X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=gtk2_ardour%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=4875e577124b6303eeb0441375b6394dfeb1ed65;hb=7ff370e79895d7eb293e7214689b791bd98415fb;hp=c1d57a1806ddc908c1be4a2ec8fbcf5443944f4e;hpb=fd742b30fa1071c44d053cf4676149641f977a35;p=ardour.git diff --git a/gtk2_ardour/po/fr_FR.po b/gtk2_ardour/po/fr_FR.po index c1d57a1806..4875e57712 100644 --- a/gtk2_ardour/po/fr_FR.po +++ b/gtk2_ardour/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.334.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-25 17:46-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-21 18:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 11:19-0500\n" "Last-Translator: Alain Fréhel \n" "Language-Team: French \n" @@ -15,96 +15,96 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: about.cc:119 +#: about.cc:120 msgid "Paul Davis" msgstr "" -#: about.cc:120 +#: about.cc:121 #, fuzzy msgid "Jesse Chappell" msgstr "Réinitialiser" -#: about.cc:121 +#: about.cc:122 msgid "Taybin Rutkin" msgstr "" -#: about.cc:122 +#: about.cc:123 msgid "Marcus Andersson" msgstr "" -#: about.cc:123 +#: about.cc:124 msgid "Jeremy Hall" msgstr "" -#: about.cc:124 +#: about.cc:125 msgid "Steve Harris" msgstr "" -#: about.cc:125 +#: about.cc:126 msgid "Tim Mayberry" msgstr "" -#: about.cc:126 +#: about.cc:127 msgid "Mark Stewart" msgstr "" -#: about.cc:127 +#: about.cc:128 msgid "Sam Chessman" msgstr "" -#: about.cc:128 +#: about.cc:129 msgid "Jack O'Quin" msgstr "" -#: about.cc:129 +#: about.cc:130 msgid "Matt Krai" msgstr "" -#: about.cc:130 +#: about.cc:131 msgid "Ben Bell" msgstr "" -#: about.cc:131 +#: about.cc:132 msgid "Gerard van Dongen" msgstr "" -#: about.cc:132 +#: about.cc:133 msgid "Thomas Charbonnel" msgstr "" -#: about.cc:133 +#: about.cc:134 msgid "Nick Mainsbridge" msgstr "" -#: about.cc:134 +#: about.cc:135 msgid "Colin Law" msgstr "" -#: about.cc:135 +#: about.cc:136 msgid "Sampo Savolainen" msgstr "" -#: about.cc:136 +#: about.cc:137 msgid "Joshua Leach" msgstr "" -#: about.cc:137 +#: about.cc:138 msgid "Rob Holland" msgstr "" -#: about.cc:138 +#: about.cc:139 msgid "Per Sigmond" msgstr "" -#: about.cc:139 +#: about.cc:140 msgid "Doug Mclain" msgstr "" -#: about.cc:140 +#: about.cc:141 msgid "Petter Sundlöf" msgstr "" -#: about.cc:145 +#: about.cc:146 #, fuzzy msgid "" "French:\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" "Français :\n" "\tAlain Fréhel " -#: about.cc:146 +#: about.cc:147 #, fuzzy msgid "" "German:\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "Allemand :\n" "\tKarsten Petersen " -#: about.cc:147 +#: about.cc:148 #, fuzzy msgid "" "Italian:\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "Italien :\n" "\tFilippo Pappalardo " -#: about.cc:148 +#: about.cc:149 #, fuzzy msgid "" "Portuguese:\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "Portugais :\n" "\tRui Nuno Capela " -#: about.cc:149 +#: about.cc:150 #, fuzzy msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross " -#: about.cc:151 +#: about.cc:152 #, fuzzy msgid "" "Spanish:\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "Espagnol :\n" "\tAlex Krohn " -#: about.cc:152 +#: about.cc:153 #, fuzzy msgid "" "Russian:\n" @@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "" "Russe :\n" "\tIgor Blinov " -#: about.cc:180 +#: about.cc:181 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n" msgstr "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis" -#: about.cc:181 +#: about.cc:182 #, fuzzy msgid "" "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragés à le distribuer\n" "sous certaines conditions ; voir le fichier COPYING pour les détails.\n" -#: about.cc:187 +#: about.cc:188 #, fuzzy msgid "" "%1\n" @@ -196,53 +196,53 @@ msgstr "" "Ardour: %1\n" "(fonctionnant avec ardour/gtk %2 libardour: %3.%4.%5)" -#: actions.cc:260 +#: actions.cc:261 #, fuzzy msgid "programmer error: %1 %2" msgstr "erreur de programmation : " -#: add_route_dialog.cc:61 +#: add_route_dialog.cc:62 msgid "ardour: add track/bus" msgstr "ardour : ajouter piste/bus" #. path = "1" -#: add_route_dialog.cc:62 editor_route_list.cc:72 +#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:73 msgid "Tracks" msgstr "Pistes" #. path = "0" -#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:69 +#: add_route_dialog.cc:64 editor_route_list.cc:70 msgid "Busses" msgstr "Bus" -#: add_route_dialog.cc:95 plugin_ui.cc:832 +#: add_route_dialog.cc:96 plugin_ui.cc:833 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: add_route_dialog.cc:113 +#: add_route_dialog.cc:114 msgid "Name (template)" msgstr "Nom (modèle)" -#: add_route_dialog.cc:119 +#: add_route_dialog.cc:120 #, fuzzy msgid "Channel Configuration" msgstr "Configuration" -#: add_route_dialog.cc:176 editor.cc:131 editor.cc:3660 time_axis_view.cc:551 +#: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: add_route_dialog.cc:178 +#: add_route_dialog.cc:179 #, fuzzy msgid "Tape" msgstr "État" -#: add_route_dialog.cc:195 +#: add_route_dialog.cc:196 #, fuzzy msgid "Mono" msgstr "mono" -#: add_route_dialog.cc:197 +#: add_route_dialog.cc:198 #, fuzzy msgid "Stereo" msgstr "stéréo" @@ -329,31 +329,11 @@ msgstr "ECOUTE" msgid "SOLO" msgstr "SOLO" -#: ardour_ui.cc:207 -msgid "" -"You cannot record-enable\n" -"track %1\n" -"because it has no input connections.\n" -"You would be wasting space recording silence." -msgstr "" -"Vous ne pouvez activer\n" -"l'enregistrement de la piste %1\n" -"car elle n'a pas de connections en entrée.\n" -"Vous gacheriez de l'espace en enregistrant du silence." - -#: ardour_ui.cc:236 -msgid "no vertical meter strip image found" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:243 -msgid "no horizontal meter strip image found" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:410 +#: ardour_ui.cc:375 msgid "quit" msgstr "quitter" -#: ardour_ui.cc:419 +#: ardour_ui.cc:384 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -362,31 +342,31 @@ msgid "" "\"Just quit\" option." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:438 +#: ardour_ui.cc:403 msgid "ardour: save session?" msgstr "ardour : enregistrer la session ?" -#: ardour_ui.cc:445 +#: ardour_ui.cc:410 msgid "Don't %1" msgstr "Ne pas %1" -#: ardour_ui.cc:447 +#: ardour_ui.cc:412 msgid "Just %1" msgstr "Juste %1" -#: ardour_ui.cc:449 +#: ardour_ui.cc:414 msgid "Save and %1" msgstr "Enregistrer et %1" -#: ardour_ui.cc:461 +#: ardour_ui.cc:426 msgid "session" msgstr "session" -#: ardour_ui.cc:463 +#: ardour_ui.cc:428 msgid "snapshot" msgstr "Instantané" -#: ardour_ui.cc:465 +#: ardour_ui.cc:430 #, fuzzy msgid "" "The %1\"%2\"\n" @@ -405,81 +385,81 @@ msgstr "" "\n" "Que voulez-vous faire ?" -#: ardour_ui.cc:479 +#: ardour_ui.cc:444 msgid "Prompter" msgstr "Prompter" -#: ardour_ui.cc:538 +#: ardour_ui.cc:503 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "déconnecté" -#: ardour_ui.cc:545 +#: ardour_ui.cc:510 #, c-format msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs" msgstr "F.E. : %.1f kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:549 +#: ardour_ui.cc:514 #, c-format msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs" msgstr "F.E. : %u kHz / %4.1f ms" -#: ardour_ui.cc:562 +#: ardour_ui.cc:527 #, c-format msgid "DSP Load: %.1f%%" msgstr "Charge DSP : %.1f%%" -#: ardour_ui.cc:572 +#: ardour_ui.cc:537 #, c-format msgid "Buffers p:%%% c:%%%" msgstr "Tampons p:%%% c:%%%" -#: ardour_ui.cc:599 +#: ardour_ui.cc:564 msgid "space: 24hrs+" msgstr "espace : 24hrs+" -#: ardour_ui.cc:629 +#: ardour_ui.cc:594 #, c-format msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "espace: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:668 +#: ardour_ui.cc:633 msgid "programming error: impossible control method" msgstr "erreur de programmation : méthode de contrôle impossible" -#: ardour_ui.cc:776 new_session_dialog.cc:89 +#: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294 #, fuzzy msgid "Recent Sessions" msgstr "ouvrir session" #. ardour sessions are folders -#: ardour_ui.cc:867 +#: ardour_ui.cc:834 msgid "open session" msgstr "ouvrir session" -#: ardour_ui.cc:873 +#: ardour_ui.cc:840 #, fuzzy msgid "Ardour sessions" msgstr "ardour_nouvelle_session" -#: ardour_ui.cc:906 +#: ardour_ui.cc:873 msgid "Patience is a virtue.\n" msgstr "La patience est une vertue.\n" -#: ardour_ui.cc:915 +#: ardour_ui.cc:882 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans qu'une session ait été chargée." -#: ardour_ui.cc:922 +#: ardour_ui.cc:889 msgid "could not create new audio track" msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio" -#: ardour_ui.cc:926 +#: ardour_ui.cc:893 msgid "could not create new audio bus" msgstr "impossible de créer un nouveau bus audio" -#: ardour_ui.cc:945 +#: ardour_ui.cc:912 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -491,7 +471,7 @@ msgstr "" "Vous devriez enregistrer, quitter, puis\n" "redémarrer JACK avec plus de ports." -#: ardour_ui.cc:1069 +#: ardour_ui.cc:1036 msgid "" "Please create 1 or more track\n" "before trying to record.\n" @@ -501,7 +481,7 @@ msgstr "" "avant d'essayer d'enregistrer.\n" "Regardez dans le menu Session." -#: ardour_ui.cc:1298 +#: ardour_ui.cc:1265 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" "disconnected Ardour because Ardour\n" @@ -513,56 +493,54 @@ msgstr "" "Vous devriez enregistrer la session\n" "et/ou essayer de le reconnecter à JACK." -#: ardour_ui.cc:1315 +#: ardour_ui.cc:1282 msgid "Unable to create all required ports" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1323 +#: ardour_ui.cc:1290 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Impossible de lancer la session" -#: ardour_ui.cc:1459 +#: ardour_ui.cc:1426 msgid "No Stream" msgstr "Pas de flux" -#: ardour_ui.cc:1486 ardour_ui.cc:1505 +#: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472 msgid "none" msgstr "aucun" -#: ardour_ui.cc:1495 ardour_ui.cc:1514 automation_time_axis.cc:183 -#: automation_time_axis.cc:212 automation_time_axis.cc:459 mixer_strip.cc:174 -#: mixer_strip.cc:186 mixer_strip.cc:881 plugin_ui.cc:391 plugin_ui.cc:634 +#: ardour_ui.cc:1462 ardour_ui.cc:1481 msgid "off" msgstr "arrêt" -#: ardour_ui.cc:1538 +#: ardour_ui.cc:1505 #, fuzzy msgid "Name of New Snapshot" msgstr "Nom de l'instantané" -#: ardour_ui.cc:1684 +#: ardour_ui.cc:1651 msgid "Name for mix template:" msgstr "Nom du modèle de mélange : " -#: ardour_ui.cc:1685 +#: ardour_ui.cc:1652 msgid "-template" msgstr "-modèle" -#: ardour_ui.cc:1836 +#: ardour_ui.cc:1809 msgid "" "You do not have write access to this session.\n" "This prevents the session from being loaded." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1849 ardour_ui.cc:1904 +#: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "La session \"%1 (instantané %2)\" ne s'est pas chargée correctement" -#: ardour_ui.cc:1960 +#: ardour_ui.cc:1933 msgid "No audio files were ready for cleanup" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1964 +#: ardour_ui.cc:1937 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -570,25 +548,25 @@ msgid "" "require some unused files to continue to exist." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1973 +#: ardour_ui.cc:1946 msgid "ardour: cleanup" msgstr "ardour : nettoyage" -#: ardour_ui.cc:2009 ardour_ui.cc:2015 +#: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988 #, fuzzy msgid "files were" msgstr "fichiers" -#: ardour_ui.cc:2011 ardour_ui.cc:2017 +#: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990 #, fuzzy msgid "file was" msgstr "fichiers" -#: ardour_ui.cc:2058 +#: ardour_ui.cc:2031 msgid "Are you sure you want to cleanup?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2063 +#: ardour_ui.cc:2036 msgid "" "Cleanup is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" @@ -596,26 +574,26 @@ msgid "" "location." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2069 +#: ardour_ui.cc:2042 #, fuzzy msgid "Clean Up" msgstr "Nettoyer" -#: ardour_ui.cc:2072 +#: ardour_ui.cc:2045 #, fuzzy msgid "CleanupDialog" msgstr "Nettoyer" -#: ardour_ui.cc:2073 +#: ardour_ui.cc:2046 #, fuzzy msgid "ardour_cleanup" msgstr "ardour : nettoyage" -#: ardour_ui.cc:2092 +#: ardour_ui.cc:2065 msgid "cleaned files" msgstr "fichiers nettoyés" -#: ardour_ui.cc:2093 +#: ardour_ui.cc:2066 #, fuzzy msgid "" "The following %1 %2 not in use and \n" @@ -631,11 +609,11 @@ msgstr "" "%3 %4-octets d'espace disque supplémentaires seront\n" "libérés" -#: ardour_ui.cc:2118 +#: ardour_ui.cc:2091 msgid "deleted file" msgstr "fichiers effacés" -#: ardour_ui.cc:2119 +#: ardour_ui.cc:2092 #, fuzzy msgid "" "The following %1 %2 deleted from\n" @@ -645,12 +623,12 @@ msgstr "" "Les %1 fichier%2 suivant%2 seront effacé%2, libérant %3 %4-octets d'espace " "disque" -#: ardour_ui.cc:2242 +#: ardour_ui.cc:2215 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" "L'enregistrement a été stoppé parce que votre système ne peut pas suivre." -#: ardour_ui.cc:2265 +#: ardour_ui.cc:2238 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with Ardour.\n" @@ -664,7 +642,7 @@ msgstr "" "Plus précisement, il a été incapable d'écrire les données\n" "sur le disque assez rapidement pour suivre l'enregistrement.\n" -#: ardour_ui.cc:2284 +#: ardour_ui.cc:2257 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with Ardour.\n" @@ -678,7 +656,7 @@ msgstr "" "Plus précisement, il a été incapable de lire les données\n" "sur le disque assez rapidement pour suivre la lecture.\n" -#: ardour_ui.cc:2310 +#: ardour_ui.cc:2283 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -696,363 +674,363 @@ msgstr "" "ou vous pouvez l'ignorer. Veuillez décider\n" "sur ce que vous voulez faire.\n" -#: ardour_ui.cc:2320 +#: ardour_ui.cc:2293 msgid "Recover from crash" msgstr "Récupérer après un plantage" -#: ardour_ui.cc:2321 +#: ardour_ui.cc:2294 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorer les données du plantage" -#: ardour_ui.cc:2339 +#: ardour_ui.cc:2312 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK" -#: ardour_ui.cc:2352 +#: ardour_ui.cc:2325 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK" -#: ardour_ui2.cc:59 +#: ardour_ui2.cc:60 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "IHM : impossible d'initialiser l'éditeur" -#: ardour_ui2.cc:64 +#: ardour_ui2.cc:65 msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "IHM : impossible d'initialiser la console de mixage" -#: ardour_ui2.cc:90 +#: ardour_ui2.cc:91 msgid "MMC + Local" msgstr "MMC + Local" -#: ardour_ui2.cc:91 +#: ardour_ui2.cc:92 msgid "MMC" msgstr "MMC" -#: ardour_ui2.cc:92 +#: ardour_ui2.cc:93 msgid "Local" msgstr "Local" -#: ardour_ui2.cc:109 +#: ardour_ui2.cc:110 msgid "MMC ID" msgstr "ID MMC" -#: ardour_ui2.cc:290 +#: ardour_ui2.cc:291 msgid "Play from playhead" msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" -#: ardour_ui2.cc:291 +#: ardour_ui2.cc:292 msgid "Stop playback" msgstr "Arrêter la lecture" -#: ardour_ui2.cc:292 +#: ardour_ui2.cc:293 msgid "Play range/selection" msgstr "Jouer l'intervalle/la sélection" -#: ardour_ui2.cc:293 +#: ardour_ui2.cc:294 msgid "Go to start of session" msgstr "Aller au début de la session" -#: ardour_ui2.cc:294 +#: ardour_ui2.cc:295 msgid "Go to end of session" msgstr "Aller à la fin de la session" -#: ardour_ui2.cc:295 +#: ardour_ui2.cc:296 msgid "Play loop range" msgstr "Jouer l'intervalle de boucle" -#: ardour_ui2.cc:296 +#: ardour_ui2.cc:297 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Revenir au dernier départ de lecture lors de l'arrêt" -#: ardour_ui2.cc:297 +#: ardour_ui2.cc:298 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Démarrer la lecture aprés chaque locate" -#: ardour_ui2.cc:298 +#: ardour_ui2.cc:299 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Être raisonnable avec la pré-écoute des entrées" -#: ardour_ui2.cc:299 +#: ardour_ui2.cc:300 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Démarrer l'enregistrement en début d'auto-punch" -#: ardour_ui2.cc:300 +#: ardour_ui2.cc:301 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Arrêter l'enregistrement en fin d'auto-punch" -#: ardour_ui2.cc:301 +#: ardour_ui2.cc:302 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Activer/Désactiver le clic sonore" -#: ardour_ui2.cc:302 +#: ardour_ui2.cc:303 #, fuzzy msgid "Positional sync source" msgstr "Synchro. positionelle" -#: ardour_ui2.cc:303 +#: ardour_ui2.cc:304 msgid "Does Ardour control the time?" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:304 +#: ardour_ui2.cc:305 #, fuzzy msgid "Shuttle speed control" msgstr "Contrôle de la vitesse avec molette" -#: ardour_ui2.cc:305 +#: ardour_ui2.cc:306 #, fuzzy, c-format msgid "Select semitones or %%-age for speed display" msgstr "Sélectionner les demi-tons ou le %-age pour l'affichage de la vitesse" -#: ardour_ui2.cc:306 +#: ardour_ui2.cc:307 msgid "Current transport speed" msgstr "Vitesse de transport courante" -#: ardour_ui2.cc:329 +#: ardour_ui2.cc:330 msgid "Primary clock" msgstr "Horloge principale" -#: ardour_ui2.cc:330 +#: ardour_ui2.cc:331 msgid "secondary clock" msgstr "Horloge secondaire" #. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there #. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button -#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui2.cc:823 ardour_ui2.cc:836 ardour_ui2.cc:899 -#: ardour_ui2.cc:901 +#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:833 ardour_ui2.cc:846 ardour_ui2.cc:909 +#: ardour_ui2.cc:911 msgid "sprung" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:825 ardour_ui2.cc:847 +#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui2.cc:835 ardour_ui2.cc:857 msgid "wheel" msgstr "roulette" -#: ardour_ui2.cc:450 +#: ardour_ui2.cc:451 msgid "ardour: clock" msgstr "ardour : horloge" -#: ardour_ui2.cc:595 +#: ardour_ui2.cc:596 #, fuzzy msgid "Maximum speed" msgstr "varispeed" -#: ardour_ui2.cc:813 +#: ardour_ui2.cc:823 msgid "st" msgstr "er" -#: ardour_ui2.cc:857 ardour_ui2.cc:880 ardour_ui2.cc:897 +#: ardour_ui2.cc:867 ardour_ui2.cc:890 ardour_ui2.cc:907 msgid "stopped" msgstr "arrêté" -#: ardour_ui_dialogs.cc:152 playlist_selector.cc:69 +#: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70 #, fuzzy msgid "close" msgstr "Fermer" -#: ardour_ui_dialogs.cc:359 ardour_ui_ed.cc:181 +#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184 #, fuzzy msgid "Sound File Browser" msgstr "Bibliothèque audio" #. menus + submenus that need action items -#: ardour_ui_ed.cc:69 +#: ardour_ui_ed.cc:72 msgid "Session" msgstr "Session" -#: ardour_ui_ed.cc:70 ardour_ui_ed.cc:127 editor.cc:1843 export_dialog.cc:350 +#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:130 editor.cc:1836 export_dialog.cc:350 #: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: ardour_ui_ed.cc:71 +#: ardour_ui_ed.cc:74 msgid "Cleanup" msgstr "Nettoyer" -#: ardour_ui_ed.cc:72 option_editor.cc:125 +#: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126 msgid "Sync" msgstr "Synchro." -#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:74 +#: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Éditeur d'options" -#: ardour_ui_ed.cc:75 +#: ardour_ui_ed.cc:78 msgid "Help" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:76 +#: ardour_ui_ed.cc:79 msgid "KeyMouse Actions" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:77 +#: ardour_ui_ed.cc:80 #, fuzzy msgid "Audio File Format" msgstr "Trames audio" -#: ardour_ui_ed.cc:78 +#: ardour_ui_ed.cc:81 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Pré fader" -#: ardour_ui_ed.cc:79 +#: ardour_ui_ed.cc:82 msgid "Data" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:80 +#: ardour_ui_ed.cc:83 #, fuzzy msgid "Control Surfaces" msgstr "Sorties de contrôle" #. the real actions -#: ardour_ui_ed.cc:84 audio_time_axis.cc:1856 new_session_dialog.cc:342 +#: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ardour_ui_ed.cc:86 new_session_dialog.