveforms color gradient depth"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "TimeFXDialog"
-msgstr "TidsTänjningsDialog"
-
-#: time_fx_dialog.cc:75
-#, fuzzy
-msgid "Pitch Shift Audio"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
-
-#: time_fx_dialog.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "Förläng/förkorta"
-
-#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
-#, fuzzy
-msgid "Octaves:"
-msgstr "Oktaver"
-
-#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Semitones:"
-msgstr "Halvtoner"
-
-#: time_fx_dialog.cc:115
-#, fuzzy
-msgid "Cents:"
-msgstr "Cent"
-
-#: time_fx_dialog.cc:123
-#, fuzzy
-msgid "Time|Shift"
-msgstr "Ändra"
-
-#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
-#, fuzzy
-msgid "TimeFXButton"
-msgstr "TidsTänjningsKnapp"
-
-#: time_fx_dialog.cc:155
-msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Förläng/Förkorta"
-
-#: time_fx_dialog.cc:165
-#, fuzzy
-msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>Källor</b>"
-
-#: time_info_box.cc:121
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart"
-
-#: time_info_box.cc:122
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut"
-
-#: time_selection.cc:40
-msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+#: theme_manager.cc:75
+msgid "Timeline item gradient depth"
msgstr ""
-#: transpose_dialog.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Transponera"
-
-#: transpose_dialog.cc:55
-msgid "Transpose"
-msgstr "Transponera"
-
-#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
-msgid "Loading default ui configuration file %1"
+#: theme_manager.cc:76
+msgid "All floating windows are dialogs"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
-
-#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
-msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+#: theme_manager.cc:77
+msgid "Transient windows follow front window."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:134
-msgid "Loading user ui configuration file %1"
+#: theme_manager.cc:78
+msgid "Icon Set"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:137
-#, fuzzy
-msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+#: theme_manager.cc:87
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
-#: ui_config.cc:142
-msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+#: theme_manager.cc:163
+msgid "Items"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:150
-msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+#: theme_manager.cc:164
+msgid "Palette"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:169
-msgid "Config file %1 not saved"
+#: theme_manager.cc:165
+msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
-msgid "bad XPM header %1"
+#: theme_manager.cc:195
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
msgstr ""
-#: utils.cc:292
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
-msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\""
-
-#: utils.cc:513
-#, fuzzy
-msgid "cannot find XPM file for %1"
-msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
-
-#: utils.cc:539
-#, fuzzy
-msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
-msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
-
-#: utils.cc:554
-msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+#: theme_manager.cc:199
+msgid ""
+"Make transient windows follow the front window when toggling between the "
+"editor and mixer.\n"
+"This requires a restart of %1 to take effect"
msgstr ""
-#: verbose_cursor.cc:45
-msgid "VerboseCanvasCursor"
+#: theme_manager.cc:620
+msgid "Color Palette"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new mixed track"
-#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create new audio bus"
-#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr[0] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#~ msgstr[1] "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were not in use and \n"
-#~ "have been moved to: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "After a restart of %5\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Följande %1 %2 användes inte \n"
-#~ "och har flyttats till:\n"
-#~ "%3. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Att tömma papperskorgen kommer att \n"
-#~ "frigöra ytterligarel\n"
-#~ "%4 %5byte diskutrymme.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
-#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
-#~ msgstr ""
-#~ "Följande %1 %2 raderades från\n"
-#~ "%3,\n"
-#~ "vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-#~ msgstr "Spela alltid omfång/markering"
-
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "Spela omfång"
-
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "Markera/flytta objekt"
-
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "Markera/flytta omfång"
-
-#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-#~ msgstr "Redigera regionsinnehåll (t.ex. noter)"
-
-#~ msgid "Link Object / Range Tools"
-#~ msgstr "Länka objekt-/omfångsverktygen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "Redigering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "Ändra redigeringspunkt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "volym"
-
-#~ msgid "Toggle snap using:"
-#~ msgstr "Växla fäst mot rutnät med:"
-
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Stäng av insticksprogram vid inspelning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "Enhet"
-
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Redigering"
-
-#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-#~ msgstr "Tidskodskälla delar samplingsklocka med ljudhårdvaran"
-
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "Tidskodsförskjutning negativ"
-
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Övertoningar skapas"
-
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "för att täcka hela överlappningen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use existing region fade shape"
-#~ msgstr "Använd en existerande session som mall:"
-
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "Kort övertonings längd"
-
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt"
-
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "Lägg till:"
-
-#~ msgid "Mapping:"
-#~ msgstr "Lägg som:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
-#~ msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "kunde inte starta JACK-servern:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finns flera möjliga anledningar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) JACK är inte igång.\n"
-#~ "2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n"
-#~ "3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
-
-#~ msgid "Toolbars when Maximised"
-#~ msgstr "Verktygsrader i helskärmsläge"
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mixer"
-
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Visa alla övertoningar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Övertoning"
-
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Ut (torr)"
-
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "In (torr)"
-
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "Med För-rull"
-
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "Med Efter-rull"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Övertoning"
-
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Ruttgrupper"
-
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "Sluta tysta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Short"
-#~ msgstr "Konvertera till kort"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Konvertera till full"
-
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt"
-
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten bakåt"
-
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Knuffa region/markering bakåt"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Ångra"
-
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "Hoppa framåt till markör"
-
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "Hoppa framåt till markör"
-
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "Knuffa nästa bakåt"
-
-#~ msgid "Forward to Grid"
-#~ msgstr "Framåt i rutnät"
-
-#~ msgid "Backward to Grid"
-#~ msgstr "Bakåt i rutnät"
-
-#~ msgid "Move Backwards to Transient"
-#~ msgstr "Gå bakåt till transient"
-
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "Konvolut synligt"
-
-#~ msgid "Fork"
-#~ msgstr "Grena ut"
-
-#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "Ställ in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Ställ in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "Ändra konvolutsvisning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "tidstänjning"
-
-#~ msgid "Realtime Priority"
-#~ msgstr "Realtidsprioritering"
-
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "Ingångar:"
-
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "Utgångar:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Avancerade inställningar"
-
-#~ msgid "Include in Filename(s):"
-#~ msgstr "Inkludera i filnamn:"
-
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Ny från"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Inställningar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shift-"
-#~ msgstr "Ändra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Kontroller"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Sätt värdet till startmarkören"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to the end of this range"
-#~ msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "Beskär slutpunkt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Thru"
-#~ msgstr "MIDI-spårare"
-
-#~ msgid "Store this many lines: "
-#~ msgstr "Lagra så här många rader: "
-
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "stäng"
-
-#~ msgid "New send"
-#~ msgstr "Ny Sänd"
-
-#~ msgid "New Send ..."
-#~ msgstr "Ny Sänd..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Kontroller"
-
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Kvantiseringstyp"
-
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "automatiseringstillstånd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
-#~ "click to show menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) alla kanaler i detta spåret. "
-#~ "Högerklicka för att visa menyn"
-
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Övertoningar aktiva"
-
-#~ msgid "Layering (in overlaid mode)"
-#~ msgstr "Lagerhantering (i överlappande läge)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Lager"
+#: time_axis_view.cc:148
+msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "Senare är högre"
+#: time_axis_view_item.cc:345
+msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
+msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "Senast tillagda är högre"
-
-#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
-#~ msgstr "Broadcast WAVE-metadata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Användning: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the "
-#~ "Preferences dialog)</small></i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i><small>(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)</small></i>"
-
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "sekond (2)"
-
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "åttondel (8)"
-
-#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
-#~ msgstr "skräpad nottypsvärde (%1)"
-
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "Strikt linjär"
-
-#~ msgid ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "för-\n"
-#~ "roll"
-
-#~ msgid ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "efter-\n"
-#~ "roll"
-
-#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
-#~ msgstr ""
-#~ "huvud-\n"
-#~ "klocka"
-
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "AVLYSSNING"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "DSP-belastning: %.1f%%"
-
-#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#~ msgstr "Buffertar u-s:%<PRIu32>%% i-s:%<PRIu32>%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "Utrymme: 24h+"
-
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "Är %1 huvudklocka?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Intern"
-
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "automatisering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Radera med"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exclusive"
-#~ msgstr "Avskild solo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Solo / tysta"
-
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Aktivera alla"
-
-#~ msgid "post-fader but before post-fader processors"
-#~ msgstr "efter-nivåreglage men innan efter-nivåreglageprocessorer"
-
-#~ msgid "MIDI control"
-#~ msgstr "MIDI-kontroll"
-
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
-#~ msgstr "Redigera MIDI-noter"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Lösenord:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Räknar ut..."
-
-#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Av"
-
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Mindre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(kompilerat med ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: lägg till spår/buss(ar)"
-
-#~ msgid "Tracks"
-#~ msgstr "Spår"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Namn (mall)"
-
-#~ msgid "3 Channels"
-#~ msgstr "3 Kanaler"
-
-#~ msgid "4 Channels"
-#~ msgstr "4 Kanaler"
-
-#~ msgid "6 Channels"
-#~ msgstr "6 Kanaler"
-
-#~ msgid "8 Channels"
-#~ msgstr "8 Kanaler"
-
-#~ msgid "Manual Setup"
-#~ msgstr "Manuellt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "in"
-#~ msgstr ""
-#~ "punch-\n"
-#~ "in"
-
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "out"
-#~ msgstr ""
-#~ "punch-\n"
-#~ "ut"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "return"
-#~ msgstr ""
-#~ "auto-\n"
-#~ "återvänd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "play"
-#~ msgstr ""
-#~ "auto-\n"
-#~ "spela"
-
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "input"
-#~ msgstr ""
-#~ "auto-\n"
-#~ "inljud"
-
-#~ msgid "click"
-#~ msgstr "klick"
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "avsluta"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: spara sessionen?"
