X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=gtk2_ardour%2Fpo%2Fpl.po;h=3e6b7881b3bf04f3fee7a3dfdfea79df199fafd1;hb=dd8c5f9144470433bbedf932fcff65fc9630402b;hp=d6373cd6744ebaa68785d784cd9d8006440a2e4e;hpb=193a576e28a610f7ed16a8d22b44381c82dd3df3;p=ardour.git diff --git a/gtk2_ardour/po/pl.po b/gtk2_ardour/po/pl.po index d6373cd674..3e6b7881b3 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pl.po +++ b/gtk2_ardour/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-07 18:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n" "Last-Translator: Piotr Zaryk \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -146,103 +146,107 @@ msgid "Armand Klenk" msgstr "Armand Klenk" #: about.cc:153 +msgid "Julien de Kozak" +msgstr "" + +#: about.cc:154 msgid "Matt Krai" msgstr "Matt Krai" -#: about.cc:154 +#: about.cc:155 msgid "Nick Lanham" msgstr "" -#: about.cc:155 +#: about.cc:156 msgid "Colin Law" msgstr "Colin Law" -#: about.cc:156 +#: about.cc:157 msgid "Joshua Leach" msgstr "Joshua Leach" -#: about.cc:157 +#: about.cc:158 msgid "Ben Loftis" msgstr "Ben Loftis" -#: about.cc:158 +#: about.cc:159 msgid "Nick Mainsbridge" msgstr "Nick Mainsbridge" -#: about.cc:159 +#: about.cc:160 msgid "Tim Mayberry" msgstr "Tim Mayberry" -#: about.cc:160 +#: about.cc:161 msgid "Doug Mclain" msgstr "Doug Mclain" -#: about.cc:161 +#: about.cc:162 msgid "Jack O'Quin" msgstr "Jack O'Quin" -#: about.cc:162 +#: about.cc:163 msgid "Nimal Ratnayake" msgstr "Nimal Ratnayake" -#: about.cc:163 +#: about.cc:164 msgid "David Robillard" msgstr "David Robillard" -#: about.cc:164 +#: about.cc:165 msgid "Taybin Rutkin" msgstr "Taybin Rutkin" -#: about.cc:165 +#: about.cc:166 msgid "Andreas Ruge" msgstr "" -#: about.cc:166 +#: about.cc:167 msgid "Sampo Savolainen" msgstr "Sampo Savolainen" -#: about.cc:167 +#: about.cc:168 msgid "Rodrigo Severo" msgstr "" -#: about.cc:168 +#: about.cc:169 msgid "Per Sigmond" msgstr "Per Sigmond" -#: about.cc:169 +#: about.cc:170 msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" -#: about.cc:170 +#: about.cc:171 #, fuzzy msgid "Mike Start" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: about.cc:171 +#: about.cc:172 msgid "Mark Stewart" msgstr "Mark Stewart" -#: about.cc:172 +#: about.cc:173 msgid "Roland Stigge" msgstr "Roland Stigge" -#: about.cc:173 +#: about.cc:174 msgid "Petter Sundlöf" msgstr "Petter Sundlöf" -#: about.cc:174 +#: about.cc:175 msgid "Mike Täht" msgstr "Mike Täht" -#: about.cc:175 +#: about.cc:176 msgid "Roy Vegard" msgstr "" -#: about.cc:176 +#: about.cc:177 msgid "Thorsten Wilms" msgstr "Thorsten Wilms" -#: about.cc:181 +#: about.cc:182 #, fuzzy msgid "" "French:\n" @@ -255,7 +259,7 @@ msgstr "" "\tAlain Fréhel \n" "\tChristophe Combelles \n" -#: about.cc:182 +#: about.cc:183 #, fuzzy msgid "" "German:\n" @@ -265,12 +269,13 @@ msgid "" "\tBenjamin Scherrer \n" "\tEdgar Aichinger \n" "\tRichard Oax \n" +"\tRobin Gloster \n" msgstr "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" "\tSebastian Arnold \n" -#: about.cc:188 +#: about.cc:190 #, fuzzy msgid "" "Italian:\n" @@ -280,7 +285,7 @@ msgstr "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" -#: about.cc:189 +#: about.cc:191 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" @@ -288,7 +293,7 @@ msgstr "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" -#: about.cc:190 +#: about.cc:192 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" @@ -298,7 +303,7 @@ msgstr "" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" -#: about.cc:192 +#: about.cc:194 #, fuzzy msgid "" "Spanish:\n" @@ -308,14 +313,14 @@ msgstr "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" -#: about.cc:193 +#: about.cc:195 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" "\tAlexandre Prokoudine \n" msgstr "" -#: about.cc:195 +#: about.cc:197 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" @@ -323,47 +328,47 @@ msgstr "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" -#: about.cc:196 +#: about.cc:198 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf \n" msgstr "" -#: about.cc:197 +#: about.cc:199 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk \n" msgstr "" -#: about.cc:198 +#: about.cc:200 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric \n" msgstr "" -#: about.cc:199 +#: about.cc:201 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" msgstr "" -#: about.cc:200 +#: about.cc:202 msgid "" "Chinese:\n" "\t Rui-huai Zhang \n" msgstr "" -#: about.cc:578 +#: about.cc:580 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n" +msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n" msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n" -#: about.cc:582 +#: about.cc:584 #, fuzzy msgid "http://ardour.org/" msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/" -#: about.cc:583 +#: about.cc:585 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" @@ -371,24 +376,24 @@ msgstr "" "%1\n" "(revision %2)" -#: about.cc:587 +#: about.cc:589 msgid "Config" msgstr "" -#: actions.cc:80 +#: actions.cc:85 msgid "Loading menus from %1" msgstr "" -#: actions.cc:83 actions.cc:84 +#: actions.cc:88 actions.cc:89 msgid "badly formatted UI definition file: %1" msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1" -#: actions.cc:86 +#: actions.cc:91 #, fuzzy msgid "%1 menu definition file not found" msgstr "Nie odnaleziono pliku definicji menu" -#: actions.cc:90 actions.cc:91 +#: actions.cc:95 actions.cc:96 #, fuzzy msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus" @@ -412,77 +417,78 @@ msgstr "Tryb taśmowy" msgid "Instrument:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:79 +#: add_route_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Audio Tracks" msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" -#: add_route_dialog.cc:80 +#: add_route_dialog.cc:77 #, fuzzy msgid "MIDI Tracks" msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" -#: add_route_dialog.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:78 #, fuzzy msgid "Audio+MIDI Tracks" msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" -#: add_route_dialog.cc:82 +#: add_route_dialog.cc:79 #, fuzzy msgid "Busses" msgstr "szyny" -#: add_route_dialog.cc:104 +#: add_route_dialog.cc:101 msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92 +#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91 +#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Wyjścia" -#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49 -#: route_group_dialog.cc:66 +#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50 +#: route_group_dialog.cc:65 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: add_route_dialog.cc:157 +#: add_route_dialog.cc:154 #, fuzzy msgid "Group:" msgstr "Grupa" -#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1326 -#: rc_option_editor.cc:1328 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 -#: rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1366 -#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399 -#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1434 -#: rc_option_editor.cc:1436 rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1446 -#: rc_option_editor.cc:1454 rc_option_editor.cc:1462 +#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298 +#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 +#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480 +#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513 +#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548 +#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560 +#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Odsłuch" -#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105 -#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1585 rc_option_editor.cc:1593 -#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1610 rc_option_editor.cc:1618 -#: rc_option_editor.cc:1626 rc_option_editor.cc:1634 rc_option_editor.cc:1643 -#: rc_option_editor.cc:1652 rc_option_editor.cc:1661 rc_option_editor.cc:1669 -#: rc_option_editor.cc:1677 +#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299 +#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699 +#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724 +#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 +#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775 +#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233 +#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300 #, fuzzy msgid "Audio+MIDI" msgstr "Odsłuch" -#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236 +#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301 #, fuzzy msgid "Bus" msgstr "szyna" -#: add_route_dialog.cc:263 +#: add_route_dialog.cc:260 msgid "" "Audio+MIDI tracks are intended for use ONLY with plugins that use " "both audio and MIDI input data\n" @@ -491,72 +497,72 @@ msgid "" "track instead." msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385 -#: time_axis_view.cc:1318 +#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385 +#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328 +#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340 msgid "Non Layered" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330 +#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342 msgid "Tape" msgstr "Taśma" -#: add_route_dialog.cc:411 +#: add_route_dialog.cc:423 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: add_route_dialog.cc:415 +#: add_route_dialog.cc:427 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: add_route_dialog.cc:439 +#: add_route_dialog.cc:451 #, fuzzy msgid "3 Channel" msgstr "3 kanały" -#: add_route_dialog.cc:443 +#: add_route_dialog.cc:455 #, fuzzy msgid "4 Channel" msgstr "4 kanały" -#: add_route_dialog.cc:447 +#: add_route_dialog.cc:459 #, fuzzy msgid "5 Channel" msgstr "3 kanały" -#: add_route_dialog.cc:451 +#: add_route_dialog.cc:463 #, fuzzy msgid "6 Channel" msgstr "6 kanałów" -#: add_route_dialog.cc:455 +#: add_route_dialog.cc:467 #, fuzzy msgid "8 Channel" msgstr "8 kanałów" -#: add_route_dialog.cc:459 +#: add_route_dialog.cc:471 #, fuzzy msgid "12 Channel" msgstr "3 kanały" -#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125 +#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136 msgid "Custom" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81 #, fuzzy msgid "New Group..." msgstr "Brak grupy" -#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85 +#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85 #, fuzzy msgid "No Group" msgstr "Brak grupy" -#: add_route_dialog.cc:572 +#: add_route_dialog.cc:588 #, fuzzy msgid "-none-" msgstr "brak" @@ -567,18 +573,18 @@ msgstr "" #: ambiguous_file_dialog.cc:35 msgid "" -"Ardour has found the file %1 in the following places:\n" +"%1 has found the file %2 in the following places:\n" "\n" msgstr "" -#: ambiguous_file_dialog.cc:43 +#: ambiguous_file_dialog.cc:44 msgid "" "\n" "\n" "Please select the path that you want to get the file from." msgstr "" -#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45 +#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:45 msgid "Done" msgstr "" @@ -618,17 +624,17 @@ msgstr "Normalizacja wartości" msgid "FFT analysis window" msgstr "Okno analizy FFT" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Analiza spektrum" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557 #: session_metadata_dialog.cc:546 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124 -#: mixer_ui.cc:1792 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125 +#: mixer_ui.cc:1793 msgid "Show" msgstr "Wyświetl" @@ -640,40 +646,99 @@ msgstr "Analizuj ponownie" msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:160 +#: ardour_ui.cc:179 #, fuzzy msgid "audition" msgstr "Odsłuch" -#: ardour_ui.cc:161 +#: ardour_ui.cc:180 #, fuzzy msgid "solo" msgstr "zmiana ustawienia solo" -#: ardour_ui.cc:162 +#: ardour_ui.cc:181 #, fuzzy msgid "feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne" -#: ardour_ui.cc:164 +#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Speaker Configuration" +msgstr "Konfiguracja kanałów" + +#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64 +msgid "Theme Manager" +msgstr "Menedżer motywów" + +#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53 +#, fuzzy +msgid "Key Bindings" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: ardour_ui.cc:186 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Add Tracks/Busses" +msgstr "Ścieżki/szyny" + +#: ardour_ui.cc:188 +msgid "About" +msgstr "O programie" + +#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134 +msgid "Locations" +msgstr "Położenia" + +#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604 +#, fuzzy +msgid "Tracks and Busses" +msgstr "Ścieżki/szyny" + +#: ardour_ui.cc:191 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263 +#, fuzzy +msgid "Bundle Manager" +msgstr "Menedżer motywów" + +#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35 +msgid "Big Clock" +msgstr "Duży zegar" + +#: ardour_ui.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Audio Connections" +msgstr "Połączenie \"" + +#: ardour_ui.cc:196 +#, fuzzy +msgid "MIDI Connections" +msgstr "Połączenia wejściowe" + +#: ardour_ui.cc:198 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: ardour_ui.cc:282 +#: ardour_ui.cc:299 #, fuzzy msgid "could not initialize %1." msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu." -#: ardour_ui.cc:342 +#: ardour_ui.cc:394 msgid "Starting audio engine" msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku" -#: ardour_ui.cc:642 startup.cc:620 +#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638 #, fuzzy msgid "%1 is ready for use" msgstr "Ardour jest gotowy do użycia" -#: ardour_ui.cc:690 +#: ardour_ui.cc:811 #, fuzzy msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " @@ -689,26 +754,26 @@ msgstr "" "Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten " "jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf" -#: ardour_ui.cc:707 +#: ardour_ui.cc:828 msgid "Do not show this window again" msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej" -#: ardour_ui.cc:748 +#: ardour_ui.cc:870 #, fuzzy msgid "Don't quit" msgstr "Nie kończ" -#: ardour_ui.cc:749 +#: ardour_ui.cc:871 #, fuzzy msgid "Just quit" msgstr "Po prostu %1" -#: ardour_ui.cc:750 +#: ardour_ui.cc:872 #, fuzzy msgid "Save and quit" msgstr "Zapisz i %1" -#: ardour_ui.cc:760 +#: ardour_ui.cc:882 #, fuzzy msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" @@ -723,17 +788,17 @@ msgstr "" "\n" "opcji \"Po prostu zakończ\"." -#: ardour_ui.cc:786 +#: ardour_ui.cc:913 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 cleans up..." msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych" -#: ardour_ui.cc:804 +#: ardour_ui.cc:930 #, fuzzy msgid "Unsaved Session" msgstr "Nowa Sesja" -#: ardour_ui.cc:825 +#: ardour_ui.cc:951 #, fuzzy msgid "" "The session \"%1\"\n" @@ -751,7 +816,7 @@ msgstr "" "\n" "Co zrobić?" -#: ardour_ui.cc:828 +#: ardour_ui.cc:954 #, fuzzy msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" @@ -769,75 +834,75 @@ msgstr "" "\n" "Co zrobić?" -#: ardour_ui.cc:842 +#: ardour_ui.cc:968 msgid "Prompter" msgstr "Prompter" -#: ardour_ui.cc:907 +#: ardour_ui.cc:1045 msgid "disconnected" msgstr "rozłączono" -#: ardour_ui.cc:914 +#: ardour_ui.cc:1052 #, c-format msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:918 +#: ardour_ui.cc:1056 #, c-format msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:936 +#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "Pliki" -#: ardour_ui.cc:940 +#: ardour_ui.cc:1078 msgid "BWF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:943 +#: ardour_ui.cc:1081 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:946 +#: ardour_ui.cc:1084 msgid "WAV64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:949 session_option_editor.cc:196 +#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197 msgid "CAF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:952 +#: ardour_ui.cc:1090 msgid "AIFF" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:955 +#: ardour_ui.cc:1093 msgid "iXML" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:958 +#: ardour_ui.cc:1096 msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:966 +#: ardour_ui.cc:1104 msgid "32-float" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:969 +#: ardour_ui.cc:1107 msgid "24-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:972 +#: ardour_ui.cc:1110 msgid "16-int" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:991 +#: ardour_ui.cc:1129 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1010 +#: ardour_ui.cc:1148 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -845,34 +910,34 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1046 +#: ardour_ui.cc:1184 #, fuzzy msgid "Disk: Unknown" msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1048 +#: ardour_ui.cc:1186 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1066 +#: ardour_ui.cc:1204 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1077 +#: ardour_ui.cc:1215 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1103 +#: ardour_ui.cc:1241 #, fuzzy, c-format msgid "Timecode|TC: %s" msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1218 ardour_ui.cc:1227 startup.cc:1019 +#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045 msgid "Recent Sessions" msgstr "Poprzednie sesje" -#: ardour_ui.cc:1309 +#: ardour_ui.cc:1447 #, fuzzy msgid "" "%1 is not connected to JACK\n" @@ -881,22 +946,22 @@ msgstr "" "Ardour nie jest połączony z JACK.\n" "W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji." -#: ardour_ui.cc:1336 +#: ardour_ui.cc:1474 msgid "Open Session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: ardour_ui.cc:1354 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048 +#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074 #, fuzzy msgid "%1 sessions" msgstr "Sesja" -#: ardour_ui.cc:1391 +#: ardour_ui.cc:1529 #, fuzzy msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." -#: ardour_ui.cc:1399 +#: ardour_ui.cc:1537 #, fuzzy msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" @@ -904,7 +969,7 @@ msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -#: ardour_ui.cc:1405 ardour_ui.cc:1466 +#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -912,11 +977,11 @@ msgid "" "restart JACK with more ports." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1440 +#: ardour_ui.cc:1578 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." -#: ardour_ui.cc:1449 +#: ardour_ui.cc:1587 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" @@ -924,7 +989,7 @@ msgstr[0] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" msgstr[1] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" msgstr[2] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" -#: ardour_ui.cc:1458 +#: ardour_ui.cc:1596 #, fuzzy msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" @@ -932,7 +997,7 @@ msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" -#: ardour_ui.cc:1575 +#: ardour_ui.cc:1713 #, fuzzy msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" @@ -942,14 +1007,14 @@ msgstr "" "przed rozpoczęciem nagrywania.\n" "Sprawdź menu Sesji." -#: ardour_ui.cc:1965 +#: ardour_ui.cc:2103 msgid "" "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1967 +#: ardour_ui.cc:2105 #, fuzzy msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" @@ -961,81 +1026,81 @@ msgstr "" "niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć " "ponownie z JACK." -#: ardour_ui.cc:1992 +#: ardour_ui.cc:2131 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu." -#: ardour_ui.cc:2068 +#: ardour_ui.cc:2211 #, fuzzy msgid "Take Snapshot" msgstr "Zrzut" -#: ardour_ui.cc:2069 +#: ardour_ui.cc:2212 #, fuzzy msgid "Name of new snapshot" msgstr "Nazwa zrzutu:" -#: ardour_ui.cc:2093 +#: ardour_ui.cc:2236 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2105 +#: ardour_ui.cc:2248 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2106 +#: ardour_ui.cc:2249 #, fuzzy msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?" -#: ardour_ui.cc:2109 +#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2143 +#: ardour_ui.cc:2286 #, fuzzy msgid "Rename Session" msgstr "Zmień nazwę obszaru" -#: ardour_ui.cc:2144 +#: ardour_ui.cc:2287 #, fuzzy msgid "New session name" msgstr "Sesja" -#: ardour_ui.cc:2158 ardour_ui.cc:2534 ardour_ui.cc:2579 +#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2166 +#: ardour_ui.cc:2309 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2175 +#: ardour_ui.cc:2318 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2290 +#: ardour_ui.cc:2429 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "Zapisz szablon" -#: ardour_ui.cc:2291 +#: ardour_ui.cc:2430 #, fuzzy msgid "Name for template:" msgstr "Nazwa szablonu miksu:" -#: ardour_ui.cc:2292 +#: ardour_ui.cc:2431 msgid "-template" msgstr "-szablon" -#: ardour_ui.cc:2330 +#: ardour_ui.cc:2469 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -1045,56 +1110,56 @@ msgstr "" "%1\n" "już istnieje. Otworzyć ją?" -#: ardour_ui.cc:2340 +#: ardour_ui.cc:2479 #, fuzzy msgid "Open Existing Session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: ardour_ui.cc:2570 +#: ardour_ui.cc:2717 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2657 +#: ardour_ui.cc:2804 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..." -#: ardour_ui.cc:2672 +#: ardour_ui.cc:2819 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2673 +#: ardour_ui.cc:2820 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2694 +#: ardour_ui.cc:2841 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie" -#: ardour_ui.cc:2700 +#: ardour_ui.cc:2847 msgid "Loading Error" msgstr "Błąd wczytywania" -#: ardour_ui.cc:2701 +#: ardour_ui.cc:2848 msgid "Click the Refresh button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2783 +#: ardour_ui.cc:2930 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:2910 +#: ardour_ui.cc:3030 #, fuzzy msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia" -#: ardour_ui.cc:2914 ardour_ui.cc:2924 ardour_ui.cc:3057 ardour_ui.cc:3064 +#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184 #: ardour_ui_ed.cc:104 #, fuzzy msgid "Clean-up" msgstr "Wyczyść" -#: ardour_ui.cc:2915 +#: ardour_ui.cc:3035 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1106,19 +1171,19 @@ msgstr "" "Wciąż mogą zawierać obszary\n" "wymagające obecności nieużywanych plików." -#: ardour_ui.cc:2974 +#: ardour_ui.cc:3094 msgid "kilo" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2977 +#: ardour_ui.cc:3097 msgid "mega" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2980 +#: ardour_ui.cc:3100 msgid "giga" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2985 +#: ardour_ui.cc:3105 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1129,7 +1194,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ardour_ui.cc:2992 +#: ardour_ui.cc:3112 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1152,12 +1217,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ardour_ui.cc:3052 +#: ardour_ui.cc:3172 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Na pewno wyczyścić?" -#: ardour_ui.cc:3059 +#: ardour_ui.cc:3179 #, fuzzy msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" @@ -1169,24 +1234,83 @@ msgstr "" "Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu " "\"dead sounds\"." -#: ardour_ui.cc:3067 +#: ardour_ui.cc:3187 msgid "CleanupDialog" msgstr "Okno dialogowe czyszczenia" -#: ardour_ui.cc:3097 +#: ardour_ui.cc:3217 #, fuzzy msgid "Cleaned Files" msgstr "usunięte pliki" -#: ardour_ui.cc:3114 +#: ardour_ui.cc:3234 msgid "deleted file" msgstr "usunięty plik" -#: ardour_ui.cc:3268 +#: ardour_ui.cc:3326 +msgid "" +"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3330 +msgid "Stop Video-Server" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3331 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to stop the Video Server?" +msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?" + +#: ardour_ui.cc:3334 +#, fuzzy +msgid "Yes, Stop It" +msgstr "Tak, usuń go." + +#: ardour_ui.cc:3360 +msgid "The Video Server is already started." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3362 +msgid "" +"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " +"new instance." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455 +msgid "" +"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " +"in Edit -> Preferences." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3394 +msgid "Specified docroot is not an existing directory." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3399 +msgid "Given Video Server is not an executable file." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3432 +msgid "Cannot launch the video-server" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3441 +msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629 +msgid "could not open %1" +msgstr "nie można otworzyć %1" + +#: ardour_ui.cc:3481 +msgid "no video-file selected" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3641 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3297 +#: ardour_ui.cc:3670 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1195,7 +1319,7 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3316 +#: ardour_ui.cc:3689 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1204,15 +1328,15 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3356 +#: ardour_ui.cc:3729 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3357 +#: ardour_ui.cc:3730 #, fuzzy msgid "" -"This session appears to have been in\n" -"middle of recording when ardour or\n" +"This session appears to have been in the\n" +"middle of recording when %1 or\n" "the computer was shutdown.\n" "\n" "%1 can recover any captured audio for\n" @@ -1226,51 +1350,54 @@ msgstr "" "Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n" "Co chcesz zrobić?\n" -#: ardour_ui.cc:3369 +#: ardour_ui.cc:3742 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorowanie dane z awarii" -#: ardour_ui.cc:3370 +#: ardour_ui.cc:3743 msgid "Recover from crash" msgstr "Przywróć dane z awarii" -#: ardour_ui.cc:3390 +#: ardour_ui.cc:3763 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania" -#: ardour_ui.cc:3391 +#: ardour_ui.cc:3764 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" "audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3400 +#: ardour_ui.cc:3773 msgid "Do not load session" msgstr "Nie ładuj sesji" -#: ardour_ui.cc:3401 +#: ardour_ui.cc:3774 msgid "Load session anyway" msgstr "Załaduj sesję mimo to" -#: ardour_ui.cc:3422 +#: ardour_ui.cc:3797 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK" -#: ardour_ui.cc:3435 +#: ardour_ui.cc:3810 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK" -#: ardour_ui.cc:3656 -msgid "Translations disabled" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:3656 -msgid "Translations enabled" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:3660 -msgid "You must restart %1 for this to take effect." +#: ardour_ui.cc:4084 +msgid "" +"%4This is a session from an older version of %3%5\n" +"\n" +"%3 has copied the old session file\n" +"\n" +"%6%1%7\n" +"\n" +"to\n" +"\n" +"%6%2%7\n" +"\n" +"From now on, use the -2000 version with older versions of %3" msgstr "" #: ardour_ui2.cc:72 @@ -1281,59 +1408,59 @@ msgstr "UI: nie można ustawić edytora" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "UI: nie można ustawić miksera" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:125 msgid "Play from playhead" msgstr "Odtwórz od położenia głowicy" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:126 msgid "Stop playback" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ardour_ui2.cc:127 #, fuzzy msgid "Toggle record" msgstr "nagrywanie" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:128 msgid "Play range/selection" msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:129 msgid "Go to start of session" msgstr "Przejdź do początku sesji" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Go to end of session" msgstr "Przejdź do końca sesji" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Play loop range" msgstr "Zakres pętli" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:134 #, fuzzy msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" msgstr "Głowica do początku zakresu" -#: ardour_ui2.cc:137 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Włącz/wyłącz metronom" -#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82 +#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1341,7 +1468,7 @@ msgstr "" "Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n" "Kliknij by wyłączyć solo wszędzie." -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1349,59 +1476,55 @@ msgstr "" "Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n" "Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie." -#: ardour_ui2.cc:141 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:142 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "" "Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" "Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" -"See http://ardour.org/a3_features_clocks for " -"details." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:143 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "" "Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" "Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" -"See http://ardour.org/a3_features_clocks for " -"details." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:175 +#: ardour_ui2.cc:173 msgid "[ERROR]: " msgstr "[BŁAD]: " -#: ardour_ui2.cc:177 +#: ardour_ui2.cc:175 msgid "[WARNING]: " msgstr "[OSTRZEŻENIE]: " -#: ardour_ui2.cc:179 +#: ardour_ui2.cc:177 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFORMACJA]: " -#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405 +#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376 msgid "Auto Return" msgstr "Autopowracanie" -#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408 +#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379 msgid "Follow Edits" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902 -#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909 -#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927 -#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951 -#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963 -#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974 -#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235 -#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258 -#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267 +#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 +#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 +#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047 +#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071 +#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083 +#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094 +#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 +#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 +#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268 msgid "Misc" msgstr "Różne" @@ -1417,31 +1540,31 @@ msgstr "Ustawianie miksera" msgid "Reload Session History" msgstr "Wczytywanie historii sesji" -#: ardour_ui_dependents.cc:125 -msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" -msgstr "" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:217 +#: ardour_ui_dialogs.cc:206 #, fuzzy msgid "Don't close" msgstr "Nie kończ" -#: ardour_ui_dialogs.cc:218 +#: ardour_ui_dialogs.cc:207 #, fuzzy msgid "Just close" msgstr "zamknij" -#: ardour_ui_dialogs.cc:219 +#: ardour_ui_dialogs.cc:208 #, fuzzy msgid "Save and close" msgstr "Zapisz i %1" +#: ardour_ui_dialogs.cc:293 +msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" +msgstr "" + #: ardour_ui_ed.cc:103 msgid "Session" msgstr "Sesja" #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115 -#: port_group.cc:457 +#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 msgid "Sync" msgstr "Synchronizacja" @@ -1473,15 +1596,15 @@ msgstr "Format pliku" msgid "Sample Format" msgstr "Format próbkowania" -#: ardour_ui_ed.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831 msgid "Control Surfaces" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1436 route_time_axis.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1765 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894 msgid "Metering" msgstr "Ustawienia metrum" @@ -1498,7 +1621,7 @@ msgstr "Czas przytrzymania" msgid "Denormal Handling" msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych" -#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1499 +#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1475 msgid "New..." msgstr "" @@ -1512,7 +1635,7 @@ msgstr "Otwórz" msgid "Recent..." msgstr "Poprzednia" -#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65 +#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -1521,443 +1644,384 @@ msgstr "Zamknij" msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę" -#: ardour_ui_ed.cc:140 -msgid "Connect" -msgstr "Połącz" +#: ardour_ui_ed.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Open Video" +msgstr "Otwieranie sesji" + +#: ardour_ui_ed.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Remove Video" +msgstr "Usuń zakres" + +#: ardour_ui_ed.cc:141 +#, fuzzy +msgid "Export To Video File" +msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." -#: ardour_ui_ed.cc:146 +#: ardour_ui_ed.cc:145 #, fuzzy msgid "Snapshot..." msgstr "Zrzut" -#: ardour_ui_ed.cc:150 +#: ardour_ui_ed.cc:149 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Zapisz szablon" -#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859 -#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495 +#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858 +#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę" -#: ardour_ui_ed.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Save Template..." msgstr "Zapisz szablon" -#: ardour_ui_ed.cc:161 +#: ardour_ui_ed.cc:160 msgid "Metadata" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:164 +#: ardour_ui_ed.cc:163 msgid "Edit Metadata..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:167 +#: ardour_ui_ed.cc:166 msgid "Import Metadata..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:170 +#: ardour_ui_ed.cc:169 #, fuzzy msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." -#: ardour_ui_ed.cc:173 +#: ardour_ui_ed.cc:172 #, fuzzy msgid "Stem export..." msgstr "Eksportuj" -#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 +#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129 +#: export_video_dialog.cc:71 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: ardour_ui_ed.cc:179 +#: ardour_ui_ed.cc:178 #, fuzzy msgid "Clean-up Unused Sources..." msgstr "Nieużywane zasoby" -#: ardour_ui_ed.cc:183 +#: ardour_ui_ed.cc:182 #, fuzzy msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Opróżnij kosz" -#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1350 +#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: ardour_ui_ed.cc:191 route_params_ui.cc:104 +#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104 msgid "Latency" msgstr "Opóźnienie" -#: ardour_ui_ed.cc:193 +#: ardour_ui_ed.cc:192 msgid "Reconnect" msgstr "Połącz ponownie" -#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210 -#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856 +#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210 +#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838 msgid "Disconnect" msgstr "Rozłącz" -#: ardour_ui_ed.cc:223 +#: ardour_ui_ed.cc:222 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ardour_ui_ed.cc:227 +#: ardour_ui_ed.cc:226 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Maksymalizacja edytora" -#: ardour_ui_ed.cc:228 +#: ardour_ui_ed.cc:227 #, fuzzy msgid "Show Toolbars" msgstr "Wyświetlanie logo" -#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868 +#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869 #, fuzzy msgid "Window|Mixer" msgstr "Okno" -#: ardour_ui_ed.cc:232 -msgid "Mixer on Top" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:233 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" - -#: ardour_ui_ed.cc:234 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:235 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604 -#, fuzzy -msgid "Tracks and Busses" -msgstr "Ścieżki/szyny" - -#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133 -msgid "Locations" -msgstr "Położenia" - -#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655 -msgid "Big Clock" -msgstr "Duży zegar" - -#: ardour_ui_ed.cc:242 speaker_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Speaker Configuration" -msgstr "Konfiguracja kanałów" - -#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Audio Connection Manager" -msgstr "Połączenie \"" - -#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167 +#: ardour_ui_ed.cc:231 #, fuzzy -msgid "MIDI Connection Manager" -msgstr "Połączenie \"" +msgid "Toggle Editor+Mixer" +msgstr "Przełącz tryb edycji" -#: ardour_ui_ed.cc:248 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:250 -msgid "About" -msgstr "O programie" - -#: ardour_ui_ed.cc:251 +#: ardour_ui_ed.cc:235 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:253 +#: ardour_ui_ed.cc:237 #, fuzzy msgid "Help|Manual" msgstr "Ręcznie" -#: ardour_ui_ed.cc:254 +#: ardour_ui_ed.cc:238 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Preferencje" -#: ardour_ui_ed.cc:255 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62 -msgid "Theme Manager" -msgstr "Menedżer motywów" - -#: ardour_ui_ed.cc:256 keyeditor.cc:53 -#, fuzzy -msgid "Key Bindings" -msgstr "Skróty klawiszowe" +#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" -#: ardour_ui_ed.cc:257 bundle_manager.cc:265 -#, fuzzy -msgid "Bundle Manager" -msgstr "Menedżer motywów" +#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125 +#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160 +#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181 +#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220 +#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254 +#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276 +#: rc_option_editor.cc:1287 +msgid "Transport" +msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie" -#: ardour_ui_ed.cc:260 -msgid "Add Audio Track" -msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" +#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559 +msgid "Stop" +msgstr "Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:262 -msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Dodaj szynę dźwiękową" - -#: ardour_ui_ed.cc:264 -#, fuzzy -msgid "Add MIDI Track" -msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" - -#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003 -#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035 -#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056 -#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095 -#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129 -#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1151 -#: rc_option_editor.cc:1162 -msgid "Transport" -msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie" - -#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557 -msgid "Stop" -msgstr "Zatrzymaj" - -#: ardour_ui_ed.cc:286 +#: ardour_ui_ed.cc:257 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:290 +#: ardour_ui_ed.cc:261 msgid "Start/Stop" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:293 +#: ardour_ui_ed.cc:264 #, fuzzy msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:296 +#: ardour_ui_ed.cc:267 #, fuzzy msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie" -#: ardour_ui_ed.cc:306 +#: ardour_ui_ed.cc:277 msgid "Transition To Roll" msgstr "Do przodu" -#: ardour_ui_ed.cc:310 +#: ardour_ui_ed.cc:281 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Od tyłu" -#: ardour_ui_ed.cc:314 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Play Loop Range" msgstr "Odtwórz zakres pętli" -#: ardour_ui_ed.cc:317 +#: ardour_ui_ed.cc:288 #, fuzzy msgid "Play Selected Range" msgstr "Zaznacz zakres" -#: ardour_ui_ed.cc:320 +#: ardour_ui_ed.cc:291 #, fuzzy msgid "Play Selection w/Preroll" msgstr "Odtwórz zaznaczenie" -#: ardour_ui_ed.cc:324 +#: ardour_ui_ed.cc:295 msgid "Enable Record" msgstr "Włącz nagrywanie" -#: ardour_ui_ed.cc:327 +#: ardour_ui_ed.cc:298 msgid "Start Recording" msgstr "Rozpocznij nagrywanie" -#: ardour_ui_ed.cc:331 +#: ardour_ui_ed.cc:302 msgid "Rewind" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:305 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)" -#: ardour_ui_ed.cc:337 +#: ardour_ui_ed.cc:308 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)" -#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703 +#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727 msgid "Forward" msgstr "Przewiń do przodu" -#: ardour_ui_ed.cc:343 +#: ardour_ui_ed.cc:314 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Przewiń do przodu (powoli)" -#: ardour_ui_ed.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:317 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Przewiń do przodu (szybko)" -#: ardour_ui_ed.cc:349 +#: ardour_ui_ed.cc:320 msgid "Goto Zero" msgstr "Do punktu zerowego" -#: ardour_ui_ed.cc:352 +#: ardour_ui_ed.cc:323 msgid "Goto Start" msgstr "Do początku" -#: ardour_ui_ed.cc:355 +#: ardour_ui_ed.cc:326 msgid "Goto End" msgstr "Do końca" -#: ardour_ui_ed.cc:358 +#: ardour_ui_ed.cc:329 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:362 +#: ardour_ui_ed.cc:333 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240 -#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88 +#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237 +#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 -#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92 -#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108 -#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123 -#: session_option_editor.cc:125 +#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 +#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122 +#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126 msgid "Timecode" msgstr "Zegar" -#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542 +#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takty i uderzenia" -#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuty i Sekundy" -#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241 +#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238 #: editor_actions.cc:543 msgid "Samples" msgstr "Próbki" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:355 msgid "Punch In" msgstr "Wejście przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132 +#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132 #: time_info_box.cc:113 msgid "In" msgstr "Wejście" -#: ardour_ui_ed.cc:388 +#: ardour_ui_ed.cc:359 msgid "Punch Out" msgstr "Wyjście przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114 msgid "Out" msgstr "Wyjście" -#: ardour_ui_ed.cc:392 +#: ardour_ui_ed.cc:363 msgid "Punch In/Out" msgstr "We/wy przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:393 +#: ardour_ui_ed.cc:364 #, fuzzy msgid "In/Out" msgstr "We/wy przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951 +#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071 msgid "Click" msgstr "Metronom" -#: ardour_ui_ed.cc:399 +#: ardour_ui_ed.cc:370 msgid "Auto Input" msgstr "Wejście dźwięku" -#: ardour_ui_ed.cc:402 +#: ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Auto Play" msgstr "Autoodtwarzanie" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: ardour_ui_ed.cc:384 #, fuzzy msgid "Sync Startup to Video" msgstr "Synchronizuj początek z wideo" -#: ardour_ui_ed.cc:415 +#: ardour_ui_ed.cc:386 #, fuzzy msgid "Time Master" msgstr "Zarządzanie czasem" -#: ardour_ui_ed.cc:422 +#: ardour_ui_ed.cc:393 #, fuzzy msgid "Toggle Record Enable Track %1" msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" -#: ardour_ui_ed.cc:429 +#: ardour_ui_ed.cc:400 msgid "Percentage" msgstr "Procenty" -#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168 +#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Półtony" -#: ardour_ui_ed.cc:434 +#: ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Send MTC" msgstr "Wysyłanie MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:436 +#: ardour_ui_ed.cc:407 msgid "Send MMC" msgstr "Wysyłanie MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:438 +#: ardour_ui_ed.cc:409 msgid "Use MMC" msgstr "Używanie MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1588 +#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702 #, fuzzy msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:442 +#: ardour_ui_ed.cc:413 #, fuzzy msgid "Send MIDI Feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:447 -msgid "Enable Translations" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:459 +#: ardour_ui_ed.cc:419 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:599 +#: ardour_ui_ed.cc:559 #, fuzzy msgid "Wall Clock" msgstr "Duży zegar" -#: ardour_ui_ed.cc:600 +#: ardour_ui_ed.cc:560 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:601 +#: ardour_ui_ed.cc:561 #, fuzzy msgid "DSP" msgstr "LADSPA" -#: ardour_ui_ed.cc:602 +#: ardour_ui_ed.cc:562 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Rozmiar bufora" -#: ardour_ui_ed.cc:603 +#: ardour_ui_ed.cc:563 msgid "JACK Sampling Rate and Latency" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:604 +#: ardour_ui_ed.cc:564 #, fuzzy msgid "Timecode Format" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: ardour_ui_ed.cc:605 +#: ardour_ui_ed.cc:565 #, fuzzy msgid "File Format" msgstr "Format pliku dźwiękowego" @@ -1973,73 +2037,73 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "wewnętrzny" -#: ardour_ui_options.cc:469 +#: ardour_ui_options.cc:473 #, fuzzy msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Włącz/wyłącz metronom" -#: ardour_ui_options.cc:471 +#: ardour_ui_options.cc:475 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030 +#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031 #, fuzzy msgid "--pending--" msgstr "Rosnąco" -#: audio_clock.cc:1082 +#: audio_clock.cc:1083 msgid "SR" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092 +#: audio_clock.cc:1089 audio_clock.cc:1093 msgid "Pull" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1090 +#: audio_clock.cc:1091 #, c-format msgid "%+.4f%%" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135 +#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135 #: editor_actions.cc:536 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537 +#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537 msgid "Meter" msgstr "Metrum" -#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878 -#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331 +#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030 +#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 #: session_metadata_dialog.cc:716 msgid "programming error: %1" msgstr "błąd programowania: %1" -#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979 +#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "błąd programowania: %1 %2" -#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98 +#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98 msgid "Bars:Beats" msgstr "Takty:Uderzenia" -#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93 +#: audio_clock.cc:2049 export_timespan_selector.cc:93 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuty i sekundy" -#: audio_clock.cc:2053 +#: audio_clock.cc:2054 #, fuzzy msgid "Set From Playhead" msgstr "Ustaw głowicę" -#: audio_clock.cc:2054 +#: audio_clock.cc:2055 #, fuzzy msgid "Locate to This Time" msgstr "Przenieś tutaj" -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:106 -#: rhythm_ferret.cc:111 rhythm_ferret.cc:116 +#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125 +#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135 msgid "dB" msgstr "" @@ -2061,7 +2125,7 @@ msgstr "" msgid "Calculating..." msgstr "Anulowanie..." -#: audio_region_view.cc:1002 +#: audio_region_view.cc:1001 msgid "add gain control point" msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia" @@ -2090,7 +2154,7 @@ msgstr "usuń punkt kontrolny" msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "" -#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581 +#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583 #, fuzzy msgid "add automation event" msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy" @@ -2103,123 +2167,123 @@ msgstr "stan automatyki" msgid "hide track" msgstr "ukryj ścieżkę" -#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302 -#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452 -#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150 +#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307 +#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456 +#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150 #, fuzzy msgid "Automation|Manual" msgstr "Automatyka" -#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313 -#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020 -#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225 -#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318 +#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010 +#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199 +#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488 +#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324 -#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458 -#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329 +#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462 +#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156 msgid "Write" msgstr "Zapisz" -#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335 -#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461 -#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340 +#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465 +#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159 msgid "Touch" msgstr "Dotyk" -#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464 +#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:387 +#: automation_time_axis.cc:392 msgid "clear automation" msgstr "wyczyść automatyzację" -#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858 -#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725 +#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857 +#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: automation_time_axis.cc:485 +#: automation_time_axis.cc:487 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: automation_time_axis.cc:514 +#: automation_time_axis.cc:516 msgid "State" msgstr "Stan" -#: automation_time_axis.cc:529 +#: automation_time_axis.cc:531 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Rozłącz" -#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530 -#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476 +#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520 +#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "Liniowy" -#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660 -#: shuttle_control.cc:187 +#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638 +#: shuttle_control.cc:188 msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: bundle_manager.cc:183 +#: bundle_manager.cc:181 msgid "Disassociate" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:187 +#: bundle_manager.cc:185 #, fuzzy msgid "Edit Bundle" msgstr "Zmienianie przy użyciu:" -#: bundle_manager.cc:202 +#: bundle_manager.cc:200 #, fuzzy msgid "Direction:" msgstr "Zaznaczenie" -#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156 -#: mixer_strip.cc:2121 +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156 +#: mixer_strip.cc:2132 msgid "Input" msgstr "Wejście" -#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247 -#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124 +#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 +#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90 +#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90 #: editor_actions.cc:100 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5514 editor_actions.cc:310 -#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214 -#: route_time_axis.cc:730 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227 +#: route_time_axis.cc:704 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96 -#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656 -#: session_metadata_dialog.cc:525 +#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96 +#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: bundle_manager.cc:284 +#: bundle_manager.cc:282 msgid "New" msgstr "Utwórz" -#: bundle_manager.cc:334 +#: bundle_manager.cc:332 msgid "Bundle" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:419 +#: bundle_manager.cc:417 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "3 kanały" -#: bundle_manager.cc:426 +#: bundle_manager.cc:424 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Zmień nazwę zakresu" @@ -2351,7 +2415,7 @@ msgstr "" msgid "Set selected notes to this length" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90 +#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 #: step_entry.cc:393 #, fuzzy msgid "Channel" @@ -2365,753 +2429,757 @@ msgstr "" msgid "Velocity" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66 +#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Zegar" #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 -#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425 -#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 +#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 +#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Długość:" -#: edit_note_dialog.cc:168 +#: edit_note_dialog.cc:165 #, fuzzy msgid "edit note" msgstr "zmień tempo" -#: editor.cc:140 editor.cc:3433 +#: editor.cc:137 editor.cc:3429 msgid "CD Frames" msgstr "Klatki CD" -#: editor.cc:141 editor.cc:3435 +#: editor.cc:138 editor.cc:3431 #, fuzzy msgid "Timecode Frames" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor.cc:142 editor.cc:3437 +#: editor.cc:139 editor.cc:3433 #, fuzzy msgid "Timecode Seconds" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor.cc:143 editor.cc:3439 +#: editor.cc:140 editor.cc:3435 #, fuzzy msgid "Timecode Minutes" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor.cc:144 editor.cc:3441 +#: editor.cc:141 editor.cc:3437 msgid "Seconds" msgstr "Sekundy" -#: editor.cc:145 editor.cc:3443 +#: editor.cc:142 editor.cc:3439 msgid "Minutes" msgstr "Minuty" -#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 #, fuzzy msgid "Beats/128" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 #, fuzzy msgid "Beats/64" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 +#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Uderzenia/32" -#: editor.cc:149 editor.cc:3411 +#: editor.cc:146 editor.cc:3407 #, fuzzy msgid "Beats/28" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:150 editor.cc:3409 +#: editor.cc:147 editor.cc:3405 #, fuzzy msgid "Beats/24" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:151 editor.cc:3407 +#: editor.cc:148 editor.cc:3403 #, fuzzy msgid "Beats/20" msgstr "Uderzenia/32" -#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 +#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:153 editor.cc:3403 +#: editor.cc:150 editor.cc:3399 #, fuzzy msgid "Beats/14" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:154 editor.cc:3401 +#: editor.cc:151 editor.cc:3397 #, fuzzy msgid "Beats/12" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:155 editor.cc:3399 +#: editor.cc:152 editor.cc:3395 #, fuzzy msgid "Beats/10" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 +#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:157 editor.cc:3395 +#: editor.cc:154 editor.cc:3391 #, fuzzy msgid "Beats/7" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:158 editor.cc:3393 +#: editor.cc:155 editor.cc:3389 #, fuzzy msgid "Beats/6" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:159 editor.cc:3391 +#: editor.cc:156 editor.cc:3387 #, fuzzy msgid "Beats/5" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 +#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 +#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Uderzenia/3" -#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 +#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 #, fuzzy msgid "Beats/2" msgstr "Uderzenia/32" -#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 +#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Uderzenia" -#: editor.cc:164 editor.cc:3421 +#: editor.cc:161 editor.cc:3417 msgid "Bars" msgstr "Takty" -#: editor.cc:165 editor.cc:3423 +#: editor.cc:162 editor.cc:3419 msgid "Marks" msgstr "Znaczniki" -#: editor.cc:166 editor.cc:3425 +#: editor.cc:163 editor.cc:3421 msgid "Region starts" msgstr "Początek obszaru" -#: editor.cc:167 editor.cc:3427 +#: editor.cc:164 editor.cc:3423 msgid "Region ends" msgstr "Koniec obszaru" -#: editor.cc:168 editor.cc:3431 +#: editor.cc:165 editor.cc:3427 msgid "Region syncs" msgstr "Synchronizacja obszaru" -#: editor.cc:169 editor.cc:3429 +#: editor.cc:166 editor.cc:3425 msgid "Region bounds" msgstr "Granice obszaru" -#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485 +#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485 msgid "No Grid" msgstr "Bez siatki" -#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486 +#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486 msgid "Grid" msgstr "Siatka" -#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487 +#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487 msgid "Magnetic" msgstr "Przyciąganie" -#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527 +#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468 msgid "Playhead" msgstr "Głowica" -#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470 +#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470 msgid "Marker" msgstr "Znacznik" -#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469 +#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469 msgid "Mouse" msgstr "Wskaźnik myszy" -#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42 +#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Lewa" -#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47 +#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: editor.cc:190 editor.cc:3525 +#: editor.cc:187 editor.cc:3521 msgid "Center" msgstr "Środek" -#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531 +#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527 msgid "Edit point" msgstr "Punkt edycji" -#: editor.cc:199 +#: editor.cc:196 msgid "Mushy" msgstr "" -#: editor.cc:200 +#: editor.cc:197 msgid "Smooth" msgstr "Płynnie" -#: editor.cc:201 +#: editor.cc:198 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "" -#: editor.cc:202 +#: editor.cc:199 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:200 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:201 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:202 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "" -#: editor.cc:238 +#: editor.cc:235 msgid "Mins:Secs" msgstr "min:s" -#: editor.cc:244 +#: editor.cc:241 msgid "Location Markers" msgstr "Znaczniki położenia" -#: editor.cc:245 +#: editor.cc:242 msgid "Range Markers" msgstr "Znaczniki zakresu" -#: editor.cc:246 +#: editor.cc:243 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Zakresy pętli/przełącznika" -#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540 +#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540 msgid "CD Markers" msgstr "Znaczniki CD" -#: editor.cc:262 +#: editor.cc:245 +msgid "Video Timeline" +msgstr "" + +#: editor.cc:260 msgid "mode" msgstr "tryb" -#: editor.cc:540 +#: editor.cc:542 msgid "Regions" msgstr "Obszar" -#: editor.cc:541 +#: editor.cc:543 #, fuzzy msgid "Tracks & Busses" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: editor.cc:542 +#: editor.cc:544 msgid "Snapshots" msgstr "Zrzuty" -#: editor.cc:543 +#: editor.cc:545 #, fuzzy msgid "Track & Bus Groups" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: editor.cc:544 +#: editor.cc:546 #, fuzzy msgid "Ranges & Marks" msgstr "Znaczniki zakresu" -#: editor.cc:688 editor.cc:5365 rc_option_editor.cc:1169 -#: rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1185 rc_option_editor.cc:1200 -#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 -#: rc_option_editor.cc:1243 rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 -#: rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1281 -#: rc_option_editor.cc:1289 rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1312 -#: rc_option_editor.cc:1316 +#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294 +#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327 +#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345 +#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379 +#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403 +#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434 +#: rc_option_editor.cc:1438 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:1652 +#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130 +#: editor_actions.cc:1804 msgid "Loop" msgstr "Pętla" -#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131 +#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131 #: time_info_box.cc:67 msgid "Punch" msgstr "Przełącznik" -#: editor.cc:1362 +#: editor.cc:1352 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "" -#: editor.cc:1372 editor.cc:1509 editor.cc:1571 +#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561 msgid "Constant power" msgstr "" -#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564 +#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554 msgid "Symmetric" msgstr "" -#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 +#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536 msgid "Slow" msgstr "Wolno" -#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1596 -#: sfdb_ui.cc:1705 +#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606 +#: sfdb_ui.cc:1715 msgid "Fast" msgstr "Szybko" -#: editor.cc:1447 +#: editor.cc:1437 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1458 editor.cc:1522 +#: editor.cc:1448 editor.cc:1512 msgid "Deactivate" msgstr "Wyłącz" -#: editor.cc:1460 editor.cc:1524 +#: editor.cc:1450 editor.cc:1514 msgid "Activate" msgstr "Włącz" -#: editor.cc:1468 editor.cc:1531 +#: editor.cc:1458 editor.cc:1521 msgid "Slowest" msgstr "Najwolniej" -#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064 +#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "błąd programowania:" -#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522 +#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522 msgid "Freeze" msgstr "Zamroź" -#: editor.cc:1687 +#: editor.cc:1677 msgid "Unfreeze" msgstr "Odmroź" -#: editor.cc:1826 +#: editor.cc:1816 #, fuzzy msgid "Selected Regions" msgstr "Zaznaczone obszary" -#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896 +#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895 msgid "Play Range" msgstr "Odtwórz zakres" -#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900 +#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898 msgid "Loop Range" msgstr "Zapętl zakres" -#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332 +#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" -#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339 +#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339 #, fuzzy msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Do granicy następnego obszaru" -#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346 +#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346 #, fuzzy msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" -#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353 +#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353 #, fuzzy msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Do granicy następnego obszaru" -#: editor.cc:1899 +#: editor.cc:1889 #, fuzzy msgid "Convert to Region In-Place" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1890 #, fuzzy msgid "Convert to Region in Region List" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927 +#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925 msgid "Select All in Range" msgstr "Wszystko w zakresie" -#: editor.cc:1906 +#: editor.cc:1896 #, fuzzy msgid "Set Loop from Range" msgstr "Ustaw zakres pętli" -#: editor.cc:1907 +#: editor.cc:1897 #, fuzzy msgid "Set Punch from Range" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor.cc:1910 +#: editor.cc:1900 msgid "Add Range Markers" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor.cc:1913 +#: editor.cc:1903 #, fuzzy msgid "Crop Region to Range" msgstr "Przytnij obszar do zakresu" -#: editor.cc:1914 +#: editor.cc:1904 #, fuzzy msgid "Fill Range with Region" msgstr "Wypełnij zakres obszarem" -#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289 +#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplikuj" -#: editor.cc:1918 +#: editor.cc:1908 #, fuzzy msgid "Consolidate Range" msgstr "Duplikuj" -#: editor.cc:1919 +#: editor.cc:1909 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1920 +#: editor.cc:1910 #, fuzzy msgid "Bounce Range to Region List" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor.cc:1921 +#: editor.cc:1911 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910 +#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908 #, fuzzy msgid "Export Range..." msgstr "Eksport zakresu" -#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281 +#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Od punktu edycji" -#: editor.cc:1938 editor.cc:2019 +#: editor.cc:1928 editor.cc:2009 #, fuzzy msgid "Play From Start" msgstr "Od początku" -#: editor.cc:1939 +#: editor.cc:1929 #, fuzzy msgid "Play Region" msgstr "Obszar" -#: editor.cc:1941 +#: editor.cc:1931 msgid "Loop Region" msgstr "Zapętl obszar" -#: editor.cc:1951 editor.cc:2028 +#: editor.cc:1941 editor.cc:2018 #, fuzzy msgid "Select All in Track" msgstr "Całą ścieżkę" -#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185 -#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222 +#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235 msgid "Select All" msgstr "Wszystko" -#: editor.cc:1953 editor.cc:2030 +#: editor.cc:1943 editor.cc:2020 #, fuzzy msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki" -#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187 +#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187 msgid "Invert Selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: editor.cc:1956 +#: editor.cc:1946 #, fuzzy msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli" -#: editor.cc:1957 +#: editor.cc:1947 #, fuzzy msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika" -#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188 +#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Wszystko za punktem edycji" -#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189 +#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Wszystko przed punktem edycji" -#: editor.cc:1961 editor.cc:2035 +#: editor.cc:1951 editor.cc:2025 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Wszystko za głowicą" -#: editor.cc:1962 editor.cc:2036 +#: editor.cc:1952 editor.cc:2026 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Wszystko przed głowicą" -#: editor.cc:1963 +#: editor.cc:1953 #, fuzzy msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji" -#: editor.cc:1964 +#: editor.cc:1954 #, fuzzy msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji" -#: editor.cc:1965 +#: editor.cc:1955 #, fuzzy msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji" -#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 +#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128 msgid "Select" msgstr "Zaznacz" -#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207 +#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210 +#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218 +#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87 +#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87 msgid "Align" msgstr "Wyrównaj" -#: editor.cc:1982 +#: editor.cc:1972 msgid "Align Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor.cc:1989 +#: editor.cc:1979 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Wstaw zaznaczony obszar" -#: editor.cc:1990 +#: editor.cc:1980 #, fuzzy msgid "Insert Existing Media" msgstr "Wstaw istniejący plik" -#: editor.cc:1999 editor.cc:2055 +#: editor.cc:1989 editor.cc:2045 #, fuzzy msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" -#: editor.cc:2000 editor.cc:2056 +#: editor.cc:1990 editor.cc:2046 #, fuzzy msgid "Nudge Track After Edit Point Later" msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" -#: editor.cc:2001 editor.cc:2057 +#: editor.cc:1991 editor.cc:2047 #, fuzzy msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" -#: editor.cc:2002 editor.cc:2058 +#: editor.cc:1992 editor.cc:2048 #, fuzzy msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" -#: editor.cc:2004 editor.cc:2060 +#: editor.cc:1994 editor.cc:2050 msgid "Nudge" msgstr "Pchnij" -#: editor.cc:3072 +#: editor.cc:3070 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" msgstr "" -#: editor.cc:3073 +#: editor.cc:3071 #, fuzzy msgid "Object Mode (select/move Objects)" msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" -#: editor.cc:3074 +#: editor.cc:3072 #, fuzzy msgid "Range Mode (select/move Ranges)" msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" -#: editor.cc:3075 +#: editor.cc:3073 msgid "Draw/Edit MIDI Notes" msgstr "" -#: editor.cc:3076 +#: editor.cc:3074 #, fuzzy msgid "Draw Region Gain" msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" -#: editor.cc:3077 +#: editor.cc:3075 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Ustawia zakres powiększania" -#: editor.cc:3078 +#: editor.cc:3076 #, fuzzy msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Rozciąga i kurczy obszary" -#: editor.cc:3079 +#: editor.cc:3077 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Odtwarza określone obszary" -#: editor.cc:3080 +#: editor.cc:3078 msgid "Note Level Editing" msgstr "" -#: editor.cc:3081 +#: editor.cc:3079 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:3082 +#: editor.cc:3080 #, fuzzy msgid "Nudge Region/Selection Later" msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód" -#: editor.cc:3083 +#: editor.cc:3081 #, fuzzy msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód" -#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242 msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" -#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241 +#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241 msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" -#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243 +#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243 msgid "Zoom to Session" msgstr "Dopasuj do sesji" -#: editor.cc:3087 +#: editor.cc:3085 msgid "Zoom focus" msgstr "Powiększanie do" -#: editor.cc:3088 +#: editor.cc:3086 #, fuzzy msgid "Expand Tracks" msgstr "Ścieżki" -#: editor.cc:3089 +#: editor.cc:3087 #, fuzzy msgid "Shrink Tracks" msgstr "Inne ścieżki" -#: editor.cc:3090 +#: editor.cc:3088 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" -#: editor.cc:3091 +#: editor.cc:3089 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor.cc:3093 +#: editor.cc:3091 #, fuzzy msgid "Edit Mode" msgstr "Tryb dźwięku" -#: editor.cc:3094 +#: editor.cc:3092 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" msgstr "" -#: editor.cc:3196 +#: editor.cc:3194 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" msgstr "" -#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291 +#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291 #, fuzzy msgid "Command|Undo" msgstr "Komenda " -#: editor.cc:3260 +#: editor.cc:3258 #, fuzzy msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "Cofnij (%1)" -#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" -#: editor.cc:3269 +#: editor.cc:3267 msgid "Redo (%1)" msgstr "Powtórz (%1)" -#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633 +#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785 msgid "Duplicate" msgstr "Powiel" -#: editor.cc:3289 +#: editor.cc:3287 #, fuzzy msgid "Number of duplications:" msgstr "Liczba duplikatów:" -#: editor.cc:3868 +#: editor.cc:3864 #, fuzzy msgid "Playlist Deletion" msgstr "Odtwórz zaznaczenie" -#: editor.cc:3869 +#: editor.cc:3865 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" -#: editor.cc:3879 +#: editor.cc:3875 #, fuzzy msgid "Delete Playlist" msgstr "Usuń listę odtwarzania" -#: editor.cc:3880 +#: editor.cc:3876 #, fuzzy msgid "Keep Playlist" msgstr "Zachowaj listę odtwarzania" -#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832 -#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985 +#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856 +#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: editor.cc:4025 +#: editor.cc:4021 msgid "new playlists" msgstr "nowe listy odtwarzania" -#: editor.cc:4041 +#: editor.cc:4037 msgid "copy playlists" msgstr "skopiuj listy odtwarzania" -#: editor.cc:4056 +#: editor.cc:4052 msgid "clear playlists" msgstr "wyczyść listy odtwarzania" -#: editor.cc:4707 +#: editor.cc:4687 #, fuzzy msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych" -#: editor.cc:5513 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238 +#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Edycja" @@ -3149,7 +3217,7 @@ msgstr "Przejścia" msgid "Latch" msgstr "Opóźnienie" -#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45 +#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46 msgid "Region" msgstr "Obszar" @@ -3162,7 +3230,7 @@ msgstr "Warstwy" msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:785 panner_ui.cc:177 +#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177 #: panner_ui.cc:586 msgid "Trim" msgstr "Przytnij" @@ -3175,9 +3243,9 @@ msgstr "Wzmocnienie" msgid "Ranges" msgstr "Zakresy" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144 -#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155 -#: session_option_editor.cc:162 +#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145 +#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 +#: session_option_editor.cc:163 #, fuzzy msgid "Fades" msgstr "Przejścia" @@ -3207,7 +3275,7 @@ msgstr "Zmniejszanie metrum" msgid "Meter hold" msgstr "Przytrzymanie metrum" -#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233 +#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234 #, fuzzy msgid "MIDI Options" msgstr "Różne" @@ -3216,8 +3284,8 @@ msgstr "Różne" msgid "Misc Options" msgstr "Różne" -#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1330 route_group_dialog.cc:48 -#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224 +#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48 +#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Monitorowanie" @@ -3258,8 +3326,8 @@ msgstr "Zegar dodatkowy" msgid "Separate" msgstr "Oddziel" -#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214 -#: route_time_axis.cc:2429 +#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199 +#: route_time_axis.cc:2397 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -3271,7 +3339,7 @@ msgstr "Podklatki" msgid "Timecode fps" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443 +#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:421 msgid "Height" msgstr "Rozmiar" @@ -3410,7 +3478,7 @@ msgstr "Głowica do początku zakresu" msgid "Playhead to Range End" msgstr "Głowica do końca zakresu" -#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224 +#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237 msgid "Deselect All" msgstr "Nic" @@ -3715,9 +3783,9 @@ msgstr "Czas wstawienia" msgid "Toggle Active" msgstr "Przełącz aktywność" -#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877 -#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494 -#: route_time_axis.cc:727 +#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876 +#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488 +#: route_time_axis.cc:701 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -3726,19 +3794,19 @@ msgstr "Usuń" msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315 +#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298 msgid "Largest" msgstr "Największy" -#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316 +#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299 msgid "Larger" msgstr "Większy" -#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317 +#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300 msgid "Large" msgstr "Duży" -#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319 +#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302 msgid "Small" msgstr "Mały" @@ -3842,8 +3910,8 @@ msgstr "Klocek" msgid "Slide" msgstr "Ślizg" -#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861 -#: location_ui.cc:55 +#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860 +#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56 msgid "Lock" msgstr "Zablokuj" @@ -4045,442 +4113,483 @@ msgstr "Pętla/przełącznik" msgid "Min:Sec" msgstr "Minuty i sekundy" -#: editor_actions.cc:577 +#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550 +#, fuzzy +msgid "Video Monitor" +msgstr "Monitorowanie" + +#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:552 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "Przenieś na wierzch" + +#: editor_actions.cc:554 +msgid "Framenumber" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:555 +#, fuzzy +msgid "Timecode Background" +msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" + +#: editor_actions.cc:556 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:557 +#, fuzzy +msgid "Letterbox" +msgstr "lepsza" + +#: editor_actions.cc:558 +#, fuzzy +msgid "Original Size" +msgstr "Pozycja początkowa" + +#: editor_actions.cc:608 msgid "Sort" msgstr "Sortuj" -#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50 +#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51 msgid "Audition" msgstr "Odsłuch" -#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160 +#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161 msgid "Show All" msgstr "Wyświetl wszystko" -#: editor_actions.cc:589 +#: editor_actions.cc:620 #, fuzzy msgid "Show Automatic Regions" msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" -#: editor_actions.cc:591 +#: editor_actions.cc:622 msgid "Ascending" msgstr "Rosnąco" -#: editor_actions.cc:593 +#: editor_actions.cc:624 msgid "Descending" msgstr "Malejąco" -#: editor_actions.cc:596 +#: editor_actions.cc:627 msgid "By Region Name" msgstr "Według nazwy obszaru" -#: editor_actions.cc:598 +#: editor_actions.cc:629 msgid "By Region Length" msgstr "Według długości obszaru" -#: editor_actions.cc:600 +#: editor_actions.cc:631 msgid "By Region Position" msgstr "Według pozycji obszaru" -#: editor_actions.cc:602 +#: editor_actions.cc:633 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Według timestamp obszaru" -#: editor_actions.cc:604 +#: editor_actions.cc:635 msgid "By Region Start in File" msgstr "Według początku obszaru w pliku" -#: editor_actions.cc:606 +#: editor_actions.cc:637 msgid "By Region End in File" msgstr "Według końca obszaru w pliku" -#: editor_actions.cc:608 +#: editor_actions.cc:639 msgid "By Source File Name" msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego" -#: editor_actions.cc:610 +#: editor_actions.cc:641 msgid "By Source File Length" msgstr "Według długości pliku źródłowego" -#: editor_actions.cc:612 +#: editor_actions.cc:643 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego" -#: editor_actions.cc:614 +#: editor_actions.cc:645 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Według systemu plików źródła" -#: editor_actions.cc:617 +#: editor_actions.cc:648 #, fuzzy msgid "Remove Unused" msgstr "Usuń" -#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279 +#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:297 +#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: editor_actions.cc:624 +#: editor_actions.cc:655 #, fuzzy msgid "Import to Region List..." msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Import From Session" msgstr "Ekspor sesji" -#: editor_actions.cc:630 +#: editor_actions.cc:661 #, fuzzy msgid "Show Summary" msgstr "Wyświetl wszystko" -#: editor_actions.cc:632 +#: editor_actions.cc:663 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" -#: editor_actions.cc:634 +#: editor_actions.cc:665 msgid "Show Measures" msgstr "Linie" -#: editor_actions.cc:638 +#: editor_actions.cc:669 msgid "Show Logo" msgstr "Wyświetlanie logo" -#: editor_actions.cc:642 +#: editor_actions.cc:673 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: editor_actions.cc:665 +#: editor_actions.cc:696 msgid "Loaded editor bindings from %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:667 +#: editor_actions.cc:698 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274 -#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385 -#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1559 +#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426 +#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537 +#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "błąd programowania: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1563 +#: editor_actions.cc:1713 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1566 +#: editor_actions.cc:1716 #, fuzzy msgid "Raise to Top" msgstr "Przenieś na wierzch" -#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1572 +#: editor_actions.cc:1722 #, fuzzy msgid "Lower to Bottom" msgstr "Przenieś na spód" -#: editor_actions.cc:1575 +#: editor_actions.cc:1725 #, fuzzy msgid "Move to Original Position" msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" -#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868 +#: editor_actions.cc:1730 +msgid "Lock to Video" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867 #, fuzzy msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" -#: editor_actions.cc:1588 +#: editor_actions.cc:1740 #, fuzzy msgid "Remove Sync" msgstr "usuń synchronizację" -#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215 +#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200 msgid "Mute" msgstr "Wyciszenie" -#: editor_actions.cc:1594 +#: editor_actions.cc:1746 #, fuzzy msgid "Normalize..." msgstr "Normalizuj" -#: editor_actions.cc:1597 +#: editor_actions.cc:1749 msgid "Reverse" msgstr "Odwróć" -#: editor_actions.cc:1600 +#: editor_actions.cc:1752 #, fuzzy msgid "Make Mono Regions" msgstr "Ustaw obszary mono" -#: editor_actions.cc:1603 +#: editor_actions.cc:1755 #, fuzzy msgid "Boost Gain" msgstr "Zwiększ wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:1606 +#: editor_actions.cc:1758 #, fuzzy msgid "Cut Gain" msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:1609 +#: editor_actions.cc:1761 msgid "Pitch Shift..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1612 +#: editor_actions.cc:1764 #, fuzzy msgid "Transpose..." msgstr "Transponuj" -#: editor_actions.cc:1615 +#: editor_actions.cc:1767 msgid "Opaque" msgstr "Mętna" -#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116 +#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116 msgid "Fade In" msgstr "Stopniowe wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117 +#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117 msgid "Fade Out" msgstr "Stopniowe wyciszenie" -#: editor_actions.cc:1639 +#: editor_actions.cc:1791 #, fuzzy msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Powiel" -#: editor_actions.cc:1644 +#: editor_actions.cc:1796 msgid "Fill Track" msgstr "Wypełnij ścieżkę" -#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957 +#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955 msgid "Set Loop Range" msgstr "Ustaw zakres pętli" -#: editor_actions.cc:1655 +#: editor_actions.cc:1807 #, fuzzy msgid "Set Punch" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor_actions.cc:1659 +#: editor_actions.cc:1811 #, fuzzy msgid "Add Single Range Marker" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor_actions.cc:1664 +#: editor_actions.cc:1816 #, fuzzy msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor_actions.cc:1668 +#: editor_actions.cc:1820 #, fuzzy msgid "Snap Position To Grid" msgstr "Do taktów" -#: editor_actions.cc:1671 +#: editor_actions.cc:1823 #, fuzzy msgid "Close Gaps" msgstr "Zamknij" -#: editor_actions.cc:1674 +#: editor_actions.cc:1826 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1677 +#: editor_actions.cc:1829 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "Eksportuj" -#: editor_actions.cc:1683 +#: editor_actions.cc:1835 #, fuzzy msgid "Separate Under" msgstr "Oddziel" -#: editor_actions.cc:1687 +#: editor_actions.cc:1839 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_actions.cc:1688 +#: editor_actions.cc:1840 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: editor_actions.cc:1689 +#: editor_actions.cc:1841 #, fuzzy msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt" -#: editor_actions.cc:1694 +#: editor_actions.cc:1846 #, fuzzy msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Wystąpienie perkusji" -#: editor_actions.cc:1699 +#: editor_actions.cc:1851 #, fuzzy msgid "List Editor..." msgstr "Ustawianie edytora" -#: editor_actions.cc:1702 +#: editor_actions.cc:1854 msgid "Properties..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1706 +#: editor_actions.cc:1858 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1707 +#: editor_actions.cc:1859 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1708 +#: editor_actions.cc:1860 msgid "Combine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1709 +#: editor_actions.cc:1861 msgid "Uncombine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1711 +#: editor_actions.cc:1863 #, fuzzy msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Analiza spektrum" -#: editor_actions.cc:1713 +#: editor_actions.cc:1865 msgid "Reset Envelope" msgstr "Resetuj obwiednię" -#: editor_actions.cc:1715 +#: editor_actions.cc:1867 #, fuzzy msgid "Reset Gain" msgstr "Resetuj wszystko" -#: editor_actions.cc:1720 +#: editor_actions.cc:1872 msgid "Envelope Active" msgstr "Włącz obwiednię" -#: editor_actions.cc:1724 +#: editor_actions.cc:1876 #, fuzzy msgid "Quantize..." msgstr "Format pliku" -#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726 +#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1727 +#: editor_actions.cc:1879 msgid "Unlink from other copies" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1728 +#: editor_actions.cc:1880 msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1729 +#: editor_actions.cc:1881 msgid "Set Range Selection" msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia" -#: editor_actions.cc:1731 +#: editor_actions.cc:1883 #, fuzzy msgid "Nudge Later" msgstr "Do przodu" -#: editor_actions.cc:1732 +#: editor_actions.cc:1884 #, fuzzy msgid "Nudge Earlier" msgstr "Do przodu" -#: editor_actions.cc:1737 +#: editor_actions.cc:1889 #, fuzzy msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" -#: editor_actions.cc:1744 +#: editor_actions.cc:1896 #, fuzzy msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" -#: editor_actions.cc:1748 +#: editor_actions.cc:1900 #, fuzzy msgid "Trim to Loop" msgstr "Do pętli" -#: editor_actions.cc:1749 +#: editor_actions.cc:1901 #, fuzzy msgid "Trim to Punch" msgstr "Do przełącznika" -#: editor_actions.cc:1751 +#: editor_actions.cc:1903 #, fuzzy msgid "Trim to Previous" msgstr "Do przełącznika" -#: editor_actions.cc:1752 +#: editor_actions.cc:1904 #, fuzzy msgid "Trim to Next" msgstr "przytnij do zaznaczenia" -#: editor_actions.cc:1759 +#: editor_actions.cc:1911 #, fuzzy msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_actions.cc:1765 +#: editor_actions.cc:1917 #, fuzzy msgid "Set Sync Position" msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji" -#: editor_actions.cc:1766 +#: editor_actions.cc:1918 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1767 +#: editor_actions.cc:1919 msgid "Split" msgstr "Podziel" -#: editor_actions.cc:1768 +#: editor_actions.cc:1920 #, fuzzy msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Początek do punktu edycji" -#: editor_actions.cc:1769 +#: editor_actions.cc:1921 #, fuzzy msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Podziel w punkcie edycji" -#: editor_actions.cc:1774 +#: editor_actions.cc:1926 #, fuzzy msgid "Align Start" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1781 +#: editor_actions.cc:1933 #, fuzzy msgid "Align Start Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1785 +#: editor_actions.cc:1937 #, fuzzy msgid "Align End" msgstr "Wyrównaj" -#: editor_actions.cc:1790 +#: editor_actions.cc:1942 #, fuzzy msgid "Align End Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1797 +#: editor_actions.cc:1949 #, fuzzy msgid "Align Sync" msgstr "Wyrównaj" -#: editor_actions.cc:1804 +#: editor_actions.cc:1956 #, fuzzy msgid "Align Sync Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811 +#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963 msgid "Choose Top..." msgstr "" @@ -4507,7 +4616,7 @@ msgid "" "%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:279 +#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107 msgid "Cancel Import" msgstr "Anuluj import" @@ -4546,56 +4655,65 @@ msgstr "" msgid "Embed it anyway" msgstr "Osadź mimo to" -#: editor_audio_import.cc:629 -msgid "could not open %1" -msgstr "nie można otworzyć %1" - -#: editor_drag.cc:999 +#: editor_drag.cc:1000 msgid "fixed time region drag" msgstr "" -#: editor_drag.cc:2033 +#: editor_drag.cc:1700 +#, fuzzy +msgid "Video Start:" +msgstr "Wyrównaj relatywnie" + +#: editor_drag.cc:1702 +msgid "Diff:" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:1722 +msgid "Move Video" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:2200 msgid "copy meter mark" msgstr "skopiuj oznaczenie metrum" -#: editor_drag.cc:2041 +#: editor_drag.cc:2208 msgid "move meter mark" msgstr "przesuń oznaczenie metrum" -#: editor_drag.cc:2153 +#: editor_drag.cc:2320 msgid "copy tempo mark" msgstr "kopiuj znacznik tempa" -#: editor_drag.cc:2161 +#: editor_drag.cc:2328 msgid "move tempo mark" msgstr "przesuń znacznik tempa" -#: editor_drag.cc:2377 +#: editor_drag.cc:2544 msgid "change fade in length" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_drag.cc:2495 +#: editor_drag.cc:2662 msgid "change fade out length" msgstr "" -#: editor_drag.cc:2850 +#: editor_drag.cc:3017 msgid "move marker" msgstr "przesuń znacznik" -#: editor_drag.cc:3413 +#: editor_drag.cc:3580 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3843 +#: editor_drag.cc:4010 #, fuzzy msgid "programming_error: %1" msgstr "błąd programowania: %1" -#: editor_drag.cc:3913 editor_markers.cc:681 +#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680 msgid "new range marker" msgstr "nowy znacznik zakresu" -#: editor_drag.cc:4594 +#: editor_drag.cc:4761 msgid "rubberband selection" msgstr "" @@ -4673,7 +4791,8 @@ msgstr "zmiana ustawienia solo" msgid "Sharing Solo?