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:89 new_session_dialog.cc:517 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: ardour_ui_ed.cc:87 +#: ardour_ui_ed.cc:90 msgid "Recent" msgstr "Récent" -#: ardour_ui_ed.cc:88 io_selector.cc:57 io_selector.cc:791 +#: ardour_ui_ed.cc:91 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ardour_ui_ed.cc:91 route_params_ui.cc:512 +#: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514 msgid "Add Track/Bus" msgstr "Ajouter piste/bus" -#: ardour_ui_ed.cc:102 +#: ardour_ui_ed.cc:105 msgid "Connect" msgstr "Connecter" #. -#: ardour_ui_ed.cc:110 +#: ardour_ui_ed.cc:113 msgid "Snapshot" msgstr "Instantané" -#: ardour_ui_ed.cc:113 +#: ardour_ui_ed.cc:116 msgid "Save Template..." msgstr "Enregistrer le modèle..." -#: ardour_ui_ed.cc:116 +#: ardour_ui_ed.cc:119 msgid "Export session to audiofile..." msgstr "Exporter la session dans un fichier audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:119 +#: ardour_ui_ed.cc:122 #, fuzzy msgid "Export selection to audiofile..." msgstr "Exporter la session dans un fichier audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:123 +#: ardour_ui_ed.cc:126 #, fuzzy msgid "Export range markers to audiofile..." msgstr "Exporter la range dans un fichier audio..." -#: ardour_ui_ed.cc:130 +#: ardour_ui_ed.cc:133 msgid "Cleanup unused sources" msgstr "Nettoyer les sources inutilisées" -#: ardour_ui_ed.cc:132 +#: ardour_ui_ed.cc:135 msgid "Flush wastebasket" msgstr "Vider la corbeille" -#: ardour_ui_ed.cc:138 ardour_ui_options.cc:381 ardour_ui_options.cc:390 -#: ardour_ui_options.cc:462 +#: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417 +#: ardour_ui_options.cc:489 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:139 +#: ardour_ui_ed.cc:142 msgid "Latency" msgstr "Latence" -#: ardour_ui_ed.cc:141 +#: ardour_ui_ed.cc:144 msgid "Reconnect" msgstr "Reconnecter" -#: ardour_ui_ed.cc:144 mixer_strip.cc:514 mixer_strip.cc:574 +#: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" -#: ardour_ui_ed.cc:171 +#: ardour_ui_ed.cc:174 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: ardour_ui_ed.cc:172 +#: ardour_ui_ed.cc:175 msgid "start prefix" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:173 +#: ardour_ui_ed.cc:176 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. windows visibility actions -#: ardour_ui_ed.cc:177 +#: ardour_ui_ed.cc:180 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:179 +#: ardour_ui_ed.cc:182 #, fuzzy msgid "Show Editor" msgstr "Éditeur" -#: ardour_ui_ed.cc:180 +#: ardour_ui_ed.cc:183 #, fuzzy msgid "Show Mixer" msgstr "Console de mixage" -#: ardour_ui_ed.cc:182 +#: ardour_ui_ed.cc:185 msgid "Options Editor" msgstr "Éditeur d'options" -#: ardour_ui_ed.cc:183 +#: ardour_ui_ed.cc:186 msgid "Track/Bus Inspector" msgstr "Inspecteur de pistes/bus" -#: ardour_ui_ed.cc:185 +#: ardour_ui_ed.cc:188 msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: ardour_ui_ed.cc:187 +#: ardour_ui_ed.cc:190 msgid "Locations" msgstr "Emplacements" -#: ardour_ui_ed.cc:189 +#: ardour_ui_ed.cc:192 msgid "Big Clock" msgstr "Grande horloge" -#: ardour_ui_ed.cc:191 +#: ardour_ui_ed.cc:194 msgid "About" msgstr "À propos" -#: ardour_ui_ed.cc:192 +#: ardour_ui_ed.cc:195 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Couleur" -#: ardour_ui_ed.cc:194 +#: ardour_ui_ed.cc:197 #, fuzzy msgid "Add Audio Track" msgstr "Ajouter piste/bus" -#: ardour_ui_ed.cc:196 +#: ardour_ui_ed.cc:199 #, fuzzy msgid "Add Audio Bus" msgstr "Cacher tous les BusAudio" -#: ardour_ui_ed.cc:198 +#: ardour_ui_ed.cc:201 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ardour_ui_ed.cc:200 editor_actions.cc:254 +#: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255 #, fuzzy msgid "Remove Last Capture" msgstr "Enlever la dernière capture" #. do-nothing action for the "transport" menu bar item -#: ardour_ui_ed.cc:207 +#: ardour_ui_ed.cc:210 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "Traducteurs" @@ -1060,74 +1038,74 @@ msgstr "Traducteurs" #. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in #. menus and via button proxies. #. -#: ardour_ui_ed.cc:213 sfdb_ui.cc:57 +#: ardour_ui_ed.cc:216 sfdb_ui.cc:57 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ardour_ui_ed.cc:216 +#: ardour_ui_ed.cc:219 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:220 +#: ardour_ui_ed.cc:223 #, fuzzy msgid "Start/Stop" msgstr "Début :" -#: ardour_ui_ed.cc:223 +#: ardour_ui_ed.cc:226 msgid "Stop + Forget Capture" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:226 +#: ardour_ui_ed.cc:229 #, fuzzy msgid "Play Loop Range" msgstr "Jouer l'intervalle de boucle" -#: ardour_ui_ed.cc:229 +#: ardour_ui_ed.cc:232 #, fuzzy msgid "Play Selection" msgstr "Jouer l'emplacement sélectionné" -#: ardour_ui_ed.cc:233 +#: ardour_ui_ed.cc:236 #, fuzzy msgid "Enable Record" msgstr "Enregistrer" -#: ardour_ui_ed.cc:236 +#: ardour_ui_ed.cc:239 #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "Région" -#: ardour_ui_ed.cc:239 +#: ardour_ui_ed.cc:242 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:242 +#: ardour_ui_ed.cc:245 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:245 +#: ardour_ui_ed.cc:248 #, fuzzy msgid "Forward" msgstr "décaler vers l'avant" -#: ardour_ui_ed.cc:248 +#: ardour_ui_ed.cc:251 msgid "Forward (Slow)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:251 +#: ardour_ui_ed.cc:254 msgid "Forward (Fast)" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: ardour_ui_ed.cc:257 msgid "Goto Zero" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:257 +#: ardour_ui_ed.cc:260 #, fuzzy msgid "Goto Start" msgstr "Début :" -#: ardour_ui_ed.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:263 msgid "Goto End" msgstr "" @@ -1135,7 +1113,7 @@ msgstr "" #. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action #. name appearance on the buttons. #. -#: ardour_ui_ed.cc:269 +#: ardour_ui_ed.cc:272 #, fuzzy msgid "" "Punch\n" @@ -1144,7 +1122,7 @@ msgstr "" "punch\n" "in" -#: ardour_ui_ed.cc:272 +#: ardour_ui_ed.cc:275 #, fuzzy msgid "" "Punch\n" @@ -1153,11 +1131,11 @@ msgstr "" "punch\n" "out" -#: ardour_ui_ed.cc:275 option_editor.cc:128 +#: ardour_ui_ed.cc:278 option_editor.cc:129 msgid "Click" msgstr "Clic" -#: ardour_ui_ed.cc:278 +#: ardour_ui_ed.cc:281 #, fuzzy msgid "" "Auto\n" @@ -1166,7 +1144,7 @@ msgstr "" "entrée\n" "auto." -#: ardour_ui_ed.cc:281 +#: ardour_ui_ed.cc:284 #, fuzzy msgid "" "Auto\n" @@ -1175,7 +1153,7 @@ msgstr "" "lecture\n" "auto." -#: ardour_ui_ed.cc:284 +#: ardour_ui_ed.cc:287 #, fuzzy msgid "" "Auto\n" @@ -1184,285 +1162,285 @@ msgstr "" "retour\n" "auto" -#: ardour_ui_ed.cc:288 +#: ardour_ui_ed.cc:291 #, fuzzy msgid "" "Time\n" "master" msgstr "JACK horloge maître" -#: ardour_ui_ed.cc:291 +#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Toggle Record Enable Track1" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:293 +#: ardour_ui_ed.cc:296 msgid "Toggle Record Enable Track2" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:295 +#: ardour_ui_ed.cc:298 msgid "Toggle Record Enable Track3" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:297 +#: ardour_ui_ed.cc:300 msgid "Toggle Record Enable Track4" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:299 +#: ardour_ui_ed.cc:302 msgid "Toggle Record Enable Track5" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:301 +#: ardour_ui_ed.cc:304 msgid "Toggle Record Enable Track6" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:303 +#: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Toggle Record Enable Track7" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:305 +#: ardour_ui_ed.cc:308 msgid "Toggle Record Enable Track8" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:307 +#: ardour_ui_ed.cc:310 msgid "Toggle Record Enable Track9" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:309 +#: ardour_ui_ed.cc:312 msgid "Toggle Record Enable Track10" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:311 +#: ardour_ui_ed.cc:314 msgid "Toggle Record Enable Track11" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:313 +#: ardour_ui_ed.cc:316 msgid "Toggle Record Enable Track12" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Toggle Record Enable Track13" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:317 +#: ardour_ui_ed.cc:320 msgid "Toggle Record Enable Track14" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:319 +#: ardour_ui_ed.cc:322 msgid "Toggle Record Enable Track15" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:321 +#: ardour_ui_ed.cc:324 msgid "Toggle Record Enable Track16" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:323 +#: ardour_ui_ed.cc:326 msgid "Toggle Record Enable Track17" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:325 +#: ardour_ui_ed.cc:328 msgid "Toggle Record Enable Track18" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:327 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Toggle Record Enable Track19" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:329 +#: ardour_ui_ed.cc:332 msgid "Toggle Record Enable Track20" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:331 +#: ardour_ui_ed.cc:334 msgid "Toggle Record Enable Track21" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:333 +#: ardour_ui_ed.cc:336 msgid "Toggle Record Enable Track22" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:335 +#: ardour_ui_ed.cc:338 msgid "Toggle Record Enable Track23" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:337 +#: ardour_ui_ed.cc:340 msgid "Toggle Record Enable Track24" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:339 +#: ardour_ui_ed.cc:342 msgid "Toggle Record Enable Track25" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:341 +#: ardour_ui_ed.cc:344 msgid "Toggle Record Enable Track26" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:343 +#: ardour_ui_ed.cc:346 msgid "Toggle Record Enable Track27" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:345 +#: ardour_ui_ed.cc:348 msgid "Toggle Record Enable Track28" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:347 +#: ardour_ui_ed.cc:350 msgid "Toggle Record Enable Track29" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:349 +#: ardour_ui_ed.cc:352 msgid "Toggle Record Enable Track30" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:351 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Toggle Record Enable Track31" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:353 +#: ardour_ui_ed.cc:356 msgid "Toggle Record Enable Track32" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:358 +#: ardour_ui_ed.cc:361 msgid "Percentage" msgstr "Pourcentage" -#: ardour_ui_ed.cc:359 +#: ardour_ui_ed.cc:362 msgid "Semitones" msgstr "Demi-tons" -#: ardour_ui_ed.cc:363 +#: ardour_ui_ed.cc:366 msgid "Send MTC" msgstr "Envoyer MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:365 +#: ardour_ui_ed.cc:368 msgid "Send MMC" msgstr "Envoyer MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:367 +#: ardour_ui_ed.cc:370 #, fuzzy msgid "Use MMC" msgstr "Envoyer MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:369 +#: ardour_ui_ed.cc:372 #, fuzzy msgid "Send MIDI feedback" msgstr "Envoyer le retour de paramètre MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:371 +#: ardour_ui_ed.cc:374 #, fuzzy msgid "Use MIDI control" msgstr "Port MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:374 +#: ardour_ui_ed.cc:377 #, fuzzy -msgid "Connect newtrack inputs to hardware" +msgid "Connect new track inputs to hardware" msgstr "Auto-connexion des nouvelles pistes" -#: ardour_ui_ed.cc:392 +#: ardour_ui_ed.cc:396 #, fuzzy msgid "Connect new track outputs to hardware" msgstr "Auto-connexion des nouvelles pistes" -#: ardour_ui_ed.cc:394 +#: ardour_ui_ed.cc:398 #, fuzzy msgid "Connect new track outputs to master" msgstr "connecter les sorties de piste aux sorties maître automatiquement" -#: ardour_ui_ed.cc:396 +#: ardour_ui_ed.cc:400 #, fuzzy msgid "Manually connect new track outputs" msgstr "connecter les sorties de piste manuellement" -#: ardour_ui_ed.cc:401 +#: ardour_ui_ed.cc:405 #, fuzzy msgid "Hardware monitoring" msgstr "Utiliser la pré-écoute matérielle" -#: ardour_ui_ed.cc:402 +#: ardour_ui_ed.cc:406 #, fuzzy msgid "Software monitoring" msgstr "Utiliser la pré-écoute logicielle" -#: ardour_ui_ed.cc:403 +#: ardour_ui_ed.cc:407 #, fuzzy msgid "External monitoring" msgstr "Utiliser la pré-écoute matérielle" #. Configuration object options (i.e. not session specific) -#: ardour_ui_ed.cc:407 +#: ardour_ui_ed.cc:411 msgid "Stop plugins with transport" msgstr "Arrêter les greffons avec le transport" -#: ardour_ui_ed.cc:408 +#: ardour_ui_ed.cc:412 #, fuzzy msgid "Verify remove last capture" msgstr "Enlever la dernière capture" -#: ardour_ui_ed.cc:409 +#: ardour_ui_ed.cc:413 msgid "Stop recording on xrun" msgstr "Arrêter l'enregistrement en cas de xrun" -#: ardour_ui_ed.cc:410 +#: ardour_ui_ed.cc:414 #, fuzzy msgid "Stop transport at session end" msgstr "Arrêter le transport à la fin de la session" -#: ardour_ui_ed.cc:411 +#: ardour_ui_ed.cc:415 msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:412 +#: ardour_ui_ed.cc:416 msgid "Rec-enable stays engaged at stop" msgstr "" #. session options -#: ardour_ui_ed.cc:416 +#: ardour_ui_ed.cc:420 #, fuzzy msgid "Do not run plugins while recording" msgstr "Activer les greffons durant l'enregistrement" -#: ardour_ui_ed.cc:419 +#: ardour_ui_ed.cc:423 #, fuzzy msgid "Latched solo" msgstr "Solo collé" -#: ardour_ui_ed.cc:424 +#: ardour_ui_ed.cc:428 #, fuzzy msgid "Solo in-place" msgstr "Solo-safe" -#: ardour_ui_ed.cc:426 +#: ardour_ui_ed.cc:430 msgid "Solo via bus" msgstr "Solo via le bus" -#: ardour_ui_ed.cc:429 +#: ardour_ui_ed.cc:433 msgid "Automatically create crossfades" msgstr "Créer des fondus enchaînés automatiquement" -#: ardour_ui_ed.cc:431 +#: ardour_ui_ed.cc:435 #, fuzzy msgid "Unmute new full crossfades" msgstr "Montrer tous les fondus enchaînés" -#: ardour_ui_options.cc:379 ardour_ui_options.cc:389 ardour_ui_options.cc:456 +#: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483 msgid "Internal" msgstr "Interne" -#: ardour_ui_options.cc:380 ardour_ui_options.cc:459 +#: ardour_ui_options.cc:407 ardour_ui_options.cc:486 #, fuzzy msgid "MTC" msgstr "TOC" -#: audio_clock.cc:1719 editor.cc:185 +#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:188 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: audio_clock.cc:1720 editor.cc:184 editor_rulers.cc:359 +#: audio_clock.cc:1743 editor.cc:187 editor_rulers.cc:360 msgid "Bars:Beats" msgstr "Mesures:Temps" -#: audio_clock.cc:1721 +#: audio_clock.cc:1744 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minutes:Secondes" -#: audio_clock.cc:1722 +#: audio_clock.cc:1745 msgid "Audio Frames" msgstr "Trames audio" @@ -1470,294 +1448,315 @@ msgstr "Trames audio" #. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms #. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms #. -#: audio_clock.cc:1723 editor_actions.cc:374 editor_actions.cc:382 +#: audio_clock.cc:1746 editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:383 +#: gain_meter.cc:172 panner_ui.cc:89 plugin_ui.cc:392 plugin_ui.cc:635 msgid "Off" msgstr "Arrêt" -#: audio_clock.cc:1725 +#: audio_clock.cc:1748 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: audio_time_axis.cc:90 mixer_strip.cc:458 +#: audio_time_axis.cc:91 msgid "m" msgstr "m" -#: audio_time_axis.cc:90 mixer_strip.cc:459 +#: audio_time_axis.cc:91 msgid "s" msgstr "s" -#: audio_time_axis.cc:90 +#: audio_time_axis.cc:91 msgid "r" msgstr "r" -#: audio_time_axis.cc:94 +#: audio_time_axis.cc:95 msgid "g" msgstr "g" #. group -#: audio_time_axis.cc:95 +#: audio_time_axis.cc:96 msgid "p" msgstr "p" -#: audio_time_axis.cc:96 automation_time_axis.cc:31 visual_time_axis.cc:73 +#: audio_time_axis.cc:97 automation_time_axis.cc:32 visual_time_axis.cc:74 msgid "h" msgstr "h" #. height -#: audio_time_axis.cc:97 +#: audio_time_axis.cc:98 msgid "a" msgstr "a" -#: audio_time_axis.cc:98 visual_time_axis.cc:72 +#: audio_time_axis.cc:99 visual_time_axis.cc:73 msgid "v" msgstr "v" -#: audio_time_axis.cc:173 +#: audio_time_axis.cc:168 mixer_strip.cc:86 msgid "Record" msgstr "Enregistrer" -#: audio_time_axis.cc:174 editor_actions.cc:36 +#: audio_time_axis.cc:169 editor_actions.cc:37 mixer_strip.cc:86 msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: audio_time_axis.cc:175 editor.cc:1767 editor.cc:1866 panner_ui.cc:385 +#: audio_time_axis.cc:170 editor.cc:1760 editor.cc:1859 mixer_strip.cc:86 +#: panner_ui.cc:427 msgid "Mute" msgstr "Muet" -#: audio_time_axis.cc:176 +#: audio_time_axis.cc:171 msgid "Edit Group" msgstr "Groupe d'édition" -#: audio_time_axis.cc:177 visual_time_axis.cc:91 +#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:92 msgid "Display Height" msgstr "Hauteur de l'affichage" -#: audio_time_axis.cc:178 +#: audio_time_axis.cc:173 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" -#: audio_time_axis.cc:179 audio_time_axis.cc:743 +#: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741 msgid "Automation" msgstr "Automatisation" -#: audio_time_axis.cc:180 visual_time_axis.cc:92 +#: audio_time_axis.cc:175 visual_time_axis.cc:93 msgid "Visual options" msgstr "Options d'affichage" -#: audio_time_axis.cc:181 visual_time_axis.cc:93 +#: audio_time_axis.cc:176 visual_time_axis.cc:94 msgid "Hide this track" msgstr "Cacher cette piste" -#: audio_time_axis.cc:337 +#: audio_time_axis.cc:333 mixer_strip.cc:927 msgid "No group" msgstr "Pas de groupe" -#: audio_time_axis.cc:704 automation_time_axis.cc:448 -#: imageframe_time_axis.cc:256 marker_time_axis.cc:210 +#: audio_time_axis.cc:702 automation_time_axis.cc:450 +#: imageframe_time_axis.cc:255 marker_time_axis.cc:211 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: audio_time_axis.cc:705 color_manager.cc:40 imageframe_time_axis.cc:257 -#: marker_time_axis.cc:211 +#: audio_time_axis.cc:703 color_manager.cc:41 imageframe_time_axis.cc:256 +#: marker_time_axis.cc:212 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: audio_time_axis.cc:709 +#: audio_time_axis.cc:707 #, fuzzy msgid "Hide all crossfades" msgstr "Cacher tous les fondus enchaînés" -#: audio_time_axis.cc:710 +#: audio_time_axis.cc:708 #, fuzzy msgid "Show all crossfades" msgstr "Montrer tous les fondus enchaînés" -#: audio_time_axis.cc:714 mixer_strip.cc:1236 +#: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011 #, fuzzy msgid "Remote Control ID" msgstr "Enlever le point de contrôle" -#: audio_time_axis.cc:720 -msgid "show all automation" +#: audio_time_axis.cc:718 +#, fuzzy +msgid "Show all automation" msgstr "montrer toute l'automatisation" -#: audio_time_axis.cc:723 -msgid "show existing automation" +#: audio_time_axis.cc:721 +#, fuzzy +msgid "Show existing automation" msgstr "montrer l'automatisation existante" -#: audio_time_axis.cc:726 -msgid "hide all automation" +#: audio_time_axis.cc:724 +#, fuzzy +msgid "Hide all automation" msgstr "cacher toute l'automatisation" -#: audio_time_axis.cc:731 audio_time_axis.cc:1169 editor.cc:215 -msgid "gain" -msgstr "gain" +#: audio_time_axis.cc:729 +#, fuzzy +msgid "Fader" +msgstr "Fondu" -#: audio_time_axis.cc:736 audio_time_axis.cc:1209 -msgid "pan" +#: audio_time_axis.cc:734 +#, fuzzy +msgid "Pan" msgstr "panoramique" -#: audio_time_axis.cc:741 +#: audio_time_axis.cc:739 msgid "Plugins" msgstr "Greffons" -#: audio_time_axis.cc:749 +#: audio_time_axis.cc:747 msgid "Show waveforms" msgstr "Montrer les formes d'onde" -#: audio_time_axis.cc:757 +#: audio_time_axis.cc:755 msgid "Traditional" msgstr "Traditionnel" -#: audio_time_axis.cc:760 +#: audio_time_axis.cc:758 msgid "Rectified" msgstr "Rectifié" -#: audio_time_axis.cc:763 +#: audio_time_axis.cc:761 msgid "Waveform" msgstr "Forme d'onde" -#: audio_time_axis.cc:773 -msgid "align with existing material" +#: audio_time_axis.cc:771 +msgid "Align with existing material" msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:778 -msgid "align with capture time" +#: audio_time_axis.cc:776 +msgid "Align with capture time" msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:784 +#: audio_time_axis.cc:782 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Aligner" -#: audio_time_axis.cc:790 editor.cc:523 editor_actions.cc:59 -#: mixer_strip.cc:1225 +#: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60 +#: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: audio_time_axis.cc:795 editor.cc:1929 editor_actions.cc:319 -#: editor_markers.cc:507 imageframe_time_axis.cc:260 location_ui.cc:56 -#: marker_time_axis.cc:214 mixer_strip.cc:1239 +#: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320 +#: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57 +#: marker_time_axis.cc:215 mixer_strip.cc:1014 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: audio_time_axis.cc:835 +#: audio_time_axis.cc:833 msgid "Name for playlist" msgstr "Nom de la liste de lecture" -#: audio_time_axis.cc:837 audio_time_axis.cc:1853 editor_markers.cc:826 -#: editor_mouse.cc:4609 imageframe_time_axis.cc:249 marker_time_axis.cc:207 -#: meter_bridge_strip.cc:223 mixer_strip.cc:1223 redirect_box.cc:749 -#: redirect_box.cc:1063 route_ui.cc:732 visual_time_axis.cc:325 +#: audio_time_axis.cc:835 audio_time_axis.cc:1851 editor_markers.cc:827 +#: editor_mouse.cc:4673 imageframe_time_axis.cc:248 marker_time_axis.cc:208 +#: meter_bridge_strip.cc:224 mixer_strip.cc:998 redirect_box.cc:751 +#: redirect_box.cc:1065 