-
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "ögonblickskopia"
-
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "öppna session"
-
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "Sessioner"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "Tålamod är en dygd.\n"
-
-#~ msgid "Unable to create all required ports"
-#~ msgstr "Kan ej skapa alla nödvändiga portar"
-
-#~ msgid "No Stream"
-#~ msgstr "Ingen ljudström"
-
-#~ msgid "Name of New Snapshot"
-#~ msgstr "Namn för ögonblickskopia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har ej skrivrättigheter till denna session.\n"
-#~ "Detta hindrar sessionen från att laddas."
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: rensning"
-
-#~ msgid "files were"
-#~ msgstr "filer"
-
-#~ msgid "file was"
-#~ msgstr "fil"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Rensa upp"
-
-#~ msgid "ardour_cleanup"
-#~ msgstr "ardour_rensning"
-
-#~ msgid "MMC + Local"
-#~ msgstr "MMC + Lokal"
-
-#~ msgid "Local"
-#~ msgstr "Lokal"
-
-#~ msgid "Positional sync source"
-#~ msgstr "Källa till positionell synk."
-
-#~ msgid "Does Ardour control the time?"
-#~ msgstr "Är Ardour huvudklocka?"
-
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Markera halvtoner eller %% för hastighetsvisning"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Nuvarande uppspelningshastighet"
-
-#~ msgid "Primary clock"
-#~ msgstr "Primär klocka"
-
-#~ msgid "secondary clock"
-#~ msgstr "sekundär klocka"
-
-#~ msgid "ardour: clock"
-#~ msgstr "ardour: klocka"
-
-#~ msgid "st"
-#~ msgstr "halvtoner"
-
-#~ msgid "Sound File Browser"
-#~ msgstr "Ljudfilsbibliotek"
-
-#~ msgid "KeyMouse Actions"
-#~ msgstr "Tangent-/musåtgärder"
-
-#~ msgid "Recent"
-#~ msgstr "Tidigare"
-
-#~ msgid "Add Track/Bus"
-#~ msgstr "Lägg till Spår/Buss"
-
-#~ msgid "Snapshot"
-#~ msgstr "Ögonblickskopia"
-
-#~ msgid "Export session to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera sessionen till en ljudfil..."
-
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera markeringen till ljudfil"
-
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera omfånget till ljudfil"
-
-#~ msgid "Cleanup unused sources"
-#~ msgstr "Rensa oanvända källor"
-
-#~ msgid "Flush wastebasket"
-#~ msgstr "Töm papperskorgen"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Fönster"
-
-#~ msgid "start prefix"
-#~ msgstr "start-prefix"
-
-#~ msgid "Show Editor"
-#~ msgstr "Visa Redigerare"
-
-#~ msgid "Show Mixer"
-#~ msgstr "Visa Mixer"
-
-#~ msgid "Options Editor"
-#~ msgstr "Inställningar"
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Spår/Buss-inspektör"
-
-#~ msgid "Connections"
-#~ msgstr "Anslutningar"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Färger"
-
-#~ msgid "Stop + Forget Capture"
-#~ msgstr "Stanna + ångra inspelning"
-
-#~ msgid "Time master"
-#~ msgstr "Huvudklocka"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår2"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår3"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår4"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår5"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår6"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår7"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår8"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår9"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår10"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår11"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår12"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår13"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår14"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår15"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår16"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår17"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår18"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår19"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår20"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår21"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår22"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår23"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår24"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår25"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår26"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår27"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår28"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår29"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår30"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår31"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår32"
-
-#~ msgid "Use MIDI control"
-#~ msgstr "Använd MIDI-kontroll"
-
-#~ msgid "Use OSC"
-#~ msgstr "Använd OSC"
-
-#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar till fysiska ingångar"
-
-#~ msgid "Manually connect inputs"
-#~ msgstr "Anslut ingångar manuellt"
-
-#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar till fysiska utgångar"
-
-#~ msgid "Auto-connect outputs to master bus"
-#~ msgstr "Ansluta automatiskt utgångar till master-bussen"
-
-#~ msgid "Manually connect outputs"
-#~ msgstr "Anslut utgångar manuellt"
-
-#~ msgid "Remote ID assigned by User"
-#~ msgstr "Fjärr-ID bestäms av användaren"
-
-#~ msgid "Remote ID follows order of Mixer"
-#~ msgstr "Fjärr-ID följer mixerordning"
-
-#~ msgid "Remote ID follows order of Editor"
-#~ msgstr "Fjärr-ID flöjer redigerareordning"
-
-#~ msgid "Connect new track inputs to hardware"
-#~ msgstr "Koppla nya ingångar till hårdvara"
-
-#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
-#~ msgstr "Koppla nya utgångar till hårdvara"
-
-#~ msgid "Connect new track outputs to master"
-#~ msgstr "Koppla nya utgångar till master"
-
-#~ msgid "Manually connect new track outputs"
-#~ msgstr "Manuell koppling av nya utgångar"
-
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Hårdvarumedhörning"
-
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Mjukvarumedhörning"
-
-#~ msgid "External monitoring"
-#~ msgstr "Extern medhörning"
-
-#~ msgid "Stop plugins with transport"
-#~ msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
-
-#~ msgid "Verify remove last capture"
-#~ msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelade ljudet"
-
-#~ msgid "Make periodic safety backups"
-#~ msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
-
-#~ msgid "Stop recording on xrun"
-#~ msgstr "Stanna inspelning vid xrun-förekomst"
-
-#~ msgid "Stop transport at session end"
-#~ msgstr "Stanna uppspelning vid slutet av sessionen"
-
-#~ msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-#~ msgstr "-12dB volymreduktion för snabbspolning"
-
-#~ msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-#~ msgstr "Inspelningsläge ändras ej vid stopp"
-
-#~ msgid "Region equivalents overlap"
-#~ msgstr "Likvärda regioner överlappar"
-
-#~ msgid "Primary Clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Secondary Clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Do not run plugins while recording"
-#~ msgstr "Kör ej insticksprogram vid inspelning"
-
-#~ msgid "Latched solo"
-#~ msgstr "Låst solo"
-
-#~ msgid "Solo in-place"
-#~ msgstr "In place-solo "
-
-#~ msgid "Solo via bus"
-#~ msgstr "Solo via buss"
-
-#~ msgid "Automatically create crossfades"
-#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt"
-
-#~ msgid "Unmute new full crossfades"
-#~ msgstr "Nya fulla övertoningar är påslagna"
-
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "HT"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Visningshöjd"
-
-#~ msgid "Show all automation"
-#~ msgstr "Visa all automatisering"
-
-#~ msgid "Show existing automation"
-#~ msgstr "Visa existerande automatisering"
-
-#~ msgid "Hide all automation"
-#~ msgstr "Göm all automatisering"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Visa vågformer"
-
-#~ msgid "Traditional"
-#~ msgstr "Traditionell"
-
-#~ msgid "Rectified"
-#~ msgstr "Korrigerad"
-
-#~ msgid "Waveform"
-#~ msgstr "Vågform"
-
-#~ msgid "Tape mode"
-#~ msgstr "Band-läge"
-
-#~ msgid "a track already exists with that name"
-#~ msgstr "ett spår med det namnet existerar redan"
-
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "panorering"
-
-#~ msgid "Current: %1"
-#~ msgstr "Aktuell: %1"
-
-#~ msgid "New Copy"
-#~ msgstr "Ny kopia"
-
-#~ msgid "track height"
-#~ msgstr "spårhöjd"
-
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "rensa spår"
-
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "bredden"
-
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "uppritningsbredd"
-
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "höjd"
-
-#~ msgid "the height"
-#~ msgstr "höjden"
-
-#~ msgid "anchor"
-#~ msgstr "ankare"
-
-#~ msgid "the anchor"
-#~ msgstr "ankaret"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: övertoningsredigerare"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "SMPTE-frames"
-
-#~ msgid "SMPTE Seconds"
-#~ msgstr "SMPTE-sekunder"
-
-#~ msgid "SMPTE Minutes"
-#~ msgstr "SMPTE-minuter"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Normal Snap"
-#~ msgstr "Vanligt fästläge "
-
-#~ msgid "Magnetic Snap"
-#~ msgstr "Magnetiskt fästläge"
-
-#~ msgid "Focus Left"
-#~ msgstr "Fokus: vänster"
-
-#~ msgid "Focus Right"
-#~ msgstr "Fokus: höger"
-
-#~ msgid "Focus Center"
-#~ msgstr "Fokus: mitten"
-
-#~ msgid "Focus Play"
-#~ msgstr "Fokus: startmarkören"
-
-#~ msgid "Frames"
-#~ msgstr "Rutor"
-
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "objekt"
-
-#~ msgid "timefx"
-#~ msgstr "tidsfx"
-
-#~ msgid "listen"
-#~ msgstr "lyssna"
-
-#~ msgid "Snap To"
-#~ msgstr "Fäst mot"
-
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Zooma ut"
-
-#~ msgid "Zoom Span"
-#~ msgstr "Zoom-räckvidd"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Bitar"
-
-#~ msgid "Edit Groups"
-#~ msgstr "Redigeringsgrupper"
-
-#~ msgid "ardour: editor"
-#~ msgstr "ardour: redigerare"
-
-#~ msgid "ardour: editor: "
-#~ msgstr "ardour: redigerare: "
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Visa regionsredigerare"
-
-#~ msgid "Raise to top layer"
-#~ msgstr "Höj till översta lagret"
-
-#~ msgid "Lower to bottom layer"
-#~ msgstr "Sänk till lägsta lagret"
-
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Skriv till disk"
-
-#~ msgid "Sync points"
-#~ msgstr "Synkpunkter"
-
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Analysera regioner"
