X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=gtk2_ardour%2Fpo%2Fpl.po;h=a2bc839d48bba2b26667b5d25badffc829723aa0;hb=84cb8913b080df9d6dde2ebc478bdb59316b4a1d;hp=d0aeeb45b884418ad89d56f956ba22e7d83a5970;hpb=1377784b0060fa884b9ec8daa76bfe351fb557e8;p=ardour.git diff --git a/gtk2_ardour/po/pl.po b/gtk2_ardour/po/pl.po index d0aeeb45b8..a2bc839d48 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pl.po +++ b/gtk2_ardour/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-31 20:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n" "Last-Translator: Piotr Zaryk \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -20,245 +20,283 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" -#: about.cc:123 +#: about.cc:125 msgid "Brian Ahr" msgstr "Brian Ahr" -#: about.cc:124 +#: about.cc:126 msgid "John Anderson" msgstr "John Anderson" -#: about.cc:125 +#: about.cc:127 msgid "Marcus Andersson" msgstr "Marcus Andersson" -#: about.cc:126 +#: about.cc:128 msgid "Nedko Arnaudov" msgstr "Nedko Arnaudov" -#: about.cc:127 -#, fuzzy +#: about.cc:129 msgid "Hans Baier" -msgstr "Hans Fugal" +msgstr "" -#: about.cc:128 +#: about.cc:130 msgid "Ben Bell" msgstr "Ben Bell" -#: about.cc:129 +#: about.cc:131 msgid "Sakari Bergen" msgstr "" -#: about.cc:130 +#: about.cc:132 +msgid "Christian Borss" +msgstr "" + +#: about.cc:133 msgid "Chris Cannam" msgstr "" -#: about.cc:131 +#: about.cc:134 +msgid "Jeremy Carter" +msgstr "" + +#: about.cc:135 msgid "Jesse Chappell" msgstr "Jesse Chappell" -#: about.cc:132 +#: about.cc:136 msgid "Thomas Charbonnel" msgstr "Thomas Charbonnel" -#: about.cc:133 +#: about.cc:137 msgid "Sam Chessman" msgstr "Sam Chessman" -#: about.cc:134 +#: about.cc:138 +msgid "André Colomb" +msgstr "" + +#: about.cc:139 msgid "Paul Davis" msgstr "Paul Davis" -#: about.cc:135 +#: about.cc:140 msgid "Gerard van Dongen" msgstr "Gerard van Dongen" -#: about.cc:136 +#: about.cc:141 +msgid "John Emmas" +msgstr "" + +#: about.cc:142 msgid "Colin Fletcher" msgstr "Colin Fletcher" -#: about.cc:137 +#: about.cc:143 +msgid "Dave Flick" +msgstr "" + +#: about.cc:144 msgid "Hans Fugal" msgstr "Hans Fugal" -#: about.cc:138 +#: about.cc:145 msgid "Robin Gareus" msgstr "" -#: about.cc:139 +#: about.cc:146 msgid "Christopher George" msgstr "Christopher George" -#: about.cc:140 +#: about.cc:147 msgid "Chris Goddard" msgstr "" -#: about.cc:141 +#: about.cc:148 msgid "J. Abelardo Gutierrez" msgstr "" -#: about.cc:142 +#: about.cc:149 msgid "Jeremy Hall" msgstr "Jeremy Hall" -#: about.cc:143 +#: about.cc:150 msgid "Audun Halland" msgstr "Audun Halland" -#: about.cc:144 +#: about.cc:151 msgid "David Halter" msgstr "" -#: about.cc:145 +#: about.cc:152 msgid "Steve Harris" msgstr "Steve Harris" -#: about.cc:146 +#: about.cc:153 msgid "Melvin Ray Herr" msgstr "" -#: about.cc:147 +#: about.cc:154 msgid "Carl Hetherington" msgstr "Carl Hetherington" -#: about.cc:148 +#: about.cc:155 msgid "Rob Holland" msgstr "Rob Holland" -#: about.cc:149 +#: about.cc:156 msgid "Robert Jordens" msgstr "Robert Jordens" -#: about.cc:150 +#: about.cc:157 msgid "Stefan Kersten" msgstr "Stefan Kersten" -#: about.cc:151 +#: about.cc:158 msgid "Armand Klenk" msgstr "Armand Klenk" -#: about.cc:152 +#: about.cc:159 +msgid "Julien de Kozak" +msgstr "" + +#: about.cc:160 msgid "Matt Krai" msgstr "Matt Krai" -#: about.cc:153 +#: about.cc:161 +msgid "Georg Krause" +msgstr "" + +#: about.cc:162 +msgid "Nick Lanham" +msgstr "" + +#: about.cc:163 msgid "Colin Law" msgstr "Colin Law" -#: about.cc:154 +#: about.cc:164 msgid "Joshua Leach" msgstr "Joshua Leach" -#: about.cc:155 +#: about.cc:165 msgid "Ben Loftis" msgstr "Ben Loftis" -#: about.cc:156 +#: about.cc:166 msgid "Nick Mainsbridge" msgstr "Nick Mainsbridge" -#: about.cc:157 +#: about.cc:167 msgid "Tim Mayberry" msgstr "Tim Mayberry" -#: about.cc:158 +#: about.cc:168 msgid "Doug Mclain" msgstr "Doug Mclain" -#: about.cc:159 +#: about.cc:169 +msgid "Todd Naugle" +msgstr "" + +#: about.cc:170 msgid "Jack O'Quin" msgstr "Jack O'Quin" -#: about.cc:160 +#: about.cc:171 msgid "Nimal Ratnayake" msgstr "Nimal Ratnayake" -#: about.cc:161 +#: about.cc:172 msgid "David Robillard" msgstr "David Robillard" -#: about.cc:162 +#: about.cc:173 msgid "Taybin Rutkin" msgstr "Taybin Rutkin" -#: about.cc:163 +#: about.cc:174 msgid "Andreas Ruge" msgstr "" -#: about.cc:164 +#: about.cc:175 msgid "Sampo Savolainen" msgstr "Sampo Savolainen" -#: about.cc:165 +#: about.cc:176 +msgid "Rodrigo Severo" +msgstr "" + +#: about.cc:177 msgid "Per Sigmond" msgstr "Per Sigmond" -#: about.cc:166 +#: about.cc:178 msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "" -#: about.cc:167 -#, fuzzy +#: about.cc:179 msgid "Mike Start" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" +msgstr "" -#: about.cc:168 +#: about.cc:180 msgid "Mark Stewart" msgstr "Mark Stewart" -#: about.cc:169 +#: about.cc:181 msgid "Roland Stigge" msgstr "Roland Stigge" -#: about.cc:170 +#: about.cc:182 msgid "Petter Sundlöf" msgstr "Petter Sundlöf" -#: about.cc:171 +#: about.cc:183 msgid "Mike Täht" msgstr "Mike Täht" -#: about.cc:172 +#: about.cc:184 msgid "Roy Vegard" msgstr "" -#: about.cc:173 +#: about.cc:185 msgid "Thorsten Wilms" msgstr "Thorsten Wilms" -#: about.cc:178 -#, fuzzy +#: about.cc:186 +msgid "Grygorii Zharun" +msgstr "" + +#: about.cc:191 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" "\tChristophe Combelles \n" "\tMartin Blanchard\n" +"\tRomain Arnaud \n" msgstr "" -"French:\n" -"\tAlain Fréhel \n" -"\tChristophe Combelles \n" -#: about.cc:179 -#, fuzzy +#: about.cc:192 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" "\tSebastian Arnold \n" -"\tRobert Schwede\n" +"\tRobert Schwede \n" +"\tBenjamin Scherrer \n" +"\tEdgar Aichinger \n" +"\tRichard Oax \n" +"\tRobin Gloster \n" msgstr "" -"German:\n" -"\tKarsten Petersen \n" -"\tSebastian Arnold \n" -#: about.cc:182 +#: about.cc:199 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" +"\tRaffaele Morelli \n" msgstr "" -"Italian:\n" -"\tFilippo Pappalardo \n" -#: about.cc:183 +#: about.cc:200 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" @@ -266,7 +304,7 @@ msgstr "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" -#: about.cc:184 +#: about.cc:201 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" @@ -276,23 +314,21 @@ msgstr "" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" -#: about.cc:186 +#: about.cc:203 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" +"\tPablo Fernández \n" msgstr "" -"Spanish:\n" -"\t Alex Krohn \n" -#: about.cc:187 +#: about.cc:204 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" +"\tAlexandre Prokoudine \n" msgstr "" -"Russian:\n" -"\t Igor Blinov \n" -#: about.cc:188 +#: about.cc:206 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" @@ -300,206 +336,234 @@ msgstr "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" -#: about.cc:189 +#: about.cc:207 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf \n" msgstr "" -#: about.cc:190 +#: about.cc:208 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk \n" msgstr "" -#: about.cc:191 +#: about.cc:209 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric \n" msgstr "" -#: about.cc:192 +#: about.cc:210 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" msgstr "" -#: about.cc:571 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n" -msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n" +#: about.cc:211 +msgid "" +"Chinese:\n" +"\t Rui-huai Zhang \n" +msgstr "" + +#: about.cc:591 +msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n" +msgstr "" -#: about.cc:575 -#, fuzzy +#: about.cc:595 msgid "http://ardour.org/" -msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/" +msgstr "" -#: about.cc:576 +#: about.cc:596 msgid "" -"%1\n" -"(built from revision %2)" +"%1%2\n" +"(built from revision %3)" msgstr "" -"%1\n" -"(revision %2)" -#: about.cc:580 +#: about.cc:600 msgid "Config" msgstr "" -#: actions.cc:83 +#: actions.cc:85 msgid "Loading menus from %1" msgstr "" -#: actions.cc:86 actions.cc:87 -msgid "badly formatted UI definition file: %1" -msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1" +#: actions.cc:88 actions.cc:89 +msgid "badly formatted menu definition file: %1" +msgstr "" -#: actions.cc:89 -#, fuzzy +#: actions.cc:91 msgid "%1 menu definition file not found" -msgstr "Nie odnaleziono pliku definicji menu" - -#: actions.cc:93 actions.cc:94 -#, fuzzy -msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" -msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus" +msgstr "" -#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39 -msgid "Add MIDI Controller Track" +#: actions.cc:95 actions.cc:96 +msgid "%1 will not work without a valid menu definition file" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:54 route_params_ui.cc:524 msgid "Add Track or Bus" -msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:53 -#, fuzzy -msgid "Track mode:" -msgstr "Tryb taśmowy" +#: add_route_dialog.cc:57 +msgid "Configuration:" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106 -msgid "tracks" -msgstr "ścieżki" +#: add_route_dialog.cc:58 +msgid "Record Mode:" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112 -msgid "busses" -msgstr "szyny" +#: add_route_dialog.cc:59 +msgid "Instrument:" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:77 +msgid "Audio Tracks" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:209 +msgid "MIDI Tracks" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:211 +msgid "Audio+MIDI Tracks" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:207 +msgid "Busses" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:83 add_route_dialog.cc:559 +msgid "First" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:84 add_route_dialog.cc:561 +msgid "After Editor Selection" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:563 +msgid "After Mixer Selection" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:86 +msgid "Last" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:91 +#: add_route_dialog.cc:103 msgid "Add:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:116 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:135 +#: video_server_dialog.cc:121 msgid "Options" -msgstr "Wyjścia" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51 -#: route_group_dialog.cc:67 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:50 +#: route_group_dialog.cc:71 msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" - -#: add_route_dialog.cc:121 -#, fuzzy -msgid "Configuration:" -msgstr "Konfiguracja kanałów" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:139 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:156 msgid "Group:" -msgstr "Grupa" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:162 +msgid "Insert:" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130 -#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136 -#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170 -#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203 -#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238 -#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250 -#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:223 add_route_dialog.cc:232 add_route_dialog.cc:306 +#: ardour_ui_ed.cc:539 engine_dialog.cc:237 rc_option_editor.cc:1805 +#: rc_option_editor.cc:1807 rc_option_editor.cc:1809 rc_option_editor.cc:1827 +#: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1837 rc_option_editor.cc:1839 +#: rc_option_editor.cc:1857 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1872 +#: rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1919 rc_option_editor.cc:1921 +#: rc_option_editor.cc:1923 rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1939 +#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1949 msgid "Audio" -msgstr "Odsłuch" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216 -#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55 -#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413 -#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438 -#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464 -#: rc_option_editor.cc:1473 +#: add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:235 add_route_dialog.cc:307 +#: editor_actions.cc:109 engine_dialog.cc:239 missing_file_dialog.cc:56 +#: rc_option_editor.cc:2084 rc_option_editor.cc:2094 rc_option_editor.cc:2102 +#: rc_option_editor.cc:2110 rc_option_editor.cc:2119 rc_option_editor.cc:2127 +#: rc_option_editor.cc:2135 rc_option_editor.cc:2143 rc_option_editor.cc:2152 +#: rc_option_editor.cc:2161 rc_option_editor.cc:2170 rc_option_editor.cc:2178 +#: rc_option_editor.cc:2186 rc_option_editor.cc:2194 rc_option_editor.cc:2217 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:308 +msgid "Audio+MIDI" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:226 add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:309 msgid "Bus" -msgstr "szyna" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:268 +msgid "" +"Audio+MIDI tracks are intended for use ONLY with plugins that use " +"both audio and MIDI input data\n" +"\n" +"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI " +"track instead." +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379 -#: time_axis_view.cc:1293 +#: add_route_dialog.cc:327 add_route_dialog.cc:346 editor_actions.cc:422 +#: editor_rulers.cc:251 time_axis_view.cc:1374 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262 +#: add_route_dialog.cc:330 add_route_dialog.cc:348 msgid "Non Layered" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264 +#: add_route_dialog.cc:331 add_route_dialog.cc:350 msgid "Tape" msgstr "Taśma" -#: add_route_dialog.cc:321 +#: add_route_dialog.cc:431 monitor_section.cc:290 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: add_route_dialog.cc:325 +#: add_route_dialog.cc:435 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: add_route_dialog.cc:356 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:459 msgid "3 Channel" -msgstr "3 kanały" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:360 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:463 msgid "4 Channel" -msgstr "4 kanały" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:364 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:467 msgid "5 Channel" -msgstr "3 kanały" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:368 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:471 msgid "6 Channel" -msgstr "6 kanałów" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:372 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:475 msgid "8 Channel" -msgstr "8 kanałów" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:376 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:479 msgid "12 Channel" -msgstr "3 kanały" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049 +#: add_route_dialog.cc:483 mixer_strip.cc:1836 mixer_strip.cc:2244 msgid "Custom" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:516 add_route_dialog.cc:532 route_group_menu.cc:81 msgid "New Group..." -msgstr "Brak grupy" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:520 route_group_menu.cc:85 msgid "No Group" -msgstr "Brak grupy" +msgstr "" #: ambiguous_file_dialog.cc:30 msgid "Ambiguous File" @@ -507,18 +571,18 @@ msgstr "" #: ambiguous_file_dialog.cc:35 msgid "" -"Ardour has found the file %1 in the following places:\n" +"%1 has found the file %2 in the following places:\n" "\n" msgstr "" -#: ambiguous_file_dialog.cc:43 +#: ambiguous_file_dialog.cc:44 msgid "" "\n" "\n" "Please select the path that you want to get the file from." msgstr "" -#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45 +#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46 msgid "Done" msgstr "" @@ -558,17 +622,17 @@ msgstr "Normalizacja wartości" msgid "FFT analysis window" msgstr "Okno analizy FFT" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1823 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Analiza spektrum" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520 -#: session_metadata_dialog.cc:511 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:142 export_channel_selector.cc:557 +#: session_metadata_dialog.cc:667 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74 -#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:648 mixer_ui.cc:131 +#: mixer_ui.cc:1854 msgid "Show" msgstr "Wyświetl" @@ -576,144 +640,233 @@ msgstr "Wyświetl" msgid "Re-analyze data" msgstr "Analizuj ponownie" -#: ardour_button.cc:516 +#: ardour_button.cc:887 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:161 -#, fuzzy -msgid "audition" +#: ardour_button.cc:1155 +msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:164 +msgid "" +"%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n" +"\n" +"Would you like to copy the relevant files before starting to use the " +"program?\n" +"\n" +"(This will require you to restart %1.)" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:211 editor_actions.cc:642 region_editor.cc:51 +msgid "Audition" msgstr "Odsłuch" -#: ardour_ui.cc:162 -#, fuzzy -msgid "solo" -msgstr "zmiana ustawienia solo" +#: ardour_ui.cc:212 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:2016 +#: rc_option_editor.cc:1959 route_time_axis.cc:252 route_time_axis.cc:2711 +msgid "Solo" +msgstr "Solo" -#: ardour_ui.cc:163 -#, fuzzy -msgid "feedback" +#: ardour_ui.cc:213 rc_option_editor.cc:741 +msgid "Feedback" msgstr "Sprzężenie zwrotne" -#: ardour_ui.cc:165 -msgid "Errors" -msgstr "Błędy" +#: ardour_ui.cc:219 speaker_dialog.cc:36 +msgid "Speaker Configuration" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:297 -#, fuzzy -msgid "could not initialize %1." -msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu." +#: ardour_ui.cc:220 keyeditor.cc:53 +msgid "Key Bindings" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:387 -msgid "Starting audio engine" -msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku" +#: ardour_ui.cc:221 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" -#: ardour_ui.cc:658 -#, fuzzy -msgid "%1 could not start JACK" -msgstr "Nie można połączyć się z JACK." +#: ardour_ui.cc:222 ardour_ui.cc:229 +msgid "Add Tracks/Busses" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76 -#, fuzzy -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "Nie można połączyć się z JACK." +#: ardour_ui.cc:223 +msgid "About" +msgstr "O programie" -#: ardour_ui.cc:669 -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -"2) JACK is running as another user.\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." +#: ardour_ui.cc:224 location_ui.cc:1141 session_option_editor.cc:189 +#: session_option_editor.cc:195 session_option_editor.cc:202 +msgid "Locations" +msgstr "Położenia" + +#: ardour_ui.cc:225 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:630 +msgid "Tracks and Busses" msgstr "" -"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n" -"\n" -"1) Wprowadzono nieobsługiwane parametry dźwięku.\n" -"2) JACK jest uruchomiony przez innego użytkownika.\n" -"\n" -"Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia." -#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80 -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"ardour\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +#: ardour_ui.cc:226 engine_dialog.cc:70 +msgid "Audio/MIDI Setup" msgstr "" -"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n" -"\n" -"1) JACK nie jest uruchomiony.\n" -"2) JACK został uruchomiony przez innego użytkownika, prawdopodobnie przez " -"administratora.\n" -"3) Istnieje już inny klient o nazwie \"ardour\".\n" -"\n" -"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)." -#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600 -#, fuzzy -msgid "%1 is ready for use" -msgstr "Ardour jest gotowy do użycia" +#: ardour_ui.cc:227 +msgid "Video Export Dialog" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:784 -#, fuzzy -msgid "" -"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " -"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" -"\n" -"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " -"controlled by /etc/security/limits.conf" +#: ardour_ui.cc:228 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:230 bundle_manager.cc:264 +msgid "Bundle Manager" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:231 big_clock_window.cc:37 +msgid "Big Clock" +msgstr "Duży zegar" + +#: ardour_ui.cc:232 +msgid "Audio Connections" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:233 +msgid "MIDI Connections" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:242 +msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:481 +msgid "" +"The audio backend was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:483 +msgid "" +"The audio backend has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"the audio backend and save the session." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:507 +msgid "" +"Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. " +"Please see the log window for further details." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:508 +msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:827 +msgid "NSM server did not announce itself" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:840 +msgid "NSM: no client ID provided" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:847 +msgid "NSM: no session created" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:870 +msgid "NSM: initialization failed" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:900 +msgid "Free/Demo Version Warning" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:902 +msgid "Subscribe and support development of %1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:903 +msgid "Don't warn me about this again" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:905 +msgid "" +"%1\n" +"\n" +"%2\n" +"\n" +"%3\n" +"\n" +"%4" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:906 +msgid "This is a free/demo version of %1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:907 +msgid "It will not restore OR save any plugin settings" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:908 +msgid "" +"If you load an existing session with plugin settings\n" +"they will not be used and will be lost." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:910 plugin_ui.cc:569 +msgid "" +"To get full access to updates without this limitation\n" +"consider becoming a subscriber for a low cost every month." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:920 +msgid "Quit now" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:921 +msgid "Continue using %1" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:954 startup.cc:345 +msgid "%1 is ready for use" msgstr "" -"OSTRZEŻENIE: System posiada limit maksymalnego rozmiaru zablokowanej " -"pamięci. Może to powodować, iż będzie brakować pamięci prędzej niż " -"faktycznie skończy się ona w systemie. \n" + +#: ardour_ui.cc:996 +msgid "" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " +"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" "\n" -"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten " -"jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " +"controlled by %2" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:793 +#: ardour_ui.cc:1013 msgid "Do not show this window again" msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej" -#: ardour_ui.cc:840 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1057 msgid "Don't quit" -msgstr "Nie kończ" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:841 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1058 msgid "Just quit" -msgstr "Po prostu %1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:842 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1059 msgid "Save and quit" -msgstr "Zapisz i %1" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:852 +#: ardour_ui.cc:1069 msgid "" -"Ardour was unable to save your session.\n" +"%1 was unable to save your session.\n" "\n" "If you still wish to quit, please use the\n" "\n" "\"Just quit\" option." msgstr "" -"Nie można zapisać sesji.\n" -"\n" -"Można ją zakończyć przy użyciu\n" -"\n" -"opcji \"Po prostu zakończ\"." -#: ardour_ui.cc:894 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1119 msgid "Unsaved Session" -msgstr "Nowa Sesja" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:915 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1140 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -723,15 +876,8 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"%1 \"%2\" nie została zapisana.\n" -"\n" -"Wszystkie dokonane zmiany zostaną utracone\n" -"w przypadku anulowania zapisu.\n" -"\n" -"Co zrobić?" -#: ardour_ui.cc:918 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1143 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -741,38 +887,75 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"%1 \"%2\" nie została zapisana.\n" -"\n" -"Wszystkie dokonane zmiany zostaną utracone\n" -"w przypadku anulowania zapisu.\n" -"\n" -"Co zrobić?" -#: ardour_ui.cc:932 +#: ardour_ui.cc:1157 msgid "Prompter" msgstr "Prompter" -#: ardour_ui.cc:995 -#, c-format -msgid "disconnected" -msgstr "rozłączono" +#: ardour_ui.cc:1269 ardour_ui.cc:1277 +msgid "Audio: none" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1002 +#: ardour_ui.cc:1281 #, c-format -msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: %.1f kHz / %4.1f ms" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1006 +#: ardour_ui.cc:1285 #, c-format -msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgid "Audio: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1303 export_video_dialog.cc:80 +msgid "File:" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1307 +msgid "BWF" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1310 +msgid "WAV" +msgstr "WAV" + +#: ardour_ui.cc:1313 +msgid "WAV64" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1316 session_option_editor.cc:185 +msgid "CAF" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1319 +msgid "AIFF" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1322 +msgid "iXML" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1325 +msgid "RF64" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1079 +#: ardour_ui.cc:1333 +msgid "32-float" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1336 +msgid "24-int" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1339 +msgid "16-int" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1358 #, c-format msgid "DSP: %5.1f%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1098 +#: ardour_ui.cc:1377 #, c-format msgid "" "Buffers: p:" @@ -780,211 +963,159 @@ msgid "" "\">%%%" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1133 -#, c-format +#: ardour_ui.cc:1418 +msgid "Disk: Unknown" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1420 msgid "Disk: 24hrs+" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1149 -#, c-format +#: ardour_ui.cc:1438 msgid "Disk: >24 hrs" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1160 -#, fuzzy, c-format +#: ardour_ui.cc:1449 +#, c-format msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999 +#: ardour_ui.cc:1475 +#, c-format +msgid "Timecode|TC: %s" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1596 ardour_ui.cc:1605 session_dialog.cc:318 +#: session_dialog.cc:323 msgid "Recent Sessions" msgstr "Poprzednie sesje" -#: ardour_ui.cc:1380 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1684 msgid "" -"%1 is not connected to JACK\n" +"%1 is not connected to any audio backend.\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -"Ardour nie jest połączony z JACK.\n" -"W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji." -#: ardour_ui.cc:1407 +#: ardour_ui.cc:1708 msgid "Open Session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:677 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1733 session_dialog.cc:349 session_import_dialog.cc:170 +#: session_metadata_dialog.cc:858 msgid "%1 sessions" -msgstr "Sesja" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1450 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1770 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." -msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." - -#: ardour_ui.cc:1461 -#, fuzzy -msgid "could not create a new midi track" -msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1463 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new midi tracks" -msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" +#: ardour_ui.cc:1778 +msgid "could not create %1 new mixed track" +msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532 +#: ardour_ui.cc:1784 ardour_ui.cc:1845 msgid "" -"There are insufficient JACK ports available\n" +"There are insufficient ports available\n" "to create a new track or bus.\n" "You should save %1, exit and\n" -"restart JACK with more ports." +"restart with more ports." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1499 +#: ardour_ui.cc:1819 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji." -#: ardour_ui.cc:1509 -msgid "could not create a new audio track" -msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" - -#: ardour_ui.cc:1511 -msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3" - -#: ardour_ui.cc:1522 -#, fuzzy -msgid "could not create a new audio bus" -msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej" +#: ardour_ui.cc:1828 +msgid "could not create %1 new audio track" +msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ardour_ui.cc:1524 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio busses" -msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych" +#: ardour_ui.cc:1837 +msgid "could not create %1 new audio bus" +msgid_plural "could not create %1 new audio busses" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ardour_ui.cc:1676 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1990 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" -"Należy utworzyć 1 lub więcej ścieżek\n" -"przed rozpoczęciem nagrywania.\n" -"Sprawdź menu Sesji." -#: ardour_ui.cc:2063 -msgid "" -"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" -"\n" -"%1" +#: ardour_ui.cc:2376 +msgid "Save as..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2065 -#, fuzzy -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." +#: ardour_ui.cc:2377 ardour_ui.cc:2456 +msgid "New session name" msgstr "" -"JACK został wyłączony albo odłączył program Ardour z powodu jego " -"niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć " -"ponownie z JACK." -#: ardour_ui.cc:2090 -msgid "Unable to start the session running" -msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu." - -#: ardour_ui.cc:2185 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2379 msgid "Take Snapshot" -msgstr "Zrzut" - -#: ardour_ui.cc:2186 -#, fuzzy -msgid "Name of new snapshot" -msgstr "Nazwa zrzutu:" - -#: ardour_ui.cc:2209 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"snapshot names may not contain a '/' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2215 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"snapshot names may not contain a '\\' character" +#: ardour_ui.cc:2380 +msgid "Name of new snapshot" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2221 +#: ardour_ui.cc:2405 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" -"snapshot names may not contain a ':' character" +"snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2233 +#: ardour_ui.cc:2417 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2234 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2418 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2237 +#: ardour_ui.cc:2421 utils_videotl.cc:74 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2271 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2455 msgid "Rename Session" -msgstr "Zmień nazwę obszaru" - -#: ardour_ui.cc:2272 -#, fuzzy -msgid "New session name" -msgstr "Sesja" - -#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '/' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727 +#: ardour_ui.cc:2470 ardour_ui.cc:2886 ardour_ui.cc:2924 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '\\' character" +"session names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2298 +#: ardour_ui.cc:2478 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2307 +#: ardour_ui.cc:2487 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2422 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2602 msgid "Save Template" -msgstr "Zapisz szablon" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2423 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2603 msgid "Name for template:" -msgstr "Nazwa szablonu miksu:" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2424 +#: ardour_ui.cc:2604 msgid "-template" msgstr "-szablon" -#: ardour_ui.cc:2462 +#: ardour_ui.cc:2643 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -994,56 +1125,59 @@ msgstr "" "%1\n" "już istnieje. Otworzyć ją?" -#: ardour_ui.cc:2472 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2653 msgid "Open Existing Session" -msgstr "Otwieranie sesji" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2710 +#: ardour_ui.cc:2914 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2805 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3006 msgid "Please wait while %1 loads your session" -msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2820 +#: ardour_ui.cc:3021 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2821 +#: ardour_ui.cc:3022 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2842 +#: ardour_ui.cc:3043 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie" -#: ardour_ui.cc:2848 +#: ardour_ui.cc:3049 msgid "Loading Error" msgstr "Błąd wczytywania" -#: ardour_ui.cc:2849 -msgid "Click the Refresh button to try again." +#: ardour_ui.cc:3068 +msgid "" +"This session has been opened in read-only mode.\n" +"\n" +"You will not be able to record or save." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3073 +msgid "Read-only Session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2931 +#: ardour_ui.cc:3139 msgid "Could not create session in \"%1\"" msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\"" -#: ardour_ui.cc:3050 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3288 msgid "No files were ready for clean-up" -msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188 -#: ardour_ui_ed.cc:101 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3292 ardour_ui.cc:3302 ardour_ui.cc:3435 ardour_ui.cc:3442 +#: ardour_ui_ed.cc:103 msgid "Clean-up" -msgstr "Wyczyść" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3055 +#: ardour_ui.cc:3293 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1055,88 +1189,136 @@ msgstr "" "Wciąż mogą zawierać obszary\n" "wymagające obecności nieużywanych plików." -#: ardour_ui.cc:3176 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to clean-up?" -msgstr "Na pewno wyczyścić?" +#: ardour_ui.cc:3352 +msgid "kilo" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3183 -#, fuzzy -msgid "" -"Clean-up is a destructive operation.\n" -"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" -"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." +#: ardour_ui.cc:3355 +msgid "mega" msgstr "" -"Czyszczenie powoduje usunięcie pewnych informacji.\n" -"WSZYSTKIE informacje cofnij/powtórz zostaną usunięte w trakcie czyszczenia.\n" -"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu " -"\"dead sounds\"." -#: ardour_ui.cc:3191 -msgid "CleanupDialog" -msgstr "Okno dialogowe czyszczenia" +#: ardour_ui.cc:3358 +msgid "giga" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3222 -#, fuzzy -msgid "Cleaned Files" -msgstr "usunięte pliki" +#: ardour_ui.cc:3363 +msgid "" +"The following file was deleted from %2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgid_plural "" +"The following %1 files were deleted from %2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ardour_ui.cc:3223 +#: ardour_ui.cc:3370 msgid "" -"The following %1 files were not in use and \n" -"have been moved to:\n" +"The following file was not in use and \n" +"has been moved to: %2\n" +"\n" +"After a restart of %5\n" +"\n" +"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" "\n" -"%2\n" +"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" +msgid_plural "" +"The following %1 files were not in use and \n" +"have been moved to: %2\n" "\n" -"After a restart of Ardour,\n" +"After a restart of %5\n" "\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" +"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" "\n" -"will release an additional\n" -"%3 %4bytes of disk space.\n" +"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ardour_ui.cc:3430 +msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3231 +#: ardour_ui.cc:3437 msgid "" -"The following file was not in use and \n" -"has been moved to:\n" -"\t\t\t\t%2\n" -"\n" -"After a restart of Ardour,\n" -"\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -"\n" -"will release an additional\n" -"%3 %4bytes of disk space.\n" +"Clean-up is a destructive operation.\n" +"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" +"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3445 +msgid "CleanupDialog" +msgstr "Okno dialogowe czyszczenia" + +#: ardour_ui.cc:3475 +msgid "Cleaned Files" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3258 +#: ardour_ui.cc:3492 msgid "deleted file" msgstr "usunięty plik" -#: ardour_ui.cc:3259 +#: ardour_ui.cc:3637 +msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3641 +msgid "Stop Video-Server" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3642 +msgid "Do you really want to stop the Video Server?" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3645 +msgid "Yes, Stop It" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3671 +msgid "The Video Server is already started." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3673 msgid "" -"The following %1 files were deleted from\n" -"%2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" +"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " +"new instance." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3262 +#: ardour_ui.cc:3681 ardour_ui.cc:3786 msgid "" -"The following file was deleted from\n" -"%2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" +"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " +"in Preferences." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3711 +msgid "Specified docroot is not an existing directory." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3717 ardour_ui.cc:3723 +msgid "Given Video Server is not an executable file." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3757 +msgid "Cannot launch the video-server" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3767 +msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3332 -msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." +#: ardour_ui.cc:3812 editor_audio_import.cc:641 +msgid "could not open %1" +msgstr "nie można otworzyć %1" + +#: ardour_ui.cc:3816 +msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3411 +#: ardour_ui.cc:4014 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3440 +#: ardour_ui.cc:4043 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1145,7 +1327,23 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3459 +#: ardour_ui.cc:4113 +msgid "Scanning for plugins" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:4115 +msgid "Cancel plugin scan" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:4124 +msgid "Stop Timeout" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:4131 +msgid "Scan Timeout" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:4174 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1154,72 +1352,69 @@ msgid "" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3499 +#: ardour_ui.cc:4214 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3500 +#: ardour_ui.cc:4215 msgid "" -"This session appears to have been in\n" -"middle of recording when ardour or\n" +"This session appears to have been in the\n" +"middle of recording when %1 or\n" "the computer was shutdown.\n" "\n" -"Ardour can recover any captured audio for\n" +"%1 can recover any captured audio for\n" "you, or it can ignore it. Please decide\n" "what you would like to do.\n" msgstr "" -"Ta sesja była prawdopodobnie w trakcie\n" -"nagrywania, gdy ardour lub komputer\n" -"został niespodziewanie wyłączony.\n" -"\n" -"Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n" -"Co chcesz zrobić?\n" -#: ardour_ui.cc:3512 +#: ardour_ui.cc:4227 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorowanie dane z awarii" -#: ardour_ui.cc:3513 +#: ardour_ui.cc:4228 msgid "Recover from crash" msgstr "Przywróć dane z awarii" -#: ardour_ui.cc:3533 +#: ardour_ui.cc:4248 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania" -#: ardour_ui.cc:3534 +#: ardour_ui.cc:4249 msgid "" -"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" -"\n" -"The audioengine is currently running at %2 Hz\n" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" +"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" +"audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3543 +#: ardour_ui.cc:4258 msgid "Do not load session" msgstr "Nie ładuj sesji" -#: ardour_ui.cc:3544 +#: ardour_ui.cc:4259 msgid "Load session anyway" msgstr "Załaduj sesję mimo to" -#: ardour_ui.cc:3565 -msgid "Could not disconnect from JACK" -msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK" - -#: ardour_ui.cc:3578 -msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK" - -#: ardour_ui.cc:3800 -msgid "Translations disabled" +#: ardour_ui.cc:4286 +msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3800 -msgid "Translations enabled" +#: ardour_ui.cc:4303 ardour_ui.cc:4306 +msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3804 -msgid "You must restart %1 for this to take effect." +#: ardour_ui.cc:4590 +msgid "" +"%4This is a session from an older version of %3%5\n" +"\n" +"%3 has copied the old session file\n" +"\n" +"%6%1%7\n" +"\n" +"to\n" +"\n" +"%6%2%7\n" +"\n" +"From now on, use the -2000 version with older versions of %3" msgstr "" #: ardour_ui2.cc:73 @@ -1230,6 +1425,10 @@ msgstr "UI: nie można ustawić edytora" msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "UI: nie można ustawić miksera" +#: ardour_ui2.cc:83 +msgid "UI: cannot setup meterbridge" +msgstr "" + #: ardour_ui2.cc:128 msgid "Play from playhead" msgstr "Odtwórz od położenia głowicy" @@ -1239,54 +1438,48 @@ msgid "Stop playback" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" #: ardour_ui2.cc:130 -#, fuzzy msgid "Toggle record" -msgstr "nagrywanie" +msgstr "" #: ardour_ui2.cc:131 msgid "Play range/selection" msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" #: ardour_ui2.cc:132 -#, fuzzy -msgid "Always play range/selection" -msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie" - -#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Go to start of session" msgstr "Przejdź do początku sesji" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Go to end of session" msgstr "Przejdź do końca sesji" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Play loop range" msgstr "Zakres pętli" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "" "MIDI Panic\n" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:138 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu" -#: ardour_ui2.cc:139 -msgid "Start playback after any locate" -msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy" +#: ardour_ui2.cc:137 +msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" +msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:141 +#: ardour_ui2.cc:139 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Włącz/wyłącz metronom" -#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82 +#: ardour_ui2.cc:140 monitor_section.cc:111 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1294,7 +1487,7 @@ msgstr "" "Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n" "Kliknij by wyłączyć solo wszędzie." -#: ardour_ui2.cc:143 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1302,59 +1495,76 @@ msgstr "" "Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n" "Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie." -#: ardour_ui2.cc:144 +#: ardour_ui2.cc:142 msgid "When active, there is a feedback loop." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112 -msgid "Primary Clock" -msgstr "Zegar podstawowy" +#: ardour_ui2.cc:143 +msgid "" +"Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" +"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" +"Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " +"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" +msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119 -msgid "Secondary Clock" -msgstr "Zegar dodatkowy" +#: ardour_ui2.cc:144 +msgid "" +"Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" +"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" +"Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " +"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:145 +msgid "Reset All Peak Indicators" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:146 +msgid "Show Error Log and acknowledge warnings" +msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:178 +#: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "[BŁAD]: " -#: ardour_ui2.cc:180 +#: ardour_ui2.cc:182 msgid "[WARNING]: " msgstr "[OSTRZEŻENIE]: " -#: ardour_ui2.cc:182 +#: ardour_ui2.cc:185 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFORMACJA]: " -#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401 +#: ardour_ui2.cc:253 ardour_ui_ed.cc:403 msgid "Auto Return" msgstr "Autopowracanie" -#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398 -msgid "Auto Play" -msgstr "Autoodtwarzanie" +#: ardour_ui2.cc:255 ardour_ui_ed.cc:406 +msgid "Follow Edits" +msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395 -msgid "Auto Input" -msgstr "Wejście dźwięku" +#: ardour_ui2.cc:716 rc_option_editor.cc:2300 +msgid "GUI" +msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880 -#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887 -#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905 -#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922 -#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278 -#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282 -#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305 -#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: ardour_ui2.cc:733 rc_option_editor.cc:1309 rc_option_editor.cc:1327 +#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334 +#: rc_option_editor.cc:1342 rc_option_editor.cc:1350 rc_option_editor.cc:1352 +#: rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1376 +#: rc_option_editor.cc:1378 rc_option_editor.cc:1380 rc_option_editor.cc:1388 +#: rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1399 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323 +#: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:346 +#: session_option_editor.cc:348 session_option_editor.cc:355 +#: session_option_editor.cc:362 session_option_editor.cc:366 msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: ardour_ui_dependents.cc:77 +#: ardour_ui_dependents.cc:76 msgid "Setup Editor" msgstr "Ustawianie edytora" -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:78 msgid "Setup Mixer" msgstr "Ustawianie miksera" @@ -1362,745 +1572,759 @@ msgstr "Ustawianie miksera" msgid "Reload Session History" msgstr "Wczytywanie historii sesji" -#: ardour_ui_dialogs.cc:206 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:250 msgid "Don't close" -msgstr "Nie kończ" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:207 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:251 msgid "Just close" -msgstr "zamknij" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:208 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:252 msgid "Save and close" -msgstr "Zapisz i %1" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:100 +#: ardour_ui_dialogs.cc:362 +msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:102 msgid "Session" msgstr "Sesja" -#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93 -#: port_group.cc:442 +#: ardour_ui_ed.cc:105 editor_actions.cc:138 editor_regions.cc:116 +#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 msgid "Sync" msgstr "Synchronizacja" -#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:106 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ardour_ui_ed.cc:105 +#: ardour_ui_ed.cc:107 +msgid "Window" +msgstr "Okno" + +#: ardour_ui_ed.cc:108 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ardour_ui_ed.cc:106 +#: ardour_ui_ed.cc:109 msgid "Misc. Shortcuts" msgstr "Skróty" -#: ardour_ui_ed.cc:107 +#: ardour_ui_ed.cc:110 msgid "Audio File Format" msgstr "Format pliku dźwiękowego" -#: ardour_ui_ed.cc:108 +#: ardour_ui_ed.cc:111 msgid "File Type" msgstr "Format pliku" -#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64 +#: ardour_ui_ed.cc:112 export_format_dialog.cc:67 msgid "Sample Format" msgstr "Format próbkowania" -#: ardour_ui_ed.cc:110 +#: ardour_ui_ed.cc:113 rc_option_editor.cc:2245 rc_option_editor.cc:2257 msgid "Control Surfaces" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1921 rc_option_editor.cc:2264 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:2351 msgid "Metering" msgstr "Ustawienia metrum" -#: ardour_ui_ed.cc:113 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:116 msgid "Fall Off Rate" -msgstr "Tempo zmniejszania" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:117 msgid "Hold Time" msgstr "Czas przytrzymania" -#: ardour_ui_ed.cc:115 +#: ardour_ui_ed.cc:118 msgid "Denormal Handling" msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych" -#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494 +#: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1677 msgid "New..