# This file is distributed under the same license as the gtkmm2ext package.
# Igor Blinov pitstop@nm.ru, 2004.
# Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2012.
-#
+# Александр Кольцов <ag1455@mail.ru>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 21:54+0300\n"
-"Last-Translator: Александр ��рокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
-"Language-Team: русский <>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-13 18:09-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-10 23:22+0300\n"
+"Last-Translator: Александр ��ольцов <ag1455@mail.ru>\n"
+"Language-Team: русский <ru>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: actions.cc:386
+#: actions.cc:261
msgid "Unknown action name: %1"
msgstr "Неизвестное название действия: %1"
-#: binding_proxy.cc:84
+#: binding_proxy.cc:81
msgid "operate controller now"
-msgstr ""
+msgstr "Контроллеру действовать сейчас"
#: bindable_button.cc:48
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
+msgstr "Кнопка не может отслеживать состояние несуществующей управляемой \n"
+
+#: cursors.cc:82
+msgid "cursor hotspots info file %1 has an error on line %2"
+msgstr "Информационный файл курсора горячих точек %1 имеет ошибку в строке %2"
+
+#: emscale.cc:52
+msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
msgstr ""
-#: gtk_ui.cc:107
+#: gtk_ui.cc:119
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
-#: gtk_ui.cc:363
+#: gtk_ui.cc:388
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Комбинация клавиш: "
-#: gtk_ui.cc:635
+#: gtk_ui.cc:688
msgid "Press To Exit"
msgstr "Нажмите для выхода"
-#: gtk_ui.cc:671
+#: gtk_ui.cc:724
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
-msgstr ""
+msgstr "Простите, %1, я не могу этого сделать"
-#: keyboard.cc:68
+#: keyboard.cc:70
msgid "Command"
-msgstr "Command"
+msgstr "Команда"
-#: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89
+#: keyboard.cc:71 keyboard.cc:93
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
-#: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90
+#: keyboard.cc:72 keyboard.cc:77 keyboard.cc:95 keyboard.cc:100
msgid "Key|Shift"
msgstr "Shift"
-#: keyboard.cc:71
+#: keyboard.cc:73
msgid "Option"
-msgstr "Option"
+msgstr "Опции"
+
+#: keyboard.cc:75
+msgid "Cmd"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:76 keyboard.cc:98
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:78
+msgid "Opt"
+msgstr ""
-#: keyboard.cc:86
+#: keyboard.cc:94 keyboard.cc:99
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: keyboard.cc:88
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
+#: keyboard.cc:96
+msgid "Windows"
+msgstr ""
-#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:535
+#: keyboard.cc:101
+msgid "Win"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:152 keyboard.cc:685
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: keyboard.cc:546
+#: keyboard.cc:696
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
+msgstr "Файл привязки клавиш не найден в \"% 2 \" или содержит ошибки."
+
+#: keyboard.cc:722
+msgid "Keyboard binding found without a name"
msgstr ""
+#: keyboard.cc:752
+msgid "Cannot save key bindings to %1"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:768
+msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
+msgstr "Невозможно переименовать ваш файл биндинга клавиш (%1)"
+
+#: paths_dialog.cc:32
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: paths_dialog.cc:33
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: paths_dialog.cc:34
+msgid "Reset to Default"
+msgstr "Сброс по умолчанию"
+
+#: paths_dialog.cc:109
+msgid "Add folder to search path"
+msgstr "Добавить папку для поиска пути"
+
#: tearoff.cc:57
msgid "Click to tear this into its own window"
-msgstr "Щелкните, чтобы превратить эту панель инструментов в плавающее окно"
+msgstr "Щёлкните, чтобы превратить эту панель инструментов в плавающее окно"
#: tearoff.cc:63
msgid "Click to put this back in the main window"
-msgstr "Щелкните, чтобы превратить это плавающее окно в панель инструментов"
+msgstr "Щёлкните, чтобы превратить это плавающее окно в панель инструментов"
-#: textviewer.cc:34
+#: textviewer.cc:32
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
+
+#~ msgid "programming error: %1"
+#~ msgstr "программная ошибка: %1"
+
+#~ msgid "Meta"
+#~ msgstr "Meta"
+
+#~ msgid "motionfeedback: failed to open a temporary file for writing: %1"
+#~ msgstr "motionfeedback: не удалось открыть временный файл для записи: %1"
+
+#~ msgid "motionfeedback: could not save image set to %1"
+#~ msgstr "motionfeedback: невозможно сохранить установки изображения в %1"
+
+#~ msgid "motionfeedback: caught PixbufError: %1"
+#~ msgstr "motionfeedback: PixbufError поймал: %1"
+
+#~ msgid "motionfeedback: unknown exception"
+#~ msgstr "motionfeedback: неизвестное исключение"