route_ui.cc:739 visual_time_axis.cc:326 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: audio_time_axis.cc:870 audio_time_axis.cc:910 +#: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908 #, fuzzy msgid "Name for Playlist" msgstr "Nom de la liste de lecture" -#: audio_time_axis.cc:1128 visual_time_axis.cc:382 +#: audio_time_axis.cc:1126 visual_time_axis.cc:383 msgid "a track already exists with that name" msgstr "une piste avec le même nom existe déjà" -#: audio_time_axis.cc:1412 editor.cc:1490 selection.cc:622 +#: audio_time_axis.cc:1167 editor.cc:218 +msgid "gain" +msgstr "gain" + +#: audio_time_axis.cc:1207 +msgid "pan" +msgstr "panoramique" + +#: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634 msgid "programming error: " msgstr "erreur de programmation : " -#: audio_time_axis.cc:1850 +#: audio_time_axis.cc:1848 msgid "Current: %1" msgstr "Courant : %1" -#: audio_time_axis.cc:1857 +#: audio_time_axis.cc:1855 msgid "New Copy" msgstr "Nouvelle copie" -#: audio_time_axis.cc:1859 +#: audio_time_axis.cc:1857 #, fuzzy msgid "Clear Current" msgstr "Effacer courante" -#: audio_time_axis.cc:1861 editor.cc:2031 editor.cc:2107 +#: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: automation_line.cc:883 +#: automation_line.cc:884 #, fuzzy msgid "automation event move" msgstr "déplacement d'évenement d'automatisation" -#: automation_line.cc:885 +#: automation_line.cc:886 #, fuzzy msgid "automation range drag" msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation" -#: automation_line.cc:1014 region_gain_line.cc:61 +#: automation_line.cc:1015 region_gain_line.cc:62 #, fuzzy msgid "remove control point" msgstr "Enlever le point de contrôle" -#: automation_time_axis.cc:32 editor_ops.cc:2813 +#: automation_time_axis.cc:33 editor_ops.cc:2885 msgid "clear" msgstr "effacer" -#: automation_time_axis.cc:74 +#: automation_time_axis.cc:75 msgid "track height" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:75 +#: automation_time_axis.cc:76 #, fuzzy msgid "automation state" msgstr "état de l'automatisation de panoramique" -#: automation_time_axis.cc:76 +#: automation_time_axis.cc:77 #, fuzzy msgid "clear track" msgstr "effacer les intervalles" -#: automation_time_axis.cc:77 +#: automation_time_axis.cc:78 #, fuzzy msgid "hide track" msgstr "décaler la piste" -#: automation_time_axis.cc:185 automation_time_axis.cc:223 -#: automation_time_axis.cc:463 mixer_strip.cc:176 mixer_strip.cc:188 -#: plugin_ui.cc:394 plugin_ui.cc:636 region_editor.cc:53 -msgid "play" -msgstr "jouer" +#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213 +#: automation_time_axis.cc:461 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: automation_time_axis.cc:186 automation_time_axis.cc:224 +#: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174 +#: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56 +msgid "Play" +msgstr "Jouer" -#: automation_time_axis.cc:187 automation_time_axis.cc:234 -#: automation_time_axis.cc:467 mixer_strip.cc:178 mixer_strip.cc:190 -#: plugin_ui.cc:397 plugin_ui.cc:638 -msgid "write" +#: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235 +#: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93 +#: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639 +#, fuzzy +msgid "Write" msgstr "écrire" -#: automation_time_axis.cc:189 automation_time_axis.cc:245 -#: automation_time_axis.cc:471 mixer_strip.cc:180 mixer_strip.cc:192 -#: mixer_strip.cc:887 plugin_ui.cc:400 plugin_ui.cc:640 +#: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246 +#: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95 +#: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641 #, fuzzy -msgid "touch" +msgid "Touch" msgstr "toucher" -#: automation_time_axis.cc:256 option_editor.cc:182 option_editor.cc:188 -#: plugin_ui.cc:403 +#: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189 +#: plugin_ui.cc:404 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:270 +#: automation_time_axis.cc:271 #, fuzzy msgid "clear automation" msgstr "effacer l'automatisation" -#: automation_time_axis.cc:450 editor_actions.cc:317 +#: automation_time_axis.cc:452 editor_actions.cc:318 msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: automation_time_axis.cc:452 crossfade_edit.cc:76 redirect_box.cc:1055 +#: automation_time_axis.cc:454 crossfade_edit.cc:78 redirect_box.cc:1057 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: automation_time_axis.cc:475 +#: automation_time_axis.cc:477 msgid "State" msgstr "État" @@ -1904,822 +1903,809 @@ msgstr "" msgid "color of fill" msgstr "" -#: color_manager.cc:39 +#: color_manager.cc:40 #, fuzzy msgid "Object" msgstr "objet" -#: color_manager.cc:77 +#: color_manager.cc:78 #, fuzzy msgid "cannot open color definition file %1: %2" msgstr "impossible d'ouvrir l'image de l'écran de démarrage \"%1\"" -#: crossfade_edit.cc:73 +#: crossfade_edit.cc:75 msgid "ardour: x-fade edit" msgstr "ardour : édition fondu enchaîné" -#: crossfade_edit.cc:77 panner_ui.cc:401 +#: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: crossfade_edit.cc:78 +#: crossfade_edit.cc:80 msgid "Fade" msgstr "Fondu" -#: crossfade_edit.cc:79 +#: crossfade_edit.cc:81 #, fuzzy msgid "Out (dry)" msgstr "Sortie (sec)" -#: crossfade_edit.cc:80 +#: crossfade_edit.cc:82 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Sortie" -#: crossfade_edit.cc:81 +#: crossfade_edit.cc:83 #, fuzzy msgid "In (dry)" msgstr "Entrée (sec)" -#: crossfade_edit.cc:82 +#: crossfade_edit.cc:84 msgid "In" msgstr "Entrée" -#: crossfade_edit.cc:84 +#: crossfade_edit.cc:86 #, fuzzy msgid "With Pre-roll" msgstr "Avec pré-roll" -#: crossfade_edit.cc:85 +#: crossfade_edit.cc:87 #, fuzzy msgid "With Post-roll" msgstr "Avec post-roll" -#: crossfade_edit.cc:93 +#: crossfade_edit.cc:95 msgid "Fade In" msgstr "Fondu d'ouverture" -#: crossfade_edit.cc:94 +#: crossfade_edit.cc:96 msgid "Fade Out" msgstr "Fondu de fermeture" -#: crossfade_edit.cc:170 editor.cc:1842 editor_actions.cc:315 -#: option_editor.cc:129 +#: crossfade_edit.cc:172 editor.cc:1835 editor_actions.cc:316 +#: option_editor.cc:130 msgid "Audition" msgstr "Audition" -#: editor.cc:101 editor.cc:3588 +#: editor.cc:104 editor.cc:3616 msgid "Slide" msgstr "Curseur" -#: editor.cc:102 editor.cc:3586 +#: editor.cc:105 editor.cc:3614 msgid "Splice" msgstr "Réunion" -#: editor.cc:107 editor.cc:3643 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92 -#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 +#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero +#. is a valid, if useless, ID. +#. +#. leave some breathing room +#: editor.cc:110 editor.cc:3671 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92 +#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 route_ui.cc:437 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: editor.cc:108 editor.cc:3631 +#: editor.cc:111 editor.cc:3659 #, fuzzy msgid "CD Frames" msgstr "Trames CD" -#: editor.cc:109 editor.cc:3633 +#: editor.cc:112 editor.cc:3661 #, fuzzy msgid "SMPTE Frames" msgstr "Trames SMPTE" -#: editor.cc:110 editor.cc:3635 +#: editor.cc:113 editor.cc:3663 msgid "SMPTE Seconds" msgstr "Secondes SMPTE" -#: editor.cc:111 editor.cc:3637 +#: editor.cc:114 editor.cc:3665 msgid "SMPTE Minutes" msgstr "Minutes SMPTE" -#: editor.cc:112 editor.cc:3639 +#: editor.cc:115 editor.cc:3667 msgid "Seconds" msgstr "Secondes" -#: editor.cc:113 editor.cc:3641 +#: editor.cc:116 editor.cc:3669 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" -#: editor.cc:114 editor.cc:3613 +#: editor.cc:117 editor.cc:3641 msgid "Beats/32" msgstr "Temps/32" -#: editor.cc:115 editor.cc:3611 +#: editor.cc:118 editor.cc:3639 msgid "Beats/16" msgstr "Temps/16" -#: editor.cc:116 editor.cc:3609 +#: editor.cc:119 editor.cc:3637 msgid "Beats/8" msgstr "Temps/8" -#: editor.cc:117 editor.cc:3607 +#: editor.cc:120 editor.cc:3635 msgid "Beats/4" msgstr "Temps/4" -#: editor.cc:118 editor.cc:3605 +#: editor.cc:121 editor.cc:3633 msgid "Beats/3" msgstr "Temps/3" -#: editor.cc:119 editor.cc:3615 +#: editor.cc:122 editor.cc:3643 msgid "Beats" msgstr "Temps" -#: editor.cc:120 editor.cc:3617 +#: editor.cc:123 editor.cc:3645 msgid "Bars" msgstr "Mesures" -#: editor.cc:121 editor.cc:3619 +#: editor.cc:124 editor.cc:3647 msgid "Marks" msgstr "Marques" -#: editor.cc:122 editor.cc:141 editor.cc:3621 editor.cc:3687 +#: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715 msgid "Edit Cursor" msgstr "Curseur d'édition" -#: editor.cc:123 editor.cc:3623 +#: editor.cc:126 editor.cc:3651 #, fuzzy msgid "Region starts" msgstr "Débuts de régions" -#: editor.cc:124 editor.cc:3625 +#: editor.cc:127 editor.cc:3653 #, fuzzy msgid "Region ends" msgstr "Fins de régions" -#: editor.cc:125 editor.cc:3629 +#: editor.cc:128 editor.cc:3657 #, fuzzy msgid "Region syncs" msgstr "Syncro. de régions" -#: editor.cc:126 editor.cc:3627 +#: editor.cc:129 editor.cc:3655 #, fuzzy msgid "Region bounds" msgstr "Limites de régions" -#: editor.cc:132 editor.cc:3662 +#: editor.cc:135 editor.cc:3690 msgid "Magnetic" msgstr "Magnétique" -#: editor.cc:137 editor.cc:3679 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156 +#: editor.cc:140 editor.cc:3707 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156 #: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: editor.cc:138 editor.cc:3681 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157 +#: editor.cc:141 editor.cc:3709 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: editor.cc:139 editor.cc:3683 +#: editor.cc:142 editor.cc:3711 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: editor.cc:140 editor.cc:3685 +#: editor.cc:143 editor.cc:3713 msgid "Playhead" msgstr "Tête de lecture" #. time display buttons -#: editor.cc:183 +#: editor.cc:186 msgid "Mins:Secs" msgstr "Mins:Secs" -#: editor.cc:186 editor_rulers.cc:353 +#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:354 msgid "Frames" msgstr "Trames" -#: editor.cc:187 editor_rulers.cc:373 +#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:374 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: editor.cc:188 editor_rulers.cc:367 +#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:368 msgid "Meter" msgstr "Vu-mètre" -#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:379 +#: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380 msgid "Location Markers" msgstr "Marqueurs d'emplacements" -#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:385 +#: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386 msgid "Range Markers" msgstr "Marqueurs d'intervalle" -#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:391 +#: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Intervalles de boucle/punch" -#: editor.cc:213 +#: editor.cc:216 msgid "range" msgstr "intervalle" -#: editor.cc:214 +#: editor.cc:217 msgid "object" msgstr "objet" -#: editor.cc:216 +#: editor.cc:219 msgid "zoom" msgstr "zoom" -#: editor.cc:217 +#: editor.cc:220 #, fuzzy msgid "timefx" msgstr "Effet temporel" -#: editor.cc:218 +#: editor.cc:221 msgid "listen" msgstr "écouter" -#: editor.cc:220 +#: editor.cc:223 msgid "mode" msgstr "mode" -#: editor.cc:221 +#: editor.cc:224 msgid "automation" msgstr "automatisation" -#: editor.cc:223 +#: editor.cc:226 msgid "Edit Mode" msgstr "Mode d'édition" -#: editor.cc:224 editor_actions.cc:283 +#: editor.cc:227 editor_actions.cc:284 #, fuzzy msgid "Snap To" msgstr "Snap to" -#: editor.cc:225 +#: editor.cc:228 #, fuzzy msgid "Snap Mode" msgstr "Snap mode" -#: editor.cc:226 +#: editor.cc:229 msgid "Zoom Focus" msgstr "Focus du zoom" #. #. nudge -#: editor.cc:234 editor.cc:1907 editor.cc:2073 editor.cc:2129 +#: editor.cc:237 editor.cc:1900 editor.cc:2066 editor.cc:2122 msgid "Nudge" msgstr "Décaler" -#: editor.cc:466 +#: editor.cc:470 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" -#: editor.cc:467 +#: editor.cc:471 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" -#: editor.cc:470 +#: editor.cc:474 msgid "Zoom to session" msgstr "Zoomer vers la session" -#: editor.cc:485 +#: editor.cc:489 #, fuzzy msgid "Zoom Span" msgstr "Largeur du zoom" -#: editor.cc:498 editor.cc:524 editor_actions.cc:61 mixer_ui.cc:85 +#: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86 +#: mixer_ui.cc:112 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "visible" -#: editor.cc:499 editor.cc:522 +#: editor.cc:503 editor.cc:526 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Trames" -#: editor.cc:595 editor.cc:661 +#: editor.cc:602 editor.cc:669 #, fuzzy msgid "Regions" msgstr "Région" -#: editor.cc:634 editor.cc:673 +#: editor.cc:642 editor.cc:681 msgid "Chunks" msgstr "Fragments" -#: editor.cc:664 +#: editor.cc:672 #, fuzzy msgid "Tracks/Busses" msgstr "Pistes/Bus" -#: editor.cc:667 +#: editor.cc:675 msgid "Snapshots" msgstr "Instantanés" -#: editor.cc:670 +#: editor.cc:678 msgid "Edit Groups" msgstr "Groupes d'édition" -#: editor.cc:719 +#: editor.cc:727 msgid "Nudge region/selection forwards" msgstr "Décaller région/sélection vers l'avant" -#: editor.cc:720 +#: editor.cc:728 msgid "Nudge region/selection backwards" msgstr "Décaller région/sélection vers l'arrière" -#: editor.cc:727 editor_mixer.cc:298 +#: editor.cc:735 editor_mixer.cc:299 msgid "ardour: editor" msgstr "ardour : éditeur" -#: editor.cc:728 +#: editor.cc:736 msgid "ardour_editor" msgstr "ardour_éditeur" -#: editor.cc:1190 +#: editor.cc:1183 msgid "ardour: editor: " msgstr "ardour : éditeur : " #. force name -#: editor.cc:1275 editor.cc:1284 editor_markers.cc:869 +#: editor.cc:1268 editor.cc:1277 editor_markers.cc:870 msgid "Loop" msgstr "Boucle" #. force name -#: editor.cc:1289 editor.cc:1298 editor_markers.cc:895 +#: editor.cc:1282 editor.cc:1291 editor_markers.cc:896 msgid "Punch" msgstr "Insérer" -#: editor.cc:1446 editor_mouse.cc:1721 +#: editor.cc:1439 editor_mouse.cc:1742 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1475 redirect_box.cc:1071 +#: editor.cc:1451 editor.cc:1468 redirect_box.cc:1073 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #. activation -#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 redirect_box.cc:1069 +#: editor.cc:1453 editor.cc:1470 redirect_box.cc:1071 msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: editor.cc:1465 editor.cc:1482 +#: editor.cc:1458 editor.cc:1475 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" -#: editor.cc:1466 editor.cc:1483 editor_actions.cc:375 +#: editor.cc:1459 editor.cc:1476 editor_actions.cc:376 msgid "Slowest" msgstr "Plus lent" -#: editor.cc:1467 editor.cc:1484 editor_actions.cc:376 +#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 editor_actions.cc:377 msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: editor.cc:1468 editor.cc:1485 editor_actions.cc:378 +#: editor.cc:1461 editor.cc:1478 editor_actions.cc:379 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: editor.cc:1469 editor.cc:1486 editor_actions.cc:380 +#: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381 msgid "Fastest" msgstr "Plus rapide" -#: editor.cc:1596 editor.cc:1604 +#: editor.cc:1589 editor.cc:1597 msgid "Freeze" msgstr "Bloquer" -#: editor.cc:1600 +#: editor.cc:1593 msgid "Unfreeze" msgstr "Débloquer" -#: editor.cc:1769 editor.cc:1864 +#: editor.cc:1762 editor.cc:1857 #, fuzzy msgid "Unmute" msgstr "Non muet" #. non-operative menu items for menu bar #. show editors -#: editor.cc:1773 editor.cc:2053 editor.cc:2755 editor_actions.cc:26 -#: editor_markers.cc:506 mixer_strip.cc:512 mixer_strip.cc:572 -#: redirect_box.cc:1077 +#: editor.cc:1766 editor.cc:2046 editor.cc:2748 editor_actions.cc:27 +#: editor_markers.cc:507 mixer_strip.cc:495 mixer_strip.cc:563 +#: redirect_box.cc:1079 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: editor.cc:1778 +#: editor.cc:1771 msgid "Convert to short" msgstr "Convertir en court" -#: editor.cc:1780 +#: editor.cc:1773 msgid "Convert to full" msgstr "Convertir en complet" -#: editor.cc:1791 +#: editor.cc:1784 #, fuzzy msgid "Crossfade" msgstr "Modèle de fondu enchaîné" -#: editor.cc:1834 +#: editor.cc:1827 msgid "Popup region editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur de région" -#: editor.cc:1835 +#: editor.cc:1828 msgid "Raise to top layer" msgstr "Monter vers la couche du haut" -#: editor.cc:1836 +#: editor.cc:1829 msgid "Lower to bottom layer" msgstr "Descendre vers la couche du bas" -#: editor.cc:1838 +#: editor.cc:1831 msgid "Define sync point" msgstr "Définir le point de synchronisation" -#: editor.cc:1839 +#: editor.cc:1832 msgid "Remove sync point" msgstr "Enlever le point de synchronisation" -#: editor.cc:1844 +#: editor.cc:1837 msgid "Bounce" msgstr "Bounce" -#: editor.cc:1847 +#: editor.cc:1840 #, fuzzy msgid "Analyze region" msgstr "Jouer la région" -#: editor.cc:1859 +#: editor.cc:1852 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: editor.cc:1860 +#: editor.cc:1853 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" -#: editor.cc:1870 +#: editor.cc:1863 msgid "Original position" msgstr "Position d'origine" -#: editor.cc:1876 +#: editor.cc:1869 msgid "Toggle envelope visibility" msgstr "" -#: editor.cc:1877 +#: editor.cc:1870 #, fuzzy msgid "Toggle envelope active" msgstr "Activer" -#: editor.cc:1881 +#: editor.cc:1874 msgid "DeNormalize" msgstr "Dénormaliser" -#: editor.cc:1883 +#: editor.cc:1876 msgid "Normalize" msgstr "Normaliser" -#: editor.cc:1886 +#: editor.cc:1879 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Retourner" #. range related stuff -#: editor.cc:1892 +#: editor.cc:1885 #, fuzzy msgid "Add Range Markers" msgstr "Marqueurs d'intervalle" -#: editor.cc:1893 +#: editor.cc:1886 #, fuzzy msgid "Set Range" msgstr "Séparer l'intervalle" -#: editor.cc:1902 +#: editor.cc:1895 msgid "Nudge fwd" msgstr "Décaler vers l'avant" -#: editor.cc:1903 +#: editor.cc:1896 #, fuzzy msgid "Nudge bwd" msgstr "Décaler vers l'arrière" -#: editor.cc:1904 +#: editor.cc:1897 msgid "Nudge fwd by capture offset" msgstr "Décaler vers l'avant du décalage de la capture" -#: editor.cc:1905 +#: editor.cc:1898 msgid "Nudge bwd by capture offset" msgstr "Décaler vers l'arrière du décallage de la capture" -#: editor.cc:1914 +#: editor.cc:1907 msgid "Start to edit cursor" msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition" -#: editor.cc:1915 +#: editor.cc:1908 msgid "Edit cursor to end" msgstr "Curseur d'édition à la fin" -#: editor.cc:1917 +#: editor.cc:1910 gain_meter.cc:181 gain_meter.cc:813 panner_ui.cc:98 +#: panner_ui.cc:803 msgid "Trim" msgstr "Élaguer" -#: editor.cc:1920 +#: editor.cc:1913 msgid "Split" msgstr "Séparer" -#: editor.cc:1923 +#: editor.cc:1916 msgid "Make mono regions" msgstr "Créer des régions mono" -#: editor.cc:1926 +#: editor.cc:1919 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: editor.cc:1927 +#: editor.cc:1920 msgid "Fill Track" msgstr "Remplir la piste" -#: editor.cc:1931 +#: editor.cc:1924 msgid "Destroy" msgstr "Détruire" -#: editor.cc:1961 +#: editor.cc:1954 msgid "Play range" msgstr "Jouer l'intervalle" -#: editor.cc:1962 +#: editor.cc:1955 msgid "Loop range" msgstr "Boucler sur l'intervalle" -#: editor.cc:1966 +#: editor.cc:1959 #, fuzzy msgid "Analyze range" msgstr "Jouer l'intervalle" -#: editor.cc:1970 +#: editor.cc:1963 #, fuzzy msgid "Separate range to track" msgstr "Séparer l'intervalle" -#: editor.cc:1971 +#: editor.cc:1964 #, fuzzy msgid "Separate range to region list" msgstr "définir les régions sélectionnées" -#: editor.cc:1974 +#: editor.cc:1967 #, fuzzy msgid "Select all in range" msgstr "Tout sélectionner dans la piste" -#: editor.cc:1976 editor.cc:2021 +#: editor.cc:1969 editor.cc:2014 #, fuzzy msgid "Set range to loop range" msgstr "Sélectionner l'intervalle de boucle" -#: editor.cc:1977 editor.cc:2022 +#: editor.cc:1970 editor.cc:2015 #, fuzzy msgid "Set range to punch range" msgstr "Sélectionner l'intervalle d'insertion" -#: editor.cc:1979 +#: editor.cc:1972 #, fuzzy msgid "Crop region to range" msgstr "Découper la région vers l'intervalle" -#: editor.cc:1980 +#: editor.cc:1973 #, fuzzy msgid "Fill range with region" msgstr "Remplir l'intervalle avec une région" -#: editor.cc:1981 +#: editor.cc:1974 #, fuzzy msgid "Duplicate range" msgstr "Dupliquer" -#: editor.cc:1982 +#: editor.cc:1975 msgid "Create chunk from range" msgstr "Nouveau fragment à partir de l'intervalle" -#: editor.cc:1984 +#: editor.cc:1977 #, fuzzy msgid "Bounce range" msgstr "Bounce intervalle" -#: editor.cc:1985 +#: editor.cc:1978 #, fuzzy msgid "Export range" msgstr "Région" -#: editor.cc:1987 +#: editor.cc:1980 msgid "Range" msgstr "Intervalle" -#: editor.cc:2002 editor.cc:2087 +#: editor.cc:1995 editor.cc:2080 msgid "Play from edit cursor" msgstr "Jouer à partir du curseur d'édition" -#: editor.cc:2003 editor.cc:2088 +#: editor.cc:1996 