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:121 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:124 msgid "Open..." -msgstr "Otwórz" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:122 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:125 msgid "Recent..." -msgstr "Poprzednia" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:123 +#: ardour_ui_ed.cc:126 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ardour_ui_ed.cc:126 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:129 msgid "Add Track or Bus..." -msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:134 +msgid "Open Video" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:137 +msgid "Remove Video" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:136 -msgid "Connect" -msgstr "Połącz" +#: ardour_ui_ed.cc:140 +msgid "Export To Video File" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:142 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:144 msgid "Snapshot..." -msgstr "Zrzut" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:146 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:148 msgid "Save As..." -msgstr "Zapisz szablon" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834 -#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:1771 editor_markers.cc:903 +#: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1518 route_time_axis.cc:1673 msgid "Rename..." -msgstr "Zmień nazwę" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:154 +#: ardour_ui_ed.cc:156 msgid "Save Template..." msgstr "Zapisz szablon" -#: ardour_ui_ed.cc:157 +#: ardour_ui_ed.cc:159 msgid "Metadata" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:160 +#: ardour_ui_ed.cc:162 msgid "Edit Metadata..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:163 +#: ardour_ui_ed.cc:165 msgid "Import Metadata..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:166 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:168 msgid "Export To Audio File(s)..." -msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..." +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:169 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:171 msgid "Stem export..." -msgstr "Eksportuj" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133 +#: ardour_ui_ed.cc:174 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129 +#: export_video_dialog.cc:84 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: ardour_ui_ed.cc:175 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:177 msgid "Clean-up Unused Sources..." -msgstr "Nieużywane zasoby" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:179 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:181 msgid "Flush Wastebasket" -msgstr "Opróżnij kosz" - -#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154 -msgid "JACK" -msgstr "JACK" - -#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109 -msgid "Latency" -msgstr "Opóźnienie" - -#: ardour_ui_ed.cc:189 -msgid "Reconnect" -msgstr "Połącz ponownie" - -#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213 -#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834 -msgid "Disconnect" -msgstr "Rozłącz" - -#: ardour_ui_ed.cc:219 -msgid "Window" -msgstr "Okno" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:220 +#: ardour_ui_ed.cc:188 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ardour_ui_ed.cc:224 +#: ardour_ui_ed.cc:192 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Maksymalizacja edytora" -#: ardour_ui_ed.cc:225 -msgid "Toolbars when Maximised" +#: ardour_ui_ed.cc:193 +msgid "Maximise Mixer Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611 -msgid "Mixer" -msgstr "Mikser" - -#: ardour_ui_ed.cc:229 -msgid "Mixer on Top" +#: ardour_ui_ed.cc:194 +msgid "Show Toolbars" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:230 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" - -#: ardour_ui_ed.cc:231 -msgid "Properties" +#: ardour_ui_ed.cc:198 +msgid "Show more UI preferences" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 -#, fuzzy -msgid "Tracks and Busses" -msgstr "Ścieżki/szyny" - -#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113 -msgid "Locations" -msgstr "Położenia" - -#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655 -msgid "Big Clock" -msgstr "Duży zegar" +#: ardour_ui_ed.cc:200 mixer_ui.cc:1924 mixer_ui.cc:1930 +msgid "Window|Mixer" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Speaker Configuration" -msgstr "Konfiguracja kanałów" +#: ardour_ui_ed.cc:201 +msgid "Toggle Editor+Mixer" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Audio Connection Manager" -msgstr "Połączenie \"" +#: ardour_ui_ed.cc:202 meterbridge.cc:218 meterbridge.cc:224 +msgid "Window|Meterbridge" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159 -#, fuzzy -msgid "MIDI Connection Manager" -msgstr "Połączenie \"" +#: ardour_ui_ed.cc:204 +msgid "Reattach All Tearoffs" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:206 midi_tracer.cc:45 msgid "MIDI Tracer" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:247 -msgid "About" -msgstr "O programie" - -#: ardour_ui_ed.cc:248 +#: ardour_ui_ed.cc:208 msgid "Chat" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:251 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:210 +msgid "Help|Manual" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:211 msgid "Reference" -msgstr "Preferencje" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 -msgid "Theme Manager" -msgstr "Menedżer motywów" +#: ardour_ui_ed.cc:212 +msgid "Report A Bug" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Key Bindings" -msgstr "Skróty klawiszowe" +#: ardour_ui_ed.cc:213 +msgid "Cheat Sheet" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264 -#, fuzzy -msgid "Bundle Manager" -msgstr "Menedżer motywów" +#: ardour_ui_ed.cc:214 +msgid "Ardour Website" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:257 -msgid "Add Audio Track" -msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" +#: ardour_ui_ed.cc:215 +msgid "Ardour Development" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:259 -msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Dodaj szynę dźwiękową" +#: ardour_ui_ed.cc:216 +msgid "User Forums" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:261 -#, fuzzy -msgid "Add MIDI Track" -msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową" +#: ardour_ui_ed.cc:217 +msgid "How to report a bug" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456 +#: ardour_ui_ed.cc:219 plugin_ui.cc:419 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352 -msgid "Remove Last Capture" -msgstr "Usuń ostatnie nagranie" - -#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934 -#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958 -#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982 -#: rc_option_editor.cc:990 +#: ardour_ui_ed.cc:227 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1430 +#: rc_option_editor.cc:1441 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1463 +#: rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1495 +#: rc_option_editor.cc:1497 rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1522 +#: rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1563 +#: rc_option_editor.cc:1579 rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1584 +#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1612 msgid "Transport" msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie" -#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 +#: ardour_ui_ed.cc:233 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:285 +#: ardour_ui_ed.cc:236 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:289 +#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:243 msgid "Start/Stop" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:292 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:246 msgid "Start/Continue/Stop" -msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:295 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:249 msgid "Stop and Forget Capture" -msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:305 +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Transition To Roll" msgstr "Do przodu" -#: ardour_ui_ed.cc:309 +#: ardour_ui_ed.cc:263 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Od tyłu" -#: ardour_ui_ed.cc:313 +#: ardour_ui_ed.cc:267 msgid "Play Loop Range" msgstr "Odtwórz zakres pętli" -#: ardour_ui_ed.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Play Selected Range" -msgstr "Zaznacz zakres" +#: ardour_ui_ed.cc:270 +msgid "Play Selection" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:320 +#: ardour_ui_ed.cc:273 +msgid "Play Selection w/Preroll" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:277 msgid "Enable Record" msgstr "Włącz nagrywanie" -#: ardour_ui_ed.cc:323 +#: ardour_ui_ed.cc:280 ardour_ui_ed.cc:284 msgid "Start Recording" msgstr "Rozpocznij nagrywanie" -#: ardour_ui_ed.cc:327 +#: ardour_ui_ed.cc:288 msgid "Rewind" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: ardour_ui_ed.cc:330 +#: ardour_ui_ed.cc:291 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)" -#: ardour_ui_ed.cc:333 +#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)" -#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680 +#: ardour_ui_ed.cc:297 msgid "Forward" msgstr "Przewiń do przodu" -#: ardour_ui_ed.cc:339 +#: ardour_ui_ed.cc:300 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Przewiń do przodu (powoli)" -#: ardour_ui_ed.cc:342 +#: ardour_ui_ed.cc:303 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Przewiń do przodu (szybko)" -#: ardour_ui_ed.cc:345 +#: ardour_ui_ed.cc:306 msgid "Goto Zero" msgstr "Do punktu zerowego" -#: ardour_ui_ed.cc:348 +#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:312 msgid "Goto Start" msgstr "Do początku" -#: ardour_ui_ed.cc:351 +#: ardour_ui_ed.cc:315 msgid "Goto End" msgstr "Do końca" -#: ardour_ui_ed.cc:354 +#: ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:358 +#: ardour_ui_ed.cc:323 ardour_ui_ed.cc:326 +msgid "Numpad Decimal" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:329 +msgid "Numpad 0" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:332 +msgid "Numpad 1" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:335 +msgid "Numpad 2" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:338 +msgid "Numpad 3" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:341 +msgid "Numpad 4" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:344 +msgid "Numpad 5" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:347 +msgid "Numpad 6" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:350 +msgid "Numpad 7" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:353 +msgid "Numpad 8" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:356 +msgid "Numpad 9" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:360 msgid "Focus On Clock" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247 -#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73 -#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56 -#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88 -#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114 -#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127 -#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136 +#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 audio_clock.cc:2091 editor.cc:258 +#: editor_actions.cc:569 editor_actions.cc:578 export_timespan_selector.cc:88 +#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 +#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 +#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122 +#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126 msgid "Timecode" msgstr "Zegar" -#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511 +#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 editor_actions.cc:567 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takty i uderzenia" -#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 +#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuty i Sekundy" -#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248 -#: editor_actions.cc:512 +#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379 audio_clock.cc:2095 editor.cc:259 +#: editor_actions.cc:568 msgid "Samples" msgstr "Próbki" -#: ardour_ui_ed.cc:380 +#: ardour_ui_ed.cc:382 msgid "Punch In" msgstr "Wejście przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815 -#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109 +#: ardour_ui_ed.cc:383 mixer_strip.cc:1819 mixer_strip.cc:1843 +#: mixer_strip.cc:2007 route_ui.cc:162 time_info_box.cc:116 msgid "In" msgstr "Wejście" -#: ardour_ui_ed.cc:384 +#: ardour_ui_ed.cc:386 msgid "Punch Out" msgstr "Wyjście przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110 +#: ardour_ui_ed.cc:387 mixer_strip.cc:1831 time_info_box.cc:117 msgid "Out" msgstr "Wyjście" -#: ardour_ui_ed.cc:388 +#: ardour_ui_ed.cc:390 msgid "Punch In/Out" msgstr "We/wy przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:389 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:391 msgid "In/Out" -msgstr "We/wy przełącznika" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920 +#: ardour_ui_ed.cc:394 rc_option_editor.cc:1376 msgid "Click" msgstr "Metronom" -#: ardour_ui_ed.cc:405 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:397 +msgid "Auto Input" +msgstr "Wejście dźwięku" + +#: ardour_ui_ed.cc:400 +msgid "Auto Play" +msgstr "Autoodtwarzanie" + +#: ardour_ui_ed.cc:411 msgid "Sync Startup to Video" -msgstr "Synchronizuj początek z wideo" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:407 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:413 msgid "Time Master" -msgstr "Zarządzanie czasem" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:414 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:420 msgid "Toggle Record Enable Track %1" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:421 +#: ardour_ui_ed.cc:427 msgid "Percentage" msgstr "Procenty" -#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:428 shuttle_control.cc:178 msgid "Semitones" msgstr "Półtony" -#: ardour_ui_ed.cc:426 +#: ardour_ui_ed.cc:432 msgid "Send MTC" msgstr "Wysyłanie MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:428 +#: ardour_ui_ed.cc:434 msgid "Send MMC" msgstr "Wysyłanie MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:430 +#: ardour_ui_ed.cc:436 msgid "Use MMC" msgstr "Używanie MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:438 rc_option_editor.cc:2097 msgid "Send MIDI Clock" -msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:434 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:440 msgid "Send MIDI Feedback" -msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" - -#: ardour_ui_ed.cc:439 -msgid "Enable Translations" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:451 +#: ardour_ui_ed.cc:446 msgid "Panic" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:599 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:534 msgid "Wall Clock" -msgstr "Duży zegar" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:600 +#: ardour_ui_ed.cc:536 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:601 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:537 msgid "DSP" -msgstr "LADSPA" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:602 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:538 msgid "Buffers" -msgstr "Rozmiar bufora" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:603 -msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +#: ardour_ui_ed.cc:540 +msgid "Timecode Format" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:604 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:541 msgid "File Format" -msgstr "Format pliku dźwiękowego" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:66 +#: ardour_ui_options.cc:63 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:310 -#, fuzzy +#: ardour_ui_options.cc:317 msgid "Internal" -msgstr "wewnętrzny" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:452 -#, fuzzy +#: ardour_ui_options.cc:498 msgid "Enable/Disable external positional sync" -msgstr "Włącz/wyłącz metronom" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:454 +#: ardour_ui_options.cc:500 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:994 -msgid "pullup: \\u2012" +#: audio_clock.cc:1047 audio_clock.cc:1066 +msgid "--pending--" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1118 +msgid "SR" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1124 audio_clock.cc:1128 +msgid "Pull" msgstr "" -#: audio_clock.cc:996 +#: audio_clock.cc:1126 #, c-format -msgid "pullup %-6.4f" +msgid "%+.4f%%" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820 +#: audio_clock.cc:1282 editor.cc:260 editor_actions.cc:139 +#: editor_actions.cc:561 +msgid "Tempo" +msgstr "Tempo" + +#: audio_clock.cc:1286 editor.cc:261 editor_actions.cc:562 +msgid "Meter" +msgstr "Metrum" + +#: audio_clock.cc:1864 audio_streamview.cc:115 editor_actions.cc:1089 +#: session_metadata_dialog.cc:452 session_metadata_dialog.cc:500 +#: session_metadata_dialog.cc:556 session_metadata_dialog.cc:845 +#: streamview.cc:470 msgid "programming error: %1" msgstr "błąd programowania: %1" -#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875 +#: audio_clock.cc:1997 audio_clock.cc:2025 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "błąd programowania: %1 %2" -#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83 +#: audio_clock.cc:2093 editor.cc:257 export_timespan_selector.cc:98 msgid "Bars:Beats" msgstr "Takty:Uderzenia" -#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78 +#: audio_clock.cc:2094 export_timespan_selector.cc:93 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuty i sekundy" -#: audio_clock.cc:1949 -#, fuzzy +#: audio_clock.cc:2099 msgid "Set From Playhead" -msgstr "Ustaw głowicę" +msgstr "" -#: audio_clock.cc:1950 -#, fuzzy +#: audio_clock.cc:2100 msgid "Locate to This Time" -msgstr "Przenieś tutaj" +msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347 -#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119 +#: audio_region_editor.cc:64 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:124 +#: rhythm_ferret.cc:129 rhythm_ferret.cc:134 msgid "dB" msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:66 -#, fuzzy +#: audio_region_editor.cc:67 msgid "Region gain:" -msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" +msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42 +#: audio_region_editor.cc:77 export_format_dialog.cc:43 msgid "dBFS" msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:79 +#: audio_region_editor.cc:80 msgid "Peak amplitude:" msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:90 -#, fuzzy +#: audio_region_editor.cc:91 msgid "Calculating..." -msgstr "Anulowanie..." +msgstr "" -#: audio_region_view.cc:1014 +#: audio_region_view.cc:1243 msgid "add gain control point" msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia" -#: audio_time_axis.cc:181 -#, fuzzy -msgid "Hide All Crossfades" -msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" +#: automation_controller.cc:286 automation_controller.cc:302 +msgid "Select Note..." +msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Show All Crossfades" -msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych" +#: automation_controller.cc:293 +msgid "Halve" +msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:458 -msgid "Fader" -msgstr "Wzmocnienie" +#: automation_controller.cc:296 +msgid "Double" +msgstr "" -#: audio_time_axis.cc:465 -msgid "Pan" -msgstr "Panorama" +#: automation_controller.cc:307 +msgid "Set to %1 beat(s)" +msgstr "" -#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602 +#: automation_line.cc:286 automation_line.cc:462 msgid "automation event move" msgstr "przesuń zdarzenie automatyki" -#: automation_line.cc:416 -msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" -msgstr "" - -#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649 -#, fuzzy +#: automation_line.cc:488 automation_line.cc:508 msgid "automation range move" -msgstr "przeciągnij zakres automatyki" +msgstr "" -#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74 +#: automation_line.cc:880 region_gain_line.cc:72 msgid "remove control point" msgstr "usuń punkt kontrolny" -#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583 -#, fuzzy +#: automation_line.cc:1003 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "" + +#: automation_region_view.cc:190 automation_time_axis.cc:644 msgid "add automation event" -msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy" +msgstr "" + +#: automation_streamview.cc:95 +msgid "unable to display automation region for control without list" +msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:145 +#: automation_time_axis.cc:163 msgid "automation state" msgstr "stan automatyki" -#: automation_time_axis.cc:146 +#: automation_time_axis.cc:164 msgid "hide track" msgstr "ukryj ścieżkę" -#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315 -#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991 -#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210 -#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153 -#: sfdb_ui.cc:190 +#: automation_time_axis.cc:308 automation_time_axis.cc:360 +#: automation_time_axis.cc:554 gain_meter.cc:220 generic_pluginui.cc:523 +#: generic_pluginui.cc:817 panner_ui.cc:151 +msgid "Automation|Manual" +msgstr "" + +#: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:371 +#: automation_time_axis.cc:559 editor.cc:1904 editor.cc:1981 +#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:1920 gain_meter.cc:223 +#: generic_pluginui.cc:99 generic_pluginui.cc:526 generic_pluginui.cc:819 +#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1612 +#: panner_ui.cc:154 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326 -#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454 -#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:382 +#: automation_time_axis.cc:564 gain_meter.cc:226 generic_pluginui.cc:101 +#: generic_pluginui.cc:529 generic_pluginui.cc:821 panner_ui.cc:157 msgid "Write" msgstr "Zapisz" -#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337 -#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457 -#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159 +#: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:393 +#: automation_time_axis.cc:569 gain_meter.cc:229 generic_pluginui.cc:103 +#: generic_pluginui.cc:532 generic_pluginui.cc:823 panner_ui.cc:160 msgid "Touch" msgstr "Dotyk" -#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460 +#: automation_time_axis.cc:404 generic_pluginui.cc:535 meter_patterns.cc:112 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:389 +#: automation_time_axis.cc:445 msgid "clear automation" msgstr "wyczyść automatyzację" -#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833 -#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715 +#: automation_time_axis.cc:543 editor_actions.cc:645 editor_markers.cc:902 +#: location_ui.cc:57 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:854 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80 +#: automation_time_axis.cc:545 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: automation_time_axis.cc:524 +#: automation_time_axis.cc:576 msgid "State" msgstr "Stan" -#: automation_time_axis.cc:539 -#, fuzzy +#: automation_time_axis.cc:592 msgid "Discrete" -msgstr "Rozłącz" +msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372 -#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:598 export_format_dialog.cc:485 msgid "Linear" msgstr "Liniowy" -#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650 -#: shuttle_control.cc:177 +#: automation_time_axis.cc:604 rhythm_ferret.cc:109 shuttle_control.cc:197 msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: bundle_manager.cc:184 +#: bundle_manager.cc:182 msgid "Disassociate" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:188 -#, fuzzy +#: bundle_manager.cc:186 msgid "Edit Bundle" -msgstr "Zmienianie przy użyciu:" +msgstr "" -#: bundle_manager.cc:203 -#, fuzzy +#: bundle_manager.cc:201 msgid "Direction:" -msgstr "Zaznaczenie" +msgstr "" -#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162 -#: mixer_strip.cc:2045 +#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:662 +#: mixer_strip.cc:162 mixer_strip.cc:367 mixer_strip.cc:2240 +#: rc_option_editor.cc:2326 msgid "Input" msgstr "Wejście" -#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246 -#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048 +#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246 +#: engine_dialog.cc:664 mixer_strip.cc:166 mixer_strip.cc:371 +#: mixer_strip.cc:2243 rc_option_editor.cc:2330 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1945 editor_actions.cc:94 +#: editor_actions.cc:104 rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1094 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304 -#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933 -#: route_time_axis.cc:720 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5902 editor.cc:5930 editor_actions.cc:338 +#: editor_actions.cc:339 editor_actions.cc:405 plugin_ui.cc:420 +#: processor_box.cc:2458 route_time_axis.cc:859 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65 -#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667 +#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:97 +#: editor_routes.cc:206 midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:646 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -2113,2250 +2337,2167 @@ msgid "Bundle" msgstr "" #: bundle_manager.cc:418 -#, fuzzy msgid "Add Channel" -msgstr "3 kanały" +msgstr "" #: bundle_manager.cc:425 -#, fuzzy msgid "Rename Channel" -msgstr "Zmień nazwę zakresu" +msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 -msgid "x1" +#: configinfo.cc:28 +msgid "Build Configuration" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107 -msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +#: control_point_dialog.cc:33 +msgid "Control point" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116 -msgid "y1" +#: control_point_dialog.cc:45 +msgid "Value" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117 -msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +#: edit_note_dialog.cc:42 +msgid "Note" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127 -msgid "x2" +#: edit_note_dialog.cc:45 +msgid "Set selected notes to this channel" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128 -msgid "x coordinate of lower right corner of rect" +#: edit_note_dialog.cc:46 +msgid "Set selected notes to this pitch" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137 -msgid "y2" +#: edit_note_dialog.cc:47 +msgid "Set selected notes to this velocity" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138 -msgid "y coordinate of lower right corner of rect " +#: edit_note_dialog.cc:49 +msgid "Set selected notes to this time" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:151 -msgid "color rgba" -msgstr "kolor rgba" +#: edit_note_dialog.cc:51 +msgid "Set selected notes to this length" +msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:152 -msgid "color of line" -msgstr "kolor linii" +#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90 +#: step_entry.cc:394 +msgid "Channel" +msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:148 -msgid "outline pixels" -msgstr "piksele konturu" +#: edit_note_dialog.cc:68 +msgid "Pitch" +msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:149 -msgid "width in pixels of outline" -msgstr "szerokość konturu w pikselach" +#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408 +msgid "Velocity" +msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:159 -msgid "outline what" -msgstr "kontur" +#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66 +msgid "Time" +msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:160 -msgid "which boundaries to outline (mask)" -msgstr "granice do konturu (maska)" +#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:115 +#: export_timespan_selector.cc:378 export_timespan_selector.cc:440 +#: location_ui.cc:320 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:108 +msgid "Length" +msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:171 -msgid "fill" -msgstr "wypełnij" +#: edit_note_dialog.cc:165 +msgid "edit note" +msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:172 -msgid "fill rectangle" -msgstr "wypełnij prostokąt" +#: editor.cc:147 +msgid "CD Frames" +msgstr "Klatki CD" -#: canvas-simplerect.c:179 -msgid "draw" -msgstr "rysuj" +#: editor.cc:148 +msgid "TC Frames" +msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:180 -msgid "draw rectangle" -msgstr "rysuj prostokąt" +#: editor.cc:149 +msgid "TC Seconds" +msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:188 -msgid "outline color rgba" -msgstr "kolor rgba konturu" +#: editor.cc:150 +msgid "TC Minutes" +msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:189 -msgid "color of outline" -msgstr "kolor konturu" +#: editor.cc:151 +msgid "Seconds" +msgstr "Sekundy" -#: canvas-simplerect.c:199 -msgid "fill color rgba" -msgstr "kolor rgba wypełnienia" +#: editor.cc:152 +msgid "Minutes" +msgstr "Minuty" -#: canvas-simplerect.c:200 -msgid "color of fill" -msgstr "kolor wypełnienia" +#: editor.cc:153 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +msgid "Beats/128" +msgstr "" -#: configinfo.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Build Configuration" -msgstr "Konfiguracja kanałów" - -#: control_point_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Control point" -msgstr "usuń punkt kontrolny" - -#: control_point_dialog.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Wartość nuty:" - -#: crossfade_edit.cc:78 -#, fuzzy -msgid "Edit Crossfade" -msgstr "Przejście krzyżowe" - -#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403 -msgid "Reset" -msgstr "Zresetuj" - -#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90 -msgid "Fade" -msgstr "Przejścia" - -#: crossfade_edit.cc:83 -msgid "Out (dry)" -msgstr "Wyjście (suche)" - -#: crossfade_edit.cc:85 -msgid "In (dry)" -msgstr "Wejście (suche)" - -#: crossfade_edit.cc:88 -msgid "With Pre-roll" -msgstr "Z Pre-roll" - -#: crossfade_edit.cc:89 -msgid "With Post-roll" -msgstr "Z Post-roll" - -#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94 -msgid "Fade In" -msgstr "Stopniowe wzmocnienie" - -#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95 -msgid "Fade Out" -msgstr "Stopniowe wyciszenie" - -#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52 -msgid "Audition" -msgstr "Odsłuch" - -#: crossfade_edit.cc:789 -#, fuzzy -msgid "Edit crossfade" -msgstr "Przejście krzyżowe" - -#: edit_note_dialog.cc:38 -msgid "Note" -msgstr "" - -#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61 -#: step_entry.cc:394 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Kanały" - -#: edit_note_dialog.cc:59 -msgid "Pitch" -msgstr "" - -#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408 -msgid "Velocity" +#: editor.cc:154 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +msgid "Beats/64" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Zegar" - -#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338 -#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63 -#: time_info_box.cc:101 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Długość:" - -#: edit_note_dialog.cc:123 -#, fuzzy -msgid "edit note" -msgstr "zmień tempo" - -#: editor.cc:146 editor.cc:3347 -msgid "CD Frames" -msgstr "Klatki CD" - -#: editor.cc:147 editor.cc:3349 -#, fuzzy -msgid "Timecode Frames" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" - -#: editor.cc:148 editor.cc:3351 -#, fuzzy -msgid "Timecode Seconds" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" - -#: editor.cc:149 editor.cc:3353 -#, fuzzy -msgid "Timecode Minutes" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" - -#: editor.cc:150 editor.cc:3355 -msgid "Seconds" -msgstr "Sekundy" - -#: editor.cc:151 editor.cc:3357 -msgid "Minutes" -msgstr "Minuty" - -#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +#: editor.cc:155 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Uderzenia/32" -#: editor.cc:153 editor.cc:3329 -#, fuzzy +#: editor.cc:156 msgid "Beats/28" -msgstr "Uderzenia/8" +msgstr "" -#: editor.cc:154 editor.cc:3327 -#, fuzzy +#: editor.cc:157 msgid "Beats/24" -msgstr "Uderzenia/4" +msgstr "" -#: editor.cc:155 editor.cc:3325 -#, fuzzy +#: editor.cc:158 msgid "Beats/20" -msgstr "Uderzenia/32" +msgstr "" -#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +#: editor.cc:159 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Uderzenia/16" -#: editor.cc:157 editor.cc:3321 -#, fuzzy +#: editor.cc:160 msgid "Beats/14" -msgstr "Uderzenia/4" +msgstr "" -#: editor.cc:158 editor.cc:3319 -#, fuzzy +#: editor.cc:161 msgid "Beats/12" -msgstr "Uderzenia/16" +msgstr "" -#: editor.cc:159 editor.cc:3317 -#, fuzzy +#: editor.cc:162 msgid "Beats/10" -msgstr "Uderzenia/16" +msgstr "" -#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +#: editor.cc:163 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Uderzenia/8" -#: editor.cc:161 editor.cc:3313 -#, fuzzy +#: editor.cc:164 msgid "Beats/7" -msgstr "Uderzenia/8" +msgstr "" -#: editor.cc:162 editor.cc:3311 -#, fuzzy +#: editor.cc:165 msgid "Beats/6" -msgstr "Uderzenia/16" +msgstr "" -#: editor.cc:163 editor.cc:3309 -#, fuzzy +#: editor.cc:166 msgid "Beats/5" -msgstr "Uderzenia/8" +msgstr "" -#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +#: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Uderzenia/4" -#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +#: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Uderzenia/3" -#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 -#, fuzzy +#: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" -msgstr "Uderzenia/32" +msgstr "" -#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +#: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Uderzenia" -#: editor.cc:168 editor.cc:3335 +#: editor.cc:171 msgid "Bars" msgstr "Takty" -#: editor.cc:169 editor.cc:3337 +#: editor.cc:172 msgid "Marks" msgstr "Znaczniki" -#: editor.cc:170 editor.cc:3339 +#: editor.cc:173 msgid "Region starts" msgstr "Początek obszaru" -#: editor.cc:171 editor.cc:3341 +#: editor.cc:174 msgid "Region ends" msgstr "Koniec obszaru" -#: editor.cc:172 editor.cc:3345 +#: editor.cc:175 msgid "Region syncs" msgstr "Synchronizacja obszaru" -#: editor.cc:173 editor.cc:3343 +#: editor.cc:176 msgid "Region bounds" msgstr "Granice obszaru" -#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459 +#: editor.cc:181 editor_actions.cc:510 msgid "No Grid" msgstr "Bez siatki" -#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50 +#: editor.cc:182 editor_actions.cc:511 msgid "Grid" msgstr "Siatka" -#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461 +#: editor.cc:183 editor_actions.cc:512 msgid "Magnetic" msgstr "Przyciąganie" -#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441 -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442 +#: editor.cc:188 editor.cc:206 editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:493 msgid "Playhead" msgstr "Głowica" -#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444 +#: editor.cc:189 editor_actions.cc:495 msgid "Marker" msgstr "Znacznik" -#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443 +#: editor.cc:190 editor.cc:207 editor_actions.cc:494 msgid "Mouse" msgstr "Wskaźnik myszy" -#: editor.cc:192 editor.cc:3435 +#: editor.cc:195 editor_actions.cc:502 +msgid "Slide" +msgstr "Ślizg" + +#: editor.cc:196 +msgid "Splice" +msgstr "Klocek" + +#: editor.cc:197 editor_actions.cc:501 +msgid "Ripple" +msgstr "" + +#: editor.cc:198 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:503 +#: editor_actions.cc:1789 editor_markers.cc:905 editor_rulers.cc:260 +#: location_ui.cc:58 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:2028 +msgid "Lock" +msgstr "Zablokuj" + +#: editor.cc:203 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Lewa" -#: editor.cc:193 editor.cc:3437 +#: editor.cc:204 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: editor.cc:194 editor.cc:3439 +#: editor.cc:205 msgid "Center" msgstr "Środek" -#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445 +#: editor.cc:208 editor.cc:3231 msgid "Edit point" msgstr "Punkt edycji" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:214 msgid "Mushy" msgstr "" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:215 msgid "Smooth" msgstr "Płynnie" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:216 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "" -#: editor.cc:206 +#: editor.cc:217 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "" -#: editor.cc:207 +#: editor.cc:218 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "" -#: editor.cc:208 +#: editor.cc:219 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "" -#: editor.cc:209 +#: editor.cc:220 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "" -#: editor.cc:245 +#: editor.cc:256 msgid "Mins:Secs" msgstr "min:s" -#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505 -msgid "Tempo" -msgstr "Tempo" - -#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506 -msgid "Meter" -msgstr "Metrum" - -#: editor.cc:251 +#: editor.cc:262 msgid "Location Markers" msgstr "Znaczniki położenia" -#: editor.cc:252 +#: editor.cc:263 msgid "Range Markers" msgstr "Znaczniki zakresu" -#: editor.cc:253 +#: editor.cc:264 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Zakresy pętli/przełącznika" -#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509 +#: editor.cc:265 editor_actions.cc:565 msgid "CD Markers" msgstr "Znaczniki CD" -#: editor.cc:269 +#: editor.cc:266 +msgid "Video Timeline" +msgstr "" + +#: editor.cc:283 msgid "mode" msgstr "tryb" -#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89 +#: editor.cc:459 editor_actions.cc:114 editor_actions.cc:564 +msgid "Markers" +msgstr "Znaczniki" + +#: editor.cc:577 rc_option_editor.cc:1939 msgid "Regions" msgstr "Obszar" -#: editor.cc:548 -#, fuzzy +#: editor.cc:578 msgid "Tracks & Busses" -msgstr "Ścieżki/szyny" +msgstr "" -#: editor.cc:549 +#: editor.cc:579 msgid "Snapshots" msgstr "Zrzuty" -#: editor.cc:550 -#, fuzzy -msgid "Route Groups" -msgstr "Zmiany grup" +#: editor.cc:580 +msgid "Track & Bus Groups" +msgstr "" -#: editor.cc:551 -#, fuzzy +#: editor.cc:581 msgid "Ranges & Marks" -msgstr "Znaczniki zakresu" +msgstr "" -#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000 -#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024 -#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058 -#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080 -#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104 -#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120 +#: editor.cc:728 editor.cc:5754 rc_option_editor.cc:1619 +#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1635 rc_option_editor.cc:1643 +#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1679 rc_option_editor.cc:1681 +#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1697 rc_option_editor.cc:1717 +#: rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1731 rc_option_editor.cc:1733 +#: rc_option_editor.cc:1741 rc_option_editor.cc:1749 rc_option_editor.cc:1757 +#: rc_option_editor.cc:1772 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1800 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465 -#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301 +#: editor.cc:1331 editor.cc:4735 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:1865 msgid "Loop" msgstr "Pętla" -#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63 +#: editor.cc:1337 editor.cc:4762 editor_actions.cc:135 time_info_box.cc:68 msgid "Punch" msgstr "Przełącznik" -#: editor.cc:1286 -msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" +#: editor.cc:1449 rc_option_editor.cc:1661 +msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "" -#: editor.cc:1298 editor.cc:1364 -msgid "Deactivate" -msgstr "Wyłącz" - -#: editor.cc:1300 editor.cc:1366 -msgid "Activate" -msgstr "Włącz" +#: editor.cc:1459 rc_option_editor.cc:1662 +msgid "Constant power" +msgstr "" -#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388 -msgid "Slowest" -msgstr "Najwolniej" +#: editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1663 +msgid "Symmetric" +msgstr "" -#: editor.cc:1333 editor.cc:1397 +#: editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1664 msgid "Slow" msgstr "Wolno" -#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508 +#: editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1665 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1881 msgid "Fast" msgstr "Szybko" -#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407 -msgid "Fastest" -msgstr "Najszybciej" +#: editor.cc:1509 editor.cc:1534 +msgid "Deactivate" +msgstr "Wyłącz" -#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936 -msgid "programming error: " -msgstr "błąd programowania:" +#: editor.cc:1511 editor.cc:1536 +msgid "Activate" +msgstr "Włącz" -#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304 +#: editor.cc:1637 editor.cc:1645 editor_ops.cc:3824 msgid "Freeze" msgstr "Zamroź" -#: editor.cc:1538 +#: editor.cc:1641 msgid "Unfreeze" msgstr "Odmroź" -#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814 -#: route_time_axis.cc:210 -msgid "Mute" -msgstr "Wyciszenie" - -#: editor.cc:1733 -msgid "Unmute" -msgstr "Wył. wyciszenie" - -#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316 -#: processor_box.cc:1957 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "Edycja" - -#: editor.cc:1742 -#, fuzzy -msgid "Convert to Short" -msgstr "Konwertuj na krótki" - -#: editor.cc:1744 -#, fuzzy -msgid "Convert to Full" -msgstr "Konwertuj na długi" - -#: editor.cc:1755 -msgid "Crossfade" -msgstr "Przejście krzyżowe" - -#: editor.cc:1790 -#, fuzzy +#: editor.cc:1780 msgid "Selected Regions" -msgstr "Zaznaczone obszary" +msgstr "" -#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871 +#: editor.cc:1816 editor_markers.cc:940 msgid "Play Range" msgstr "Odtwórz zakres" -#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875 +#: editor.cc:1817 editor_markers.cc:943 msgid "Loop Range" msgstr "Zapętl zakres" -#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326 -#, fuzzy +#: editor.cc:1820 editor_markers.cc:950 +msgid "Zoom to Range" +msgstr "" + +#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:369 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" -msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" +msgstr "" -#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333 -#, fuzzy +#: editor.cc:1836 editor_actions.cc:376 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" -msgstr "Do granicy następnego obszaru" +msgstr "" -#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340 -#, fuzzy +#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:383 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" -msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" +msgstr "" -#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347 -#, fuzzy +#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:390 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" -msgstr "Do granicy następnego obszaru" +msgstr "" -#: editor.cc:1870 -#, fuzzy -msgid "Convert to Region In-Place" -msgstr "Do początku obszaru" +#: editor.cc:1856 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:325 +msgid "Separate" +msgstr "Oddziel" -#: editor.cc:1871 -#, fuzzy +#: editor.cc:1857 msgid "Convert to Region in Region List" -msgstr "Do początku obszaru" +msgstr "" -#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900 +#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:970 msgid "Select All in Range" msgstr "Wszystko w zakresie" -#: editor.cc:1877 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Range" -msgstr "Ustaw zakres pętli" +#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:297 +msgid "Set Loop from Selection" +msgstr "" -#: editor.cc:1878 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Range" -msgstr "Ustaw zakres przełącznika" +#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:298 +msgid "Set Punch from Selection" +msgstr "" -#: editor.cc:1881 +#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:299 +msgid "Set Session Start/End from Selection" +msgstr "" + +#: editor.cc:1868 msgid "Add Range Markers" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor.cc:1884 -#, fuzzy +#: editor.cc:1871 msgid "Crop Region to Range" -msgstr "Przytnij obszar do zakresu" +msgstr "" -#: editor.cc:1885 -#, fuzzy +#: editor.cc:1872 msgid "Fill Range with Region" -msgstr "Wypełnij zakres obszarem" +msgstr "" -#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283 +#: editor.cc:1873 editor_actions.cc:311 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplikuj" -#: editor.cc:1889 -#, fuzzy +#: editor.cc:1876 msgid "Consolidate Range" -msgstr "Duplikuj" +msgstr "" -#: editor.cc:1890 +#: editor.cc:1877 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1891 -#, fuzzy +#: editor.cc:1878 msgid "Bounce Range to Region List" -msgstr "Do początku obszaru" +msgstr "" -#: editor.cc:1892 +#: editor.cc:1879 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883 -#, fuzzy +#: editor.cc:1880 editor_markers.cc:953 msgid "Export Range..." -msgstr "Eksport zakresu" +msgstr "" -#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275 +#: editor.cc:1882 +msgid "Export Video Range..." +msgstr "" + +#: editor.cc:1898 editor.cc:1979 editor_actions.cc:303 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Od punktu edycji" -#: editor.cc:1909 editor.cc:1990 -#, fuzzy +#: editor.cc:1899 editor.cc:1980 msgid "Play From Start" -msgstr "Od początku" +msgstr "" -#: editor.cc:1910 -#, fuzzy +#: editor.cc:1900 msgid "Play Region" -msgstr "Obszar" +msgstr "" -#: editor.cc:1912 +#: editor.cc:1902 msgid "Loop Region" msgstr "Zapętl obszar" -#: editor.cc:1922 editor.cc:1999 -#, fuzzy +#: editor.cc:1912 editor.cc:1989 msgid "Select All in Track" -msgstr "Całą ścieżkę" +msgstr "" -#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941 -msgid "Select All" -msgstr "Wszystko" +#: editor.cc:1913 editor.cc:1990 editor_actions.cc:194 +msgid "Select All Objects" +msgstr "" -#: editor.cc:1924 editor.cc:2001 -#, fuzzy +#: editor.cc:1914 editor.cc:1991 msgid "Invert Selection in Track" -msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki" +msgstr "" -#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180 +#: editor.cc:1915 editor.cc:1992 editor_actions.cc:197 msgid "Invert Selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: editor.cc:1927 -#, fuzzy +#: editor.cc:1917 msgid "Set Range to Loop Range" -msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli" +msgstr "" -#: editor.cc:1928 -#, fuzzy +#: editor.cc:1918 msgid "Set Range to Punch Range" -msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika" +msgstr "" -#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181 +#: editor.cc:1920 editor.cc:1994 editor_actions.cc:199 editor_actions.cc:200 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Wszystko za punktem edycji" -#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182 +#: editor.cc:1921 editor.cc:1995 editor_actions.cc:201 editor_actions.cc:202 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Wszystko przed punktem edycji" -#: editor.cc:1932 editor.cc:2006 +#: editor.cc:1922 editor.cc:1996 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Wszystko za głowicą" -#: editor.cc:1933 editor.cc:2007 +#: editor.cc:1923 editor.cc:1997 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Wszystko przed głowicą" -#: editor.cc:1934 -#, fuzzy +#: editor.cc:1924 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" -msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji" +msgstr "" -#: editor.cc:1935 -#, fuzzy +#: editor.cc:1925 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" -msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji" +msgstr "" -#: editor.cc:1936 -#, fuzzy +#: editor.cc:1926 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" -msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji" +msgstr "" -#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 +#: editor.cc:1928 editor.cc:1999 editor_actions.cc:131 editor_actions.cc:132 msgid "Select" msgstr "Zaznacz" -#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926 +#: editor.cc:1936 editor.cc:2007 editor_actions.cc:337 processor_box.cc:2451 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929 +#: editor.cc:1937 editor.cc:2008 editor_actions.cc:341 processor_box.cc:2454 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937 +#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:342 processor_box.cc:2462 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82 +#: editor.cc:1942 editor_actions.cc:91 msgid "Align" msgstr "Wyrównaj" -#: editor.cc:1953 +#: editor.cc:1943 msgid "Align Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor.cc:1960 +#: editor.cc:1950 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Wstaw zaznaczony obszar" -#: editor.cc:1961 -#, fuzzy +#: editor.cc:1951 msgid "Insert Existing Media" -msgstr "Wstaw istniejący plik" +msgstr "" -#: editor.cc:1970 editor.cc:2026 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Forward" -msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" +#: editor.cc:1960 editor.cc:2016 +msgid "Nudge Entire Track Later" +msgstr "" -#: editor.cc:1971 editor.cc:2027 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" -msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" +#: editor.cc:1961 editor.cc:2017 +msgid "Nudge Track After Edit Point Later" +msgstr "" -#: editor.cc:1972 editor.cc:2028 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Backward" -msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu" +#: editor.cc:1962 editor.cc:2018 +msgid "Nudge Entire Track Earlier" +msgstr "" -#: editor.cc:1973 editor.cc:2029 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu" +#: editor.cc:1963 editor.cc:2019 +msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" +msgstr "" -#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94 +#: editor.cc:1965 editor.cc:2021 msgid "Nudge" msgstr "Pchnij" -#: editor.cc:2965 -msgid "Select/Move Objects" -msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" +#: editor.cc:2235 +msgid "" +"Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)" +msgstr "" + +#: editor.cc:3006 editor.cc:3707 editor.cc:3778 midi_channel_selector.cc:157 +#: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431 +msgid "All" +msgstr "" + +#: editor.cc:3210 +msgid "Smart Mode (add Range functions to Grab mode)" +msgstr "" + +#: editor.cc:3211 +msgid "Grab Mode (select/move objects)" +msgstr "" -#: editor.cc:2966 -#, fuzzy -msgid "Draw Region Gain" -msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" +#: editor.cc:3212 +msgid "Cut Mode (split regions)" +msgstr "" -#: editor.cc:2967 -msgid "Select Zoom Range" -msgstr "Ustawia zakres powiększania" +#: editor.cc:3213 +msgid "Range Mode (select time ranges)" +msgstr "" -#: editor.cc:2968 -#, fuzzy -msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" -msgstr "Rozciąga i kurczy obszary" +#: editor.cc:3214 +msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)" +msgstr "" -#: editor.cc:2969 -msgid "Listen to Specific Regions" -msgstr "Odtwarza określone obszary" +#: editor.cc:3215 +msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)" +msgstr "" -#: editor.cc:2970 -#, fuzzy -msgid "Select/Move Objects or Ranges" -msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty" +#: editor.cc:3216 +msgid "Audition Mode (listen to regions)" +msgstr "" -#: editor.cc:2971 -msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" +#: editor.cc:3217 +msgid "Internal Edit Mode (edit notes and gain curves inside regions)" msgstr "" -#: editor.cc:2972 +#: editor.cc:3218 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:2973 -msgid "Nudge Region/Selection Forwards" -msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód" +#: editor.cc:3219 +msgid "Nudge Region/Selection Later" +msgstr "" -#: editor.cc:2974 -msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył" +#: editor.cc:3220 +msgid "Nudge Region/Selection Earlier" +msgstr "" -#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236 +#: editor.cc:3221 editor_actions.cc:262 msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" -#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235 +#: editor.cc:3222 editor_actions.cc:261 msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" -#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237 +#: editor.cc:3223 +msgid "Zoom to Time Scale" +msgstr "" + +#: editor.cc:3224 editor.cc:3729 editor_actions.cc:263 msgid "Zoom to Session" msgstr "Dopasuj do sesji" -#: editor.cc:2978 +#: editor.cc:3225 msgid "Zoom focus" msgstr "Powiększanie do" -#: editor.cc:2979 -#, fuzzy +#: editor.cc:3226 msgid "Expand Tracks" -msgstr "Ścieżki" +msgstr "" -#: editor.cc:2980 -#, fuzzy +#: editor.cc:3227 msgid "Shrink Tracks" -msgstr "Inne ścieżki" +msgstr "" + +#: editor.cc:3228 +msgid "Number of visible tracks" +msgstr "" -#: editor.cc:2981 +#: editor.cc:3229 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "" -#: editor.cc:2982 +#: editor.cc:3230 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor.cc:2984 -msgid "Sound Notes" -msgstr "" - -#: editor.cc:2985 -#, fuzzy +#: editor.cc:3232 msgid "Edit Mode" -msgstr "Tryb dźwięku" +msgstr "" -#: editor.cc:3105 -msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" +#: editor.cc:3233 +msgid "" +"Nudge Clock\n" +"(controls distance used to nudge regions and selections)" msgstr "" -#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883 -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" +#: editor.cc:3501 editor_actions.cc:313 +msgid "Command|Undo" +msgstr "" -#: editor.cc:3179 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "Cofnij (%1)" +#: editor.cc:3503 +msgid "Command|Undo (%1)" +msgstr "" -#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286 +#: editor.cc:3510 editor_actions.cc:315 editor_actions.cc:316 +#: editor_actions.cc:317 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" -#: editor.cc:3188 +#: editor.cc:3512 msgid "Redo (%1)" msgstr "Powtórz (%1)" -#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282 +#: editor.cc:3531 editor.cc:3555 editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:1846 msgid "Duplicate" msgstr "Powiel" -#: editor.cc:3214 -#, fuzzy +#: editor.cc:3532 msgid "Number of duplications:" -msgstr "Liczba duplikatów:" +msgstr "" -#: editor.cc:3800 -#, fuzzy -msgid "Playlist Deletion" -msgstr "Odtwórz zaznaczenie" +#: editor.cc:3706 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:67 +msgid "Selection" +msgstr "Zaznaczenie" -#: editor.cc:3801 -msgid "" -"Playlist %1 is currently unused.