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894 +#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507 +#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902 msgid "Rec" msgstr "Nagr" @@ -4714,17 +4833,17 @@ msgstr "" msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448 +#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449 msgid "unnamed" msgstr "bez nazwy" -#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783 -#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005 -#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073 -#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162 -#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275 -#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522 -#: editor_mouse.cc:2522 +#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782 +#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003 +#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071 +#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160 +#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267 +#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514 +#: editor_mouse.cc:2478 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" @@ -4743,120 +4862,124 @@ msgstr "Wstaw istniejący plik" msgid "Fit to Window" msgstr "Okno" -#: editor_markers.cc:130 +#: editor_markers.cc:129 msgid "start" msgstr "" -#: editor_markers.cc:131 +#: editor_markers.cc:130 #, fuzzy msgid "end" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763 -#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004 +#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764 +#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005 msgid "add marker" msgstr "dodaj znacznik" -#: editor_markers.cc:678 +#: editor_markers.cc:677 #, fuzzy msgid "range" msgstr " zakres" -#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839 +#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840 msgid "remove marker" msgstr "usuń znacznik" -#: editor_markers.cc:850 +#: editor_markers.cc:849 #, fuzzy msgid "Locate to Here" msgstr "Przenieś tutaj" -#: editor_markers.cc:851 +#: editor_markers.cc:850 #, fuzzy msgid "Play from Here" msgstr "Odtwórz stąd" -#: editor_markers.cc:852 +#: editor_markers.cc:851 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Przesuń znacznik do głowicy" -#: editor_markers.cc:856 +#: editor_markers.cc:855 #, fuzzy msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Znaczniki zakresu" -#: editor_markers.cc:897 -msgid "Locate to Range Mark" -msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu" +#: editor_markers.cc:896 +#, fuzzy +msgid "Locate to Marker" +msgstr "Znaczniki położenia" -#: editor_markers.cc:898 -msgid "Play from Range Mark" -msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu" +#: editor_markers.cc:897 +#, fuzzy +msgid "Play from Marker" +msgstr "Odtwórz stąd" -#: editor_markers.cc:902 -msgid "Set Range Mark from Playhead" +#: editor_markers.cc:900 +#, fuzzy +msgid "Set Marker from Playhead" msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy" -#: editor_markers.cc:904 -msgid "Set Range from Range Selection" +#: editor_markers.cc:902 +#, fuzzy +msgid "Set Range from Selection" msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia" -#: editor_markers.cc:907 +#: editor_markers.cc:905 #, fuzzy msgid "Zoom to Range" msgstr "Powiększanie do obszaru" -#: editor_markers.cc:914 +#: editor_markers.cc:912 msgid "Hide Range" msgstr "Ukryj zakres" -#: editor_markers.cc:915 +#: editor_markers.cc:913 #, fuzzy msgid "Rename Range..." msgstr "Zmień nazwę zakresu" -#: editor_markers.cc:919 +#: editor_markers.cc:917 msgid "Remove Range" msgstr "Usuń zakres" -#: editor_markers.cc:926 +#: editor_markers.cc:924 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Oddziel obszar w zakresie" -#: editor_markers.cc:929 +#: editor_markers.cc:927 msgid "Select Range" msgstr "Zaznacz zakres" -#: editor_markers.cc:958 +#: editor_markers.cc:956 msgid "Set Punch Range" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698 +#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699 msgid "New Name:" msgstr "Nazwa:" -#: editor_markers.cc:1362 +#: editor_markers.cc:1354 msgid "Rename Mark" msgstr "Zmień nazwę znacznika" -#: editor_markers.cc:1364 +#: editor_markers.cc:1356 msgid "Rename Range" msgstr "Zmień nazwę zakresu" -#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764 -#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477 +#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768 +#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: editor_markers.cc:1384 +#: editor_markers.cc:1376 msgid "rename marker" msgstr "zmień nazwę znacznika" -#: editor_markers.cc:1407 +#: editor_markers.cc:1399 msgid "set loop range" msgstr "ustaw zakres pętli" -#: editor_markers.cc:1413 +#: editor_markers.cc:1405 msgid "set punch range" msgstr "ustaw zakres przełącznika" @@ -4868,129 +4991,129 @@ msgstr "" msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330 +#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2460 +#: editor_mouse.cc:2416 #, fuzzy msgid "start point trim" msgstr "Punkt początkowy przycięcia" -#: editor_mouse.cc:2485 +#: editor_mouse.cc:2441 msgid "End point trim" msgstr "Punkt końcowy przycięcia" -#: editor_mouse.cc:2552 +#: editor_mouse.cc:2508 msgid "Name for region:" msgstr "Nazwa obszaru:" -#: editor_ops.cc:139 +#: editor_ops.cc:140 msgid "split" msgstr "podziel" -#: editor_ops.cc:255 +#: editor_ops.cc:256 #, fuzzy msgid "alter selection" msgstr "rozszerz zanaczenie" -#: editor_ops.cc:297 +#: editor_ops.cc:298 msgid "nudge regions forward" msgstr "pchnij obszary do przodu" -#: editor_ops.cc:320 editor_ops.cc:405 +#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406 msgid "nudge location forward" msgstr "pchnij pozycję do przodu" -#: editor_ops.cc:378 +#: editor_ops.cc:379 msgid "nudge regions backward" msgstr "pchnij obszar do tyłu" -#: editor_ops.cc:467 +#: editor_ops.cc:468 msgid "nudge forward" msgstr "pchnij do przodu" -#: editor_ops.cc:491 +#: editor_ops.cc:492 #, fuzzy msgid "nudge backward" msgstr "Do tyłu" -#: editor_ops.cc:556 +#: editor_ops.cc:557 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1700 +#: editor_ops.cc:1701 #, fuzzy msgid "New Location Marker" msgstr "Nowy znacznik położenia" -#: editor_ops.cc:1787 +#: editor_ops.cc:1788 #, fuzzy msgid "add markers" msgstr "dodaj znacznik" -#: editor_ops.cc:1893 +#: editor_ops.cc:1894 msgid "clear markers" msgstr "wyczyść znaczniki" -#: editor_ops.cc:1906 +#: editor_ops.cc:1907 msgid "clear ranges" msgstr "wyczyść zakresy" -#: editor_ops.cc:1928 +#: editor_ops.cc:1929 msgid "clear locations" msgstr "wyczyść położenia" -#: editor_ops.cc:1999 +#: editor_ops.cc:2000 msgid "insert dragged region" msgstr "wstaw przeciągnięty obszar" -#: editor_ops.cc:2077 +#: editor_ops.cc:2078 msgid "insert region" msgstr "wstaw obszar" -#: editor_ops.cc:2260 +#: editor_ops.cc:2261 #, fuzzy msgid "raise regions" msgstr "Normalizuj" -#: editor_ops.cc:2262 +#: editor_ops.cc:2263 #, fuzzy msgid "raise region" msgstr "Przesuń do przodu" -#: editor_ops.cc:2268 +#: editor_ops.cc:2269 #, fuzzy msgid "raise regions to top" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_ops.cc:2270 +#: editor_ops.cc:2271 #, fuzzy msgid "raise region to top" msgstr "Przesuń do przodu" -#: editor_ops.cc:2276 +#: editor_ops.cc:2277 #, fuzzy msgid "lower regions" msgstr "Przesuń do tyłu" -#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286 +#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287 #, fuzzy msgid "lower region" msgstr "Przesuń do tyłu" -#: editor_ops.cc:2284 +#: editor_ops.cc:2285 #, fuzzy msgid "lower regions to bottom" msgstr "Przenieś na spód" -#: editor_ops.cc:2369 +#: editor_ops.cc:2370 msgid "Rename Region" msgstr "Zmień nazwę obszaru" -#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475 +#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533 msgid "New name:" msgstr "Nazwa:" @@ -5103,7 +5226,7 @@ msgstr "Anuluj zamrożenie" #: editor_ops.cc:3553 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " -"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels " +"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " "than this track has inputs.\n" "\n" "You can do this without processing, which is a different operation." @@ -5162,8 +5285,8 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n" "(Ta operacja nie może zostać cofnięta)" -#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460 -#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419 +#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460 +#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477 msgid "No, do nothing." msgstr "Nie usuwaj niczego" @@ -5209,87 +5332,92 @@ msgstr "wycisz obszar" #: editor_ops.cc:5067 #, fuzzy +msgid "Toggle Video Lock" +msgstr "wycisz obszar" + +#: editor_ops.cc:5091 +#, fuzzy msgid "region lock style" msgstr "wypełnienie obszaru" -#: editor_ops.cc:5092 +#: editor_ops.cc:5116 #, fuzzy msgid "change region opacity" msgstr "zmień długość obszaru" -#: editor_ops.cc:5207 +#: editor_ops.cc:5231 msgid "set fade in length" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_ops.cc:5214 +#: editor_ops.cc:5238 msgid "set fade out length" msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: editor_ops.cc:5259 +#: editor_ops.cc:5283 msgid "set fade in shape" msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia" -#: editor_ops.cc:5290 +#: editor_ops.cc:5314 msgid "set fade out shape" msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia" -#: editor_ops.cc:5320 +#: editor_ops.cc:5344 msgid "set fade in active" msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" -#: editor_ops.cc:5349 +#: editor_ops.cc:5373 msgid "set fade out active" msgstr "włącz stopniowe wyciszenie" -#: editor_ops.cc:5614 +#: editor_ops.cc:5638 msgid "set loop range from selection" msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:5636 +#: editor_ops.cc:5660 msgid "set loop range from edit range" msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu" -#: editor_ops.cc:5665 +#: editor_ops.cc:5689 msgid "set loop range from region" msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze" -#: editor_ops.cc:5683 +#: editor_ops.cc:5707 msgid "set punch range from selection" msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:5700 +#: editor_ops.cc:5724 msgid "set punch range from edit range" msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu" -#: editor_ops.cc:5724 +#: editor_ops.cc:5748 msgid "set punch range from region" msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze" -#: editor_ops.cc:5833 +#: editor_ops.cc:5857 msgid "Add new marker" msgstr "Dodaj nowy znacznik" -#: editor_ops.cc:5834 +#: editor_ops.cc:5858 msgid "Set global tempo" msgstr "Ustaw ogólne tempo" -#: editor_ops.cc:5837 +#: editor_ops.cc:5861 msgid "Define one bar" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5838 +#: editor_ops.cc:5862 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5864 +#: editor_ops.cc:5888 msgid "set tempo from region" msgstr "Ustaw tempo dla obszaru" -#: editor_ops.cc:5894 +#: editor_ops.cc:5918 msgid "split regions" msgstr "podziel obszary" -#: editor_ops.cc:5936 +#: editor_ops.cc:5960 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -5297,67 +5425,67 @@ msgid "" "This could take a long time." msgstr "" -#: editor_ops.cc:5943 +#: editor_ops.cc:5967 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5944 +#: editor_ops.cc:5968 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5946 +#: editor_ops.cc:5970 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5949 +#: editor_ops.cc:5973 msgid "Excessive split?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6101 +#: editor_ops.cc:6125 msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6136 +#: editor_ops.cc:6160 #, fuzzy msgid "snap regions to grid" msgstr "Do początku obszaru" -#: editor_ops.cc:6175 +#: editor_ops.cc:6199 #, fuzzy msgid "Close Region Gaps" msgstr "Zwiększ wzmocnienie" -#: editor_ops.cc:6180 +#: editor_ops.cc:6204 #, fuzzy msgid "Crossfade length" msgstr "Przejście krzyżowe" -#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101 -#: session_option_editor.cc:152 +#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120 +#: session_option_editor.cc:153 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "w" -#: editor_ops.cc:6191 +#: editor_ops.cc:6215 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6204 +#: editor_ops.cc:6228 msgid "Ok" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6219 +#: editor_ops.cc:6243 #, fuzzy msgid "close region gaps" msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru" -#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393 +#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398 +#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5367,23 +5495,23 @@ msgid "" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6459 +#: editor_ops.cc:6483 msgid "tracks" msgstr "ścieżki" -#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759 +#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817 msgid "track" msgstr "ścieżka" -#: editor_ops.cc:6465 +#: editor_ops.cc:6489 msgid "busses" msgstr "szyny" -#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759 +#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817 msgid "bus" msgstr "szyna" -#: editor_ops.cc:6472 +#: editor_ops.cc:6496 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" @@ -5397,7 +5525,7 @@ msgstr "" "\n" "Tej operacji nie można cofnąć!" -#: editor_ops.cc:6477 +#: editor_ops.cc:6501 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" @@ -5411,54 +5539,54 @@ msgstr "" "\n" "Tej operacji nie można cofnąć!" -#: editor_ops.cc:6483 +#: editor_ops.cc:6507 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6490 +#: editor_ops.cc:6514 msgid "Yes, remove them." msgstr "Tak, usuń je." -#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420 +#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478 msgid "Yes, remove it." msgstr "Tak, usuń." -#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499 +#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523 #, fuzzy msgid "Remove %1" msgstr "Usuń" -#: editor_ops.cc:6558 +#: editor_ops.cc:6582 msgid "insert time" msgstr "wstaw czas" -#: editor_ops.cc:6715 +#: editor_ops.cc:6739 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6815 +#: editor_ops.cc:6839 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6840 +#: editor_ops.cc:6864 #, fuzzy msgid "mute regions" msgstr "wycisz obszar" -#: editor_ops.cc:6842 +#: editor_ops.cc:6866 msgid "mute region" msgstr "wycisz obszar" -#: editor_ops.cc:6879 +#: editor_ops.cc:6903 #, fuzzy msgid "combine regions" msgstr "Normalizuj" -#: editor_ops.cc:6917 +#: editor_ops.cc:6941 #, fuzzy msgid "uncombine regions" msgstr "Normalizuj" @@ -5498,8 +5626,8 @@ msgstr "" msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" msgstr "" -#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217 -#: stereo_panner.cc:240 +#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179 +#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240 msgid "L" msgstr "" @@ -5517,8 +5645,8 @@ msgstr "Przejdź" msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "" -#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:753 -#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237 +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723 +#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237 msgid "M" msgstr "" @@ -5597,7 +5725,7 @@ msgstr "Ścieżki/szyny" msgid "Track/Bus visible ?" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419 +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387 msgid "A" msgstr "" @@ -5606,7 +5734,7 @@ msgstr "" msgid "Track/Bus active ?" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925 +#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935 #, fuzzy msgid "I" msgstr "Wejście" @@ -5616,7 +5744,7 @@ msgstr "Wejście" msgid "MIDI input enabled" msgstr "Wejścia" -#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198 +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242 msgid "R" msgstr "" @@ -5631,7 +5759,7 @@ msgstr "Tylko nagrywanie" msgid "Muted" msgstr "Wyciszenie" -#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937 +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947 msgid "S" msgstr "" @@ -5645,7 +5773,7 @@ msgstr "Solo" msgid "SI" msgstr "Wejście" -#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1743 +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872 #, fuzzy msgid "Solo Isolated" msgstr "Bezpieczne solo" @@ -5655,23 +5783,23 @@ msgstr "Bezpieczne solo" msgid "Solo Safe (Locked)" msgstr "Bezpieczne solo" -#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161 +#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 msgid "Hide All" msgstr "Ukryj wszystko" -#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162 +#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163 +#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164 +#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio" -#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165 +#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio" @@ -5689,92 +5817,102 @@ msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio" msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "" -#: editor_rulers.cc:339 +#: editor_rulers.cc:340 msgid "New location marker" msgstr "Nowy znacznik położenia" -#: editor_rulers.cc:340 +#: editor_rulers.cc:341 msgid "Clear all locations" msgstr "Wyczyść wszystkie położenia" -#: editor_rulers.cc:341 +#: editor_rulers.cc:342 msgid "Unhide locations" msgstr "Wyświetl położenia" -#: editor_rulers.cc:345 +#: editor_rulers.cc:346 #, fuzzy msgid "New range" msgstr "Dodaj nowy zakres" -#: editor_rulers.cc:346 +#: editor_rulers.cc:347 msgid "Clear all ranges" msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy" -#: editor_rulers.cc:347 +#: editor_rulers.cc:348 msgid "Unhide ranges" msgstr "Wyświetl zakresy" -#: editor_rulers.cc:357 +#: editor_rulers.cc:358 msgid "New CD track marker" msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)" -#: editor_rulers.cc:362 tempo_dialog.cc:40 +#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40 msgid "New Tempo" msgstr "Nowe tempo" -#: editor_rulers.cc:367 tempo_dialog.cc:255 +#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255 msgid "New Meter" msgstr "Nowe metrum" +#: editor_rulers.cc:373 +#, fuzzy +msgid "Timeline height" +msgstr "wysokość" + +#: editor_rulers.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Align Video Track" +msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" + #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" msgstr "ustaw zaznaczone obszary" -#: editor_selection.cc:1400 +#: editor_selection.cc:1414 msgid "select all" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: editor_selection.cc:1492 +#: editor_selection.cc:1506 msgid "select all within" msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz" -#: editor_selection.cc:1550 +#: editor_selection.cc:1564 msgid "set selection from range" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1590 +#: editor_selection.cc:1604 msgid "select all from range" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1621 +#: editor_selection.cc:1635 msgid "select all from punch" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1652 +#: editor_selection.cc:1666 msgid "select all from loop" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1688 +#: editor_selection.cc:1702 msgid "select all after cursor" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1690 +#: editor_selection.cc:1704 msgid "select all before cursor" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1739 +#: editor_selection.cc:1753 msgid "select all after edit" msgstr "Zaznacz wszystko za edycją" -#: editor_selection.cc:1741 +#: editor_selection.cc:1755 msgid "select all before edit" msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją" -#: editor_selection.cc:1874 +#: editor_selection.cc:1888 msgid "No edit range defined" msgstr "" -#: editor_selection.cc:1880 +#: editor_selection.cc:1894 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." @@ -5803,45 +5941,45 @@ msgstr "" msgid "Remove snapshot" msgstr "Usuń punkt synchronizacji" -#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251 +#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250 msgid "add" msgstr "dodaj" -#: editor_tempodisplay.cc:232 +#: editor_tempodisplay.cc:231 msgid "add tempo mark" msgstr "dodaj znacznik tempa" -#: editor_tempodisplay.cc:275 +#: editor_tempodisplay.cc:272 msgid "add meter mark" msgstr "dodaj oznaczenie metrum" -#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374 -#: editor_tempodisplay.cc:393 +#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367 +#: editor_tempodisplay.cc:386 msgid "" "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379 +#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340 +#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335 msgid "done" msgstr "ukończono" -#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359 +#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352 msgid "replace tempo mark" msgstr "zamień znacznik tempa" -#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430 +#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442 +#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435 msgid "remove tempo mark" msgstr "usuń znacznik tempa" -#: editor_tempodisplay.cc:425 +#: editor_tempodisplay.cc:418 msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" @@ -5924,8 +6062,9 @@ msgid "192000Hz" msgstr "192000Hz" #: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169 -#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125 -#: sfdb_ui.cc:544 +#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163 +#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438 +#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -5941,12 +6080,13 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Shaped" msgstr "Shaped" -#: engine_dialog.cc:158 +#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964 #, fuzzy msgid "Playback/recording on 1 device" msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia" -#: engine_dialog.cc:159 +#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 +#: engine_dialog.cc:967 #, fuzzy msgid "Playback/recording on 2 devices" msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń" @@ -6069,14 +6209,6 @@ msgstr "Urządzenie" msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964 -msgid "Playback/Recording on 1 Device" -msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia" - -#: engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 engine_dialog.cc:967 -msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń" - #: engine_dialog.cc:643 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" msgstr "" @@ -6095,7 +6227,7 @@ msgid "" "\n" "Alternatively, if you really want just playback\n" "or recording but not both, start JACK before running\n" -"Ardour and choose the relevant device then." +"%1 and choose the relevant device then." msgstr "" #: engine_dialog.cc:790 @@ -6131,23 +6263,33 @@ msgstr "Kanały:" msgid "Split to mono files" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:180 +#: export_channel_selector.cc:182 msgid "Bus or Track" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:457 +#: export_channel_selector.cc:459 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:461 +#: export_channel_selector.cc:463 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:465 +#: export_channel_selector.cc:467 #, fuzzy msgid "Track output (channels: %1)" msgstr "Kanały wyjściowe" +#: export_channel_selector.cc:536 +#, fuzzy +msgid "Export region contents" +msgstr "Eksportuj obszar" + +#: export_channel_selector.cc:537 +#, fuzzy +msgid "Export track output" +msgstr "Połączenia" + #: export_dialog.cc:46 msgid "" "Some already existing files will be overwritten.Loop/Punch Ranges" msgstr "Zakresy pętli/przełącznika" -#: location_ui.cc:746 +#: location_ui.cc:747 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "" -#: location_ui.cc:781 +#: location_ui.cc:782 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "" -#: location_ui.cc:1023 +#: location_ui.cc:1024 msgid "add range marker" msgstr "dodaj znacznik zakresu" -#: main.cc:77 +#: main.cc:83 #, fuzzy msgid "%1 could not connect to JACK." msgstr "Nie można połączyć się z JACK." -#: main.cc:81 +#: main.cc:87 +#, fuzzy msgid "" "There are several possible reasons:\n" "\n" "1) JACK is not running.\n" "2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"ardour\".\n" +"3) There is already another client called \"%1\".\n" "\n" "Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." msgstr "" @@ -6876,19 +7032,36 @@ msgstr "" "\n" "Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)." -#: main.cc:185 main.cc:274 -msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" +#: main.cc:203 main.cc:324 +msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" msgstr "" -#: main.cc:192 main.cc:281 +#: main.cc:210 main.cc:331 msgid "cannot open pango.rc file %1" msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" -#: main.cc:312 main.cc:328 +#: main.cc:235 main.cc:358 +msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" +msgstr "" + +#: main.cc:247 main.cc:364 +msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." +msgstr "" + +#: main.cc:312 +msgid "" +"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" +msgstr "" + +#: main.cc:368 +msgid "Failed to set fontconfig configuration." +msgstr "" + +#: main.cc:379 main.cc:395 msgid "JACK exited" msgstr "" -#: main.cc:315 +#: main.cc:382 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6897,7 +7070,7 @@ msgid "" "Click OK to exit %1." msgstr "" -#: main.cc:330 +#: main.cc:397 msgid "" "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -6906,20 +7079,20 @@ msgid "" "session at this time, because we would lose your connection information.\n" msgstr "" -#: main.cc:417 +#: main.cc:491 msgid " (built using " msgstr " (skompilowany przy użyciu " -#: main.cc:420 +#: main.cc:494 msgid " and GCC version " msgstr " oraz GCC w wesji " -#: main.cc:430 +#: main.cc:504 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" -#: main.cc:431 +#: main.cc:505 #, fuzzy msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " @@ -6928,30 +7101,31 @@ msgstr "" "Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, " "Brett Viren, Joel Baker" -#: main.cc:433 +#: main.cc:507 #, fuzzy msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI" -#: main.cc:434 +#: main.cc:508 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:435 +#: main.cc:509 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać" -#: main.cc:436 +#: main.cc:510 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej." -#: main.cc:445 +#: main.cc:519 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:451 -msgid "could not create ARDOUR GUI" +#: main.cc:525 +#, fuzzy +msgid "could not create %1 GUI" msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI" #: main_clock.cc:51 @@ -6959,74 +7133,160 @@ msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI" msgid "Display delta to edit cursor" msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika" -#: marker.cc:251 +#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120 msgid "MarkerText" msgstr "Tekst znacznika" -#: midi_channel_selector.cc:143 +#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397 +#: midi_channel_selector.cc:433 msgid "All" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:151 +#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407 +#: midi_channel_selector.cc:443 msgid "Invert" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:155 +#: midi_channel_selector.cc:171 msgid "Force" msgstr "" -#: midi_export_dialog.cc:35 -msgid "Export MIDI: %1" -msgstr "" +#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 +#, fuzzy +msgid "MIDI Channel Control" +msgstr "Kontrola parametrów" -#: midi_list_editor.cc:55 -msgid "Whole" -msgstr "" +#: midi_channel_selector.cc:332 +#, fuzzy +msgid "Playback all channels" +msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" -#: midi_list_editor.cc:56 -msgid "Half" -msgstr "" +#: midi_channel_selector.