editor.cc:2081 msgid "Play from start" msgstr "Jouer depuis le début" -#: editor.cc:2004 +#: editor.cc:1997 msgid "Play region" msgstr "Jouer la région" -#: editor.cc:2006 +#: editor.cc:1999 msgid "Loop Region" msgstr "Boucler sur la région" -#: editor.cc:2008 editor.cc:2089 sfdb_ui.cc:56 -msgid "Play" -msgstr "Jouer" - -#: editor.cc:2016 editor.cc:2097 +#: editor.cc:2009 editor.cc:2090 msgid "Select All in track" msgstr "Tout sélectionner dans la piste" -#: editor.cc:2017 editor.cc:2098 redirect_box.cc:1065 +#: editor.cc:2010 editor.cc:2091 redirect_box.cc:1067 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: editor.cc:2018 editor.cc:2099 +#: editor.cc:2011 editor.cc:2092 #, fuzzy msgid "Invert selection in track" msgstr "Inverser dans la piste" -#: editor.cc:2019 editor.cc:2100 +#: editor.cc:2012 editor.cc:2093 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "déplacer la sélection" -#: editor.cc:2024 editor.cc:2102 +#: editor.cc:2017 editor.cc:2095 #, fuzzy msgid "Select all after edit cursor" msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition" -#: editor.cc:2025 editor.cc:2103 +#: editor.cc:2018 editor.cc:2096 #, fuzzy msgid "Select all before edit cursor" msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition" -#: editor.cc:2026 editor.cc:2104 +#: editor.cc:2019 editor.cc:2097 #, fuzzy msgid "Select all after playhead" msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" -#: editor.cc:2027 editor.cc:2105 +#: editor.cc:2020 editor.cc:2098 #, fuzzy msgid "Select all before playhead" msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" -#: editor.cc:2028 +#: editor.cc:2021 #, fuzzy msgid "Select all between cursors" msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition" #. standard editing stuff -#: editor.cc:2039 editor.cc:2115 editor.cc:3455 editor_actions.cc:213 -#: redirect_box.cc:1058 +#: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214 +#: redirect_box.cc:1060 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: editor.cc:2040 editor.cc:2116 editor.cc:3457 editor_actions.cc:218 -#: redirect_box.cc:1060 +#: editor.cc:2033 editor.cc:2109 editor.cc:3485 editor_actions.cc:219 +#: redirect_box.cc:1062 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: editor.cc:2041 +#: editor.cc:2034 msgid "Paste at edit cursor" msgstr "Coller au curseur d'édition" -#: editor.cc:2042 +#: editor.cc:2035 msgid "Paste at mouse" msgstr "Coller au pointeur de la souris" -#: editor.cc:2046 editor.cc:3462 +#: editor.cc:2039 editor.cc:3490 msgid "Align" msgstr "Aligner" -#: editor.cc:2047 editor.cc:3464 +#: editor.cc:2040 editor.cc:3492 msgid "Align Relative" msgstr "Aligner relativement" -#: editor.cc:2051 +#: editor.cc:2044 msgid "Insert chunk" msgstr "Insérer un fragment" -#: editor.cc:2058 +#: editor.cc:2051 #, fuzzy msgid "Insert Selected Region" msgstr "définir les régions sélectionnées" -#: editor.cc:2059 +#: editor.cc:2052 msgid "Insert Existing Audio" msgstr "" -#: editor.cc:2068 editor.cc:2124 +#: editor.cc:2061 editor.cc:2117 msgid "Nudge entire track fwd" msgstr "Décaler la piste entière en avant" -#: editor.cc:2069 editor.cc:2125 +#: editor.cc:2062 editor.cc:2118 msgid "Nudge track after edit cursor fwd" msgstr "Décaler la piste vers l'avant après le curseur d'édition" -#: editor.cc:2070 editor.cc:2126 +#: editor.cc:2063 editor.cc:2119 msgid "Nudge entire track bwd" msgstr "Décaler la piste entière vers l'arrière" -#: editor.cc:2071 editor.cc:2127 +#: editor.cc:2064 editor.cc:2120 msgid "Nudge track after edit cursor bwd" msgstr "Décaler la piste vers l'arrière après le curseur d'édition" -#: editor.cc:2117 editor.cc:3459 editor_actions.cc:220 redirect_box.cc:1062 +#: editor.cc:2110 editor.cc:3487 editor_actions.cc:221 redirect_box.cc:1064 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: editor.cc:2637 +#: editor.cc:2630 msgid "select/move objects" msgstr "sélectionner/déplacer des objets" -#: editor.cc:2638 +#: editor.cc:2631 msgid "select/move ranges" msgstr "sélectionner/déplacer des intervalles" -#: editor.cc:2639 +#: editor.cc:2632 msgid "draw gain automation" msgstr "dessiner l'automatisation du gain" -#: editor.cc:2640 +#: editor.cc:2633 msgid "select zoom range" msgstr "sélectionner la plage de zoom" -#: editor.cc:2641 +#: editor.cc:2634 msgid "stretch/shrink regions" msgstr "étirer/rétrécir les régions" -#: editor.cc:2642 +#: editor.cc:2635 #, fuzzy msgid "listen to specific regions" msgstr "Écouter des régions spécifiques" -#: editor.cc:2753 +#: editor.cc:2746 msgid "Start:" msgstr "Début :" -#: editor.cc:2754 +#: editor.cc:2747 msgid "End:" msgstr "Fin :" -#: editor.cc:3097 +#: editor.cc:3362 editor.cc:3402 #, fuzzy -msgid "set selected trackview" -msgstr "définir la vue de piste sélectionnée" +msgid "set selected regions" +msgstr "définir les régions sélectionnées" -#: editor.cc:3137 -#, fuzzy -msgid "set selected control point" -msgstr "Enlever le point de contrôle" - -#: editor.cc:3246 -#, fuzzy -msgid "set selected regionview" -msgstr "définir la vue de région sélectionnée" - -#: editor.cc:3334 editor.cc:3374 -#, fuzzy -msgid "set selected regions" -msgstr "définir les régions sélectionnées" - -#: editor.cc:3430 editor_actions.cc:203 +#: editor.cc:3458 editor_actions.cc:204 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: editor.cc:3432 +#: editor.cc:3460 msgid "Undo (%1)" msgstr "Annuler (%1)" -#: editor.cc:3442 editor_actions.cc:205 +#: editor.cc:3470 editor_actions.cc:206 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: editor.cc:3444 +#: editor.cc:3472 msgid "Redo (%1)" msgstr "Refaire (%1)" -#: editor.cc:3478 +#: editor.cc:3506 msgid "... as new track" msgstr "" -#: editor.cc:3479 +#: editor.cc:3507 #, fuzzy msgid "... as new region" msgstr "aligner la région" -#: editor.cc:3481 +#: editor.cc:3509 msgid "Import audio (copy)" msgstr "Importer audio (copie)" -#: editor.cc:3484 +#: editor.cc:3512 msgid "Remove last capture" msgstr "Enlever la dernière capture" -#: editor.cc:3508 +#: editor.cc:3536 msgid "Duplicate how many times?" msgstr "Dupliquer combien de fois ?" -#: editor.cc:3994 +#: editor.cc:4022 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" @@ -2729,766 +2715,766 @@ msgstr "" "Si vous la convervez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n" "Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés." -#: editor.cc:4002 +#: editor.cc:4030 msgid "Delete playlist" msgstr "Supprimer la playlist" -#: editor.cc:4003 +#: editor.cc:4031 msgid "Keep playlist" msgstr "Garder la playlist" -#: editor.cc:4004 editor_audio_import.cc:237 editor_ops.cc:1976 -#: editor_timefx.cc:52 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:58 -#: io_selector.cc:792 redirect_box.cc:901 tempo_dialog.cc:19 -#: tempo_dialog.cc:36 tempo_dialog.cc:152 tempo_dialog.cc:170 +#: editor.cc:4032 editor_audio_import.cc:236 editor_ops.cc:2048 +#: editor_timefx.cc:71 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:59 +#: io_selector.cc:793 redirect_box.cc:903 tempo_dialog.cc:20 +#: tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:202 tempo_dialog.cc:220 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: editor.cc:4171 +#: editor.cc:4199 #, fuzzy msgid "new playlists" msgstr "Garder la playlist" -#: editor.cc:4179 +#: editor.cc:4207 #, fuzzy msgid "copy playlists" msgstr "Garder la playlist" -#: editor.cc:4187 +#: editor.cc:4215 #, fuzzy msgid "clear playlists" msgstr "effacer la liste de lecture" -#: editor_actions.cc:27 +#: editor_actions.cc:28 #, fuzzy msgid "Select regions" msgstr "sélectionner les régions" -#: editor_actions.cc:28 +#: editor_actions.cc:29 #, fuzzy msgid "Select range operations" msgstr "sélectionner les régions" -#: editor_actions.cc:29 +#: editor_actions.cc:30 #, fuzzy msgid "Move edit cursor" msgstr "Coller au curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:30 +#: editor_actions.cc:31 #, fuzzy msgid "Region operations" msgstr "Régions/création" -#: editor_actions.cc:31 +#: editor_actions.cc:32 msgid "Tools" msgstr "" -#: editor_actions.cc:32 +#: editor_actions.cc:33 msgid "View" msgstr "" -#: editor_actions.cc:33 +#: editor_actions.cc:34 #, fuzzy msgid "ZoomFocus" msgstr "Focus du zoom" -#: editor_actions.cc:34 +#: editor_actions.cc:35 #, fuzzy msgid "Meter hold" msgstr "Maintien du pic de vu-mètre" -#: editor_actions.cc:35 +#: editor_actions.cc:36 #, fuzzy msgid "Meter falloff" msgstr "Temps de chute du vu-mètre" -#: editor_actions.cc:37 +#: editor_actions.cc:38 #, fuzzy msgid "Crossfades" msgstr "Modèle de fondu enchaîné" -#: editor_actions.cc:38 +#: editor_actions.cc:39 #, fuzzy msgid "Monitoring" msgstr "Utiliser la pré-écoute matérielle" -#: editor_actions.cc:39 +#: editor_actions.cc:40 #, fuzzy msgid "Autoconnect" msgstr "Reconnecter" -#: editor_actions.cc:40 +#: editor_actions.cc:41 #, fuzzy msgid "Layering" msgstr "Couche" -#: editor_actions.cc:41 +#: editor_actions.cc:42 #, fuzzy msgid "Metering" msgstr "Vu-mètre" -#: editor_actions.cc:42 +#: editor_actions.cc:43 msgid "Fall off rate" msgstr "" -#: editor_actions.cc:43 +#: editor_actions.cc:44 msgid "Hold Time" msgstr "" -#: editor_actions.cc:44 +#: editor_actions.cc:45 msgid "Add Existing Audio" msgstr "" #. add named actions for the editor -#: editor_actions.cc:49 +#: editor_actions.cc:50 #, fuzzy msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Montrer toutes les tranches de mixage de piste audio" -#: editor_actions.cc:54 +#: editor_actions.cc:55 #, fuzzy msgid "Span Entire Overlap" msgstr "Mesurer le recouvrement de régions en entier" -#: editor_actions.cc:56 editor_actions.cc:383 +#: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384 msgid "Short" msgstr "Court" -#: editor_actions.cc:63 +#: editor_actions.cc:64 msgid "Created Automatically" msgstr "" -#: editor_actions.cc:66 +#: editor_actions.cc:67 msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "" -#: editor_actions.cc:68 +#: editor_actions.cc:69 msgid "Playhead to Next Region End" msgstr "" -#: editor_actions.cc:70 +#: editor_actions.cc:71 msgid "Playhead to Next Region Sync" msgstr "" -#: editor_actions.cc:73 +#: editor_actions.cc:74 msgid "Playhead to Previous Region Start" msgstr "" -#: editor_actions.cc:75 +#: editor_actions.cc:76 msgid "Playhead to Previous Region End" msgstr "" -#: editor_actions.cc:77 +#: editor_actions.cc:78 msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "" -#: editor_actions.cc:80 +#: editor_actions.cc:81 #, fuzzy msgid "Edit Cursor to Next Region Start" msgstr "Curseur d'édition à la fin" -#: editor_actions.cc:82 +#: editor_actions.cc:83 #, fuzzy msgid "Edit Cursor to Next Region End" msgstr "Curseur d'édition à la fin" -#: editor_actions.cc:84 +#: editor_actions.cc:85 #, fuzzy msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" msgstr "Curseur d'édition à la fin" -#: editor_actions.cc:87 +#: editor_actions.cc:88 msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" msgstr "" -#: editor_actions.cc:89 +#: editor_actions.cc:90 #, fuzzy msgid "Edit Cursor to Previous Region End" msgstr "Curseur d'édition à la fin" -#: editor_actions.cc:91 +#: editor_actions.cc:92 #, fuzzy msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" msgstr "Curseur d'édition à la fin" -#: editor_actions.cc:94 +#: editor_actions.cc:95 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "" -#: editor_actions.cc:96 +#: editor_actions.cc:97 #, fuzzy msgid "Playhead to Range End" msgstr "Jouer l'intervalle de boucle" -#: editor_actions.cc:99 +#: editor_actions.cc:100 #, fuzzy msgid "Edit Cursor to Range Start" msgstr "Curseur d'édition à la fin" -#: editor_actions.cc:101 +#: editor_actions.cc:102 #, fuzzy msgid "Edit Cursor to Range End" msgstr "Curseur d'édition à la fin" -#: editor_actions.cc:104 editor_ops.cc:1300 +#: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363 #, fuzzy msgid "select all" msgstr "Tout sélectionner" -#: editor_actions.cc:106 +#: editor_actions.cc:107 #, fuzzy msgid "Select All After Edit Cursor" msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:108 +#: editor_actions.cc:109 msgid "Select All Before Edit Cursor" msgstr "" -#: editor_actions.cc:111 +#: editor_actions.cc:112 #, fuzzy msgid "Select All After Playhead" msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:113 +#: editor_actions.cc:114 #, fuzzy msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:115 +#: editor_actions.cc:116 #, fuzzy msgid "Select All Between Cursors" msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:118 +#: editor_actions.cc:119 #, fuzzy msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Définir l'intervalle d'insertion" -#: editor_actions.cc:120 +#: editor_actions.cc:121 #, fuzzy msgid "Select All in Loop Range" msgstr "Sélectionner l'intervalle de boucle" -#: editor_actions.cc:123 +#: editor_actions.cc:124 msgid "Jump Forward to Mark" msgstr "" -#: editor_actions.cc:125 +#: editor_actions.cc:126 msgid "Jump Backward to Mark" msgstr "" -#: editor_actions.cc:127 +#: editor_actions.cc:128 #, fuzzy msgid "Add Location from Playhead" msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:130 +#: editor_actions.cc:131 #, fuzzy msgid "Nudge Forward" msgstr "décaler vers l'avant" -#: editor_actions.cc:132 +#: editor_actions.cc:133 #, fuzzy msgid "Nudge Next Forward" msgstr "décaler vers l'avant" -#: editor_actions.cc:134 +#: editor_actions.cc:135 #, fuzzy msgid "Nudge Backward" msgstr "Décaler vers l'arrière" -#: editor_actions.cc:136 +#: editor_actions.cc:137 #, fuzzy msgid "Nudge Next Backward" msgstr "Décaler la piste entière en avant" -#: editor_actions.cc:139 +#: editor_actions.cc:140 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom arrière" -#: editor_actions.cc:141 +#: editor_actions.cc:142 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avant" -#: editor_actions.cc:143 +#: editor_actions.cc:144 #, fuzzy msgid "Zoom to Session" msgstr "Zoomer vers la session" -#: editor_actions.cc:146 +#: editor_actions.cc:147 #, fuzzy msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Remplir la piste" -#: editor_actions.cc:148 +#: editor_actions.cc:149 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "" -#: editor_actions.cc:150 +#: editor_actions.cc:151 #, fuzzy msgid "Step Tracks Up" msgstr "décaler la piste" -#: editor_actions.cc:152 +#: editor_actions.cc:153 msgid "Step Tracks Down" msgstr "" -#: editor_actions.cc:155 +#: editor_actions.cc:156 msgid "Scroll Backward" msgstr "" -#: editor_actions.cc:157 +#: editor_actions.cc:158 msgid "Scroll Forward" msgstr "" -#: editor_actions.cc:159 +#: editor_actions.cc:160 msgid "goto" msgstr "" -#: editor_actions.cc:161 +#: editor_actions.cc:162 #, fuzzy msgid "Center Playhead" msgstr "Tête de lecture" -#: editor_actions.cc:163 +#: editor_actions.cc:164 #, fuzzy msgid "Center Edit Cursor" msgstr "Curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:165 +#: editor_actions.cc:166 #, fuzzy msgid "Playhead Forward" msgstr "Tête de lecture" -#: editor_actions.cc:167 +#: editor_actions.cc:168 #, fuzzy msgid "Playhead Backward" msgstr "Tête de lecture" -#: editor_actions.cc:169 +#: editor_actions.cc:170 #, fuzzy msgid "Playhead to Edit" msgstr "Tête de lecture" -#: editor_actions.cc:171 +#: editor_actions.cc:172 #, fuzzy msgid "Edit to Playhead" msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:174 +#: editor_actions.cc:175 #, fuzzy msgid "Align Regions Start" msgstr "Débuts de régions" -#: editor_actions.cc:176 +#: editor_actions.cc:177 #, fuzzy msgid "Align Regions Start Relative" msgstr "Aligner la sélection (relativement)" -#: editor_actions.cc:178 +#: editor_actions.cc:179 #, fuzzy msgid "Align Regions End" msgstr "aligner la région" -#: editor_actions.cc:180 +#: editor_actions.cc:181 #, fuzzy msgid "Align Regions End Relative" msgstr "Aligner relativement" -#: editor_actions.cc:183 +#: editor_actions.cc:184 #, fuzzy msgid "Align Regions Sync" msgstr "aligner la région" -#: editor_actions.cc:185 +#: editor_actions.cc:186 #, fuzzy msgid "Align Regions Sync Relative" msgstr "Aligner relativement" -#: editor_actions.cc:188 +#: editor_actions.cc:189 #, fuzzy msgid "Audition at Mouse" msgstr "Audition" -#: editor_actions.cc:190 +#: editor_actions.cc:191 #, fuzzy msgid "Brush at Mouse" msgstr "Coller au pointeur de la souris" -#: editor_actions.cc:192 +#: editor_actions.cc:193 #, fuzzy msgid "Set Edit Cursor" msgstr "Curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:194 +#: editor_actions.cc:195 #, fuzzy msgid "Mute/Unmute Region" msgstr "Créer une région" -#: editor_actions.cc:196 +#: editor_actions.cc:197 #, fuzzy msgid "Set Playhead" msgstr "Tête de lecture" -#: editor_actions.cc:198 +#: editor_actions.cc:199 #, fuzzy msgid "Split Region" msgstr "Séparer la région" -#: editor_actions.cc:200 +#: editor_actions.cc:201 #, fuzzy msgid "Set Region Sync Position" msgstr "Par position de région" -#: editor_actions.cc:208 +#: editor_actions.cc:209 #, fuzzy msgid "Export Session" msgstr "Région" -#: editor_actions.cc:210 +#: editor_actions.cc:211 #, fuzzy msgid "Export Range" msgstr "Séparer l'intervalle" #. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut -#: editor_actions.cc:216 +#: editor_actions.cc:217 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: editor_actions.cc:222 +#: editor_actions.cc:223 #, fuzzy msgid "Duplicate Region" msgstr "dupliquer la région" -#: editor_actions.cc:224 +#: editor_actions.cc:225 #, fuzzy msgid "Duplicate Range" msgstr "Dupliquer" -#: editor_actions.cc:226 +#: editor_actions.cc:227 msgid "Insert Region" msgstr "Insérer une région" -#: editor_actions.cc:228 +#: editor_actions.cc:229 #, fuzzy msgid "Reverse Region" msgstr "inverser les régions" -#: editor_actions.cc:230 +#: editor_actions.cc:231 #, fuzzy msgid "Normalize Region" msgstr "Normaliser" -#: editor_actions.cc:232 +#: editor_actions.cc:233 #, fuzzy msgid "crop" msgstr "copier" -#: editor_actions.cc:234 +#: editor_actions.cc:235 #, fuzzy msgid "Insert Chunk" msgstr "Insérer un fragment" -#: editor_actions.cc:237 +#: editor_actions.cc:238 #, fuzzy msgid "Split at edit cursor" msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:240 +#: editor_actions.cc:241 #, fuzzy msgid "Start Range" msgstr "Séparer l'intervalle" -#: editor_actions.cc:242 +#: editor_actions.cc:243 msgid "Finish Range" msgstr "" -#: editor_actions.cc:244 +#: editor_actions.cc:245 msgid "Finish add Range" msgstr "" -#: editor_actions.cc:247 +#: editor_actions.cc:248 msgid "Extend Range to End of Region" msgstr "" -#: editor_actions.cc:249 +#: editor_actions.cc:250 #, fuzzy msgid "Extend Range to Start of Region" msgstr "Aller au début de la session" -#: editor_actions.cc:252 +#: editor_actions.cc:253 #, fuzzy msgid "Follow Playhead" msgstr "Suivre la tête de lecture" -#: editor_actions.cc:260 +#: editor_actions.cc:261 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Focus du zoom" -#: editor_actions.cc:262 +#: editor_actions.cc:263 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Focus du zoom" -#: editor_actions.cc:264 +#: editor_actions.cc:265 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Focus du zoom" -#: editor_actions.cc:266 +#: editor_actions.cc:267 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Focus du zoom" -#: editor_actions.cc:268 +#: editor_actions.cc:269 #, fuzzy msgid "Zoom Focus Edit" msgstr "Focus du zoom" -#: editor_actions.cc:274 +#: editor_actions.cc:275 msgid "Object Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:275 +#: editor_actions.cc:276 #, fuzzy msgid "Range Tool" msgstr "Intervalle" -#: editor_actions.cc:276 +#: editor_actions.cc:277 msgid "Gain Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:277 +#: editor_actions.cc:278 #, fuzzy msgid "Zoom Tool" msgstr "Zoom arrière" -#: editor_actions.cc:278 +#: editor_actions.cc:279 msgid "Timefx Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:285 +#: editor_actions.cc:286 #, fuzzy msgid "Snap to frame" msgstr "Snap mode" -#: editor_actions.cc:286 +#: editor_actions.cc:287 #, fuzzy msgid "Snap to cd frame" msgstr "Snap mode" -#: editor_actions.cc:287 +#: editor_actions.cc:288 #, fuzzy msgid "Snap to SMPTE frame" msgstr "Trames SMPTE" -#: editor_actions.cc:288 +#: editor_actions.cc:289 #, fuzzy msgid "Snap to SMPTE seconds" msgstr "Secondes SMPTE" -#: editor_actions.cc:289 +#: editor_actions.cc:290 #, fuzzy msgid "Snap to SMPTE minutes" msgstr "Minutes SMPTE" -#: editor_actions.cc:290 +#: editor_actions.cc:291 #, fuzzy msgid "Snap to seconds" msgstr "3 secondes" -#: editor_actions.cc:291 +#: editor_actions.cc:292 msgid "Snap to minutes" msgstr "" -#: editor_actions.cc:292 +#: editor_actions.cc:293 #, fuzzy msgid "Snap to thirtyseconds" msgstr "trente-deuxième (32)" -#: editor_actions.cc:293 +#: editor_actions.cc:294 msgid "Snap to asixteenthbeat" msgstr "" -#: editor_actions.cc:294 +#: editor_actions.cc:295 msgid "Snap to eighths" msgstr "" -#: editor_actions.cc:295 +#: editor_actions.cc:296 msgid "Snap to quarters" msgstr "" -#: editor_actions.cc:296 +#: editor_actions.cc:297 #, fuzzy msgid "Snap to thirds" msgstr "Snap mode" -#: editor_actions.cc:297 +#: editor_actions.cc:298 #, fuzzy msgid "Snap to beat" msgstr "Snap mode" -#: editor_actions.cc:298 +#: editor_actions.cc:299 #, fuzzy msgid "Snap to bar" msgstr "Snap to" -#: editor_actions.cc:299 +#: editor_actions.cc:300 #, fuzzy msgid "Snap to mark" msgstr "ajouter un marqueur de tempo" -#: editor_actions.cc:300 +#: editor_actions.cc:301 #, fuzzy msgid "Snap to edit cursor" msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition" -#: editor_actions.cc:301 +#: editor_actions.cc:302 #, fuzzy msgid "Snap to region start" msgstr "Débuts de régions" -#: editor_actions.cc:302 +#: editor_actions.cc:303 #, fuzzy msgid "Snap to region end" msgstr "Fins de régions" -#: editor_actions.cc:303 +#: editor_actions.cc:304 #, fuzzy msgid "Snap to region sync" msgstr "Syncro. de régions" -#: editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:305 #, fuzzy msgid "Snap to region boundary" msgstr "Limites de régions" #. the region list popup menu -#: editor_actions.cc:313 +#: editor_actions.cc:314 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Court" -#: editor_actions.cc:321 +#: editor_actions.cc:322 msgid "Show all" msgstr "Tout montrer" -#: editor_actions.cc:322 +#: editor_actions.cc:323 #, fuzzy msgid "Show automatic regions" msgstr "montrer toute l'automatisation" -#: editor_actions.cc:324 +#: editor_actions.cc:325 msgid "Ascending" msgstr "Montant" -#: editor_actions.cc:326 +#: editor_actions.cc:327 msgid "Descending" msgstr "Descendant" -#: editor_actions.cc:329 +#: editor_actions.cc:330 msgid "By Region Name" msgstr "Par nom de région" -#: editor_actions.cc:331 +#: editor_actions.cc:332 msgid "By Region Length" msgstr "Par longueur de région" -#: editor_actions.cc:333 +#: editor_actions.cc:334 msgid "By Region Position" msgstr "Par position de région" -#: editor_actions.cc:335 +#: editor_actions.cc:336 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Par date de région" -#: editor_actions.cc:337 +#: editor_actions.cc:338 msgid "By Region Start in File" msgstr "Par début de région dans le fichier" -#: editor_actions.cc:339 +#: editor_actions.cc:340 msgid "By Region End in File" msgstr "Par fin de région dans le fichier" -#: editor_actions.cc:341 +#: editor_actions.cc:342 msgid "By Source File Name" msgstr "Par nom de fichier source" -#: editor_actions.cc:343 +#: editor_actions.cc:344 msgid "By Source File Length" msgstr "Par longueur de fichier source" -#: editor_actions.cc:345 +#: editor_actions.cc:346 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Par date de création du fichier source" -#: editor_actions.cc:347 +#: editor_actions.cc:348 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Par système de fichier source" #. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts -#: editor_actions.cc:353 +#: editor_actions.cc:354 #, fuzzy msgid "Add External Audio" msgstr "Ajouter à la liste des régions externes" -#: editor_actions.cc:355 +#: editor_actions.cc:356 #, fuzzy msgid "as Region(s)" msgstr "Déplacer la/les région(s)" -#: editor_actions.cc:357 +#: editor_actions.cc:358 #, fuzzy msgid "as Tracks" msgstr "Pistes" -#: editor_actions.cc:359 +#: editor_actions.cc:360 #, fuzzy msgid "to Tracks" msgstr "Pistes" -#: editor_actions.cc:362 +#: editor_actions.cc:363 #, fuzzy msgid "Show Waveforms" msgstr "Montrer les formes d'onde" -#: editor_actions.cc:363 +#: editor_actions.cc:364 #, fuzzy msgid "Show Waveforms While Recording" msgstr "Montrer les formes d'onde pendant l'enregistrement" -#: editor_actions.cc:364 +#: editor_actions.cc:365 #, fuzzy msgid "Show Measures" msgstr "Montrer les barres de mesures" -#: editor_actions.cc:377 editor_actions.cc:384 +#: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385 msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: editor_actions.cc:379 +#: editor_actions.cc:380 msgid "Faster" msgstr "Plus rapide" -#: editor_actions.cc:385 +#: editor_actions.cc:386 msgid "Long" msgstr "Long" -#: editor_actions.cc:389 +#: editor_actions.cc:390 #, fuzzy msgid "Later is Higher" msgstr "Les dernières régions sont placées au-dessus" -#: editor_actions.cc:390 +#: editor_actions.cc:391 #, fuzzy msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" msgstr "" "Les régions ajoutées/déplacées/élaguées en dernier sont placées au-dessus" -#: editor_actions.cc:391 +#: editor_actions.cc:392 #, fuzzy msgid "Most Recently Added is Higher" msgstr "" @@ -3506,39 +3492,39 @@ msgstr "" msgid "Add existing audio to session" msgstr "montrer l'automatisation existante" -#: editor_audio_import.cc:143 +#: editor_audio_import.cc:142 msgid "ardour: importing %1" msgstr "ardour : importation de %1" -#: editor_audio_import.cc:147 +#: editor_audio_import.cc:146 msgid "Cancel Import" msgstr "Annuler l'importation" -#: editor_audio_import.cc:225 +#: editor_audio_import.cc:224 #, fuzzy msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Éditeur : impossible d'ouvrir le fichier \"%1\" (%2)" -#: editor_audio_import.cc:233 +#: editor_audio_import.cc:232 #, fuzzy msgid "Cancel entire import" msgstr "Annuler l'importation" -#: editor_audio_import.cc:234 +#: editor_audio_import.cc:233 #, fuzzy msgid "Don't embed it" msgstr "Ne pas %1" -#: editor_audio_import.cc:235 +#: editor_audio_import.cc:234 msgid "Embed all without questions" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:240 +#: editor_audio_import.cc:239 #, fuzzy msgid "Embed it anyway" msgstr "le %1 quand même" -#: editor_audio_import.cc:243 +#: editor_audio_import.cc:242 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -3547,74 +3533,62 @@ msgstr "" "La fréquence d'échantillonage de ce fichier audio ne correspond pas à celle " "de la session !" -#: editor_audio_import.cc:276 +#: editor_audio_import.cc:275 msgid "could not open %1" msgstr "impossible d'ouvrir %1" -#: editor_audio_import.cc:321 +#: editor_audio_import.cc:320 msgid "insert sndfile" msgstr "Insérer un fichier son" #. stuff for the verbose canvas cursor -#: editor_canvas.cc:117 +#: editor_canvas.cc:118 msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "VerboseCanvasCursor" -#: editor_canvas.cc:285 -msgid "Start a new session\n" -msgstr "Commencer une nouvelle session\n" - -#: editor_canvas.cc:285 -msgid "via Session menu" -msgstr "via le menu Session" - -#: editor_canvas.cc:288 -msgid "FirstActionMessage" -msgstr "FirstActionCursor" - -#: editor_edit_groups.cc:52 mixer_ui.cc:732 +#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736 #, fuzzy msgid "Activate All" msgstr "Activer" -#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:733 +#: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737 #, fuzzy msgid "Disable All" msgstr "Déconnecter tout" -#: editor_edit_groups.cc:55 mixer_ui.cc:735 +#: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739 #, fuzzy msgid "Add group" msgstr "Pas de groupe" -#: editor_edit_groups.cc:225 mixer_ui.cc:964 +#: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970 #, fuzzy msgid "unnamed" msgstr "Renommer" -#: editor_edit_groups.cc:252 mixer_ui.cc:830 +#: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834 msgid "-all-" msgstr "-tout-" -#: editor_export_audio.cc:64 +#: editor_export_audio.cc:65 msgid "" "There is no selection to export.\n" "\n" "Select a selection using the range mouse mode" msgstr "" -#: editor_export_audio.cc:109 +#: editor_export_audio.cc:110 msgid "" "There are no ranges to export.\n" "\n" "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" msgstr "" -#: editor_imageframe.cc:624 editor_imageframe.cc:654 +#: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655 msgid "programming error: no ImageFrameView selected" msgstr "erreur de programmation : aucun ImageFrameView selectionné" -#: editor_imageframe.cc:847 editor_imageframe.cc:869 +#: editor_imageframe.cc:848 editor_imageframe.cc:870 msgid "programming error: no MarkerView selected" msgstr "erreur de programmation : aucun MarkerView sélectionné" @@ -3623,141 +3597,141 @@ msgstr "erreur de programmation : aucun MarkerView sélectionné" msgid "mute region" msgstr "Assourdir cette région" -#: editor_keys.cc:45 +#: editor_keys.cc:46 #, fuzzy msgid "keyboard selection" msgstr "étendre la sélection" -#: editor_markers.cc:291 editor_ops.cc:1227 editor_ops.cc:1240 -#: editor_ops.cc:1258 location_ui.cc:773 +#: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303 +#: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774 msgid "add marker" msgstr "ajouter un marqueur" -#: editor_markers.cc:306 editor_markers.cc:379 editor_markers.cc:551 -#: editor_markers.cc:569 editor_markers.cc:588 editor_markers.cc:607 -#: editor_markers.cc:637 editor_markers.cc:665 editor_markers.cc:693 -#: editor_markers.cc:731 editor_markers.cc:758 editor_markers.cc:781 -#: editor_markers.cc:800 editor_mouse.cc:1994 editor_mouse.cc:4237 +#: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552 +#: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608 +#: editor_markers.cc:638 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:694 +#: editor_markers.cc:732 editor_markers.cc:759 editor_markers.cc:782 +#: editor_markers.cc:801 editor_mouse.cc:2015 editor_mouse.cc:4275 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" "erreur de programmation : objet canvas de marqueur sans pointeur d'objet " "marqueur !" -#: editor_markers.cc:330 location_ui.cc:655 +#: editor_markers.cc:331 location_ui.cc:656 msgid "remove marker" msgstr "enlever le marqueur" -#: editor_markers.cc:457 +#: editor_markers.cc:458 #, fuzzy msgid "Locate to Mark" msgstr "Locate to" -#: editor_markers.cc:458 +#: editor_markers.cc:459 #, fuzzy msgid "Play from Mark" msgstr "Jouer depuis le début" -#: editor_markers.cc:459 +#: editor_markers.cc:460 #, fuzzy msgid "Set Mark from Playhead" msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" -#: editor_markers.cc:463 +#: editor_markers.cc:464 #, fuzzy msgid "Rename Mark" msgstr "Renommer la piste" -#: editor_markers.cc:464 +#: editor_markers.cc:465 #, fuzzy msgid "Hide Mark" msgstr "décaler la piste" -#: editor_markers.cc:465 +#: editor_markers.cc:466 #, fuzzy msgid "Remove Mark" msgstr "Enlever les marqueurs" -#: editor_markers.cc:478 editor_markers.cc:534 +#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535 #, fuzzy msgid "Locate to Range Mark" msgstr "Marqueurs d'emplacements" -#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535 +#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536 #, fuzzy msgid "Play from Range Mark" msgstr "Jouer l'intervalle de boucle" -#: editor_markers.cc:480 +#: editor_markers.cc:481 #, fuzzy msgid "Loop Range" msgstr "Boucler sur l'intervalle" -#: editor_markers.cc:481 editor_markers.cc:536 +#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537 #, fuzzy msgid "Set Range Mark from Playhead" msgstr "Jouer depuis la tête de lecture" -#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537 +#: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538 #, fuzzy msgid "Set Range from Range Selection" msgstr "sélection d'intervalle" -#: editor_markers.cc:486 +#: editor_markers.cc:487 #, fuzzy msgid "Rename Range" msgstr "Renommer la piste" -#: editor_markers.cc:487 editor_markers.cc:539 +#: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540 #, fuzzy msgid "Hide Range" msgstr "Ajouter un nouvel intervalle" -#: editor_markers.cc:488 +#: editor_markers.cc:489 #, fuzzy msgid "Remove Range" msgstr "Enlever une trame" -#: editor_markers.cc:492 editor_markers.cc:541 +#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542 #, fuzzy msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Nouvelle région à partir de l'intervalle" -#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542 +#: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543 #, fuzzy msgid "Select All in Range" msgstr "Tout sélectionner dans la piste" -#: editor_markers.cc:519 +#: editor_markers.cc:520 msgid "Set Loop Range" msgstr "Définir l'intervalle de boucle" -#: editor_markers.cc:520 +#: editor_markers.cc:521 msgid "Set Punch Range" msgstr "Définir l'intervalle d'insertion" -#: editor_markers.cc:814 +#: editor_markers.cc:815 #, fuzzy msgid "New Name:" msgstr "nouveau nom :" -#: editor_markers.cc:817 +#: editor_markers.cc:818 msgid "ardour: rename mark" msgstr "ardour : renommer le marqueur" -#: editor_markers.cc:819 +#: editor_markers.cc:820 msgid "ardour: rename range" msgstr "ardour : renommer l'intervalle" -#: editor_markers.cc:839 +#: editor_markers.cc:840 #, fuzzy msgid "rename marker" msgstr "enlever le marqueur" -#: editor_markers.cc:864 +#: editor_markers.cc:865 msgid "set loop range" msgstr "définir l'intervalle de boucle" -#: editor_markers.cc:890 +#: editor_markers.cc:891 msgid "set punch range" msgstr "définir l'intervalle d'insertion" @@ -3765,76 +3739,81 @@ msgstr "définir l'intervalle d'insertion" msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un évènement non géré de type %1" -#: editor_mouse.cc:1589 +#: editor_mouse.cc:313 +#, fuzzy +msgid "select on click" +msgstr "Utiliser comme clic" + +#: editor_mouse.cc:1590 msgid "programming error: start_grab called without drag item" msgstr "erreur de programmation : start_grab appelé sans objet a ramasser" -#: editor_mouse.cc:1793 +#: editor_mouse.cc:1814 msgid "change fade in length" msgstr "modifier la longueur du fondu d'ouverture" -#: editor_mouse.cc:1811 +#: editor_mouse.cc:1832 #, fuzzy msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" -#: editor_mouse.cc:1885 +#: editor_mouse.cc:1906 msgid "change fade out length" msgstr "modifier la longueur du fondu de fermeture" -#: editor_mouse.cc:1904 +#: editor_mouse.cc:1925 msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" msgstr "" "erreur de programmation : objet canvas de curseur sans pointeur de données " "curseur" -#: editor_mouse.cc:2119 +#: editor_mouse.cc:2142 #, fuzzy msgid "move marker" msgstr "enlever le marqueur" -#: editor_mouse.cc:2142 editor_mouse.cc:2173 editor_tempodisplay.cc:461 +#: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459 msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" "erreur de programmation: meter marker canvas item has no marker object " "pointer!" -#: editor_mouse.cc:2241 +#: editor_mouse.cc:2264 #, fuzzy msgid "copy meter mark" msgstr "déplacer le marqueur de vu-mètre" -#: editor_mouse.cc:2251 +#: editor_mouse.cc:2274 msgid "move meter mark" msgstr "déplacer le marqueur de vu-mètre" -#: editor_mouse.cc:2266 editor_mouse.cc:2299 editor_tempodisplay.cc:327 -#: editor_tempodisplay.cc:411 editor_tempodisplay.cc:430 +#: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331 +#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428 msgid "" "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" "erreur de programmation : objet canvas de marqueur de tempo sans pointeur " "d'objet marqueur !" -#: editor_mouse.cc:2271 editor_mouse.cc:2304 editor_tempodisplay.cc:332 -#: editor_tempodisplay.cc:416 +#: editor_mouse.cc:2294 editor_mouse.cc:2327 editor_tempodisplay.cc:336 +#: editor_tempodisplay.cc:414 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "" "erreur de programmation : le marqueur du tempo n'est pas un marqueur de " "tempo !" -#: editor_mouse.cc:2371 +#: editor_mouse.cc:2394 #, fuzzy msgid "copy tempo mark" msgstr "déplacer le marqueur de tempo" -#: editor_mouse.cc:2381 +#: editor_mouse.cc:2404 msgid "move tempo mark" msgstr "déplacer le marqueur de tempo" -#: editor_mouse.cc:2395 editor_mouse.cc:2414 editor_mouse.cc:2427 +#: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" @@ -3842,92 +3821,93 @@ msgstr "" "erreur de programmation : point de contrôle de l'objet canvas sans pointeur " "d'objet point de contrôle !" -#: editor_mouse.cc:2525 +#: editor_mouse.cc:2555 msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" msgstr "" "erreur de programmation : objet canvas de ligne sans pointeur de ligne !" -#: editor_mouse.cc:2634 +#: editor_mouse.cc:2664 #, fuzzy msgid "move region(s)" msgstr "enlever la région" -#. this is committed in the grab finished callback. -#: editor_mouse.cc:2646 -msgid "Drag region copy" -msgstr "Déplacer la copie de la région" - -#: editor_mouse.cc:2758 +#: editor_mouse.cc:2727 #, fuzzy msgid "Drag region brush" msgstr "Déplacer la/les région(s)" +#. don't copy again +#. this is committed in the grab finished callback. +#: editor_mouse.cc:2751 +msgid "Drag region copy" +msgstr "Déplacer la copie de la région" + #. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for #. creating the new region and another for moving it. #. -#: editor_mouse.cc:3574 +#: editor_mouse.cc:3609 #, fuzzy msgid "selection grab" msgstr "attraper la sélection" -#: editor_mouse.cc:3615 +#: editor_mouse.cc:3650 #, fuzzy msgid "cancel selection" msgstr "sélection d'intervalle" -#: editor_mouse.cc:3722 +#: editor_mouse.cc:3760 msgid "range selection" msgstr "sélection d'intervalle" -#: editor_mouse.cc:3738 +#: editor_mouse.cc:3776 msgid "trim selection start" msgstr "élaguer le début de la sélection" -#: editor_mouse.cc:3754 +#: editor_mouse.cc:3792 msgid "trim selection end" msgstr "élaguer la fin de la sélection" -#: editor_mouse.cc:3771 +#: editor_mouse.cc:3809 msgid "move selection" msgstr "déplacer la sélection" -#: editor_mouse.cc:4157 +#: editor_mouse.cc:4195 msgid "Start point trim" msgstr "Point de départ d'élaguage" -#: editor_mouse.cc:4185 +#: editor_mouse.cc:4223 msgid "End point trim" msgstr "Point de fin d'élaguage" -#: editor_mouse.cc:4224 +#: editor_mouse.cc:4262 msgid "trimmed region" msgstr "région élaguée" -#: editor_mouse.cc:4363 +#: editor_mouse.cc:4400 msgid "new range marker" msgstr "nouveau marqueur d'intervalle" -#: editor_mouse.cc:4578 +#: editor_mouse.cc:4642 msgid "select regions" msgstr "sélectionner les régions" -#: editor_mouse.cc:4607 +#: editor_mouse.cc:4671 msgid "Name for region:" msgstr "Nom de la région :" -#: editor_mouse.cc:4671 +#: editor_mouse.cc:4735 msgid "timestretch" msgstr "déformation temporelle" -#: editor_ops.cc:132 +#: editor_ops.cc:195 msgid "split" msgstr "séparer" -#: editor_ops.cc:168 +#: editor_ops.cc:231 msgid "remove region" msgstr "enlever la région" -#: editor_ops.cc:187 +#: editor_ops.cc:250 msgid "" " This is destructive, will possibly delete audio files\n" "It cannot be undone\n" @@ -3937,229 +3917,229 @@ msgstr "" "Cela ne pourra être annulé\n" "Voulez-vous vraiment détruire %1 ?" -#: editor_ops.cc:191 +#: editor_ops.cc:254 msgid "these regions" msgstr "ces régions" -#: editor_ops.cc:191 +#: editor_ops.cc:254 msgid "this region" msgstr "cette région" -#: editor_ops.cc:193 editor_ops.cc:3229 route_ui.cc:700 -#: visual_time_axis.cc:277 +#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707 +#: visual_time_axis.cc:278 msgid "No, do nothing." msgstr "Non, ne rien faire." -#: editor_ops.cc:196 +#: editor_ops.cc:259 msgid "Yes, destroy them." msgstr "Oui, les détruire." -#: editor_ops.cc:198 editor_ops.cc:3230 +#: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Oui, la supprimer." -#: editor_ops.cc:289 editor_ops.cc:317 +#: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380 msgid "extend selection" msgstr "étendre la sélection" -#: editor_ops.cc:333 editor_ops.cc:367 editor_ops.cc:411 editor_ops.cc:437 +#: editor_ops.cc:396 editor_ops.cc:430 editor_ops.cc:474 editor_ops.cc:500 msgid "nudge forward" msgstr "décaler vers l'avant" -#: editor_ops.cc:501 +#: editor_ops.cc:564 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1" -#: editor_ops.cc:1354 +#: editor_ops.cc:1420 #, fuzzy msgid "select all within" msgstr "Tout sélectionner" -#: editor_ops.cc:1380 +#: editor_ops.cc:1452 #, fuzzy msgid "set selection from region" msgstr "définir la sélection à partir de l'intervalle" -#: editor_ops.cc:1413 +#: editor_ops.cc:1485 msgid "set selection from range" msgstr "définir la sélection à partir de l'intervalle" -#: editor_ops.cc:1443 +#: editor_ops.cc:1515 #, fuzzy msgid "select all from range" msgstr "sélectionner la plage de zoom" -#: editor_ops.cc:1465 +#: editor_ops.cc:1537 #, fuzzy msgid "select all from punch" msgstr "Tout sélectionner" -#: editor_ops.cc:1487 +#: editor_ops.cc:1559 #, fuzzy msgid "select all from loop" msgstr "Tout sélectionner" -#: editor_ops.cc:1501 +#: editor_ops.cc:1573 #, fuzzy msgid "select all after cursor" msgstr "Coller au curseur d'édition" -#: editor_ops.cc:1506 +#: editor_ops.cc:1578 #, fuzzy msgid "select