\n" -"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" -"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." +#: editor.cc:3709 +msgid "Fit 1 track" msgstr "" -#: editor.cc:3811 -#, fuzzy -msgid "Delete Playlist" -msgstr "Usuń listę odtwarzania" +#: editor.cc:3710 +msgid "Fit 2 tracks" +msgstr "" -#: editor.cc:3812 -#, fuzzy -msgid "Keep Playlist" -msgstr "Zachowaj listę odtwarzania" +#: editor.cc:3711 +msgid "Fit 4 tracks" +msgstr "" -#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500 -#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41 -#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#: editor.cc:3712 +msgid "Fit 8 tracks" +msgstr "" -#: editor.cc:4018 -msgid "new playlists" -msgstr "nowe listy odtwarzania" +#: editor.cc:3713 +msgid "Fit 16 tracks" +msgstr "" -#: editor.cc:4034 -msgid "copy playlists" -msgstr "skopiuj listy odtwarzania" +#: editor.cc:3714 +msgid "Fit 24 tracks" +msgstr "" -#: editor.cc:4049 -msgid "clear playlists" -msgstr "wyczyść listy odtwarzania" +#: editor.cc:3715 +msgid "Fit 32 tracks" +msgstr "" -#: editor.cc:4707 -#, fuzzy -msgid "Please wait while %1 loads visual data." -msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych" +#: editor.cc:3716 +msgid "Fit 48 tracks" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:83 -msgid "Autoconnect" -msgstr "Automatyczne łączenie" +#: editor.cc:3717 +msgid "Fit All tracks" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:84 -msgid "Crossfades" -msgstr "Przejścia krzyżowe" +#: editor.cc:3718 +msgid "Fit Selection" +msgstr "" + +#: editor.cc:3720 +msgid "Zoom to 10 ms" +msgstr "" + +#: editor.cc:3721 +msgid "Zoom to 100 ms" +msgstr "" + +#: editor.cc:3722 +msgid "Zoom to 1 sec" +msgstr "" + +#: editor.cc:3723 +msgid "Zoom to 10 sec" +msgstr "" + +#: editor.cc:3724 +msgid "Zoom to 1 min" +msgstr "" + +#: editor.cc:3725 +msgid "Zoom to 10 min" +msgstr "" + +#: editor.cc:3726 +msgid "Zoom to 1 hour" +msgstr "" + +#: editor.cc:3727 +msgid "Zoom to 8 hours" +msgstr "" + +#: editor.cc:3728 +msgid "Zoom to 24 hours" +msgstr "" + +#: editor.cc:3730 +msgid "Zoom to Range/Region Selection" +msgstr "" + +#: editor.cc:3800 +msgid "*" +msgstr "" + +#: editor.cc:4120 +msgid "Playlist Deletion" +msgstr "" + +#: editor.cc:4121 +msgid "" +"Playlist %1 is currently unused.\n" +"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" +"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." +msgstr "" + +#: editor.cc:4131 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "" + +#: editor.cc:4132 +msgid "Keep Playlist" +msgstr "" + +#: editor.cc:4133 editor_audio_import.cc:594 editor_ops.cc:6174 +#: engine_dialog.cc:2083 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2219 +#: processor_box.cc:2244 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: editor.cc:4275 +msgid "new playlists" +msgstr "nowe listy odtwarzania" + +#: editor.cc:4291 +msgid "copy playlists" +msgstr "skopiuj listy odtwarzania" + +#: editor.cc:4306 +msgid "clear playlists" +msgstr "wyczyść listy odtwarzania" + +#: editor.cc:5046 +msgid "Please wait while %1 loads visual data." +msgstr "" + +#: editor.cc:5901 editor.cc:5932 editor_markers.cc:985 panner_ui.cc:410 +#: processor_box.cc:2482 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor.cc:5934 editor_actions.cc:1941 +msgid "Legatize" +msgstr "" + +#: editor.cc:5936 editor_actions.cc:1940 +msgid "Quantize..." +msgstr "" + +#: editor.cc:5938 editor_actions.cc:1943 +msgid "Remove Overlap" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:86 +#: editor.cc:5940 editor_actions.cc:1942 +msgid "Transform..." +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:92 +msgid "Autoconnect" +msgstr "Automatyczne łączenie" + +#: editor_actions.cc:93 +msgid "Crossfades" +msgstr "Przejścia krzyżowe" + +#: editor_actions.cc:95 msgid "Move Selected Marker" msgstr "Przenieś znacznik" -#: editor_actions.cc:87 +#: editor_actions.cc:96 msgid "Select Range Operations" msgstr "Operacje na zakresach" -#: editor_actions.cc:88 +#: editor_actions.cc:97 msgid "Select Regions" msgstr "Zaznacz obszary" -#: editor_actions.cc:89 +#: editor_actions.cc:98 msgid "Edit Point" msgstr "Punkt edycji" -#: editor_actions.cc:91 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:99 +msgid "Fade" +msgstr "Przejścia" + +#: editor_actions.cc:100 msgid "Latch" -msgstr "Opóźnienie" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:92 region_editor.cc:47 +#: editor_actions.cc:101 editor_regions.cc:112 region_editor.cc:46 msgid "Region" msgstr "Obszar" -#: editor_actions.cc:93 +#: editor_actions.cc:102 msgid "Layering" msgstr "Warstwy" -#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177 -#: panner_ui.cc:588 +#: editor_actions.cc:103 editor_regions.cc:113 stereo_panner_editor.cc:44 +msgid "Position" +msgstr "Pozycja" + +#: editor_actions.cc:105 gain_meter.cc:156 gain_meter.cc:825 panner_ui.cc:178 +#: panner_ui.cc:635 msgid "Trim" msgstr "Przytnij" -#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40 +#: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:126 route_group_dialog.cc:46 msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507 +#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:563 msgid "Ranges" msgstr "Zakresy" -#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155 -#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166 -#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182 -#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196 -#: session_option_editor.cc:203 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:1842 session_option_editor.cc:135 +#: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151 msgid "Fades" -msgstr "Przejścia" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:101 +#: editor_actions.cc:111 msgid "Link" msgstr "Łącze" -#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:134 +#: editor_actions.cc:112 editor_actions.cc:145 msgid "Zoom Focus" msgstr "Powiększanie do" -#: editor_actions.cc:103 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:113 msgid "Locate to Markers" -msgstr "Znaczniki położenia" - -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508 -msgid "Markers" -msgstr "Znaczniki" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:105 +#: editor_actions.cc:115 msgid "Meter falloff" msgstr "Zmniejszanie metrum" -#: editor_actions.cc:106 +#: editor_actions.cc:116 msgid "Meter hold" msgstr "Przytrzymanie metrum" -#: editor_actions.cc:107 +#: editor_actions.cc:117 session_option_editor.cc:321 +msgid "MIDI Options" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:118 msgid "Misc Options" msgstr "Różne" -#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49 -#: session_option_editor.cc:256 +#: editor_actions.cc:119 rc_option_editor.cc:1809 route_group_dialog.cc:54 +#: session_option_editor.cc:243 session_option_editor.cc:250 msgid "Monitoring" msgstr "Monitorowanie" -#: editor_actions.cc:109 +#: editor_actions.cc:120 msgid "Active Mark" msgstr "Wskaźnik" -#: editor_actions.cc:113 +#: editor_actions.cc:123 +msgid "Primary Clock" +msgstr "Zegar podstawowy" + +#: editor_actions.cc:124 msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "" -#: editor_actions.cc:114 +#: editor_actions.cc:125 msgid "Region operations" msgstr "Operacje na obszarach" -#: editor_actions.cc:116 +#: editor_actions.cc:127 ruler_dialog.cc:28 msgid "Rulers" msgstr "Linijki" -#: editor_actions.cc:117 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:128 msgid "Views" -msgstr "Widok" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:118 +#: editor_actions.cc:129 msgid "Scroll" msgstr "Przewijanie" -#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291 -msgid "Separate" -msgstr "Oddziel" - -#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209 -msgid "Solo" -msgstr "Solo" +#: editor_actions.cc:130 +msgid "Secondary Clock" +msgstr "Zegar dodatkowy" -#: editor_actions.cc:126 +#: editor_actions.cc:137 msgid "Subframes" msgstr "Podklatki" -#: editor_actions.cc:129 +#: editor_actions.cc:140 msgid "Timecode fps" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434 +#: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:575 msgid "Height" msgstr "Rozmiar" -#: editor_actions.cc:132 +#: editor_actions.cc:143 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: editor_actions.cc:133 +#: editor_actions.cc:144 msgid "View" msgstr "Widok" -#: editor_actions.cc:135 +#: editor_actions.cc:146 msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" -#: editor_actions.cc:141 +#: editor_actions.cc:152 msgid "Break drag or deselect all" msgstr "" -#: editor_actions.cc:143 +#: editor_actions.cc:159 msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Mikser obok edytora" -#: editor_actions.cc:144 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:160 msgid "Show Editor List" -msgstr "Edytor" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:146 +#: editor_actions.cc:162 msgid "Playhead to Next Region Boundary" msgstr "Do granicy następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:147 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:163 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Do granicy następnego obszaru" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:148 +#: editor_actions.cc:164 msgid "Playhead to Previous Region Boundary" msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:149 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:165 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:151 +#: editor_actions.cc:167 msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "Do początku następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:152 +#: editor_actions.cc:168 msgid "Playhead to Next Region End" msgstr "Do końca następnego obszaru" -#: editor_actions.cc:153 +#: editor_actions.cc:169 msgid "Playhead to Next Region Sync" msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:155 +#: editor_actions.cc:171 msgid "Playhead to Previous Region Start" msgstr "Do początku poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:156 +#: editor_actions.cc:172 msgid "Playhead to Previous Region End" msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" -#: editor_actions.cc:157 +#: editor_actions.cc:173 msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru" -#: editor_actions.cc:159 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:175 msgid "To Next Region Boundary" -msgstr "Do granic następnego obszaru" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:160 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:176 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Do granic następnego obszaru" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:161 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:177 msgid "To Previous Region Boundary" -msgstr "Do granic poprzedniego obszaru" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:162 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:178 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Do granic poprzedniego obszaru" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:164 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:180 msgid "To Next Region Start" -msgstr "Do początku następnego obszaru" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:165 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:181 msgid "To Next Region End" -msgstr "Do końca następnego obszaru" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:166 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:182 msgid "To Next Region Sync" -msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:168 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:184 msgid "To Previous Region Start" -msgstr "Do początku poprzedniego obszaru" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:185 msgid "To Previous Region End" -msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:170 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:186 msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:188 msgid "To Range Start" -msgstr "Do początku zakresu" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:173 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:189 msgid "To Range End" -msgstr "Do końca zakresu" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:175 +#: editor_actions.cc:191 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "Głowica do początku zakresu" -#: editor_actions.cc:176 +#: editor_actions.cc:192 msgid "Playhead to Range End" msgstr "Głowica do końca zakresu" -#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943 +#: editor_actions.cc:195 +msgid "Select All Tracks" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:196 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2468 msgid "Deselect All" msgstr "Nic" -#: editor_actions.cc:184 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:204 msgid "Select All Overlapping Edit Range" -msgstr "Wszystko w zakresie" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:185 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:205 msgid "Select All Inside Edit Range" -msgstr "Wszystko w zakresie" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:187 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:207 msgid "Select Edit Range" -msgstr "Zaznacz zakres" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:189 +#: editor_actions.cc:209 msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika" -#: editor_actions.cc:190 +#: editor_actions.cc:210 msgid "Select All in Loop Range" msgstr "Wszystko w zakresie pętli" -#: editor_actions.cc:192 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:212 msgid "Select Next Track or Bus" -msgstr "Zaznacz następną ścieżkę/szynę" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:193 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:213 msgid "Select Previous Track or Bus" -msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:195 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:215 msgid "Toggle Record Enable" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:197 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:217 msgid "Toggle Solo" -msgstr "nagrywanie" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:199 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:219 msgid "Toggle Mute" -msgstr "Przełącz aktywność" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:201 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:221 msgid "Toggle Solo Isolate" -msgstr "Bezpieczne solo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:206 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:226 msgid "Save View %1" -msgstr "Zapisz i %1" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:212 +#: editor_actions.cc:232 msgid "Goto View %1" msgstr "" -#: editor_actions.cc:218 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:238 msgid "Locate to Mark %1" -msgstr "Przejdź do znacznika 1" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:222 -msgid "Jump Forward to Mark" -msgstr "Do następnego znacznika" +#: editor_actions.cc:242 editor_actions.cc:243 +msgid "Jump to Next Mark" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:223 -msgid "Jump Backward to Mark" -msgstr "Do poprzedniego znacznika" +#: editor_actions.cc:244 editor_actions.cc:245 +msgid "Jump to Previous Mark" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:224 +#: editor_actions.cc:247 editor_actions.cc:248 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy" -#: editor_actions.cc:226 -msgid "Nudge Next Forward" -msgstr "Pchnij następny do przodu" +#: editor_actions.cc:250 editor_actions.cc:251 +msgid "Remove Mark at Playhead" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:253 +msgid "Nudge Next Later" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:227 -msgid "Nudge Next Backward" -msgstr "Pchnij następny do tyłu" +#: editor_actions.cc:254 +msgid "Nudge Next Earlier" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:229 +#: editor_actions.cc:256 msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Do przodu" -#: editor_actions.cc:230 +#: editor_actions.cc:257 msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Do tyłu" -#: editor_actions.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Forward to Grid" -msgstr "Do siatki z przodu" - -#: editor_actions.cc:232 -#, fuzzy -msgid "Backward to Grid" -msgstr "Do siatki z tyłu" +#: editor_actions.cc:258 +msgid "Playhead To Next Grid" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:238 -msgid "Zoom to Region" -msgstr "Powiększanie do obszaru" +#: editor_actions.cc:259 +msgid "Playhead To Previous Grid" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:239 -msgid "Zoom to Region (Width and Height)" +#: editor_actions.cc:264 +msgid "Zoom to Selection" msgstr "" -#: editor_actions.cc:240 +#: editor_actions.cc:265 msgid "Toggle Zoom State" msgstr "" -#: editor_actions.cc:242 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:267 msgid "Expand Track Height" -msgstr "Ścieżki" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:243 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:268 msgid "Shrink Track Height" -msgstr "Inne ścieżki" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:245 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:270 msgid "Move Selected Tracks Up" -msgstr "Przenieś znacznik" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:247 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:272 msgid "Move Selected Tracks Down" -msgstr "Przesuń ścieżki w dół" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:250 +#: editor_actions.cc:275 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Przewiń ścieżki do góry" -#: editor_actions.cc:252 +#: editor_actions.cc:277 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Przewiń ścieżki na dół" -#: editor_actions.cc:254 +#: editor_actions.cc:279 msgid "Step Tracks Up" msgstr "Przesuń ścieżki w górę" -#: editor_actions.cc:256 +#: editor_actions.cc:281 msgid "Step Tracks Down" msgstr "Przesuń ścieżki w dół" -#: editor_actions.cc:259 +#: editor_actions.cc:284 msgid "Scroll Backward" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: editor_actions.cc:260 +#: editor_actions.cc:285 msgid "Scroll Forward" msgstr "Przewiń do przodu" -#: editor_actions.cc:261 +#: editor_actions.cc:286 msgid "Center Playhead" msgstr "Wyśrodkuj" -#: editor_actions.cc:262 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:287 msgid "Center Edit Point" -msgstr "Ustaw punkt edycji" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:264 +#: editor_actions.cc:289 msgid "Playhead Forward" msgstr "Głowica do przodu" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:290 msgid "Playhead Backward" msgstr "Głowica do tyłu" -#: editor_actions.cc:267 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:292 msgid "Playhead to Active Mark" -msgstr "Do wskaźnika" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:268 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:293 msgid "Active Mark to Playhead" -msgstr "Do głowicy" - -#: editor_actions.cc:270 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Edit Range" -msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:271 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Edit Range" -msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu" +#: editor_actions.cc:295 +msgid "Use Skip Ranges" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:274 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:302 msgid "Play Selected Regions" -msgstr "Zaznaczone obszary" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:276 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:304 msgid "Play from Edit Point and Return" -msgstr "Od punktu edycji i powróć" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:278 +#: editor_actions.cc:306 msgid "Play Edit Range" msgstr "Zaznaczenie" -#: editor_actions.cc:280 +#: editor_actions.cc:308 msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Do kursora myszy" -#: editor_actions.cc:281 +#: editor_actions.cc:309 msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Do kursora myszy" -#: editor_actions.cc:288 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:319 +msgid "Undo Selection Change" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:320 +msgid "Redo Selection Change" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:322 msgid "Export Audio" -msgstr "Eksportuj obszar" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375 +#: editor_actions.cc:323 export_dialog.cc:396 msgid "Export Range" msgstr "Eksport zakresu" -#: editor_actions.cc:294 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:328 msgid "Separate Using Punch Range" -msgstr "Oddziel obszar w zakresie" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:297 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:331 msgid "Separate Using Loop Range" -msgstr "Oddziel obszar w zakresie" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317 +#: editor_actions.cc:334 editor_actions.cc:356 msgid "Crop" msgstr "Przytnij" -#: editor_actions.cc:309 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:344 +msgid "Fade Range Selection" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:346 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" -msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:311 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:348 msgid "Log" -msgstr "Długo" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:314 -msgid "Move Forward to Transient" -msgstr "Do następnego przejścia" +#: editor_actions.cc:351 editor_actions.cc:353 +msgid "Move to Next Transient" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:315 -msgid "Move Backwards to Transient" -msgstr "Do poprzedniego przejścia" +#: editor_actions.cc:352 editor_actions.cc:354 +msgid "Move to Previous Transient" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:319 +#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:361 msgid "Start Range" msgstr "Rozpocznij zakres" -#: editor_actions.cc:320 +#: editor_actions.cc:359 editor_actions.cc:362 msgid "Finish Range" msgstr "Zakończ zakres" -#: editor_actions.cc:321 -#, fuzzy -msgid "Finish Add Range" -msgstr "Zakończ dodawanie zakresu" - -#: editor_actions.cc:351 +#: editor_actions.cc:394 msgid "Follow Playhead" msgstr "Podążanie za głowicą" -#: editor_actions.cc:354 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:395 +msgid "Remove Last Capture" +msgstr "Usuń ostatnie nagranie" + +#: editor_actions.cc:397 msgid "Stationary Playhead" -msgstr "Do głowicy" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:399 insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" msgstr "Czas wstawienia" -#: editor_actions.cc:359 +#: editor_actions.cc:402 msgid "Toggle Active" msgstr "Przełącz aktywność" -#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852 -#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321 -#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717 +#: editor_actions.cc:407 editor_actions.cc:1768 editor_markers.cc:921 +#: editor_markers.cc:986 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1543 +#: route_time_axis.cc:856 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: editor_actions.cc:368 -#, fuzzy -msgid "Fit Selected Tracks" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" +#: editor_actions.cc:411 +msgid "Fit Selection (Vertical)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290 +#: editor_actions.cc:413 time_axis_view.cc:1371 msgid "Largest" msgstr "Największy" -#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291 +#: editor_actions.cc:416 time_axis_view.cc:1372 msgid "Larger" msgstr "Większy" -#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292 +#: editor_actions.cc:419 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1373 msgid "Large" msgstr "Duży" -#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294 +#: editor_actions.cc:425 editor_rulers.cc:253 time_axis_view.cc:1375 msgid "Small" msgstr "Mały" -#: editor_actions.cc:389 +#: editor_actions.cc:429 +msgid "Sound Selected MIDI Notes" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:434 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Do lewej" -#: editor_actions.cc:390 +#: editor_actions.cc:435 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Do prawej" -#: editor_actions.cc:391 +#: editor_actions.cc:436 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Do środka" -#: editor_actions.cc:392 +#: editor_actions.cc:437 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Do głowicy" -#: editor_actions.cc:393 +#: editor_actions.cc:438 msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Do kursora myszy" -#: editor_actions.cc:394 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:439 msgid "Zoom Focus Edit Point" -msgstr "Do wskaźnika" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:441 +msgid "Next Zoom Focus" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:447 +msgid "Smart Object Mode" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:399 +#: editor_actions.cc:450 +msgid "Smart" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:453 msgid "Object Tool" msgstr "Narzędzie obiektów" -#: editor_actions.cc:404 +#: editor_actions.cc:458 msgid "Range Tool" msgstr "Narzędzie zakresów" -#: editor_actions.cc:409 -#, fuzzy -msgid "Link Object / Range Tools" -msgstr "Narzędzie obiektów" - -#: editor_actions.cc:414 -msgid "Gain Tool" -msgstr "Narzędzie wzmocnienia" - -#: editor_actions.cc:419 -msgid "Zoom Tool" -msgstr "Narzędzie powiększenia" +#: editor_actions.cc:463 +msgid "Note Drawing Tool" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:424 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:468 msgid "Audition Tool" -msgstr "Odsłuch" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:429 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:473 msgid "Time FX Tool" -msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:434 -msgid "Step Mouse Mode" +#: editor_actions.cc:478 +msgid "Content Tool" msgstr "" -#: editor_actions.cc:436 -#, fuzzy -msgid "Edit MIDI" -msgstr "Edycja" +#: editor_actions.cc:484 +msgid "Cut Tool" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:490 +msgid "Step Mouse Mode" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:446 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:497 msgid "Change Edit Point" -msgstr "Zmień punkt edycji" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:447 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:498 msgid "Change Edit Point Including Marker" -msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)" - -#: editor_actions.cc:449 -msgid "Splice" -msgstr "Klocek" - -#: editor_actions.cc:451 -msgid "Slide" -msgstr "Ślizg" - -#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836 -#: location_ui.cc:55 -msgid "Lock" -msgstr "Zablokuj" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:453 -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Przełącz tryb edycji" +#: editor_actions.cc:504 +msgid "Cycle Edit Mode" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:455 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:506 msgid "Snap to" -msgstr "Przyciąganie" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:456 +#: editor_actions.cc:507 msgid "Snap Mode" msgstr "Tryb przyciągania" -#: editor_actions.cc:463 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:514 msgid "Next Snap Mode" -msgstr "Tryb przyciągania" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:464 +#: editor_actions.cc:515 msgid "Next Snap Choice" msgstr "" -#: editor_actions.cc:469 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:516 +msgid "Next Musical Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:517 +msgid "Previous Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:518 +msgid "Previous Musical Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:523 msgid "Snap to CD Frame" -msgstr "Przyciągaj do klatek" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:470 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:524 msgid "Snap to Timecode Frame" -msgstr "Do klatek cd" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:471 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:525 msgid "Snap to Timecode Seconds" -msgstr "Do sekund" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:472 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:526 msgid "Snap to Timecode Minutes" -msgstr "Do minut" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:473 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:527 msgid "Snap to Seconds" -msgstr "Do sekund" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:474 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:528 msgid "Snap to Minutes" -msgstr "Do minut" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:530 +msgid "Snap to One Twenty Eighths" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:531 +msgid "Snap to Sixty Fourths" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:476 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:532 msgid "Snap to Thirty Seconds" -msgstr "Do trzydziestodwójek" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:477 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:533 msgid "Snap to Twenty Eighths" -msgstr "Do ósemek" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:478 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:534 msgid "Snap to Twenty Fourths" -msgstr "Przyciągaj do wskaźnika" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:479 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:535 msgid "Snap to Twentieths" -msgstr "Do ósemek" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:480 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:536 msgid "Snap to Sixteenths" -msgstr "Do szesnastek" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:481 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:537 msgid "Snap to Fourteenths" -msgstr "Do ćwierćnut" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:482 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:538 msgid "Snap to Twelfths" -msgstr "Do ósemek" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:483 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:539 msgid "Snap to Tenths" -msgstr "Do ósemek" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:484 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:540 msgid "Snap to Eighths" -msgstr "Do ósemek" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:485 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:541 msgid "Snap to Sevenths" -msgstr "Do ósemek" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:486 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:542 msgid "Snap to Sixths" -msgstr "Do ósemek" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:487 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:543 msgid "Snap to Fifths" -msgstr "Do ósemek" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:488 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:544 msgid "Snap to Quarters" -msgstr "Do ćwierćnut" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:489 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:545 msgid "Snap to Thirds" -msgstr "Do trzeciej części nuty" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:490 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:546 msgid "Snap to Halves" -msgstr "Przyciągaj do klatek" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:492 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:548 msgid "Snap to Beat" -msgstr "Do uderzeń" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:493 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:549 msgid "Snap to Bar" -msgstr "Do taktów" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:494 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:550 msgid "Snap to Mark" -msgstr "Do znaczników" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:495 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:551 msgid "Snap to Region Start" -msgstr "Do początku obszaru" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:496 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:552 msgid "Snap to Region End" -msgstr "Do końca obszaru" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:497 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:553 msgid "Snap to Region Sync" -msgstr "Do synchronizacji obszaru" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:498 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:554 msgid "Snap to Region Boundary" -msgstr "Do granic obszaru" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:500 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:556 msgid "Show Marker Lines" -msgstr "Linie" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:510 +#: editor_actions.cc:566 msgid "Loop/Punch" msgstr "Pętla/przełącznik" -#: editor_actions.cc:514 +#: editor_actions.cc:570 msgid "Min:Sec" msgstr "Minuty i sekundy" -#: editor_actions.cc:546 +#: editor_actions.cc:572 editor_actions.cc:575 editor_rulers.cc:271 +msgid "Video Monitor" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:574 rc_option_editor.cc:2260 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:577 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:579 +msgid "Frame number" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:580 +msgid "Timecode Background" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:581 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:582 +msgid "Letterbox" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:583 +msgid "Original Size" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:640 msgid "Sort" msgstr "Sortuj" -#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103 +#: editor_actions.cc:651 editor_routes.cc:476 mixer_ui.cc:1196 msgid "Show All" msgstr "Wyświetl wszystko" -#: editor_actions.cc:558 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:652 msgid "Show Automatic Regions" -msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:560 +#: editor_actions.cc:654 msgid "Ascending" msgstr "Rosnąco" -#: editor_actions.cc:562 +#: editor_actions.cc:656 msgid "Descending" msgstr "Malejąco" -#: editor_actions.cc:565 +#: editor_actions.cc:659 msgid "By Region Name" msgstr "Według nazwy obszaru" -#: editor_actions.cc:567 +#: editor_actions.cc:661 msgid "By Region Length" msgstr "Według długości obszaru" -#: editor_actions.cc:569 +#: editor_actions.cc:663 msgid "By Region Position" msgstr "Według pozycji obszaru" -#: editor_actions.cc:571 +#: editor_actions.cc:665 msgid "By Region Timestamp" msgstr "Według timestamp obszaru" -#: editor_actions.cc:573 +#: editor_actions.cc:667 msgid "By Region Start in File" msgstr "Według początku obszaru w pliku" -#: editor_actions.cc:575 +#: editor_actions.cc:669 msgid "By Region End in File" msgstr "Według końca obszaru w pliku" -#: editor_actions.cc:577 +#: editor_actions.cc:671 msgid "By Source File Name" msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego" -#: editor_actions.cc:579 +#: editor_actions.cc:673 msgid "By Source File Length" msgstr "Według długości pliku źródłowego" -#: editor_actions.cc:581 +#: editor_actions.cc:675 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego" -#: editor_actions.cc:583 +#: editor_actions.cc:677 msgid "By Source Filesystem" msgstr "Według systemu plików źródła" -#: editor_actions.cc:586 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:680 msgid "Remove Unused" -msgstr "Usuń" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351 -#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:292 +#: editor_actions.cc:684 editor_audio_import.cc:282 +#: session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95 +#: session_metadata_dialog.cc:418 editor_videotimeline.cc:91 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: editor_actions.cc:593 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:687 msgid "Import to Region List..." -msgstr "Do początku obszaru" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:690 session_import_dialog.cc:44 msgid "Import From Session" -msgstr "Ekspor sesji" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:694 +msgid "Bring all media into session folder" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:599 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:697 msgid "Show Summary" -msgstr "Wyświetl wszystko" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:601 +#: editor_actions.cc:699 msgid "Show Group Tabs" msgstr "" -#: editor_actions.cc:603 -msgid "Show Measures" -msgstr "Linie" +#: editor_actions.cc:701 +msgid "Show Measure Lines" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:607 +#: editor_actions.cc:705 msgid "Show Logo" msgstr "Wyświetlanie logo" -#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959 -#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070 -#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522 +#: editor_actions.cc:709 +msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:732 +msgid "Loaded editor bindings from %1" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:734 +msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1078 editor_actions.cc:1474 editor_actions.cc:1485 +#: editor_actions.cc:1538 editor_actions.cc:1549 editor_actions.cc:1596 +#: editor_actions.cc:1606 editor_regions.cc:1563 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "błąd programowania: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1212 +#: editor_actions.cc:1774 msgid "Raise" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1215 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1777 msgid "Raise to Top" -msgstr "Przenieś na wierzch" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1780 msgid "Lower" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1221 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1783 msgid "Lower to Bottom" -msgstr "Przenieś na spód" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1224 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1786 msgid "Move to Original Position" -msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1791 +msgid "Lock to Video" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1796 editor_markers.cc:912 msgid "Glue to Bars and Beats" -msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1237 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1801 msgid "Remove Sync" -msgstr "usuń synchronizację" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1804 mixer_strip.cc:2006 monitor_section.cc:272 +#: route_time_axis.cc:253 route_time_axis.cc:526 +msgid "Mute" +msgstr "Wyciszenie" -#: editor_actions.cc:1243 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1807 msgid "Normalize..." -msgstr "Normalizuj" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1246 +#: editor_actions.cc:1810 msgid "Reverse" msgstr "Odwróć" -#: editor_actions.cc:1249 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1813 msgid "Make Mono Regions" -msgstr "Ustaw obszary mono" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1252 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1816 msgid "Boost Gain" -msgstr "Zwiększ wzmocnienie" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1255 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1819 msgid "Cut Gain" -msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1258 +#: editor_actions.cc:1822 msgid "Pitch Shift..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1261 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1825 msgid "Transpose..." -msgstr "Transponuj" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1264 +#: editor_actions.cc:1828 msgid "Opaque" msgstr "Mętna" -#: editor_actions.cc:1288 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1832 editor_regions.cc:117 +msgid "Fade In" +msgstr "Stopniowe wzmocnienie" + +#: editor_actions.cc:1837 editor_regions.cc:118 +msgid "Fade Out" +msgstr "Stopniowe wyciszenie" + +#: editor_actions.cc:1852 msgid "Multi-Duplicate..." -msgstr "Powiel" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1293 +#: editor_actions.cc:1857 msgid "Fill Track" msgstr "Wypełnij ścieżkę" -#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930 +#: editor_actions.cc:1861 editor_markers.cc:1000 msgid "Set Loop Range" msgstr "Ustaw zakres pętli" -#: editor_actions.cc:1304 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1868 msgid "Set Punch" -msgstr "Ustaw zakres przełącznika" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1308 -#, fuzzy -msgid "Add 1 Range Marker" -msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" +#: editor_actions.cc:1872 +msgid "Add Single Range Marker" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1313 -#, fuzzy -msgid "Add Range Marker(s)" -msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" +#: editor_actions.cc:1877 +msgid "Add Range Marker Per Region" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1317 -#, fuzzy -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Do taktów" +#: editor_actions.cc:1881 +msgid "Snap Position To Grid" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1320 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1884 msgid "Close Gaps" -msgstr "Zamknij" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1323 +#: editor_actions.cc:1887 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1326 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1890 msgid "Export..." -msgstr "Eksportuj" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1332 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1896 msgid "Separate Under" -msgstr "Oddziel" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1336 +#: editor_actions.cc:1900 editor_actions.cc:1901 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_actions.cc:1337 +#: editor_actions.cc:1902 editor_actions.cc:1903 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: editor_actions.cc:1338 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1905 msgid "Set Tempo from Region = Bar" -msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1343 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1910 msgid "Split at Percussion Onsets" -msgstr "Wystąpienie perkusji" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1348 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1915 msgid "List Editor..." -msgstr "Ustawianie edytora" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1351 +#: editor_actions.cc:1918 msgid "Properties..