X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=src%2Fwx%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=2e5d65c18cd32b165afbcbaefd270f50fe867d19;hb=cb161dbe271a9f05826758f40d27e37333a27a31;hp=fb648d202ebc10f9e6268e122f103ec6e6b06395;hpb=7fce670f1d117d7389d29812c082a03e975e9433;p=dcpomatic.git diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index fb648d202..2e5d65c18 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-12 01:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 18:11+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" @@ -17,27 +17,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 src/wx/subtitle_panel.cc:77 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 src/wx/subtitle_panel.cc:95 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 src/wx/subtitle_panel.cc:80 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:90 src/wx/subtitle_panel.cc:100 msgid "%" msgstr "%" #: src/wx/about_dialog.cc:82 msgid "" -"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2015 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2016 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/config_dialog.cc:173 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57 +msgid "(None)" +msgstr "(Aucun)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:185 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35 +msgid "255" +msgstr "255" + #: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -46,11 +54,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:640 +#: src/wx/dcp_panel.cc:699 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:598 +#: src/wx/dcp_panel.cc:657 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -74,13 +82,25 @@ msgstr "3D droite" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D dessus/dessous" -#: src/wx/dcp_panel.cc:641 +#: src/wx/dcp_panel.cc:700 msgid "4K" msgstr "4K" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:122 +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40 +msgid "New colour" +msgstr "Nouvelle Colorimétrie" + +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37 +msgid "Original colour" +msgstr "Colorimétrie originale" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74 +msgid "" +"It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " +"can't ask you for more details on your problem." +msgstr "" + +#: src/wx/timing_panel.cc:124 msgid "" "Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." "" @@ -88,11 +108,11 @@ msgstr "" "à modifier seulement si la cadence image du contenu n'a pas été " "correctement identifiée." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/hints_dialog.cc:144 +#: src/wx/hints_dialog.cc:139 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " @@ -110,19 +130,29 @@ msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:47 +#: src/wx/screens_panel.cc:149 +#, fuzzy +msgid "Add Cinema" +msgstr "Ajouter cinéma" + +#: src/wx/screens_panel.cc:56 msgid "Add Cinema..." -msgstr "Ajout cinéma" +msgstr "Ajouter cinéma" #: src/wx/content_menu.cc:66 msgid "Add KDM..." msgstr "Ajouter KDM..." -#: src/wx/screens_panel.cc:54 +#: src/wx/screens_panel.cc:204 +#, fuzzy +msgid "Add Screen" +msgstr "Ajout une salle" + +#: src/wx/screens_panel.cc:58 msgid "Add Screen..." msgstr "Ajout une salle" -#: src/wx/content_panel.cc:82 +#: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a DCP." @@ -130,11 +160,11 @@ msgstr "" "Ajouter un dossier d'images fixes (qui sera utilisé comme séquence d'images " "animées) ou un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:77 +#: src/wx/content_panel.cc:80 msgid "Add file(s)..." msgstr "Ajout fichier(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:81 +#: src/wx/content_panel.cc:84 msgid "Add folder..." msgstr "Ajouter dossier" @@ -142,19 +172,23 @@ msgstr "Ajouter dossier" msgid "Add image sequence" msgstr "Ajout séquence images" -#: src/wx/content_panel.cc:78 +#: src/wx/content_panel.cc:81 msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Ajout fichiers vidéo, image ou son au projet." -#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:689 src/wx/editable_list.h:81 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/config_dialog.cc:1225 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:165 msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajuster la valeur de blanc à" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:127 msgid "" "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " @@ -166,7 +200,7 @@ msgstr "" "et d'autre de votre contenu pour remplir le cadre. Mieux vaudrait régler le " "format du DCP sur Flat (1:85:1) dans l'onglet \"DCP\" ." -#: src/wx/hints_dialog.cc:126 +#: src/wx/hints_dialog.cc:121 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " @@ -178,11 +212,20 @@ msgstr "" "dessus et en dessous de votre contenu pour remplir le cadre. Mieux vaudrait " "régler le format du DCP sur Scope (2:39:1) dans l'onglet \"DCP\" ." -#: src/wx/config_dialog.cc:1299 +#: src/wx/config_dialog.cc:1374 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Autoriser toutes cadences" -#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32 +msgid "Alpha 0" +msgstr "Alpha 0" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:122 +msgid "Appearance..." +msgstr "Apparence..." + +#: src/wx/audio_dialog.cc:43 src/wx/audio_panel.cc:45 src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -190,14 +233,14 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Langue audio (ex. FR)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -206,68 +249,76 @@ msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de " "%.