# Copyright (C) YEAR "Paul Davis"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>, 2013.
+# Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>, 2013, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 19:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-13 15:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-13 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Edgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
-"Language-Team: German <ardour-dev@lists.ardour.org>\n"
+"Language-Team: German <>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-#: actions.cc:386
+#: actions.cc:261
msgid "Unknown action name: %1"
msgstr "Unbekannter Aktionsname: %1"
-#: binding_proxy.cc:84
+#: binding_proxy.cc:82
msgid "operate controller now"
msgstr "Jetzt den Kontroller bedienen"
"Schaltfläche kann den Status des nichtexistenten Kontrollzieles nicht "
"verfolgen\n"
-#: gtk_ui.cc:107
+#: bindings.cc:851 bindings.cc:853
+msgid "Window"
+msgstr "Fenster"
+
+#: bindings.cc:851
+msgid " (Categorized)"
+msgstr " (Kategorisiert)"
+
+#: bindings.cc:853
+msgid " (Alphabetical)"
+msgstr "(Alfabetisch)"
+
+#: bindings.cc:869
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Unkategorisiert"
+
+#: cursors.cc:82
+msgid "cursor hotspots info file %1 has an error on line %2"
+msgstr "Die Datei mit den Cursor-Hotspot-Infos %1 hat einen Fehler in Zeile %2"
+
+#: emscale.cc:52
+msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
+msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
+
+#: gtk_ui.cc:118
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: gtk_ui.cc:361
+#: gtk_ui.cc:387
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Kurzbefehl: "
-#: gtk_ui.cc:633
+#: gtk_ui.cc:687
msgid "Press To Exit"
msgstr "Zum Beenden drücken"
-#: gtk_ui.cc:669
+#: gtk_ui.cc:723
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr "Leider kann ich das nicht tun, %1"
-#: keyboard.cc:68
+#: keyboard.cc:71
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89
+#: keyboard.cc:72 keyboard.cc:94
msgid "Control"
msgstr "Strg"
-#: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90
+#: keyboard.cc:73 keyboard.cc:78 keyboard.cc:96 keyboard.cc:101
msgid "Key|Shift"
-msgstr "Key|Shift"
+msgstr "Umschalt"
-#: keyboard.cc:71
+#: keyboard.cc:74
msgid "Option"
msgstr "Option"
-#: keyboard.cc:86
+#: keyboard.cc:76
+msgid "Cmd"
+msgstr "Cmd"
+
+#: keyboard.cc:77 keyboard.cc:99
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: keyboard.cc:79
+msgid "Opt"
+msgstr "Alt"
+
+#: keyboard.cc:95 keyboard.cc:100
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: keyboard.cc:88
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
+#: keyboard.cc:97
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: keyboard.cc:102
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
-#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531
+#: keyboard.cc:154 keyboard.cc:597
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: keyboard.cc:542
+#: keyboard.cc:608
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
msgstr ""
"Die Tastenkürzel-Datei \"%1\" konnte nicht gefunden werden oder enthält "
"Fehler."
+#: keyboard.cc:634
+msgid "Keyboard binding found without a name"
+msgstr "Tastenzuordnung ohne Namen gefunden"
+
+#: keyboard.cc:664
+msgid "Cannot save key bindings to %1"
+msgstr "Kann Tastenzuordnungen nicht nach %1 sichern"
+
+#: keyboard.cc:680
+msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
+msgstr "Kann Ihre eigene Tastaturkürzeldatei nicht umbenennen (%1)"
+
+#: paths_dialog.cc:32
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: paths_dialog.cc:33
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: paths_dialog.cc:34
+msgid "Reset to Default"
+msgstr "Auf Vorgabewert zurücksetzen"
+
+#: paths_dialog.cc:109
+msgid "Add folder to search path"
+msgstr "Ordner dem Suchpfad hinzufügen"
+
#: tearoff.cc:57
msgid "Click to tear this into its own window"
msgstr "Klicken, um in ein eigenes Fenster abzureißen"
msgid "Click to put this back in the main window"
msgstr "Klicken, um an das Hauptfenster anzudocken"
-#: textviewer.cc:34
+#: textviewer.cc:32
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
+