-
-#~ msgid "Unlock Position"
-#~ msgstr "Frigör position"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Genomskinlig"
-
-#~ msgid "Unlock"
-#~ msgstr "Lås upp"
-
-#~ msgid "Original position"
-#~ msgstr "Ursprunglig position"
-
-#~ msgid "DeNormalize"
-#~ msgstr "Avnormalisera"
-
-#~ msgid "Nudge forward"
-#~ msgstr "Knuffa framåt"
-
-#~ msgid "Nudge forward by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Nudge backward by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Set Range"
-#~ msgstr "Definiera omfång"
-
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Knuffa framåt"
-
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt"
-
-#~ msgid "Nudge fwd by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Start to edit cursor"
-#~ msgstr "Början till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Edit cursor to end"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till slutet"
-
-#~ msgid "Make mono regions"
-#~ msgstr "Skapa monoregioner"
-
-#~ msgid "Fill track"
-#~ msgstr "Fyll spåret"
-
-#~ msgid "Play range"
-#~ msgstr "Spela omfång"
-
-#~ msgid "Destroy"
-#~ msgstr "Förstör"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Loop-omfång"
-
-#~ msgid "Analyze range"
-#~ msgstr "Analysera omfång"
-
-#~ msgid "Separate range to track"
-#~ msgstr "Separera omfång till spår"
-
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Markera allt i omfång"
-
-#~ msgid "Set range to punch range"
-#~ msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
-
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplicera region"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Skapa bit från omfång"
-
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Omfång till disk"
-
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Exportera omfång"
-
-#~ msgid "Play from edit cursor"
-#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Play from start"
-#~ msgstr "Spela från början"
-
-#~ msgid "Play region"
-#~ msgstr "Spela region"
-
-#~ msgid "Loop region"
-#~ msgstr "Loopa region"
-
-#~ msgid "Select all in track"
-#~ msgstr "Markera allt i spåret"
-
-#~ msgid "Select all in tracks"
-#~ msgstr "Markera allt i spåren"
-
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Markera allt"
-
-#~ msgid "Select All in track"
-#~ msgstr "Markera allt i spåret"
-
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Markera allt innan startmarkören"
-
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna"
-
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Klistra in vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Klistra in vid muspekaren"
-
-#~ msgid "Align relative"
-#~ msgstr "Justera relativt"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Infoga bit"
-
-#~ msgid "Insert Existing Audio"
-#~ msgstr "Infoga ljudfil"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Stretch/Shrink Regions"
-#~ msgstr "Förläng/förkorta regioner"
-
-#~ msgid "... as new track"
-#~ msgstr "... som nytt spår"
-
-#~ msgid "... as new region"
-#~ msgstr "... som ny region"
-
-#~ msgid "Import audio (copy)"
-#~ msgstr "Importera ljudfil (kopiera)"
-
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Duplicera hur många gånger?"
-
-#~ msgid "Select regions"
-#~ msgstr "Markera regioner"
-
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Flytta redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "ZoomFocus"
-#~ msgstr "Zoomfokus"
-
-#~ msgid "Add Existing Audio"
-#~ msgstr "Lägg till ljudfil"
-
-#~ msgid "Span Entire Overlap"
-#~ msgstr "Sträck över hela överlappningen"
-
-#~ msgid "Created Automatically"
-#~ msgstr "Skapas automatiskt"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionstart"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionslut"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionssynk.-punkt"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionstart"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionslutet"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionssynk.-punkten"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångstarten"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångslutet"
-
-#~ msgid "Select All After Edit Cursor"
-#~ msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Select All Before Edit Cursor"
-#~ msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna"
-
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "Lägg till Plats från startmarkören"
-
-#~ msgid "goto"
-#~ msgstr "gå till"
-
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Centrera redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Playhead forward"
-#~ msgstr "Startmarkören framåt"
-
-#~ msgid "Playhead to Edit"
-#~ msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till Startmarkören"
-
-#~ msgid "Align Regions Start"
-#~ msgstr "Justera regioners start"
-
-#~ msgid "Align Regions Start Relative"
-#~ msgstr "Justera regioners start relativt"
-
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "Justera regions slut"
-
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "Justera regions slut relativt"
-
-#~ msgid "Align Regions Sync"
-#~ msgstr "Justera regions synk."
-
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "Justera regions synk. relativt"
-
-#~ msgid "Audition at Mouse"
-#~ msgstr "Avlyssning vid muspekaren"
-
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "Måla vid mus"
-
-#~ msgid "Set Edit Cursor"
-#~ msgstr "Placera redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Tysta/stäng av tysta region"
-
-#~ msgid "Split Region"
-#~ msgstr "Dela region"
-
-#~ msgid "Set Region Sync Position"
-#~ msgstr "Definiera regionssynk.-position"
-
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Duplicera region"
-
-#~ msgid "Insert Region"
-#~ msgstr "Infoga region"
-
-#~ msgid "Reverse Region"
-#~ msgstr "Motsatt riktning"
-
-#~ msgid "Normalize Regions"
-#~ msgstr "Normalisera regioner"
-
-#~ msgid "Quantize Regions"
-#~ msgstr "Kvantisera regioner"
-
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "Beskär"
-
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Infoga bit"
-
-#~ msgid "Split at edit cursor"
-#~ msgstr "Dela vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Finish add Range"
-#~ msgstr "Lägg till slutomfång"
-
-#~ msgid "Extend Range to End of Region"
-#~ msgstr "Utöka omfång till slutet av regionen"
-
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Utöka omfång till början av regionen"
-
-#~ msgid "Zoom Focus Edit"
-#~ msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Timefx Tool"
-#~ msgstr "TidsFX-verktyg"
-
-#~ msgid "Snap to frame"
-#~ msgstr "Fäst mot frames"
-
-#~ msgid "Snap to cd frame"
-#~ msgstr "Fäst mot CD-frames"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-frames"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-sekunder"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
-#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-minuter"
-
-#~ msgid "Snap to seconds"
-#~ msgstr "Fäst mot sekunder"
-
-#~ msgid "Snap to minutes"
-#~ msgstr "Fäst mot minuter"
-
-#~ msgid "Snap to asixteenthbeat"
-#~ msgstr "Fäst mot en sextondel"
-
-#~ msgid "Snap to eighths"
-#~ msgstr "Fäst mot åttondelar"
-
-#~ msgid "Snap to quarters"
-#~ msgstr "Fäst mot fjärdedelar"
-
-#~ msgid "Snap to thirds"
-#~ msgstr "Fäst mot redjedelar"
-
-#~ msgid "Snap to beat"
-#~ msgstr "Fäst mot slag"
-
-#~ msgid "Snap to bar"
-#~ msgstr "Fäst mot takt"
-
-#~ msgid "Snap to mark"
-#~ msgstr "Fäst mot markörer"
-
-#~ msgid "Snap to edit cursor"
-#~ msgstr "Fäst mot redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Snap to region start"
-#~ msgstr "Fäst mot regionstart"
-
-#~ msgid "Snap to region end"
-#~ msgstr "Fäst mot regionslut"
-
-#~ msgid "Snap to region boundary"
-#~ msgstr "Fäst mot regionsgräns"
-
-#~ msgid "Show all"
-#~ msgstr "Visa allt"
-
-#~ msgid "Show automatic regions"
-#~ msgstr "Visa automatiska regioner"
-
-#~ msgid "Add External Audio"
-#~ msgstr "Lägg till ljudfil"
-
-#~ msgid "as Tape Tracks"
-#~ msgstr "som rullbandsspår"
-
-#~ msgid "to Tracks"
-#~ msgstr "till spår"
-
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Visa vågformer"
-
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
-
-#~ msgid "Faster"
-#~ msgstr "Snabbare"
-
-#~ msgid "80 per frame"
-#~ msgstr "80 per ruta"
-
-#~ msgid "100 per frame"
-#~ msgstr "100 per ruta"
-
-#~ msgid "Add existing audio to session"
-#~ msgstr "Lägg till ljudfil(er) till sessionen"
-
-#~ msgid "ardour: importing %1"
-#~ msgstr "ardour: importerar %1"
-
-#~ msgid "insert sndfile"
-#~ msgstr "infoga ljudfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no selection to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select a selection using the range mouse mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finns ingen markering att exportera.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Markera en markering i omfångsläget"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are no ranges to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-#~ msgstr ""
-#~ "TDet finns inga omfång att exportera.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Skapa 1 eller flera omfång genom att dra musen i omfångs-fältet."
-
-#~ msgid "keyboard selection"
-#~ msgstr "tangentbordsmarkering"
-
-#~ msgid "Play from Mark"
-#~ msgstr "Spela from markör"
-
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Göm markör"
-
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "ardour: byt namn på markör"
-
-#~ msgid "ardour: rename range"
-#~ msgstr "ardour: byt namn på omfång"
-
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "flytta region(er)"
-
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "Dra regionspensel"
-
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "markeringsgrepp"
-
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "avbryt markering"
-
-#~ msgid "trim selection start"
-#~ msgstr "beskär markerings början"
-
-#~ msgid "trim selection end"
-#~ msgstr "beskär markerings slut"
-
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "flytta markering"
-
-#~ msgid "select regions"
-#~ msgstr "välj regioner"
-
-#~ msgid ""
-#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-#~ "It cannot be undone\n"
-#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
-#~ msgstr ""
-#~ " Detta är en destruktiv operation, kommer möjligt radera filer\n"
-#~ "Detta kan ej ångras\n"
-#~ "Vill du verkligen radera %1 ?"