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:186 +#: src/wx/config_dialog.cc:209 msgid "Automatically analyse content audio" -msgstr "" +msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1158 +#: src/wx/config_dialog.cc:1237 msgid "BCC address" msgstr "Adresse BCC" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chromaticité du Bleu" +#: src/wx/fonts_dialog.cc:68 +msgid "Bold file" +msgstr "Fichier Gras" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 +msgid "Bold font" +msgstr "Gras" + #: src/wx/video_panel.cc:134 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:103 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:59 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 msgid "Burn subtitles into image" -msgstr "Graver les sous-titres dans l'image" +msgstr "Graver sous-titres dans l'image" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "But I have to use fader" -msgstr "Mais je dois mixer" +msgstr "mais je dois actuellement le régler à" -#: src/wx/config_dialog.cc:1154 -msgid "CC address" -msgstr "Adresse CC" +#: src/wx/config_dialog.cc:1226 +msgid "CC addresses" +msgstr "Adresses CC" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:94 src/wx/kdm_dialog.cc:100 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46 msgid "CPL ID" msgstr "Id du CPL" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:115 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49 msgid "CPL annotation text" -msgstr "Commentaire CPL" +msgstr "Nom CPL" -#: src/wx/audio_panel.cc:80 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 msgid "Calculate..." msgstr "Calcul..." -#: src/wx/job_manager_view.cc:61 +#: src/wx/job_view.cc:46 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/wx/screen_dialog.cc:45 -msgid "Certificate" -msgstr "Certificat" +#: src/wx/content_sub_panel.cc:48 +msgid "Cannot reference this DCP. " +msgstr "Ne peut pas se référer à ce DCP" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:105 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:202 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificat téléchargé" @@ -279,15 +330,15 @@ msgstr "Chaîne" msgid "Channel gain" msgstr "Gain Canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/dcp_panel.cc:683 +#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:742 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/wx/config_dialog.cc:194 -msgid "Check for testing updates as well as stable ones" -msgstr "Recherche toutes mises à jour : test et stables." +#: src/wx/config_dialog.cc:217 +msgid "Check for testing updates on startup" +msgstr "Recherche de mises à jour test au démarrage." -#: src/wx/config_dialog.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:213 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." @@ -295,11 +346,11 @@ msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." msgid "Choose a file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/wx/content_panel.cc:248 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "Choose a file or files" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers" -#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270 +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:306 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisissez un dossier" @@ -307,32 +358,47 @@ msgstr "Choisissez un dossier" msgid "Choose a font" msgstr "Choisir une police" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:134 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:79 msgid "Choose a font file" msgstr "Choisir un fichier de police" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:45 -msgid "Cinema" -msgstr "Cinéma" +#: src/wx/config_dialog.cc:198 +msgid "Cinema and screen database file" +msgstr "Base de données Cinémas et Ecrans" + +#: src/wx/content_widget.h:72 +msgid "Click the button to set all selected content to the same value." +msgstr "" +"Cliquer ce bouton pour régler tous les contenus sélectionnés à la même " +"valeur." + +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31 +msgid "Colour" +msgstr "Couleur" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Colour conversion" msgstr "Espace Couleurs" +#: src/wx/video_panel.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Colour|Custom" +msgstr "Couleur" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Component" msgstr "Composant" -#: src/wx/config_dialog.cc:1323 +#: src/wx/config_dialog.cc:1398 msgid "Config|Timing" msgstr "Temps" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 msgid "Contact email" msgstr "Adresse email de contact" -#: src/wx/dcp_panel.cc:573 +#: src/wx/dcp_panel.cc:632 msgid "Container" msgstr "Format" @@ -340,7 +406,7 @@ msgstr "Format" msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 msgid "Content Properties" msgstr "Propriétés du contenu" @@ -360,15 +426,11 @@ msgstr "Contraste" msgid "Copy as name" msgstr "Copier le nom" -#: src/wx/editable_list.h:64 -msgid "Copy..." -msgstr "Copier..." - -#: src/wx/audio_dialog.cc:194 +#: src/wx/audio_dialog.cc:219 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Analyse du son impossible" -#: src/wx/film_viewer.cc:184 +#: src/wx/film_viewer.cc:197 #, c-format msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "aucune vidéo à afficher (%s)" @@ -378,129 +440,115 @@ msgstr "aucune vidéo à afficher (%s)" msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Chargement KDM impossible (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 src/wx/config_dialog.cc:896 -#: src/wx/screen_dialog.cc:96 +#: src/wx/config_dialog.cc:766 src/wx/config_dialog.cc:934 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:142 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible" -#: src/wx/config_dialog.cc:888 -#, c-format -msgid "Could not read key file (%s)" +#: src/wx/config_dialog.cc:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Aucun fichier clé à lire (%s)" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:41 -msgid "Country" -msgstr "Pays" - #: src/wx/new_film_dialog.cc:40 msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" -#: src/wx/config_dialog.cc:205 +#: src/wx/config_dialog.cc:228 msgid "Creator" msgstr "Créateur" #: src/wx/video_panel.cc:97 msgid "Crop" -msgstr "Découper" - -#: src/wx/video_panel.cc:196 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" +msgstr "Rogner" #: src/wx/film_editor.cc:53 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:43 msgid "DCP directory" msgstr "Répertoire du DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99 +#: src/wx/wx_util.cc:107 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:117 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Son DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:1325 +#: src/wx/config_dialog.cc:1400 msgid "Debug: decode" -msgstr "Debug: decode" +msgstr "Deboguage: decodage" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1404 +msgid "Debug: email sending" +msgstr "Deboguage: envoi email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/config_dialog.cc:1402 msgid "Debug: encode" -msgstr "Debug: encode" +msgstr "Deboguage: encodage" -#: src/wx/config_dialog.cc:951 +#: src/wx/config_dialog.cc:1015 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "Décryptage des DCPs" -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:422 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Nom ISDCF par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:411 +#: src/wx/config_dialog.cc:435 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:420 +#: src/wx/config_dialog.cc:444 msgid "Default audio delay" msgstr "Délai audio par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:402 +#: src/wx/config_dialog.cc:426 msgid "Default container" msgstr "Format par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:406 +#: src/wx/config_dialog.cc:430 msgid "Default content type" msgstr "Catégorie par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:390 +#: src/wx/config_dialog.cc:414 msgid "Default directory for new films" -msgstr "Dossier par défaut pour les DCP" +msgstr "Dossier de sortie par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/config_dialog.cc:406 msgid "Default duration of still images" -msgstr "Durée par défaut des images fixes" +msgstr "Durée images fixes par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:428 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:452 msgid "Default standard" -msgstr "Format par défaut" +msgstr "Standard par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:364 +#: src/wx/config_dialog.cc:388 msgid "Defaults" msgstr "Par défaut" -#: src/wx/audio_panel.cc:84 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Delay" msgstr "Délai" -#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_manager_view.cc:71 +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56 msgid "Details..." msgstr "Détails..." -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119 -#: src/wx/screen_dialog.cc:138 -msgid "Dolby" -msgstr "Dolby" - -#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115 -#: src/wx/screen_dialog.cc:137 -msgid "Doremi" -msgstr "Doremi" +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:36 +msgid "Dolby / Doremi" +msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51 -msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" -msgstr "Les numéros de série Doremi doivent être composés de 6 chiffres" - -#: src/wx/content_panel.cc:93 +#: src/wx/content_panel.cc:96 msgid "Down" msgstr "Descendre" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38 msgid "Download" msgstr "Télécharger" @@ -508,32 +556,45 @@ msgstr "Télécharger" msgid "Download certificate" msgstr "Téléchargement Certificat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:48 +#: src/wx/screen_dialog.cc:82 msgid "Download..." msgstr "Téléchargement..." -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:54 msgid "Downloading certificate" msgstr "Téléchargement Certificat en cours" -#: src/wx/screens_panel.cc:49 +#: src/wx/screens_panel.cc:60 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Éditer le cinéma" -#: src/wx/screens_panel.cc:56 +#: src/wx/screens_panel.cc:62 msgid "Edit Screen..." msgstr "Éditer la salle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:399 -#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:199 -#: src/wx/editable_list.h:66 +#: src/wx/screens_panel.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Edit cinema" +msgstr "Éditer le cinéma" + +#: src/wx/screens_panel.cc:230 +#, fuzzy +msgid "Edit screen" +msgstr "Éditer la salle" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:423 +#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:84 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 -msgid "Email address for KDM delivery" -msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM" +#: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29 +msgid "Email address" +msgstr "Adresse E-mail" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 +msgid "Email addresses for KDM delivery" +msgstr "Adresse E-mail pour expédition de KDM" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 msgid "Encoding Servers" @@ -547,20 +608,23 @@ msgstr "Crypté" msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/wx/config_dialog.cc:1321 +#: src/wx/config_dialog.cc:1396 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:693 msgid "Export" -msgstr "port" +msgstr "Export" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/config_dialog.cc:1022 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Export du certificat de décryptage du DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1042 +#: src/wx/config_dialog.cc:710 +msgid "Export..." +msgstr "Export..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1106 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pour Dolby)" @@ -576,13 +640,7 @@ msgstr "Fondu début" msgid "Fade out" msgstr "Fondu fin" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:78 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:101 -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 -msgid "Fetching..." -msgstr "Obtention..." - -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" @@ -594,23 +652,27 @@ msgstr "Nom du Film" msgid "Filters" msgstr "Filtres" +#: src/wx/config_dialog.cc:204 +msgid "" +"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" +msgstr "" +"Trouver graves intégrées, crête véritable et plage de volume sonore lors de " +"l'analyse audio" + #: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Find missing..." msgstr "Recherche de l'élément manquant..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 -msgid "Font file" -msgstr "Fichier police" - -#: src/wx/fonts_dialog.cc:35 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:29 msgid "Fonts" msgstr "Police" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:111 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:120 msgid "Fonts..." msgstr "Police..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:584 +#: src/wx/dcp_panel.cc:643 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadence image" @@ -622,27 +684,31 @@ msgstr "Cadence" msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Création de DCP, libre et open-source, depuis presque tout." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:34 msgid "From" msgstr "À partir du" -#: src/wx/config_dialog.cc:1150 +#: src/wx/config_dialog.cc:1220 msgid "From address" msgstr "Adresse source" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 msgid "Full" msgstr "Plein" -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Full length" msgstr "Durée totale" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 +#: src/wx/dcp_panel.cc:146 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: src/wx/audio_panel.cc:63 msgid "Gain" msgstr "Gain" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:25 msgid "Gain Calculator" msgstr "Calculateur de gain" @@ -651,15 +717,19 @@ msgstr "Calculateur de gain" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:1317 +#: src/wx/config_dialog.cc:1392 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120 +#: src/wx/screen_dialog.cc:81 +msgid "Get from file..." +msgstr "Depuis le fichier..." + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "Green chromaticity" msgstr "Chromaticité du Vert" -#: src/wx/hints_dialog.cc:34 +#: src/wx/hints_dialog.cc:35 msgid "Hints" msgstr "Conseils" @@ -671,19 +741,19 @@ msgstr "Hôtes" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "I want to play this back at fader" -msgstr "Je veux lire avec une table de mixage" +msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau son de" #: src/wx/fonts_dialog.cc:44 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:1089 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:575 +#: src/wx/config_dialog.cc:599 msgid "IP address / host name" msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte" @@ -691,19 +761,24 @@ msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte" msgid "ISDCF name" msgstr "Nom ISDCF" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54 msgid "Input gamma" msgstr "gamma source" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48 msgid "Input gamma correction" msgstr "Correction gamma d'entrée" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59 msgid "Input power" msgstr "puissance d'entrée" -#: src/wx/config_dialog.cc:801 +#: src/wx/audio_dialog.cc:324 +#, c-format +msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" +msgstr "Basses fréquences intégrées %.2f LUFS" + +#: src/wx/config_dialog.cc:836 msgid "Intermediate" msgstr "Intermédiaire" @@ -711,15 +786,23 @@ msgstr "Intermédiaire" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nom commun intermédiaire" -#: src/wx/config_dialog.cc:460 src/wx/dcp_panel.cc:156 +#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:185 msgid "Interop" msgstr "MXF-Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:201 +#: src/wx/config_dialog.cc:224 msgid "Issuer" msgstr "Emetteur" -#: src/wx/dcp_panel.cc:608 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +msgid "Italic file" +msgstr "Fichier Italique" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 +msgid "Italic font" +msgstr "Italique" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:667 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000" @@ -727,35 +810,35 @@ msgstr "Qualité JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Ajouter" -#: src/wx/config_dialog.cc:1109 +#: src/wx/config_dialog.cc:1179 msgid "KDM Email" msgstr "e-mail KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35 msgid "KDM type" msgstr "Type de KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 msgid "KDM|Timing" msgstr "Temps" #: src/wx/timeline_dialog.cc:43 -msgid "Keep video in sequence" -msgstr "Conserver la vidéo dans la séquence" +msgid "Keep video and subtitles in sequence" +msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence" #: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: src/wx/config_dialog.cc:928 +#: src/wx/config_dialog.cc:992 msgid "Keys" msgstr "Clés" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:99 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:105 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/wx/config_dialog.cc:799 +#: src/wx/config_dialog.cc:834 msgid "Leaf" msgstr "Page" @@ -763,7 +846,7 @@ msgstr "Page" msgid "Leaf common name" msgstr "Nom commun de page" -#: src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:702 msgid "Leaf private key" msgstr "Page de clé privée" @@ -771,39 +854,49 @@ msgstr "Page de clé privée" msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 +#: src/wx/film_viewer.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Left eye" +msgstr "Gauche" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "Linéariser la courbe d'entrée gamma pour les bas niveaux" -#: src/wx/screen_dialog.cc:47 -msgid "Load from file..." -msgstr "Chargement depuis fichier..." - -#: src/wx/config_dialog.cc:683 +#: src/wx/config_dialog.cc:708 msgid "Load..." msgstr "Charger..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1311 +#: src/wx/config_dialog.cc:1386 msgid "Log" msgstr "Rapport" -#: src/wx/config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/config_dialog.cc:1383 msgid "Log:" msgstr "Rapport:" -#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/audio_dialog.cc:333 +#, c-format +msgid "Loudness range %.2f LU" +msgstr "Plage Basses fréquences %.2f LU" + +#: src/wx/content_panel.cc:503 msgid "MISSING: " msgstr "MANQUANT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1142 +#: src/wx/config_dialog.cc:1212 msgid "Mail password" msgstr "Mot de passe Mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/config_dialog.cc:1208 msgid "Mail user name" msgstr "Nom Utilisateur Mail" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" +msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:43 msgid "Make KDMs" msgstr "Générer KDMs" @@ -815,45 +908,49 @@ msgstr "Créer chaîne de certificat" msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminance masterisée (e.g. 14fl)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:1291 +#: src/wx/config_dialog.cc:1366 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi" -#: src/wx/config_dialog.cc:415 src/wx/config_dialog.cc:1295 -#: src/wx/dcp_panel.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:439 src/wx/config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/dcp_panel.cc:671 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/content_panel.cc:90 +#: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film." -#: src/wx/content_panel.cc:94 +#: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film." -#: src/wx/video_panel.cc:360 +#: src/wx/video_panel.cc:359 msgid "Multiple content selected" msgstr "Contenus multiples sélectionnés" +#: src/wx/content_widget.h:64 +msgid "Multiple values" +msgstr "Valeurs multiples" + #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51 msgid "My Documents" msgstr "Mes Documents" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48 msgid "My problem is" msgstr "Mon problème est :" -#: src/wx/content_panel.cc:481 +#: src/wx/content_panel.cc:507 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "DEMANDE de KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:67 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -865,33 +962,45 @@ msgstr "Nouveau Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 +#: src/wx/content_sub_panel.cc:46 +msgid "No DCP selected." +msgstr "Aucun DCP sélectionné" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:281 +#: src/wx/content_panel.cc:325 msgid "No content found in this folder." -msgstr "" +msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire" -#: src/wx/dcp_panel.cc:691 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 -#: src/wx/video_panel.cc:295 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:294 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +msgid "Normal file" +msgstr "Fichier Normal" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:34 +msgid "Normal font" +msgstr "Normale" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "Eteint" -#: src/wx/config_dialog.cc:1303 +#: src/wx/config_dialog.cc:1378 msgid "Only servers encode" msgstr "Seuls les serveurs encodent" -#: src/wx/config_dialog.cc:1333 +#: src/wx/config_dialog.cc:1410 msgid "Open console window" msgstr "Ouvrir fenêtre de console" -#: src/wx/content_panel.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Ouvrir la timeline pour le film." @@ -903,58 +1012,60 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Unité d'organisation" -#: src/wx/screen_dialog.cc:66 -msgid "Other" -msgstr "Autre" +#: src/wx/screen_dialog.cc:89 +msgid "Other trusted devices" +msgstr "Autres périphériques de confiance" -#: src/wx/config_dialog.cc:1126 +#: src/wx/config_dialog.cc:1196 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveurs de messagerie sortant" -#: src/wx/film_viewer.cc:63 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35 +msgid "Outline" +msgstr "Contours" + +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39 +msgid "Outline colour" +msgstr "Couleur contours" + +#: src/wx/film_viewer.cc:66 msgid "Outline content" msgstr "contours image" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/wx/config_dialog.cc:1037 +#: src/wx/config_dialog.cc:1101 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/wx/job_manager_view.cc:66 src/wx/job_manager_view.cc:141 +#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:81 +#: src/wx/audio_dialog.cc:91 msgid "Peak" msgstr "Crête" -#: src/wx/audio_dialog.cc:267 +#: src/wx/audio_panel.cc:302 #, c-format -msgid "Peak is %.2fdB at %s" -msgstr "La crête est de %.2fdB à %s" - -#: src/wx/audio_panel.cc:295 -#, fuzzy, c-format msgid "Peak: %.2fdB" -msgstr "La crête: %.2fdB" +msgstr "Crête: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:297 src/wx/audio_panel.cc:300 -#, fuzzy +#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "Peak: unknown" -msgstr "inconnu." +msgstr "Crête: inconnue" -#: src/wx/film_viewer.cc:69 +#: src/wx/film_viewer.cc:74 msgid "Play" msgstr "Lecture" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Play length" -msgstr "Durée de lecture" +msgstr "Durée finale" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:101 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -962,11 +1073,11 @@ msgstr "" "Veuillez entrer une adresse email afin de vous répondre ou de vous contacter " "pour plus d'informations sur le problème." -#: src/wx/audio_plot.cc:87 +#: src/wx/audio_plot.cc:92 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..." -#: src/wx/timing_panel.cc:83 +#: src/wx/timing_panel.cc:85 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -974,7 +1085,7 @@ msgstr "Position" msgid "Pre-release" msgstr "Avant sortie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:689 +#: src/wx/dcp_panel.cc:748 msgid "Processor" msgstr "Processeur" @@ -982,15 +1093,15 @@ msgstr "Processeur" msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1021 +#: src/wx/config_dialog.cc:1085 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversion RGB vers XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:82 +#: src/wx/audio_dialog.cc:92 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -1006,45 +1117,67 @@ msgstr "Rating (ex. 15)" msgid "Re-examine..." msgstr "Examine à nouveau..." -#: src/wx/config_dialog.cc:688 +#: src/wx/config_dialog.cc:715 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Refait les certificats et les clés..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" +#: src/wx/screen_dialog.cc:76 +msgid "Recipient certificate" +msgstr "Certificat récipient" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Red band" msgstr "Red Band" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 msgid "Red chromaticity" msgstr "Chromaticité du Rouge" -#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:51 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:83 +#, c-format +msgid "Reel %d" +msgstr "Bobine %d" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +msgid "Reel length" +msgstr "Taille bobine" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:135 +msgid "Reels" +msgstr "Bobines" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Reel|Custom" +msgstr "Personnalisé" + +#: src/wx/audio_panel.cc:53 src/wx/subtitle_panel.cc:53 #: src/wx/video_panel.cc:80 msgid "Refer to existing DCP" -msgstr "" +msgstr "Se réferer à DCP existant" -#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/content_menu.cc:68 -#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:87 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/wx/screens_panel.cc:51 +#: src/wx/screens_panel.cc:64 msgid "Remove Cinema" msgstr "Supprimer le cinéma" -#: src/wx/screens_panel.cc:58 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 msgid "Remove Screen" msgstr "Supprimer la salle" -#: src/wx/content_panel.cc:86 +#: src/wx/content_panel.cc:89 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Enleve le contenu sélectionné du film." @@ -1060,19 +1193,19 @@ msgstr "Répéter le contenu" msgid "Repeat..." msgstr "Répéter..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32 msgid "Report A Problem" msgstr "Signaler un problème" -#: src/wx/config_dialog.cc:1165 -msgid "Reset to default text" -msgstr "texte par défaut" +#: src/wx/config_dialog.cc:1244 +msgid "Reset to default subject and text" +msgstr "texte et objet par défaut" -#: src/wx/dcp_panel.cc:602 +#: src/wx/dcp_panel.cc:661 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: src/wx/job_manager_view.cc:144 +#: src/wx/job_view.cc:134 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" @@ -1080,11 +1213,16 @@ msgstr "Reprendre" msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 msgid "Right click to change gain." msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain." -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/film_viewer.