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1355 +#: editor_actions.cc:1922 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1356 +#: editor_actions.cc:1923 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1357 +#: editor_actions.cc:1924 msgid "Combine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1358 +#: editor_actions.cc:1925 msgid "Uncombine" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1360 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1927 msgid "Spectral Analysis..." -msgstr "Analiza spektrum" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1362 +#: editor_actions.cc:1929 msgid "Reset Envelope" msgstr "Resetuj obwiednię" -#: editor_actions.cc:1364 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1931 msgid "Reset Gain" -msgstr "Resetuj wszystko" - -#: editor_actions.cc:1369 -msgid "Envelope Visible" -msgstr "Wyświetl obwiednię" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1376 +#: editor_actions.cc:1936 msgid "Envelope Active" msgstr "Włącz obwiednię" -#: editor_actions.cc:1380 -#, fuzzy -msgid "Quantize..." -msgstr "Format pliku" - -#: editor_actions.cc:1381 +#: editor_actions.cc:1944 editor_actions.cc:1945 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1382 -msgid "Fork" +#: editor_actions.cc:1946 +msgid "Unlink from other copies" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1383 +#: editor_actions.cc:1947 msgid "Strip Silence..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1384 +#: editor_actions.cc:1948 msgid "Set Range Selection" msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia" -#: editor_actions.cc:1386 -msgid "Nudge Forward" -msgstr "Do przodu" +#: editor_actions.cc:1950 editor_actions.cc:1951 +msgid "Nudge Later" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1387 -msgid "Nudge Backward" -msgstr "Do tyłu" +#: editor_actions.cc:1952 editor_actions.cc:1953 +msgid "Nudge Earlier" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1392 -#, fuzzy -msgid "Nudge Forward by Capture Offset" -msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" +#: editor_actions.cc:1955 +msgid "Sequence Regions" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1960 +msgid "Nudge Later by Capture Offset" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1399 -#, fuzzy -msgid "Nudge Backward by Capture Offset" -msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania" +#: editor_actions.cc:1967 +msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1403 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1971 msgid "Trim to Loop" -msgstr "Do pętli" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1404 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1972 msgid "Trim to Punch" -msgstr "Do przełącznika" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1406 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1974 msgid "Trim to Previous" -msgstr "Do przełącznika" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1407 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1975 msgid "Trim to Next" -msgstr "przytnij do zaznaczenia" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1414 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1982 msgid "Insert Region From Region List" -msgstr "Do początku obszaru" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1420 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1988 msgid "Set Sync Position" -msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1421 +#: editor_actions.cc:1989 msgid "Place Transient" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1422 -msgid "Split" -msgstr "Podziel" +#: editor_actions.cc:1990 +msgid "Split/Separate" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1423 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1991 msgid "Trim Start at Edit Point" -msgstr "Początek do punktu edycji" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1424 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1992 msgid "Trim End at Edit Point" -msgstr "Podziel w punkcie edycji" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1429 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1997 msgid "Align Start" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1436 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:2004 msgid "Align Start Relative" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1440 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:2008 msgid "Align End" -msgstr "Wyrównaj" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1445 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:2013 msgid "Align End Relative" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1452 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:2020 msgid "Align Sync" -msgstr "Wyrównaj" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1459 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:2027 msgid "Align Sync Relative" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1463 +#: editor_actions.cc:2031 editor_actions.cc:2034 msgid "Choose Top..." msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105 +#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" "Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz " "sesji." -#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133 -#, fuzzy +#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127 msgid "Add Existing Media" -msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy" +msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:249 +#: editor_audio_import.cc:175 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%1 as a new file, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:251 +#: editor_audio_import.cc:177 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:351 +#: editor_audio_import.cc:282 editor_videotimeline.cc:91 msgid "Cancel Import" msgstr "Anuluj import" -#: editor_audio_import.cc:613 +#: editor_audio_import.cc:559 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)" -#: editor_audio_import.cc:621 +#: editor_audio_import.cc:567 msgid "Cancel entire import" msgstr "Anuluj cały import" -#: editor_audio_import.cc:622 +#: editor_audio_import.cc:568 msgid "Don't embed it" msgstr "Nie osadzaj tego" -#: editor_audio_import.cc:623 +#: editor_audio_import.cc:569 msgid "Embed all without questions" msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań" -#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655 -#: export_format_dialog.cc:57 -#, fuzzy +#: editor_audio_import.cc:572 editor_audio_import.cc:598 +#: export_format_dialog.cc:60 msgid "Sample rate" -msgstr "Częstotliwość próbkowania:" +msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656 +#: editor_audio_import.cc:573 editor_audio_import.cc:599 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4365,471 +4506,601 @@ msgstr "" "Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości " "próbkowania sesji!" -#: editor_audio_import.cc:652 +#: editor_audio_import.cc:595 msgid "Embed it anyway" msgstr "Osadź mimo to" -#: editor_audio_import.cc:701 -msgid "could not open %1" -msgstr "nie można otworzyć %1" - -#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530 -#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812 -#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337 -#: editor_routes.cc:1348 -msgid "editor" -msgstr "edytor" +#: editor_canvas_events.cc:1306 editor_drag.cc:1381 +msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:935 +#: editor_drag.cc:1266 msgid "fixed time region drag" msgstr "" -#: editor_drag.cc:1916 -msgid "copy meter mark" -msgstr "skopiuj oznaczenie metrum" +#: editor_drag.cc:2214 +msgid "Ripple drag" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:2365 midi_region_view.cc:2813 +msgid "resize notes" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:2517 +msgid "Video Start:" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:2519 +msgid "Diff:" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:1927 +#: editor_drag.cc:2538 +msgid "Move Video" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:3046 +msgid "copy meter mark" +msgstr "skopiuj oznaczenie metrum" + +#: editor_drag.cc:3054 msgid "move meter mark" msgstr "przesuń oznaczenie metrum" -#: editor_drag.cc:2009 +#: editor_drag.cc:3177 msgid "copy tempo mark" msgstr "kopiuj znacznik tempa" -#: editor_drag.cc:2020 +#: editor_drag.cc:3185 msgid "move tempo mark" msgstr "przesuń znacznik tempa" -#: editor_drag.cc:2249 +#: editor_drag.cc:3412 msgid "change fade in length" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_drag.cc:2372 +#: editor_drag.cc:3526 msgid "change fade out length" msgstr "" -#: editor_drag.cc:2688 +#: editor_drag.cc:3880 msgid "move marker" msgstr "przesuń znacznik" -#: editor_drag.cc:3218 +#: editor_drag.cc:4490 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3664 -msgid "new range marker" -msgstr "nowy znacznik zakresu" +#: editor_drag.cc:4947 +msgid "programming_error: %1" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:4285 -msgid "rubberband selection" +#: editor_drag.cc:5016 editor_drag.cc:5026 +msgid "new skip marker" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:56 -#, fuzzy -msgid "No Selection = All Tracks" -msgstr "Całą ścieżkę" +#: editor_drag.cc:5017 +msgid "skip" +msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 -#, fuzzy -msgid "G" -msgstr "Przejdź" +#: editor_drag.cc:5021 location_ui.cc:56 +msgid "CD" +msgstr "CD" -#: editor_route_groups.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Rel" -msgstr "Ustaw" +#: editor_drag.cc:5022 +msgid "new CD marker" +msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714 -#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254 -msgid "M" +#: editor_drag.cc:5027 editor_route_groups.cc:437 mixer_ui.cc:1493 +msgid "unnamed" +msgstr "bez nazwy" + +#: editor_drag.cc:5309 +msgid "Automation range drag created for invalid region type" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856 -msgid "S" +#: editor_route_groups.cc:96 +msgid "Col" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:96 +msgid "Group Tab Color" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:97 +msgid "Name of Group" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:207 +msgid "V" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:98 +msgid "Group is visible?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:99 +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:99 +msgid "Group is enabled?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:100 +msgid "group|G" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:100 +msgid "Sharing Gain?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:101 +msgid "relative|Rel" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:101 +msgid "Relative Gain Changes?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:102 +msgid "mute|M" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:102 +msgid "Sharing Mute?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:103 +msgid "solo|S" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:103 +msgid "Sharing Solo?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813 +#: editor_route_groups.cc:104 midi_time_axis.cc:1622 midi_time_axis.cc:1625 +#: midi_time_axis.cc:1628 msgid "Rec" msgstr "Nagr" -#: editor_route_groups.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Sel" -msgstr "Ustaw" +#: editor_route_groups.cc:104 +msgid "Sharing Record-enable Status?" +msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:72 -msgid "E" +#: editor_route_groups.cc:105 +msgid "monitoring|Mon" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860 -#: route_time_axis.cc:2359 -msgid "A" +#: editor_route_groups.cc:105 +msgid "Sharing Monitoring Choice?" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:151 -msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." +#: editor_route_groups.cc:106 +msgid "selection|Sel" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391 -msgid "unnamed" -msgstr "bez nazwy" +#: editor_route_groups.cc:106 +msgid "Sharing Selected/Editing Status?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:107 +msgid "active|A" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:107 +msgid "Sharing Active Status?" +msgstr "" -#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 -#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978 -#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046 -#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135 -#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223 -#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470 -#: editor_mouse.cc:2318 +#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:740 editor_markers.cc:827 +#: editor_markers.cc:1012 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1048 +#: editor_markers.cc:1067 editor_markers.cc:1086 editor_markers.cc:1116 +#: editor_markers.cc:1147 editor_markers.cc:1177 editor_markers.cc:1205 +#: editor_markers.cc:1236 editor_markers.cc:1261 editor_markers.cc:1312 +#: editor_markers.cc:1356 editor_markers.cc:1382 editor_markers.cc:1576 +#: editor_mouse.cc:2120 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_group_tabs.cc:160 -#, fuzzy +#: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150 +msgid "File Exists!" +msgstr "" + +#: editor_export_audio.cc:153 +msgid "Overwrite Existing File" +msgstr "" + +#: editor_group_tabs.cc:176 msgid "Fit to Window" -msgstr "Okno" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:130 +#: editor_markers.cc:139 msgid "start" msgstr "" -#: editor_markers.cc:131 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:140 msgid "end" -msgstr "Przewiń do tyłu" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691 -#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009 +#: editor_markers.cc:657 editor_ops.cc:2085 editor_ops.cc:2107 +#: editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2193 location_ui.cc:1023 msgid "add marker" msgstr "dodaj znacznik" -#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845 +#: editor_markers.cc:689 editor_markers.cc:1456 +msgid "set loop range" +msgstr "ustaw zakres pętli" + +#: editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:1462 +msgid "set punch range" +msgstr "ustaw zakres przełącznika" + +#: editor_markers.cc:722 editor_ops.cc:4055 +msgid "range" +msgstr "" + +#: editor_markers.cc:725 +msgid "new range marker" +msgstr "nowy znacznik zakresu" + +#: editor_markers.cc:758 editor_ops.cc:2129 location_ui.cc:859 msgid "remove marker" msgstr "usuń znacznik" -#: editor_markers.cc:825 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:894 msgid "Locate to Here" -msgstr "Przenieś tutaj" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:826 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:895 msgid "Play from Here" -msgstr "Odtwórz stąd" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:827 +#: editor_markers.cc:896 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Przesuń znacznik do głowicy" -#: editor_markers.cc:831 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:900 msgid "Create Range to Next Marker" -msgstr "Znaczniki zakresu" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:872 -msgid "Locate to Range Mark" -msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu" +#: editor_markers.cc:941 +msgid "Locate to Marker" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:873 -msgid "Play from Range Mark" -msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu" +#: editor_markers.cc:942 +msgid "Play from Marker" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:877 -msgid "Set Range Mark from Playhead" -msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy" +#: editor_markers.cc:945 +msgid "Set Marker from Playhead" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:879 -msgid "Set Range from Range Selection" -msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia" +#: editor_markers.cc:947 +msgid "Set Range from Selection" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:887 +#: editor_markers.cc:957 msgid "Hide Range" msgstr "Ukryj zakres" -#: editor_markers.cc:888 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:958 msgid "Rename Range..." -msgstr "Zmień nazwę zakresu" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:892 +#: editor_markers.cc:962 msgid "Remove Range" msgstr "Usuń zakres" -#: editor_markers.cc:899 +#: editor_markers.cc:969 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Oddziel obszar w zakresie" -#: editor_markers.cc:902 +#: editor_markers.cc:972 msgid "Select Range" msgstr "Zaznacz zakres" -#: editor_markers.cc:931 +#: editor_markers.cc:1001 msgid "Set Punch Range" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626 +#: editor_markers.cc:1407 editor_ops.cc:2040 msgid "New Name:" msgstr "Nazwa:" -#: editor_markers.cc:1310 +#: editor_markers.cc:1410 msgid "Rename Mark" msgstr "Zmień nazwę znacznika" -#: editor_markers.cc:1312 +#: editor_markers.cc:1412 msgid "Rename Range" msgstr "Zmień nazwę zakresu" -#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125 -#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989 -#: route_ui.cc:1493 +#: editor_markers.cc:1419 editor_mouse.cc:2137 processor_box.cc:1994 +#: processor_box.cc:2464 route_time_axis.cc:1100 route_ui.cc:1628 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: editor_markers.cc:1332 +#: editor_markers.cc:1432 msgid "rename marker" msgstr "zmień nazwę znacznika" -#: editor_markers.cc:1355 -msgid "set loop range" -msgstr "ustaw zakres pętli" +#: editor_mixer.cc:90 +msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:1361 -msgid "set punch range" -msgstr "ustaw zakres przełącznika" +#: editor_mouse.cc:1223 editor_mouse.cc:1241 editor_tempodisplay.cc:270 +msgid "" +"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:1228 editor_tempodisplay.cc:275 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "" -#: editor_mouse.cc:163 -msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" +#: editor_mouse.cc:1246 editor_tempodisplay.cc:375 +msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132 +#: editor_mouse.cc:1885 editor_mouse.cc:1910 editor_mouse.cc:1923 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2252 -#, fuzzy +#: editor_mouse.cc:2058 msgid "start point trim" -msgstr "Punkt początkowy przycięcia" +msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2281 +#: editor_mouse.cc:2083 msgid "End point trim" msgstr "Punkt końcowy przycięcia" -#: editor_mouse.cc:2348 +#: editor_mouse.cc:2135 msgid "Name for region:" msgstr "Nazwa obszaru:" -#: editor_mouse.cc:2557 -msgid "Draw/Edit MIDI Notes" -msgstr "" - -#: editor_mouse.cc:2569 -msgid "Select/Move Ranges" -msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy" - -#: editor_ops.cc:131 +#: editor_ops.cc:165 msgid "split" msgstr "podziel" -#: editor_ops.cc:247 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:339 msgid "alter selection" -msgstr "rozszerz zanaczenie" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:289 +#: editor_ops.cc:381 msgid "nudge regions forward" msgstr "pchnij obszary do przodu" -#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397 +#: editor_ops.cc:404 editor_ops.cc:489 msgid "nudge location forward" msgstr "pchnij pozycję do przodu" -#: editor_ops.cc:370 +#: editor_ops.cc:462 msgid "nudge regions backward" msgstr "pchnij obszar do tyłu" -#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483 +#: editor_ops.cc:551 msgid "nudge forward" msgstr "pchnij do przodu" -#: editor_ops.cc:548 +#: editor_ops.cc:575 +msgid "nudge backward" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:618 +msgid "sequence regions" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:694 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1628 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:2042 msgid "New Location Marker" -msgstr "Nowy znacznik położenia" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:1715 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:2164 msgid "add markers" -msgstr "dodaj znacznik" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:1821 +#: editor_ops.cc:2274 msgid "clear markers" msgstr "wyczyść znaczniki" -#: editor_ops.cc:1834 +#: editor_ops.cc:2289 msgid "clear ranges" msgstr "wyczyść zakresy" -#: editor_ops.cc:1856 +#: editor_ops.cc:2305 msgid "clear locations" msgstr "wyczyść położenia" -#: editor_ops.cc:1927 -msgid "insert dragged region" -msgstr "wstaw przeciągnięty obszar" - -#: editor_ops.cc:2005 +#: editor_ops.cc:2368 msgid "insert region" msgstr "wstaw obszar" -#: editor_ops.cc:2175 +#: editor_ops.cc:2559 +msgid "raise regions" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2561 +msgid "raise region" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2567 +msgid "raise regions to top" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2569 +msgid "raise region to top" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2575 +msgid "lower regions" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2577 editor_ops.cc:2585 +msgid "lower region" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2583 +msgid "lower regions to bottom" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2668 msgid "Rename Region" msgstr "Zmień nazwę obszaru" -#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491 +#: editor_ops.cc:2670 processor_box.cc:1992 route_ui.cc:1626 msgid "New name:" msgstr "Nazwa:" -#: editor_ops.cc:2487 +#: editor_ops.cc:2987 msgid "separate" msgstr "oddziel" -#: editor_ops.cc:2600 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3099 msgid "separate region under" -msgstr "Oddziel obszar w zakresie" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2720 +#: editor_ops.cc:3220 msgid "trim to selection" msgstr "przytnij do zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:2854 +#: editor_ops.cc:3356 msgid "set sync point" msgstr "ustaw punkt synchronizacji" -#: editor_ops.cc:2878 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3380 msgid "remove region sync" -msgstr "usuń obszar" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2900 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3402 msgid "move regions to original position" -msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2902 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3404 msgid "move region to original position" -msgstr "Przenieś do pozycji początkowej" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2923 +#: editor_ops.cc:3425 msgid "align selection" msgstr "" -#: editor_ops.cc:2997 +#: editor_ops.cc:3499 msgid "align selection (relative)" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3031 +#: editor_ops.cc:3533 msgid "align region" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3087 +#: editor_ops.cc:3584 msgid "trim front" msgstr "przytnij przód" -#: editor_ops.cc:3087 +#: editor_ops.cc:3584 msgid "trim back" msgstr "przytnij tył" -#: editor_ops.cc:3115 +#: editor_ops.cc:3614 msgid "trim to loop" msgstr "przytnij do pętli" -#: editor_ops.cc:3125 +#: editor_ops.cc:3624 msgid "trim to punch" msgstr "przytnij do przełącznika" -#: editor_ops.cc:3187 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3686 msgid "trim to region" -msgstr "przycięty obszar" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3292 +#: editor_ops.cc:3794 msgid "" -"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " -"can fix this by increasing the number of inputs." +"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " +"before reaching the outputs.\n" +"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono " +"input or vice versa." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3295 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3797 msgid "Cannot freeze" -msgstr "Anuluj zamrożenie" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3803 +msgid "" +"%1\n" +"\n" +"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n" +"\n" +"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return." +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3807 +msgid "Freeze anyway" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3808 +msgid "Don't freeze" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3304 +#: editor_ops.cc:3809 +msgid "Freeze Limits" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3824 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Anuluj zamrożenie" -#: editor_ops.cc:3331 +#: editor_ops.cc:3854 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " -"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels " +"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " "than this track has inputs.\n" "\n" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3335 +#: editor_ops.cc:3858 msgid "Cannot bounce" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3345 +#: editor_ops.cc:3869 msgid "bounce range" msgstr "zgraj zakres" -#: editor_ops.cc:3449 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3971 msgid "delete" -msgstr "Usuń" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3452 +#: editor_ops.cc:3974 msgid "cut" msgstr "wytnij" -#: editor_ops.cc:3455 +#: editor_ops.cc:3977 msgid "copy" msgstr "skopiuj" -#: editor_ops.cc:3458 +#: editor_ops.cc:3980 msgid "clear" msgstr "wyczyść" -#: editor_ops.cc:3516 -msgid " objects" -msgstr "obiekty" - -#: editor_ops.cc:3551 -msgid " range" -msgstr " zakres" +#: editor_ops.cc:4028 +msgid "objects" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643 +#: editor_ops.cc:4238 editor_ops.cc:4270 msgid "remove region" msgstr "usuń obszar" -#: editor_ops.cc:4039 +#: editor_ops.cc:4719 msgid "duplicate selection" msgstr "duplikuj zaznaczenie" -#: editor_ops.cc:4120 +#: editor_ops.cc:4803 msgid "nudge track" msgstr "pchnij ścieżkę" -#: editor_ops.cc:4155 +#: editor_ops.cc:4840 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4837,139 +5108,136 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n" "(Ta operacja nie może zostać cofnięta)" -#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424 -#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435 +#: editor_ops.cc:4843 editor_ops.cc:6838 editor_regions.cc:462 +#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1569 msgid "No, do nothing." msgstr "Nie usuwaj niczego" -#: editor_ops.cc:4159 +#: editor_ops.cc:4844 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Tak, usuń go." -#: editor_ops.cc:4161 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:4846 msgid "Destroy last capture" -msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:4222 +#: editor_ops.cc:4906 msgid "normalize" msgstr "normalizuj" -#: editor_ops.cc:4317 +#: editor_ops.cc:5000 msgid "reverse regions" msgstr "odwróć obszary" -#: editor_ops.cc:4351 +#: editor_ops.cc:5034 msgid "strip silence" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4412 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5091 msgid "Fork Region(s)" -msgstr "Zablokuj" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5112 +msgid "Could not unlink %1" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:4598 +#: editor_ops.cc:5326 msgid "reset region gain" msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru" -#: editor_ops.cc:4627 -#, fuzzy -msgid "region gain envelope visible" -msgstr "Wyświetl obwiednię" - -#: editor_ops.cc:4654 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5379 msgid "region gain envelope active" -msgstr "Włącz obwiednię" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:4681 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5406 msgid "toggle region lock" -msgstr "wycisz obszar" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:4705 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5430 +msgid "Toggle Video Lock" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5454 msgid "region lock style" -msgstr "wypełnienie obszaru" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:4730 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5479 msgid "change region opacity" -msgstr "zmień długość obszaru" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5572 +msgid "fade range" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:4845 +#: editor_ops.cc:5610 msgid "set fade in length" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_ops.cc:4852 +#: editor_ops.cc:5617 msgid "set fade out length" msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: editor_ops.cc:4897 +#: editor_ops.cc:5662 msgid "set fade in shape" msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia" -#: editor_ops.cc:4928 +#: editor_ops.cc:5693 msgid "set fade out shape" msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia" -#: editor_ops.cc:4958 +#: editor_ops.cc:5723 msgid "set fade in active" msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" -#: editor_ops.cc:4987 +#: editor_ops.cc:5752 msgid "set fade out active" msgstr "włącz stopniowe wyciszenie" -#: editor_ops.cc:5284 +#: editor_ops.cc:5994 msgid "set loop range from selection" msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:5306 -msgid "set loop range from edit range" -msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu" - -#: editor_ops.cc:5335 +#: editor_ops.cc:6008 msgid "set loop range from region" msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze" -#: editor_ops.cc:5353 +#: editor_ops.cc:6027 msgid "set punch range from selection" msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:5370 -msgid "set punch range from edit range" -msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu" +#: editor_ops.cc:6041 +msgid "set session start/end from selection" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5394 +#: editor_ops.cc:6066 msgid "set punch range from region" msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze" -#: editor_ops.cc:5501 +#: editor_ops.cc:6175 msgid "Add new marker" msgstr "Dodaj nowy znacznik" -#: editor_ops.cc:5502 +#: editor_ops.cc:6176 msgid "Set global tempo" msgstr "Ustaw ogólne tempo" -#: editor_ops.cc:5505 +#: editor_ops.cc:6179 msgid "Define one bar" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5506 +#: editor_ops.cc:6180 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5532 +#: editor_ops.cc:6206 msgid "set tempo from region" msgstr "Ustaw tempo dla obszaru" -#: editor_ops.cc:5560 +#: editor_ops.cc:6236 msgid "split regions" msgstr "podziel obszary" -#: editor_ops.cc:5602 +#: editor_ops.cc:6278 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -4977,67 +5245,62 @@ msgid "" "This could take a long time." msgstr "" -#: editor_ops.cc:5609 +#: editor_ops.cc:6285 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5610 +#: editor_ops.cc:6286 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5612 +#: editor_ops.cc:6288 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5615 +#: editor_ops.cc:6291 msgid "Excessive split?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5751 +#: editor_ops.cc:6443 msgid "place transient" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5786 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6478 msgid "snap regions to grid" -msgstr "Do początku obszaru" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5825 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6517 msgid "Close Region Gaps" -msgstr "Zwiększ wzmocnienie" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5830 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6522 msgid "Crossfade length" -msgstr "Przejście krzyżowe" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104 -#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6531 editor_ops.cc:6542 rhythm_ferret.cc:119 +#: session_option_editor.cc:141 msgid "ms" -msgstr "w" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5842 +#: editor_ops.cc:6533 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5856 +#: editor_ops.cc:6546 msgid "Ok" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5871 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6561 msgid "close region gaps" -msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409 +#: editor_ops.cc:6786 route_ui.cc:1543 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414 +#: editor_ops.cc:6791 route_ui.cc:1548 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -5047,286 +5310,349 @@ msgid "" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6108 +#: editor_ops.cc:6809 +msgid "tracks" +msgstr "ścieżki" + +#: editor_ops.cc:6811 route_ui.cc:1992 msgid "track" msgstr "ścieżka" -#: editor_ops.cc:6114 +#: editor_ops.cc:6815 +msgid "busses" +msgstr "szyny" + +#: editor_ops.cc:6817 route_ui.cc:1992 msgid "bus" msgstr "szyna" -#: editor_ops.cc:6119 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6822 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" -"Na pewno usunąć %1 %2 i %3 %4?\n" -"\n" -"Można również utracić listy odtwarzania powiązane z %2)\n" -"\n" -"Tej operacji nie można cofnąć!" -#: editor_ops.cc:6124 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6827 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" -"Na pewno usunąć %1 %2?\n" -"\n" -"Można również utracić listy odtwarzania powiązane z %2)\n" -"\n" -"Tej operacji nie można cofnąć!" -#: editor_ops.cc:6130 +#: editor_ops.cc:6833 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" -"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6137 +#: editor_ops.cc:6840 msgid "Yes, remove them." msgstr "Tak, usuń je." -#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436 +#: editor_ops.cc:6842 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1570 msgid "Yes, remove it." msgstr "Tak, usuń." -#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6847 editor_ops.cc:6849 msgid "Remove %1" -msgstr "Usuń" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6205 +#: editor_ops.cc:6912 msgid "insert time" msgstr "wstaw czas" -#: editor_ops.cc:6351 +#: editor_ops.cc:7076 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6471 +#: editor_ops.cc:7137 +msgid "Sel" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:7176 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6492 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:7201 msgid "mute regions" -msgstr "wycisz obszar" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6494 +#: editor_ops.cc:7203 msgid "mute region" msgstr "wycisz obszar" -#: editor_ops.cc:6531 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:7240 msgid "combine regions" -msgstr "Normalizuj" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6569 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:7278 msgid "uncombine regions" -msgstr "Normalizuj" +msgstr "" -#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319 -msgid "Position" -msgstr "Pozycja" +#: editor_ops.cc:7315 +msgid "%1: Locked" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:7322 +msgid "Click to unlock" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:7376 +msgid "Moving embedded files into session folder" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:112 +msgid "Region name, with number of channels in []'s" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:113 +msgid "Position of start of region" +msgstr "" -#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64 -#: time_info_box.cc:94 +#: editor_regions.cc:114 editor_regions.cc:851 time_info_box.cc:101 msgid "End" msgstr "" -#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197 -#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257 +#: editor_regions.cc:114 +msgid "Position of end of region" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:115 +msgid "Length of the region" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:116 +msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:117 +msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:118 +msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2055 mono_panner.cc:203 +#: panner2d.cc:240 stereo_panner.cc:251 stereo_panner.cc:274 msgid "L" msgstr "" -#: editor_regions.cc:99 +#: editor_regions.cc:119 +msgid "Region position locked?" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:120 route_time_axis.cc:103 +msgid "G" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:120 +msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:121 editor_routes.cc:211 gain_meter.cc:793 +#: mixer_strip.cc:2032 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:603 +#: route_time_axis.cc:2713 stereo_panner.cc:271 time_axis_view.cc:1190 +msgid "M" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:121 +msgid "Region muted?" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1855 msgid "O" msgstr "" -#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281 +#: editor_regions.cc:122 +msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:311 editor_regions.cc:316 editor_regions.cc:318 msgid "Hidden" msgstr "Ukryte" -#: editor_regions.cc:353 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:391 msgid "(MISSING) " -msgstr "(BRAK)" +msgstr "" -#: editor_regions.cc:421 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:459 msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" msgstr "" -"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n" -"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)" -#: editor_regions.cc:425 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:463 msgid "Yes, remove." -msgstr "Tak, usuń." +msgstr "" -#: editor_regions.cc:427 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:465 msgid "Remove unused regions" -msgstr "Przenieś przyklejone obszary" +msgstr "" -#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795 +#: editor_regions.cc:818 editor_regions.cc:832 editor_regions.cc:846 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58 -#: time_info_box.cc:87 +#: editor_regions.cc:849 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:94 msgid "Start" msgstr "" -#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:867 editor_regions.cc:883 msgid "Multiple" -msgstr "Powiel" +msgstr "" -#: editor_regions.cc:913 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:952 msgid "MISSING " -msgstr "(BRAK)" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:171 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:182 editor_routes.cc:214 msgid "SS" -msgstr "SCMS" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:187 -msgid "V" +#: editor_routes.cc:206 +msgid "Track/Bus Name" msgstr "" -#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104 -msgid "Hide All" -msgstr "Ukryj wszystko" +#: editor_routes.cc:207 +msgid "Track/Bus visible ?" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105 -msgid "Show All Audio Tracks" +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:2046 meter_strip.cc:371 +#: route_time_axis.cc:105 route_time_axis.cc:2701 +msgid "A" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:208 +msgid "Track/Bus active ?" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:2033 mixer_strip.cc:2054 +#: meter_strip.cc:379 +msgid "I" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:209 +msgid "MIDI input enabled" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:210 mono_panner.cc:220 panner2d.cc:241 +#: stereo_panner.cc:249 stereo_panner.cc:276 +msgid "R" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:210 +msgid "Record enabled" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:211 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:212 mixer_strip.cc:2042 meter_strip.cc:367 +#: route_time_axis.cc:2710 +msgid "S" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:212 +msgid "Soloed" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:213 +msgid "SI" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:213 +msgid "Solo Isolated" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:214 +msgid "Solo Safe (Locked)" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:477 mixer_ui.cc:1197 +msgid "Hide All" +msgstr "Ukryj wszystko" + +#: editor_routes.cc:478 mixer_ui.cc:1198 +msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106 +#: editor_routes.cc:479 mixer_ui.cc:1199 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio" -#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107 +#: editor_routes.cc:480 mixer_ui.cc:1200 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio" -#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108 +#: editor_routes.cc:481 mixer_ui.cc:1201 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio" -#: editor_routes.cc:444 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:482 msgid "Show All Midi Tracks" -msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:445 -#, fuzzy +#: editor_routes.cc:483 msgid "Hide All Midi Tracks" -msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio" +msgstr "" -#: editor_routes.cc:446 +#: editor_routes.cc:484 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "" -#: editor_rulers.cc:340 +#: editor_rulers.cc:211 msgid "New location marker" msgstr "Nowy znacznik położenia" -#: editor_rulers.cc:341 +#: editor_rulers.cc:212 msgid "Clear all locations" msgstr "Wyczyść wszystkie położenia" -#: editor_rulers.cc:342 +#: editor_rulers.cc:213 msgid "Unhide locations" msgstr "Wyświetl położenia" -#: editor_rulers.cc:347 +#: editor_rulers.cc:217 +msgid "New range" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:218 msgid "Clear all ranges" msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy" -#: editor_rulers.cc:348 +#: editor_rulers.cc:219 msgid "Unhide ranges" msgstr "Wyświetl zakresy" -#: editor_rulers.cc:358 +#: editor_rulers.cc:224 +msgid "Make Loop range" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:225 +msgid "Make Punch range" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:230 msgid "New CD track marker" msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)" -#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37 +#: editor_rulers.cc:235 tempo_dialog.cc:38 msgid "New Tempo" msgstr "Nowe tempo" -#: editor_rulers.cc:368 +#: editor_rulers.cc:239 tempo_dialog.cc:296 msgid "New Meter" msgstr "Nowe metrum" -#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865 -msgid "set selected regions" -msgstr "ustaw zaznaczone obszary" - -#: editor_selection.cc:1258 -msgid "select all" -msgstr "Zaznacz wszystko" - -#: editor_selection.cc:1350 -msgid "select all within" -msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz" - -#: editor_selection.cc:1408 -msgid "set selection from range" -msgstr "" - -#: editor_selection.cc:1448 -msgid "select all from range" -msgstr "" - -#: editor_selection.cc:1479 -msgid "select all from punch" -msgstr "" - -#: editor_selection.cc:1510 -msgid "select all from loop" -msgstr "" - -#: editor_selection.cc:1546 -msgid "select all after cursor" -msgstr "" - -#: editor_selection.cc:1548 -msgid "select all before cursor" -msgstr "" - -#: editor_selection.cc:1597 -msgid "select all after edit" -msgstr "Zaznacz wszystko za edycją" - -#: editor_selection.cc:1599 -msgid "select all before edit" -msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją" - -#: editor_selection.cc:1732 -msgid "No edit range defined" -msgstr "" - -#: editor_selection.cc:1738 -msgid "" -"the edit point is Selected Marker\n" -"but there is no selected marker." +#: editor_snapshots.cc:137 +msgid "Rename Snapshot" msgstr "" #: editor_snapshots.cc:139 @@ -5334,605 +5660,615 @@ msgid "New name of snapshot" msgstr "Nazwa zrzutu" #: editor_snapshots.cc:157 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" "(which cannot be undone)" msgstr "" -"Usunąć zrzut \"%1\" ?\n" -"(tej operacji nie można cofnąć)" #: editor_snapshots.cc:162 -#, fuzzy msgid "Remove snapshot" -msgstr "Usuń punkt synchronizacji" +msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254 +#: editor_tempodisplay.cc:194 editor_tempodisplay.cc:234 msgid "add" msgstr "dodaj" -#: editor_tempodisplay.cc:235 +#: editor_tempodisplay.cc:215 msgid "add tempo mark" msgstr "dodaj znacznik tempa" -#: editor_tempodisplay.cc:278 +#: editor_tempodisplay.cc:254 msgid "add meter mark" msgstr "dodaj oznaczenie metrum" -#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379 -#: editor_tempodisplay.cc:398 -msgid "" -"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" - -#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384 -msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" -msgstr "" - -#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340 +#: editor_tempodisplay.cc:287 editor_tempodisplay.cc:315 msgid "done" msgstr "ukończono" -#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361 +#: editor_tempodisplay.cc:304 editor_tempodisplay.cc:330 msgid "replace tempo mark" msgstr "zamień znacznik tempa" -#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435 -msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" -msgstr "" - -#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447 +#: editor_tempodisplay.cc:353 editor_tempodisplay.cc:387 msgid "remove tempo mark" msgstr "usuń znacznik tempa" -#: editor_tempodisplay.cc:430 +#: editor_tempodisplay.cc:370 msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:253 -msgid "timefx cannot be started - thread creation error" +#: editor_timefx.cc:68 +msgid "stretch/shrink" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:338 +#: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:338 -msgid "time stretch" -msgstr "rozciąganie w czasie" - -#: engine_dialog.cc:76 -msgid "Realtime" -msgstr "Tryb czasu rzeczywistego" - -#: engine_dialog.cc:77 -msgid "Do not lock memory" -msgstr "Bez blokowania pamięci" - -#: engine_dialog.cc:78 -msgid "Unlock memory" -msgstr "Odblokowanie pamięci" - -#: engine_dialog.cc:79 -msgid "No zombies" -msgstr "Brak zombi" - -#: engine_dialog.cc:80 -msgid "Provide monitor ports" -msgstr "Monitorowanie portów" - -#: engine_dialog.cc:81 -msgid "Force 16 bit" -msgstr "Wymuszanie 16 bitów" - -#: engine_dialog.cc:82 -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Monitorowanie H/W" +#: editor_timefx.cc:301 +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:83 -msgid "H/W metering" -msgstr "Odmierzanie H/W" +msgid "Device Control Panel" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:84 -msgid "Verbose output" -msgstr "Złożone wyjście" +msgid "Midi Device Setup" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:104 -msgid "8000Hz" -msgstr "8000Hz" +#: engine_dialog.cc:85 engine_dialog.cc:2097 +msgid "Measure" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:105 -msgid "22050Hz" -msgstr "22050Hz" +#: engine_dialog.cc:86 +msgid "Use results" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:106 -msgid "44100Hz" -msgstr "44100Hz" +#: engine_dialog.cc:87 +msgid "Back to settings ... (ignore results)" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:107 -msgid "48000Hz" -msgstr "48000Hz" +#: engine_dialog.cc:88 +msgid "Calibrate Audio" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:108 -msgid "88200Hz" -msgstr "88200Hz" +#: engine_dialog.cc:92 +msgid "Back to settings" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:109 -msgid "96000Hz" -msgstr "96000Hz" +#: engine_dialog.cc:111 +msgid "" +"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n" +"\n" +"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:110 -msgid "192000Hz" -msgstr "192000Hz" +#: engine_dialog.cc:137 +msgid "Latency Measurement Tool" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168 -#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531 -msgid "None" -msgstr "Brak" +#: engine_dialog.cc:149 +msgid "" +"Turn down the volume on your audio equipment to a very " +"low level." +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582 -msgid "Triangular" -msgstr "Triangular" +#: engine_dialog.cc:158 +msgid "Select two channels below and connect them using a cable." +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rectangular" +#: engine_dialog.cc:163 +msgid "Output channel" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586 -msgid "Shaped" -msgstr "Shaped" +#: engine_dialog.cc:171 +msgid "Input channel" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:157 -#, fuzzy -msgid "Playback/recording on 1 device" -msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia" +#: engine_dialog.cc:206 +msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:158 -#, fuzzy -msgid "Playback/recording on 2 devices" -msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń" +#: engine_dialog.cc:213 +msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990 -msgid "Playback only" -msgstr "Tylko odtwarzanie" +#: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:2217 engine_dialog.cc:2227 +msgid "No measurement results yet" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992 -msgid "Recording only" -msgstr "Tylko nagrywanie" +#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:106 +msgid "Latency" +msgstr "Opóźnienie" -#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600 -msgid "seq" +#: engine_dialog.cc:372 +msgid "Audio System:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602 -#, fuzzy -msgid "raw" -msgstr "rysuj" - -#: engine_dialog.cc:176 -#, fuzzy +#: engine_dialog.cc:409 msgid "Driver:" -msgstr "Sterownik" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Interface:" -msgstr "Interfejs" +#: engine_dialog.cc:415 +msgid "Device:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 +#: engine_dialog.cc:420 engine_dialog.cc:519 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348 +#: sfdb_ui.cc:353 msgid "Sample rate:" msgstr "Częstotliwość próbkowania:" -#: engine_dialog.cc:194 -#, fuzzy +#: engine_dialog.cc:426 engine_dialog.cc:526 msgid "Buffer size:" -msgstr "Rozmiar bufora" - -#: engine_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Number of buffers:" -msgstr "Liczba buforów" - -#: engine_dialog.cc:209 -#, fuzzy -msgid "Approximate latency:" -msgstr "Przybliżone opóźnienie" - -#: engine_dialog.cc:223 -#, fuzzy -msgid "Audio mode:" -msgstr "Tryb dźwięku" - -#: engine_dialog.cc:266 -msgid "Realtime Priority" -msgstr "Priorytet" - -#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorowanie" - -#: engine_dialog.cc:303 -msgid "Client timeout" -msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta" - -#: engine_dialog.cc:310 -#, fuzzy -msgid "Number of ports:" -msgstr "Liczba portów" - -#: engine_dialog.cc:316 -#, fuzzy -msgid "MIDI driver:" -msgstr "Sterownik" - -#: engine_dialog.cc:323 -#, fuzzy -msgid "Dither:" -msgstr "Rodzaj ditheringu" - -#: engine_dialog.cc:333 -msgid "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" -msgstr "" -"Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i spróbować " -"ponownie." - -#: engine_dialog.cc:341 -msgid "Server:" -msgstr "Serwer:" - -#: engine_dialog.cc:354 -#, fuzzy -msgid "Input device:" -msgstr "Urządzenie wejściowe" - -#: engine_dialog.cc:359 -#, fuzzy -msgid "Output device:" -msgstr "Urządzenie wyjściowe" - -#: engine_dialog.cc:365 -#, fuzzy -msgid "Input channels:" -msgstr "Kanały wejściowe" - -#: engine_dialog.cc:370 -#, fuzzy -msgid "Output channels:" -msgstr "Kanały wyjściowe" - -#: engine_dialog.cc:375 -#, fuzzy +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:444 +msgid "Input Channels:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:457 +msgid "Output Channels:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:469 msgid "Hardware input latency:" -msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wejścia (próbki)" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387 -#, fuzzy +#: engine_dialog.cc:472 engine_dialog.cc:485 msgid "samples" -msgstr "Próbki" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:383 -#, fuzzy +#: engine_dialog.cc:482 msgid "Hardware output latency:" -msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wyjścia (próbki)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:493 +msgid "MIDI System:" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:511 +msgid "" +"The %1 audio backend was configured and started externally.