-
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "denna region"
-
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Ja, radera dem."
-
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "markera allt mellan markörerna"
-
-#~ msgid "ardour: rename region"
-#~ msgstr "ardour: byt namn på region"
-
-#~ msgid "region fill"
-#~ msgstr "regionsfyllning"
-
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "fyll markeringen"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "Placera redigerinsmarkören på avsedd synk.-punkt"
-
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "ställ synk. från redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "remove sync"
-#~ msgstr "ta bort synk."
-
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "naturalisera"
-
-#~ msgid "trim to edit"
-#~ msgstr "beskär till redigering"
-
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: frys"
-
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "klistra bit"
-
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "duplicera region"
-
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "rensa spellista"
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Ta bort tempo"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Ta bort taktart"
-
-#~ msgid "Min:Secs"
-#~ msgstr "Min:Sek"
-
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Namn för bit:"
-
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Skapa bit"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Glöm det"
-
-#~ msgid "ardour: timestretch"
-#~ msgstr "ardour: tidstänjning"
-
-#~ msgid "Stretch/Shrink it"
-#~ msgstr "Förläng/Förkorta den"
-
-#~ msgid "TimeStretchProgress"
-#~ msgstr "TidsTänjningsFörlopp"
-
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "bäst"
-
-#~ msgid "better"
-#~ msgstr "bättre"
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "mellanliggande"
-
-#~ msgid "Shaped Noise"
-#~ msgstr "Format Oväsen"
-
-#~ msgid "CD Marker File Type"
-#~ msgstr "CD-markörsfiltyp"
-
-#~ msgid "Sample Endianness"
-#~ msgstr "Samplings-endian"
-
-#~ msgid "Conversion Quality"
-#~ msgstr "Konverteringskvalitet"
-
-#~ msgid "Export CD Marker File Only"
-#~ msgstr "Exportera endast CD-markörsfil"
-
-#~ msgid "Specific tracks ..."
-#~ msgstr "Enstaka spår..."
-
-#~ msgid "ardour: export"
-#~ msgstr "ardour: exportera"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-TOC-fil"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-CUE-fil"
-
-#~ msgid "Please enter a valid filename."
-#~ msgstr "Var vänlig använd ett giltigt filnamn."
-
-#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-#~ msgstr "Var vänlig skriv in ett fullständigt filnamn för ljudfilen"
-
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "Kan ej skriva till fil i: "
-
-#~ msgid "Please enter a valid target directory."
-#~ msgstr "Var vänlig välj en giltig mapp."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select an existing target directory. Files\n"
-#~ "are not allowed!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Var vänliga välj en existerande mapp. Filer\n"
-#~ "är inte tillåtna!"
-
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "lägg till volymautomatiseringshändelse"
-
-#~ msgid "cannot find images for fader slider"
-#~ msgstr "kan inte hitta bilder för reglage"
-
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0.5 sekunder"
-
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1.5 sekunder"
-
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2 sekunder"
-
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2.5 sekunder"
-
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3 sekunder"
-
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "Ta bort ruta"
-
-#~ msgid "Image Frame"
-#~ msgstr "Bildruta"
-
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Lägg till ingång"
-
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "Lägg till utgång"
-
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Ta bort ingång"
-
-#~ msgid "Remove Output"
-#~ msgstr "Ta bort utgång"
-
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Koppla bort alla"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Tillgängliga anslutningar"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-#~ msgstr "KeyboardTarget: tangent \"%1\" är okänd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. "
-#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix "
-#~ "this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ditt system är totalt trasigt - NumLock använder \"%1\" som sin "
-#~ "modifikator. Detta är galenskap - se xmodmaps manualsida för att fixa "
-#~ "detta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can "
-#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather "
-#~ "than %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ditt system genererar \"%1\" när NumLock trycks. Detta kan orsaka problem "
-#~ "vid redigering, så Ardour kommer att använda %2 som Meta snarare än %1"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod1\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod2\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod3\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod4\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod5\""
-
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Lägg till ny Plats"
-
-#~ msgid "Add New Range"
-#~ msgstr "Lägg till nytt Omfång"
-
-#~ msgid "ardour: locations"
-#~ msgstr "ardour: platser"
-
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Platsmarkörer (CD-Index)"
-
-#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
-#~ msgstr "Omfångsmarkörer (CD-spår)"
-
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "ardour dödar sig själv för ett rent avslut\n"
-
-#~ msgid "stopping user interface\n"
-#~ msgstr "stoppar användargränssnittet\n"
-
-#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-#~ msgstr "%d(%d): mottog signal %d\n"
-
-#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-#~ msgstr "kan inte ställa in standardsignalmask (%1)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utan en UI-stilfil kommer Ardour att se underligt ut.\n"
-#~ " Ställ in ARDOUR2_UI_RC så att det pekar till en giltig UI-stilfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "A session named \"%1\" already exists.\n"
-#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "En session med namnet \"%1\" existerar redan.\n"
-#~ "För att undvika detta meddelande, starta Ardour som \"ardour %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
-#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ingen session med namnet \"%1\" existerar.\n"
-#~ "För att skapa den från kommandoprompten, starta Ardour som följer: "
-#~ "\"ardour --new %1"
-
-#~ msgid " with libardour "
-#~ msgstr " med libardour"
-
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "Kunde inte ansluta till JACK-servern som \"%1\""
-
-#~ msgid "ardour: meter bridge"
-#~ msgstr "ardour: taktartsbrygga"
-
-#~ msgid "# of %u-sample overs"
-#~ msgstr "# %u-samplings-över"
-
-#~ msgid "New Name for Meter:"
-#~ msgstr "Nytt namn för taktart"
-
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "in"
-
-#~ msgid "Varispeed"
-#~ msgstr "variabel hastighet"
-
-#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr "okänd strip-bredd \"%1\" i XML-GUI-informationen"
-
-#~ msgid "record"
-#~ msgstr "Spela in"
-
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "kommentarer"
-
-#~ msgid "*comments*"
-#~ msgstr "*kommentarer*"
-
-#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
-#~ msgstr "kunde inte registrera nya porter nödvändiga för anslutningen"
-
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr " Ingång"
-
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "Invertera polaritet"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Namn:"
-
-#~ msgid "Create Folder In :"
-#~ msgstr "Skapa i:"
-
-#~ msgid "Template :"
-#~ msgstr "Använd mall:"
-
-#~ msgid "Create Master Bus"
-#~ msgstr "Skapa master-buss"
-
-#~ msgid "Automatically Connect Inputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar"
-
-#~ msgid "... to Master Bus"
-#~ msgstr "... till Master-bussen"
-
-#~ msgid "... to Physical Outputs"
-#~ msgstr "... till fysiska utgångar"
-
-#~ msgid "Port Limit"
-#~ msgstr "Portgräns"
-
-#~ msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
-#~ msgstr "<b>Spår/bussingångar</b>"
-
-#~ msgid "Automatically Connect Outputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar..."
-
-#~ msgid "Connect to Master Bus"
-#~ msgstr "Anslut till master-bussen"
-
-#~ msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar"
-
-#~ msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
-#~ msgstr "<b>Spår/bussutgångar</b>"
-
-#~ msgid "Recent:"
-#~ msgstr "Tidigare:"
-
-#~ msgid "ardour: session control"
-#~ msgstr "ardour: session"
-
-#~ msgid "Session Control"
-#~ msgstr "Session"
-
-#~ msgid "select template"
-#~ msgstr "välj mall"
-
-#~ msgid "select session file"
-#~ msgstr "välj sessionsfil"
-
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "välj mapp"
-
-#~ msgid "SMPTE offset is negative"
-#~ msgstr "SMPTE-förskjutning är negativ"
-
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: inställningar"
-
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Sökvägar/filer"
-
-#~ msgid "Kbd/Mouse"
-#~ msgstr "Tangentbord/mus"
-
-#~ msgid "Layers & Fades"
-#~ msgstr "Lager & Toningar"
-
-#~ msgid "30 FPS drop"
-#~ msgstr "30 FPS-drop"
-
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "Sessionens RAID-sökväg"
-
-#~ msgid "Soundfile Search Paths"
-#~ msgstr "Sökvägar för ljudfiler"
-
-#~ msgid "internal"
-#~ msgstr "intern"
-
-#~ msgid "Short crossfade length (msecs)"
-#~ msgstr "Kort övertonings längd (msek)"
-
-#~ msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
-#~ msgstr "Destruktiv övertonings längd (msek)"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames/second"
-#~ msgstr "SMPTE-Frames/sekund"
-
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "SMPTE-förskjutning"
-
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "ansluten"
-
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "frånkopplad"
-
-#~ msgid "Click emphasis audiofile"
-#~ msgstr "Betoningsljudfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avlyssnaren är en dedikerad mixerremsa som används\n"
-#~ "för att lyssna på specifika regioner utanför den\n"
-#~ "generalla mixen. Den kan anslutas precis som vilken\n"
-#~ "annan mixerremsa."