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Play only selected channels" +msgstr "Zaznacz zakres" -#: midi_list_editor.cc:57 -msgid "Triplet" +#: midi_channel_selector.cc:334 +msgid "Use a single fixed channel for all playback" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:58 +#: midi_channel_selector.cc:335 #, fuzzy -msgid "Quarter" -msgstr "ćwierćnuta (4)" +msgid "Record all channels" +msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" -#: midi_list_editor.cc:59 +#: midi_channel_selector.cc:336 #, fuzzy -msgid "Eighth" -msgstr "Prawa" +msgid "Record only selected channels" +msgstr "zmień tempo" -#: midi_list_editor.cc:60 +#: midi_channel_selector.cc:337 #, fuzzy -msgid "Sixteenth" -msgstr "szesnastka (16)" +msgid "Force all channels to 1 channel" +msgstr "Kanały wejściowe" -#: midi_list_editor.cc:61 +#: midi_channel_selector.cc:378 #, fuzzy -msgid "Thirty-second" -msgstr "trzydziestodwójka (32)" +msgid "Inbound" +msgstr "Granice obszaru" -#: midi_list_editor.cc:62 -msgid "Sixty-fourth" +#: midi_channel_selector.cc:398 +msgid "Click to enable recording all channels" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:105 -msgid "Num" +#: midi_channel_selector.cc:403 +msgid "Click to disable recording all channels" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:107 -msgid "Vel" +#: midi_channel_selector.cc:408 +msgid "Click to invert currently selected recording channels" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:215 +#: midi_channel_selector.cc:415 #, fuzzy -msgid "edit note start" -msgstr "zmień tempo" +msgid "Playback" +msgstr "Tylko odtwarzanie" + +#: midi_channel_selector.cc:434 +msgid "Click to enable playback of all channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:439 +msgid "Click to disable playback of all channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:444 +msgid "Click to invert current selected playback channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:622 +msgid "Click to toggle playback of channel %1" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:630 +msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:720 +msgid "Click to toggle recording of channel %1" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:728 +msgid "Click to force all recorded channels to %1" +msgstr "" + +#: midi_export_dialog.cc:35 +msgid "Export MIDI: %1" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:55 +msgid "Whole" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:56 +msgid "Half" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:57 +msgid "Triplet" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Quarter" +msgstr "ćwierćnuta (4)" + +#: midi_list_editor.cc:59 +#, fuzzy +msgid "Eighth" +msgstr "Prawa" + +#: midi_list_editor.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Sixteenth" +msgstr "szesnastka (16)" + +#: midi_list_editor.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Thirty-second" +msgstr "trzydziestodwójka (32)" + +#: midi_list_editor.cc:62 +msgid "Sixty-fourth" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:105 +msgid "Num" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:107 +msgid "Vel" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:215 +#, fuzzy +msgid "edit note start" +msgstr "zmień tempo" #: midi_list_editor.cc:224 #, fuzzy @@ -7078,212 +7338,255 @@ msgstr "zmień długość obszaru" msgid "change note length" msgstr "zmień długość obszaru" -#: midi_port_dialog.cc:20 +#: midi_port_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Add MIDI Port" msgstr "Dodaj port" -#: midi_port_dialog.cc:21 +#: midi_port_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Port name:" msgstr "Nazwa portu" -#: midi_port_dialog.cc:27 +#: midi_port_dialog.cc:45 msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:852 +#: midi_region_view.cc:838 #, fuzzy msgid "channel edit" msgstr " " -#: midi_region_view.cc:888 +#: midi_region_view.cc:874 msgid "velocity edit" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:946 +#: midi_region_view.cc:931 #, fuzzy msgid "add note" msgstr "zmień tempo" -#: midi_region_view.cc:1798 +#: midi_region_view.cc:1779 msgid "step add" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897 +#: midi_region_view.cc:1862 +msgid "insane MIDI patch key %1:%2" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890 #, fuzzy msgid "alter patch change" msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia" -#: midi_region_view.cc:1931 +#: midi_region_view.cc:1924 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1949 +#: midi_region_view.cc:1942 #, fuzzy msgid "move patch change" msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia" -#: midi_region_view.cc:1960 +#: midi_region_view.cc:1953 #, fuzzy msgid "delete patch change" msgstr "ustaw zakres przełącznika" -#: midi_region_view.cc:2029 +#: midi_region_view.cc:2022 #, fuzzy msgid "delete selection" msgstr "rozszerz zanaczenie" -#: midi_region_view.cc:2045 +#: midi_region_view.cc:2038 #, fuzzy msgid "delete note" msgstr "usunięty plik" -#: midi_region_view.cc:2468 +#: midi_region_view.cc:2425 #, fuzzy msgid "move notes" msgstr "Usuń zakres" -#: midi_region_view.cc:2690 +#: midi_region_view.cc:2647 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2944 +#: midi_region_view.cc:2901 msgid "change velocities" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3010 +#: midi_region_view.cc:2967 #, fuzzy msgid "transpose" msgstr "Transponuj" -#: midi_region_view.cc:3044 +#: midi_region_view.cc:3001 #, fuzzy msgid "change note lengths" msgstr "zmień długość obszaru" -#: midi_region_view.cc:3113 +#: midi_region_view.cc:3070 #, fuzzy msgid "nudge" msgstr "Pchnij" -#: midi_region_view.cc:3128 +#: midi_region_view.cc:3085 #, fuzzy msgid "change channel" msgstr "Kanały wejściowe" -#: midi_region_view.cc:3173 -msgid "Bank:" +#: midi_region_view.cc:3130 +msgid "Bank " msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3174 -msgid "Program:" +#: midi_region_view.cc:3131 +msgid "Program " msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3175 +#: midi_region_view.cc:3132 #, fuzzy -msgid "Channel:" -msgstr "Kanały:" +msgid "Channel " +msgstr "Kanały" -#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345 +#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303 msgid "paste" msgstr "wklej" -#: midi_region_view.cc:3808 +#: midi_region_view.cc:3761 #, fuzzy msgid "delete sysex" msgstr "usunięty plik" -#: midi_time_axis.cc:223 +#: midi_streamview.cc:479 +#, fuzzy +msgid "failed to create MIDI region" +msgstr "usuń obszar" + +#: midi_time_axis.cc:262 msgid "External MIDI Device" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:224 +#: midi_time_axis.cc:263 #, fuzzy msgid "External Device Mode" msgstr "Źródło synchronizacji pozycji" -#: midi_time_axis.cc:413 +#: midi_time_axis.cc:271 +msgid "Chns" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:272 +#, fuzzy +msgid "Click to edit channel settings" +msgstr "Wyczyść wszystkie położenia" + +#: midi_time_axis.cc:486 #, fuzzy msgid "Show Full Range" msgstr "Wyświetl wszystko" -#: midi_time_axis.cc:417 +#: midi_time_axis.cc:491 #, fuzzy msgid "Fit Contents" msgstr "Zawartość:" -#: midi_time_axis.cc:421 +#: midi_time_axis.cc:495 #, fuzzy msgid "Note Range" msgstr " zakres" -#: midi_time_axis.cc:422 +#: midi_time_axis.cc:496 #, fuzzy msgid "Note Mode" msgstr "Tryb standardowy" -#: midi_time_axis.cc:460 +#: midi_time_axis.cc:497 +#, fuzzy +msgid "Channel Selector" +msgstr "Kanały" + +#: midi_time_axis.cc:502 +#, fuzzy +msgid "Color Mode" +msgstr "Kolor" + +#: midi_time_axis.cc:561 msgid "Bender" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:462 +#: midi_time_axis.cc:565 msgid "Pressure" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:473 +#: midi_time_axis.cc:578 #, fuzzy msgid "Controllers" msgstr "Sterowanie" -#: midi_time_axis.cc:476 +#: midi_time_axis.cc:583 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656 +#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769 #, fuzzy msgid "Hide all channels" msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" -#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659 +#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773 #, fuzzy msgid "Show all channels" msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych" -#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669 +#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784 #, fuzzy msgid "Channel %1" msgstr "Kanały" -#: midi_time_axis.cc:731 +#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942 #, fuzzy msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Sterowanie" -#: midi_time_axis.cc:745 +#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936 +#, fuzzy +msgid "Controller %1" +msgstr "Sterowanie" + +#: midi_time_axis.cc:959 msgid "Sustained" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:750 +#: midi_time_axis.cc:966 #, fuzzy msgid "Percussive" msgstr "Wystąpienie perkusji" -#: midi_time_axis.cc:768 +#: midi_time_axis.cc:986 #, fuzzy msgid "Meter Colors" msgstr "Przytrzymanie metrum" -#: midi_time_axis.cc:774 +#: midi_time_axis.cc:993 #, fuzzy msgid "Channel Colors" msgstr "Kanały" -#: midi_time_axis.cc:780 +#: midi_time_axis.cc:1000 #, fuzzy msgid "Track Color" msgstr "Ścieżka" +#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504 +#: midi_time_axis.cc:1510 +#, fuzzy +msgid "all" +msgstr "Mały" + +#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507 +msgid "some" +msgstr "" + #: midi_tracer.cc:43 #, fuzzy msgid "Line history: " @@ -7369,7 +7672,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: missing_plugin_dialog.cc:33 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -7448,12 +7751,12 @@ msgstr "" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726 +#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720 msgid "pre" msgstr "przed" -#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298 -#: rc_option_editor.cc:1744 +#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293 +#: rc_option_editor.cc:1873 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Komentarze" @@ -7489,12 +7792,12 @@ msgstr "" msgid "Lock Solo Status" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636 +#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929 #, fuzzy msgid "lock" msgstr "Zegar" -#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670 +#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928 msgid "iso" msgstr "" @@ -7503,215 +7806,215 @@ msgstr "" msgid "Mix group" msgstr "Brak grupy" -#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1741 +#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870 msgid "Phase Invert" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1742 route_ui.cc:1155 +#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213 #, fuzzy msgid "Solo Safe" msgstr "Bezpieczne solo" -#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690 +#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1745 +#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874 #, fuzzy msgid "Meter Point" msgstr "Ustawienia metrum" -#: mixer_strip.cc:460 +#: mixer_strip.cc:466 #, fuzzy msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Włącz/wyłącz metronom" -#: mixer_strip.cc:619 +#: mixer_strip.cc:616 #, fuzzy msgid "" "Aux\n" "Sends" msgstr "Wysyłanie MTC" -#: mixer_strip.cc:655 +#: mixer_strip.cc:640 #, fuzzy msgid "Snd" msgstr "Sekundy" -#: mixer_strip.cc:671 -#, fuzzy -msgid "Lck" -msgstr "Zablokuj" - -#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125 +#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1107 +#: mixer_strip.cc:1089 msgid "INPUT to %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1110 +#: mixer_strip.cc:1092 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1185 +#: mixer_strip.cc:1167 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "rozłączono" -#: mixer_strip.cc:1301 +#: mixer_strip.cc:1296 msgid "*Comments*" msgstr "*Komentarze*" -#: mixer_strip.cc:1308 +#: mixer_strip.cc:1303 #, fuzzy msgid "Cmt" msgstr "Wytnij" -#: mixer_strip.cc:1311 +#: mixer_strip.cc:1306 msgid "*Cmt*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1317 +#: mixer_strip.cc:1312 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze" -#: mixer_strip.cc:1356 +#: mixer_strip.cc:1351 msgid ": comment editor" msgstr ": edytor komentarzy" -#: mixer_strip.cc:1434 +#: mixer_strip.cc:1428 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1437 +#: mixer_strip.cc:1431 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1466 +#: mixer_strip.cc:1460 #, fuzzy msgid "Comments..." msgstr "Komentarze" -#: mixer_strip.cc:1468 +#: mixer_strip.cc:1462 #, fuzzy msgid "Save As Template..." msgstr "Zapisz szablon" -#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713 +#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687 msgid "Active" msgstr "Aktywne" -#: mixer_strip.cc:1481 +#: mixer_strip.cc:1475 msgid "Adjust Latency..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1484 +#: mixer_strip.cc:1478 #, fuzzy msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" -#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448 +#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426 #, fuzzy msgid "Remote Control ID..." msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746 +#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740 #, fuzzy msgid "in" msgstr "Wzmocnienie" -#: mixer_strip.cc:1730 +#: mixer_strip.cc:1724 msgid "post" msgstr "za" -#: mixer_strip.cc:1734 +#: mixer_strip.cc:1728 #, fuzzy msgid "out" msgstr "O programie" -#: mixer_strip.cc:1739 +#: mixer_strip.cc:1733 msgid "custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1750 +#: mixer_strip.cc:1744 #, fuzzy msgid "pr" msgstr "przed" -#: mixer_strip.cc:1754 +#: mixer_strip.cc:1748 #, fuzzy msgid "po" msgstr "L" -#: mixer_strip.cc:1758 +#: mixer_strip.cc:1752 #, fuzzy msgid "o" msgstr "Mono" -#: mixer_strip.cc:1763 +#: mixer_strip.cc:1757 msgid "c" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138 +#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138 msgid "Disk" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44 +#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63 msgid "AFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45 +#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64 msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1926 +#: mixer_strip.cc:1936 #, fuzzy msgid "D" msgstr "CD" -#: mixer_strip.cc:2122 +#: mixer_strip.cc:1959 +#, fuzzy +msgid "i" +msgstr "Wzmocnienie" + +#: mixer_strip.cc:2133 #, fuzzy msgid "Pre-fader" msgstr "Przed potencjometrem" -#: mixer_strip.cc:2123 +#: mixer_strip.cc:2134 #, fuzzy msgid "Post-fader" msgstr "Za potencjometrem" -#: mixer_ui.cc:1188 +#: mixer_ui.cc:1189 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1272 +#: mixer_ui.cc:1273 msgid "-all-" msgstr "-wszystko-" -#: mixer_ui.cc:1791 +#: mixer_ui.cc:1792 msgid "Strips" msgstr "Pas" -#: monitor_section.cc:43 +#: monitor_section.cc:62 msgid "SiP" msgstr "" -#: monitor_section.cc:67 +#: monitor_section.cc:86 #, fuzzy msgid "soloing" msgstr "zmiana ustawienia solo" -#: monitor_section.cc:71 +#: monitor_section.cc:90 msgid "isolated" msgstr "" -#: monitor_section.cc:75 +#: monitor_section.cc:94 #, fuzzy msgid "auditioning" msgstr "Odsłuch" -#: monitor_section.cc:85 +#: monitor_section.cc:104 #, fuzzy msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" @@ -7720,7 +8023,7 @@ msgstr "" "Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n" "Kliknij by wyłączyć solo wszędzie." -#: monitor_section.cc:88 +#: monitor_section.cc:107 #, fuzzy msgid "" "When active, auditioning is active.\n" @@ -7729,102 +8032,143 @@ msgstr "" "Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n" "Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie." -#: monitor_section.cc:105 +#: monitor_section.cc:124 msgid "Solo controls affect solo-in-place" msgstr "" -#: monitor_section.cc:111 +#: monitor_section.cc:130 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" msgstr "" -#: monitor_section.cc:117 +#: monitor_section.cc:136 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" msgstr "" -#: monitor_section.cc:125 +#: monitor_section.cc:144 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" msgstr "" -#: monitor_section.cc:131 +#: monitor_section.cc:150 msgid "Solo Boost" msgstr "" -#: monitor_section.cc:143 +#: monitor_section.cc:162 msgid "" "Gain reduction non-soloed signals\n" "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" msgstr "" -#: monitor_section.cc:145 +#: monitor_section.cc:164 msgid "SiP Cut" msgstr "" -#: monitor_section.cc:157 +#: monitor_section.cc:176 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" msgstr "" -#: monitor_section.cc:162 +#: monitor_section.cc:181 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Średnio" -#: monitor_section.cc:171 +#: monitor_section.cc:190 msgid "excl. solo" msgstr "" -#: monitor_section.cc:173 +#: monitor_section.cc:192 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" -#: monitor_section.cc:180 +#: monitor_section.cc:199 msgid "solo » mute" msgstr "" -#: monitor_section.cc:182 +#: monitor_section.cc:201 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" msgstr "" -#: monitor_section.cc:208 +#: monitor_section.cc:227 #, fuzzy msgid "mute" msgstr "Wył. wyciszenie" -#: monitor_section.cc:219 +#: monitor_section.cc:238 #, fuzzy msgid "dim" msgstr "Średnio" -#: monitor_section.cc:226 +#: monitor_section.cc:245 msgid "mono" msgstr "mono" -#: monitor_section.cc:247 +#: monitor_section.cc:266 #, fuzzy msgid "Monitor" msgstr "Monitorowanie" -#: monitor_section.cc:686 +#: monitor_section.cc:678 +msgid "Switch monitor to mono" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:681 +#, fuzzy +msgid "Cut monitor" +msgstr "Monitorowanie" + +#: monitor_section.cc:684 +#, fuzzy +msgid "Dim monitor" +msgstr "Monitorowanie" + +#: monitor_section.cc:687 +msgid "Toggle exclusive solo mode" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:693 +msgid "Toggle mute overrides solo mode" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:705 #, fuzzy msgid "Cut monitor channel %1" msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" -#: monitor_section.cc:691 +#: monitor_section.cc:710 #, fuzzy msgid "Dim monitor channel %1" msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" -#: monitor_section.cc:696 +#: monitor_section.cc:715 #, fuzzy msgid "Solo monitor channel %1" msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" -#: monitor_section.cc:701 +#: monitor_section.cc:720 #, fuzzy msgid "Invert monitor channel %1" msgstr "panorama kanału %zu" +#: monitor_section.cc:730 +msgid "In-place solo" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:732 +#, fuzzy +msgid "After Fade Listen (AFL) solo" +msgstr "Stefan Kersten" + +#: monitor_section.cc:734 +#, fuzzy +msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" +msgstr "Przekierowania przed potencjometrem" + +#: mono_panner.cc:101 +#, c-format +msgid "L:%3d R:%3d" +msgstr "" + #: mono_panner_editor.cc:33 msgid "Mono Panner" msgstr "" @@ -7834,31 +8178,31 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "" -#: nag.cc:21 -msgid "Support Ardour Development" +#: nag.cc:41 +msgid "Support %1 Development" msgstr "" -#: nag.cc:22 +#: nag.cc:42 msgid "I'd like to make a one-time donation" msgstr "" -#: nag.cc:23 +#: nag.cc:43 msgid "Tell me more about becoming a subscriber" msgstr "" -#: nag.cc:24 +#: nag.cc:44 msgid "I'm already a subscriber!" msgstr "" -#: nag.cc:25 +#: nag.cc:45 msgid "Ask about this the next time I export" msgstr "" -#: nag.cc:26 +#: nag.cc:46 msgid "Never ever ask me about this again" msgstr "" -#: nag.cc:29 +#: nag.cc:49 msgid "" "Congratulations on your session export.\n" "\n" @@ -7873,7 +8217,7 @@ msgid "" "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" -#: nag.cc:38 +#: nag.cc:58 msgid "" "Congratulations on your session export.\n" "\n" @@ -7926,26 +8270,31 @@ msgstr "" msgid "Normalize" msgstr "Normalizuj" -#: opts.cc:56 +#: opts.cc:57 msgid "Usage: " msgstr "Użycie:" -#: opts.cc:57 +#: opts.cc:58 #, fuzzy msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" msgstr " [nazwa-sesji] Nazwa sesji do wczytania\n" -#: opts.cc:58 +#: opts.cc:59 #, fuzzy msgid " -v, --version Show version information\n" msgstr " -v, --version Wyświetl informacje o wersji\n" -#: opts.cc:59 +#: opts.cc:60 #, fuzzy msgid " -h, --help Print this message\n" msgstr " -h, --help Wyświetl tę wiadomość\n" -#: opts.cc:60 +#: opts.cc:61 +msgid "" +" -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:62 #, fuzzy msgid "" " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" @@ -7953,7 +8302,7 @@ msgstr "" " -b, --bindings Wyświetl wszystkie możliwe nazwy skrótów " "klawiaturowych\n" -#: opts.cc:61 +#: opts.cc:63 #, fuzzy msgid "" " -c, --name Use a specific jack client name, default is " @@ -7962,62 +8311,66 @@ msgstr "" " -c, --name nazwa Użyj określonej nazwy klienta jack, " "domyślna to ardour\n" -#: opts.cc:62 +#: opts.cc:64 msgid "" " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" msgstr "" -#: opts.cc:63 +#: opts.cc:65 msgid "" " -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see " "available options\n" msgstr "" -#: opts.cc:64 +#: opts.cc:66 #, fuzzy msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" msgstr " -n, --show-splash Wyświetl splash screen\n" -#: opts.cc:65 +#: opts.cc:67 #, fuzzy msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" msgstr " -m, --menus plik Użyj \"pliku\" dla menu Ardoura\n" -#: opts.cc:66 +#: opts.cc:68 #, fuzzy msgid "" " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" msgstr " -N, --new nazwa-sesji Stwórz nową sesję z linii komend\n" -#: opts.cc:67 +#: opts.cc:69 #, fuzzy msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" msgstr "" " -O, --no-hw-optimizations Wyłącz określone optymalizacje h/w\n" -#: opts.cc:68 +#: opts.cc:70 +msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:71 #, fuzzy msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" msgstr "" " -S, --sync\t Rysuj graficzny interfejs synchronicznie \n" -#: opts.cc:70 +#: opts.cc:73 #, fuzzy msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" msgstr " -V, --novst Nie używaj obsługi VST\n" -#: opts.cc:72 +#: opts.cc:75 msgid "" " -E, --save Load the specified session, save it to " "and then quit\n" msgstr "" -#: opts.cc:73 +#: opts.cc:76 #, fuzzy msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" msgstr " -C, --curvetest nazwa-pliku Algorytm krzywej debugera\n" -#: opts.cc:74 +#: opts.cc:77 #, fuzzy msgid "" " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." @@ -8030,7 +8383,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494 +#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452 msgid "Bypass" msgstr "Pomiń" @@ -8055,23 +8408,23 @@ msgstr "" msgid "Playlists" msgstr "Listy odtwarzania" -#: playlist_selector.cc:55 +#: playlist_selector.cc:54 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Listy odtwarzania ułożone wg ścieżek" -#: playlist_selector.cc:102 +#: playlist_selector.cc:101 msgid "Playlist for %1" msgstr "Lista odtwarzania dla %1" -#: playlist_selector.cc:115 +#: playlist_selector.cc:114 msgid "Other tracks" msgstr "Inne ścieżki" -#: playlist_selector.cc:140 +#: playlist_selector.cc:139 msgid "unassigned" msgstr "nieokreślono" -#: playlist_selector.cc:195 +#: playlist_selector.cc:194 #, fuzzy msgid "Imported" msgstr "Importuj" @@ -8085,32 +8438,32 @@ msgstr "" msgid "Show phase" msgstr "Linie" -#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221 +#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220 msgid "Name contains" msgstr "Nazwa zawiera" -#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225 +#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224 msgid "Type contains" msgstr "Rodzaj zawiera" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223 +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222 #, fuzzy msgid "Category contains" msgstr "Autor zawiera" -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244 msgid "Author contains" msgstr "Autor zawiera" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246 msgid "Library contains" msgstr "Biblioteka zawiera" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521 msgid "Favorites only" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521 #, fuzzy msgid "Hidden only" msgstr "Ukryte" @@ -8119,173 +8472,168 @@ msgstr "Ukryte" msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:85 +#: plugin_selector.cc:84 msgid "Fav" msgstr "" #: plugin_selector.cc:86 -#, fuzzy -msgid "Hid" -msgstr "Ukryj" - -#: plugin_selector.cc:87 msgid "Available Plugins" msgstr "Dostępne wtyczki" -#: plugin_selector.cc:88 +#: plugin_selector.cc:87 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: plugin_selector.cc:89 +#: plugin_selector.cc:88 msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#: plugin_selector.cc:90 +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Creator" msgstr "Kreator" -#: plugin_selector.cc:91 +#: plugin_selector.cc:90 #, fuzzy msgid "# Audio In" msgstr "Odsłuch" -#: plugin_selector.cc:92 +#: plugin_selector.cc:91 #, fuzzy msgid "# Audio Out" msgstr "Dodaj szynę dźwiękową" -#: plugin_selector.cc:93 +#: plugin_selector.cc:92 #, fuzzy msgid "# MIDI In" msgstr "MIDI" -#: plugin_selector.cc:94 +#: plugin_selector.cc:93 msgid "# MIDI Out" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:116 +#: plugin_selector.cc:115 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Wtyczki do podłączenia" -#: plugin_selector.cc:129 +#: plugin_selector.cc:128 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Dodaj wtyczke do listy efektów" -#: plugin_selector.cc:133 +#: plugin_selector.cc:132 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Usuń wtyczkę z listy efektów" -#: plugin_selector.cc:135 +#: plugin_selector.cc:134 msgid "Update available plugins" msgstr "Odśwież listę dostępnych wtyczek" -#: plugin_selector.cc:172 +#: plugin_selector.cc:171 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Wstaw wtyczkę" -#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323 -#: plugin_selector.cc:324 +#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 +#: plugin_selector.cc:323 msgid "variable" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:481 +#: plugin_selector.cc:480 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" "See the Log window for more details (maybe)" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:629 +#: plugin_selector.cc:628 msgid "Favorites" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:631 +#: plugin_selector.cc:630 #, fuzzy msgid "Plugin Manager..." msgstr "Nowa wtyczka..." -#: plugin_selector.cc:635 +#: plugin_selector.cc:634 #, fuzzy msgid "By Creator" msgstr "Kreator" -#: plugin_selector.cc:638 +#: plugin_selector.cc:637 #, fuzzy msgid "By Category" msgstr "Kategoria" -#: plugin_ui.cc:118 +#: plugin_ui.cc:116 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270 +#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " -"version of ardour)" +"version of %1)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:130 +#: plugin_ui.cc:128 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:300 +#: plugin_ui.cc:258 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " -"version of ardour)" +"version of %1)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:372 +#: plugin_ui.cc:330 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:460 +#: plugin_ui.cc:418 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: plugin_ui.cc:464 +#: plugin_ui.cc:422 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Zaznaczenie" -#: plugin_ui.cc:465 +#: plugin_ui.cc:423 #, fuzzy msgid "Plugin analysis" msgstr "Wtyczki" -#: plugin_ui.cc:472 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:473 +#: plugin_ui.cc:431 #, fuzzy msgid "Save a new preset" msgstr "Nazwa zrzutu:" -#: plugin_ui.cc:474 +#: plugin_ui.cc:432 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:475 +#: plugin_ui.cc:433 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:476 +#: plugin_ui.cc:434 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675 +#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:510 +#: plugin_ui.cc:468 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:549 +#: plugin_ui.cc:507 #, fuzzy msgid "latency (%1 sample)" msgid_plural "latency (%1 samples)" @@ -8293,21 +8641,21 @@ msgstr[0] "Opóźnienie" msgstr[1] "Opóźnienie" msgstr[2] "Opóźnienie" -#: plugin_ui.cc:551 +#: plugin_ui.cc:509 #, fuzzy msgid "latency (%1 ms)" msgstr "Opóźnienie" -#: plugin_ui.cc:562 +#: plugin_ui.cc:520 #, fuzzy msgid "Edit Latency" msgstr "Opóźnienie" -#: plugin_ui.cc:602 +#: plugin_ui.cc:559 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:682 +#: plugin_ui.cc:639 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" @@ -8509,46 +8857,59 @@ msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK." -#: processor_box.cc:382 +#: processor_box.cc:255 +msgid "" +"%1\n" +"Double-click to show GUI.