\n" +"This limits your control over it." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:564 +msgid "" +"Failed to start or connect to audio-engine.\n" +"\n" +"Latency calibration requires a working audio interface." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:570 +msgid "" +"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" +"\n" +"Latency calibration requires playback and capture" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:651 +msgid "MIDI Devices" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:399 +#: engine_dialog.cc:657 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: engine_dialog.cc:401 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" +#: engine_dialog.cc:659 +msgid "Hardware Latencies" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:700 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:800 +msgid "all available channels" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1039 latency_gui.cc:39 +msgid "sample" +msgid_plural "samples" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: engine_dialog.cc:1090 +#, c-format +msgid "(%.1f ms)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1593 +msgid "Could not start backend engine %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1644 +msgid "Cannot set driver to %1" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984 -msgid "Playback/Recording on 1 Device" -msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia" +#: engine_dialog.cc:1648 +msgid "Cannot set device name to %1" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987 -msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń" +#: engine_dialog.cc:1652 +msgid "Cannot set sample rate to %1" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:664 -msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +#: engine_dialog.cc:1656 +msgid "Cannot set buffer size to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:807 -msgid "" -"You do not have any audio devices capable of\n" -"simultaneous playback and recording.\n" -"\n" -"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -"audio interface.\n" -"\n" -"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -"have no duplex audio device.\n" -"\n" -"Alternatively, if you really want just playback\n" -"or recording but not both, start JACK before running\n" -"Ardour and choose the relevant device then." +#: engine_dialog.cc:1662 +msgid "Cannot set input channels to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:820 -msgid "No suitable audio devices" +#: engine_dialog.cc:1666 +msgid "Cannot set output channels to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1025 -msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +#: engine_dialog.cc:1672 +msgid "Cannot set input latency to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1092 -msgid "You need to choose an audio device first." +#: engine_dialog.cc:1676 +msgid "Cannot set output latency to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1108 -msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +#: engine_dialog.cc:1955 engine_dialog.cc:2014 +msgid "No signal detected " msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1272 -msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +#: engine_dialog.cc:1968 engine_dialog.cc:2022 port_insert_ui.cc:70 +#: port_insert_ui.cc:98 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1977 engine_dialog.cc:2030 +msgid "Detected roundtrip latency: " +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1979 engine_dialog.cc:2032 +msgid "Systemic latency: " +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1986 +msgid "(signal detection error)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:1992 +msgid "(inverted - bad wiring)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:2039 +msgid "(averaging)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:2045 +msgid "(too large jitter)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:2049 +msgid "(large jitter)" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:2061 +msgid "Timeout - large MIDI jitter." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:2077 port_insert_ui.cc:134 +msgid "Detecting ..." +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:2171 +msgid "Disconnect from %1" +msgstr "" + +#: engine_dialog.cc:2175 mixer_strip.cc:1522 route_group_dialog.cc:45 +#: route_time_axis.cc:841 +msgid "Active" +msgstr "Aktywne" + +#: engine_dialog.cc:2185 +msgid "Connect to %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1360 -msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +#: engine_dialog.cc:2190 +msgid "Inactive" msgstr "" -"pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)" -#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146 +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:151 msgid "Channels:" msgstr "Kanały:" -#: export_channel_selector.cc:49 +#: export_channel_selector.cc:46 msgid "Split to mono files" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:183 +#: export_channel_selector.cc:182 msgid "Bus or Track" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:456 +#: export_channel_selector.cc:459 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:460 +#: export_channel_selector.cc:463 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:464 -#, fuzzy +#: export_channel_selector.cc:467 msgid "Track output (channels: %1)" -msgstr "Kanały wyjściowe" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:536 +msgid "Export region contents" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:537 +msgid "Export track output" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:45 +#: export_dialog.cc:46 msgid "" "Some already existing files will be overwritten." msgstr "" -#: export_dialog.cc:46 -#, fuzzy +#: export_dialog.cc:47 msgid "List files" -msgstr "Pliki dźwiękowe" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334 -#: export_timespan_selector.cc:398 -#, fuzzy +#: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:59 +msgid "File format" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:374 +#: export_timespan_selector.cc:436 msgid "Time Span" -msgstr "Zarządzanie czasem" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:168 +#: export_dialog.cc:160 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: export_dialog.cc:178 -#, fuzzy -msgid "Advanced options" -msgstr "Opcje zaawansowane" - -#: export_dialog.cc:204 +#: export_dialog.cc:182 msgid "" "Export has been aborted due to an error!\n" "See the Log for details." msgstr "" -#: export_dialog.cc:270 +#: export_dialog.cc:251 msgid "Files that will be overwritten" msgstr "" -#: export_dialog.cc:304 +#: export_dialog.cc:296 +msgid "Export initialization failed: %1" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:306 msgid "Stop Export" msgstr "Zatrzymaj eksport" -#: export_dialog.cc:333 -#, fuzzy -msgid "Normalizing timespan %1 of %2" -msgstr "błąd programowania: %1 %2" +#: export_dialog.cc:327 +msgid "export" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:336 -#, fuzzy -msgid "Exporting timespan %1 of %2" -msgstr "błąd programowania: %1 %2" +#: export_dialog.cc:346 +msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:350 +msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354 +#: export_dialog.cc:373 export_dialog.cc:375 msgid "Error: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:364 +#: export_dialog.cc:385 msgid "Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:366 +#: export_dialog.cc:387 msgid "" "\n" "Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:389 -#, fuzzy +#: export_dialog.cc:411 msgid "Export Selection" -msgstr "Ekspor sesji" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:402 +#: export_dialog.cc:425 msgid "Export Region" msgstr "Eksportuj obszar" -#: export_dialog.cc:412 -#, fuzzy +#: export_dialog.cc:434 msgid "Source" -msgstr "Źródło sygnału" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:427 -#, fuzzy +#: export_dialog.cc:450 msgid "Stem Export" -msgstr "Zatrzymaj eksport" +msgstr "" -#: export_file_notebook.cc:37 -msgid " Click here to add another format" +#: export_file_notebook.cc:39 +msgid "Add another format" msgstr "" -#: export_file_notebook.cc:167 +#: export_file_notebook.cc:193 msgid "Format" msgstr "Format" -#: export_file_notebook.cc:168 +#: export_file_notebook.cc:194 msgid "Location" msgstr "Położenie" -#: export_filename_selector.cc:32 -msgid "Include in Filename(s):" +#: export_file_notebook.cc:195 +msgid "Upload to Soundcloud" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:34 +#: export_file_notebook.cc:273 +msgid "No format!" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:291 +msgid "Format %1: %2" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:32 msgid "Label:" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:35 -#, fuzzy +#: export_filename_selector.cc:33 msgid "Session Name" -msgstr "Sesja" +msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:36 -#, fuzzy +#: export_filename_selector.cc:34 msgid "Revision:" -msgstr "Sesja" +msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:38 +#: export_filename_selector.cc:36 msgid "Folder:" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44 +#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:45 +#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54 +#: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:81 +#: export_video_dialog.cc:83 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" -#: export_filename_selector.cc:291 +#: export_filename_selector.cc:41 +msgid "Build filename(s) from these components:" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:212 +msgid "" +"Sorry, no example filename can be shown at the moment" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:214 +msgid "Current (approximate) filename: \"%1\"" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336 +msgid "" +"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n" +"The filename will be chosen from the information just above the folder " +"selector." +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:322 msgid "Choose export folder" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "New Export Format Profile" -msgstr "Eksport do pliku" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Edit Export Format Profile" -msgstr "Eksport do pliku" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:38 msgid "Label: " msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:42 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42 msgid "Normalize to:" -msgstr "Normalizuj" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:45 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:46 msgid "Trim silence at start" -msgstr "początek przycięcia" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:46 +#: export_format_dialog.cc:47 msgid "Add silence at start:" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:49 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:50 msgid "Trim silence at end" -msgstr "koniec przycięcia" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:50 +#: export_format_dialog.cc:51 msgid "Add silence at end:" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:54 +msgid "" +"Command to run post-export\n" +"(%f=full path & filename, %d=directory, %b=basename):" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:57 msgid "Compatibility" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:55 +#: export_format_dialog.cc:58 msgid "Quality" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "File format" -msgstr "Format pliku dźwiękowego" - -#: export_format_dialog.cc:58 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:61 msgid "Sample rate conversion quality:" -msgstr "Jakość konwersji:" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:65 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:68 msgid "Dithering" -msgstr "Ustawienia metrum" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:70 +msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:71 +msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:67 +#: export_format_dialog.cc:73 msgid "Tag file with session's metadata" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:441 +#: export_format_dialog.cc:470 msgid "Best (sinc)" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:446 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:475 msgid "Medium (sinc)" -msgstr "Średnio" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:451 +#: export_format_dialog.cc:480 msgid "Fast (sinc)" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:461 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:490 msgid "Zero order hold" -msgstr "Przytrzymanie metrum" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:840 +#: export_format_dialog.cc:895 msgid "Linear encoding options" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:856 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:911 msgid "Ogg Vorbis options" -msgstr "Opcje wizualne" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:869 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:922 msgid "FLAC options" -msgstr "Położenia" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:886 +#: export_format_dialog.cc:939 msgid "Broadcast Wave options" msgstr "" +#: export_format_selector.cc:136 +msgid "Do you really want to remove the format?" +msgstr "" + #: export_preset_selector.cc:28 -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Zresetuj" +msgstr "" #: export_preset_selector.cc:104 msgid "" @@ -5940,49 +6276,68 @@ msgid "" "Perhaps it references a format that has been removed?" msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:47 +#: export_preset_selector.cc:156 +msgid "Do you really want to remove this preset?" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:191 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2466 +msgid "Select All" +msgstr "Wszystko" + +#: export_timespan_selector.cc:223 transform_dialog.cc:93 msgid " to " msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388 -#, fuzzy +#: export_timespan_selector.cc:367 export_timespan_selector.cc:426 msgid "Range" -msgstr "Zakresy" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 +msgid "curl error %1 (%2)" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 +msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271 +msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1824 +msgid "%1" +msgstr "" -#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811 +#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:400 gain_meter.cc:505 gain_meter.cc:896 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857 +#: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:958 msgid "Fader automation mode" msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia" -#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858 +#: gain_meter.cc:148 gain_meter.cc:959 msgid "Fader automation type" msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia" -#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592 +#: gain_meter.cc:157 gain_meter.cc:829 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:639 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:345 -msgid "-Inf" -msgstr "" - -#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559 -#: route_time_axis.cc:2362 +#: gain_meter.cc:796 mixer_strip.cc:2049 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:606 +#: route_time_axis.cc:104 route_time_axis.cc:2705 msgid "P" msgstr "" -#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562 +#: gain_meter.cc:799 panner_ui.cc:609 msgid "T" msgstr "" -#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565 +#: gain_meter.cc:802 panner_ui.cc:612 msgid "W" msgstr "" @@ -5990,239 +6345,240 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:232 +#: generic_pluginui.cc:97 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:106 +msgid "All Automation" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:250 msgid "Switches" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367 +#: generic_pluginui.cc:260 generic_pluginui.cc:436 processor_box.cc:2440 msgid "Controls" msgstr "Sterowanie" -#: generic_pluginui.cc:266 +#: generic_pluginui.cc:293 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:399 -#, fuzzy +#: generic_pluginui.cc:318 +msgid "Plugin Editor: no control for property %1" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:324 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:468 msgid "Meters" -msgstr "Metrum" +msgstr "" -#: generic_pluginui.cc:414 +#: generic_pluginui.cc:490 msgid "Automation control" msgstr "Kontrola automatyzacji" -#: generic_pluginui.cc:421 +#: generic_pluginui.cc:497 msgid "Mgnual" msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219 -#, fuzzy +#: global_port_matrix.cc:158 +msgid "Audio Connection Manager" +msgstr "" + +#: global_port_matrix.cc:161 +msgid "MIDI Connection Manager" +msgstr "" + +#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:793 +#: mixer_strip.cc:894 +msgid "Disconnect" +msgstr "Rozłącz" + +#: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217 msgid "port" -msgstr "Eksportuj" +msgstr "" -#: group_tabs.cc:304 -#, fuzzy +#: group_tabs.cc:312 msgid "Selection..." -msgstr "Zaznaczenie" +msgstr "" -#: group_tabs.cc:305 +#: group_tabs.cc:313 msgid "Record Enabled..." msgstr "" -#: group_tabs.cc:306 -#, fuzzy +#: group_tabs.cc:314 msgid "Soloed..." -msgstr "Solo" - -#: group_tabs.cc:313 -#, fuzzy -msgid "New From" -msgstr "Nowa kopia" - -#: group_tabs.cc:317 -#, fuzzy -msgid "Add New Subgroup Bus" -msgstr "Dodaj grupę" - -#: group_tabs.cc:318 -msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:319 -#, fuzzy -msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" -msgstr "Wyczyść metrum" - #: group_tabs.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Collect" -msgstr "Zaznacz" +msgid "Create New Group ..." +msgstr "" -#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948 -msgid "Activate All" -msgstr "Włącz wszystko" +#: group_tabs.cc:321 +msgid "Create New Group From" +msgstr "" -#: group_tabs.cc:328 -msgid "Disable All" -msgstr "Wyłącz wszystko" +#: group_tabs.cc:324 +msgid "Edit Group..." +msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:133 -msgid "Lower limit of ruler" +#: group_tabs.cc:325 +msgid "Collect Group" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:142 -msgid "Upper" +#: group_tabs.cc:326 +msgid "Remove Group" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:143 -msgid "Upper limit of ruler" +#: group_tabs.cc:329 +msgid "Remove Subgroup Bus" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:153 -msgid "Position of mark on the ruler" +#: group_tabs.cc:331 +msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:162 -msgid "Max Size" -msgstr "Największy rozmiar" +#: group_tabs.cc:333 +msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" +msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:163 -msgid "Maximum size of the ruler" +#: group_tabs.cc:334 +msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:172 -msgid "Show Position" -msgstr "Wyświetl pozycję" +#: group_tabs.cc:340 +msgid "Enable All Groups" +msgstr "" -#: gtk-custom-ruler.c:173 -msgid "Draw current ruler position" +#: group_tabs.cc:341 +msgid "Disable All Groups" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Time to insert:" -msgstr "Zarządzanie czasem" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:54 -#, fuzzy msgid "Intersected regions should:" -msgstr "Zaznaczone obszary" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "stay in position" -msgstr "Pozostanie w pozycji" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:58 -#, fuzzy msgid "move" -msgstr "Usuń" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:59 -#, fuzzy msgid "be split" -msgstr "podziel" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:65 msgid "Insert time on all the track's playlists" msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:68 -#, fuzzy msgid "Move glued regions" -msgstr "Przenieś przyklejone obszary" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:70 -#, fuzzy msgid "Move markers" -msgstr "przesuń znacznik" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:73 -#, fuzzy msgid "Move glued markers" -msgstr "Przenieś znacznik" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:78 -#, fuzzy msgid "Move locked markers" -msgstr "Przenieś znacznik" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Move tempo and meter changes" -msgstr "miejsce zmiany metrum" +msgid "" +"Move tempo and meter changes\n" +"(may cause oddities in the tempo map)" +msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:87 -#, fuzzy +#: insert_time_dialog.cc:91 msgid "Insert time" -msgstr "wstaw czas" +msgstr "" + +#: instrument_selector.cc:62 +msgid "-none-" +msgstr "" #: interthread_progress_window.cc:103 -#, fuzzy msgid "Importing file: %1 of %2" -msgstr "błąd programowania: %1 %2" +msgstr "" -#: io_selector.cc:223 -#, fuzzy +#: io_selector.cc:221 msgid "I/O selector" -msgstr "Odwróć zaznaczenie" +msgstr "" -#: io_selector.cc:271 +#: io_selector.cc:266 msgid "%1 input" msgstr "%1 wejście" -#: io_selector.cc:273 +#: io_selector.cc:268 msgid "%1 output" msgstr "%1 wyjście" -#: keyboard.cc:69 +#: keyboard.cc:70 msgid "your own" msgstr "własny" -#: keyboard.cc:134 keyboard.cc:158 +#: keyboard.cc:133 keyboard.cc:157 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" msgstr "" -#: keyboard.cc:137 keyboard.cc:161 +#: keyboard.cc:136 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" msgstr "" -#: keyeditor.cc:57 +#: keyeditor.cc:54 msgid "Remove shortcut" msgstr "Usuń skrót" -#: keyeditor.cc:67 +#: keyeditor.cc:63 msgid "Action" msgstr "Czynność" -#: keyeditor.cc:68 +#: keyeditor.cc:64 msgid "Shortcut" msgstr "Skrót" -#: keyeditor.cc:86 +#: keyeditor.cc:84 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "" -#: keyeditor.cc:295 -msgid "Command-" -msgstr "Komenda " +#: keyeditor.cc:98 +msgid "Reset Bindings to Defaults" +msgstr "" -#: keyeditor.cc:296 -msgid "Option-" -msgstr "Opcja " +#: keyeditor.cc:263 +msgid "Main_menu" +msgstr "" -#: keyeditor.cc:297 -msgid "Shift-" +#: keyeditor.cc:265 +msgid "redirectmenu" msgstr "" -#: keyeditor.cc:298 -msgid "Control-" -msgstr "Sterowanie " +#: keyeditor.cc:267 +msgid "Editor_menus" +msgstr "" -#: latency_gui.cc:39 -#, fuzzy -msgid "sample" -msgstr "Próbki" +#: keyeditor.cc:269 +msgid "RegionList" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:271 +msgid "ProcessorMenu" +msgstr "" #: latency_gui.cc:40 msgid "msec" @@ -6232,449 +6588,632 @@ msgstr "" msgid "period" msgstr "" -#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527 +#: latency_gui.cc:55 +msgid "%1 sample" +msgid_plural "%1 samples" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:409 +msgid "Reset" +msgstr "Zresetuj" + +#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:273 sfdb_ui.cc:1912 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" -#: location_ui.cc:53 -msgid "CD" -msgstr "CD" +#: location_ui.cc:52 location_ui.cc:54 +msgid "Use PH" +msgstr "" -#: location_ui.cc:56 +#: location_ui.cc:59 msgid "Glue" msgstr "" -#: location_ui.cc:57 -msgid "SCMS" -msgstr "SCMS" +#: location_ui.cc:87 +msgid "Performer:" +msgstr "" + +#: location_ui.cc:88 +msgid "Composer:" +msgstr "" -#: location_ui.cc:58 +#: location_ui.cc:90 msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Przed naciskiem" -#: location_ui.cc:86 location_ui.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Use PH" -msgstr "Używanie MMC" - -#: location_ui.cc:89 location_ui.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Set value to playhead" -msgstr "Wszystko przed głowicą" +#: location_ui.cc:317 +msgid "Remove this range" +msgstr "" -#: location_ui.cc:308 -msgid "Jump to the end of this range" +#: location_ui.cc:318 +msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:309 -msgid "Jump to the start of this range" +#: location_ui.cc:319 +msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:310 -#, fuzzy -msgid "Forget this range" -msgstr "ustaw zakres przełącznika" +#: location_ui.cc:322 +msgid "Set range start from playhead location" +msgstr "" -#: location_ui.cc:311 -#, fuzzy -msgid "Start time" -msgstr "Punkt początkowy przycięcia" +#: location_ui.cc:323 +msgid "Set range end from playhead location" +msgstr "" -#: location_ui.cc:312 -#, fuzzy -msgid "End time" -msgstr "Punkt końcowy przycięcia" +#: location_ui.cc:327 +msgid "Remove this marker" +msgstr "" -#: location_ui.cc:317 -#, fuzzy -msgid "Jump to this marker" -msgstr "Do następnego znacznika" +#: location_ui.cc:328 +msgid "Position - middle click to locate here" +msgstr "" -#: location_ui.cc:318 -#, fuzzy -msgid "Forget this marker" -msgstr "przesuń znacznik" +#: location_ui.cc:330 +msgid "Set marker time from playhead location" +msgstr "" -#: location_ui.cc:469 +#: location_ui.cc:499 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:714 -#, fuzzy +#: location_ui.cc:725 msgid "New Marker" -msgstr "Znacznik" +msgstr "" -#: location_ui.cc:715 -#, fuzzy +#: location_ui.cc:726 msgid "New Range" -msgstr "Dodaj nowy zakres" +msgstr "" -#: location_ui.cc:729 -#, fuzzy +#: location_ui.cc:739 msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Zakresy pętli/przełącznika" +msgstr "" -#: location_ui.cc:754 +#: location_ui.cc:764 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "" -#: location_ui.cc:789 +#: location_ui.cc:799 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "" -#: location_ui.cc:1028 +#: location_ui.cc:1042 msgid "add range marker" msgstr "dodaj znacznik zakresu" -#: main.cc:233 -#, fuzzy -msgid "Could not create user configuration directory" -msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\"" - -#: main.cc:242 main.cc:381 -msgid "cannot open pango.rc file %1" -msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" - -#: main.cc:371 -msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" +#: main.cc:82 +msgid "%1 could not connect to the audio backend." msgstr "" -#: main.cc:408 main.cc:424 -msgid "JACK exited" +#: main.cc:107 main.cc:123 +msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated" msgstr "" -#: main.cc:411 +#: main.cc:110 msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" -"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n" "\n" "Click OK to exit %1." msgstr "" -#: main.cc:426 +#: main.cc:124 +msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." +msgstr "" + +#: main.cc:219 msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" -"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" -"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" -"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +" %1 could not understand your command line " +msgstr "" + +#: main.cc:221 +msgid "An error was encountered while launching %1" msgstr "" -#: main.cc:517 +#: main.cc:310 msgid " (built using " msgstr " (skompilowany przy użyciu " -#: main.cc:520 +#: main.cc:313 msgid " and GCC version " msgstr " oraz GCC w wesji " -#: main.cc:530 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" -msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" +#: main.cc:323 +msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" +msgstr "" -#: main.cc:531 +#: main.cc:324 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker" +"Baker, Robin Gareus" msgstr "" -"Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, " -"Brett Viren, Joel Baker" -#: main.cc:533 -#, fuzzy +#: main.cc:326 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" -msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI" +msgstr "" -#: main.cc:534 +#: main.cc:327 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:535 +#: main.cc:328 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać" -#: main.cc:536 +#: main.cc:329 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej." -#: main.cc:545 +#: main.cc:334 +msgid "could not initialize %1." +msgstr "" + +#: main.cc:344 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:551 -msgid "could not create ARDOUR GUI" -msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI" +#: main.cc:351 +msgid "could not create %1 GUI" +msgstr "" + +#: main_clock.cc:52 +msgid "Display delta to edit cursor" +msgstr "" -#: marker.cc:251 +#: marker.cc:273 msgid "MarkerText" msgstr "Tekst znacznika" -#: midi_channel_selector.cc:143 -msgid "All" -msgstr "" +#: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400 +#: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:1573 +#: rc_option_editor.cc:2203 sfdb_ui.cc:665 +msgid "None" +msgstr "Brak" -#: midi_channel_selector.cc:151 +#: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405 +#: midi_channel_selector.cc:441 msgid "Invert" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:155 +#: midi_channel_selector.cc:169 msgid "Force" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:60 -msgid "Num" +#: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370 +msgid "MIDI Channel Control" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:62 -msgid "Vel" +#: midi_channel_selector.cc:330 +msgid "Playback all channels" msgstr "" -#: midi_port_dialog.cc:20 -#, fuzzy -msgid "Add MIDI Port" -msgstr "Dodaj port" +#: midi_channel_selector.cc:331 +msgid "Play only selected channels" +msgstr "" -#: midi_port_dialog.cc:21 -#, fuzzy -msgid "Port name:" -msgstr "Nazwa portu" +#: midi_channel_selector.cc:332 +msgid "Use a single fixed channel for all playback" +msgstr "" -#: midi_port_dialog.cc:27 -msgid "MidiPortDialog" +#: midi_channel_selector.cc:333 +msgid "Record all channels" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:857 -#, fuzzy -msgid "channel edit" -msgstr " " +#: midi_channel_selector.cc:334 +msgid "Record only selected channels" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1709 -msgid "step add" +#: midi_channel_selector.cc:335 +msgid "Force all channels to 1 channel" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794 -#, fuzzy -msgid "alter patch change" -msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia" +#: midi_channel_selector.cc:376 +msgid "Inbound" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1828 -msgid "add patch change" +#: midi_channel_selector.cc:396 +msgid "Click to enable recording all channels" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1846 -#, fuzzy -msgid "move patch change" -msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia" +#: midi_channel_selector.cc:401 +msgid "Click to disable recording all channels" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1857 -#, fuzzy -msgid "delete patch change" -msgstr "ustaw zakres przełącznika" +#: midi_channel_selector.cc:406 +msgid "Click to invert currently selected recording channels" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1942 -#, fuzzy -msgid "delete selection" -msgstr "rozszerz zanaczenie" +#: midi_channel_selector.cc:413 +msgid "Playback" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1958 -#, fuzzy -msgid "delete note" -msgstr "usunięty plik" +#: midi_channel_selector.cc:432 +msgid "Click to enable playback of all channels" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2349 -#, fuzzy -msgid "move notes" -msgstr "Usuń zakres" +#: midi_channel_selector.cc:437 +msgid "Click to disable playback of all channels" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2570 -msgid "resize notes" +#: midi_channel_selector.cc:442 +msgid "Click to invert current selected playback channels" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2812 -msgid "change velocities" +#: midi_channel_selector.cc:620 +msgid "Click to toggle playback of channel %1" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2865 -#, fuzzy -msgid "transpose" -msgstr "Transponuj" +#: midi_channel_selector.cc:628 +msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2899 -#, fuzzy -msgid "change note lengths" -msgstr "zmień długość obszaru" +#: midi_channel_selector.cc:718 +msgid "Click to toggle recording of channel %1" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2968 -#, fuzzy -msgid "nudge" -msgstr "Pchnij" +#: midi_channel_selector.cc:726 +msgid "Click to force all recorded channels to %1" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2983 -#, fuzzy -msgid "change channel" -msgstr "Kanały wejściowe" +#: midi_export_dialog.cc:35 +msgid "Export MIDI: %1" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3028 -msgid "Bank:" +#: midi_list_editor.cc:56 +msgid "Whole" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3028 -msgid "Program:" +#: midi_list_editor.cc:57 +msgid "Half" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3028 -#, fuzzy -msgid "Channel:" -msgstr "Kanały:" +#: midi_list_editor.cc:58 +msgid "Triplet" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181 -msgid "paste" -msgstr "wklej" +#: midi_list_editor.cc:59 +msgid "Quarter" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:366 -#, fuzzy -msgid "Show Full Range" -msgstr "Wyświetl wszystko" +#: midi_list_editor.cc:60 +msgid "Eighth" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:370 -#, fuzzy -msgid "Fit Contents" -msgstr "Zawartość:" +#: midi_list_editor.cc:61 +msgid "Sixteenth" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:374 -#, fuzzy -msgid "Note Range" -msgstr " zakres" +#: midi_list_editor.cc:62 +msgid "Thirty-second" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:375 -#, fuzzy -msgid "Note Mode" -msgstr "Tryb standardowy" +#: midi_list_editor.cc:63 +msgid "Sixty-fourth" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:377 -#, fuzzy -msgid "MIDI Thru" -msgstr "MIDI" +#: midi_list_editor.cc:106 +msgid "Num" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:429 -msgid "Bender" +#: midi_list_editor.cc:108 +msgid "Vel" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:431 -msgid "Pressure" +#: midi_list_editor.cc:216 +msgid "edit note start" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:442 -#, fuzzy -msgid "Controllers" -msgstr "Sterowanie" +#: midi_list_editor.cc:225 +msgid "edit note channel" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:445 -msgid "No MIDI Channels selected" +#: midi_list_editor.cc:235 +msgid "edit note number" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625 -#, fuzzy -msgid "Hide all channels" -msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe" +#: midi_list_editor.cc:245 +msgid "edit note velocity" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628 -#, fuzzy -msgid "Show all channels" -msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych" +#: midi_list_editor.cc:259 +msgid "edit note length" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638 -#, fuzzy -msgid "Channel %1" -msgstr "Kanały" +#: midi_list_editor.cc:463 +msgid "insert new note" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:700 -#, fuzzy -msgid "Controllers %1-%2" -msgstr "Sterowanie" +#: midi_list_editor.cc:527 +msgid "delete notes (from list)" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:714 -msgid "Sustained" +#: midi_list_editor.cc:602 +msgid "change note channel" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:719 -#, fuzzy -msgid "Percussive" -msgstr "Wystąpienie perkusji" +#: midi_list_editor.cc:610 +msgid "change note number" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:737 -#, fuzzy -msgid "Meter Colors" -msgstr "Przytrzymanie metrum" +#: midi_list_editor.cc:620 +msgid "change note velocity" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:743 -#, fuzzy -msgid "Channel Colors" -msgstr "Kanały" +#: midi_list_editor.cc:690 +msgid "change note length" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:749 -#, fuzzy +#: midi_port_dialog.cc:39 +msgid "Add MIDI Port" +msgstr "" + +#: midi_port_dialog.cc:40 +msgid "Port name:" +msgstr "" + +#: midi_port_dialog.cc:45 +msgid "MidiPortDialog" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:859 +msgid "channel edit" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:895 +msgid "velocity edit" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:954 +msgid "add note" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1885 +msgid "step add" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1979 midi_region_view.cc:2002 +msgid "alter patch change" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:2038 +msgid "add patch change" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:2060 midi_region_view.cc:2061 +msgid "move patch change" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:2073 midi_region_view.cc:2074 +msgid "delete patch change" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:2112 +msgid "delete selection" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:2128 +msgid "delete note" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:2587 +msgid "move notes" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3070 +msgid "change velocities" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3136 +msgid "transpose" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3164 +msgid "change note lengths" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3240 +msgid "nudge" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3255 +msgid "change channel" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3295 +msgid "Bank " +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3296 +msgid "Program " +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3297 +msgid "Channel " +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3484 +msgid "paste" +msgstr "wklej" + +#: midi_streamview.cc:185 +msgid "attempt to display MIDI region with no source" +msgstr "" + +#: midi_streamview.cc:195 +msgid "attempt to display MIDI region with no model" +msgstr "" + +#: midi_streamview.cc:506 +msgid "failed to create MIDI region" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:309 +msgid "External MIDI Device" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:310 +msgid "External Device Mode" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:318 +msgid "Chns" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:320 +msgid "Click to edit channel settings" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:519 +msgid "Show Full Range" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:524 +msgid "Fit Contents" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:528 +msgid "Note Range" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:529 +msgid "Note Mode" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:530 +msgid "Channel Selector" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:535 +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:594 +msgid "Bender" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:598 +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:610 +msgid "Controllers" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:615 +msgid "No MIDI Channels selected" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:672 midi_time_axis.cc:801 +msgid "Hide all channels" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:676 midi_time_axis.cc:805 +msgid "Show all channels" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:687 midi_time_axis.cc:816 +msgid "Channel %1" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:942 midi_time_axis.cc:974 +msgid "Controllers %1-%2" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:965 midi_time_axis.cc:968 +msgid "Controller %1" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:991 +msgid "Sustained" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:998 +msgid "Percussive" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:1018 +msgid "Meter Colors" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:1025 +msgid "Channel Colors" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:1032 msgid "Track Color" -msgstr "Ścieżka" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1612 midi_time_axis.cc:1622 +#: midi_time_axis.cc:1628 +msgid "all" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1625 +msgid "some" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 -msgid "Store this many lines: " +#: midi_tracer.cc:48 +msgid "Line history: " msgstr "" -#: midi_tracer.cc:50 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:55 msgid "Auto-Scroll" -msgstr "Przewijanie" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:51 +#: midi_tracer.cc:56 msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:740 msgid "Enabled" -msgstr "Włącz nagrywanie" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:58 +msgid "Delta times" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:61 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:71 msgid "Port:" -msgstr "Port" +msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:34 -msgid "Missing File!" +#: midi_velocity_dialog.cc:31 +msgid "New velocity" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Select a folder to search" -msgstr "Wszystko za głowicą" +#: missing_file_dialog.cc:35 +msgid "Missing File" +msgstr "" #: missing_file_dialog.cc:37 +msgid "Select a folder to search" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:38 msgid "Add chosen folder to search path, and try again" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:39 -#, fuzzy +#: missing_file_dialog.cc:40 msgid "Stop loading this session" -msgstr "Nie ładuj sesji" +msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:40 -#, fuzzy +#: missing_file_dialog.cc:41 msgid "Skip all missing files" -msgstr "Pomiń anti-aliasing" +msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:41 +#: missing_file_dialog.cc:42 msgid "Skip this file" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:52 +#: missing_file_dialog.cc:53 msgid "audio" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:66 +#: missing_file_dialog.cc:70 msgid "" "%1 cannot find the %2 file\n" "\n" @@ -6686,82 +7225,82 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:100 +#: missing_file_dialog.cc:104 msgid "Click to choose an additional folder" msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:30 -#, fuzzy +#: missing_plugin_dialog.cc:29 msgid "Missing Plugins" -msgstr "Wtyczki" +msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:34 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mixer_actor.cc:57 +#: mixer_actor.cc:55 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:58 +#: mixer_actor.cc:56 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:59 +#: mixer_actor.cc:57 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:60 +#: mixer_actor.cc:58 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:61 +#: mixer_actor.cc:59 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:62 +#: mixer_actor.cc:60 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_actor.cc:65 -#, fuzzy +#: mixer_actor.cc:63 msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "Zaznaczone obszary" +msgstr "" -#: mixer_actor.cc:66 -#, fuzzy +#: mixer_actor.cc:64 msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" +msgstr "" -#: mixer_actor.cc:67 -#, fuzzy +#: mixer_actor.cc:65 msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "ustaw zaznaczone obszary" +msgstr "" -#: mixer_actor.cc:68 -#, fuzzy +#: mixer_actor.cc:66 msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "ustaw zaznaczone obszary" +msgstr "" -#: mixer_actor.cc:69 -#, fuzzy +#: mixer_actor.cc:67 msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "Dostępne porty" +msgstr "" -#: mixer_actor.cc:70 -#, fuzzy +#: mixer_actor.cc:68 msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "Przenieś znacznik" +msgstr "" -#: mixer_actor.cc:71 -#, fuzzy +#: mixer_actor.cc:69 msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "Zaznaczone obszary" +msgstr "" -#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75 +#: mixer_actor.cc:70 +msgid "Deselect all strips and processors" +msgstr "" + +#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "" +#: mixer_actor.cc:75 +msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" + #: mixer_actor.cc:90 msgid "Loaded mixer bindings from %1" msgstr "" @@ -6770,405 +7309,468 @@ msgstr "" msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674 +#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:125 msgid "pre" msgstr "przed" -#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287 -#: rc_option_editor.cc:1525 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127 mixer_strip.cc:372 mixer_strip.cc:1410 +#: rc_option_editor.cc:2331 msgid "Comments" -msgstr "Komentarze" - -#: mixer_strip.cc:154 -msgid "Toggle the width of this mixer strip" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:160 -msgid "Hide this mixer strip" +#: mixer_strip.cc:149 +msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:163 +#: mixer_strip.cc:151 msgid "" -"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " -"a menu" +"\n" +"%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:170 -msgid "" -"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " -"from a menu" +#: mixer_strip.cc:158 +msgid "Hide this mixer strip" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Select metering point" -msgstr "Wszystko za punktem edycji" - -#: mixer_strip.cc:184 -msgid "tupni" +#: mixer_strip.cc:169 +msgid "Click to select metering point" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:203 +#: mixer_strip.cc:185 msgid "Isolate Solo" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:212 +#: mixer_strip.cc:193 msgid "Lock Solo Status" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629 -#, fuzzy -msgid "lock" -msgstr "Zegar" - -#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628 -msgid "iso" +#: mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:2027 +msgid "Iso" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:265 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:250 msgid "Mix group" -msgstr "Brak grupy" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522 +#: mixer_strip.cc:368 rc_option_editor.cc:2327 msgid "Phase Invert" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe" -msgstr "Bezpieczne solo" - -#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524 -#, fuzzy -msgid "Solo Isolated" -msgstr "Bezpieczne solo" - -#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" +#: mixer_strip.cc:369 rc_option_editor.cc:2328 +msgid "Record & Monitor" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527 -#, fuzzy -msgid "Meter Point" -msgstr "Ustawienia metrum" +#: mixer_strip.cc:370 rc_option_editor.cc:2329 +msgid "Solo Iso / Lock" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:460 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:524 msgid "Enable/Disable MIDI input" -msgstr "Włącz/wyłącz metronom" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:613 -#, fuzzy -msgid "Sends" -msgstr "Wysyłanie MTC" +#: mixer_strip.cc:688 +msgid "Aux" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:637 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:710 msgid "Snd" -msgstr "Sekundy" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:652 -#, fuzzy -msgid "i" -msgstr "Wzmocnienie" +#: mixer_strip.cc:776 mixer_strip.cc:879 processor_box.cc:2382 +msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +#: mixer_strip.cc:833 mixer_strip.cc:935 +msgid "Add %1 port" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:840 mixer_strip.cc:942 +msgid "Routing Grid" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1171 +msgid "INPUT to %1" msgstr "" #: mixer_strip.cc:1174 -#, fuzzy +msgid "OUTPUT from %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1287 msgid "Disconnected" -msgstr "rozłączono" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1290 +#: mixer_strip.cc:1413 msgid "*Comments*" msgstr "*Komentarze*" -#: mixer_strip.cc:1297 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:1420 msgid "Cmt" -msgstr "Wytnij" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1300 +#: mixer_strip.cc:1423 msgid "*Cmt*" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1306 +#: mixer_strip.cc:1429 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze" -#: mixer_strip.cc:1345 -msgid ": comment editor" -msgstr ": edytor komentarzy" - -#: mixer_strip.cc:1423 +#: mixer_strip.cc:1473 msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1426 +#: mixer_strip.cc:1476 msgid "~G" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1455 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:561 +msgid "Color..