-
-#~ msgid "Edit using"
-#~ msgstr "Redigera med"
-
-#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-#~ msgstr " -g, --gtktheme Tillåt GTK att ladda ett tema\n"
-
-#~ msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
-#~ msgstr "Du kan inte grafiskt redigera panorering för mer en än en ström"
-
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "lägg till panoreringsautomatiseringshändelse"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "länka"
-
-#~ msgid "panning link control"
-#~ msgstr "kontroll för panoreringslänkning"
+#: time_fx_dialog.cc:62
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Snabbt men fult"
-#~ msgid "panning link direction"
-#~ msgstr "riktning för panoreringslänkning"
+#: time_fx_dialog.cc:63
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Hoppa över Anti-aliasing"
-#~ msgid "panner for channel %lu"
-#~ msgstr "panorerare för kanal %lu"
+#: time_fx_dialog.cc:64
+msgid "Contents:"
+msgstr "Innehåll"
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "ardour: spellistor"
+#: time_fx_dialog.cc:65
+msgid "Minimize time distortion"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: playlist for "
-#~ msgstr "ardour: spellista för "
+#: time_fx_dialog.cc:66
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "ardour: insticksprogram"
+#: time_fx_dialog.cc:71
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr ""
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Tillgängliga LADSPA-insticksprogram"
+#: time_fx_dialog.cc:74
+msgid "Pitch Shift Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Ingångar"
+#: time_fx_dialog.cc:76
+msgid "Time Stretch Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Utgångar"
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
+msgid "Octaves:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Plugins to be Connected to Insert"
-#~ msgstr "Insticksprogram att anslutas till Anslutningspunkt"
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
+msgid "Semitones:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Available plugins"
-#~ msgstr "Tillgänliga insticksprogram"
+#: time_fx_dialog.cc:114
+msgid "Cents:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Name of New Preset:"
-#~ msgstr "Namn för insticksprogramsinställningar:"
+#: time_fx_dialog.cc:122
+msgid "Time|Shift"
+msgstr ""
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr "omdirigera automatisering skapa för icke-insticksprogram"
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point, there are\n"
-#~ "%3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
-#~ "part of the signal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
-#~ "Det har %2 ingångar\n"
-#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n"
-#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Detta är orimligt - du slänger bort\n"
-#~ "en del av signalen."
+#: time_fx_dialog.cc:154
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Förläng/Förkorta"
-#~ msgid "ardour: weird plugin dialog"
-#~ msgstr "ardour: underlig plugin"
+#: time_fx_dialog.cc:164
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point there are\n"
-#~ "only %3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-#~ "support this type of configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
-#~ "Det har %2 ingångar\n"
-#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n"
-#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Detta är orimligt - förutom om insticksprogrammet\n"
-#~ "stödjer sidokedjeingångar. Framtida versioner av\n"
-#~ "Ardour kommer att stödja detta."
+#: time_info_box.cc:124
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart"
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-#~ "\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "In/Ut-konfigurationen är orimlig:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Insticksprogrammet har %2 ingångar och %3 ut.\n"
-#~ "Spåret/bussen har %4 ingångar och %5 ut.\n"
-#~ "Infogningspunkten har %6 aktiva signaler.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour förstår inte vad det ska göra i sådana situationer.\n"
+#: time_info_box.cc:125
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut"
-#~ msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "För-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:"
+#: time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr ""
-#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Efter-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:"
+#: transform_dialog.cc:39
+msgid "this note's"
+msgstr ""
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "döp om omdirigering"
+#: transform_dialog.cc:40
+msgid "the previous note's"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från detta spåret?\n"
-#~ "(detta kan inte ångras)"
+#: transform_dialog.cc:41
+msgid "this note's index"
+msgstr ""
-#~ msgid "New Plugin ..."
-#~ msgstr "Nytt Insticksprogram..."
+#: transform_dialog.cc:42
+msgid "the number of notes"
+msgstr ""
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NAMN:"
+#: transform_dialog.cc:43
+msgid "exactly"
+msgstr ""
-#~ msgid "opaque"
-#~ msgstr "ogenomskinlig"
+#: transform_dialog.cc:44
+msgid "a random number from"
+msgstr ""
-#~ msgid "show"
-#~ msgstr "visa"
+#: transform_dialog.cc:55
+msgid "equal steps from"
+msgstr ""
-#~ msgid "Layer"
-#~ msgstr "Lager"
+#: transform_dialog.cc:58
+msgid "note number"
+msgstr ""
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "spela"
+#: transform_dialog.cc:59
+msgid "velocity"
+msgstr ""
-#~ msgid "ENVELOPE"
-#~ msgstr "KONVOLUT"
+#: transform_dialog.cc:60
+msgid "start time"
+msgstr ""
-#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-#~ msgstr "regoner under denna kan inte höras"
+#: transform_dialog.cc:61
+msgid "length"
+msgstr ""
-#~ msgid "prevent any changes to this region"
-#~ msgstr "förhindra ändringar för denna region"
+#: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113
+msgid "Transform"
+msgstr ""
-#~ msgid "use the gain envelope during playback"
-#~ msgstr "använd volymkonvolutet under uppspelning"
+#: transform_dialog.cc:91
+msgid "Set "
+msgstr ""
-#~ msgid "show the gain envelope"
-#~ msgstr "visa volymkonvolutet"
+#: transpose_dialog.cc:30
+msgid "Transpose MIDI"
+msgstr ""
-#~ msgid "use fade in curve during playback"
-#~ msgstr "använd intoningskurvan under uppspelning"
+#: transpose_dialog.cc:55
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transponera"
-#~ msgid "use fade out curve during playback"
-#~ msgstr "använd uttoningskurvan under uppspelning"
+#: ui_config.cc:163 ui_config.cc:300
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "SLUT:"
+#: ui_config.cc:166 ui_config.cc:303
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr ""
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "LÄNGD:"
+#: ui_config.cc:169 ui_config.cc:308
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
-#~ msgid "FADE IN"
-#~ msgstr "TONA IN"
+#: ui_config.cc:177
+msgid "Could not find default UI configuration file %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "FADE OUT"
-#~ msgstr "TONA UT"
+#: ui_config.cc:219
+msgid "Loading color file %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "Pre-fader Redirects"
-#~ msgstr "För-omdirigeringar"
+#: ui_config.cc:222
+msgid "cannot read color file \"%1\""
+msgstr ""
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Efter-omdirigeringar"
+#: ui_config.cc:227
+msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
-#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör"
+#: ui_config.cc:233
+msgid "Color file %1 not found"
+msgstr ""
-#~ msgid "No Route Selected"
-#~ msgstr "Ingen rutt vald"
+#: ui_config.cc:282 ui_config.cc:361
+msgid "Color file %1 not saved"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör: ingen rutt vald"
+#: ui_config.cc:317
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "solo change"
-#~ msgstr "ändra solo"
+#: ui_config.cc:320
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr ""
-#~ msgid "rec-enable change"
-#~ msgstr "ändra inspelningsläge"
+#: ui_config.cc:325
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
-#~ msgid "mix group solo change"
-#~ msgstr "mixgrupp-solo-ändring"
+#: ui_config.cc:333
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
-#~ msgid "mix group mute change"
-#~ msgstr "mixgrupp-tystnings-ändring"
+#: ui_config.cc:351
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr ""
-#~ msgid "mix group rec-enable change"
-#~ msgstr "mixgrupp-inspelningsmöjliggörning-ändring"
+#: ui_config.cc:592
+msgid "Color %1 not found"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardour: färgval"
+#: ui_config.cc:662
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "Nytt namn: "
+#: utils.cc:117 utils.cc:160
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add Field..."
-#~ msgstr "Lägg till fält..."
+#: utils.cc:577
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "Remove Field"
-#~ msgstr "Ta bort fält"
+#: utils.cc:597 utils.cc:627 utils.cc:641
+msgid "default"
+msgstr ""
-#~ msgid "Soundfile Info"
-#~ msgstr "Ljudfilsinformation"
+#: utils.cc:642
+msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
+msgstr ""
-#~ msgid "samplerate"
-#~ msgstr "samplingsfrekvens"
+#: utils.cc:649
+msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
+msgstr ""
-#~ msgid "resolution"
-#~ msgstr "upplösning"
+#: utils.cc:666 utils.cc:682
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "Name for Field"
-#~ msgstr "Ange namn för fält"
+#: add_video_dialog.cc:54
+msgid "Set Video Track"
+msgstr ""
-#~ msgid "Split Channels"
-#~ msgstr "Dela kanaler"
+#: add_video_dialog.cc:62
+msgid "Open Video Monitor Window"
+msgstr ""
-#~ msgid "Embed"
-#~ msgstr "Infoga"
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "Länka till en extern fil"
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
-#~ msgid "Copy a file to the session folder"
-#~ msgstr "Kopiera en fil till sessionsmappen"
+#: add_video_dialog.cc:120
+msgid "Video files"
+msgstr ""
-#~ msgid "Beats per minute"
-#~ msgstr "Slag per minut"
+#: add_video_dialog.cc:149
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Takt"
+#: add_video_dialog.cc:152
+msgid "Start:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Slag"
+#: add_video_dialog.cc:158
+msgid "Frame rate:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Meter denominator"
-#~ msgstr "Taktartsnämnare"
+#: add_video_dialog.cc:161
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Beats per bar"
-#~ msgstr "Slag per takt"
+#: add_video_dialog.cc:244
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-#~ "(cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-#~ "(detta kan inte ångras)"
+#: add_video_dialog.cc:675
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add to Region list"
-#~ msgstr "Lägg till i regionlistan"
+#: video_timeline.cc:468
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add as new Track(s)"
-#~ msgstr "Lägg till som nytt/nya spår"
+#: video_timeline.cc:506
+msgid ""
+"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
+"setting in %2."
+msgstr ""
-#~ msgid "Add as new Tape Track(s)"
-#~ msgstr "Lägg till som Band-spår"
+#: video_timeline.cc:514
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
+"vs '%3'"
+msgstr ""
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "Taggar"
+#: video_timeline.cc:587
+msgid ""
+"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
+"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
+"document-root."