\n" +"Alt+double-click to show generic GUI." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:258 +msgid "" +"%1\n" +"Double-click to show generic GUI." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:371 #, fuzzy msgid "Show All Controls" msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu" -#: processor_box.cc:386 +#: processor_box.cc:375 #, fuzzy msgid "Hide All Controls" msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" -#: processor_box.cc:479 +#: processor_box.cc:464 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Mono" -#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1788 +#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917 msgid "off" msgstr "wył" -#: processor_box.cc:746 +#: processor_box.cc:729 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" -#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573 +#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: processor_box.cc:1183 +#: processor_box.cc:1187 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1189 +#: processor_box.cc:1193 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1192 +#: processor_box.cc:1196 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" @@ -8556,7 +8917,7 @@ msgstr[0] "%1 wejście" msgstr[1] "%1 wejście" msgstr[2] "%1 wejście" -#: processor_box.cc:1196 +#: processor_box.cc:1200 #, fuzzy msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" @@ -8564,13 +8925,13 @@ msgstr[0] "%1 wejście" msgstr[1] "%1 wejście" msgstr[2] "%1 wejście" -#: processor_box.cc:1199 +#: processor_box.cc:1203 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1202 +#: processor_box.cc:1206 #, fuzzy msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" @@ -8578,7 +8939,7 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe" msgstr[1] "Kanały wejściowe" msgstr[2] "Kanały wejściowe" -#: processor_box.cc:1206 +#: processor_box.cc:1210 #, fuzzy msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" @@ -8586,44 +8947,44 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe" msgstr[1] "Kanały wejściowe" msgstr[2] "Kanały wejściowe" -#: processor_box.cc:1209 +#: processor_box.cc:1213 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1246 +#: processor_box.cc:1249 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "" -#: processor_box.cc:1576 +#: processor_box.cc:1581 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -#: processor_box.cc:1761 +#: processor_box.cc:1765 #, fuzzy msgid "Rename Processor" msgstr "Zmień nazwę ścieżki" -#: processor_box.cc:1792 +#: processor_box.cc:1796 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1900 +#: processor_box.cc:1930 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1911 +#: processor_box.cc:1941 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:1957 +#: processor_box.cc:1987 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" @@ -8632,16 +8993,16 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986 +#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Tak, usuń je wszystkie" -#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988 +#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018 #, fuzzy msgid "Remove processors" msgstr "Usuń znacznik" -#: processor_box.cc:1978 +#: processor_box.cc:2008 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" @@ -8650,7 +9011,7 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:1981 +#: processor_box.cc:2011 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" @@ -8659,82 +9020,82 @@ msgstr "" "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:2185 +#: processor_box.cc:2198 #, fuzzy msgid "New Plugin" msgstr "Nowa wtyczka..." -#: processor_box.cc:2188 +#: processor_box.cc:2201 msgid "New Insert" msgstr "Nowy przysył" -#: processor_box.cc:2191 +#: processor_box.cc:2204 #, fuzzy msgid "New External Send ..." msgstr "Nowy wysył..." -#: processor_box.cc:2195 +#: processor_box.cc:2208 #, fuzzy msgid "New Aux Send ..." msgstr "Nowy wysył..." -#: processor_box.cc:2199 +#: processor_box.cc:2212 #, fuzzy msgid "Clear (all)" msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy" -#: processor_box.cc:2201 +#: processor_box.cc:2214 #, fuzzy msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Wyczyść metrum" -#: processor_box.cc:2203 +#: processor_box.cc:2216 #, fuzzy msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Wyczyść metrum" -#: processor_box.cc:2229 +#: processor_box.cc:2242 msgid "Activate All" msgstr "Włącz wszystko" -#: processor_box.cc:2231 +#: processor_box.cc:2244 #, fuzzy msgid "Deactivate All" msgstr "Wyłącz wszystko" -#: processor_box.cc:2233 +#: processor_box.cc:2246 #, fuzzy msgid "A/B Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: processor_box.cc:2242 -msgid "Edit with basic controls..." +#: processor_box.cc:2255 +msgid "Edit with generic controls..." msgstr "" -#: processor_box.cc:2488 +#: processor_box.cc:2531 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:50 +#: patch_change_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Patch Change" msgstr "Odtwórz zakres" -#: patch_change_dialog.cc:76 +#: patch_change_dialog.cc:77 #, fuzzy msgid "Patch Bank" msgstr "Odtwórz zakres" -#: patch_change_dialog.cc:83 +#: patch_change_dialog.cc:84 #, fuzzy msgid "Patch" msgstr "Opóźnienie" -#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429 +#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429 msgid "Program" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421 +#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421 msgid "Bank" msgstr "" @@ -8850,6 +9211,11 @@ msgstr "" msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "" +#: rc_option_editor.cc:656 +#, fuzzy +msgid "Control Surface Protocol" +msgstr "Urządzenia sterujące" + #: rc_option_editor.cc:660 msgid "Feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne" @@ -8858,171 +9224,224 @@ msgstr "Sprzężenie zwrotne" msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:874 +#: rc_option_editor.cc:817 +msgid "Show Video Export Info before export" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:818 +msgid "Show Video Server Startup Dialog" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:819 +msgid "Advanced Setup (remote video server)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:827 +msgid "" +"When enabled you can speficify a custom video-server URL and docroot. " +"- Do not enable this option unless you know what you are doing." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:829 +msgid "Video Server URL:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:834 +msgid "" +"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" +"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " +"the video-server is runing locally" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:836 +msgid "Video Folder:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:841 +msgid "" +"Local path to the video-server document-root. Only files below this " +"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " +"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's " +"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-" +"monitor and file-browsing when opening/adding a video file." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:848 +msgid "" +"When enabled an information window with details is displayed before " +"the video-export dialog." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:853 +msgid "" +"When enabled the video server is never launched automatically without " +"confirmation" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:993 #, fuzzy msgid "%1 Preferences" msgstr "Preferencje" -#: rc_option_editor.cc:884 +#: rc_option_editor.cc:1004 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:888 +#: rc_option_editor.cc:1008 msgid "Signal processing uses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:893 +#: rc_option_editor.cc:1013 msgid "all but one processor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:894 +#: rc_option_editor.cc:1014 #, fuzzy msgid "all available processors" msgstr "Dostępne porty" -#: rc_option_editor.cc:897 +#: rc_option_editor.cc:1017 msgid "%1 processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:900 +#: rc_option_editor.cc:1020 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:905 +#: rc_option_editor.cc:1025 #, fuzzy msgid "Options|Undo" msgstr "Opcje" -#: rc_option_editor.cc:912 +#: rc_option_editor.cc:1032 #, fuzzy msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania" -#: rc_option_editor.cc:920 +#: rc_option_editor.cc:1040 #, fuzzy msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa" -#: rc_option_editor.cc:925 +#: rc_option_editor.cc:1045 #, fuzzy msgid "Session Management" msgstr "Sesja" -#: rc_option_editor.cc:930 +#: rc_option_editor.cc:1050 msgid "Always copy imported files" msgstr "Kopiowanie importowanych plików" -#: rc_option_editor.cc:937 +#: rc_option_editor.cc:1057 #, fuzzy msgid "Default folder for new sessions:" msgstr "Wszystko przed punktem edycji" -#: rc_option_editor.cc:945 +#: rc_option_editor.cc:1065 msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:958 +#: rc_option_editor.cc:1078 #, fuzzy msgid "Click gain level" msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia" -#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693 +#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667 msgid "Automation" msgstr "Automatyka" -#: rc_option_editor.cc:968 +#: rc_option_editor.cc:1088 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:977 +#: rc_option_editor.cc:1097 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:989 +#: rc_option_editor.cc:1109 #, fuzzy msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu" -#: rc_option_editor.cc:998 +#: rc_option_editor.cc:1118 #, fuzzy msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun" -#: rc_option_editor.cc:1002 +#: rc_option_editor.cc:1123 msgid "" -"When enabled Ardour will stop recording if an over- or underrun is " +"When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1007 +#: rc_option_editor.cc:1129 #, fuzzy msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun" -#: rc_option_editor.cc:1016 +#: rc_option_editor.cc:1138 #, fuzzy msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Przejdź do końca sesji" -#: rc_option_editor.cc:1020 +#: rc_option_editor.cc:1143 msgid "" -"When enabled if Ardour is not recording, it will stop the " +"When enabled if %1 is not recording, it will stop the " "transport when it reaches the current session end marker\n" "\n" -"When disabled Ardour will continue to roll past the session end " -"marker at all times" +"When disabled %1 will continue to roll past the session end marker at " +"all times" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1027 +#: rc_option_editor.cc:1151 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1031 +#: rc_option_editor.cc:1156 msgid "" "When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " "the loop\n" "\n" "When disabled looping is done by locating back to the start of the " -"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or " -"delay" +"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1039 +#: rc_option_editor.cc:1164 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1043 +#: rc_option_editor.cc:1168 msgid "" "When enabled this will prevent you from accidentally stopping " "specific tracks recording during a take" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1048 +#: rc_option_editor.cc:1173 #, fuzzy msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania" -#: rc_option_editor.cc:1052 +#: rc_option_editor.cc:1177 msgid "" "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1056 +#: rc_option_editor.cc:1181 msgid "Sync/Slave" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1060 +#: rc_option_editor.cc:1185 #, fuzzy msgid "External timecode source" msgstr "Źródło synchronizacji pozycji" -#: rc_option_editor.cc:1070 +#: rc_option_editor.cc:1195 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1076 +#: rc_option_editor.cc:1201 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -9032,26 +9451,26 @@ msgid "" "\n" "When disabled the session video frame rate will not be changed to " "match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate " -"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between " -"the external timecode standard and the session standard." +"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the " +"external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1086 +#: rc_option_editor.cc:1211 #, fuzzy msgid "External timecode is sync locked" msgstr "Źródło synchronizacji pozycji" -#: rc_option_editor.cc:1092 +#: rc_option_editor.cc:1217 msgid "" "When enabled indicates that the selected external timecode source " "shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1099 +#: rc_option_editor.cc:1224 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1105 +#: rc_option_editor.cc:1230 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -9059,162 +9478,158 @@ msgid "" "that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour " "period.\n" "Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of " -"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor " -"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of " -"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" +"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some " +"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the " +"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1115 +#: rc_option_editor.cc:1240 msgid "LTC Reader" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1119 +#: rc_option_editor.cc:1244 msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1132 +#: rc_option_editor.cc:1257 #, fuzzy msgid "LTC Generator" msgstr "Kreator" -#: rc_option_editor.cc:1137 +#: rc_option_editor.cc:1262 #, fuzzy msgid "Enable LTC generator" msgstr "Włącz nagrywanie" -#: rc_option_editor.cc:1144 +#: rc_option_editor.cc:1269 msgid "send LTC while stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1150 +#: rc_option_editor.cc:1275 msgid "" -"When enabled Ardour will continue to send LTC information even when " -"the transport (playhead) is not moving" +"When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " +"transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1156 +#: rc_option_editor.cc:1281 #, fuzzy msgid "LTC generator level" msgstr "Kreator" -#: rc_option_editor.cc:1160 +#: rc_option_editor.cc:1285 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1172 +#: rc_option_editor.cc:1297 #, fuzzy msgid "Link selection of regions and tracks" msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki" -#: rc_option_editor.cc:1180 +#: rc_option_editor.cc:1305 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1188 +#: rc_option_editor.cc:1313 msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1195 -msgid "Use overlap equivalency for regions" +#: rc_option_editor.cc:1320 +msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1202 -msgid "" -"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions " -"are equivalent\n" -"\n" -"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the " -"timeline.\n" -"\n" -"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same " -"start time, length and position" +#: rc_option_editor.cc:1321 +msgid "whenever they overlap in time" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1210 +#: rc_option_editor.cc:1322 +msgid "only if they have identical length, position and origin" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1332 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1218 +#: rc_option_editor.cc:1340 #, fuzzy msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" -#: rc_option_editor.cc:1226 +#: rc_option_editor.cc:1348 #, fuzzy msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" -#: rc_option_editor.cc:1227 +#: rc_option_editor.cc:1349 msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1228 +#: rc_option_editor.cc:1350 msgid "only in region gain mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1235 +#: rc_option_editor.cc:1357 #, fuzzy msgid "Waveform scale" msgstr "Wykres fali" -#: rc_option_editor.cc:1240 +#: rc_option_editor.cc:1362 msgid "linear" msgstr "linearna" -#: rc_option_editor.cc:1241 +#: rc_option_editor.cc:1363 #, fuzzy msgid "logarithmic" msgstr "Logarytmiczny" -#: rc_option_editor.cc:1247 +#: rc_option_editor.cc:1369 #, fuzzy msgid "Waveform shape" msgstr "Wykres fali" -#: rc_option_editor.cc:1252 +#: rc_option_editor.cc:1374 #, fuzzy msgid "traditional" msgstr "Tradycyjny" -#: rc_option_editor.cc:1253 +#: rc_option_editor.cc:1375 #, fuzzy msgid "rectified" msgstr "Poprawiony" -#: rc_option_editor.cc:1260 +#: rc_option_editor.cc:1382 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1268 +#: rc_option_editor.cc:1390 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1276 +#: rc_option_editor.cc:1398 msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1284 +#: rc_option_editor.cc:1406 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1292 +#: rc_option_editor.cc:1414 #, fuzzy msgid "Synchronise editor and mixer track order" msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora" -#: rc_option_editor.cc:1300 +#: rc_option_editor.cc:1422 #, fuzzy msgid "Synchronise editor and mixer selection" msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora" -#: rc_option_editor.cc:1307 +#: rc_option_editor.cc:1429 #, fuzzy msgid "Name new markers" msgstr "Dodaj nowy znacznik" -#: rc_option_editor.cc:1313 +#: rc_option_editor.cc:1435 msgid "" "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " "be set as it is created.\n" @@ -9222,436 +9637,438 @@ msgid "" "You can always rename markers by right-clicking on them" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1319 +#: rc_option_editor.cc:1441 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1326 +#: rc_option_editor.cc:1448 #, fuzzy msgid "Buffering" msgstr "Rozmiar bufora" -#: rc_option_editor.cc:1335 -msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1342 +#: rc_option_editor.cc:1456 #, fuzzy msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Monitorowanie" -#: rc_option_editor.cc:1353 +#: rc_option_editor.cc:1467 #, fuzzy msgid "ardour" msgstr "ardour: " -#: rc_option_editor.cc:1354 +#: rc_option_editor.cc:1468 #, fuzzy msgid "audio hardware" msgstr "Klatki audio" -#: rc_option_editor.cc:1361 +#: rc_option_editor.cc:1475 #, fuzzy msgid "Tape machine mode" msgstr "Tryb taśmowy" -#: rc_option_editor.cc:1366 +#: rc_option_editor.cc:1480 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1371 +#: rc_option_editor.cc:1485 #, fuzzy msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie" -#: rc_option_editor.cc:1378 +#: rc_option_editor.cc:1492 #, fuzzy msgid "Connect track inputs" msgstr "Połączenia" -#: rc_option_editor.cc:1383 +#: rc_option_editor.cc:1497 #, fuzzy msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" -#: rc_option_editor.cc:1384 rc_option_editor.cc:1397 +#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511 #, fuzzy msgid "manually" msgstr "Ręcznie" -#: rc_option_editor.cc:1390 +#: rc_option_editor.cc:1504 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1395 +#: rc_option_editor.cc:1509 #, fuzzy msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" -#: rc_option_editor.cc:1396 +#: rc_option_editor.cc:1510 #, fuzzy msgid "automatically to master bus" msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" -#: rc_option_editor.cc:1401 +#: rc_option_editor.cc:1515 #, fuzzy msgid "Denormals" msgstr "Cofnij normalizację" -#: rc_option_editor.cc:1406 +#: rc_option_editor.cc:1520 #, fuzzy msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" -#: rc_option_editor.cc:1413 +#: rc_option_editor.cc:1527 #, fuzzy msgid "Processor handling" msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" -#: rc_option_editor.cc:1418 +#: rc_option_editor.cc:1532 #, fuzzy msgid "no processor handling" msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" -#: rc_option_editor.cc:1423 +#: rc_option_editor.cc:1537 #, fuzzy msgid "use FlushToZero" msgstr "Użyj FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1427 +#: rc_option_editor.cc:1541 #, fuzzy msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Użyj DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1431 +#: rc_option_editor.cc:1545 #, fuzzy msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1441 +#: rc_option_editor.cc:1555 #, fuzzy msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania" -#: rc_option_editor.cc:1449 +#: rc_option_editor.cc:1563 #, fuzzy msgid "Make new plugins active" msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" -#: rc_option_editor.cc:1457 +#: rc_option_editor.cc:1571 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1465 +#: rc_option_editor.cc:1579 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1499 -#: rc_option_editor.cc:1511 rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1527 -#: rc_option_editor.cc:1535 rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1551 -#: rc_option_editor.cc:1553 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1569 -#: rc_option_editor.cc:1577 +#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613 +#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641 +#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 +#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 +#: rc_option_editor.cc:1691 msgid "Solo / mute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1475 +#: rc_option_editor.cc:1589 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1482 +#: rc_option_editor.cc:1596 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1491 +#: rc_option_editor.cc:1605 #, fuzzy msgid "Listen Position" msgstr "Pozycja" -#: rc_option_editor.cc:1496 +#: rc_option_editor.cc:1610 #, fuzzy msgid "after-fader (AFL)" msgstr "Stefan Kersten" -#: rc_option_editor.cc:1497 +#: rc_option_editor.cc:1611 #, fuzzy msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "Przekierowania przed potencjometrem" -#: rc_option_editor.cc:1503 +#: rc_option_editor.cc:1617 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1508 +#: rc_option_editor.cc:1622 #, fuzzy msgid "before pre-fader processors" msgstr "Usuń znacznik" -#: rc_option_editor.cc:1509 +#: rc_option_editor.cc:1623 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1515 +#: rc_option_editor.cc:1629 msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1520 +#: rc_option_editor.cc:1634 #, fuzzy msgid "immediately post-fader" msgstr "Wyczyść metrum" -#: rc_option_editor.cc:1521 +#: rc_option_editor.cc:1635 #, fuzzy msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "Usuń znacznik" -#: rc_option_editor.cc:1530 +#: rc_option_editor.cc:1644 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1538 +#: rc_option_editor.cc:1652 msgid "Show solo muting" msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo" -#: rc_option_editor.cc:1546 +#: rc_option_editor.cc:1660 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1551 +#: rc_option_editor.cc:1665 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1556 +#: rc_option_editor.cc:1670 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1564 +#: rc_option_editor.cc:1678 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1572 +#: rc_option_editor.cc:1686 #, fuzzy msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Łącz wyjścia ręcznie" -#: rc_option_editor.cc:1580 +#: rc_option_editor.cc:1694 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1596 +#: rc_option_editor.cc:1710 #, fuzzy msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1604 +#: rc_option_editor.cc:1718 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1613 +#: rc_option_editor.cc:1727 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1621 +#: rc_option_editor.cc:1735 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1629 +#: rc_option_editor.cc:1743 #, fuzzy msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" -#: rc_option_editor.cc:1637 +#: rc_option_editor.cc:1751 #, fuzzy msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC" -#: rc_option_editor.cc:1646 +#: rc_option_editor.cc:1760 #, fuzzy msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC" -#: rc_option_editor.cc:1655 +#: rc_option_editor.cc:1769 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1664 +#: rc_option_editor.cc:1778 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1672 +#: rc_option_editor.cc:1786 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1680 +#: rc_option_editor.cc:1794 msgid "Sound MIDI notes as they are selected" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 -#: rc_option_editor.cc:1693 rc_option_editor.cc:1706 +#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814 #, fuzzy msgid "User interaction" msgstr "Operacje na obszarach" -#: rc_option_editor.cc:1687 +#: rc_option_editor.cc:1805 +msgid "" +"Use translations of %1 messages\n" +" (requires a restart of %1 to take effect)\n" +" (if available for your language preferences)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1812 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Układ klawiatury" -#: rc_option_editor.cc:1691 -#, fuzzy -msgid "Control surfaces" -msgstr "Urządzenia sterujące" - -#: rc_option_editor.cc:1697 +#: rc_option_editor.cc:1822 #, fuzzy msgid "Control surface remote ID" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: rc_option_editor.cc:1702 +#: rc_option_editor.cc:1827 #, fuzzy msgid "assigned by user" msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie" -#: rc_option_editor.cc:1703 +#: rc_option_editor.cc:1828 #, fuzzy msgid "follows order of mixer" msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera" -#: rc_option_editor.cc:1704 +#: rc_option_editor.cc:1829 #, fuzzy msgid "follows order of editor" msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora" -#: rc_option_editor.cc:1710 rc_option_editor.cc:1718 rc_option_editor.cc:1728 -#: rc_option_editor.cc:1730 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1757 -#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1796 -msgid "GUI" -msgstr "" +#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856 +#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894 +#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925 +#, fuzzy +msgid "Preferences|GUI" +msgstr "Preferencje" -#: rc_option_editor.cc:1713 +#: rc_option_editor.cc:1841 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1721 +#: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1733 -msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's" +#: rc_option_editor.cc:1859 +msgid "GUI" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1750 +#: rc_option_editor.cc:1862 +msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1879 #, fuzzy msgid "Mixer Strip" msgstr "Mikser" -#: rc_option_editor.cc:1760 +#: rc_option_editor.cc:1889 msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1769 +#: rc_option_editor.cc:1898 #, fuzzy msgid "Meter hold time" msgstr "Przytrzymanie metrum" -#: rc_option_editor.cc:1775 +#: rc_option_editor.cc:1904 #, fuzzy msgid "short" msgstr "Krótko" -#: rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1791 +#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920 #, fuzzy msgid "medium" msgstr "Średnio" -#: rc_option_editor.cc:1777 +#: rc_option_editor.cc:1906 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1783 +#: rc_option_editor.cc:1912 #, fuzzy msgid "Meter fall-off" msgstr "Zmniejszanie metrum" -#: rc_option_editor.cc:1789 +#: rc_option_editor.cc:1918 #, fuzzy msgid "slowest" msgstr "Najwolniej" -#: rc_option_editor.cc:1790 +#: rc_option_editor.cc:1919 msgid "slow" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1792 +#: rc_option_editor.cc:1921 #, fuzzy msgid "fast" msgstr "najszybsza" -#: rc_option_editor.cc:1793 +#: rc_option_editor.cc:1922 #, fuzzy msgid "faster" msgstr "Szybciej" -#: rc_option_editor.cc:1794 +#: rc_option_editor.cc:1923 msgid "fastest" msgstr "najszybsza" -#: region_editor.cc:78 +#: region_editor.cc:79 msgid "audition this region" msgstr "przesłuchaj ten obszar" -#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74 +#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74 #, fuzzy msgid "Position:" msgstr "Pozycja" -#: region_editor.cc:89 +#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169 msgid "End:" msgstr "" -#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140 msgid "Length:" msgstr "Długość:" -#: region_editor.cc:93 +#: region_editor.cc:94 msgid "Sync point (relative to region):" msgstr "" -#: region_editor.cc:95 +#: region_editor.cc:96 msgid "Sync point (absolute):" msgstr "" -#: region_editor.cc:97 +#: region_editor.cc:98 #, fuzzy msgid "File start:" msgstr "Pliki" -#: region_editor.cc:101 +#: region_editor.cc:102 msgid "Sources:" msgstr "" -#: region_editor.cc:103 +#: region_editor.cc:104 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "Źródło sygnału" -#: region_editor.cc:166 +#: region_editor.cc:167 #, fuzzy msgid "Region '%1'" msgstr "Obszar %1" -#: region_editor.cc:273 +#: region_editor.cc:274 msgid "change region start position" msgstr "zmień pozycję początkową obszaru" -#: region_editor.cc:289 +#: region_editor.cc:290 msgid "change region end position" msgstr "zmień pozycję końcową obszaru" -#: region_editor.cc:309 +#: region_editor.cc:310 msgid "change region length" msgstr "zmień długość obszaru" -#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 +#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416 #, fuzzy msgid "change region sync point" msgstr "zmień pozycję końcową obszaru" @@ -9714,99 +10131,99 @@ msgstr "" msgid "Return " msgstr "Autopowracanie" -#: rhythm_ferret.cc:30 +#: rhythm_ferret.cc:49 msgid "Percussive Onset" msgstr "Wystąpienie perkusji" -#: rhythm_ferret.cc:31 +#: rhythm_ferret.cc:50 msgid "Note Onset" msgstr "Wystąpienie nuty" -#: rhythm_ferret.cc:36 +#: rhythm_ferret.cc:55 msgid "Energy Based" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:37 +#: rhythm_ferret.cc:56 msgid "Spectral Difference" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:38 +#: rhythm_ferret.cc:57 msgid "High-Frequency Content" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:39 +#: rhythm_ferret.cc:58 msgid "Complex Domain" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:40 +#: rhythm_ferret.cc:59 #, fuzzy msgid "Phase Deviation" msgstr "Pozycja" -#: rhythm_ferret.cc:41 +#: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Kullback-Liebler" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:42 +#: rhythm_ferret.cc:61 msgid "Modified Kullback-Liebler" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:47 +#: rhythm_ferret.cc:66 #, fuzzy msgid "Split region" msgstr "Dzielenie obszaru" -#: rhythm_ferret.cc:48 +#: rhythm_ferret.cc:67 #, fuzzy msgid "Snap regions" msgstr "Dzielenie obszaru" -#: rhythm_ferret.cc:49 +#: rhythm_ferret.cc:68 #, fuzzy msgid "Conform regions" msgstr "Dostosowanie obszaru" -#: rhythm_ferret.cc:54 +#: rhythm_ferret.cc:73 msgid "Rhythm Ferret" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:60 +#: rhythm_ferret.cc:79 msgid "Analyze" msgstr "Analizuj" -#: rhythm_ferret.cc:95 +#: rhythm_ferret.cc:114 #, fuzzy msgid "Detection function" msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji" -#: rhythm_ferret.cc:99 +#: rhythm_ferret.cc:118 #, fuzzy msgid "Trigger gap" msgstr "Przerwa wywołania (ms)" -#: rhythm_ferret.cc:104 strip_silence_dialog.cc:68 +#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:68 msgid "Threshold" msgstr "Wartość progowa" -#: rhythm_ferret.cc:109 +#: rhythm_ferret.cc:128 #, fuzzy msgid "Peak threshold" msgstr "Wartość progowa" -#: rhythm_ferret.cc:114 +#: rhythm_ferret.cc:133 #, fuzzy msgid "Silence threshold" msgstr "Wartość progowa" -#: rhythm_ferret.cc:119 +#: rhythm_ferret.cc:138 msgid "Sensitivity" msgstr "Czułość" -#: rhythm_ferret.cc:123 +#: rhythm_ferret.cc:142 msgid "Operation" msgstr "Operacja" -#: rhythm_ferret.cc:337 +#: rhythm_ferret.cc:356 msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "" @@ -9842,20 +10259,20 @@ msgstr "Zaznaczenie" msgid "Active state" msgstr "Włącz" -#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69 +#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: route_group_dialog.cc:54 +#: route_group_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "RouteGroupDialog" msgstr "Okno dialogowe czyszczenia" -#: route_group_dialog.cc:93 +#: route_group_dialog.cc:92 msgid "Sharing" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:183 +#: route_group_dialog.cc:182 msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" @@ -9894,207 +10311,207 @@ msgstr "BRAK ŚCIEŻKI" msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Brak zaznaczonego szlaku" -#: route_time_axis.cc:111 +#: route_time_axis.cc:96 msgid "g" msgstr "g" -#: route_time_axis.cc:112 +#: route_time_axis.cc:97 msgid "p" msgstr "L" -#: route_time_axis.cc:113 +#: route_time_axis.cc:98 msgid "a" msgstr "a" -#: route_time_axis.cc:183 +#: route_time_axis.cc:168 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:185 +#: route_time_axis.cc:171 msgid "Record" msgstr "Nagrywanie" -#: route_time_axis.cc:216 +#: route_time_axis.cc:201 #, fuzzy msgid "Route Group" msgstr "Edycja grupy" -#: route_time_axis.cc:219 +#: route_time_axis.cc:204 #, fuzzy msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia" -#: route_time_axis.cc:402 +#: route_time_axis.cc:381 #, fuzzy msgid "Show All Automation" msgstr "Wyświetl całą automatykę" -#: route_time_axis.cc:405 +#: route_time_axis.cc:384 #, fuzzy msgid "Show Existing Automation" msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę" -#: route_time_axis.cc:408 +#: route_time_axis.cc:387 #, fuzzy msgid "Hide All Automation" msgstr "Ukryj całą automatykę" -#: route_time_axis.cc:437 +#: route_time_axis.cc:396 +#, fuzzy +msgid "Processor automation" +msgstr "wyczyść automatyzację" + +#: route_time_axis.cc:415 #, fuzzy msgid "Color..." msgstr "Kolor" -#: route_time_axis.cc:494 +#: route_time_axis.cc:472 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:500 +#: route_time_axis.cc:478 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:508 +#: route_time_axis.cc:486 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Warstwy" -#: route_time_axis.cc:577 +#: route_time_axis.cc:555 #, fuzzy msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" -#: route_time_axis.cc:586 +#: route_time_axis.cc:564 #, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "Do istniejącego materiału" -#: route_time_axis.cc:589 +#: route_time_axis.cc:567 #, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "Z czasem nagrania" -#: route_time_axis.cc:597 +#: route_time_axis.cc:575 #, fuzzy msgid "Align With Existing Material" msgstr "Do istniejącego materiału" -#: route_time_axis.cc:602 +#: route_time_axis.cc:580 #, fuzzy msgid "Align With Capture Time" msgstr "Z czasem nagrania" -#: route_time_axis.cc:607 +#: route_time_axis.cc:585 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" -#: route_time_axis.cc:642 +#: route_time_axis.cc:620 #, fuzzy msgid "Normal Mode" msgstr "Tryb standardowy" -#: route_time_axis.cc:648 +#: route_time_axis.cc:626 #, fuzzy msgid "Tape Mode" msgstr "Tryb taśmowy" -#: route_time_axis.cc:654 +#: route_time_axis.cc:632 #, fuzzy msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: route_time_axis.cc:665 -#, fuzzy -msgid "Color Mode" -msgstr "Kolor" - -#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611 +#: route_time_axis.cc:645 route_time_axis.cc:1587 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:991 +#: route_time_axis.cc:965 #, fuzzy msgid "Rename Playlist" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:992 +#: route_time_axis.cc:966 #, fuzzy msgid "New name for playlist:" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1077 +#: route_time_axis.cc:1051 #, fuzzy msgid "New Copy Playlist" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1078 route_time_axis.cc:1131 +#: route_time_axis.cc:1052 route_time_axis.cc:1105 #, fuzzy msgid "Name for new playlist:" msgstr "Nazwa listy odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1130 +#: route_time_axis.cc:1104 #, fuzzy msgid "New Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1319 +#: route_time_axis.cc:1295 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1500 +#: route_time_axis.cc:1476 #, fuzzy msgid "New Copy..." msgstr "Nowa kopia" -#: route_time_axis.cc:1504 +#: route_time_axis.cc:1480 #, fuzzy msgid "New Take" msgstr "Nowe tempo" -#: route_time_axis.cc:1505 +#: route_time_axis.cc:1481 #, fuzzy msgid "Copy Take" msgstr "Skopiuj" -#: route_time_axis.cc:1510 +#: route_time_axis.cc:1486 msgid "Clear Current" msgstr "Wyczyść aktualną" -#: route_time_axis.cc:1513 +#: route_time_axis.cc:1489 #, fuzzy msgid "Select From All..." msgstr "Wybierz spośród wszystkich..." -#: route_time_axis.cc:1601 +#: route_time_axis.cc:1577 msgid "Take: %1.%2" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2299 +#: route_time_axis.cc:2267 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2302 +#: route_time_axis.cc:2270 #, fuzzy msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Usuń" -#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389 +#: route_time_axis.cc:2320 route_time_axis.cc:2357 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2420 +#: route_time_axis.cc:2388 #, fuzzy msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "Stefan Kersten" -#: route_time_axis.cc:2424 +#: route_time_axis.cc:2392 #, fuzzy msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "Przekierowania przed potencjometrem" -#: route_time_axis.cc:2428 +#: route_time_axis.cc:2396 msgid "s" msgstr "s" -#: route_time_axis.cc:2432 +#: route_time_axis.cc:2400 msgid "m" msgstr "w" @@ -10125,93 +10542,93 @@ msgstr "Monitorowanie" msgid "Monitor playback" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" -#: route_ui.cc:541 +#: route_ui.cc:586 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania" -#: route_ui.cc:723 +#: route_ui.cc:781 #, fuzzy msgid "Step Entry" msgstr "Ustawianie edytora" -#: route_ui.cc:796 +#: route_ui.cc:854 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:800 +#: route_ui.cc:858 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:804 +#: route_ui.cc:862 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:808 +#: route_ui.cc:866 #, fuzzy msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:812 +#: route_ui.cc:870 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:816 +#: route_ui.cc:874 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:819 +#: route_ui.cc:877 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:823 +#: route_ui.cc:881 #, fuzzy msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: route_ui.cc:826 +#: route_ui.cc:884 #, fuzzy msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Skopiuj pliki do sesji" -#: route_ui.cc:827 +#: route_ui.cc:885 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:828 +#: route_ui.cc:886 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1148 +#: route_ui.cc:1206 #, fuzzy msgid "Solo Isolate" msgstr "Bezpieczne solo" -#: route_ui.cc:1177 +#: route_ui.cc:1235 msgid "Pre Fader" msgstr "Przed potencjometrem" -#: route_ui.cc:1183 +#: route_ui.cc:1241 msgid "Post Fader" msgstr "Za potencjometrem" -#: route_ui.cc:1189 +#: route_ui.cc:1247 msgid "Control Outs" msgstr "" -#: route_ui.cc:1195 +#: route_ui.cc:1253 msgid "Main Outs" msgstr "Główne wyjścia" -#: route_ui.cc:1327 +#: route_ui.cc:1385 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "Odtwórz zaznaczenie" -#: route_ui.cc:1414 +#: route_ui.cc:1472 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" @@ -10225,7 +10642,7 @@ msgstr "" "Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: route_ui.cc:1416 +#: route_ui.cc:1474 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" @@ -10237,69 +10654,69 @@ msgstr "" "Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" "(tej operacji nie można cofnąć)" -#: route_ui.cc:1424 +#: route_ui.cc:1482 #, fuzzy msgid "Remove track" msgstr "Usuń znak" -#: route_ui.cc:1426 +#: route_ui.cc:1484 #, fuzzy msgid "Remove bus" msgstr "Usuń" -#: route_ui.cc:1453 +#: route_ui.cc:1511 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" -#: route_ui.cc:1457 +#: route_ui.cc:1515 #, fuzzy msgid "Use the new name" msgstr "nazwa:" -#: route_ui.cc:1458 +#: route_ui.cc:1516 msgid "Re-edit the name" msgstr "" -#: route_ui.cc:1471 +#: route_ui.cc:1529 msgid "Rename Track" msgstr "Zmień nazwę ścieżki" -#: route_ui.cc:1473 +#: route_ui.cc:1531 #, fuzzy msgid "Rename Bus" msgstr "Zmień nazwę" -#: route_ui.cc:1632 +#: route_ui.cc:1690 #, fuzzy msgid " latency" msgstr "Opóźnienie" -#: route_ui.cc:1645 +#: route_ui.cc:1703 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1651 +#: route_ui.cc:1709 #, fuzzy msgid "Save As Template" msgstr "Zapisz szablon" -#: route_ui.cc:1652 +#: route_ui.cc:1710 #, fuzzy msgid "Template name:" msgstr "Szablon:" -#: route_ui.cc:1725 +#: route_ui.cc:1783 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: route_ui.cc:1735 +#: route_ui.cc:1793 #, fuzzy msgid "Remote control ID:" msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: route_ui.cc:1749 +#: route_ui.cc:1807 msgid "" "The remote control ID of %1 is: %2\n" "\n" @@ -10307,17 +10724,17 @@ msgid "" "The remote control ID of %3 cannot be changed." msgstr "" -#: route_ui.cc:1753 +#: route_ui.cc:1811 #, fuzzy msgid "the master bus" msgstr "Tworzenie głównej szyny" -#: route_ui.cc:1753 +#: route_ui.cc:1811 #, fuzzy msgid "the monitor bus" msgstr "Tworzenie głównej szyny" -#: route_ui.cc:1755 +#: route_ui.cc:1813 msgid "" "The remote control ID of %6 is: %3\n" "\n" @@ -10328,23 +10745,23 @@ msgid "" "change this%5" msgstr "" -#: route_ui.cc:1758 +#: route_ui.cc:1816 #, fuzzy msgid "the mixer" msgstr "Mikser" -#: route_ui.cc:1758 +#: route_ui.cc:1816 #, fuzzy msgid "the editor" msgstr "edytor" -#: route_ui.cc:1813 +#: route_ui.cc:1871 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1815 +#: route_ui.cc:1873 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" @@ -10638,245 +11055,242 @@ msgid "60" msgstr "60" #: session_option_editor.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Subframes per frame" -msgstr "80 na klatkę" - -#: session_option_editor.cc:70 -msgid "80" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:71 -#, fuzzy -msgid "100" -msgstr "44100Hz" - -#: session_option_editor.cc:77 msgid "Pull-up / pull-down" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:82 +#: session_option_editor.cc:70 #, fuzzy msgid "4.1667 + 0.1%" msgstr "+4.1667% + 0.1%" -#: session_option_editor.cc:83 +#: session_option_editor.cc:71 #, fuzzy msgid "4.1667" msgstr "+4.1667%" -#: session_option_editor.cc:84 +#: session_option_editor.cc:72 #, fuzzy msgid "4.1667 - 0.1%" msgstr "+4.1667% - 0.1%" -#: session_option_editor.cc:85 +#: session_option_editor.cc:73 #, fuzzy msgid "0.1" msgstr "+ 0.1%" -#: session_option_editor.cc:86 +#: session_option_editor.cc:74 msgid "none" msgstr "brak" -#: session_option_editor.cc:87 +#: session_option_editor.cc:75 msgid "-0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:88 +#: session_option_editor.cc:76 #, fuzzy msgid "-4.1667 + 0.1%" msgstr "-4.1667% + 0.1%" -#: session_option_editor.cc:89 +#: session_option_editor.cc:77 #, fuzzy msgid "-4.1667" msgstr "-4.1667%" -#: session_option_editor.cc:90 +#: session_option_editor.cc:78 #, fuzzy msgid "-4.1667 - 0.1%" msgstr "-4.1667% - 0.1%" -#: session_option_editor.cc:95 +#: session_option_editor.cc:84 +msgid "" +"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video " +"Monitor." +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:91 +msgid "" +"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)." +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:96 #, fuzzy msgid "Ext Timecode Offsets" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: session_option_editor.cc:99 +#: session_option_editor.cc:100 #, fuzzy msgid "Slave Timecode offset" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: session_option_editor.cc:106 +#: session_option_editor.cc:107 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:112 +#: session_option_editor.cc:113 #, fuzzy msgid "Timecode Generator offset" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: session_option_editor.cc:119 +#: session_option_editor.cc:120 msgid "" "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:123 +#: session_option_editor.cc:124 msgid "JACK Transport/Time Settings" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:127 +#: session_option_editor.cc:128 msgid "" "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:136 +#: session_option_editor.cc:137 #, fuzzy msgid "Default crossfade type" msgstr "Przejście krzyżowe" -#: session_option_editor.cc:141 +#: session_option_editor.cc:142 msgid "Constant power (-3dB) crossfade" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:142 +#: session_option_editor.cc:143 msgid "Linear (-6dB) crossfade" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:147 +#: session_option_editor.cc:148 msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:148 +#: session_option_editor.cc:149 #, fuzzy msgid "Destructive crossfade length" msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)" -#: session_option_editor.cc:157 +#: session_option_editor.cc:158 #, fuzzy msgid "Region fades active" msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" -#: session_option_editor.cc:164 +#: session_option_editor.cc:165 #, fuzzy msgid "Region fades visible" msgstr "Według końca obszaru w pliku" -#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184 -#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200 -#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213 +#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185 +#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201 +#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214 #, fuzzy msgid "Media" msgstr "Średnio" -#: session_option_editor.cc:171 +#: session_option_editor.cc:172 #, fuzzy msgid "Audio file format" msgstr "Format pliku dźwiękowego" -#: session_option_editor.cc:175 +#: session_option_editor.cc:176 #, fuzzy msgid "Sample format" msgstr "Format próbkowania" -#: session_option_editor.cc:180 +#: session_option_editor.cc:181 msgid "32-bit floating point" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:181 +#: session_option_editor.cc:182 msgid "24-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:182 +#: session_option_editor.cc:183 msgid "16-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:188 +#: session_option_editor.cc:189 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "Format pliku" -#: session_option_editor.cc:193 +#: session_option_editor.cc:194 msgid "Broadcast WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:194 +#: session_option_editor.cc:195 msgid "WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:195 +#: session_option_editor.cc:196 msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:200 +#: session_option_editor.cc:201 #, fuzzy msgid "File locations" msgstr "wyczyść położenia" -#: session_option_editor.cc:202 +#: session_option_editor.cc:203 msgid "Search for audio files in:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:208 +#: session_option_editor.cc:209 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:219 +#: session_option_editor.cc:220 msgid "" "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:226 +#: session_option_editor.cc:227 #, fuzzy msgid "Use monitor section in this session" msgstr "Nie ładuj sesji" -#: session_option_editor.cc:237 +#: session_option_editor.cc:238 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:244 +#: session_option_editor.cc:245 msgid "" "Policy for handling overlapping notes\n" " on the same MIDI channel" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:249 +#: session_option_editor.cc:250 msgid "never allow them" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:250 +#: session_option_editor.cc:251 msgid "don't do anything in particular" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:251 +#: session_option_editor.cc:252 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:252 +#: session_option_editor.cc:253 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:253 +#: session_option_editor.cc:254 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:254 +#: session_option_editor.cc:255 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:258 +#: session_option_editor.cc:259 #, fuzzy msgid "Glue to bars and beats" msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" -#: session_option_editor.cc:262 +#: session_option_editor.cc:263 #, fuzzy msgid "Glue new markers to bars and beats" msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" -#: session_option_editor.cc:269 +#: session_option_editor.cc:270 #, fuzzy msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" @@ -10918,7 +11332,7 @@ msgstr "" msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532 +#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:530 msgid "Tags:" msgstr "Etykiety:" @@ -10956,11 +11370,11 @@ msgstr "Pliki dźwiękowe" msgid "MIDI files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: sfdb_ui.cc:458 +#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: sfdb_ui.cc:477 +#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142 msgid "Browse Files" msgstr "Przeglądanie plików" @@ -10972,285 +11386,292 @@ msgstr "Ścieżki" msgid "Search Tags" msgstr "Wyszukiwanie etykiet" -#: sfdb_ui.cc:537 +#: sfdb_ui.cc:535 #, fuzzy msgid "Sort:" msgstr "Sortuj" -#: sfdb_ui.cc:545 +#: sfdb_ui.cc:543 #, fuzzy msgid "Longest" msgstr "Największy" -#: sfdb_ui.cc:546 +#: sfdb_ui.cc:544 #, fuzzy msgid "Shortest" msgstr "Skrót" -#: sfdb_ui.cc:547 +#: sfdb_ui.cc:545 #, fuzzy msgid "Newest" msgstr "Najwolniej" -#: sfdb_ui.cc:548 +#: sfdb_ui.cc:546 msgid "Oldest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:547 msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:550 +#: sfdb_ui.cc:548 #, fuzzy msgid "Least downloaded" msgstr "Rozpocznij pobieranie" -#: sfdb_ui.cc:551 +#: sfdb_ui.cc:549 msgid "Highest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:552 +#: sfdb_ui.cc:550 msgid "Lowest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:569 +#: sfdb_ui.cc:555 +msgid "More" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:572 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "MIDI" -#: sfdb_ui.cc:570 +#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Zmień nazwę" -#: sfdb_ui.cc:572 +#: sfdb_ui.cc:575 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Czas trwania (s)" -#: sfdb_ui.cc:573 +#: sfdb_ui.cc:576 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Największy rozmiar" -#: sfdb_ui.cc:574 +#: sfdb_ui.cc:577 #, fuzzy msgid "Samplerate" msgstr "Częstotliwość próbkowania:" -#: sfdb_ui.cc:575 +#: sfdb_ui.cc:578 msgid "License" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:590 +#: sfdb_ui.cc:594 msgid "Search Freesound" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:611 +#: sfdb_ui.cc:615 msgid "Press to import selected files and close this window" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:612 +#: sfdb_ui.cc:616 msgid "Press to import selected files and leave this window open" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:613 +#: sfdb_ui.cc:617 msgid "Press to close this window without importing any files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:840 +#: sfdb_ui.cc:846 msgid "found %1 match" msgid_plural "found %1 matches" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: sfdb_ui.cc:855 +#: sfdb_ui.cc:862 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:909 -msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel" -msgstr "" +#: sfdb_ui.cc:960 +msgid "%1 more page of 100 results available" +msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: sfdb_ui.cc:911 -msgid "Searching, click Stop to cancel" +#: sfdb_ui.cc:965 +msgid "No more results available" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1012 +#: sfdb_ui.cc:1029 msgid "B" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1014 +#: sfdb_ui.cc:1031 msgid "kB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018 +#: sfdb_ui.cc:1033 sfdb_ui.cc:1035 msgid "MB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1020 +#: sfdb_ui.cc:1037 #, fuzzy msgid "GB" msgstr "Przejdź" -#: sfdb_ui.cc:1062 +#: sfdb_ui.cc:1070 msgid "Search returned no results." msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1064 +#: sfdb_ui.cc:1072 msgid "Found %1 match" msgid_plural "Found %1 matches" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: sfdb_ui.cc:1268 sfdb_ui.cc:1575 sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1643 +#: sfdb_ui.cc:1277 sfdb_ui.cc:1585 sfdb_ui.cc:1635 sfdb_ui.cc:1653 msgid "one track per file" msgstr "jedna ścieżka na plik" -#: sfdb_ui.cc:1271 sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1644 +#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1636 sfdb_ui.cc:1654 msgid "one track per channel" msgstr "jedna ścieżka na kanał" -#: sfdb_ui.cc:1279 sfdb_ui.cc:1628 sfdb_ui.cc:1645 +#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1638 sfdb_ui.cc:1655 msgid "sequence files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1282 sfdb_ui.cc:1633 +#: sfdb_ui.cc:1291 sfdb_ui.cc:1643 #, fuzzy msgid "all files in one track" msgstr "jako nowe ścieżki" -#: sfdb_ui.cc:1283 sfdb_ui.cc:1627 +#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1637 msgid "merge files" msgstr "połącz pliki" -#: sfdb_ui.cc:1289 sfdb_ui.cc:1630 +#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1640 msgid "one region per file" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1631 +#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1641 msgid "one region per channel" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1632 sfdb_ui.cc:1646 +#: sfdb_ui.cc:1306 sfdb_ui.cc:1642 sfdb_ui.cc:1656 msgid "all files in one region" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1363 +#: sfdb_ui.cc:1373 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1503 +#: sfdb_ui.cc:1513 msgid "Copy files to session" msgstr "Skopiuj pliki do sesji" -#: sfdb_ui.cc:1520 sfdb_ui.cc:1683 +#: sfdb_ui.cc:1530 sfdb_ui.cc:1693 #, fuzzy msgid "file timestamp" msgstr "Według timestamp obszaru" -#: sfdb_ui.cc:1521 sfdb_ui.cc:1685 +#: sfdb_ui.cc:1531 sfdb_ui.cc:1695 #, fuzzy msgid "edit point" msgstr "Punkt edycji" -#: sfdb_ui.cc:1522 sfdb_ui.cc:1687 +#: sfdb_ui.cc:1532 sfdb_ui.cc:1697 #, fuzzy msgid "playhead" msgstr "Głowica" -#: sfdb_ui.cc:1523 +#: sfdb_ui.cc:1533 #, fuzzy msgid "session start" msgstr "od początku sesji" -#: sfdb_ui.cc:1528 +#: sfdb_ui.cc:1538 msgid "Add files as ..." msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1550 +#: sfdb_ui.cc:1560 #, fuzzy msgid "Insert at" msgstr "Wstaw:" -#: sfdb_ui.cc:1563 +#: sfdb_ui.cc:1573 #, fuzzy msgid "Mapping" msgstr "Wyjścia" -#: sfdb_ui.cc:1581 +#: sfdb_ui.cc:1591 #, fuzzy msgid "Conversion quality" msgstr "Jakość konwersji:" -#: sfdb_ui.cc:1593 sfdb_ui.cc:1699 +#: sfdb_ui.cc:1603 sfdb_ui.cc:1709 msgid "Best" msgstr "Najlepsza" -#: sfdb_ui.cc:1594 sfdb_ui.cc:1701 +#: sfdb_ui.cc:1604 sfdb_ui.cc:1711 msgid "Good" msgstr "Dobra" -#: sfdb_ui.cc:1595 sfdb_ui.cc:1703 +#: sfdb_ui.cc:1605 sfdb_ui.cc:1713 msgid "Quick" msgstr "Szybka" -#: sfdb_ui.cc:1597 +#: sfdb_ui.cc:1607 msgid "Fastest" msgstr "Najszybciej" -#: shuttle_control.cc:55 +#: shuttle_control.cc:56 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:164 +#: shuttle_control.cc:165 #, fuzzy msgid "Percent" msgstr "Procenty" -#: shuttle_control.cc:172 +#: shuttle_control.cc:173 msgid "Units" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594 +#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599 #, fuzzy msgid "Sprung" msgstr "sprężyna" -#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597 +#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602 #, fuzzy msgid "Wheel" msgstr "koło" -#: shuttle_control.cc:216 +#: shuttle_control.cc:217 msgid "Maximum speed" msgstr "Maksymalna prędkość" -#: shuttle_control.cc:556 +#: shuttle_control.cc:561 #, fuzzy msgid "Playing" msgstr "Odtwórz" -#: shuttle_control.cc:571 +#: shuttle_control.cc:576 #, fuzzy, c-format msgid "<<< %+d semitones" msgstr "Półtony" -#: shuttle_control.cc:573 +#: shuttle_control.cc:578 #, fuzzy, c-format msgid ">>> %+d semitones" msgstr "Półtony" -#: shuttle_control.cc:578 +#: shuttle_control.cc:583 #, fuzzy msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymaj" -#: splash.cc:69 +#: splash.cc:73 #, fuzzy msgid "%1 loading ..." msgstr "Wczytywanie..." @@ -11269,42 +11690,40 @@ msgstr "usuń znacznik" msgid "Azimuth:" msgstr "" -#: startup.cc:77 +#: startup.cc:72 #, fuzzy msgid "Create a new session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: startup.cc:78 +#: startup.cc:73 #, fuzzy msgid "Open an existing session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: startup.cc:79 +#: startup.cc:74 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" -"Ardour will play NO role in monitoring" +"%1 will play NO role in monitoring" msgstr "" -#: startup.cc:81 +#: startup.cc:76 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" msgstr "" -#: startup.cc:84 +#: startup.cc:79 msgid "I'd like more options for this session" msgstr "" -#: startup.cc:202 +#: startup.cc:194 msgid "" "Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" "\n" -"There are still several issues and bugs to be worked on,\n" -"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n" -"release software. So, a few guidelines:\n" +"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" +"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" "\n" "1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " "stable or reliable\n" " though it may be so, depending on your workflow.