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1507 route_time_axis.cc:563 msgid "Comments..." -msgstr "Komentarze" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1456 -#, fuzzy -msgid "Save As Template..." -msgstr "Zapisz szablon" +#: mixer_strip.cc:1509 route_time_axis.cc:565 +msgid "Inputs..." +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703 -msgid "Active" -msgstr "Aktywne" +#: mixer_strip.cc:1511 route_time_axis.cc:567 +msgid "Outputs..." +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1468 +#: mixer_strip.cc:1516 +msgid "Save As Template..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1530 msgid "Adjust Latency..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1471 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:1533 msgid "Protect Against Denormals" -msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:1539 route_time_axis.cc:580 msgid "Remote Control ID..." -msgstr "ID zdalnego sterowania" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1670 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Wzmocnienie" +#: mixer_strip.cc:1823 +msgid "Pre" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1678 -msgid "post" -msgstr "za" +#: mixer_strip.cc:1827 +msgid "Post" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1682 -#, fuzzy -msgid "out" -msgstr "O programie" +#: mixer_strip.cc:1847 +msgid "Pr" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1851 +msgid "Po" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1687 -msgid "custom" +#: mixer_strip.cc:1860 +msgid "C" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140 +#: mixer_strip.cc:2008 route_ui.cc:168 msgid "Disk" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44 +#: mixer_strip.cc:2020 monitor_section.cc:70 msgid "AFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45 +#: mixer_strip.cc:2023 monitor_section.cc:71 msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232 -#: stereo_panner.cc:259 -msgid "R" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:1844 -#, fuzzy -msgid "I" -msgstr "Wejście" - -#: mixer_strip.cc:1845 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:2034 meter_strip.cc:380 msgid "D" -msgstr "CD" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2046 -#, fuzzy -msgid "Pre-fader" +#: mixer_strip.cc:2241 +msgid "Pre Fader" msgstr "Przed potencjometrem" -#: mixer_strip.cc:2047 -#, fuzzy -msgid "Post-fader" +#: mixer_strip.cc:2242 +msgid "Post Fader" msgstr "Za potencjometrem" -#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427 -#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011 -msgid "signal" +#: mixer_strip.cc:2286 meter_strip.cc:847 +msgid "Change all in Group to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2288 meter_strip.cc:849 +msgid "Change all to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2290 meter_strip.cc:851 +msgid "Change same track-type to %1" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1131 +#: mixer_ui.cc:130 route_time_axis.cc:818 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: mixer_ui.cc:1224 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1215 +#: mixer_ui.cc:1316 msgid "-all-" msgstr "-wszystko-" -#: mixer_ui.cc:1732 +#: mixer_ui.cc:1853 msgid "Strips" msgstr "Pas" -#: monitor_section.cc:43 +#: meter_strip.cc:157 +msgid "Reset Peak" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:883 +msgid "Variable height" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:884 +msgid "Short" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:885 +msgid "Tall" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:886 +msgid "Grande" +msgstr "" + +#: meter_strip.cc:887 +msgid "Venti" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:82 +msgid "Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:85 +msgid "RMS + Peak" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:88 +msgid "IEC1/DIN" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:91 +msgid "IEC1/Nordic" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:94 +msgid "IEC2/BBC" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:97 +msgid "IEC2/EBU" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:100 +msgid "K20" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:103 +msgid "K14" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:106 +msgid "K12" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:109 +msgid "VU" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:69 msgid "SiP" msgstr "" -#: monitor_section.cc:67 -#, fuzzy -msgid "soloing" -msgstr "zmiana ustawienia solo" +#: monitor_section.cc:96 route_group_dialog.cc:49 +msgid "Soloing" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:71 -msgid "isolated" +#: monitor_section.cc:100 +msgid "Isolated" msgstr "" -#: monitor_section.cc:75 -#, fuzzy -msgid "auditioning" -msgstr "Odsłuch" +#: monitor_section.cc:104 +msgid "Auditioning" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:85 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:114 msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" "Click to de-isolate everything" msgstr "" -"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n" -"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie." -#: monitor_section.cc:88 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:117 msgid "" "When active, auditioning is active.\n" "Click to stop the audition" msgstr "" -"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n" -"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie." -#: monitor_section.cc:105 +#: monitor_section.cc:134 msgid "Solo controls affect solo-in-place" msgstr "" -#: monitor_section.cc:111 +#: monitor_section.cc:140 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" msgstr "" -#: monitor_section.cc:117 +#: monitor_section.cc:146 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" msgstr "" -#: monitor_section.cc:125 +#: monitor_section.cc:156 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" msgstr "" -#: monitor_section.cc:131 +#: monitor_section.cc:170 msgid "Solo Boost" msgstr "" -#: monitor_section.cc:143 +#: monitor_section.cc:185 msgid "" "Gain reduction non-soloed signals\n" "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" msgstr "" -#: monitor_section.cc:145 +#: monitor_section.cc:196 msgid "SiP Cut" msgstr "" -#: monitor_section.cc:157 +#: monitor_section.cc:211 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" msgstr "" -#: monitor_section.cc:162 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:225 monitor_section.cc:283 msgid "Dim" -msgstr "Średnio" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:171 -msgid "excl. solo" +#: monitor_section.cc:235 +msgid "Excl. Solo" msgstr "" -#: monitor_section.cc:173 +#: monitor_section.cc:237 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" -#: monitor_section.cc:180 -msgid "solo » mute" +#: monitor_section.cc:244 +msgid "Solo » Mute" msgstr "" -#: monitor_section.cc:182 +#: monitor_section.cc:246 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" msgstr "" -#: monitor_section.cc:208 -#, fuzzy -msgid "mute" -msgstr "Wył. wyciszenie" +#: monitor_section.cc:323 +msgid "Monitor" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:219 -#, fuzzy -msgid "dim" -msgstr "Średnio" +#: monitor_section.cc:744 +msgid "Switch monitor to mono" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:226 -msgid "mono" -msgstr "mono" +#: monitor_section.cc:747 +msgid "Cut monitor" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:247 -#, fuzzy -msgid "Monitor" -msgstr "Monitorowanie" +#: monitor_section.cc:750 +msgid "Dim monitor" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:684 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:753 +msgid "Toggle exclusive solo mode" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:759 +msgid "Toggle mute overrides solo mode" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:771 msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:689 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:776 msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:694 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:781 msgid "Solo monitor channel %1" -msgstr "Tworzenie szyny monitorowania" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:699 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:786 msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr "panorama kanału %zu" +msgstr "" -#: nag.cc:22 -msgid "Support Ardour Development" +#: monitor_section.cc:796 +msgid "In-place solo" msgstr "" -#: nag.cc:23 +#: monitor_section.cc:798 +msgid "After Fade Listen (AFL) solo" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:800 +msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" +msgstr "" + +#: mono_panner.cc:109 stereo_panner.cc:119 +msgid "bypassed" +msgstr "" + +#: mono_panner.cc:123 +#, c-format +msgid "L:%3d R:%3d" +msgstr "" + +#: mono_panner_editor.cc:33 +msgid "Mono Panner" +msgstr "" + +#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49 +#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51 +msgid "%" +msgstr "" + +#: nag.cc:41 +msgid "Support %1 Development" +msgstr "" + +#: nag.cc:42 msgid "I'd like to make a one-time donation" msgstr "" -#: nag.cc:24 +#: nag.cc:43 msgid "Tell me more about becoming a subscriber" msgstr "" -#: nag.cc:25 +#: nag.cc:44 msgid "I'm already a subscriber!" msgstr "" -#: nag.cc:26 +#: nag.cc:45 msgid "Ask about this the next time I export" msgstr "" -#: nag.cc:27 +#: nag.cc:46 msgid "Never ever ask me about this again" msgstr "" -#: nag.cc:30 +#: nag.cc:49 msgid "" "Congratulations on your session export.\n" "\n" @@ -7183,7 +7785,7 @@ msgid "" "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" -#: nag.cc:39 +#: nag.cc:58 msgid "" "Congratulations on your session export.\n" "\n" @@ -7196,31 +7798,26 @@ msgid "" msgstr "" #: new_plugin_preset_dialog.cc:29 -#, fuzzy msgid "New Preset" -msgstr "Nowy przysył" +msgstr "" #: new_plugin_preset_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Replace existing preset with this name" -msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje" +msgstr "" #: new_plugin_preset_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "Name of new preset" -msgstr "Nazwa zrzutu:" +msgstr "" #: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "Normalize regions" -msgstr "Normalizuj" +msgstr "" #: normalize_dialog.cc:34 -#, fuzzy msgid "Normalize region" -msgstr "Normalizuj" +msgstr "" -#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72 +#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66 msgid "dbFS" msgstr "" @@ -7236,2035 +7833,2393 @@ msgstr "" msgid "Normalize" msgstr "Normalizuj" -#: opts.cc:56 +#: note_select_dialog.cc:33 +msgid "Select Note" +msgstr "" + +#: opts.cc:57 msgid "Usage: " msgstr "Użycie:" -#: opts.cc:57 -#, fuzzy +#: opts.cc:58 msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" -msgstr " [nazwa-sesji] Nazwa sesji do wczytania\n" +msgstr "" -#: opts.cc:58 -#, fuzzy +#: opts.cc:59 msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --version Wyświetl informacje o wersji\n" +msgstr "" -#: opts.cc:59 -#, fuzzy +#: opts.cc:60 msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Wyświetl tę wiadomość\n" +msgstr "" -#: opts.cc:60 -#, fuzzy +#: opts.cc:61 +msgid "" +" -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:62 msgid "" " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" msgstr "" -" -b, --bindings Wyświetl wszystkie możliwe nazwy skrótów " -"klawiaturowych\n" -#: opts.cc:61 -#, fuzzy +#: opts.cc:63 msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +" -c, --name Use a specific backend client name, default is " "ardour\n" msgstr "" -" -c, --name nazwa Użyj określonej nazwy klienta jack, " -"domyślna to ardour\n" -#: opts.cc:62 +#: opts.cc:64 msgid "" " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" msgstr "" -#: opts.cc:63 +#: opts.cc:65 msgid "" " -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see " "available options\n" msgstr "" -#: opts.cc:64 -#, fuzzy -msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" -msgstr " -n, --show-splash Wyświetl splash screen\n" +#: opts.cc:66 +msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" +msgstr "" -#: opts.cc:65 -#, fuzzy +#: opts.cc:67 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" -msgstr " -m, --menus plik Użyj \"pliku\" dla menu Ardoura\n" +msgstr "" -#: opts.cc:66 -#, fuzzy +#: opts.cc:68 msgid "" " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" -msgstr " -N, --new nazwa-sesji Stwórz nową sesję z linii komend\n" +msgstr "" -#: opts.cc:67 -#, fuzzy +#: opts.cc:69 msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" msgstr "" -" -O, --no-hw-optimizations Wyłącz określone optymalizacje h/w\n" -#: opts.cc:68 -#, fuzzy +#: opts.cc:70 +msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:71 msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" msgstr "" -" -S, --sync\t Rysuj graficzny interfejs synchronicznie \n" -#: opts.cc:70 -#, fuzzy +#: opts.cc:73 msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -V, --novst Nie używaj obsługi VST\n" +msgstr "" -#: opts.cc:72 +#: opts.cc:75 msgid "" " -E, --save Load the specified session, save it to " "and then quit\n" msgstr "" -#: opts.cc:73 -#, fuzzy +#: opts.cc:76 msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" -msgstr " -C, --curvetest nazwa-pliku Algorytm krzywej debugera\n" +msgstr "" -#: opts.cc:74 -#, fuzzy +#: opts.cc:77 msgid "" " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." "ardour3/ardour.bindings)\n" msgstr "" -" -k, --keybindings nazwa-pliku Nazwa pliku skrótów klawiaturowych do " -"wczytania (domyślna to~/.ardour3/ardour.bindings)\n" -#: panner2d.cc:781 +#: panner2d.cc:854 msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492 +#: panner2d.cc:856 panner_ui.cc:400 plugin_ui.cc:452 msgid "Bypass" msgstr "Pomiń" -#: panner2d.cc:787 +#: panner2d.cc:862 msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:74 +#: panner_ui.cc:72 msgid "Pan automation mode" msgstr "Tryb automatyzacji panoramy" -#: panner_ui.cc:75 +#: panner_ui.cc:73 msgid "Pan automation type" msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy" -#: panner_ui.cc:306 -msgid "" -"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" -msgstr "" - -#: playlist_selector.cc:45 +#: playlist_selector.cc:43 msgid "Playlists" msgstr "Listy odtwarzania" -#: playlist_selector.cc:57 +#: playlist_selector.cc:54 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Listy odtwarzania ułożone wg ścieżek" -#: playlist_selector.cc:67 -msgid "close" -msgstr "zamknij" - -#: playlist_selector.cc:104 +#: playlist_selector.cc:101 msgid "Playlist for %1" msgstr "Lista odtwarzania dla %1" -#: playlist_selector.cc:117 +#: playlist_selector.cc:114 msgid "Other tracks" msgstr "Inne ścieżki" -#: playlist_selector.cc:134 +#: playlist_selector.cc:139 msgid "unassigned" msgstr "nieokreślono" -#: playlist_selector.cc:186 -#, fuzzy +#: playlist_selector.cc:194 msgid "Imported" -msgstr "Importuj" +msgstr "" -#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 +#: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109 msgid "dB scale" msgstr "" -#: plugin_eq_gui.cc:106 -#, fuzzy +#: plugin_eq_gui.cc:116 msgid "Show phase" -msgstr "Linie" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225 +#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:229 msgid "Name contains" msgstr "Nazwa zawiera" -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229 +#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:233 msgid "Type contains" msgstr "Rodzaj zawiera" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:231 msgid "Category contains" -msgstr "Autor zawiera" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:253 msgid "Author contains" msgstr "Autor zawiera" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:255 msgid "Library contains" msgstr "Biblioteka zawiera" -#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:537 msgid "Favorites only" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:223 plugin_selector.cc:537 msgid "Hidden only" -msgstr "Ukryte" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:66 +#: plugin_selector.cc:64 msgid "Plugin Manager" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:87 +#: plugin_selector.cc:85 msgid "Fav" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:88 -#, fuzzy -msgid "Hid" -msgstr "Ukryj" - -#: plugin_selector.cc:89 +#: plugin_selector.cc:87 msgid "Available Plugins" msgstr "Dostępne wtyczki" -#: plugin_selector.cc:90 +#: plugin_selector.cc:88 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: plugin_selector.cc:91 +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#: plugin_selector.cc:92 +#: plugin_selector.cc:90 msgid "Creator" msgstr "Kreator" -#: plugin_selector.cc:93 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:91 msgid "# Audio In" -msgstr "Odsłuch" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:94 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:92 msgid "# Audio Out" -msgstr "Dodaj szynę dźwiękową" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:95 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:93 msgid "# MIDI In" -msgstr "MIDI" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:96 +#: plugin_selector.cc:94 msgid "# MIDI Out" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:118 +#: plugin_selector.cc:116 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Wtyczki do podłączenia" -#: plugin_selector.cc:131 +#: plugin_selector.cc:129 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Dodaj wtyczke do listy efektów" -#: plugin_selector.cc:135 +#: plugin_selector.cc:133 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Usuń wtyczkę z listy efektów" -#: plugin_selector.cc:137 +#: plugin_selector.cc:135 msgid "Update available plugins" msgstr "Odśwież listę dostępnych wtyczek" -#: plugin_selector.cc:174 +#: plugin_selector.cc:172 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Wstaw wtyczkę" -#: plugin_selector.cc:478 +#: plugin_selector.cc:337 plugin_selector.cc:338 plugin_selector.cc:339 +#: plugin_selector.cc:340 +msgid "variable" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:496 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" "See the Log window for more details (maybe)" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:626 +#: plugin_selector.cc:644 msgid "Favorites" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:628 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:646 msgid "Plugin Manager..." -msgstr "Nowa wtyczka..." +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:632 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:650 msgid "By Creator" -msgstr "Kreator" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:635 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:653 msgid "By Category" -msgstr "Kategoria" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:115 +#: plugin_ui.cc:113 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269 +#: plugin_ui.cc:122 plugin_ui.cc:227 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " -"version of ardour)" +"version of %1)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:127 +#: plugin_ui.cc:125 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:299 +#: plugin_ui.cc:257 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " -"version of ardour)" +"version of %1)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:367 +#: plugin_ui.cc:329 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:455 +#: plugin_ui.cc:418 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: plugin_ui.cc:461 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:422 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:423 msgid "Plugin analysis" -msgstr "Wtyczki" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:467 +#: plugin_ui.cc:430 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:468 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:431 msgid "Save a new preset" -msgstr "Nazwa zrzutu:" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:469 +#: plugin_ui.cc:432 msgid "Save the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:470 +#: plugin_ui.cc:433 msgid "Delete the current preset" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:471 +#: plugin_ui.cc:434 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669 +#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:663 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:514 +#: plugin_ui.cc:468 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:551 -msgid "latency (%1 samples)" -msgstr "" +#: plugin_ui.cc:507 +msgid "latency (%1 sample)" +msgid_plural "latency (%1 samples)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: plugin_ui.cc:553 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:509 msgid "latency (%1 ms)" -msgstr "Opóźnienie" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:564 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:520 msgid "Edit Latency" -msgstr "Opóźnienie" +msgstr "" -#: plugin_ui.cc:599 -msgid "Plugin preset %1 not found" +#: plugin_ui.cc:566 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"full version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:574 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more " +"information." msgstr "" -#: plugin_ui.cc:676 +#: plugin_ui.cc:670 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "" -#: port_group.cc:334 -#, fuzzy +#: port_group.cc:337 msgid "%1 Busses" -msgstr "Szyny" +msgstr "" -#: port_group.cc:335 -#, fuzzy +#: port_group.cc:338 msgid "%1 Tracks" -msgstr "Ścieżka" +msgstr "" -#: port_group.cc:336 -#, fuzzy +#: port_group.cc:339 msgid "Hardware" -msgstr "Klatki audio" +msgstr "" -#: port_group.cc:337 -#, fuzzy +#: port_group.cc:340 msgid "%1 Misc" -msgstr "Różne" +msgstr "" -#: port_group.cc:338 +#: port_group.cc:341 msgid "Other" msgstr "" -#: port_group.cc:447 +#: port_group.cc:432 port_group.cc:433 +msgid "LTC Out" +msgstr "" + +#: port_group.cc:436 port_group.cc:437 +msgid "LTC In" +msgstr "" + +#: port_group.cc:463 msgid "MTC in" msgstr "" -#: port_group.cc:450 -#, fuzzy +#: port_group.cc:466 msgid "MIDI control in" -msgstr "usuń punkt kontrolny" +msgstr "" -#: port_group.cc:453 +#: port_group.cc:469 msgid "MIDI clock in" msgstr "" -#: port_group.cc:456 +#: port_group.cc:472 msgid "MMC in" msgstr "" -#: port_group.cc:460 +#: port_group.cc:476 msgid "MTC out" msgstr "" -#: port_group.cc:463 -#, fuzzy +#: port_group.cc:479 msgid "MIDI control out" -msgstr "usuń punkt kontrolny" +msgstr "" -#: port_group.cc:466 +#: port_group.cc:482 msgid "MIDI clock out" msgstr "" -#: port_group.cc:469 +#: port_group.cc:485 msgid "MMC out" msgstr "" -#: port_group.cc:524 -#, fuzzy +#: port_group.cc:532 msgid ":monitor" -msgstr "Monitorowanie" +msgstr "" -#: port_group.cc:536 +#: port_group.cc:544 msgid "system:" msgstr "" -#: port_group.cc:537 +#: port_group.cc:545 msgid "alsa_pcm" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:47 -#, fuzzy +#: port_insert_ui.cc:39 msgid "Measure Latency" -msgstr "Opóźnienie" +msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:58 -#, fuzzy +#: port_insert_ui.cc:50 msgid "Send/Output" -msgstr "Wyjście" +msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:59 +#: port_insert_ui.cc:51 msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106 -#, fuzzy -msgid "Disconnected from audio engine" -msgstr "Brak połączenia z silnikiem dźwięku" - -#: port_insert_ui.cc:93 +#: port_insert_ui.cc:85 msgid "No signal detected" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:142 -msgid "Detecting ..." -msgstr "" - -#: port_insert_ui.cc:173 -#, fuzzy +#: port_insert_ui.cc:165 msgid "Port Insert " -msgstr "Nazwa portu" +msgstr "" -#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340 -#, fuzzy +#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 msgid "Sources" -msgstr "Szyny" +msgstr "" -#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341 -#, fuzzy +#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" -msgstr "Wejścia" +msgstr "" -#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424 +#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "" -#: port_matrix.cc:431 -#, fuzzy, c-format +#: port_matrix.cc:456 +#, c-format msgid "Rename '%s'..." -msgstr "Zmień nazwę" +msgstr "" -#: port_matrix.cc:447 -#, fuzzy, c-format +#: port_matrix.cc:472 msgid "Remove all" -msgstr "Usuń znak" +msgstr "" -#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481 -#, fuzzy, c-format +#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 +#, c-format msgid "%s all" -msgstr "Resetuj wszystko" +msgstr "" -#: port_matrix.cc:504 +#: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" msgstr "Skanuj ponownie" -#: port_matrix.cc:505 +#: port_matrix.cc:529 msgid "Show individual ports" msgstr "" -#: port_matrix.cc:707 -msgid "Port removal not allowed" +#: port_matrix.cc:535 +msgid "Flip" msgstr "" -#: port_matrix.cc:708 +#: port_matrix.cc:722 msgid "" -"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " -"accept the new number of inputs." +"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " +"or buss cannot support the new configuration." msgstr "" -#: port_matrix.cc:921 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove '%s'" -msgstr "Usuń" +#: port_matrix.cc:725 +msgid "Cannot add port" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:747 +msgid "Port removal not allowed" +msgstr "" -#: port_matrix.cc:936 +#: port_matrix.cc:748 +msgid "" +"This port cannot be removed.\n" +"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" +"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:965 +#, c-format +msgid "Remove '%s'" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:980 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "" -#: port_matrix.cc:949 -#, fuzzy +#: port_matrix.cc:1046 transform_dialog.cc:62 msgid "channel" -msgstr " " +msgstr "" #: port_matrix_body.cc:82 -#, fuzzy msgid "There are no ports to connect." -msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK." +msgstr "" #: port_matrix_body.cc:84 -#, fuzzy msgid "There are no %1 ports to connect." -msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:150 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:152 +msgid "Return" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:310 +msgid "" +"\n" +"This mono plugin has been replicated %1 times." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:314 +msgid "" +"%1\n" +"Double-click to show GUI.\n" +"Alt+double-click to show generic GUI.%2" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:317 +msgid "" +"%1\n" +"Double-click to show generic GUI.%2" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:361 +#, c-format +msgid "(%1x1) " +msgstr "" -#: processor_box.cc:614 -msgid "New send" -msgstr "Nowy wysył" +#: processor_box.cc:437 +msgid "Show All Controls" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:441 +msgid "Hide All Controls" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:475 +msgid "Link panner controls" +msgstr "" -#: processor_box.cc:615 -msgid "Show send controls" -msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu" +#: processor_box.cc:575 +msgid "on" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:575 rc_option_editor.cc:2360 rc_option_editor.cc:2374 +msgid "off" +msgstr "wył" -#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286 +#: processor_box.cc:957 +msgid "" +"Right-click to add/remove/edit\n" +"plugins,inserts,sends and more" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:1429 processor_box.cc:1804 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "" -#: processor_box.cc:919 +#: processor_box.cc:1432 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:925 +#: processor_box.cc:1438 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:928 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1441 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "%1 wejście" -msgstr[1] "%1 wejście" -msgstr[2] "%1 wejście" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: processor_box.cc:932 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1445 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" -msgstr[0] "%1 wejście" -msgstr[1] "%1 wejście" -msgstr[2] "%1 wejście" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: processor_box.cc:935 +#: processor_box.cc:1448 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:938 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1451 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[0] "Kanały wejściowe" -msgstr[1] "Kanały wejściowe" -msgstr[2] "Kanały wejściowe" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: processor_box.cc:942 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1455 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" -msgstr[0] "Kanały wejściowe" -msgstr[1] "Kanały wejściowe" -msgstr[2] "Kanały wejściowe" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: processor_box.cc:945 +#: processor_box.cc:1458 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:982 +#: processor_box.cc:1495 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "" -#: processor_box.cc:1289 +#: processor_box.cc:1807 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -#: processor_box.cc:1487 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1991 msgid "Rename Processor" -msgstr "Zmień nazwę ścieżki" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2022 +msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2159 +msgid "plugin insert constructor failed" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2170 +msgid "" +"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" +"probably because the I/O configuration of the plugins\n" +"could not match the configuration of this track." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2216 +msgid "" +"Do you really want to remove all processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2220 processor_box.cc:2245 +msgid "Yes, remove them all" +msgstr "Tak, usuń je wszystkie" + +#: processor_box.cc:2222 processor_box.cc:2247 +msgid "Remove processors" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2237 +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2240 +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2428 +msgid "New Plugin" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2431 +msgid "New Insert" +msgstr "Nowy przysył" + +#: processor_box.cc:2434 +msgid "New External Send ..." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2438 +msgid "New Aux Send ..." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2441 +msgid "Send Options" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2443 +msgid "Clear (all)" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2445 +msgid "Clear (pre-fader)" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2447 +msgid "Clear (post-fader)" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2473 +msgid "Activate All" +msgstr "Włącz wszystko" + +#: processor_box.cc:2475 +msgid "Deactivate All" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2477 +msgid "A/B Plugins" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2486 +msgid "Edit with generic controls..." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2789 +msgid "%1: %2 (by %3)" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2791 +msgid "%1 (by %2)" +msgstr "" + +#: patch_change_dialog.cc:50 +msgid "Patch Change" +msgstr "" + +#: patch_change_dialog.cc:76 +msgid "Patch Bank" +msgstr "" + +#: patch_change_dialog.cc:83 +msgid "Patch" +msgstr "" + +#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:36 +msgid "main grid" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109 +msgid "Quantize" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:56 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:59 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:62 +msgid "Threshold (ticks)" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:63 +msgid "Snap note start" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:64 +msgid "Snap note end" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:77 +msgid "Click audio file:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:80 rc_option_editor.cc:87 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:84 +msgid "Click emphasis audio file:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:116 +msgid "Choose Click" +msgstr "Wybór dźwięku" + +#: rc_option_editor.cc:139 +msgid "Choose Click Emphasis" +msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia" + +#: rc_option_editor.cc:170 +msgid "Limit undo history to" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:171 +msgid "Save undo history of" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:180 rc_option_editor.cc:187 +msgid "commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:325 +msgid "Edit using:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:331 rc_option_editor.cc:357 rc_option_editor.cc:384 +msgid "+ button" +msgstr "i przycisk:" + +#: rc_option_editor.cc:351 +msgid "Delete using:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:378 +msgid "Insert note using:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:405 +msgid "Ignore snap using:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:421 +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:544 +msgid "Font scaling:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:547 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:573 +msgid "Major font-scale changes require an application restart to re-layout." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:614 +msgid "Waveform Clip Level (dBFS):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:666 +msgid "Playback (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:679 +msgid "Recording (seconds of buffering):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:737 +msgid "Control Surface Protocol" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:746 +msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:903 +msgid "Show Video Export Info before export" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:904 +msgid "Show Video Server Startup Dialog" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:905 +msgid "Advanced Setup (remote video server)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:913 +msgid "" +"When enabled you can speficify a custom video-server URL and docroot. " +"- Do not enable this option unless you know what you are doing." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:915 +msgid "Video Server URL:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:920 +msgid "" +"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" +"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " +"the video-server is running locally" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:922 +msgid "Video Folder:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:927 +msgid "" +"Local path to the video-server document-root. Only files below this " +"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " +"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's " +"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-" +"monitor and file-browsing when opening/adding a video file." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:934 +msgid "" +"When enabled an information window with details is displayed before " +"the video-export dialog." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:939 +msgid "" +"When enabled the video server is never launched automatically without " +"confirmation" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1022 +msgid "Always Display Plugin Scan Progress" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1023 +msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1024 +msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1035 +msgid "General" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1518 -msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" +#: rc_option_editor.cc:1041 +msgid "Scan for Plugins" msgstr "" -#: processor_box.cc:1630 +#: rc_option_editor.cc:1048 msgid "" -"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" -"probably because the I/O configuration of the plugins\n" -"could not match the configuration of this track." +"When enabled a popup window showing plugin scan progress is displayed " +"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)" msgstr "" -#: processor_box.cc:1688 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1055 msgid "" -"Do you really want to remove all processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" +"Specify the default timeout for plugin instantiation in 1/10 seconds. " +"Plugins that require more time to load will be blacklisted. A value of 0 " +"disables the timeout." msgstr "" -"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" -"(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717 -msgid "Yes, remove them all" -msgstr "Tak, usuń je wszystkie" +#: rc_option_editor.cc:1057 +msgid "Scan Time Out [deciseconds]" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719 -#, fuzzy -msgid "Remove processors" -msgstr "Usuń znacznik" +#: rc_option_editor.cc:1065 +msgid "VST" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1709 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" +#: rc_option_editor.cc:1071 +msgid "Clear VST Cache" msgstr "" -"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n" -"(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:1712 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" +#: rc_option_editor.cc:1075 +msgid "Clear VST Blacklist" msgstr "" -"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n" -"(tej operacji nie można cofnąć)" -#: processor_box.cc:1906 -#, fuzzy -msgid "New Plugin" -msgstr "Nowa wtyczka..." +#: rc_option_editor.cc:1083 +msgid "" +"When enabled new VST plugins are searched, tested and added to the " +"cache index on application start. When disabled new plugins will only be " +"available after triggering a 'Scan' manually" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1909 -msgid "New Insert" -msgstr "Nowy przysył" +#: rc_option_editor.cc:1086 +msgid "Linux VST Path:" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1912 -msgid "New Send ..." -msgstr "Nowy wysył..." +#: rc_option_editor.cc:1093 +msgid "Windows VST Path:" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1916 -#, fuzzy -msgid "New Aux Send ..." -msgstr "Nowy wysył..." +#: rc_option_editor.cc:1102 +msgid "Audio Unit" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1918 -#, fuzzy -msgid "Clear (all)" -msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy" +#: rc_option_editor.cc:1111 +msgid "" +"When enabled Audio Unit Plugins are discovered on application start. " +"When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' " +"manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash " +"during plugin discovery will disable it." +msgstr "" -#: processor_box.cc:1920 -#, fuzzy -msgid "Clear (pre-fader)" -msgstr "Wyczyść metrum" +#: rc_option_editor.cc:1114 +msgid "Clear AU Cache" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1922 -#, fuzzy -msgid "Clear (post-fader)" -msgstr "Wyczyść metrum" +#: rc_option_editor.cc:1118 +msgid "Clear AU Blacklist" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1950 -#, fuzzy -msgid "Deactivate All" -msgstr "Wyłącz wszystko" +#: rc_option_editor.cc:1201 +msgid "Set Windows VST Search Path" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1952 -#, fuzzy -msgid "A/B Plugins" -msgstr "Wtyczki" +#: rc_option_editor.cc:1216 +msgid "Set Linux VST Search Path" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1962 -#, fuzzy -msgid "Controls..." -msgstr "Sterowanie" +#: rc_option_editor.cc:1297 +msgid "%1 Preferences" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2204 -msgid "%1: %2 (by %3)" +#: rc_option_editor.cc:1309 +msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Patch Change" -msgstr "Odtwórz zakres" +#: rc_option_editor.cc:1313 +msgid "Signal processing uses" +msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430 -msgid "Program" +#: rc_option_editor.cc:1318 +msgid "all but one processor" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422 -msgid "Bank" +#: rc_option_editor.cc:1319 +msgid "all available processors" msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:36 -msgid "main grid" +#: rc_option_editor.cc:1322 +msgid "%1 processors" msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159 -#, fuzzy -msgid "Beats/128" -msgstr "Uderzenia/8" +#: rc_option_editor.cc:1325 +msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." +msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161 -#, fuzzy -msgid "Beats/64" -msgstr "Uderzenia/4" +#: rc_option_editor.cc:1330 +msgid "Options|Undo" +msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:51 -msgid "Legato" +#: rc_option_editor.cc:1337 +msgid "Verify removal of last capture" msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:52 -msgid "Groove" +#: rc_option_editor.cc:1345 +msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127 -msgid "Quantize" +#: rc_option_editor.cc:1350 +msgid "Session Management" msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:62 -#, fuzzy -msgid "Quantize Type" -msgstr "Format pliku" +#: rc_option_editor.cc:1355 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "Kopiowanie importowanych plików" -#: quantize_dialog.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Strength" -msgstr "Długość:" +#: rc_option_editor.cc:1362 +msgid "Default folder for new sessions:" +msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:68 -msgid "Swing" +#: rc_option_editor.cc:1370 +msgid "Maximum number of recent sessions" msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Threshold (ticks)" -msgstr "Wartość progowa" +#: rc_option_editor.cc:1383 +msgid "Click gain level" +msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Snap note start" -msgstr "Do początku obszaru" +#: rc_option_editor.cc:1388 route_time_axis.cc:266 route_time_axis.cc:821 +msgid "Automation" +msgstr "Automatyka" -#: quantize_dialog.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Snap note end" -msgstr "Do sekund" +#: rc_option_editor.cc:1393 +msgid "Thinning factor (larger value => less data)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Click audio file:" -msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia" +#: rc_option_editor.cc:1402 +msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Przeglądaj" +#: rc_option_editor.cc:1414 +msgid "Keep record-enable engaged on stop" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Click emphasis audio file:" -msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia" +#: rc_option_editor.cc:1423 +msgid "Play loop is a transport mode" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:109 -msgid "Choose Click" -msgstr "Wybór dźwięku" +#: rc_option_editor.cc:1428 +msgid "" +"When enabled the loop button does not start playback but forces " +"playback to always play the loop\n" +"\n" +"When disabled the loop button starts playing the loop, but stop then " +"cancels loop playback" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:132 -msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia" +#: rc_option_editor.cc:1434 +msgid "Stop recording when an xrun occurs" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Limit undo history to" -msgstr "Limit historii operacji" +#: rc_option_editor.cc:1439 +msgid "" +"When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " +"detected by the audio engine" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:165 -#, fuzzy -msgid "Save undo history of" -msgstr "Zapisywanie historii operacji" +#: rc_option_editor.cc:1445 +msgid "Create markers where xruns occur" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182 -#, fuzzy -msgid "commands" -msgstr "Komenda " +#: rc_option_editor.cc:1454 +msgid "Stop at the end of the session" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:321 -#, fuzzy -msgid "Edit using:" -msgstr "Zmienianie przy użyciu:" +#: rc_option_editor.cc:1459 +msgid "" +"When enabled if %1 is not recording, it will stop the " +"transport when it reaches the current session end marker\n" +"\n" +"When disabled %1 will continue to roll past the session end marker at " +"all times" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383 -msgid "+ button" -msgstr "i przycisk:" +#: rc_option_editor.cc:1467 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:348 -#, fuzzy -msgid "Delete using:" -msgstr "Usuwanie przy użyciu:" +#: rc_option_editor.cc:1472 +msgid "" +"When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " +"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " +"the loop\n" +"\n" +"When disabled looping is done by locating back to the start of the " +"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:376 -#, fuzzy -msgid "Insert note using:" -msgstr "Czas wstawienia" +#: rc_option_editor.cc:1480 +msgid "Disable per-track record disarm while rolling" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:404 -#, fuzzy -msgid "Toggle snap using:" -msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:" +#: rc_option_editor.cc:1484 +msgid "" +"When enabled this will prevent you from accidentally stopping " +"specific tracks recording during a take" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:421 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout:" -msgstr "Układ klawiatury" +#: rc_option_editor.cc:1489 +msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:545 -#, fuzzy -msgid "Font scaling:" -msgstr "Skalowanie czcionki" +#: rc_option_editor.cc:1493 +msgid "" +"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " +"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:597 -msgid "Playback (seconds of buffering):" +#: rc_option_editor.cc:1497 +msgid "Sync/Slave" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:610 -msgid "Recording (seconds of buffering):" +#: rc_option_editor.cc:1501 +msgid "External timecode source" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:671 -msgid "Feedback" -msgstr "Sprzężenie zwrotne" +#: rc_option_editor.cc:1510 +msgid "Match session video frame rate to external timecode" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:676 -msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" +#: rc_option_editor.cc:1516 +msgid "" +"This option controls the value of the video frame rate while chasing " +"an external timecode source.\n" +"\n" +"When enabled the session video frame rate will be changed to match " +"that of the selected external timecode source.\n" +"\n" +"When disabled the session video frame rate will not be changed to " +"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate " +"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the " +"external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:855 -#, fuzzy -msgid "%1 Preferences" -msgstr "Preferencje" +#: rc_option_editor.cc:1526 +msgid "Sync lock timecode to clock - Disable drift compensation." +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:864 -msgid "DSP CPU Utilization" +#: rc_option_editor.cc:1532 +msgid "" +"When enabled %1 will never varispeed when slaved to external " +"timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source " +"shares clock-sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio " +"interface. This option disables drift compensation. The transport speed is " +"fixed at 1.0.Varispeed LTC will be ignored and cause drift.\n" +"\n" +"When disabled %1 will compensate for potential drift, regardless if " +"the timecode sources shares clock sync." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:868 -msgid "Signal processing uses" +#: rc_option_editor.cc:1547 +msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:873 -msgid "all but one processor" +#: rc_option_editor.cc:1553 +msgid "" +"When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " +"instead of 30000/1001.