all before cursor" msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition" -#: editor_ops.cc:1536 +#: editor_ops.cc:1608 #, fuzzy msgid "select all between cursors" msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition" -#: editor_ops.cc:1667 +#: editor_ops.cc:1739 msgid "clear markers" msgstr "effacer les marqueurs" -#: editor_ops.cc:1679 +#: editor_ops.cc:1751 msgid "clear ranges" msgstr "effacer les intervalles" -#: editor_ops.cc:1698 +#: editor_ops.cc:1770 msgid "clear locations" msgstr "effacer les emplacements" -#: editor_ops.cc:1748 +#: editor_ops.cc:1820 msgid "insert dragged region" msgstr "insérer la région déplacée" -#: editor_ops.cc:1784 +#: editor_ops.cc:1856 msgid "insert region" msgstr "insérer une région" -#: editor_ops.cc:1975 io_selector.cc:57 io_selector.cc:791 +#: editor_ops.cc:2047 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792 msgid "OK" msgstr "OK" -#: editor_ops.cc:1982 +#: editor_ops.cc:2054 msgid "ardour: rename region" msgstr "ardour : renommer la région" -#: editor_ops.cc:2205 editor_ops.cc:2254 +#: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326 msgid "separate" msgstr "séparer" -#: editor_ops.cc:2316 +#: editor_ops.cc:2388 msgid "trim to selection" msgstr "élaguer selon la sélection" -#: editor_ops.cc:2356 +#: editor_ops.cc:2428 msgid "region fill" msgstr "remplissage de la région" -#: editor_ops.cc:2415 +#: editor_ops.cc:2487 msgid "fill selection" msgstr "remplir la sélection" -#: editor_ops.cc:2436 +#: editor_ops.cc:2508 #, fuzzy msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" msgstr "" "erreur de programmation : la carte d'emplacements/marqueurs ne contient pas " "d'emplacements !" -#: editor_ops.cc:2439 +#: editor_ops.cc:2511 #, fuzzy msgid "set region sync position" msgstr "Régions/position" -#: editor_ops.cc:2454 +#: editor_ops.cc:2526 msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" msgstr "Placer le curseur d'édition au point de synchro. désiré" -#: editor_ops.cc:2459 +#: editor_ops.cc:2531 msgid "set sync from edit cursor" msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition" -#: editor_ops.cc:2471 +#: editor_ops.cc:2543 msgid "remove sync" msgstr "enlever la synchro." -#: editor_ops.cc:2485 +#: editor_ops.cc:2557 msgid "naturalize" msgstr "normaliser" -#: editor_ops.cc:2549 +#: editor_ops.cc:2621 msgid "align selection (relative)" msgstr "Aligner la sélection (relativement)" -#: editor_ops.cc:2577 +#: editor_ops.cc:2649 msgid "align selection" msgstr "aligner la sélection" -#: editor_ops.cc:2589 +#: editor_ops.cc:2661 msgid "align region" msgstr "aligner la région" -#: editor_ops.cc:2636 editor_ops.cc:2661 +#: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733 #, fuzzy msgid "trim to edit" msgstr "élaguer to edit" -#: editor_ops.cc:2712 +#: editor_ops.cc:2784 #, fuzzy msgid "ardour: freeze" msgstr "ardour :" -#: editor_ops.cc:2717 +#: editor_ops.cc:2789 #, fuzzy msgid "Cancel Freeze" msgstr "Annuler" -#: editor_ops.cc:2754 +#: editor_ops.cc:2826 #, fuzzy msgid "bounce range" msgstr "bounce intervalle" -#: editor_ops.cc:2807 +#: editor_ops.cc:2879 msgid "cut" msgstr "couper" -#: editor_ops.cc:2810 +#: editor_ops.cc:2882 msgid "copy" msgstr "copier" -#: editor_ops.cc:2823 +#: editor_ops.cc:2895 msgid " objects" msgstr " objets" -#: editor_ops.cc:2849 +#: editor_ops.cc:2921 msgid " range" msgstr " intervalle" -#: editor_ops.cc:3006 +#: editor_ops.cc:3078 msgid "paste" msgstr "coller" -#: editor_ops.cc:3044 +#: editor_ops.cc:3116 msgid "paste chunk" msgstr "coller le fragment" #. clear (below) will clear the argument list -#: editor_ops.cc:3085 +#: editor_ops.cc:3157 msgid "duplicate region" msgstr "dupliquer la région" -#: editor_ops.cc:3130 +#: editor_ops.cc:3202 msgid "duplicate selection" msgstr "dupliquer la sélection" -#: editor_ops.cc:3170 +#: editor_ops.cc:3259 msgid "clear playlist" msgstr "effacer la liste de lecture" -#: editor_ops.cc:3199 +#: editor_ops.cc:3288 msgid "nudge track" msgstr "décaler la piste" -#: editor_ops.cc:3226 +#: editor_ops.cc:3315 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4167,159 +4147,156 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer la dernière capture ?\n" "(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)" -#: editor_ops.cc:3254 +#: editor_ops.cc:3343 msgid "normalize" msgstr "normaliser" -#: editor_ops.cc:3301 +#: editor_ops.cc:3390 msgid "reverse regions" msgstr "inverser les régions" -#: editor_region_list.cc:93 editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:101 -#: location_ui.cc:55 +#: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103 +#: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56 msgid "Hidden" msgstr "Caché" #. added a new fresh one at the end -#: editor_route_list.cc:101 editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:246 +#: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247 msgid "editor" msgstr "éditeur" -#: editor_route_list.cc:309 mixer_ui.cc:695 +#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:699 msgid "Show All" msgstr "Tout montrer" -#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:696 +#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700 msgid "Hide All" msgstr "Tout cacher" -#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:697 +#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701 #, fuzzy msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Montrer tous les BusAudio" -#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:698 +#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702 #, fuzzy msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Cacher tous les BusAudio" -#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:699 +#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703 #, fuzzy msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Montrer tous les BusAudio" -#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:700 +#: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704 #, fuzzy msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Cacher tous les BusAudio" -#: editor_rulers.cc:311 +#: editor_rulers.cc:312 msgid "New location marker" msgstr "Nouveau marqueur d'emplacement" -#: editor_rulers.cc:312 +#: editor_rulers.cc:313 msgid "Clear all locations" msgstr "Effacer tous les emplacements" #. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range"))); -#: editor_rulers.cc:317 +#: editor_rulers.cc:318 msgid "Clear all ranges" msgstr "Effacer tous les intervalles" -#: editor_rulers.cc:326 +#: editor_rulers.cc:327 msgid "New Tempo" msgstr "Nouveau tempo" -#: editor_rulers.cc:327 +#: editor_rulers.cc:328 msgid "Clear tempo" msgstr "Effacer le tempo" -#: editor_rulers.cc:332 +#: editor_rulers.cc:333 msgid "New Meter" msgstr "Nouveau vu-mètre" -#: editor_rulers.cc:333 +#: editor_rulers.cc:334 msgid "Clear meter" msgstr "Effacer les vu-mètre" -#: editor_rulers.cc:341 +#: editor_rulers.cc:342 msgid "Min:Secs" msgstr "Mins:Secs" -#: editor_selection_list.cc:110 +#: editor_selection_list.cc:108 #, fuzzy msgid "Name for Chunk:" msgstr "nom du fragment :" -#: editor_selection_list.cc:113 +#: editor_selection_list.cc:111 #, fuzzy msgid "Create Chunk" msgstr "Créer un fragment" -#: editor_selection_list.cc:113 +#: editor_selection_list.cc:111 msgid "Forget it" msgstr "Oublier" -#: editor_tempodisplay.cc:249 editor_tempodisplay.cc:289 +#: editor_tempodisplay.cc:253 editor_tempodisplay.cc:293 msgid "add" msgstr "ajouter" -#: editor_tempodisplay.cc:271 +#: editor_tempodisplay.cc:275 msgid "add tempo mark" msgstr "ajouter un marqueur de tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:311 +#: editor_tempodisplay.cc:315 msgid "add meter mark" msgstr "ajouter un marqueur de vu-mètre" -#: editor_tempodisplay.cc:344 editor_tempodisplay.cc:375 +#: editor_tempodisplay.cc:348 editor_tempodisplay.cc:376 msgid "done" msgstr "terminé" -#: editor_tempodisplay.cc:365 editor_tempodisplay.cc:396 +#: editor_tempodisplay.cc:366 editor_tempodisplay.cc:394 msgid "replace tempo mark" msgstr "remplacer le marqueur de tempo" -#: editor_tempodisplay.cc:435 editor_tempodisplay.cc:466 +#: editor_tempodisplay.cc:433 editor_tempodisplay.cc:464 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "erreur de programmation : marker for meter is not a meter marker!" -#: editor_tempodisplay.cc:445 editor_tempodisplay.cc:478 +#: editor_tempodisplay.cc:443 editor_tempodisplay.cc:476 msgid "remove tempo mark" msgstr "enlever le marqueur de tempo" -#: editor_timefx.cc:50 +#: editor_timefx.cc:51 msgid "Quick but Ugly" msgstr "Rapide mais sale" -#: editor_timefx.cc:51 +#: editor_timefx.cc:52 msgid "Skip Anti-aliasing" msgstr "Sauter l'anti-crénelage" -#: editor_timefx.cc:53 -msgid "Stretch/Shrink it" -msgstr "Étirer/Rétrécir" - -#: editor_timefx.cc:57 +#: editor_timefx.cc:56 msgid "ardour: timestretch" msgstr "ardour : déformation temporelle" -#: editor_timefx.cc:58 +#: editor_timefx.cc:57 msgid "TimeStretchDialog" msgstr "TimeStretchDialog" -#: editor_timefx.cc:80 editor_timefx.cc:81 editor_timefx.cc:82 -#: editor_timefx.cc:83 +#: editor_timefx.cc:70 +msgid "Stretch/Shrink it" +msgstr "Étirer/Rétrécir" + +#: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74 msgid "TimeStretchButton" msgstr "TimeStretchButton" -#: editor_timefx.cc:84 +#: editor_timefx.cc:75 msgid "TimeStretchProgress" msgstr "TimeStretchProgress" -#. GTK2FIX -#. current_timestretch->close (); -#: editor_timefx.cc:153 +#: editor_timefx.cc:139 msgid "timestretch cannot be started - thread creation error" msgstr "" @@ -4454,7 +4431,7 @@ msgstr "" msgid "Export to File" msgstr "Exporter sur CD" -#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:82 option_editor.cc:83 +#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" @@ -4470,7 +4447,8 @@ msgstr "ardour : exporter" msgid "ardour_export" msgstr "ardour_exporter" -#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 +#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 mixer_strip.cc:124 +#: mixer_strip.cc:767 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -4507,145 +4485,76 @@ msgstr "" msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:154 +#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153 msgid "Cannot write file in: " msgstr "" #. warning dialog -#: export_range_markers_dialog.cc:136 +#: export_range_markers_dialog.cc:135 msgid "Please enter a valid target directory." msgstr "" -#: export_range_markers_dialog.cc:144 +#: export_range_markers_dialog.cc:143 msgid "" "Please select an existing target directory. Files\n" "are not allowed!" msgstr "" -#: gain_automation_time_axis.cc:61 +#: gain_automation_time_axis.cc:62 #, fuzzy msgid "add gain automation event" msgstr "ajouter les évènements d'automatisation à " -#: gain_meter.cc:66 +#: gain_meter.cc:67 msgid "cannot find images for fader slider" msgstr "" -#: gain_meter.cc:73 +#: gain_meter.cc:74 msgid "cannot find images for fader rail" msgstr "" -#: gain_meter.cc:88 -msgid "dbFS" -msgstr "" - -#: gain_meter.cc:89 gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:704 -msgid "pre" -msgstr "" - -#: gain_meter.cc:139 gain_meter.cc:700 -#, fuzzy -msgid "input" -msgstr "entrée %1" - -#: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:708 -#, fuzzy -msgid "post" -msgstr "port" - -#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings -#. used to describe meter points. In english, its "input". -#. -#: gain_meter.cc:155 -msgid "tupni" -msgstr "" - -#: gain_meter.cc:174 gain_meter.cc:458 gain_meter.cc:480 gain_meter.cc:525 +#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539 #, fuzzy msgid "-inf" msgstr "entrée" -#: glade/new_session_dialog.glade.h:1 +#: gain_meter.cc:140 #, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé..." - -#: glade/new_session_dialog.glade.h:2 -msgid "Input" -msgstr "" +msgid "Fader automation mode" +msgstr "mode d'automatisation de panoramique" -#: glade/new_session_dialog.glade.h:3 +#: gain_meter.cc:141 #, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Sortie" +msgid "Fader automation type" +msgstr "Type d'automatisation de panoramique" -#: glade/new_session_dialog.glade.h:4 +#. XXX it might different in different languages +#: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807 #, fuzzy -msgid "Automatically connect inputs" -msgstr "connecter les entrées de piste aux ports physiques automatiquement" +msgid "Abs" +msgstr "abs" -#: glade/new_session_dialog.glade.h:5 +#: gain_meter.cc:472 #, fuzzy -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "connecter les sorties de piste manuellement" +msgid "-Inf" +msgstr "entrée" -#: glade/new_session_dialog.glade.h:6 +#: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771 #, fuzzy -msgid "Channel Count" -msgstr "Annuler l'importation" +msgid "O" +msgstr "OU" -#: glade/new_session_dialog.glade.h:7 -msgid "Connect to Master Bus" +#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774 +msgid "P" msgstr "" -#: glade/new_session_dialog.glade.h:8 -msgid "Connect to physical outputs" +#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:777 +msgid "T" msgstr "" -#: glade/new_session_dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Create Control Bus" -msgstr "Sorties de contrôle" - -#: glade/new_session_dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Master Bus" -msgstr "utiliser les sorties maître" - -#: glade/new_session_dialog.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "New Session" -msgstr "Session" - -#: glade/new_session_dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Open Recent Session" -msgstr "ouvrir session" - -#: glade/new_session_dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Open Session" -msgstr "ouvrir session" - -#: glade/new_session_dialog.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Port limit" -msgstr "Oublier" - -#: glade/new_session_dialog.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Select a File" -msgstr "Tout sélectionner" - -#: glade/new_session_dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Select a Session" -msgstr "sélectionner les régions" - -#: glade/new_session_dialog.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Track/Bus connection options" -msgstr "Inspecteur de pistes/bus" +#: gain_meter.cc:790 panner_ui.cc:780 +msgid "W" +msgstr "" #: gtk-custom-ruler.c:126 #, fuzzy @@ -4692,113 +4601,113 @@ msgid "Draw current ruler position" msgstr "" #. end-of-file, other end closed or shutdown? -#: imageframe_socket_handler.cc:126 +#: imageframe_socket_handler.cc:127 msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" msgstr "La socket du compositeur d'image a été arrêtée/fermée" -#: imageframe_time_axis.cc:287 +#: imageframe_time_axis.cc:286 msgid "0.5 seconds" msgstr "0.5 secondes" -#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:241 +#: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242 msgid "1 seconds" msgstr "1 seconde" -#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:242 +#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243 msgid "1.5 seconds" msgstr "1.5 secondes" -#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:243 +#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244 msgid "2 seconds" msgstr "2 secondes" -#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:244 +#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245 msgid "2.5 seconds" msgstr "2.5 secondes" -#: imageframe_time_axis.cc:292 marker_time_axis.cc:245 +#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246 msgid "3 seconds" msgstr "3 secondes" #. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ; #. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ; -#: imageframe_time_axis.cc:297 marker_time_axis.cc:250 +#: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251 msgid "Duration (sec)" msgstr "Durée (s)" -#: imageframe_time_axis.cc:302 +#: imageframe_time_axis.cc:301 msgid "Remove Frame" msgstr "Enlever une trame" -#: imageframe_time_axis.cc:305 +#: imageframe_time_axis.cc:304 msgid "Image Frame" msgstr "Trame d'image" -#: imageframe_time_axis.cc:306 marker_time_axis.cc:256 +#: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257 msgid "Rename Track" msgstr "Renommer la piste" -#: io_selector.cc:59 io_selector.cc:793 +#: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794 msgid "Rescan" msgstr "Rafraîchir" -#: io_selector.cc:67 +#: io_selector.cc:68 msgid "%1 input" msgstr "entrée %1" -#: io_selector.cc:69 +#: io_selector.cc:70 msgid "%1 output" msgstr "sortie %1" -#: io_selector.cc:141 route_params_ui.cc:106 +#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:107 msgid "Inputs" msgstr "Entrées" -#: io_selector.cc:141 route_params_ui.cc:107 +#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:108 msgid "Outputs" msgstr "Sorties" -#: io_selector.cc:142 +#: io_selector.cc:143 msgid "Add Input" msgstr "Ajouter une entrée" -#: io_selector.cc:142 +#: io_selector.cc:143 msgid "Add Output" msgstr "Ajouter une sortie" -#: io_selector.cc:143 +#: io_selector.cc:144 msgid "Remove Input" msgstr "Enlever une entrée" -#: io_selector.cc:143 +#: io_selector.cc:144 msgid "Remove Output" msgstr "Enlever une sortie" -#: io_selector.cc:144 +#: io_selector.cc:145 msgid "Disconnect All" msgstr "Déconnecter tout" -#: io_selector.cc:158 +#: io_selector.cc:159 msgid "Available connections" msgstr "Connexions disponibles" -#: io_selector.cc:554 io_selector.cc:573 +#: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574 msgid "There are no more JACK ports available." msgstr "Il n'y a plus de ports JACK disponibles" -#: io_selector.cc:648 io_selector.cc:675 io_selector.cc:728 +#: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729 msgid "port" msgstr "port" -#: io_selector.cc:797 +#: io_selector.cc:798 msgid "ardour: " msgstr "ardour :" -#: keyboard.cc:297 +#: keyboard.cc:299 msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." msgstr "KeyboardTarget : nom de touche \"%1\" inconnue" -#: keyboard.cc:523 +#: keyboard.cc:525 msgid "" "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This " "is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this." @@ -4807,7 +4716,7 @@ msgstr "" "utilise \"%1\" comme modificateur. C'est n'importe quoi -- consultez la page " "de manuel de xmodmap pour trouver comment réparer ça." -#: keyboard.cc:531 +#: keyboard.cc:533 msgid "" "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause " "problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1" @@ -4816,103 +4725,103 @@ msgstr "" "pressée. Cela peut causer des problèmes pendant l'édition, aussi Ardour " "utilisera %2 comme touche Meta plutôt que %1" -#: keyboard.cc:592 +#: keyboard.cc:594 msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" msgstr "Vous avez %1 touches affectées à \"mod1\"" -#: keyboard.cc:607 +#: keyboard.cc:609 msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" msgstr "Vous avez %1 touches affectées à \"mod2\"" -#: keyboard.cc:622 +#: keyboard.cc:624 msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" msgstr "Vous avez %1 touches affectées à \"mod3\"" -#: keyboard.cc:637 +#: keyboard.cc:639 msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" msgstr "Vous avez %1 touches affectées à \"mod4\"" -#: keyboard.cc:652 +#: keyboard.cc:654 msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" msgstr "Vous avez %1 touches affectées à \"mod5\"" -#: location_ui.cc:47 location_ui.cc:50 +#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51 msgid "Set" msgstr "Définir" -#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51 +#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52 msgid "Go" msgstr "Aller" -#: location_ui.cc:54 +#: location_ui.cc:55 msgid "CD" msgstr "CD" -#: location_ui.cc:57 +#: location_ui.cc:58 msgid "SCMS" msgstr "SCMS" -#: location_ui.cc:58 +#: location_ui.cc:59 msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Pré-emphase" -#: location_ui.cc:569 +#: location_ui.cc:570 msgid "Add New Location" msgstr "Ajouter un nouvel emplacement" -#: location_ui.cc:570 +#: location_ui.cc:571 msgid "Add New Range" msgstr "Ajouter un nouvel intervalle" -#: location_ui.cc:574 +#: location_ui.cc:575 msgid "ardour: locations" msgstr "ardour : emplacements" -#: location_ui.cc:575 +#: location_ui.cc:576 msgid "ardour_locations" msgstr "ardour_emplacements" -#: location_ui.cc:603 +#: location_ui.cc:604 #, fuzzy msgid "Location (CD Index) Markers" msgstr "Marqueurs d'emplacements (Index de CD)" -#: location_ui.cc:623 +#: location_ui.cc:624 #, fuzzy msgid "Range (CD Track) Markers" msgstr "Marqueurs d'intervalles (Piste de CD)" -#: location_ui.cc:789 +#: location_ui.cc:790 msgid "add range marker" msgstr "ajouter marqueur d'intervalle" -#: main.cc:71 +#: main.cc:72 msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" msgstr "ardour se termine lui-même pour une sortie propre\n" -#: main.cc:80 +#: main.cc:81 msgid "stopping user interface\n" msgstr "en train d'arrêter l'interface utilisateur\n" #. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe -#: main.cc:99 +#: main.cc:100 #, c-format msgid "%d(%d): received signal %d\n" msgstr "%d(%d) : reçu le signal %d\n" -#: main.cc:185 +#: main.cc:186 msgid "cannot become new process group leader (%1)" msgstr "" -#: main.cc:212 +#: main.cc:213 msgid "cannot setup signal handling for %1" msgstr "impossible d'installer le gestionnaire de signaux pour %1" -#: main.cc:223 +#: main.cc:224 msgid "cannot set default signal mask (%1)" msgstr "impossible de définir le masque de signalisation" -#: main.cc:253 +#: main.cc:254 #, fuzzy msgid "" "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" @@ -4921,12 +4830,12 @@ msgstr "" "Sans un fichier de style pour son IHM, ardour aura une apparence bizarre.\n" "Veuillez faire pointer ARDOUR_UI_RC vers un fichier de style d'IHM valide" -#: main.cc:273 +#: main.cc:276 #, fuzzy msgid "Ardour could not connect to JACK." msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK" -#: main.cc:277 +#: main.cc:280 #, fuzzy msgid "" "There are several possible reasons:\n" @@ -4946,11 +4855,41 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez étudier les possibilités, et peut-être (re)lancer JACK." -#: main.cc:324 +#: main.cc:310 +msgid "could not load command line session \"%1\"" +msgstr "impossible de charger la session indiqué en ligne de commande \"%1\"" + +#. it wasn't new, but we require a new session +#: main.cc:330 +msgid "" +"\n" +"\n" +"A session named \"%1\" already exists.\n" +"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Une session nommé \"%1\" existe déjà.\n" +"Pour éviter ce message, lancez ardour comme cela : \"ardour %1" + +#: main.cc:341 +msgid "" +"\n" +"\n" +"No session named \"%1\" exists.\n" +"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Aucune session nommée \"%1\" n'existe.\n" +"Pour la créer depuis la ligne de commande, lancez ardour comme cela : " +"\"ardour --new %1" + +#: main.cc:405 msgid "Ardour/GTK " msgstr "Ardour/GTK" -#: main.cc:326 +#: main.cc:407 msgid "" "\n" " (built using " @@ -4958,19 +4897,20 @@ msgstr "" "\n" " (fonctionnant avec " -#: main.cc:330 +#: main.cc:411 msgid " with libardour " msgstr " avec libardour " -#: main.cc:335 +#: main.cc:416 msgid " and GCC version " msgstr "" -#: main.cc:345 -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis" +#: main.cc:426 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis" -#: main.cc:346 +#: main.cc:427 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" @@ -4978,366 +4918,425 @@ msgstr "" "Certaines parties Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" -#: main.cc:348 +#: main.cc:429 msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Ardour est distribué sans AUCUNE GARANTIE" -#: main.cc:349 +#: main.cc:430 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "ni même pour la COMMERCIALISATION ou pour UN BUT PARTICULIER." -#: main.cc:350 +#: main.cc:431 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer " -#: main.cc:351 +#: main.cc:432 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de " "distribution." -#: main.cc:360 +#: main.cc:441 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'ARDOUR" -#: main.cc:378 +#: main.cc:459 msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" msgstr "Impossible de se connecter au serveur JACK en tant que \"%1\"" -#: main.cc:381 +#: main.cc:462 msgid "could not initialize Ardour." msgstr "impossible d'initialiser Ardour." -#: main.cc:392 -msgid "could not load command line session \"%1\"" -msgstr "impossible de charger la session indiqué en ligne de commande \"%1\"" - -#. it wasn't new, but we require a new session -#: main.cc:412 -msgid "" -"\n" -"\n" -"A session named \"%1\" already exists.\n" -"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Une session nommé \"%1\" existe déjà.\n" -"Pour éviter ce message, lancez ardour comme cela : \"ardour %1" - -#: main.cc:423 -msgid "" -"\n" -"\n" -"No session named \"%1\" exists.\n" -"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Aucune session nommée \"%1\" n'existe.\n" -"Pour la créer depuis la ligne de commande, lancez ardour comme cela : " -"\"ardour --new %1" - #: marker.cc:244 #, fuzzy msgid "MarkerText" msgstr "Marqueur" -#: marker_time_axis.cc:253 +#: marker_time_axis.cc:254 msgid "Remove Marker" msgstr "Enlever les marqueurs" -#: marker_time_axis.cc:255 +#: marker_time_axis.cc:256 msgid "Marker" msgstr "Marqueur" -#: meter_bridge.cc:77 +#: meter_bridge.cc:78 msgid "ardour: meter bridge" msgstr "ardour : bandeau de vu-mètre" -#: meter_bridge.cc:78 +#: meter_bridge.cc:79 msgid "ardour_meter_bridge" msgstr "ardour_bandeau_vu-mètre" -#: meter_bridge_strip.cc:79 meter_bridge_strip.cc:93 +#: meter_bridge_strip.cc:80 meter_bridge_strip.cc:94 #, c-format msgid "# of %u-sample overs" msgstr "# de %u-échantillons en dépassement" -#: meter_bridge_strip.cc:221 +#: meter_bridge_strip.cc:222 #, fuzzy msgid "New Name for Meter:" msgstr "Nouveau nom du vu-mètre :" -#: mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:437 region_editor.cc:46 -msgid "mute" -msgstr "muet" - -#: mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:438 -msgid "solo" -msgstr "solo" - -#: mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:436 -msgid "RECORD" -msgstr "ENREGISTRER" +#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:140 mixer_strip.cc:1227 +msgid "pre" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:441 mixer_strip.cc:1064 +#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "commentaires" -#: mixer_strip.cc:120 mixer_strip.cc:752 -msgid "INPUT" -msgstr "ENTRÉE" - -#: mixer_strip.cc:125 mixer_strip.cc:773 -msgid "OUTPUT" -msgstr "SORTIE" - -#: mixer_strip.cc:140 -msgid "Pan automation mode" -msgstr "Mode d'automatisation de panoramique" - -#: mixer_strip.cc:141 -msgid "Gain automation mode" -msgstr "Mode d'automatisation du gain" - -#: mixer_strip.cc:143 -msgid "Pan automation type" -msgstr "Type d'automatisation de panoramique" - -#: mixer_strip.cc:144 -msgid "Gain automation type" -msgstr "dessiner l'automatisation du gain" - -#: mixer_strip.cc:183 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:913 -msgid "trim" -msgstr "élaguer" - -#. XXX it might different in different languages -#: mixer_strip.cc:184 mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:917 -msgid "abs" -msgstr "abs" - -#: mixer_strip.cc:203 -msgid "gain automation mode" -msgstr "mode d'automatisation du gain" +#: mixer_strip.cc:119 +#, fuzzy +msgid "Input" +msgstr "Entrées" -#: mixer_strip.cc:204 -msgid "pan automation mode" -msgstr "mode d'automatisation de panoramique" +#: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223 +#, fuzzy +msgid "input" +msgstr "entrée %1" -#: mixer_strip.cc:205 -msgid "gain automation state" -msgstr "état de l'automatisation du gain" +#: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231 +#, fuzzy +msgid "post" +msgstr "port" -#: mixer_strip.cc:206 -msgid "pan automation state" -msgstr "état de l'automatisation de panoramique" +#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings +#. used to describe meter points. In english, its "input". +#. +#: mixer_strip.cc:152 +msgid "tupni" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:223 -msgid "varispeed" +#: mixer_strip.cc:207 +#, fuzzy +msgid "Varispeed" msgstr "varispeed" -#: mixer_strip.cc:245 mixer_strip.cc:1078 +#: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836 #, fuzzy msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "cliquer pour ajouter/éditer des commentaires" -#: mixer_strip.cc:393 +#: mixer_strip.cc:374 msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" msgstr "" "largeur de tranche inconnue \"%1\" dans les données XML de l'interface " "utilisateur" -#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1062 +#: mixer_strip.cc:417 #, fuzzy -msgid "*Comments*" +msgid "record" +msgstr "Enregistrer" + +#: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47 +msgid "mute" +msgstr "muet" + +#: mixer_strip.cc:419 +msgid "solo" +msgstr "solo" + +#: mixer_strip.cc:422 +#, fuzzy +msgid "comments" msgstr "commentaires" -#: mixer_strip.cc:457 -msgid "REC" -msgstr "ENR." +#: mixer_strip.cc:424 +#, fuzzy +msgid "*comments*" +msgstr "commentaires" + +#: mixer_strip.cc:438 +#, fuzzy +msgid "Rec" +msgstr "Rafraîchir" -#: mixer_strip.cc:462 mixer_strip.cc:1072 +#: mixer_strip.cc:439 +msgid "M" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:440 +msgid "S" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830 #, fuzzy msgid "Cmt" msgstr "cmt" -#: mixer_strip.cc:464 mixer_strip.cc:1070 +#: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828 msgid "*Cmt*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:503 mixer_strip.cc:562 redirect_box.cc:1004 +#: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:569 +#: mixer_strip.cc:560 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:609 +#: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604 msgid "could not register new ports required for that connection" msgstr "impossible de définir les nouveaux ports requis pour cette connexion" -#: mixer_strip.cc:755 -msgid "IN" -msgstr "ENTRÉE" - -#: mixer_strip.cc:776 -msgid "OUT" -msgstr "SORTIE" +#: mixer_strip.cc:747 +#, fuzzy +msgid " Input" +msgstr "# entrées" -#: mixer_strip.cc:884 +#: mixer_strip.cc:750 #, fuzzy -msgid "aplay" -msgstr "aplay" +msgid "I" +msgstr "ENTRÉE" -#: mixer_strip.cc:890 +#: mixer_strip.cc:820 #, fuzzy -msgid "awrite" -msgstr "awrite" +msgid "*Comments*" +msgstr "commentaires" -#: mixer_strip.cc:1095 +#: mixer_strip.cc:859 msgid ": comment editor" msgstr ": éditeur de commentaires" -#: mixer_strip.cc:1157 mixer_strip.cc:1178 -msgid "no group" -msgstr "aucun groupe" +#: mixer_strip.cc:953 +msgid "Grp" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1181 +#: mixer_strip.cc:956 msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1229 +#: mixer_strip.cc:1004 #, fuzzy msgid "Invert Polarity" msgstr "polarité" -#: mixer_ui.cc:84 +#: mixer_ui.cc:85 msgid "Strips" msgstr "Tranches" -#: mixer_ui.cc:108 -msgid "groupname" -msgstr "" - -#: mixer_ui.cc:109 region_editor.cc:48 region_editor.cc:191 -#: region_editor.cc:225 -msgid "active" -msgstr "actif" - -#: mixer_ui.cc:110 region_editor.cc:49 -msgid "visible" -msgstr "visible" +#: mixer_ui.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Groupes de mixage" -#: mixer_ui.cc:207 mixer_ui.cc:366 +#: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370 msgid "ardour: mixer" msgstr "ardour : console de mixage" -#: mixer_ui.cc:208 +#: mixer_ui.cc:212 msgid "ardour_mixer" msgstr "ardour_console_de_mixage" -#: mixer_ui.cc:342 +#: mixer_ui.cc:346 msgid "ardour: mixer: " msgstr "ardour : console de mixage :" -#: mixer_ui.cc:569 +#: mixer_ui.cc:573 msgid "signal" msgstr "signal" -#: mixer_ui.cc:719 +#: mixer_ui.cc:723 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" -#: option_editor.cc:75 +#: new_session_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "New Session Name :" +msgstr "Nom de la session :" + +#: new_session_dialog.cc:41 +msgid "Create Session Directory In :" +msgstr "" + +#: new_session_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Use Session Template :" +msgstr "Modèle de session" + +#: new_session_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Channel Count" +msgstr "Annuler l'importation" + +#: new_session_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Create Monitor Bus" +msgstr "Sorties de contrôle" + +#: new_session_dialog.cc:53 +#, fuzzy +msgid "Create Master Bus" +msgstr "utiliser les sorties maître" + +#: new_session_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Automatically Connect Inputs" +msgstr "connecter les entrées de piste aux ports physiques automatiquement" + +#: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Port Limit" +msgstr "Oublier" + +#: new_session_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Track/Bus Inputs" +msgstr "Inspecteur de pistes/bus" + +#: new_session_dialog.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Automatically Connect Outputs" +msgstr "connecter les sorties de piste manuellement" + +#: new_session_dialog.cc:75 +msgid "Connect to Master Bus" +msgstr "" + +#: new_session_dialog.cc:76 +msgid "Connect to Physical Outputs" +msgstr "" + +#: new_session_dialog.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Track/Bus Outputs" +msgstr "Sortie" + +#: new_session_dialog.cc:83 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Éditeur d'options" + +#: new_session_dialog.cc:91 +#, fuzzy +msgid "Open Recent Session" +msgstr "ouvrir session" + +#: new_session_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Open Session File :" +msgstr "ouvrir session" + +#: new_session_dialog.cc:274 +#, fuzzy +msgid "New Session" +msgstr "Session" + +#: new_session_dialog.cc:276 +#, fuzzy +msgid "Open Session" +msgstr "ouvrir session" + +#: new_session_dialog.cc:281 +#, fuzzy +msgid "ardour: session control" +msgstr "ardour_nouvelle_session" + +#: new_session_dialog.cc:310 +#, fuzzy +msgid "select template" +msgstr "Pas de modèle" + +#: new_session_dialog.cc:316 +#, fuzzy +msgid "select session file" +msgstr "sélectionner les régions" + +#: new_session_dialog.cc:325 +#, fuzzy +msgid "select directory" +msgstr "sélectionner les régions" + +#: option_editor.cc:76 #, fuzzy msgid "SMPTE offset is negative" msgstr "Décalage SMPTE" -#: option_editor.cc:101 +#: option_editor.cc:102 msgid "ardour: options editor" msgstr "ardour : éditeur d'options" -#: option_editor.cc:102 +#: option_editor.cc:103 msgid "ardour_option_editor" msgstr "ardour_éditeur_d_options" -#: option_editor.cc:126 +#: option_editor.cc:127 msgid "Paths/Files" msgstr "Chemins/Fichiers" -#: option_editor.cc:127 +#: option_editor.cc:128 msgid "Kbd/Mouse" msgstr "Clavier/Souris" -#: option_editor.cc:130 +#: option_editor.cc:131 msgid "Layers & Fades" msgstr "Couches & fondus" -#: option_editor.cc:134 +#: option_editor.cc:135 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: option_editor.cc:176 +#: option_editor.cc:177 msgid "24 FPS" msgstr "24 TPS" -#: option_editor.cc:178 +#: option_editor.cc:179 #, fuzzy msgid "25 FPS" msgstr "25 TPS" -#: option_editor.cc:180 +#: option_editor.cc:181 #, fuzzy msgid "30 FPS" msgstr "30 TPS drop" -#: option_editor.cc:186 +#: option_editor.cc:187 #, fuzzy msgid "30 FPS drop" msgstr "30 TPS drop" -#: option_editor.cc:243 +#: option_editor.cc:244 msgid "session RAID path" msgstr "chemin de session RAID" -#: option_editor.cc:248 +#: option_editor.cc:249 #, fuzzy msgid "Soundfile Search Paths" msgstr "Bibliothèque audio" -#: option_editor.cc:253 +#: option_editor.cc:254 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Chemins/Fichiers" -#: option_editor.cc:267 option_editor.cc:273 option_editor.cc:724 -#: option_editor.cc:751 +#: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723 +#: option_editor.cc:750 msgid "internal" msgstr "interne" -#: option_editor.cc:286 +#: option_editor.cc:287 msgid "Short crossfade length (msecs)" msgstr "fondu enchaîné court (ms)" -#: option_editor.cc:298 +#: option_editor.cc:299 #, fuzzy msgid "Destructive crossfade length (msecs)" msgstr "fondu enchaîné court (ms)" -#: option_editor.cc:366 +#: option_editor.cc:367 msgid "SMPTE Frames/second" msgstr "Trames SMPTE/seconde" -#: option_editor.cc:367 +#: option_editor.cc:368 msgid "SMPTE Offset" msgstr "Décalage SMPTE" -#: option_editor.cc:461 option_editor.cc:468 option_editor.cc:471 -#: option_editor.cc:617 +#: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472 +#: option_editor.cc:618 #, fuzzy msgid "online" msgstr "linéaire" @@ -5345,12 +5344,12 @@ msgstr "linéaire" #. remember, we have to handle the i18n case where the relative #. lengths of the strings in language N is different than in english. #. -#: option_editor.cc:468 option_editor.cc:469 option_editor.cc:614 +#: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "linéaire" -#: option_editor.cc:669 +#: option_editor.cc:670 msgid "Choose Click" msgstr "" @@ -5359,15 +5358,15 @@ msgstr "" msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Utiliser comme emphase de clic" -#: option_editor.cc:804 +#: option_editor.cc:803 msgid "Click audio file" msgstr "Fichier audio de clic" -#: option_editor.cc:810 +#: option_editor.cc:809 msgid "Click emphasis audiofile" msgstr "Fichier audio d'emphase de clic" -#: option_editor.cc:847 +#: option_editor.cc:846 msgid "" "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" "for listening to specific regions outside the context\n" @@ -5379,36 +5378,36 @@ msgstr "" "du mixage global. Il peut être connecté tout comme n'importe\n" "quelle autre tranche de mixage." -#: option_editor.cc:920 +#: option_editor.cc:919 msgid "Edit using" msgstr "Édition en utilisant" -#: option_editor.cc:927 option_editor.cc:954 +#: option_editor.cc:926 option_editor.cc:953 msgid "+ button" msgstr "touche +" -#: option_editor.cc:947 +#: option_editor.cc:946 msgid "Delete using" msgstr "Effacer en utilisant" -#: option_editor.cc:974 +#: option_editor.cc:973 msgid "Ignore snap using" msgstr "Ignorer clac en utilisant" -#: opts.cc:47 +#: opts.cc:46 msgid "Usage: " msgstr "Usage :" -#: opts.cc:48 +#: opts.cc:47 msgid " -v, --version Show version information\n" msgstr "" " -v, --version Montre les informations de version\n" -#: opts.cc:49 +#: opts.cc:48 msgid " -h, --help Print this message\n" msgstr " -h, --help Affiche ce message\n" -#: opts.cc:50 +#: opts.cc:49 msgid "" " -b, --bindings Print all possible keyboard binding " "names\n" @@ -5416,11 +5415,11 @@ msgstr "" " -b, --bindings Affiche tous raccourcis clavier " "possibles\n" -#: opts.cc:51 +#: opts.cc:50 msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" msgstr " -n, --show-splash Afficher l'écran de démarrage\n" -#: opts.cc:52 +#: opts.cc:51 msgid "" " -c, --name name Use a specific jack client name, default " "is ardour\n" @@ -5428,149 +5427,162 @@ msgstr "" " -c, --name nom Utiliser un nom de client jack " "spécifique, la valeur par défaut est ardour\n" -#: opts.cc:53 +#: opts.cc:52 msgid "" " -N, --new session-name Create a new session from the command " "line\n" msgstr " -N, --new nom-de-session Nom de la session à charger\n" -#: opts.cc:54 +#: opts.cc:53 msgid "" " -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n" msgstr "" -#: opts.cc:56 +#: opts.cc:55 msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" msgstr "" -#: opts.cc:58 +#: opts.cc:57 msgid " [session-name] Name of session to load\n" msgstr " [nom-de-session] Nom de la session à charger\n" -#: opts.cc:59 +#: opts.cc:58 msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" msgstr "" " -C, --curvetest nom-de-fichier Débogueur d'algorithme de courbe\n" -#: opts.cc:60 +#: opts.cc:59 #, fuzzy msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" msgstr " -h, --help Affiche ce message\n" -#: pan_automation_time_axis.cc:59 +#: pan_automation_time_axis.cc:60 msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" msgstr "" -#: pan_automation_time_axis.cc:79 +#: pan_automation_time_axis.cc:80 #, fuzzy msgid "add pan automation event" msgstr "ajouter les évènements d'automatisation à " -#: panner2d.cc:588 panner_ui.cc:393 plugin_ui.cc:833 +#: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834 msgid "Bypass" msgstr "Bypass" -#: panner_ui.cc:57 panner_ui.cc:187 +#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225 #, fuzzy msgid "link" msgstr "entrée" +#: panner_ui.cc:69 +msgid "Pan automation mode" +msgstr "Mode d'automatisation de panoramique" + #: panner_ui.cc:70 +msgid "Pan automation type" +msgstr "Type d'automatisation de panoramique" + +#: panner_ui.cc:81 msgid "panning link control" msgstr "" -#: panner_ui.cc:72 +#: panner_ui.cc:83 msgid "panning link direction" msgstr "" -#: panner_ui.cc:197 +#: panner_ui.cc:235 msgid "L" msgstr "" -#: panner_ui.cc:296 +#: panner_ui.cc:335 +#, c-format +msgid "panner for channel %lu" +msgstr "" + +#: panner_ui.cc:337 #, c-format msgid "panner for channel %u" msgstr "" -#: panner_ui.cc:403 +#: panner_ui.cc:445 #, fuzzy msgid "Reset all" msgstr "Réinitialiser" -#: playlist_selector.cc:51 +#: playlist_selector.cc:52 #, fuzzy msgid "ardour: playlists" msgstr "ardour : greffons" -#: playlist_selector.cc:58 +#: playlist_selector.cc:59 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "" -#: playlist_selector.cc:97 +#: playlist_selector.cc:98 #, fuzzy msgid "ardour: playlist for " msgstr "ardour : éditeur : " -#: playlist_selector.cc:113 +#: playlist_selector.cc:114 #, fuzzy msgid "Other tracks" msgstr "décaler la piste" -#: playlist_selector.cc:129 +#: playlist_selector.cc:130 msgid "unassigned" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:42 +#: plugin_selector.cc:43 msgid "ardour: plugins" msgstr "ardour : greffons" -#: plugin_selector.cc:55 +#: plugin_selector.cc:56 #, fuzzy msgid "Available LADSPA Plugins" msgstr "Greffons LADSPA disponibles" -#: plugin_selector.cc:56 +#: plugin_selector.cc:57 msgid "Type" msgstr "Type" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:80 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81 msgid "# Inputs" msgstr "# entrées" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:82 msgid "# Outputs" msgstr "# sorties" -#: plugin_selector.cc:67 +#: plugin_selector.cc:68 msgid "Plugins to be Connected to Insert" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:79 +#: plugin_selector.cc:80 #, fuzzy msgid "Available plugins" msgstr "Greffons VST disponibles" -#: plugin_selector.cc:97 +#: plugin_selector.cc:98 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Ajouter un greffon à la liste d'effets" -#: plugin_selector.cc:99 +#: plugin_selector.cc:102 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Retirer un greffon à la liste d'effets" -#: plugin_selector.cc:101 +#: plugin_selector.cc:104 msgid "Update available plugins" msgstr "Rafraîchir les greffons disponibles" -#: plugin_selector.cc:123 +#: plugin_selector.cc:126 msgid "LADSPA" msgstr "LADSPA" -#: plugin_selector.cc:126 +#: plugin_selector.cc:129 msgid "VST" msgstr "VST" -#: plugin_ui.cc:83 +#: plugin_ui.cc:84 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" @@ -5578,53 +5590,54 @@ msgstr "" "type de greffon éditeur inconnu (note : pas de support VST dans cette " "version d'ardour)" -#: plugin_ui.cc:138 +#: plugin_ui.cc:139 msgid "Presets" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:229 +#: plugin_ui.cc:230 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "Sorties de contrôle" -#: plugin_ui.cc:266 +#: plugin_ui.cc:267 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Éditeur de greffon : impossible de construire l'élément de contrôle pour le " "port %1" -#: plugin_ui.cc:357 -msgid "automation control" +#: plugin_ui.cc:358 +#, fuzzy +msgid "Automation control" msgstr "contrôle d'automatisation" -#: plugin_ui.cc:853 +#: plugin_ui.cc:854 #, fuzzy msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Pré-réglage de greffon %1 non trouvé" -#: plugin_ui.cc:863 +#: plugin_ui.cc:864 #, fuzzy msgid "Name of New Preset:" msgstr "Nom de la nouvelle connexion :" -#: redirect_automation_line.cc:53 +#: redirect_automation_line.cc:54 msgid "redirect automation created for non-plugin" msgstr "rediriger l'automatisation créée pour le non-greffon" -#: redirect_automation_time_axis.cc:93 +#: redirect_automation_time_axis.cc:94 msgid "add automation event to " msgstr "ajouter les évènements d'automatisation à " -#: redirect_box.cc:222 +#: redirect_box.cc:223 msgid "New send" msgstr "" -#: redirect_box.cc:223 +#: redirect_box.cc:224 #, fuzzy msgid "Show send controls" msgstr "Contrôle de la vitesse avec molette" -#: redirect_box.cc:377 +#: redirect_box.cc:383 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "The plugin has %2 inputs\n" @@ -5635,7 +5648,7 @@ msgid "" "part of the signal." msgstr "" -#: redirect_box.cc:389 +#: redirect_box.cc:395 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "The plugin has %2 inputs\n" @@ -5647,7 +5660,7 @@ msgid "" "support this type of configuration." msgstr "" -#: redirect_box.cc:402 +#: redirect_box.cc:408 msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "\n" @@ -5660,34 +5673,34 @@ msgid "" "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" msgstr "" -#: redirect_box.cc:493 +#: redirect_box.cc:495 msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" msgstr "" -#: redirect_box.cc:496 +#: redirect_box.cc:498 msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" msgstr "" -#: redirect_box.cc:642 +#: redirect_box.cc:644 msgid "" "You cannot reorder this set of redirects\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs do not work correctly." msgstr "" -#: redirect_box.cc:747 +#: redirect_box.cc:749 #, fuzzy msgid "rename redirect" msgstr "ardour : renommer la région" -#: redirect_box.cc:824 redirect_box.cc:872 +#: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874 msgid "" "Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: redirect_box.cc:894 +#: redirect_box.cc:896 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" @@ -5696,7 +5709,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer la piste \"%1\" ?\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: redirect_box.cc:897 +#: redirect_box.cc:899 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all redirects from this bus?\n" @@ -5705,241 +5718,253 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer la piste \"%1\" ?\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: redirect_box.cc:902 +#: redirect_box.cc:904 #, fuzzy msgid "Yes, remove them all" msgstr "Oui, le supprimer." -#: redirect_box.cc:938 +#: redirect_box.cc:940 #, fuzzy msgid "ardour: %1" msgstr "ardour :" -#: redirect_box.cc:980 +#: redirect_box.cc:982 #, fuzzy msgid "ardour: %1: %2 (by %3)" msgstr "ardour :" #. new stuff -#: redirect_box.cc:1052 +#: redirect_box.cc:1054 msgid "New Plugin ..." msgstr "" -#: redirect_box.cc:1053 +#: redirect_box.cc:1055 #, fuzzy msgid "New Insert" msgstr "Nouvelle entrée" -#: redirect_box.cc:1054 +#: redirect_box.cc:1056 msgid "New Send ..." msgstr "" -#: redirect_box.cc:1066 +#: redirect_box.cc:1068 #, fuzzy msgid "Deselect All" msgstr "Tout sélectionner" -#: redirect_box.cc:1073 +#: redirect_box.cc:1075 #, fuzzy msgid "Activate all" msgstr "Activer" -#: redirect_box.cc:1074 +#: redirect_box.cc:1076 #, fuzzy msgid "Deactivate all" msgstr "Désactiver" -#: region_editor.cc:44 +#: region_editor.cc:45 msgid "NAME:" msgstr "NOM :" -#: region_editor.cc:45 +#: region_editor.cc:46 msgid "lock" msgstr "verrouiller" -#: region_editor.cc:47 +#: region_editor.cc:48 msgid "opaque" msgstr "opaque" -#: region_editor.cc:52 +#: region_editor.cc:49 region_editor.cc:192 region_editor.cc:226 +msgid "active" +msgstr "actif" + +#: region_editor.cc:50 +msgid "visible" +msgstr "visible" + +#: region_editor.cc:53 msgid "Layer" msgstr "Couche" -#: region_editor.cc:60 +#: region_editor.cc:54 +msgid "play" +msgstr "jouer" + +#: region_editor.cc:61 msgid "ENVELOPE" msgstr "ENVELOPPE" -#: region_editor.cc:106 +#: region_editor.cc:107 msgid "mute this region" msgstr "Assourdir cette région" -#: region_editor.cc:107 +#: region_editor.cc:108 msgid "regions underneath this one cannot be heard" msgstr "les régions en dessous de celle-ci ne peuvent être entendues" -#: region_editor.cc:108 +#: region_editor.cc:109 msgid "prevent any changes to this region" msgstr "empêche toute modification de cette région" -#: region_editor.cc:109 +#: region_editor.cc:110 msgid "use the gain envelope during playback" msgstr "utiliser l'enveloppe de gain pendant la lecture" -#: region_editor.cc:110 +#: region_editor.cc:111 msgid "show the gain envelope" msgstr "montrer l'enveloppe de gain" -#: region_editor.cc:111 +#: region_editor.cc:112 msgid "use fade in curve during playback" msgstr "utiliser une courbe de fondu d'ouverture durant la lecture" -#: region_editor.cc:112 +#: region_editor.cc:113 msgid "use fade out curve during playback" msgstr "utiliser une courbe de fondu de fermeture durant la lecture" -#: region_editor.cc:113 +#: region_editor.cc:114 msgid "audition this region" msgstr "écouter cette région" -#: region_editor.cc:146 +#: region_editor.cc:147 msgid "START:" msgstr "DÉBUT :" -#: region_editor.cc:148 +#: region_editor.cc:149 msgid "END:" msgstr "FIN :" -#: region_editor.cc:150 +#: region_editor.cc:151 msgid "LENGTH:" msgstr "LONGUEUR :" -#: region_editor.cc:190 +#: region_editor.cc:191 msgid "FADE IN" msgstr "FONDU D'OUVERTURE" -#: region_editor.cc:192 region_editor.cc:226 +#: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227 msgid "msecs" msgstr "ms" -#: region_editor.cc:224 +#: region_editor.cc:225 msgid "FADE OUT" msgstr "FONDU DE FERMETURE" -#: region_editor.cc:264 +#: region_editor.cc:265 msgid "ardour: region " msgstr "ardour : région " -#: region_editor.cc:401 +#: region_editor.cc:402 msgid "fade in edit" msgstr "édition de fondu d'ouverture" -#: region_editor.cc:413 +#: region_editor.cc:414 msgid "fade out edit" msgstr "édition de fondu de fermeture" -#: regionview.cc:1140 +#: regionview.cc:1146 #, fuzzy msgid "add gain control point" msgstr "Enlever le point de contrôle" -#: route_params_ui.cc:88 +#: route_params_ui.cc:89 msgid "Tracks/Buses" msgstr "Pistes/Bus" -#: route_params_ui.cc:108 +#: route_params_ui.cc:109 msgid "Pre-fader Redirects" msgstr "Redirections pré-fader" -#: route_params_ui.cc:109 +#: route_params_ui.cc:110 msgid "Post-fader Redirects" msgstr "Redirections post-fader" -#: route_params_ui.cc:141 +#: route_params_ui.cc:144 msgid "ardour: track/bus inspector" msgstr "ardour : inspecteur de piste/bus" -#: route_params_ui.cc:142 +#: route_params_ui.cc:145 msgid "ardour_route_parameters" msgstr "ardour_paramètres_de_route" -#: route_params_ui.cc:199 +#: route_params_ui.cc:202 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:451 +#: route_params_ui.cc:453 msgid "NO TRACK" msgstr "PAS DE PISTE" -#: route_params_ui.cc:693 +#: route_params_ui.cc:695 msgid "ardour: track/bus inspector: " msgstr "ardour : inspecteur de piste/bus" -#: route_params_ui.cc:697 +#: route_params_ui.cc:699 msgid "No Route Selected" msgstr "Aucune route sélectionnée" -#: route_params_ui.cc:698 +#: route_params_ui.cc:700 msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" msgstr "ardour : inspecteur de piste/bus : aucune route sélectionnée" #. ctrl-shift-click applies change to all routes -#: route_ui.cc:133 +#: route_ui.cc:134 msgid "mute change" msgstr "modification de la sourdine" #. ctrl-shift-click applies change to all routes #. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */ -#: route_ui.cc:208 route_ui.cc:218 +#: route_ui.cc:209 route_ui.cc:219 msgid "solo change" msgstr "modification du solo" -#: route_ui.cc:281 +#: route_ui.cc:282 #, fuzzy msgid "rec-enable change" msgstr "modification de rec-enable" -#: route_ui.cc:472 +#: route_ui.cc:479 #, fuzzy msgid "Solo-safe" msgstr "Solo-safe" -#: route_ui.cc:480 route_ui.cc:523 +#: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530 msgid "MIDI Bind" msgstr "Assignement MIDI" -#: route_ui.cc:494 +#: route_ui.cc:501 msgid "Pre Fader" msgstr "Pré fader" -#: route_ui.cc:501 +#: route_ui.cc:508 msgid "Post Fader" msgstr "Post fader" -#: route_ui.cc:508 +#: route_ui.cc:515 msgid "Control Outs" msgstr "Sorties de contrôle" -#: route_ui.cc:515 +#: route_ui.cc:522 msgid "Main Outs" msgstr "Sorties principales" -#: route_ui.cc:552 +#: route_ui.cc:559 msgid "mix group solo change" msgstr "" -#: route_ui.cc:586 +#: route_ui.cc:593 msgid "mix group mute change" msgstr "" -#: route_ui.cc:602 +#: route_ui.cc:609 msgid "mix group rec-enable change" msgstr "" -#: route_ui.cc:619 visual_time_axis.cc:236 +#: route_ui.cc:626 visual_time_axis.cc:237 msgid "ardour: color selection" msgstr "ardour : sélection de couleur" -#: route_ui.cc:695 +#: route_ui.cc:702 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" @@ -5951,7 +5976,7 @@ msgstr "" "Vous perdrez peut-être aussi la liste de lecture utilisée par cette piste" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: route_ui.cc:697 +#: route_ui.cc:704 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "(cannot be undone)" @@ -5959,11 +5984,11 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer le bus \"%1\" ?\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: route_ui.cc:701 visual_time_axis.cc:278 +#: route_ui.cc:708 visual_time_axis.cc:279 msgid "Yes, remove it." msgstr "Oui, le supprimer." -#: route_ui.cc:730 +#: route_ui.cc:737 #, fuzzy msgid "New Name: " msgstr "nouveau nom :" @@ -6021,148 +6046,149 @@ msgstr "Impossible d'accéder au fichier son : " msgid "Name for Field" msgstr "Nom de la région :" -#: sfdb_ui.cc:333 +#: sfdb_ui.cc:335 msgid "Split Channels" msgstr "Séparer les voies" -#: sfdb_ui.cc:340 +#: sfdb_ui.cc:342 msgid "Create a region for each channel" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:342 +#: sfdb_ui.cc:344 msgid "Embed" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:344 +#: sfdb_ui.cc:346 #, fuzzy msgid "Link to an external file" msgstr "Insérer un fichier son externe" -#: sfdb_ui.cc:346 +#: sfdb_ui.cc:348 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: sfdb_ui.cc:348 +#: sfdb_ui.cc:350 msgid "Copy a file to the session folder" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:412 +#: sfdb_ui.cc:414 #, fuzzy msgid "programming error: %1" msgstr "erreur de programmation : " -#: tempo_dialog.cc:17 tempo_dialog.cc:34 +#: tempo_dialog.cc:18 tempo_dialog.cc:35 msgid "Beats per minute" msgstr "Temps par minute" -#: tempo_dialog.cc:20 tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:153 -#: tempo_dialog.cc:171 +#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:203 +#: tempo_dialog.cc:221 msgid "Bar" msgstr "Mesure" -#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:154 -#: tempo_dialog.cc:172 +#: tempo_dialog.cc:22 tempo_dialog.cc:39 tempo_dialog.cc:204 +#: tempo_dialog.cc:222 msgid "Beat" msgstr "Temps" -#: tempo_dialog.cc:23 tempo_dialog.cc:40 tempo_dialog.cc:155 -#: tempo_dialog.cc:173 +#: tempo_dialog.cc:24 tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:205 +#: tempo_dialog.cc:223 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: tempo_dialog.cc:149 tempo_dialog.cc:167 +#: tempo_dialog.cc:199 tempo_dialog.cc:217 msgid "Meter denominator" msgstr "Dénominateur du vu-mètre" -#: tempo_dialog.cc:150 tempo_dialog.cc:168 +#: tempo_dialog.cc:200 tempo_dialog.cc:218 msgid "Beats per bar" msgstr "Temps par mesure" -#: tempo_dialog.cc:186 tempo_dialog.cc:197 +#: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247 msgid "whole (1)" msgstr "noire (1)" -#: tempo_dialog.cc:187 tempo_dialog.cc:199 +#: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249 msgid "second (2)" msgstr "croche (2)" -#: tempo_dialog.cc:188 tempo_dialog.cc:201 +#: tempo_dialog.cc:238 tempo_dialog.cc:251 msgid "third (3)" msgstr "triolet (3)" -#: tempo_dialog.cc:189 tempo_dialog.cc:203 tempo_dialog.cc:211 +#: tempo_dialog.cc:239 tempo_dialog.cc:253 tempo_dialog.cc:261 msgid "quarter (4)" msgstr "double croche (4)" -#: tempo_dialog.cc:190 tempo_dialog.cc:205 +#: tempo_dialog.cc:240 tempo_dialog.cc:255 msgid "eighth (8)" msgstr "huitième (8)" -#: tempo_dialog.cc:191 tempo_dialog.cc:207 +#: tempo_dialog.cc:241 tempo_dialog.cc:257 msgid "sixteenth (16)" msgstr "seizième (16)" -#: tempo_dialog.cc:192 tempo_dialog.cc:209 +#: tempo_dialog.cc:242 tempo_dialog.cc:259 msgid "thirty-second (32)" msgstr "trente-deuxième (32)" -#: tempo_dialog.cc:321 +#: tempo_dialog.cc:420 msgid "garbaged note type entry (%1)" msgstr "entrée type de note endommagée (%1)" -#: tempo_dialog.cc:331 +#: tempo_dialog.cc:430 msgid "incomprehensible note type entry (%1)" msgstr "entrée type de note incompréhensible (%1)" -#: time_axis_view.cc:111 +#: time_axis_view.cc:112 msgid "gTortnam" msgstr "gTortnam" -#: time_axis_view.cc:548 +#: time_axis_view.cc:549 msgid "Largest" msgstr "Énorme" -#: time_axis_view.cc:549 +#: time_axis_view.cc:550 msgid "Large" msgstr "Grand" -#: time_axis_view.cc:550 +#: time_axis_view.cc:551 msgid "Larger" msgstr "Plus grand" -#: time_axis_view.cc:552 +#: time_axis_view.cc:553 msgid "Smaller" msgstr "Plus petit" -#: time_axis_view.cc:553 +#: time_axis_view.cc:554 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: time_axis_view.cc:869 +#: time_axis_view.cc:870 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" msgstr "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM" -#: time_axis_view_item.cc:71 +#. first constructed item sets up font info +#: time_axis_view_item.cc:79 msgid "TimeAxisViewItemName" msgstr "" -#: time_axis_view_item.cc:271 +#: time_axis_view_item.cc:298 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" msgstr "la nouvelle durée %1 trames est hors limite pour %2" -#: time_selection.cc:40 +#: time_selection.cc:41 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" -#: utils.cc:106 utils.cc:149 +#: utils.cc:107 utils.cc:150 msgid "bad XPM header %1" msgstr "mauvais entête XPM %1" -#: utils.cc:331 +#: utils.cc:332 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "" -#: visual_time_axis.cc:275 +#: visual_time_axis.cc:276 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "(cannot be undone)" @@ -6170,14 +6196,102 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer la piste \"%1\" ?\n" "(cela ne pourra pas être annulé)" -#: visual_time_axis.cc:324 +#: visual_time_axis.cc:325 msgid "new name: " msgstr "nouveau nom :" -#: visual_time_axis.cc:335 +#: visual_time_axis.cc:336 msgid "A track already exists with that name" msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà" +#~ msgid "" +#~ "You cannot record-enable\n" +#~ "track %1\n" +#~ "because it has no input connections.\n" +#~ "You would be wasting space recording silence." +#~ msgstr "" +#~ "Vous ne pouvez activer\n" +#~ "l'enregistrement de la piste %1\n" +#~ "car elle n'a pas de connections en entrée.\n" +#~ "Vous gacheriez de l'espace en enregistrant du silence." + +#, fuzzy +#~ msgid "set selected trackview" +#~ msgstr "définir la vue de piste sélectionnée" + +#, fuzzy +#~ msgid "set selected control point" +#~ msgstr "Enlever le point de contrôle" + +#, fuzzy +#~ msgid "set selected regionview" +#~ msgstr "définir la vue de région sélectionnée" + +#~ msgid "Start a new session\n" +#~ msgstr "Commencer une nouvelle session\n" + +#~ msgid "via Session menu" +#~ msgstr "via le menu Session" + +#~ msgid "FirstActionMessage" +#~ msgstr "FirstActionCursor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avancé..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a File" +#~ msgstr "Tout sélectionner" + +#, fuzzy +#~ msgid "Track/Bus connection options" +#~ msgstr "Inspecteur de pistes/bus" + +#~ msgid "RECORD" +#~ msgstr "ENREGISTRER" + +#~ msgid "INPUT" +#~ msgstr "ENTRÉE" + +#~ msgid "OUTPUT" +#~ msgstr "SORTIE" + +#~ msgid "Gain automation mode" +#~ msgstr "Mode d'automatisation du gain" + +#~ msgid "Gain automation type" +#~ msgstr "dessiner l'automatisation du gain" + +#~ msgid "trim" +#~ msgstr "élaguer" + +#~ msgid "gain automation mode" +#~ msgstr "mode d'automatisation du gain" + +#~ msgid "gain automation state" +#~ msgstr "état de l'automatisation du gain" + +#~ msgid "pan automation state" +#~ msgstr "état de l'automatisation de panoramique" + +#~ msgid "REC" +#~ msgstr "ENR." + +#~ msgid "OUT" +#~ msgstr "SORTIE" + +#, fuzzy +#~ msgid "aplay" +#~ msgstr "aplay" + +#, fuzzy +#~ msgid "awrite" +#~ msgstr "awrite" + +#~ msgid "no group" +#~ msgstr "aucun groupe" + #, fuzzy #~ msgid "normal" #~ msgstr "Normal" @@ -6528,9 +6642,6 @@ msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà" #~ msgid "AND" #~ msgstr "ET" -#~ msgid "OR" -#~ msgstr "OU" - #~ msgid "ardour: locate soundfiles" #~ msgstr "ardour : trouver fichiers audio" @@ -6549,9 +6660,6 @@ msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà" #~ msgid "***" #~ msgstr "***" -#~ msgid "Mix Groups" -#~ msgstr "Groupes de mixage" - #~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips" #~ msgstr "Cacher toutes les tranches de mixage de piste audio" @@ -6564,9 +6672,6 @@ msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà" #~ msgid "Name for new mix group" #~ msgstr "Nom pour le nouveau groupe de mixage" -#~ msgid "Session name:" -#~ msgstr "Nom de la session :" - #~ msgid "Create" #~ msgstr "Créer" @@ -6604,18 +6709,12 @@ msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà" #~ "Si vous voulez utiliser une autre fréquence d'échantillonage\n" #~ "veuillez arrêter puis relancer JACK" -#~ msgid "Session template" -#~ msgstr "Modèle de session" - #~ msgid "blank" #~ msgstr "vide" #~ msgid "No template - create tracks/busses manually" #~ msgstr "Pas de modèle -- créez les pistes/bus manuellement" -#~ msgid "No template" -#~ msgstr "Pas de modèle" - #~ msgid "Slave to MTC" #~ msgstr "Esclave du MTC" @@ -6661,9 +6760,6 @@ msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà" #~ msgid "Native Format" #~ msgstr "Format natif" -#~ msgid "Use as click" -#~ msgstr "Utiliser comme clic" - #~ msgid "--unknown--" #~ msgstr "--inconnu--"