\n" -"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n" "3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" "4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" @@ -11320,16 +11739,16 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:228 +#: startup.cc:218 msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "" -#: startup.cc:335 +#: startup.cc:324 #, fuzzy msgid "Audio / MIDI Setup" msgstr "Ustawienia dźwięku" -#: startup.cc:347 +#: startup.cc:336 msgid "" "%1 is a digital audio workstation. You can use it to " "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " @@ -11339,15 +11758,15 @@ msgid "" "program. " msgstr "" -#: startup.cc:373 +#: startup.cc:362 msgid "Welcome to %1" msgstr "" -#: startup.cc:396 +#: startup.cc:385 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "" -#: startup.cc:402 +#: startup.cc:391 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -11357,11 +11776,11 @@ msgid "" "(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" msgstr "" -#: startup.cc:424 +#: startup.cc:415 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "" -#: startup.cc:445 +#: startup.cc:436 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -11375,32 +11794,32 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:466 +#: startup.cc:457 #, fuzzy msgid "Monitoring Choices" msgstr "Monitorowanie" -#: startup.cc:489 +#: startup.cc:480 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:482 msgid "" "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " "for simple usage." msgstr "" -#: startup.cc:500 +#: startup.cc:491 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "" -#: startup.cc:503 +#: startup.cc:494 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." msgstr "" -#: startup.cc:525 +#: startup.cc:516 msgid "" "You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" "You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" @@ -11408,118 +11827,126 @@ msgid "" "If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:536 +#: startup.cc:527 #, fuzzy msgid "Monitor Section" msgstr "Monitorowanie" +#: startup.cc:573 +msgid "Check the website for more..." +msgstr "" + #: startup.cc:576 +msgid "Click to open the program website in your web browser" +msgstr "" + +#: startup.cc:594 msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: startup.cc:705 +#: startup.cc:729 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: startup.cc:751 +#: startup.cc:775 #, fuzzy msgid "Session name:" msgstr "Sesja" -#: startup.cc:774 +#: startup.cc:798 #, fuzzy msgid "Create session folder in:" msgstr "Położenie folderu:" -#: startup.cc:788 +#: startup.cc:813 #, fuzzy msgid "Select folder for session" msgstr "Wszystko przed punktem edycji" -#: startup.cc:820 +#: startup.cc:845 #, fuzzy msgid "Use this template" msgstr "Wybieranie szablonu" -#: startup.cc:823 +#: startup.cc:848 #, fuzzy msgid "no template" msgstr "-szablon" -#: startup.cc:851 +#: startup.cc:876 msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "" -#: startup.cc:863 +#: startup.cc:888 #, fuzzy msgid "Select template" msgstr "Wybieranie szablonu" -#: startup.cc:889 +#: startup.cc:914 msgid "New Session" msgstr "Nowa Sesja" -#: startup.cc:1042 +#: startup.cc:1068 #, fuzzy msgid "Select session file" msgstr "Wybieranie pliku sesji" -#: startup.cc:1058 +#: startup.cc:1084 msgid "Browse:" msgstr "Położenie:" -#: startup.cc:1067 +#: startup.cc:1093 #, fuzzy msgid "Select a session" msgstr "Wybieranie pliku sesji" -#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095 +#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121 msgid "channels" msgstr " " -#: startup.cc:1109 +#: startup.cc:1135 msgid "Busses" msgstr "Szyny" -#: startup.cc:1110 +#: startup.cc:1136 msgid "Inputs" msgstr "Wejścia" -#: startup.cc:1111 +#: startup.cc:1137 msgid "Outputs" msgstr "Wyjścia" -#: startup.cc:1119 +#: startup.cc:1145 #, fuzzy msgid "Create master bus" msgstr "Tworzenie głównej szyny" -#: startup.cc:1129 +#: startup.cc:1155 #, fuzzy msgid "Automatically connect to physical inputs" msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" -#: startup.cc:1136 startup.cc:1195 +#: startup.cc:1162 startup.cc:1221 msgid "Use only" msgstr "Ilość używanych kanałów:" -#: startup.cc:1189 +#: startup.cc:1215 #, fuzzy msgid "Automatically connect outputs" msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" -#: startup.cc:1211 +#: startup.cc:1237 #, fuzzy msgid "... to master bus" msgstr "do głównej szyny" -#: startup.cc:1221 +#: startup.cc:1247 #, fuzzy msgid "... to physical outputs" msgstr "do wyjść fizycznych" -#: startup.cc:1271 +#: startup.cc:1297 #, fuzzy msgid "Advanced Session Options" msgstr "Opcje zaawansowane" @@ -11934,6 +12361,11 @@ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "" +#: stereo_panner.cc:108 +#, c-format +msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" +msgstr "" + #: stereo_panner_editor.cc:35 #, fuzzy msgid "Stereo Panner" @@ -11988,268 +12420,850 @@ msgstr "cała nuta (1)" msgid "second" msgstr "1 sekunda" -#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 -#: tempo_dialog.cc:287 +#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 +#: tempo_dialog.cc:287 +#, fuzzy +msgid "third" +msgstr "trzecia część nuty (3)" + +#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 +#: tempo_dialog.cc:289 +#, fuzzy +msgid "quarter" +msgstr "ćwierćnuta (4)" + +#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 +#: tempo_dialog.cc:291 +#, fuzzy +msgid "eighth" +msgstr "Rozmiar" + +#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 +#: tempo_dialog.cc:293 +#, fuzzy +msgid "sixteenth" +msgstr "szesnastka (16)" + +#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 +#: tempo_dialog.cc:295 +#, fuzzy +msgid "thirty-second" +msgstr "trzydziestodwójka (32)" + +#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 +#: tempo_dialog.cc:297 +msgid "sixty-fourth" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298 +#: tempo_dialog.cc:299 +msgid "one-hundred-twenty-eighth" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Beats per minute:" +msgstr "Uderzeń na minutę:" + +#: tempo_dialog.cc:152 +msgid "Tempo begins at" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:240 +msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:266 +#, fuzzy +msgid "Edit Meter" +msgstr "Tryb dźwięku" + +#: tempo_dialog.cc:314 +#, fuzzy +msgid "Note value:" +msgstr "Wartość nuty:" + +#: tempo_dialog.cc:315 +#, fuzzy +msgid "Beats per bar:" +msgstr "Uderzeń na takt:" + +#: tempo_dialog.cc:330 +#, fuzzy +msgid "Meter begins at bar:" +msgstr "Początek metrum w takcie:" + +#: tempo_dialog.cc:441 +msgid "incomprehensible meter note type (%1)" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:57 +msgid "Dark Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:58 +msgid "Light Theme" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:59 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Draw \"flat\" buttons" +msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia" + +#: theme_manager.cc:61 +msgid "All floating windows are dialogs" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Draw waveforms with color gradient" +msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" + +#: theme_manager.cc:68 +msgid "Object" +msgstr "Obiekt" + +#: theme_manager.cc:123 +msgid "" +"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility" +"\" for some.\n" +"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to " +"take effect" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:229 +msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" +msgstr "" + +#: time_axis_view.cc:114 +msgid "Track/Bus name (double click to edit)" +msgstr "" + +#: time_axis_view_item.cc:332 +msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2" +msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: time_fx_dialog.cc:62 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "Szybko i niedokładnie" + +#: time_fx_dialog.cc:63 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "Pomiń anti-aliasing" + +#: time_fx_dialog.cc:64 +msgid "Contents:" +msgstr "Zawartość:" + +#: time_fx_dialog.cc:65 +msgid "Minimize time distortion" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:66 +msgid "Preserve Formants" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:71 +msgid "TimeFXDialog" +msgstr "Okno rozciągania w czasie" + +#: time_fx_dialog.cc:74 +msgid "Pitch Shift Audio" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Time Stretch Audio" +msgstr "Rozciąganie w czasie" + +#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Octaves:" +msgstr "Oktawy" + +#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Semitones:" +msgstr "Półtony" + +#: time_fx_dialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "Cents:" +msgstr "Zawartość:" + +#: time_fx_dialog.cc:122 +msgid "Time|Shift" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149 +msgid "TimeFXButton" +msgstr "" + +#: time_fx_dialog.cc:154 +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "Rozciągnij/skurcz" + +#: time_fx_dialog.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Progress" +msgstr "Szyny" + +#: time_info_box.cc:121 +msgid "Start recording at auto-punch start" +msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika" + +#: time_info_box.cc:122 +msgid "Stop recording at auto-punch end" +msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika" + +#: time_selection.cc:40 +msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" +msgstr "" + +#: transpose_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Transpose MIDI" +msgstr "Transponuj" + +#: transpose_dialog.cc:55 +msgid "Transpose" +msgstr "Transponuj" + +#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113 +msgid "Loading default ui configuration file %1" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116 +msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121 +msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:134 +msgid "Loading user ui configuration file %1" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:137 +#, fuzzy +msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" +msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" + +#: ui_config.cc:142 +msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:150 +msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." +msgstr "" + +#: ui_config.cc:169 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "" + +#: utils.cc:110 utils.cc:153 +msgid "bad XPM header %1" +msgstr "" + +#: utils.cc:292 +msgid "missing RGBA style for \"%1\"" +msgstr "" + +#: utils.cc:544 +#, fuzzy +msgid "cannot find XPM file for %1" +msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" + +#: utils.cc:570 +#, fuzzy +msgid "cannot find icon image for %1 using %2" +msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" + +#: utils.cc:585 +msgid "Caught exception while loading icon named %1" +msgstr "" + +#: verbose_cursor.cc:45 +msgid "VerboseCanvasCursor" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Set Video Track" +msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" + +#: add_video_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Launch External Video Monitor" +msgstr "Rozszerzone" + +#: add_video_dialog.cc:63 +msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:65 +msgid "Reload docroot" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114 +msgid "VideoServerIndex" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Video files" +msgstr "Pliki dźwiękowe" + +#: add_video_dialog.cc:163 +#, fuzzy +msgid "Video Information" +msgstr "Informacje o pliku dźwiękowym" + +#: add_video_dialog.cc:166 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Wyrównaj relatywnie" + +#: add_video_dialog.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Frame rate:" +msgstr "Częstotliwość próbkowania:" + +#: add_video_dialog.cc:175 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "" + +#: add_video_dialog.cc:653 +msgid " %1 fps" +msgstr "" + +#: editor_videotimeline.cc:138 +msgid "Export Successful: %1" +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:467 +msgid "" +"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " +"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:501 +msgid "Failed to set session-framerate: " +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:501 +msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour." +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:507 +msgid "" +"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: " +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:508 +msgid " vs " +msgstr "" + +#: video_timeline.cc:690 +msgid "" +"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " +"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " +"environment variable. It should point to an application compatible with " +"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." +msgstr "" + +#: video_monitor.cc:282 +#, fuzzy +msgid "Video Monitor: File Not Found." +msgstr "Monitorowanie" + +#: transcode_ffmpeg.cc:71 +msgid "" +"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" +"Video import and export is not possible until you install those tools.\n" +"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" +"\n" +"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also " +"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n" +"\n" +"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid " +"and ffprobe_harvid.\n" +"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we " +"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from " +"ffprobe to ffprobe_harvid.\n" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Transcode/Import Video File " +msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." + +#: transcode_video_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Output File:" +msgstr "Urządzenie wyjściowe" + +#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Height = " +msgstr "Rozmiar" + +#: transcode_video_dialog.cc:65 +msgid "Manual Override" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:69 +msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "File Information" +msgstr "Informacje o pliku dźwiękowym" + +#: transcode_video_dialog.cc:112 +msgid "" +"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " +"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"information." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:119 +msgid "" +"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " +"unsupported video codec or format." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:133 +msgid "FPS:" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Duration:" +msgstr "Czas trwania (s)" + +#: transcode_video_dialog.cc:137 +msgid "Codec:" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:139 +msgid "Geometry:" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:154 +#, fuzzy +msgid "??" +msgstr "???" + +#: transcode_video_dialog.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Import Settings" +msgstr "Wyjścia" + +#: transcode_video_dialog.cc:180 +msgid "Do Not Import Video" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:181 +msgid "Reference From Current Location" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:183 #, fuzzy -msgid "third" -msgstr "trzecia część nuty (3)" +msgid "Import/Transcode Video to Session" +msgstr "Ekspor sesji" -#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 -#: tempo_dialog.cc:289 -#, fuzzy -msgid "quarter" -msgstr "ćwierćnuta (4)" +#: transcode_video_dialog.cc:197 +msgid "Scale Video: Width = " +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 -#: tempo_dialog.cc:291 +#: transcode_video_dialog.cc:204 #, fuzzy -msgid "eighth" -msgstr "Rozmiar" +msgid "Original Width" +msgstr "Pozycja początkowa" -#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 -#: tempo_dialog.cc:293 +#: transcode_video_dialog.cc:219 +msgid "Bitrate (KBit/s):" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:224 #, fuzzy -msgid "sixteenth" -msgstr "szesnastka (16)" +msgid "Extract Audio:" +msgstr "Eksportuj obszar" -#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 -#: tempo_dialog.cc:295 +#: transcode_video_dialog.cc:344 #, fuzzy -msgid "thirty-second" -msgstr "trzydziestodwójka (32)" +msgid "Extracting Audio.." +msgstr "Eksportuj obszar" -#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 -#: tempo_dialog.cc:297 -msgid "sixty-fourth" +#: transcode_video_dialog.cc:347 +msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298 -#: tempo_dialog.cc:299 -msgid "one-hundred-twenty-eighth" +#: transcode_video_dialog.cc:373 +msgid "Transcoding Video.." msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:120 +#: transcode_video_dialog.cc:407 +msgid "Transcoding Failed." +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:490 #, fuzzy -msgid "Beats per minute:" -msgstr "Uderzeń na minutę:" +msgid "Save Transcoded Video File" +msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." -#: tempo_dialog.cc:152 -msgid "Tempo begins at" +#: video_server_dialog.cc:42 +msgid "Launch Video Server" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:240 -msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" +#: video_server_dialog.cc:43 +msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:266 +#: video_server_dialog.cc:45 #, fuzzy -msgid "Edit Meter" -msgstr "Tryb dźwięku" +msgid "Server Docroot:" +msgstr "Serwer:" -#: tempo_dialog.cc:314 -#, fuzzy -msgid "Note value:" -msgstr "Wartość nuty:" +#: video_server_dialog.cc:51 +msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:315 +#: video_server_dialog.cc:90 +msgid "" +"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included " +"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it " +"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:117 +msgid "Listen Address:" +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:122 #, fuzzy -msgid "Beats per bar:" -msgstr "Uderzeń na takt:" +msgid "Listen Port:" +msgstr "Pozycja" -#: tempo_dialog.cc:330 +#: video_server_dialog.cc:127 #, fuzzy -msgid "Meter begins at bar:" -msgstr "Początek metrum w takcie:" +msgid "Cache Size:" +msgstr "Największy rozmiar" -#: tempo_dialog.cc:441 -msgid "incomprehensible meter note type (%1)" +#: video_server_dialog.cc:132 +msgid "" +"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n" +"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" -#: theme_manager.cc:56 -msgid "Dark Theme" +#: video_server_dialog.cc:171 +msgid "Set Video Server Executable" msgstr "" -#: theme_manager.cc:57 -msgid "Light Theme" +#: video_server_dialog.cc:191 +msgid "Server docroot" msgstr "" -#: theme_manager.cc:58 -msgid "Restore Defaults" +#: utils_videotl.cc:52 +msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " msgstr "" -#: theme_manager.cc:59 +#: utils_videotl.cc:53 +msgid "" +"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " +"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" +msgstr "" + +#: utils_videotl.cc:56 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: utils_videotl.cc:62 +msgid "Confirm Overwrite" +msgstr "" + +#: utils_videotl.cc:63 #, fuzzy -msgid "Draw \"flat\" buttons" -msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia" +msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?" -#: theme_manager.cc:60 +#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89 #, fuzzy -msgid "Draw waveforms with color gradient" -msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" +msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" +msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)." -#: theme_manager.cc:66 -msgid "Object" -msgstr "Obiekt" +#: export_video_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Export Video File " +msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." -#: theme_manager.cc:215 -msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" +#: export_video_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Video:" +msgstr "Wyrównaj relatywnie" + +#: export_video_dialog.cc:73 +msgid "Scale Video (W x H):" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:121 -msgid "gTortnam" +#: export_video_dialog.cc:78 +msgid "Set Aspect Ratio:" msgstr "" -#: time_axis_view_item.cc:332 -msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2" -msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: export_video_dialog.cc:79 +#, fuzzy +msgid "Normalize Audio" +msgstr "Normalizuj" -#: time_fx_dialog.cc:62 -msgid "Quick but Ugly" -msgstr "Szybko i niedokładnie" +#: export_video_dialog.cc:80 +msgid "2 Pass Encoding" +msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:63 -msgid "Skip Anti-aliasing" -msgstr "Pomiń anti-aliasing" +#: export_video_dialog.cc:81 +msgid "Codec Optimizations:" +msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:64 -msgid "Contents:" -msgstr "Zawartość:" +#: export_video_dialog.cc:83 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace" +msgstr "Wyśrodkuj" -#: time_fx_dialog.cc:65 -msgid "Minimize time distortion" +#: export_video_dialog.cc:84 +msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:66 -msgid "Preserve Formants" +#: export_video_dialog.cc:85 +msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:72 -msgid "TimeFXDialog" -msgstr "Okno rozciągania w czasie" +#: export_video_dialog.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Include Session Metadata" +msgstr "od początku sesji" -#: time_fx_dialog.cc:75 -msgid "Pitch Shift Audio" +#: export_video_dialog.cc:88 +msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout." +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:106 +msgid "" +"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " +"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more " +"information." msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:77 +#: export_video_dialog.cc:116 #, fuzzy -msgid "Time Stretch Audio" -msgstr "Rozciąganie w czasie" +msgid "Output:" +msgstr "Wyjścia" -#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41 +#: export_video_dialog.cc:126 #, fuzzy -msgid "Octaves:" -msgstr "Oktawy" +msgid "Input:" +msgstr "Wejścia" -#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46 +#: export_video_dialog.cc:137 #, fuzzy -msgid "Semitones:" -msgstr "Półtony" +msgid "Audio:" +msgstr "Odsłuch" -#: time_fx_dialog.cc:115 +#: export_video_dialog.cc:139 #, fuzzy -msgid "Cents:" -msgstr "Zawartość:" +msgid "Master Bus" +msgstr "Tworzenie głównej szyny" -#: time_fx_dialog.cc:123 -msgid "Time|Shift" -msgstr "" +#: export_video_dialog.cc:166 +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Wejścia" -#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150 -msgid "TimeFXButton" +#: export_video_dialog.cc:174 +#, fuzzy +msgid "Range:" +msgstr "Zakresy" + +#: export_video_dialog.cc:177 +#, fuzzy +msgid "Preset:" +msgstr "Zresetuj" + +#: export_video_dialog.cc:180 +msgid "Video Codec:" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:155 -msgid "Stretch/Shrink" -msgstr "Rozciągnij/skurcz" +#: export_video_dialog.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Video KBit/s:" +msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: time_fx_dialog.cc:165 +#: export_video_dialog.cc:186 #, fuzzy -msgid "Progress" -msgstr "Szyny" +msgid "Audio Codec:" +msgstr "Tryb dźwięku" -#: time_info_box.cc:121 -msgid "Start recording at auto-punch start" -msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika" +#: export_video_dialog.cc:189 +#, fuzzy +msgid "Audio KBit/s:" +msgstr "Pliki dźwiękowe" -#: time_info_box.cc:122 -msgid "Stop recording at auto-punch end" -msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika" +#: export_video_dialog.cc:192 +#, fuzzy +msgid "Audio Samplerate:" +msgstr "Częstotliwość próbkowania:" -#: time_selection.cc:40 -msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" -msgstr "" +#: export_video_dialog.cc:369 +#, fuzzy +msgid "Normalizing audio" +msgstr "Normalizacja wartości" -#: transpose_dialog.cc:30 +#: export_video_dialog.cc:373 #, fuzzy -msgid "Transpose MIDI" -msgstr "Transponuj" +msgid "Exporting audio" +msgstr "Eksportuj obszar" -#: transpose_dialog.cc:55 -msgid "Transpose" -msgstr "Transponuj" +#: export_video_dialog.cc:419 +#, fuzzy +msgid "Exporting Audio.." +msgstr "Eksportuj obszar" -#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113 -msgid "Loading default ui configuration file %1" +#: export_video_dialog.cc:476 +msgid "" +"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " +"timeline instead." msgstr "" -#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116 -msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" +#: export_video_dialog.cc:505 +msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121 -msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +#: export_video_dialog.cc:544 +msgid "Encoding Video.." msgstr "" -#: ui_config.cc:134 -msgid "Loading user ui configuration file %1" +#: export_video_dialog.cc:563 +msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: ui_config.cc:137 -#, fuzzy -msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" -msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" +#: export_video_dialog.cc:661 +msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" +msgstr "" -#: ui_config.cc:142 -msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +#: export_video_dialog.cc:673 +msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" msgstr "" -#: ui_config.cc:150 -msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." +#: export_video_dialog.cc:761 +msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: ui_config.cc:169 -msgid "Config file %1 not saved" +#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950 +#, fuzzy +msgid "Save Exported Video File" +msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." + +#: export_video_infobox.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Video Export Info" +msgstr "Monitorowanie" + +#: export_video_infobox.cc:31 +msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." msgstr "" -#: utils.cc:110 utils.cc:153 -msgid "bad XPM header %1" +#: export_video_infobox.cc:43 +msgid "Video Export Info" msgstr "" -#: utils.cc:292 -msgid "missing RGBA style for \"%1\"" +#: export_video_infobox.cc:46 +msgid "" +"Ardour video export is not recommended for mastering!\n" +"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, " +"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to " +"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this " +"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or " +"online videos.\n" +"\n" +"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour " +"session.\n" +"\n" +"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may " +"not the best quality to start with, you should the original video file.\n" +"\n" +"If the export-range is longer than the original video, black video frames " +"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-" +"aspect-ratios.\n" +"\n" +"The file-format is determined by the extension that you choose for the " +"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n" +"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are " +"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or " +"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in " +"doubt, use one of the built-in presets." msgstr "" -#: utils.cc:513 +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Połącz" + +#~ msgid "Add Audio Track" +#~ msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" + +#~ msgid "Add Audio Bus" +#~ msgstr "Dodaj szynę dźwiękową" + #, fuzzy -msgid "cannot find XPM file for %1" -msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" +#~ msgid "Add MIDI Track" +#~ msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" -#: utils.cc:539 #, fuzzy -msgid "cannot find icon image for %1 using %2" -msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" +#~ msgid "Control surfaces" +#~ msgstr "Urządzenia sterujące" -#: utils.cc:554 -msgid "Caught exception while loading icon named %1" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Hid" +#~ msgstr "Ukryj" -#: verbose_cursor.cc:45 -msgid "VerboseCanvasCursor" -msgstr "" +#~ msgid "Locate to Range Mark" +#~ msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu" + +#~ msgid "Play from Range Mark" +#~ msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu" + +#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device" +#~ msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia" + +#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +#~ msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń" + +#, fuzzy +#~ msgid "Channel:" +#~ msgstr "Kanały:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lck" +#~ msgstr "Zablokuj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subframes per frame" +#~ msgstr "80 na klatkę" + +#, fuzzy +#~ msgid "100" +#~ msgstr "44100Hz" #, fuzzy #~ msgid "could not create a new mixed track" @@ -12294,10 +13308,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sharing Editing?" #~ msgstr "Zmień punkt edycji" -#, fuzzy -#~ msgid "i" -#~ msgstr "Wzmocnienie" - #, fuzzy #~ msgid "Disable plugins during recording" #~ msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania" @@ -12628,10 +13638,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Activate all" #~ msgstr "Włącz wszystko" -#, fuzzy -#~ msgid "MIDI control" -#~ msgstr "Kontrola parametrów" - #~ msgid "A track already exists with that name" #~ msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje" @@ -12743,10 +13749,6 @@ msgstr "" #~ msgid "duplicate region" #~ msgstr "duplikuj obszar" -#, fuzzy -#~ msgid "create region" -#~ msgstr "usuń obszar" - #, fuzzy #~ msgid "C" #~ msgstr "CD" @@ -12949,9 +13951,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Software monitoring" #~ msgstr "Programowe" -#~ msgid "External monitoring" -#~ msgstr "Rozszerzone" - #~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" #~ msgstr "Łącz wejścia z wejściami fizycznymi automatycznie" @@ -13010,9 +14009,6 @@ msgstr "" #~ msgid "height" #~ msgstr "wysokość" -#~ msgid "the height" -#~ msgstr "wysokość" - #~ msgid "anchor" #~ msgstr "kotwica" @@ -13139,9 +14135,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Define sync point" #~ msgstr "Zdefiniuj punkt synchronizacji" -#~ msgid "Original position" -#~ msgstr "Pozycja początkowa" - #~ msgid "Nudge fwd" #~ msgstr "Do przodu" @@ -13247,9 +14240,6 @@ msgstr "" #~ msgid "toggle fade out active" #~ msgstr "włącz stopniowe wyciszenie" -#~ msgid "Do you really want to remove %1 %2?" -#~ msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?" - #~ msgid "Move" #~ msgstr "Przesuń" @@ -13289,9 +14279,6 @@ msgstr "" #~ msgid "best" #~ msgstr "najlepsza" -#~ msgid "better" -#~ msgstr "lepsza" - #~ msgid "intermediate" #~ msgstr "średnia" @@ -13550,9 +14537,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ardour: connections" #~ msgstr "Połączenia" -#~ msgid "Input Connections" -#~ msgstr "Połączenia wejściowe" - #~ msgid "Output Connections" #~ msgstr "Połączenia wyjściowe"