+msgstr ""
-#~ msgid "Channels: n/a"
-#~ msgstr "Kanaler: n/a"
+#: video_timeline.cc:724
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#~ msgid "Samplerate: n/a"
-#~ msgstr "Samplefrekvens: n/a"
+#: video_timeline.cc:739
+msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
+msgstr ""
-#~ msgid "Timecode: n/a"
-#~ msgstr "Tidskod: n/a"
+#: video_timeline.cc:766
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
+"later. http://xjadeo.sf.net/"
+msgstr ""
-#~ msgid "Length: %1"
-#~ msgstr "Längd: %1"
+#: video_monitor.cc:285
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr ""
-#~ msgid "Samplerate: %1"
-#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %1"
+#: transcode_ffmpeg.cc:56
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#~ msgid "Timecode: %1"
-#~ msgstr "Tidskod: %1"
+#: transcode_video_dialog.cc:56
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr ""
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Verkställ"
+#: transcode_video_dialog.cc:58
+msgid "Output File:"
+msgstr ""
-#~ msgid "comma seperated tags"
-#~ msgstr "komma-separerade taggar"
+#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:85
+msgid "Abort"
+msgstr ""
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "stopp"
+#: transcode_video_dialog.cc:63
+msgid "Height = "
+msgstr ""
-#~ msgid "Logarithmic"
-#~ msgstr "Logaritmisk"
+#: transcode_video_dialog.cc:66
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
-#~ msgid "Use DC bias"
-#~ msgstr "Använd DC-bias"
+#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:103
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
+msgstr ""
-#~ msgid "No processor handling"
-#~ msgstr "Ingen processorhantering"
+#: transcode_video_dialog.cc:107
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Use FlushToZero"
-#~ msgstr "Använd FlushToZero"
+#: transcode_video_dialog.cc:113
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
-#~ msgid "Use DenormalsAreZero"
-#~ msgstr "Använd DenormalsAreZero"
+#: transcode_video_dialog.cc:120
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
-#~ msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
-#~ msgstr "Använd FlushToZero och DenormalsAreZero"
+#: transcode_video_dialog.cc:134
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
-#~ msgid "add midi controller automation event"
-#~ msgstr "lägg till automatiseringshändelse för midi-kontroller"
+#: transcode_video_dialog.cc:136
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
-#~ msgid "A/B All Plugins"
-#~ msgstr "A/B:a alla insticksprogram"
+#: transcode_video_dialog.cc:138
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Driver"
-#~ msgstr "Drivrutin"
+#: transcode_video_dialog.cc:140
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Number of buffers"
-#~ msgstr "Antal buffertar"
+#: transcode_video_dialog.cc:155
+msgid "??"
+msgstr ""
-#~ msgid "Approximate latency"
-#~ msgstr "Ungefärlig fördröjning"
+#: transcode_video_dialog.cc:176
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Audio Mode"
-#~ msgstr "Audio-läge"
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Number of ports"
-#~ msgstr "Antal portar"
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr ""
-#~ msgid "Input device"
-#~ msgstr "Inljudsenhet"
+#: transcode_video_dialog.cc:191
+msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Output device"
-#~ msgstr "Utljudsenhet"
+#: transcode_video_dialog.cc:200
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
-#~ msgid "Input channels"
-#~ msgstr "Ingångar"
+#: transcode_video_dialog.cc:207
+msgid "Original Width"
+msgstr ""
-#~ msgid "Output channels"
-#~ msgstr "Utgångar"
+#: transcode_video_dialog.cc:222
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
-#~ msgid "Hardware input latency (samples)"
-#~ msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning (smpl)"
+#: transcode_video_dialog.cc:227
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Hardware output latency (samples)"
-#~ msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning (smpl)"
+#: transcode_video_dialog.cc:232
+msgid "No Audio Track Present"
+msgstr ""
-#~ msgid "to Next Region Sync"
-#~ msgstr "till nästa regions synk.-punkt"
+#: transcode_video_dialog.cc:235
+msgid "Do Not Extract Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Till föregående regionens början"
+#: transcode_video_dialog.cc:350
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr ""
-#~ msgid "Set Edit Point"
-#~ msgstr "Markera redigeringspunkten"
+#: transcode_video_dialog.cc:353
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "Change edit point"
-#~ msgstr "Ändra redigeringspunkten"
+#: transcode_video_dialog.cc:379
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
-#~ msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
-#~ msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten"
+#: transcode_video_dialog.cc:413
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
-# msgid "Select All After Playhead"
-# msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-# msgid "Select All Before Playhead"
-# msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-#~ msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
-#~ msgstr "Markera allt mellan startmarkör & redigeringspunkten"
+#: transcode_video_dialog.cc:503
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
-#~ msgstr "Markera allt inom startmarkör & redigeringspunkten"
+#: video_server_dialog.cc:52
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
-# msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
-# msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten"
-#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
-#~ msgstr "Multiduplicera region"
+#: video_server_dialog.cc:53
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Normalize Region"
-#~ msgstr "Normalisera region"
+#: video_server_dialog.cc:55
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Trim front at edit point"
-#~ msgstr "Beskär början vid redingeringspunkt"
+#: video_server_dialog.cc:61
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Trim back at edit point"
-#~ msgstr "Beskär slutet vid redingerspunkt"
+#: video_server_dialog.cc:97
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found.\n"
+"The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
+"can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
+"distribution.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#~ msgid "Start to edit point"
-#~ msgstr "Början till redigeringspunkten"
+#: video_server_dialog.cc:129
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Edit point to end"
-#~ msgstr "Redigeringspunkt till slutet"
+#: video_server_dialog.cc:134
+msgid "Listen Port:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Trim To Loop"
-#~ msgstr "Beskär till loop"
+#: video_server_dialog.cc:139
+msgid "Cache Size:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Trim To Punch"
-#~ msgstr "Beskär till in-/utslag"
+#: video_server_dialog.cc:145
+msgid ""
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sync Editor and Mixer track order"
-#~ msgstr "Matcha Redigerare och Mixers spårordning"
+#: video_server_dialog.cc:189
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keybindings"
-#~ msgstr "Kortkommandon"
+#: video_server_dialog.cc:209
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keybinding Editor"
-#~ msgstr "Kortkommandon"
+#: utils_videotl.cc:60
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
-#~ msgid "Binding"
-#~ msgstr "Bindning"
+#: utils_videotl.cc:61
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Primary Clock delta to edit point"
-#~ msgstr "Primär klock-delta till redigeringspunkten"
+#: utils_videotl.cc:64
+msgid "Continue"
+msgstr ""
-#~ msgid "Secondary Clock delta to edit point"
-#~ msgstr "Sekundär klock-delta till redigeringspunkta"
+#: utils_videotl.cc:70
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enable Editor Meters"
-#~ msgstr "Sätt på nivåmätare i redigeraren"
+#: utils_videotl.cc:71
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Timecode source is sample-clock synced"
-#~ msgstr "Tidskodens källa är samplingsklocka-synkad"
+#: utils_videotl.cc:81 utils_videotl.cc:97
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Save undo history"
-#~ msgstr "Spara ångrahistorik"
+#: export_video_dialog.cc:71
+msgid "Export Video File "
+msgstr ""
-#~ msgid "History depth (commands)"
-#~ msgstr "Historikdjup (kommandon)"
+#: export_video_dialog.cc:82
+msgid "Video:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Saved history depth (commands)"
-#~ msgstr "Sparad historiks djup (kommando)"
+#: export_video_dialog.cc:87
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
-#~ msgid "Audio Setup"
-#~ msgstr "Ljudinställningar"
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Retain Aspect"
+msgstr ""
-#~ msgid "Nudge track after edit point fwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten"
+#: export_video_dialog.cc:93
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten"
+#: export_video_dialog.cc:94
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "to Center"
-#~ msgstr "Startmarkören till mitten"
+#: export_video_dialog.cc:95
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
-#~ msgid "to Edit"
-#~ msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten"
+#: export_video_dialog.cc:96
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Trim start at edit point"
-#~ msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
+#: export_video_dialog.cc:98
+msgid "Deinterlace"
+msgstr ""
-#~ msgid "Trim end at edit point"
-#~ msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
+#: export_video_dialog.cc:99
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 1"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 1"
+#: export_video_dialog.cc:100
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 2"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 2"
+#: export_video_dialog.cc:101
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 3"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 3"
+#: export_video_dialog.cc:119
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 4"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 4"
+#: export_video_dialog.cc:130
+msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 5"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 5"
+#: export_video_dialog.cc:140
+msgid "<b>Input Video:</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 6"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 6"
+#: export_video_dialog.cc:151
+msgid "Audio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 7"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 7"
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "Master Bus"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 8"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 8"
+#: export_video_dialog.cc:158
+msgid "from the %1 session's start to the session's end"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 9"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 9"
+#: export_video_dialog.cc:161
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Play from edit point"
-#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten"
+#: export_video_dialog.cc:169
+msgid "Range:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Link Region/Track Selection"
-#~ msgstr "Lås region/spår-markeringen"
+#: export_video_dialog.cc:172
+msgid "Preset:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Insert:"
-#~ msgstr "Infoga:"
+#: export_video_dialog.cc:175
+msgid "Video Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Conversion Quality:"
-#~ msgstr "Konverteringskvalitet:"
+#: export_video_dialog.cc:178
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr ""
-#~ msgid "use file timestamp"
-#~ msgstr "använd timestamp i filen"
+#: export_video_dialog.cc:181
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "at edit point"
-#~ msgstr "vid redigeringspunkten"
+#: export_video_dialog.cc:184
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr ""
-#~ msgid "at playhead"
-#~ msgstr "vid startmarkören"
+#: export_video_dialog.cc:187
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Play (double click)"
-#~ msgstr "Spela (dblklicka)"
+#: export_video_dialog.cc:222 export_video_dialog.cc:231
+#: export_video_dialog.cc:830 export_video_dialog.cc:833
+msgid "(default for format)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Shortcut Editor"
-#~ msgstr "Kortkommandon"
+#: export_video_dialog.cc:242 export_video_dialog.cc:255
+#: export_video_dialog.cc:837 export_video_dialog.cc:846
+msgid "(default)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set Loop From Edit Range"
-#~ msgstr "Sätt loop från redigeringsomfång"
+#: export_video_dialog.cc:256 export_video_dialog.cc:840
+msgid "(retain)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set Loop From Region"
-#~ msgstr "Sätt loop från region"
+#: export_video_dialog.cc:348
+msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set Punch From Edit Range"
-#~ msgstr "Sätt inslag från redigeringsomfång"
+#: export_video_dialog.cc:350
+msgid "from the video's start to the video's end"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set Punch From Region"
-#~ msgstr "Sätt inslag från region"
+#: export_video_dialog.cc:353
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
-#~ msgid "to Playhead"
-#~ msgstr "till startmarkören"
+#: export_video_dialog.cc:589
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Change edit point (w/Marker)"
-#~ msgstr "Ändra redigeringspunkten (med platsmarkör)"
+#: export_video_dialog.cc:593
+msgid "Exporting audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Toggle Fade In Active"
-#~ msgstr "Intoning av/på"
+#: export_video_dialog.cc:648
+msgid "Exporting Audio..."