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Right eye" +msgstr "Droit" + +#: src/wx/config_dialog.cc:832 msgid "Root" msgstr "Racine" @@ -1092,29 +1230,37 @@ msgstr "Racine" msgid "Root common name" msgstr "Nom commun racine" -#: src/wx/config_dialog.cc:1041 -#, fuzzy +#: src/wx/config_dialog.cc:1105 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" -msgstr "SCP (for AAM)" +msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:459 src/wx/dcp_panel.cc:155 +#: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:184 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" +#: src/wx/audio_dialog.cc:294 +#, c-format +msgid "Sample peak is %.2fdB at %s" +msgstr "La crête d'échantillon est de %.2fdB à %s" + #: src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Scale to" msgstr "Mise à l'échelle" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:53 msgid "Screens" msgstr "Ecrans" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:501 +#: src/wx/config_dialog.cc:595 +msgid "Search network for servers" +msgstr "Recherche réseau pour serveurs" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:94 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml" -#: src/wx/config_dialog.cc:722 src/wx/config_dialog.cc:762 -#: src/wx/config_dialog.cc:967 src/wx/screen_dialog.cc:103 +#: src/wx/config_dialog.cc:750 src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le certificat" @@ -1122,19 +1268,27 @@ msgstr "Sélectionner le certificat" msgid "Select KDM" msgstr "Selectionner KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:882 +#: src/wx/config_dialog.cc:917 src/wx/config_dialog.cc:951 msgid "Select Key File" msgstr "Sélectionner fichier clé" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:154 +#: src/wx/screen_dialog.cc:47 +msgid "Select certificate file" +msgstr "Sélectionner le fichier certificat" + +#: src/wx/config_dialog.cc:199 +msgid "Select cinema and screen database file" +msgstr "Selectionner le fichier de données cinémas et écrans" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 msgid "Send by email" -msgstr "Envoyé par e-mail" +msgstr "Envoyer par e-mail" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60 msgid "Send logs" msgstr "Envoyer rapport" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:49 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42 msgid "Serial number" msgstr "Numéro de Série" @@ -1142,51 +1296,47 @@ msgstr "Numéro de Série" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/wx/screen_dialog.cc:42 -msgid "Server manufacturer" -msgstr "Constructeur du serveur" - -#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38 -msgid "Server serial number" -msgstr "Numéro de Série du Serveur" - -#: src/wx/config_dialog.cc:558 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 msgid "Servers" msgstr "Serveurs" -#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Set" msgstr "Sélection" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 -msgid "Set from .ttf file..." -msgstr "Choisir un fichier .ttf..." +#: src/wx/font_files_dialog.cc:50 +msgid "Set from file..." +msgstr "Choisir depuis un fichier..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:65 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:53 msgid "Set from system font..." msgstr "Choisir une police système..." -#: src/wx/config_dialog.cc:156 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Set language" msgstr "Sélectionnez la langue" -#: src/wx/dcp_panel.cc:698 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "Show audio..." -msgstr "Montrer le son..." +msgstr "Afficher audio..." -#: src/wx/audio_panel.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Show graph of audio levels..." -msgstr "Afficher graphique des niveaux audio..." +msgstr "Afficher niveaux audio..." #: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Signed" msgstr "Signé" -#: src/wx/config_dialog.cc:943 +#: src/wx/config_dialog.cc:1007 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signature des DCPs et KDMs:" -#: src/wx/audio_dialog.cc:92 +#: src/wx/dcp_panel.cc:178 +msgid "Single reel" +msgstr "Bobine unique" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:102 msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" @@ -1194,11 +1344,15 @@ msgstr "Lissage" msgid "Snap" msgstr "Magnetisme" +#: src/wx/dcp_panel.cc:179 +msgid "Split by video content" +msgstr "Séparer par contenu vidéo" + #: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "Stable version " msgstr "Version Stable" -#: src/wx/dcp_panel.cc:135 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1206,7 +1360,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:103 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:110 msgid "Stream" msgstr "Flux" @@ -1214,7 +1368,7 @@ msgstr "Flux" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1146 +#: src/wx/config_dialog.cc:1216 msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -1226,19 +1380,28 @@ msgstr "Sous-titre" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28 +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Apparence des sous-titres" + +#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30 +msgid "Subtitle colours" +msgstr "Couleur Sous-titres" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/wx/about_dialog.cc:206 +#: src/wx/about_dialog.cc:251 msgid "Supported by" msgstr "Soutenu par" -#: src/wx/config_dialog.cc:1004 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/config_dialog.cc:1093 msgid "Target path" msgstr "Chemin cible" @@ -1254,10 +1417,14 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)" msgid "Test version " msgstr "Version test" -#: src/wx/about_dialog.cc:258 +#: src/wx/about_dialog.cc:305 msgid "Tested by" msgstr "Testé par" +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:104 +msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:307 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -1268,15 +1435,21 @@ msgstr "" "ceux détectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus " "corrects ou supprimer les contenus manquants." -#: src/wx/hints_dialog.cc:178 +#: src/wx/hints_dialog.cc:179 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!" -#: src/wx/film_viewer.cc:144 +#: src/wx/film_viewer.cc:157 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:526 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 +msgid "" +"This file contains other certificates (or other data) after its first " +"certificate. Only the first certificate will be used." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide" @@ -1284,27 +1457,27 @@ msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide" msgid "Threads" msgstr "Processus" -#: src/wx/config_dialog.cc:181 +#: src/wx/config_dialog.cc:193 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte" -#: src/wx/config_dialog.cc:650 +#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/screen_dialog.cc:93 msgid "Thumbprint" msgstr "Empreinte" -#: src/wx/audio_plot.cc:166 +#: src/wx/audio_plot.cc:171 msgid "Time" msgstr "Durée" #: src/wx/timeline_dialog.cc:34 msgid "Timeline" -msgstr "Timeline" +msgstr "Chronologie" -#: src/wx/content_panel.cc:97 +#: src/wx/content_panel.cc:100 msgid "Timeline..." -msgstr "Timeline..." +msgstr "Chronologie..." -#: src/wx/timing_panel.cc:43 +#: src/wx/timing_panel.cc:45 msgid "Timing|Timing" msgstr "Temps" @@ -1312,44 +1485,157 @@ msgstr "Temps" msgid "Top" msgstr "Haut" -#: src/wx/about_dialog.cc:116 +#: src/wx/about_dialog.cc:125 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Trim after current position" -msgstr "Couper après position actuelle" +msgstr "Couper après le curseur" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Trim from end" -msgstr "Rogner par la fin" +msgstr "Couper à la fin" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Trim from start" -msgstr "Rogner au début" +msgstr "Couper au début" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Trim up to current position" -msgstr "Couper jusqu'à position actuelle" +msgstr "Couper avant le curseur" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:310 +#, c-format +msgid "True peak is %.2fdB" +msgstr "La crête absolue est de %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:642 +#: src/wx/audio_dialog.cc:85 src/wx/config_dialog.cc:667 #: src/wx/video_panel.cc:84 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182 -msgid "Unexpected certificate filename form" -msgstr "Nom de fichier certificat non conforme " +#: src/wx/cinema_dialog.cc:93 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#: src/wx/screen_dialog.cc:63 -msgid "Unknown" -msgstr "inconnu." +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 +msgid "UTC offset (time zone)" +msgstr "Différence UTC (fuseau horaire)" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 -msgid "Until" -msgstr "Jusqu'au" +#: src/wx/cinema_dialog.cc:94 +#, fuzzy +msgid "UTC+1" +msgstr "UTC+%d" -#: src/wx/content_panel.cc:89 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:103 +#, fuzzy +msgid "UTC+10" +msgstr "UTC+%d" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:104 +#, fuzzy +msgid "UTC+11" +msgstr "UTC+%d" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:105 +#, fuzzy +msgid "UTC+12" +msgstr "UTC+%d" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:95 +#, fuzzy +msgid "UTC+2" +msgstr "UTC+%d" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:96 +#, fuzzy +msgid "UTC+3" +msgstr "UTC+%d" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:97 +#, fuzzy +msgid "UTC+4" +msgstr "UTC+%d" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:98 +#, fuzzy +msgid "UTC+5" +msgstr "UTC+%d" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:99 +#, fuzzy +msgid "UTC+6" +msgstr "UTC+%d" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:100 +#, fuzzy +msgid "UTC+7" +msgstr "UTC+%d" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:101 +#, fuzzy +msgid "UTC+8" +msgstr "UTC+%d" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:102 +#, fuzzy +msgid "UTC+9" +msgstr "UTC+%d" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:92 +msgid "UTC-1" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:81 +msgid "UTC-10" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:80 +msgid "UTC-11" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:91 +msgid "UTC-2" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:90 +msgid "UTC-3" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:89 +msgid "UTC-3:30" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:88 +msgid "UTC-4" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:87 +msgid "UTC-4:30" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:86 +msgid "UTC-5" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:85 +msgid "UTC-6" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:84 +msgid "UTC-7" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:83 +msgid "UTC-8" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:82 +msgid "UTC-9" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Up" msgstr "Monter" @@ -1357,15 +1643,15 @@ msgstr "Monter" msgid "Update" msgstr "Mise à jour" +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 +msgid "Upload DCP to TMS after it is made" +msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création" + #: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Utiliser le nom ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:571 -msgid "Use all servers" -msgstr "Utiliser tous les serveurs" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:592 +#: src/wx/dcp_panel.cc:651 msgid "Use best" msgstr "Automatique" @@ -1373,15 +1659,16 @@ msgstr "Automatique" msgid "Use preset" msgstr "Utiliser le préréglage" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:55 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:57 msgid "Use subtitles" msgstr "Utiliser les sous-titres" -#: src/wx/config_dialog.cc:1033 +#: src/wx/config_dialog.cc:1097 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:34 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:61 src/wx/video_panel.cc:73 msgid "Video" msgstr "Vidéo" @@ -1389,63 +1676,72 @@ msgstr "Vidéo" msgid "Video Waveform" msgstr "Forme d'onde vidéo" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Video frame rate" msgstr "Cadence vidéo" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:107 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:118 msgid "View..." msgstr "voir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1319 +#: src/wx/config_dialog.cc:1394 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 msgid "White point" msgstr "Valeur de Blanc" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:163 msgid "White point adjustment" msgstr "Ajustement valeur de blanc" -#: src/wx/about_dialog.cc:122 +#: src/wx/about_dialog.cc:131 msgid "With help from" msgstr "avec l'aide de" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:141 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 msgid "Write to" -msgstr "Ecrire à" +msgstr "Créer dans" #: src/wx/about_dialog.cc:96 msgid "Written by" msgstr "Développé par" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:64 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 msgid "X Offset" -msgstr "Position horizontale" +msgstr "Position Hor." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:82 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 msgid "X Scale" -msgstr "Echelle horizontale" +msgstr "Echelle Hor." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:73 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:76 msgid "Y Offset" -msgstr "Position verticale" +msgstr "Position Ver." -#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:96 msgid "Y Scale" -msgstr "Echelle verticale" +msgstr "Echelle Ver." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "conversion YUV vers RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrice YUV vers RGB" -#: src/wx/hints_dialog.cc:171 +#: src/wx/hints_dialog.cc:145 +msgid "" +"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " +"supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead." +msgstr "" +"Vous allez créer un DCP au standard Interop avec une cadence image qui n'est " +"pas officiellement admise. Nous vous conseillons de créer plutôt un DCP au " +"standard SMPTE." + +#: src/wx/hints_dialog.cc:172 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1454,7 +1750,7 @@ msgstr "" "sur 3D si vous voulez le lire sur un matériel 3D adapté (Real-D, MasterImage " "etc.)" -#: src/wx/hints_dialog.cc:157 +#: src/wx/hints_dialog.cc:158 #, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " @@ -1463,7 +1759,7 @@ msgstr "" "%d fichiers ressemblent à des fichiers VOB de DVD. Vous devriez les ajouter " "afin de vous assurer d'une jonction correcte entre vos fichiers." -#: src/wx/hints_dialog.cc:92 +#: src/wx/hints_dialog.cc:96 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." @@ -1471,7 +1767,7 @@ msgstr "" "Vous avez spécifié un fichier de police qui pèse plus de 640kB. Il est très " "probable que cela pose problème en lecture." -#: src/wx/hints_dialog.cc:138 +#: src/wx/hints_dialog.cc:133 #, c-format msgid "" "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) " @@ -1481,14 +1777,6 @@ msgstr "" "quelques projecteurs (anciens). Utilisez plutôt une cadence de 24 ou 48 " "images par seconde pour assurer une plus grande compatibilité." -#: src/wx/hints_dialog.cc:97 -msgid "" -"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause " -"problems on playback." -msgstr "" -"Votre DCP possède un nombre impair de canaux audio. Cela peut créer des " -"problèmes de lecture." - #: src/wx/hints_dialog.cc:101 msgid "" "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " @@ -1497,60 +1785,40 @@ msgstr "" "Votre DCP a moins de 6 canaux audio. Cela peut créer des problèmes de " "lecture sur certains projecteurs." -#: src/wx/hints_dialog.cc:106 -msgid "" -"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " -"playback." -msgstr "" -"Votre DCP ne posséde aucun canal audio. Il est très probable que cela pose " -"problème en lecture." - -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37 -msgid "audio" -msgstr "audio" - -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:73 msgid "dB" msgstr "dB" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:75 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "f" msgstr "i" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:53 +#: src/wx/timing_panel.cc:55 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:61 +#: src/wx/timing_panel.cc:63 msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:424 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/config_dialog.cc:448 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1131 +#: src/wx/config_dialog.cc:1201 msgid "port" msgstr "port" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:386 src/wx/timing_panel.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:70 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36 -msgid "still" -msgstr "fixe" - -#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35 -msgid "subtitles" -msgstr "sous-titres" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 msgid "threshold" msgstr "seuil" @@ -1558,17 +1826,100 @@ msgstr "seuil" msgid "times" msgstr "fois" -#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38 -msgid "video" -msgstr "vidéo" +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:42 +msgid "until" +msgstr "Jusqu'à" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "UTC%d" +#~ msgstr "UTC%d" + +#~ msgid "Server serial number" +#~ msgstr "Numéro de Série du Serveur" + +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to " +#~ "cause problems on playback." +#~ msgstr "" +#~ "Votre DCP possède un nombre impair de canaux audio. Cela peut créer des " +#~ "problèmes de lecture." + +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on " +#~ "playback." +#~ msgstr "" +#~ "Votre DCP ne posséde aucun canal audio. Il est très probable que cela " +#~ "pose problème en lecture." + +#~ msgid "Cinema" +#~ msgstr "Cinéma" + +#~ msgid "Could not get cinema list (%s)" +#~ msgstr "Liste des cinémas non accessible (%s)" + +#~ msgid "Could not get country list (%s)" +#~ msgstr "Liste des pays non accessible (%s)" + +#~ msgid "Could not get screen list (%s)" +#~ msgstr "Liste des salles non accessible (%s)" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Pays" + +#~ msgid "Dolby" +#~ msgstr "Dolby" + +#~ msgid "Fetching..." +#~ msgstr "Obtention..." + +#~ msgid "Unexpected certificate filename form" +#~ msgstr "Nom de fichier certificat non conforme " + +#~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" +#~ msgstr "Les numéros de série Doremi doivent être composés de 6 chiffres" + +#~ msgid "audio" +#~ msgstr "audio" + +#~ msgid "still" +#~ msgstr "fixe" + +#~ msgid "subtitles" +#~ msgstr "sous-titres" + +#~ msgid "video" +#~ msgstr "vidéo" + +#~ msgid "Certificate" +#~ msgstr "Certificat" + +#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones" +#~ msgstr "Recherche toutes mises à jour : test et stables." + +#~ msgid "Copy..." +#~ msgstr "Copier..." + +#~ msgid "Load from file..." +#~ msgstr "Chargement depuis fichier..." + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Autre" + +#~ msgid "Server manufacturer" +#~ msgstr "Constructeur du serveur" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "inconnu." + +#~ msgid "Use all servers" +#~ msgstr "Utiliser tous les serveurs" + #~ msgid "Package Type (e.g. OV)" #~ msgstr "Type de paquet (ex. OV)"