+msgstr ""
-#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
-#~ msgstr "Uttoning av/på"
+#: export_video_dialog.cc:705
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
-#~ msgid "Select Next Track/Bus"
-#~ msgstr "Välj nästa spår/buss"
+#: export_video_dialog.cc:735
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
-#~ msgid "Select Previous Track/Bus"
-#~ msgstr "Välj tidigare spår/buss"
+#: export_video_dialog.cc:748
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
-#~ msgid "Semitones (12TET)"
-#~ msgstr "Halvtoner (12TET)"
+#: export_video_dialog.cc:790
+msgid "Encoding Video..."
+msgstr ""
-#~ msgid "Clock"
-#~ msgstr "Klocka"
+#: export_video_dialog.cc:810
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
-#~ msgid "Playhead To Active Mark"
-#~ msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
+#: export_video_dialog.cc:916
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
-#~ msgid "Forward To Grid"
-#~ msgstr "Framåt till rutnät"
+#: export_video_dialog.cc:928
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
-#~ msgid "Backward To Grid"
-#~ msgstr "Bakåt till rutnät"
+#: export_video_dialog.cc:1031
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "to Next Region Boundary"
-#~ msgstr "till nästa regionsgränsen"
+#: export_video_dialog.cc:1267 export_video_dialog.cc:1287
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr ""
-#~ msgid "to Previous Region Boundary"
-#~ msgstr "till föregående regionsgränsen"
+#: export_video_infobox.cc:33
+msgid "Video Export Info"
+msgstr ""
-#~ msgid "Active Mark To Playhead"
-#~ msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
+#: export_video_infobox.cc:34
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
-#~ msgstr "Dela regioner vid perkussiva anslag"
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Trim Start At Edit Point"
-#~ msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
+#: export_video_infobox.cc:51
+msgid ""
+"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
+"\n"
+"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
+"\n"
+"Open Manual in Browser? "
+msgstr ""
-#~ msgid "Trim End At Edit Point"
-#~ msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
+#~ msgid ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(built from revision %2)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(kompilerat från revision %2)"
-#~ msgid "Cut Region Gain"
-#~ msgstr "Sänk regionens volym"
+#~ msgid "Track mode:"
+#~ msgstr "Spårläge"
-#~ msgid "Break drag"
-#~ msgstr "Avbryt dragning"
+#~ msgid "Theme Manager"
+#~ msgstr "Färgtema"
-#~ msgid "Lock Region"
-#~ msgstr "Lås region"
+#~ msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+#~ msgstr "Rita/redigera MIDI-noter"
-#~ msgid "Remove Region Sync"
-#~ msgstr "Ta bort regionsynk.-punkt"
+#~ msgid "Draw Region Gain"
+#~ msgstr "Rita regionvolym"
-#~ msgid "Waveforms"
-#~ msgstr "Vågformer"
+#~ msgid "Select Zoom Range"
+#~ msgstr "Markera zoom-omfång"
-#~ msgid "Analysis"
-#~ msgstr "Analys"
+#~ msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
+#~ msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter"
-#~ msgid "Trigger gap (msecs)"
-#~ msgstr "Utlösningsmellanrum (msek)"
+#~ msgid "Listen to Specific Regions"
+#~ msgstr "Lyssna på specifika regioner"
-#~ msgid "Set Tempo Map"
-#~ msgstr "Sätt tempokarta"
+#~ msgid "Zoom to Region"
+#~ msgstr "Zooma till region"
-#~ msgid "Conform Region"
-#~ msgstr "Anpassa region"
+#~ msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+#~ msgstr "Zooma till region (bredd och höjd)"
-#~ msgid "Set Tempo from Region=Bar"
-#~ msgstr "Sätt tempo från region=takt"
+#~ msgid "Set Loop from Edit Range"
+#~ msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
-#~ msgid "JACK does monitoring"
-#~ msgstr "JACK sköter medhörning"
+#~ msgid "Set Punch from Edit Range"
+#~ msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
-#~ msgid "Ardour does monitoring"
-#~ msgstr "Ardour sköter medhörning"
+#~ msgid "Fit Selected Tracks"
+#~ msgstr "Rym valda spår"
-#~ msgid "Audio Hardware does monitoring"
-#~ msgstr "Ljudhårdvaran sköter medhörning"
+#~ msgid "Gain Tool"
+#~ msgstr "Volymverktyg"
-#~ msgid "Tape Machine mode"
-#~ msgstr "Bandmaskinläge"
+#~ msgid "Zoom Tool"
+#~ msgstr "Zoomverktyg"
-#~ msgid "Create marker at xrun location"
-#~ msgstr "Skapa markör vid xrun-förekomst"
+#~ msgid "Edit MIDI"
+#~ msgstr "Redigera MIDI"
-#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
-#~ msgstr "Gummibandning fäster mot rutnätet"
+#~ msgid "Show Measures"
+#~ msgstr "Visa rutnät"
-#~ msgid "Auto-analyse new audio"
-#~ msgstr "Autoanalysera nya ljud"
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Dela"
-#~ msgid "Import to Region List"
-#~ msgstr "Importera till regionslistan"
+#~ msgid " range"
+#~ msgstr " omfång"
-#~ msgid "Protect against denormals"
-#~ msgstr "Skydda mot denormals"
+#~ msgid "set selected regions"
+#~ msgstr "ställ in valda regioner"
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "Tangentbordslayout"
+#~ msgid "select all"
+#~ msgstr "Markera allt"
-#~ msgid "Font Scaling"
-#~ msgstr "Typsnittsskalning"
+#~ msgid "select all within"
+#~ msgstr "markera allt inom"
-#~ msgid "Glue to Bars&Beats"
-#~ msgstr "Klistra mot takt&slag"
+#~ msgid "set selection from range"
+#~ msgstr "ställ markering från omfång"
-#~ msgid "Toggle Opaque"
-#~ msgstr "Växla genomskinligt"
+#~ msgid "select all from range"
+#~ msgstr "markera allt inom omfång"
-#~ msgid "Zoom to Region (W&H)"
-#~ msgstr "Zooma till region (bredd & höjd)"
+#~ msgid "select all from punch"
+#~ msgstr "markera allt från inslag"
-#~ msgid "Save View 1"
-#~ msgstr "Spara läge 1"
+#~ msgid "select all from loop"
+#~ msgstr "markera allt från loop"
-#~ msgid "Goto View 1"
-#~ msgstr "Använd läge 1"
+#~ msgid "select all after cursor"
+#~ msgstr "markera allt efter markör"
-#~ msgid "Save View 2"
-#~ msgstr "Spara läge 2"
+#~ msgid "select all before cursor"
+#~ msgstr "markera allt före markör"
-#~ msgid "Goto View 2"
-#~ msgstr "Använd läge 2 "
+#~ msgid "Plugin preset %1 not found"
+#~ msgstr "Förinställningen %1 hittades ej"
-#~ msgid "Save View 3"
-#~ msgstr "Spara läge 3"
+#~ msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+#~ msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\""
-#~ msgid "Goto View 3"
-#~ msgstr "Använd läge 3"
+#~ msgid "Timecode Frames"
+#~ msgstr "Tidskod: rutor"
-#~ msgid "Save View 4"
-#~ msgstr "Spara läge 4"
+#~ msgid "Timecode Seconds"
+#~ msgstr "Tidskod: sekunder"
-#~ msgid "Goto View 4"
-#~ msgstr "Använd läge 4"
+#~ msgid "Timecode Minutes"
+#~ msgstr "Tidskod: minuter"
-#~ msgid "Save View 5"
-#~ msgstr "Spara läge 5"
+#~ msgid "Slowest"
+#~ msgstr "Långsammast"
-#~ msgid "Goto View 5"
-#~ msgstr "Använd läge 5"
+#~ msgid "Finish Add Range"
+#~ msgstr "Avsluta omfångstillägg"
-#~ msgid "Save View 6"
-#~ msgstr "Spara läge 6"
+#~ msgid "Toggle Edit Mode"
+#~ msgstr "Skifta redigeringsläge"
-#~ msgid "Goto View 6"
-#~ msgstr "Använd läge 6"
+#~ msgid "insert dragged region"
+#~ msgstr "infoga dragen region"
-#~ msgid "Save View 7"
-#~ msgstr "Spara läge 7"
+#~ msgid " objects"
+#~ msgstr " objekt"
-#~ msgid "Goto View 7"
-#~ msgstr "Använd läge 7"
+#~ msgid "Lower limit of ruler"
+#~ msgstr "Lägre gräns för räcke"
-#~ msgid "Save View 8"
-#~ msgstr "Spara läge 8"
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Övre"
-#~ msgid "Goto View 8"
-#~ msgstr "Använd läge 8"
+#~ msgid "Upper limit of ruler"
+#~ msgstr "Övre gräns för räcke"
-#~ msgid "Save View 9"
-#~ msgstr "Spara läge 9"
+#~ msgid "Position of mark on the ruler"
+#~ msgstr "Position för märke på räcke"
-#~ msgid "Goto View 9"
-#~ msgstr "Använd läge 9"
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "Max storlek"
-#~ msgid "Save View 10"
-#~ msgstr "Spara läge 10"
+#~ msgid "Maximum size of the ruler"
+#~ msgstr "Max storlek för räcket"
-#~ msgid "Goto View 10"
-#~ msgstr "Använd läge 10"
+#~ msgid "Show Position"
+#~ msgstr "Visa position"
-#~ msgid "Save View 11"
-#~ msgstr "Spara läge 11"
+#~ msgid "Draw current ruler position"
+#~ msgstr "Rita upp räckets aktuellt position"
-#~ msgid "Goto View 11"
-#~ msgstr "Använd läge 11"
+#~ msgid "tupni"
+#~ msgstr "ni"
-#~ msgid "Save View 12"
-#~ msgstr "Spara läge 12"
+#~ msgid "lock"
+#~ msgstr "lås"
-#~ msgid "Goto View 12"
-#~ msgstr "Använd läge 12"
+#~ msgid "post"
+#~ msgstr "post"
-#~ msgid "Name New Markers"
-#~ msgstr "Namnge nya markörer"
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "egen"
-#~ msgid "Name New Location Marker"
-#~ msgstr "Namnge ny platsmarkör"
+#~ msgid "mute"
+#~ msgstr "tysta"
-#~ msgid "Show Region Fades"
-#~ msgstr "Visa regiontoningar"
+#~ msgid "Link selection of regions and tracks"
+#~ msgstr "Länka region- och spårmarkering"
-#~ msgid "Toggle Region Fade In"
-#~ msgstr "Växla regionintoning"
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Startar ljudsystemet"
-#~ msgid "Toggle Region Fade Out"
-#~ msgstr "Växla regionuttoning"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "frånkopplad"
-#~ msgid "Toggle Region Fades"
-#~ msgstr "Växla regiontoningar"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Kan ej starta sessionen"
-#~ msgid "Import/Export"
-#~ msgstr "Importera/Expoertera"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
-#~ msgid "Use Region Fades (global)"
-#~ msgstr "Använd regiontoningar (globalt)"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
-#~ msgid "Using this template:"
-#~ msgstr "Med denna spårmall:"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Återanslut"
-#~ msgid "Add this many:"
-#~ msgstr "Lägg till:"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "Realtid"
-#~ msgid "OR"
-#~ msgstr "ELLER"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "Lås ej minnet"
-#~ msgid "Toggle Editor or Mixer on Top"
-#~ msgstr "Växla redigerare eller mixer överst"
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "Frigör minnet"
-#~ msgid "New plugins are active"
-#~ msgstr "Nya insticksprogram är aktiverade"
+#~ msgid "No zombies"
+#~ msgstr "Inga zombies"
-#~ msgid "Auto Rebind Controls"
-#~ msgstr "Återkoppla kontroller automatiskt"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Skapa medhörningsportar"
-#~ msgid "Override muting"
-#~ msgstr "Åsidosätt tystning "
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Tvinga 16 bit"
-#~ msgid "Add Single Range"
-#~ msgstr "Lägg till enskilt omfång"
+#~ msgid "H/W monitoring"
+#~ msgstr "Hårdvarumedhörning"
-#~ msgid "Click to choose outputs"
-#~ msgstr "Klicka för att välja utgångar"
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "Hårdvarunivåmätning"
-#~ msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection"
-#~ msgstr "Startmarkören till föregående regiongräns (ingen spårmarkering)"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "Utförlig information"
-#~ msgid "Editing Modes"
-#~ msgstr "Redigeringslägen"
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangulär"
-#~ msgid "Next Edit Mode"
-#~ msgstr "Nästa redigeringsläge"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Rektangulär"
-#~ msgid "Next Mouse Mode"
-#~ msgstr "Nästa musläge"
+#~ msgid "Shaped"
+#~ msgstr "Formad"
-#~ msgid "Insert Region from List"
-#~ msgstr "Infoga region från lista"
+#~ msgid "Playback/recording on 1 device"
+#~ msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
-#~ msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms"
-#~ msgstr "Valda spår till linjär vågform"
+#~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#~ msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
-#~ msgid "Show Waveforms Rectified"
-#~ msgstr "Visa korrigerade vågformer"
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Uppspelning endast"
-#~ msgid "Do Not Run Plugins while Recording"
-#~ msgstr "Använd ej insticksprogram under inspelning"
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Inspelning endast"
-#~ msgid "Use Region Fades"
-#~ msgstr "Använd regiontoningar"
+#~ msgid "Number of buffers:"
+#~ msgstr "Antal buffertar:"
-#~ msgid "Seamless Looping"
-#~ msgstr "Loopa sömlöst"
+#~ msgid "Approximate latency:"
+#~ msgstr "Ungefärlig fördröjning:"
-#~ msgid "Sync Point:"
-#~ msgstr "Synk.-punkt:"
+#~ msgid "Audio mode:"
+#~ msgstr "Ljudläge:"
-#~ msgid "Scale amplitude:"
-#~ msgstr "Skala amplitud:"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorera"
-#~ msgid "Note Value:"
-#~ msgstr "Notvärde"
+#~ msgid "Client timeout"
+#~ msgstr "Klient-timeout"
-#~ msgid "Beats Per Bar:"
-#~ msgstr "Slag per takt:"
+#~ msgid "Number of ports:"
+#~ msgstr "Antal portar:"
-#~ msgid "Beats Per Minute:"
-#~ msgstr "Slag per minut:"
+#~ msgid "MIDI driver:"
+#~ msgstr "MIDI-drivrutin:"
-#~ msgid "Export selected range to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera valt omfång till en ljudfil..."
+#~ msgid ""
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
+#~ msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om"
-#~ msgid "Export selected regions to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera valda regioner till en ljudfil..."
+#~ msgid "Input device:"
+#~ msgstr "Ingångsenhet:"
-#~ msgid "Export range markers to multiple audiofiles..."
-#~ msgstr "Exportera valda omfångsmarkörer till ljudfiler..."
+#~ msgid "Output device:"
+#~ msgstr "Utgångsenhet:"
-#~ msgid "Export to Directory"
-#~ msgstr "Exportera till mapp"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avancerat"
-#~ msgid "ardour: export ranges"
-#~ msgstr "ardour: exportera omfång"
+#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#~ msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar"
-#~ msgid "panner for channel %zu"
-#~ msgstr "panorering för kanal %zu"
+#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#~ msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Spara mixmall"
+#~ msgid ""
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#~ msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
-#~ msgid "Audio Regions"
-#~ msgstr "Ljudregioner"
+#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#~ msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
-#~ msgid "Audio Playlists"
-#~ msgstr "Spellistor"
+#~ msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#~ msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
-#~ msgid "Tempo Map"
-#~ msgstr "Tempokarta"
+#~ msgid "follows order of editor"
+#~ msgstr "följer redigerarens ordning"
-#~ msgid ""
-#~ "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n"
-#~ "You may rename the imported location:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Platsen är inslagsomfånget. Den kommer att importeras som ett normalt "
-#~ "omfång.\n"
-#~ "Du kan byta namn på den importerade platsen:"
+#~ msgid "Open an existing session"
+#~ msgstr "Öppna en existerande session"
-#~ msgid ""
-#~ "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n"
-#~ "You may rename the imported location:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Platsen är loopomfånget. Den kommer att importeras som ett normalt "
-#~ "omfång.\n"
-#~ "Du kan byta namn på den importerade platsen:"
+#~ msgid "I'd like more options for this session"
+#~ msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
-#~ msgid ""
-#~ "This will replace the current tempo map!\n"
-#~ "Are you shure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta ersätter den nuvarande tempokartan!\n"
-#~ "Är du säker att du vill göra detta?"
+#~ msgid "Audio / MIDI Setup"
+#~ msgstr "Audio-/MIDI-inställningar"
-#~ msgid "Bus type:"
-#~ msgstr "Busstyp:"
+#~ msgid "Use an existing session as a template:"
+#~ msgstr "Använd en existerande session som mall:"
-#~ msgid "Aux"
-#~ msgstr "Auxilliär"
+#~ msgid "Select template"
+#~ msgstr "Välj mall"
-#~ msgid "Direct"
-#~ msgstr "Direkt"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Bläddra:"
-#~ msgid "L:%1 R:%2 Width: %3%%"
-#~ msgstr "V:%1 H:%2 Bredd: %3%%"
+#~ msgid "Select a session"
+#~ msgstr "Välj en session"
-#~ msgid "No format selected!"
-#~ msgstr "Inget format valt!"
+#~ msgid "Advanced Session Options"
+#~ msgstr "Avancerade sessionsalternativ"