\n" +"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions " +"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour " +"period.\n" +"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of " +"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some " +"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the " +"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:874 -#, fuzzy -msgid "all available processors" -msgstr "Dostępne porty" +#: rc_option_editor.cc:1563 +msgid "LTC Reader" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:877 -msgid "%1 processors" +#: rc_option_editor.cc:1567 +msgid "LTC incoming port" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:890 -#, fuzzy -msgid "Verify removal of last capture" -msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania" +#: rc_option_editor.cc:1582 +msgid "LTC Generator" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:898 -#, fuzzy -msgid "Make periodic backups of the session file" -msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa" +#: rc_option_editor.cc:1587 +msgid "Enable LTC generator" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:908 -msgid "Always copy imported files" -msgstr "Kopiowanie importowanych plików" +#: rc_option_editor.cc:1594 +msgid "Send LTC while stopped" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:915 -#, fuzzy -msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "Wszystko przed punktem edycji" +#: rc_option_editor.cc:1600 +msgid "" +"When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " +"transport (playhead) is not moving" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:929 -#, fuzzy -msgid "Keep record-enable engaged on stop" -msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu" +#: rc_option_editor.cc:1606 +msgid "LTC generator level" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:937 -#, fuzzy -msgid "Stop recording when an xrun occurs" -msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun" +#: rc_option_editor.cc:1610 +msgid "" +"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " +"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:945 -#, fuzzy -msgid "Create markers where xruns occur" -msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun" +#: rc_option_editor.cc:1622 +msgid "Allow dragging of playhead" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:953 -#, fuzzy -msgid "Stop at the end of the session" -msgstr "Przejdź do końca sesji" +#: rc_option_editor.cc:1630 +msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:961 -msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +#: rc_option_editor.cc:1638 +msgid "Show meters on tracks in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:969 -#, fuzzy -msgid "Primary clock delta to edit cursor" -msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika" +#: rc_option_editor.cc:1646 +msgid "Display master-meter in the toolbar" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:977 -#, fuzzy -msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika" +#: rc_option_editor.cc:1653 +msgid "Default fade shape" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:985 -msgid "Disable per-track record disarm while rolling" +#: rc_option_editor.cc:1672 +msgid "Regions in active edit groups are edited together" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:993 -#, fuzzy -msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" -msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania" +#: rc_option_editor.cc:1673 +msgid "whenever they overlap in time" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1003 -#, fuzzy -msgid "Link selection of regions and tracks" -msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki" +#: rc_option_editor.cc:1674 +msgid "only if they have identical length, position and origin" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1011 -msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" +#: rc_option_editor.cc:1684 +msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1019 -msgid "Show meters on tracks in the editor" +#: rc_option_editor.cc:1692 +msgid "Show waveforms in regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1027 -msgid "Use overlap equivalency for regions" +#: rc_option_editor.cc:1700 +msgid "Show gain envelopes in audio regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1035 -msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" +#: rc_option_editor.cc:1701 +msgid "in all modes" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1043 -#, fuzzy -msgid "Show waveforms in regions" -msgstr "Wyświetl obszary automatyczne" +#: rc_option_editor.cc:1702 +msgid "only in region gain mode" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1050 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1709 msgid "Waveform scale" -msgstr "Wykres fali" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1055 +#: rc_option_editor.cc:1714 msgid "linear" msgstr "linearna" -#: rc_option_editor.cc:1056 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1715 msgid "logarithmic" -msgstr "Logarytmiczny" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1062 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1721 msgid "Waveform shape" -msgstr "Wykres fali" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1067 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1726 msgid "traditional" -msgstr "Tradycyjny" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1068 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1727 msgid "rectified" -msgstr "Poprawiony" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1075 +#: rc_option_editor.cc:1736 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1083 +#: rc_option_editor.cc:1744 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1091 -msgid "Color regions using their track's color" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1099 +#: rc_option_editor.cc:1752 msgid "Update editor window during drags of the summary" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1107 -#, fuzzy -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora" - -#: rc_option_editor.cc:1115 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1760 msgid "Synchronise editor and mixer selection" -msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1123 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1767 msgid "Name new markers" -msgstr "Dodaj nowy znacznik" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1130 -#, fuzzy -msgid "Buffering" -msgstr "Rozmiar bufora" +#: rc_option_editor.cc:1773 +msgid "" +"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " +"be set as it is created.\n" +"\n" +"You can always rename markers by right-clicking on them" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1779 +msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1786 +msgid "After splitting selected regions, select" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1791 +msgid "no regions" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1139 -msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" +#: rc_option_editor.cc:1794 +msgid "newly-created regions" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1146 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1798 +msgid "existing selection and newly-created regions" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1805 +msgid "Buffering" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1813 msgid "Record monitoring handled by" -msgstr "Monitorowanie" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1157 -#, fuzzy -msgid "ardour" -msgstr "ardour: " +#: rc_option_editor.cc:1819 +msgid "via Audio Driver" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1158 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1825 msgid "audio hardware" -msgstr "Klatki audio" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1165 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1832 msgid "Tape machine mode" -msgstr "Tryb taśmowy" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1170 +#: rc_option_editor.cc:1837 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1175 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1842 msgid "Auto-connect master/monitor busses" -msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1182 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1849 msgid "Connect track inputs" -msgstr "Połączenia" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1187 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1854 msgid "automatically to physical inputs" -msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1868 msgid "manually" -msgstr "Ręcznie" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1194 +#: rc_option_editor.cc:1861 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1199 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1866 msgid "automatically to physical outputs" -msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1200 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1867 msgid "automatically to master bus" -msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1205 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1872 msgid "Denormals" -msgstr "Cofnij normalizację" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1210 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1877 msgid "Use DC bias to protect against denormals" -msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1217 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1884 msgid "Processor handling" -msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1222 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1890 msgid "no processor handling" -msgstr "Nieobsługiwane przez procesor" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1227 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1896 msgid "use FlushToZero" -msgstr "Użyj FlushToZero" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1231 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1903 msgid "use DenormalsAreZero" -msgstr "Użyj DenormalsAreZero" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1235 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1910 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" -msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero" - -#: rc_option_editor.cc:1245 -#, fuzzy -msgid "Stop plugins when the transport is stopped" -msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1253 -#, fuzzy -msgid "Disable plugins during recording" -msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania" +#: rc_option_editor.cc:1926 +msgid "Silence plugins when the transport is stopped" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1261 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1934 msgid "Make new plugins active" -msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1269 +#: rc_option_editor.cc:1944 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1277 +#: rc_option_editor.cc:1952 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311 -#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339 -#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363 -#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 -#: rc_option_editor.cc:1389 +#: rc_option_editor.cc:1959 rc_option_editor.cc:1961 rc_option_editor.cc:1976 +#: rc_option_editor.cc:1988 rc_option_editor.cc:2000 rc_option_editor.cc:2012 +#: rc_option_editor.cc:2016 rc_option_editor.cc:2024 rc_option_editor.cc:2032 +#: rc_option_editor.cc:2040 rc_option_editor.cc:2042 rc_option_editor.cc:2050 +#: rc_option_editor.cc:2058 rc_option_editor.cc:2066 rc_option_editor.cc:2074 +#: rc_option_editor.cc:2076 msgid "Solo / mute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1287 +#: rc_option_editor.cc:1964 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1294 +#: rc_option_editor.cc:1971 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1303 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1980 msgid "Listen Position" -msgstr "Pozycja" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1308 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1985 msgid "after-fader (AFL)" -msgstr "Stefan Kersten" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1309 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1986 msgid "pre-fader (PFL)" -msgstr "Przekierowania przed potencjometrem" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1315 +#: rc_option_editor.cc:1992 msgid "PFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1320 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1997 msgid "before pre-fader processors" -msgstr "Usuń znacznik" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1321 +#: rc_option_editor.cc:1998 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1327 +#: rc_option_editor.cc:2004 msgid "AFL signals come from" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1332 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2009 msgid "immediately post-fader" -msgstr "Wyczyść metrum" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1333 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2010 msgid "after post-fader processors (before pan)" -msgstr "Usuń znacznik" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1342 +#: rc_option_editor.cc:2019 msgid "Exclusive solo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1350 +#: rc_option_editor.cc:2027 msgid "Show solo muting" msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo" -#: rc_option_editor.cc:1358 +#: rc_option_editor.cc:2035 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1363 +#: rc_option_editor.cc:2040 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1368 +#: rc_option_editor.cc:2045 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1376 +#: rc_option_editor.cc:2053 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1384 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2061 msgid "Mute affects control outputs" -msgstr "Łącz wyjścia ręcznie" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1392 +#: rc_option_editor.cc:2069 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1408 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2074 +msgid "Send Routing" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2079 +msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2087 +msgid "MIDI read-ahead time (seconds)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2105 msgid "Send MIDI Time Code" -msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1416 +#: rc_option_editor.cc:2113 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1425 +#: rc_option_editor.cc:2122 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1433 +#: rc_option_editor.cc:2130 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1441 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2138 msgid "Send MIDI control feedback" -msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1449 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2146 msgid "Inbound MMC device ID" -msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1458 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2155 msgid "Outbound MMC device ID" -msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1467 +#: rc_option_editor.cc:2164 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1476 +#: rc_option_editor.cc:2173 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487 -#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2181 +msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2189 +msgid "Sound MIDI notes as they are selected" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2194 +msgid "Midi Audition" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2198 +msgid "Midi Audition Synth (LV2)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2229 rc_option_editor.cc:2239 rc_option_editor.cc:2241 msgid "User interaction" -msgstr "Operacje na obszarach" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1483 -#, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "Układ klawiatury" +#: rc_option_editor.cc:2232 +msgid "" +"Use translations of %1 messages\n" +" (requires a restart of %1 to take effect)\n" +" (if available for your language preferences)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1487 -#, fuzzy -msgid "Control surfaces" -msgstr "Urządzenia sterujące" +#: rc_option_editor.cc:2239 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1493 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2249 msgid "Control surface remote ID" -msgstr "Urządzenia sterujące" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1498 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2254 msgid "assigned by user" -msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1499 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2255 msgid "follows order of mixer" -msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera" - -#: rc_option_editor.cc:1500 -#, fuzzy -msgid "follows order of editor" -msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530 -#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561 -#: rc_option_editor.cc:1578 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" +#: rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2278 rc_option_editor.cc:2287 +#: rc_option_editor.cc:2297 rc_option_editor.cc:2321 rc_option_editor.cc:2334 +#: rc_option_editor.cc:2343 +msgid "Preferences|GUI" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1509 +#: rc_option_editor.cc:2272 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1532 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2281 +msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2290 +msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2303 +msgid "update transport clock display at FPS instead of every 100ms" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2312 +msgid "Lock timeout (seconds)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2320 +msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2336 msgid "Mixer Strip" -msgstr "Mikser" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1542 -msgid "Use narrow mixer strips by default" +#: rc_option_editor.cc:2346 +msgid "Use narrow strips in the mixer by default" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1551 -#, fuzzy -msgid "Meter hold time" -msgstr "Przytrzymanie metrum" +#: rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2365 rc_option_editor.cc:2384 +#: rc_option_editor.cc:2400 rc_option_editor.cc:2416 rc_option_editor.cc:2430 +#: rc_option_editor.cc:2444 rc_option_editor.cc:2446 +msgid "Preferences|Metering" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570 -msgid "off" -msgstr "wył" +#: rc_option_editor.cc:2355 +msgid "Peak hold time" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2361 msgid "short" -msgstr "Krótko" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:2362 msgid "medium" -msgstr "Średnio" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1559 +#: rc_option_editor.cc:2363 msgid "long" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1565 -#, fuzzy -msgid "Meter fall-off" -msgstr "Zmniejszanie metrum" +#: rc_option_editor.cc:2369 +msgid "DPM fall-off" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2375 +msgid "slowest [6.6dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2376 +msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2377 +msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2378 +msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2379 +msgid "medium [20dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2380 +msgid "fast [32dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2381 +msgid "faster [46dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2382 +msgid "fastest [70dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2388 +msgid "Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2393 rc_option_editor.cc:2409 +msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2394 rc_option_editor.cc:2410 +msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2395 rc_option_editor.cc:2411 +msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2396 rc_option_editor.cc:2412 +msgid "-15dBFS (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2398 +msgid "" +"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " +"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2404 +msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2414 +msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2420 +msgid "VU Meter standard" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1571 -#, fuzzy -msgid "slowest" -msgstr "Najwolniej" +#: rc_option_editor.cc:2425 +msgid "0VU = -2dBu (France)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2426 +msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2427 +msgid "0VU = +4dBu (standard)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2428 +msgid "0VU = +8dBu" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1572 -msgid "slow" +#: rc_option_editor.cc:2434 +msgid "Peak threshold [dBFS]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1574 -#, fuzzy -msgid "fast" -msgstr "najszybsza" +#: rc_option_editor.cc:2442 +msgid "" +"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " +"indicator will flash red." +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1575 -#, fuzzy -msgid "faster" -msgstr "Szybciej" +#: rc_option_editor.cc:2449 +msgid "LED meter style" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1576 -msgid "fastest" -msgstr "najszybsza" +#: rc_option_editor.cc:2457 +msgid "Theme" +msgstr "" -#: region_editor.cc:80 +#: region_editor.cc:79 msgid "audition this region" msgstr "przesłuchaj ten obszar" -#: region_editor.cc:89 region_layering_order_editor.cc:54 -#, fuzzy +#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:75 msgid "Position:" -msgstr "Pozycja" +msgstr "" -#: region_editor.cc:91 +#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:155 msgid "End:" msgstr "" -#: region_editor.cc:93 sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:145 msgid "Length:" msgstr "Długość:" -#: region_editor.cc:95 +#: region_editor.cc:94 msgid "Sync point (relative to region):" msgstr "" -#: region_editor.cc:97 +#: region_editor.cc:96 msgid "Sync point (absolute):" msgstr "" -#: region_editor.cc:99 -#, fuzzy +#: region_editor.cc:98 msgid "File start:" -msgstr "Pliki" +msgstr "" -#: region_editor.cc:103 +#: region_editor.cc:102 msgid "Sources:" msgstr "" -#: region_editor.cc:105 -#, fuzzy +#: region_editor.cc:104 msgid "Source:" -msgstr "Źródło sygnału" +msgstr "" -#: region_editor.cc:168 -#, fuzzy +#: region_editor.cc:166 msgid "Region '%1'" -msgstr "Obszar %1" +msgstr "" -#: region_editor.cc:275 +#: region_editor.cc:273 msgid "change region start position" msgstr "zmień pozycję początkową obszaru" -#: region_editor.cc:291 +#: region_editor.cc:289 msgid "change region end position" msgstr "zmień pozycję końcową obszaru" -#: region_editor.cc:311 +#: region_editor.cc:309 msgid "change region length" msgstr "zmień długość obszaru" -#: region_editor.cc:405 region_editor.cc:417 -#, fuzzy +#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 msgid "change region sync point" -msgstr "zmień pozycję końcową obszaru" +msgstr "" -#: region_layering_order_editor.cc:18 +#: region_layering_order_editor.cc:42 msgid "RegionLayeringOrderEditor" msgstr "" -#: region_layering_order_editor.cc:34 -#, fuzzy +#: region_layering_order_editor.cc:55 msgid "Region Name" -msgstr "Według nazwy obszaru" +msgstr "" -#: region_layering_order_editor.cc:51 -#, fuzzy +#: region_layering_order_editor.cc:72 msgid "Track:" -msgstr "Ścieżka" +msgstr "" -#: region_layering_order_editor.cc:83 -#, fuzzy +#: region_layering_order_editor.cc:104 msgid "Choose Top Region" -msgstr "Zapętl obszar" +msgstr "" -#: region_view.cc:275 +#: region_view.cc:277 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 -#, fuzzy +#: region_view.cc:292 region_view.cc:311 msgid "minutes" -msgstr "Minuty" +msgstr "" -#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 +#: region_view.cc:295 region_view.cc:314 msgid "msecs" msgstr "" -#: region_view.cc:297 region_view.cc:316 +#: region_view.cc:298 region_view.cc:317 msgid "secs" msgstr "" -#: region_view.cc:300 +#: region_view.cc:301 msgid "%1 silent segment" msgid_plural "%1 silent segments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: region_view.cc:302 +#: region_view.cc:303 msgid "shortest = %1 %2" msgstr "" -#: region_view.cc:319 +#: region_view.cc:320 msgid "" "\n" " (shortest audible segment = %1 %2)" msgstr "" -#: return_ui.cc:104 -#, fuzzy +#: return_ui.cc:102 msgid "Return " -msgstr "Autopowracanie" +msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:33 +#: rhythm_ferret.cc:48 msgid "Percussive Onset" msgstr "Wystąpienie perkusji" -#: rhythm_ferret.cc:34 +#: rhythm_ferret.cc:49 msgid "Note Onset" msgstr "Wystąpienie nuty" -#: rhythm_ferret.cc:39 +#: rhythm_ferret.cc:54 msgid "Energy Based" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:40 +#: rhythm_ferret.cc:55 msgid "Spectral Difference" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:41 +#: rhythm_ferret.cc:56 msgid "High-Frequency Content" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:42 +#: rhythm_ferret.cc:57 msgid "Complex Domain" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:43 -#, fuzzy +#: rhythm_ferret.cc:58 msgid "Phase Deviation" -msgstr "Pozycja" +msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:44 +#: rhythm_ferret.cc:59 msgid "Kullback-Liebler" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:45 +#: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Modified Kullback-Liebler" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:50 -#, fuzzy +#: rhythm_ferret.cc:65 msgid "Split region" -msgstr "Dzielenie obszaru" +msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:51 -#, fuzzy +#: rhythm_ferret.cc:66 msgid "Snap regions" -msgstr "Dzielenie obszaru" +msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:52 -#, fuzzy +#: rhythm_ferret.cc:67 msgid "Conform regions" -msgstr "Dostosowanie obszaru" +msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:57 +#: rhythm_ferret.cc:72 msgid "Rhythm Ferret" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:63 +#: rhythm_ferret.cc:78 msgid "Analyze" msgstr "Analizuj" -#: rhythm_ferret.cc:98 -#, fuzzy +#: rhythm_ferret.cc:113 msgid "Detection function" -msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji" +msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:102 -#, fuzzy +#: rhythm_ferret.cc:117 msgid "Trigger gap" -msgstr "Przerwa wywołania (ms)" +msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70 +#: rhythm_ferret.cc:122 strip_silence_dialog.cc:64 msgid "Threshold" msgstr "Wartość progowa" -#: rhythm_ferret.cc:112 -#, fuzzy +#: rhythm_ferret.cc:127 msgid "Peak threshold" -msgstr "Wartość progowa" +msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:117 -#, fuzzy +#: rhythm_ferret.cc:132 msgid "Silence threshold" -msgstr "Wartość progowa" +msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:122 +#: rhythm_ferret.cc:137 msgid "Sensitivity" msgstr "Czułość" -#: rhythm_ferret.cc:126 +#: rhythm_ferret.cc:141 msgid "Operation" msgstr "Operacja" -#: rhythm_ferret.cc:340 +#: rhythm_ferret.cc:355 msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679 -#, fuzzy -msgid "Route Group" -msgstr "Edycja grupy" +#: route_group_dialog.cc:42 +msgid "Track/bus Group" +msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:41 -#, fuzzy +#: route_group_dialog.cc:47 msgid "Relative" -msgstr "Wyrównaj relatywnie" +msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:42 +#: route_group_dialog.cc:48 msgid "Muting" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Soloing" -msgstr "Solo" - -#: route_group_dialog.cc:44 -#, fuzzy +#: route_group_dialog.cc:50 msgid "Record enable" -msgstr "Tylko nagrywanie" - -#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62 -msgid "Selection" -msgstr "Zaznaczenie" - -#: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Editing" -msgstr "Zmienianie przy użyciu:" +msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Route active state" -msgstr "stan automatyki" +#: route_group_dialog.cc:52 +msgid "Active state" +msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62 +#: route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:82 theme_manager.cc:90 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: route_group_dialog.cc:55 -#, fuzzy +#: route_group_dialog.cc:59 msgid "RouteGroupDialog" -msgstr "Okno dialogowe czyszczenia" +msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:94 +#: route_group_dialog.cc:100 msgid "Sharing" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:187 -msgid "" -"A route group of this name already exists. Please use a different name." +#: route_group_dialog.cc:200 +msgid "The group name is not unique. Please use a different name." msgstr "" -#: route_params_ui.cc:87 +#: route_params_ui.cc:84 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Ścieżki/szyny" -#: route_params_ui.cc:106 +#: route_params_ui.cc:103 msgid "Inputs" msgstr "Wejścia" -#: route_params_ui.cc:107 +#: route_params_ui.cc:104 msgid "Outputs" msgstr "Wyjścia" -#: route_params_ui.cc:108 +#: route_params_ui.cc:105 msgid "Plugins, Inserts & Sends" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:216 +#: route_params_ui.cc:209 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291 +#: route_params_ui.cc:279 route_params_ui.cc:307 #, c-format msgid "Playback delay: % samples" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:483 +#: route_params_ui.cc:499 msgid "NO TRACK" msgstr "BRAK ŚCIEŻKI" -#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617 -#, fuzzy +#: route_params_ui.cc:637 route_params_ui.cc:638 msgid "No Track or Bus Selected" -msgstr "Brak zaznaczonego szlaku" - -#: route_time_axis.cc:117 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: route_time_axis.cc:118 -msgid "p" -msgstr "L" - -#: route_time_axis.cc:119 -msgid "a" -msgstr "a" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:187 +#: route_time_axis.cc:181 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:189 +#: route_time_axis.cc:184 msgid "Record" msgstr "Nagrywanie" -#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661 -msgid "Playlist" -msgstr "Lista odtwarzania" +#: route_time_axis.cc:254 +msgid "Route Group" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682 -msgid "Automation" -msgstr "Automatyka" +#: route_time_axis.cc:264 +msgid "MIDI Controllers and Automation" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:396 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:495 msgid "Show All Automation" -msgstr "Wyświetl całą automatykę" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:399 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:498 msgid "Show Existing Automation" -msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:402 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:501 msgid "Hide All Automation" -msgstr "Ukryj całą automatykę" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:428 -#, fuzzy -msgid "Color..." -msgstr "Kolor" +#: route_time_axis.cc:510 +msgid "Processor automation" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:517 +msgid "Fader" +msgstr "Wzmocnienie" + +#: route_time_axis.cc:535 +msgid "Pan" +msgstr "Panorama" -#: route_time_axis.cc:482 +#: route_time_axis.cc:626 msgid "Overlaid" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:489 +#: route_time_axis.cc:632 msgid "Stacked" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:498 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:640 msgid "Layers" -msgstr "Warstwy" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:567 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:709 msgid "Automatic (based on I/O connections)" -msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:576 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:718 msgid "(Currently: Existing Material)" -msgstr "Do istniejącego materiału" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:579 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:721 msgid "(Currently: Capture Time)" -msgstr "Z czasem nagrania" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:587 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:729 msgid "Align With Existing Material" -msgstr "Do istniejącego materiału" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:592 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:734 msgid "Align With Capture Time" -msgstr "Z czasem nagrania" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:597 +#: route_time_axis.cc:739 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" -#: route_time_axis.cc:632 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:774 msgid "Normal Mode" -msgstr "Tryb standardowy" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:638 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:780 msgid "Tape Mode" -msgstr "Tryb taśmowy" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:644 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:786 msgid "Non-Layered Mode" -msgstr "Tryb przyciągania" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:655 -#, fuzzy -msgid "Color Mode" -msgstr "Kolor" +#: route_time_axis.cc:792 +msgid "Record Mode" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:799 route_time_axis.cc:1789 +msgid "Playlist" +msgstr "Lista odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:986 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1097 msgid "Rename Playlist" -msgstr "Nazwa listy odtwarzania" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:987 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1098 msgid "New name for playlist:" -msgstr "Nazwa listy odtwarzania" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1072 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1183 msgid "New Copy Playlist" -msgstr "Nazwa listy odtwarzania" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1184 route_time_axis.cc:1237 msgid "Name for new playlist:" -msgstr "Nazwa listy odtwarzania" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1125 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1236 msgid "New Playlist" -msgstr "Lista odtwarzania" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1314 +#: route_time_axis.cc:1436 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1495 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1678 msgid "New Copy..." -msgstr "Nowa kopia" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1499 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1682 msgid "New Take" -msgstr "Nowe tempo" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1500 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1683 msgid "Copy Take" -msgstr "Skopiuj" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1505 +#: route_time_axis.cc:1688 msgid "Clear Current" msgstr "Wyczyść aktualną" -#: route_time_axis.cc:1508 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1691 msgid "Select From All..." -msgstr "Wybierz spośród wszystkich..." +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:1779 +msgid "Take: %1.%2" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2169 selection.cc:1007 selection.cc:1061 +msgid "programming error: " +msgstr "błąd programowania:" -#: route_time_axis.cc:2239 +#: route_time_axis.cc:2585 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2242 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:2588 msgid "Remove \"%1\"" -msgstr "Usuń" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329 +#: route_time_axis.cc:2638 route_time_axis.cc:2675 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2366 -msgid "s" -msgstr "s" +#: route_time_axis.cc:2702 +msgid "After-fade listen (AFL)" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2369 -msgid "m" -msgstr "w" +#: route_time_axis.cc:2706 +msgid "Pre-fade listen (PFL)" +msgstr "" -#: route_ui.cc:117 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:140 msgid "Mute this track" -msgstr "Ukryj tę ścieżkę" +msgstr "" -#: route_ui.cc:121 +#: route_ui.cc:144 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "" -#: route_ui.cc:126 +#: route_ui.cc:150 msgid "Enable recording on this track" msgstr "" -#: route_ui.cc:130 +#: route_ui.cc:158 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:135 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:163 msgid "Monitor input" -msgstr "Monitorowanie" +msgstr "" -#: route_ui.cc:141 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:169 msgid "Monitor playback" -msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" +msgstr "" -#: route_ui.cc:539 -msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" -msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania" +#: route_ui.cc:676 +msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record" +msgstr "" -#: route_ui.cc:720 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:875 msgid "Step Entry" -msgstr "Ustawianie edytora" +msgstr "" -#: route_ui.cc:793 +#: route_ui.cc:948 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:797 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:952 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" +msgstr "" -#: route_ui.cc:801 +#: route_ui.cc:956 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:805 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:960 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" +msgstr "" -#: route_ui.cc:809 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:964 msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" +msgstr "" -#: route_ui.cc:813 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:968 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" +msgstr "" -#: route_ui.cc:816 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:971 msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" +msgstr "" -#: route_ui.cc:820 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:975 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" -msgstr "do zaznaczonych ścieżek" +msgstr "" -#: route_ui.cc:823 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:978 msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "Skopiuj pliki do sesji" +msgstr "" -#: route_ui.cc:824 +#: route_ui.cc:979 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:825 +#: route_ui.cc:980 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1169 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1300 msgid "Solo Isolate" -msgstr "Bezpieczne solo" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1198 -msgid "Pre Fader" -msgstr "Przed potencjometrem" +#: route_ui.cc:1307 +msgid "Solo Safe" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1204 -msgid "Post Fader" -msgstr "Za potencjometrem" +#: route_ui.cc:1329 +msgid "Pre Fader Sends" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1210 +#: route_ui.cc:1335 +msgid "Post Fader Sends" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1341 msgid "Control Outs" msgstr "" -#: route_ui.cc:1216 +#: route_ui.cc:1347 msgid "Main Outs" msgstr "Główne wyjścia" -#: route_ui.cc:1345 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1479 msgid "Color Selection" -msgstr "Odtwórz zaznaczenie" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1430 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1564 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -9272,1036 +10227,1212 @@ msgid "" "\n" "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n" -"\n" -"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" -"(tej operacji nie można cofnąć)" -#: route_ui.cc:1432 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1566 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n" -"\n" -"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n" -"(tej operacji nie można cofnąć)" -#: route_ui.cc:1440 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1574 msgid "Remove track" -msgstr "Usuń znak" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1442 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1576 msgid "Remove bus" -msgstr "Usuń" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1469 +#: route_ui.cc:1604 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" -#: route_ui.cc:1473 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1608 msgid "Use the new name" -msgstr "nazwa:" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1474 +#: route_ui.cc:1609 msgid "Re-edit the name" msgstr "" -#: route_ui.cc:1487 +#: route_ui.cc:1622 msgid "Rename Track" msgstr "Zmień nazwę ścieżki" -#: route_ui.cc:1489 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1624 msgid "Rename Bus" -msgstr "Zmień nazwę" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1692 +msgid ": comment editor" +msgstr ": edytor komentarzy" -#: route_ui.cc:1645 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1858 msgid " latency" -msgstr "Opóźnienie" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1658 +#: route_ui.cc:1871 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1664 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1877 msgid "Save As Template" -msgstr "Zapisz szablon" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1665 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1878 msgid "Template name:" -msgstr "Szablon:" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1738 +#: route_ui.cc:1959 msgid "Remote Control ID" msgstr "ID zdalnego sterowania" -#: route_ui.cc:1744 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1969 msgid "Remote control ID:" -msgstr "ID zdalnego sterowania" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1983 +msgid "" +"The remote control ID of %1 is: %2\n" +"\n" +"\n" +"The remote control ID of %3 cannot be changed." +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1987 +msgid "the master bus" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1987 +msgid "the monitor bus" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1989 +msgid "" +"The remote control ID of %5 is: %2\n" +"\n" +"\n" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n" +"\n" +"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +"change this%4" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1795 +#: route_ui.cc:2046 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." msgstr "" -#: route_ui.cc:1797 -msgid "" -"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" -"click to show menu." +#: route_ui.cc:2048 +msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" -#: search_path_option.cc:32 +#: search_path_option.cc:35 msgid "Select folder to search for media" msgstr "" -#: search_path_option.cc:41 -#, fuzzy +#: search_path_option.cc:44 msgid "Click to add a new location" -msgstr "Wyczyść wszystkie położenia" +msgstr "" -#: search_path_option.cc:48 -#, fuzzy +#: search_path_option.cc:51 msgid "the session folder" -msgstr "Wybieranie pliku sesji" +msgstr "" -#: send_ui.cc:120 -#, fuzzy +#: send_ui.cc:134 msgid "Send " -msgstr "Wysyłanie MTC" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:61 +msgid "Session Setup" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:66 +msgid "Advanced options ..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:263 +msgid "New Session" +msgstr "Nowa Sesja" + +#: session_dialog.cc:301 +msgid "Check the website for more..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:304 +msgid "Click to open the program website in your web browser" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:324 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:325 +msgid "Disk Format" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:343 +msgid "Select session file" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:358 +msgid "Other Sessions" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:384 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:451 +msgid "Session name:" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:473 +msgid "Create session folder in:" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:496 +msgid "Select folder for session" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:525 +msgid "Use this template" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:528 +msgid "no template" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:663 session_dialog.cc:699 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:666 session_dialog.cc:702 +msgid "24 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:669 session_dialog.cc:705 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:747 session_dialog.cc:748 session_dialog.cc:749 +msgid "channels" +msgstr " " + +#: session_dialog.cc:763 +msgid "Busses" +msgstr "Szyny" + +#: session_dialog.cc:764 +msgid "Inputs" +msgstr "Wejścia" + +#: session_dialog.cc:765 +msgid "Outputs" +msgstr "Wyjścia" + +#: session_dialog.cc:773 +msgid "Create master bus" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:783 +msgid "Automatically connect to physical inputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:790 session_dialog.cc:849 +msgid "Use only" +msgstr "Ilość używanych kanałów:" + +#: session_dialog.cc:843 +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:865 +msgid "... to master bus" +msgstr "" -#: session_import_dialog.cc:64 -#, fuzzy +#: session_dialog.cc:875 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "" + +#: session_import_dialog.cc:65 msgid "Import from Session" -msgstr "Ekspor sesji" +msgstr "" -#: session_import_dialog.cc:73 -#, fuzzy +#: session_import_dialog.cc:74 msgid "Elements" -msgstr "Komentarze" +msgstr "" -#: session_import_dialog.cc:110 -#, fuzzy +#: session_import_dialog.cc:111 msgid "Cannot load XML for session from %1" -msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" +msgstr "" -#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211 +#: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" msgstr "" -#: session_import_dialog.cc:163 -#, fuzzy +#: session_import_dialog.cc:164 msgid "Import from session" -msgstr "Ekspor sesji" +msgstr "" -#: session_import_dialog.cc:227 +#: session_import_dialog.cc:228 msgid "This will select all elements of this type!" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:297 +#: session_metadata_dialog.cc:285 +msgid "EAN Check digit OK" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:289 +msgid "EAN Check digit error" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:289 +msgid "expected" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:294 +msgid "EAN Length error" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:423 msgid "Field" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:301 +#: session_metadata_dialog.cc:427 msgid "Values (current value on top)" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:516 +#: session_metadata_dialog.cc:641 +msgid "User" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:649 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:652 +msgid "Web" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:655 +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:658 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:672 msgid "Title" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:519 +#: session_metadata_dialog.cc:675 msgid "Track Number" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:522 +#: session_metadata_dialog.cc:678 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:525 -#, fuzzy +#: session_metadata_dialog.cc:681 msgid "Grouping" -msgstr "Grupa" +msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:528 +#: session_metadata_dialog.cc:684 msgid "Artist" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:531 +#: session_metadata_dialog.cc:687 msgid "Genre" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:534 -#, fuzzy +#: session_metadata_dialog.cc:690 msgid "Comment" -msgstr "Komentarze" +msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:537 -#, fuzzy +#: session_metadata_dialog.cc:693 msgid "Copyright" -msgstr "Skopiuj" +msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550 +#: session_metadata_dialog.cc:701 session_metadata_dialog.cc:706 msgid "Album" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:553 +#: session_metadata_dialog.cc:709 msgid "Year" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:556 +#: session_metadata_dialog.cc:712 msgid "Album Artist" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:559 -#, fuzzy +#: session_metadata_dialog.cc:715 msgid "Total Tracks" -msgstr "Ścieżki" +msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:562 +#: session_metadata_dialog.cc:718 msgid "Disc Subtitle" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:565 +#: session_metadata_dialog.cc:721 msgid "Disc Number" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:568 +#: session_metadata_dialog.cc:724 msgid "Total Discs" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:571 -#, fuzzy +#: session_metadata_dialog.cc:727 msgid "Compilation" -msgstr "automatyka" +msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:574 +#: session_metadata_dialog.cc:730 msgid "ISRC" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:582 +#: session_metadata_dialog.cc:733 +msgid "EAN barcode" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:746 msgid "People" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:587 +#: session_metadata_dialog.cc:751 msgid "Lyricist" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:590 +#: session_metadata_dialog.cc:754 msgid "Composer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:593 +#: session_metadata_dialog.cc:757 msgid "Conductor" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:596 -#, fuzzy +#: session_metadata_dialog.cc:760 msgid "Remixer" -msgstr "Mikser" +msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:599 -#, fuzzy +#: session_metadata_dialog.cc:763 msgid "Arranger" -msgstr " zakres" +msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:602 +#: session_metadata_dialog.cc:766 msgid "Engineer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:605 +#: session_metadata_dialog.cc:769 msgid "Producer" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:608 -#, fuzzy +#: session_metadata_dialog.cc:772 msgid "DJ Mixer" -msgstr "Mikser" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:775 +msgid "Metadata|Mixer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:783 +msgid "School" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:788 +msgid "Instructor" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:791 +msgid "Course" +msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:618 -#, fuzzy +#: session_metadata_dialog.cc:799 msgid "Edit Session Metadata" -msgstr "od początku sesji" +msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:649 -#, fuzzy +#: session_metadata_dialog.cc:830 msgid "Import session metadata" -msgstr "od początku sesji" +msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:670 +#: session_metadata_dialog.cc:851 msgid "Choose session to import metadata from" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:708 +#: session_metadata_dialog.cc:889 msgid "This session file could not be read!" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:718 +#: session_metadata_dialog.cc:899 msgid "" "The session file didn't contain metadata!\n" "Maybe this is an old session format?" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:737 +#: session_metadata_dialog.cc:918 msgid "Import all from:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:35 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:32 msgid "Session Properties" -msgstr "Operacje na obszarach" - -#: session_option_editor.cc:46 -#, fuzzy -msgid "External timecode source" -msgstr "Źródło synchronizacji pozycji" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:56 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:41 msgid "Timecode Settings" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:60 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:45 msgid "Timecode frames-per-second" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:65 +#: session_option_editor.cc:50 msgid "23.976" msgstr "23.976" -#: session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:51 msgid "24" msgstr "24" -#: session_option_editor.cc:67 -msgid "24.976" -msgstr "24.976" +#: session_option_editor.cc:52 +msgid "24.975" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:68 +#: session_option_editor.cc:53 msgid "25" msgstr "25" -#: session_option_editor.cc:69 +#: session_option_editor.cc:54 msgid "29.97" msgstr "29.97" -#: session_option_editor.cc:70 +#: session_option_editor.cc:55 msgid "29.97 drop" msgstr "29.97 drop" -#: session_option_editor.cc:71 +#: session_option_editor.cc:56 msgid "30" msgstr "30" -#: session_option_editor.cc:72 +#: session_option_editor.cc:57 msgid "30 drop" msgstr "30 drop" -#: session_option_editor.cc:73 +#: session_option_editor.cc:58 msgid "59.94" msgstr "59.94" -#: session_option_editor.cc:74 +#: session_option_editor.cc:59 msgid "60" msgstr "60" -#: session_option_editor.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Subframes per frame" -msgstr "80 na klatkę" - -#: session_option_editor.cc:85 -msgid "80" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:86 -#, fuzzy -msgid "100" -msgstr "44100Hz" - -#: session_option_editor.cc:92 -msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:99 +#: session_option_editor.cc:65 msgid "Pull-up / pull-down" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:104 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:70 msgid "4.1667 + 0.1%" -msgstr "+4.1667% + 0.1%" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:105 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:71 msgid "4.1667" -msgstr "+4.1667%" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:106 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:72 msgid "4.1667 - 0.1%" -msgstr "+4.1667% - 0.1%" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:107 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:73 msgid "0.1" -msgstr "+ 0.1%" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:108 +#: session_option_editor.cc:74 msgid "none" msgstr "brak" -#: session_option_editor.cc:109 +#: session_option_editor.cc:75 msgid "-0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:110 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:76 msgid "-4.1667 + 0.1%" -msgstr "-4.1667% + 0.1%" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:111 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:77 msgid "-4.1667" -msgstr "-4.1667%" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:112 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:78 msgid "-4.1667 - 0.1%" -msgstr "-4.1667% - 0.1%" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:118 -#, fuzzy -msgid "Timecode Offset" -msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" +#: session_option_editor.cc:84 +msgid "" +"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video " +"Monitor." +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:129 -#, fuzzy -msgid "Timecode Offset Negative" -msgstr "Ujemne" +#: session_option_editor.cc:91 +msgid "" +"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-" +"sync)." +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:134 -msgid "JACK Transport/Time Settings" +#: session_option_editor.cc:96 +msgid "Ext Timecode Offsets" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:138 -msgid "" -"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to " -"JACK)" +#: session_option_editor.cc:100 +msgid "Slave Timecode offset" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:147 -#, fuzzy -msgid "Crossfades are created" -msgstr "Przejścia krzyżowe" +#: session_option_editor.cc:107 +msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:113 +msgid "Timecode Generator offset" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:152 -#, fuzzy -msgid "to span entire overlap" -msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty" +#: session_option_editor.cc:120 +msgid "" +"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:158 -msgid "short-xfade-seconds" +#: session_option_editor.cc:124 +msgid "JACK Transport/Time Settings" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:159 -#, fuzzy -msgid "Short crossfade length" -msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)" +#: session_option_editor.cc:128 +msgid "" +"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:167 +#: session_option_editor.cc:136 msgid "destructive-xfade-seconds" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:168 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:137 msgid "Destructive crossfade length" -msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:146 +msgid "Region fades active" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:153 +msgid "Region fades visible" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:173 +#: session_option_editor.cc:187 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:160 +msgid "Audio file format" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:164 +msgid "Sample format" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:169 +msgid "32-bit floating point" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:170 +msgid "24-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:171 +msgid "16-bit integer" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:177 -#, fuzzy -msgid "Create crossfades automatically" -msgstr "Tworzenie automatyczne" +msgid "File type" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:182 +msgid "Broadcast WAVE" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:183 +msgid "WAVE" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Crossfades active" -msgstr "Przejścia krzyżowe" +msgid "WAVE-64" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:189 +msgid "File locations" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:191 -#, fuzzy -msgid "Crossfades visible" -msgstr "Przejścia krzyżowe" +msgid "Search for audio files in:" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Region fades active" -msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" +#: session_option_editor.cc:197 +msgid "Search for MIDI files in:" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:205 -#, fuzzy -msgid "Region fades visible" -msgstr "Według końca obszaru w pliku" +#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:218 +#: session_option_editor.cc:228 session_option_editor.cc:239 +msgid "Filenames" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225 -#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241 -#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252 -#, fuzzy -msgid "Media" -msgstr "Średnio" +#: session_option_editor.cc:206 +msgid "File Naming" +msgstr "" #: session_option_editor.cc:212 -#, fuzzy -msgid "Audio file format" -msgstr "Format pliku dźwiękowego" - -#: session_option_editor.cc:216 -#, fuzzy -msgid "Sample format" -msgstr "Format próbkowania" +msgid "Prefix Track number" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:221 -msgid "32-bit floating point" +#: session_option_editor.cc:217 +msgid "" +"Adds the current track number to the beginning of the recorded file name." msgstr "" #: session_option_editor.cc:222 -msgid "24-bit integer" +msgid "Prefix Take Name" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:223 -msgid "16-bit integer" +#: session_option_editor.cc:227 +msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:229 -#, fuzzy -msgid "File type" -msgstr "Format pliku" +#: session_option_editor.cc:232 +msgid "Take Name" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:234 -msgid "Broadcast WAVE" +#: session_option_editor.cc:245 +msgid "" +"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:235 -msgid "WAVE" +#: session_option_editor.cc:252 +msgid "Use monitor section in this session" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:236 -msgid "WAVE-64" +#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 +#: session_option_editor.cc:266 session_option_editor.cc:273 +#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282 +#: session_option_editor.cc:289 session_option_editor.cc:296 +#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:310 +#: session_option_editor.cc:312 +msgid "Meterbridge" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:237 -msgid "CAF" +#: session_option_editor.cc:257 +msgid "Route Display" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:241 -#, fuzzy -msgid "File locations" -msgstr "wyczyść położenia" +#: session_option_editor.cc:261 +msgid "Show Midi Tracks" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:243 -msgid "Search for audio files in:" +#: session_option_editor.cc:268 +msgid "Show Busses" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:248 -msgid "Search for MIDI files in:" +#: session_option_editor.cc:275 +msgid "Include Master Bus" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:258 -msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" +#: session_option_editor.cc:280 +msgid "Button Area" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:265 -msgid "Layering (in overlaid mode)" +#: session_option_editor.cc:284 +msgid "Rec-enable Button" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:269 -#, fuzzy -msgid "Layering model" -msgstr "Warstwy" +#: session_option_editor.cc:291 +msgid "Mute Button" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:274 -#, fuzzy -msgid "later is higher" -msgstr "Późniejsza jest wyżej" +#: session_option_editor.cc:298 +msgid "Solo Button" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:275 -#, fuzzy -msgid "most recently moved or added is higher" -msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej" +#: session_option_editor.cc:305 +msgid "Monitor Buttons" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:276 -#, fuzzy -msgid "most recently added is higher" -msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej" +#: session_option_editor.cc:310 +msgid "Name Labels" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:280 -#, fuzzy -msgid "MIDI Options" -msgstr "Różne" +#: session_option_editor.cc:314 +msgid "Track Name" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:284 +#: session_option_editor.cc:325 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:291 +#: session_option_editor.cc:332 msgid "" -"Policy for handling same note\n" -"and channel overlaps" +"Policy for handling overlapping notes\n" +" on the same MIDI channel" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:296 +#: session_option_editor.cc:337 msgid "never allow them" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:297 +#: session_option_editor.cc:338 msgid "don't do anything in particular" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:298 +#: session_option_editor.cc:339 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:299 +#: session_option_editor.cc:340 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:300 +#: session_option_editor.cc:341 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:301 +#: session_option_editor.cc:342 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:305 -msgid "Broadcast WAVE metadata" +#: session_option_editor.cc:346 +msgid "Glue to bars and beats" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:309 -msgid "Country code" +#: session_option_editor.cc:350 +msgid "Glue new markers to bars and beats" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Organization code" -msgstr "Tryb automatyzacji panoramy" +#: session_option_editor.cc:357 +msgid "Glue new regions to bars and beats" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:321 -#, fuzzy -msgid "Glue to bars and beats" -msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" +#: session_option_editor.cc:362 +msgid "Defaults" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Glue new markers to bars and beats" -msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń" +#: session_option_editor.cc:364 +msgid "Use these settings as defaults" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 +#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119 msgid "as new tracks" msgstr "jako nowe ścieżki" -#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112 msgid "to selected tracks" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 +#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114 msgid "to region list" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 +#: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116 msgid "as new tape tracks" msgstr "jako nowe ścieżki taśmowe" -#: sfdb_ui.cc:97 +#: sfdb_ui.cc:100 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:124 +#: sfdb_ui.cc:127 msgid "Auto-play" msgstr "Autoodtwarzanie" -#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324 msgid "Sound File Information" -msgstr "Informacje o pliku dźwiękowym" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:147 msgid "Timestamp:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:144 +#: sfdb_ui.cc:149 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519 +#: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:653 msgid "Tags:" msgstr "Etykiety:" -#: sfdb_ui.cc:319 -msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:326 +#: sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)." -#: sfdb_ui.cc:348 +#: sfdb_ui.cc:297 +msgid "Midi File Information" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:458 msgid "Could not access soundfile: " msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku:" -#: sfdb_ui.cc:402 +#: sfdb_ui.cc:530 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424 +#: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: sfdb_ui.cc:446 +#: sfdb_ui.cc:576 +msgid "Audio and MIDI files" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:579 msgid "Audio files" msgstr "Pliki dźwiękowe" -#: sfdb_ui.cc:449 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:582 msgid "MIDI files" -msgstr "Wszystkie pliki" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:452 +#: sfdb_ui.cc:585 add_video_dialog.cc:123 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: sfdb_ui.cc:468 +#: sfdb_ui.cc:604 add_video_dialog.cc:246 msgid "Browse Files" msgstr "Przeglądanie plików" -#: sfdb_ui.cc:495 +#: sfdb_ui.cc:633 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: sfdb_ui.cc:504 +#: sfdb_ui.cc:642 msgid "Search Tags" msgstr "Wyszukiwanie etykiet" -#: sfdb_ui.cc:524 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:658 msgid "Sort:" -msgstr "Sortuj" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:532 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:666 msgid "Longest" -msgstr "Największy" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:533 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:667 msgid "Shortest" -msgstr "Skrót" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:534 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:668 msgid "Newest" -msgstr "Najwolniej" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:535 +#: sfdb_ui.cc:669 msgid "Oldest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:536 +#: sfdb_ui.cc:670 msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:537 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:671 msgid "Least downloaded" -msgstr "Rozpocznij pobieranie" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:538 +#: sfdb_ui.cc:672 msgid "Highest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:539 +#: sfdb_ui.cc:673 msgid "Lowest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:543 -#, fuzzy -msgid "Page:" -msgstr "Użycie:" +#: sfdb_ui.cc:678 +msgid "More" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:682 +msgid "Similar" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:560 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:694 msgid "ID" -msgstr "MIDI" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:561 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:695 add_video_dialog.cc:83 msgid "Filename" -msgstr "Zmień nazwę" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:697 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:698 +msgid "Size" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:562 -msgid "URI" +#: sfdb_ui.cc:699 +msgid "Samplerate" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:569 +#: sfdb_ui.cc:700 +msgid "License" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:718 msgid "Search Freesound" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:782 +#: sfdb_ui.cc:738 +msgid "Press to import selected files and close this window" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:739 +msgid "Press to import selected files and leave this window open" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:740 +msgid "Press to close this window without importing any files" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:936 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446 +#: sfdb_ui.cc:1136 +msgid "%1 more page of 100 results available" +msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: sfdb_ui.cc:1141 +msgid "No more results available" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1205 +msgid "B" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1207 +msgid "kB" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1209 sfdb_ui.cc:1211 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1213 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1425 sfdb_ui.cc:1738 sfdb_ui.cc:1801 sfdb_ui.cc:1819 msgid "one track per file" msgstr "jedna ścieżka na plik" -#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447 +#: sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1802 sfdb_ui.cc:1820 msgid "one track per channel" msgstr "jedna ścieżka na kanał" -#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448 +#: sfdb_ui.cc:1436 sfdb_ui.cc:1804 sfdb_ui.cc:1821 msgid "sequence files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1439 sfdb_ui.cc:1809 msgid "all files in one track" -msgstr "jako nowe ścieżki" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430 +#: sfdb_ui.cc:1440 sfdb_ui.cc:1803 msgid "merge files" msgstr "połącz pliki" -#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433 +#: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1806 msgid "one region per file" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434 +#: sfdb_ui.cc:1449 sfdb_ui.cc:1807 msgid "one region per channel" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449 +#: sfdb_ui.cc:1454 sfdb_ui.cc:1808 sfdb_ui.cc:1822 msgid "all files in one region" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1172 +#: sfdb_ui.cc:1521 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1313 +#: sfdb_ui.cc:1665 msgid "Copy files to session" msgstr "Skopiuj pliki do sesji" -#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1682 sfdb_ui.cc:1859 msgid "file timestamp" -msgstr "Według timestamp obszaru" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1683 sfdb_ui.cc:1861 msgid "edit point" -msgstr "Punkt edycji" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1684 sfdb_ui.cc:1863 msgid "playhead" -msgstr "Głowica" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1333 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1685 msgid "session start" -msgstr "od początku sesji" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1691 +msgid "Add files as ..." +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1338 -msgid "Add files:" -msgstr "Dodaj pliki:" +#: sfdb_ui.cc:1713 +msgid "Insert at" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1360 -#, fuzzy -msgid "Insert at:" -msgstr "Wstaw:" +#: sfdb_ui.cc:1726 +msgid "Mapping" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1373 -msgid "Mapping:" -msgstr "Mapowanie:" +#: sfdb_ui.cc:1744 +msgid "Conversion quality" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1391 -#, fuzzy -msgid "Conversion quality:" -msgstr "Jakość konwersji:" +#: sfdb_ui.cc:1756 +msgid "Instrument" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502 +#: sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1875 msgid "Best" msgstr "Najlepsza" -#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504 +#: sfdb_ui.cc:1769 sfdb_ui.cc:1877 msgid "Good" msgstr "Dobra" -#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506 +#: sfdb_ui.cc:1770 sfdb_ui.cc:1879 msgid "Quick" msgstr "Szybka" -#: shuttle_control.cc:52 +#: sfdb_ui.cc:1772 +msgid "Fastest" +msgstr "Najszybciej" + +#: shuttle_control.cc:56 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:154 -#, fuzzy +#: shuttle_control.cc:174 msgid "Percent" -msgstr "Procenty" +msgstr "" -#: shuttle_control.cc:162 +#: shuttle_control.cc:182 msgid "Units" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562 -#, fuzzy, c-format +#: shuttle_control.cc:188 shuttle_control.cc:609 msgid "Sprung" -msgstr "sprężyna" +msgstr "" -#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565 -#, fuzzy, c-format +#: shuttle_control.cc:192 shuttle_control.cc:612 msgid "Wheel" -msgstr "koło" +msgstr "" -#: shuttle_control.cc:206 +#: shuttle_control.cc:226 msgid "Maximum speed" msgstr "Maksymalna prędkość" -#: shuttle_control.cc:525 -#, fuzzy, c-format +#: shuttle_control.cc:568 msgid "Playing" -msgstr "Odtwórz" +msgstr "" -#: shuttle_control.cc:540 -#, fuzzy, c-format +#: shuttle_control.cc:583 +#, c-format msgid "<<< %+d semitones" -msgstr "Półtony" +msgstr "" -#: shuttle_control.cc:542 -#, fuzzy, c-format +#: shuttle_control.cc:585 +#, c-format msgid ">>> %+d semitones" -msgstr "Półtony" +msgstr "" -#: shuttle_control.cc:547 -#, fuzzy, c-format +#: shuttle_control.cc:590 msgid "Stopped" -msgstr "Zatrzymaj" +msgstr "" + +#: soundcloud_export_selector.cc:44 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#: soundcloud_export_selector.cc:45 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: soundcloud_export_selector.cc:46 +msgid "Make files public" +msgstr "" + +#: soundcloud_export_selector.cc:47 +msgid "Open uploaded files in browser" +msgstr "" + +#: soundcloud_export_selector.cc:48 +msgid "Make files downloadable" +msgstr "" -#: splash.cc:45 -#, fuzzy +#: soundcloud_export_selector.cc:107 +msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded" +msgstr "" + +#: splash.cc:73 msgid "%1 loading ..." -msgstr "Wczytywanie..." +msgstr "" #: speaker_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Add Speaker" -msgstr "Dodaj nowy znacznik" +msgstr "" #: speaker_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Remove Speaker" -msgstr "usuń znacznik" +msgstr "" #: speaker_dialog.cc:63 msgid "Azimuth:" msgstr "" #: startup.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Open a new session" -msgstr "Otwieranie sesji" - -#: startup.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Open an existing session" -msgstr "Otwieranie sesji" - -#: startup.cc:69 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" -"Ardour will play NO role in monitoring" -msgstr "" - -#: startup.cc:71 -msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded" -msgstr "" - -#: startup.cc:73 -msgid "I'd like more options for this session" +"%1 will play NO role in monitoring" msgstr "" -#: startup.cc:179 -msgid "" -"Welcome to this BETA release of Ardour 3.0\n" -"\n" -"There are still several issues and bugs to be worked on,\n" -"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n" -"release software. So, a few guidelines:\n" -"\n" -"1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " -"stable or reliable\n" -" though it may be so, depending on your workflow.\n" -"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n" -"3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " -"report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " -"pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " -"You\n" -" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" -"\n" -"Full information on all the above can be found on the support page at\n" -"\n" -" http://ardour.org/support\n" -msgstr "" - -#: startup.cc:205 -msgid "This is a BETA RELEASE" +#: startup.cc:69 +msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" msgstr "" -#: startup.cc:322 -#, fuzzy -msgid "Audio / MIDI Setup" -msgstr "Ustawienia dźwięku" - -#: startup.cc:334 +#: startup.cc:142 msgid "" -"%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" -"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" -"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n" -"ideas about music and sound.\n" +"%1 is a digital audio workstation. You can use it to " +"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " +"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n" "\n" -"There are a few things that need to configured before you start\n" -"using the program." +"There are a few things that need to be configured before you start using the " +"program. " msgstr "" -#: startup.cc:358 +#: startup.cc:168 msgid "Welcome to %1" msgstr "" -#: startup.cc:379 +#: startup.cc:191 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "" -#: startup.cc:385 +#: startup.cc:197 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -10311,11 +11442,11 @@ msgid "" "(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" msgstr "" -#: startup.cc:407 +#: startup.cc:220 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "" -#: startup.cc:427 +#: startup.cc:241 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -10324,156 +11455,47 @@ msgid "" "Please choose whichever one is right for your setup.\n" "\n" "(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)" +"i>\n" +"\n" +"If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:447 -#, fuzzy +#: startup.cc:262 msgid "Monitoring Choices" -msgstr "Monitorowanie" +msgstr "" -#: startup.cc:470 +#: startup.cc:285 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "" -#: startup.cc:472 +#: startup.cc:287 msgid "" -"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" -"Preferable for simple use." +"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " +"for simple usage." msgstr "" -#: startup.cc:482 +#: startup.cc:296 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "" -#: startup.cc:485 +#: startup.cc:299 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." msgstr "" -#: startup.cc:507 +#: startup.cc:321 msgid "" -"(You can change this preference at any time, via the Preferences " -"dialog)" +"You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" +"You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" +"\n" +"If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -#: startup.cc:517 -#, fuzzy +#: startup.cc:332 msgid "Monitor Section" -msgstr "Monitorowanie" - -#: startup.cc:557 -msgid "What would you like to do ?" -msgstr "" - -#: startup.cc:682 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" - -#: startup.cc:735 -#, fuzzy -msgid "Session name:" -msgstr "Sesja" - -#: startup.cc:758 -#, fuzzy -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Położenie folderu:" - -#: startup.cc:765 -#, fuzzy -msgid "Select folder for session" -msgstr "Wszystko przed punktem edycji" - -#: startup.cc:797 -#, fuzzy -msgid "Use this template" -msgstr "Wybieranie szablonu" - -#: startup.cc:800 -#, fuzzy -msgid "no template" -msgstr "-szablon" - -#: startup.cc:828 -msgid "Use an existing session as a template:" msgstr "" -#: startup.cc:840 -#, fuzzy -msgid "Select template" -msgstr "Wybieranie szablonu" - -#: startup.cc:866 -msgid "New Session" -msgstr "Nowa Sesja" - -#: startup.cc:1022 -#, fuzzy -msgid "Select session file" -msgstr "Wybieranie pliku sesji" - -#: startup.cc:1031 -msgid "Browse:" -msgstr "Położenie:" - -#: startup.cc:1040 -#, fuzzy -msgid "Select a session" -msgstr "Wybieranie pliku sesji" - -#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068 -msgid "channels" -msgstr " " - -#: startup.cc:1082 -msgid "Busses" -msgstr "Szyny" - -#: startup.cc:1083 -msgid "Inputs" -msgstr "Wejścia" - -#: startup.cc:1084 -msgid "Outputs" -msgstr "Wyjścia" - -#: startup.cc:1092 -#, fuzzy -msgid "Create master bus" -msgstr "Tworzenie głównej szyny" - -#: startup.cc:1102 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect to physical_inputs" -msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych" - -#: startup.cc:1109 startup.cc:1168 -msgid "Use only" -msgstr "Ilość używanych kanałów:" - -#: startup.cc:1162 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "Automatyczne łączenie wyjść" - -#: startup.cc:1184 -#, fuzzy -msgid "... to master bus" -msgstr "do głównej szyny" - -#: startup.cc:1194 -#, fuzzy -msgid "... to physical outputs" -msgstr "do wyjść fizycznych" - -#: startup.cc:1243 -#, fuzzy -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "Opcje zaawansowane" - #: step_entry.cc:60 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" @@ -10503,9 +11525,8 @@ msgid "g-rest" msgstr "" #: step_entry.cc:71 -#, fuzzy msgid "back" -msgstr "Sprzężenie zwrotne" +msgstr "" #: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85 msgid "+" @@ -10532,9 +11553,8 @@ msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "" #: step_entry.cc:196 -#, fuzzy msgid "Set note length to a thirty-second note" -msgstr "Do trzydziestodwójek" +msgstr "" #: step_entry.cc:197 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" @@ -10565,11 +11585,11 @@ msgid "Set volume (velocity) to forte" msgstr "" #: step_entry.cc:282 -msgid "Set volume (velocity) to forteissimo" +msgid "Set volume (velocity) to fortissimo" msgstr "" #: step_entry.cc:283 -msgid "Set volume (velocity) to forteississimo" +msgid "Set volume (velocity) to fortississimo" msgstr "" #: step_entry.cc:331 @@ -10581,14 +11601,12 @@ msgid "Extend selected notes by note length" msgstr "" #: step_entry.cc:333 -#, fuzzy msgid "Use undotted note lengths" -msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" +msgstr "" #: step_entry.cc:334 -#, fuzzy msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" -msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" +msgstr "" #: step_entry.cc:335 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" @@ -10599,9 +11617,8 @@ msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" msgstr "" #: step_entry.cc:337 -#, fuzzy msgid "Insert a note-length's rest" -msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" +msgstr "" #: step_entry.cc:338 msgid "Insert a grid-unit's rest" @@ -10636,98 +11653,84 @@ msgid "1/Note" msgstr "" #: step_entry.cc:415 -#, fuzzy msgid "Octave" -msgstr "Oktawy" +msgstr "" #: step_entry.cc:598 -#, fuzzy msgid "Insert Note A" -msgstr "Czas wstawienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:599 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:600 -#, fuzzy msgid "Insert Note B" -msgstr "Czas wstawienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:601 -#, fuzzy msgid "Insert Note C" -msgstr "Czas wstawienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:602 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:603 -#, fuzzy msgid "Insert Note D" -msgstr "Czas wstawienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:604 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:605 -#, fuzzy msgid "Insert Note E" -msgstr "Czas wstawienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:606 -#, fuzzy msgid "Insert Note F" -msgstr "Czas wstawienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:607 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:608 -#, fuzzy msgid "Insert Note G" -msgstr "Czas wstawienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:609 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" #: step_entry.cc:611 -#, fuzzy msgid "Insert a Note-length Rest" -msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" +msgstr "" #: step_entry.cc:612 -#, fuzzy msgid "Insert a Snap-length Rest" -msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615 msgid "Move to next octave" msgstr "" #: step_entry.cc:617 -#, fuzzy msgid "Move to Next Note Length" -msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" +msgstr "" #: step_entry.cc:618 -#, fuzzy msgid "Move to Previous Note Length" -msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" +msgstr "" #: step_entry.cc:620 -#, fuzzy msgid "Increase Note Length" -msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" +msgstr "" #: step_entry.cc:621 -#, fuzzy msgid "Decrease Note Length" -msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" +msgstr "" #: step_entry.cc:623 msgid "Move to Next Note Velocity" @@ -10794,24 +11797,20 @@ msgid "Set Note Length to Whole" msgstr "" #: step_entry.cc:646 -#, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/2" -msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:648 -#, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/3" -msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:650 -#, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/4" -msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:652 -#, fuzzy msgid "Set Note Length to 1/8" -msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" +msgstr "" #: step_entry.cc:654 msgid "Set Note Length to 1/16" @@ -10854,18 +11853,16 @@ msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" msgstr "" #: step_entry.cc:679 -#, fuzzy msgid "Toggle Triple Notes" -msgstr "Przełącz tryb edycji" +msgstr "" #: step_entry.cc:684 msgid "No Dotted Notes" msgstr "" #: step_entry.cc:686 -#, fuzzy msgid "Toggled Dotted Notes" -msgstr "Przełącz tryb edycji" +msgstr "" #: step_entry.cc:688 msgid "Toggled Double-Dotted Notes" @@ -10876,1443 +11873,1219 @@ msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "" #: step_entry.cc:693 -#, fuzzy msgid "Toggle Chord Entry" -msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1" +msgstr "" #: step_entry.cc:695 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:50 -#, fuzzy +#: stereo_panner.cc:133 +#, c-format +msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" +msgstr "" + +#: stereo_panner_editor.cc:35 +msgid "Stereo Panner" +msgstr "" + +#: stereo_panner_editor.cc:49 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:44 msgid "Strip Silence" -msgstr "Liniowe" +msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:81 +#: strip_silence_dialog.cc:75 msgid "Minimum length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:89 -#, fuzzy +#: strip_silence_dialog.cc:83 msgid "Fade length" -msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 +#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 msgid "bar:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59 +#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 msgid "beat:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270 -#: tempo_dialog.cc:281 -msgid "whole (1)" -msgstr "cała nuta (1)" - -#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271 -#: tempo_dialog.cc:283 -msgid "second (2)" -msgstr "półnuta (2)" - -#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272 -#: tempo_dialog.cc:285 -msgid "third (3)" -msgstr "trzecia część nuty (3)" - -#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97 -#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295 -msgid "quarter (4)" -msgstr "ćwierćnuta (4)" - -#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274 -#: tempo_dialog.cc:289 -msgid "eighth (8)" -msgstr "ósemka (8)" - -#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275 -#: tempo_dialog.cc:291 -msgid "sixteenth (16)" -msgstr "szesnastka (16)" - -#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276 -#: tempo_dialog.cc:293 -msgid "thirty-second (32)" -msgstr "trzydziestodwójka (32)" - -#: tempo_dialog.cc:103 -#, fuzzy -msgid "Beats per minute:" -msgstr "Uderzeń na minutę:" - -#: tempo_dialog.cc:125 -msgid "Tempo begins at" +#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59 +msgid "Pulse note" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431 -msgid "garbaged note type entry (%1)" +#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:60 +msgid "Tap tempo" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441 -msgid "incomprehensible note type entry (%1)" +#: tempo_dialog.cc:54 +msgid "Edit Tempo" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:298 -#, fuzzy -msgid "Note value:" -msgstr "Wartość nuty:" - -#: tempo_dialog.cc:299 -#, fuzzy -msgid "Beats per bar:" -msgstr "Uderzeń na takt:" - -#: tempo_dialog.cc:313 -#, fuzzy -msgid "Meter begins at bar:" -msgstr "Początek metrum w takcie:" - -#: theme_manager.cc:53 -msgid "Dark Theme" +#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:324 +#: tempo_dialog.cc:325 +msgid "whole" msgstr "" -#: theme_manager.cc:54 -msgid "Light Theme" +#: tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:326 +#: tempo_dialog.cc:327 +msgid "second" msgstr "" -#: theme_manager.cc:55 -msgid "Restore Defaults" +#: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:328 +#: tempo_dialog.cc:329 +msgid "third" msgstr "" -#: theme_manager.cc:61 -msgid "Object" -msgstr "Obiekt" - -#: theme_manager.cc:203 -msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" +#: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:330 +#: tempo_dialog.cc:331 +msgid "quarter" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:126 -msgid "gTortnam" +#: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:332 +#: tempo_dialog.cc:333 +msgid "eighth" msgstr "" -#: time_axis_view_item.cc:327 -msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" +#: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:334 +#: tempo_dialog.cc:335 +msgid "sixteenth" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:71 -msgid "Quick but Ugly" -msgstr "Szybko i niedokładnie" - -#: time_fx_dialog.cc:72 -msgid "Skip Anti-aliasing" -msgstr "Pomiń anti-aliasing" - -#: time_fx_dialog.cc:73 -msgid "Contents:" -msgstr "Zawartość:" - -#: time_fx_dialog.cc:74 -msgid "Strict Linear" -msgstr "Liniowe" - -#: time_fx_dialog.cc:75 -msgid "Preserve Formants" +#: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:336 +#: tempo_dialog.cc:337 +msgid "thirty-second" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:81 -msgid "TimeFXDialog" -msgstr "Okno rozciągania w czasie" - -#: time_fx_dialog.cc:84 -msgid "Pitch Shift Audio" +#: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:338 +#: tempo_dialog.cc:339 +msgid "sixty-fourth" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:86 -#, fuzzy -msgid "Time Stretch Audio" -msgstr "Rozciąganie w czasie" - -#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Octaves:" -msgstr "Oktawy" - -#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Semitones:" -msgstr "Półtony" - -#: time_fx_dialog.cc:124 -#, fuzzy -msgid "Cents:" -msgstr "Zawartość:" - -#: time_fx_dialog.cc:132 -msgid "Shift" +#: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:340 +#: tempo_dialog.cc:341 +msgid "one-hundred-twenty-eighth" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159 -msgid "TimeFXButton" +#: tempo_dialog.cc:121 +msgid "Beats per minute:" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:164 -msgid "Stretch/Shrink" -msgstr "Rozciągnij/skurcz" - -#: time_fx_dialog.cc:174 -#, fuzzy -msgid "Progress" -msgstr "Szyny" - -#: time_info_box.cc:117 -msgid "Start recording at auto-punch start" -msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika" - -#: time_info_box.cc:118 -msgid "Stop recording at auto-punch end" -msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika" - -#: time_selection.cc:40 -msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" +#: tempo_dialog.cc:155 +msgid "Tempo begins at" msgstr "" -#: transpose_dialog.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Transpose MIDI" -msgstr "Transponuj" - -#: transpose_dialog.cc:55 -msgid "Transpose" -msgstr "Transponuj" - -#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117 -msgid "Loading default ui configuration file %1" +#: tempo_dialog.cc:251 +msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" msgstr "" -#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120 -msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" +#: tempo_dialog.cc:307 +msgid "Edit Meter" msgstr "" -#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125 -msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +#: tempo_dialog.cc:356 +msgid "Note value:" msgstr "" -#: ui_config.cc:139 -msgid "Loading user ui configuration file %1" +#: tempo_dialog.cc:357 +msgid "Beats per bar:" msgstr "" -#: ui_config.cc:142 -#, fuzzy -msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" -msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" - -#: ui_config.cc:147 -msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +#: tempo_dialog.cc:371 +msgid "Meter begins at bar:" msgstr "" -#: ui_config.cc:155 -msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." +#: tempo_dialog.cc:484 +msgid "incomprehensible meter note type (%1)" msgstr "" -#: ui_config.cc:184 -msgid "Config file %1 not saved" +#: theme_manager.cc:65 +msgid "Dark Theme" msgstr "" -#: utils.cc:201 utils.cc:244 -msgid "bad XPM header %1" +#: theme_manager.cc:66 +msgid "Light Theme" msgstr "" -#: utils.cc:383 -msgid "missing RGBA style for \"%1\"" +#: theme_manager.cc:67 +msgid "Restore Defaults" msgstr "" -#: utils.cc:406 utils.cc:456 -msgid "no style found for %1, using red" +#: theme_manager.cc:68 +msgid "Draw \"flat\" buttons" msgstr "" -#: utils.cc:442 utils.cc:494 -msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" +#: theme_manager.cc:69 +msgid "Blink Rec-Arm buttons" msgstr "" -#: utils.cc:679 -#, fuzzy -msgid "cannot find XPM file for %1" -msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" - -#: utils.cc:706 -msgid "cannot find icon image for %1" +#: theme_manager.cc:70 +msgid "Color regions using their track's color" msgstr "" -#: verbose_cursor.cc:44 -msgid "VerboseCanvasCursor" +#: theme_manager.cc:71 +msgid "Show waveform clipping" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "time\n" -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "zarządzanie\n" -#~ "czasem" - -#~ msgid "AUDITION" -#~ msgstr "ODSŁUCH" - -#~ msgid "SOLO" -#~ msgstr "SOLO" - -#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" - -#, fuzzy -#~ msgid "% kHz / %4.1f ms" -#~ msgstr "%u kHz / %4.1f ms" - -#~ msgid "DSP: %5.1f%%" -#~ msgstr "DSP: %5.1f%%" - -#~ msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -#~ msgstr "Bufory p:%%% c:%%%" - -#~ msgid "Disk: 24hrs+" -#~ msgstr "Dysk: 24hrs+" - -#, fuzzy -#~ msgid "Does %1 control the time?" -#~ msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas." - -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Ręcznie" - -#, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "wewnętrzny" - -#, fuzzy -#~ msgid " " -#~ msgstr "% " - -#~ msgid "automation" -#~ msgstr "automatyka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Unused" -#~ msgstr "Usuwanie przy użyciu:" - -#~ msgid "No devices found for driver \"%1\"" -#~ msgstr "Brak urządzeń sterownika \"%1\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Solo/Mute" -#~ msgstr "Solo" - -#~ msgid "Activate all" -#~ msgstr "Włącz wszystko" - -#, fuzzy -#~ msgid "MIDI control" -#~ msgstr "Kontrola parametrów" - -#~ msgid "A track already exists with that name" -#~ msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "n" - -#~ msgid "User:" -#~ msgstr "Użytkownik:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Hasło:" - -#~ msgid "Cancelling.." -#~ msgstr "Anulowanie..." - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Wyłączony" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Mniejszy" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "zakończ" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "Sesja" - -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "zrzut" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Zapisz szablon" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Wyczyść" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Wybierz półtony lub procenty dla wyświetlania prędkości" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Aktualna prędkość nagrywania i odtwarzania" - -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "zatrz." - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Wyczyść" - -#~ msgid "Play Selection" -#~ msgstr "Odtwórz zaznaczenie" - -#, fuzzy -#~ msgid "DSP: 100.0%" -#~ msgstr "DSP: %5.1f%%" - -#~ msgid "ST" -#~ msgstr "ST" - -#~ msgid "Extend Range to End of Region" -#~ msgstr "Rozszerz zakres do końca obszaru" - -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Rozszerz zakres do początku obszaru " - -#, fuzzy -#~ msgid "Key Mouse" -#~ msgstr "Wskaźnik myszy" - -#~ msgid "goto" -#~ msgstr "przejdź do" - -#~ msgid "Center Active Marker" -#~ msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik" - -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "Pędzel" - -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Zgraj" - -#~ msgid "timestretch" -#~ msgstr "rozciąganie w czasie" - -#~ msgid "extend selection" -#~ msgstr "rozszerz zanaczenie" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Wyczyść tempo" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Wyczyść metrum" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Channel" -#~ msgstr "3 kanały" - -#~ msgid "input" -#~ msgstr "wejście" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Wstaw wtyczkę" - -#, fuzzy -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "wstaw plik dźwiękowy" - -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "wypełnienie obszaru" - -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "wypełnij zaznaczenie" - -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "duplikuj obszar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subgroup" -#~ msgstr "Brak grupy" - -#, fuzzy -#~ msgid "create region" -#~ msgstr "usuń obszar" - -#, fuzzy -#~ msgid "C" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "link" -#~ msgstr "łącze" - -#~ msgid "panning link control" -#~ msgstr "kontrola łączenia panoramowania" - -#~ msgid "panning link direction" -#~ msgstr "kierunek łączenia panoramowania" - -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Resetuj wszystko" - -#, fuzzy -#~ msgid "MIDI input(s)\n" -#~ msgstr "Wejścia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "Ustawienie mapy tempa" - -#~ msgid "" -#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" -#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI\n" -#~ "To jest wolne oprogramowanie i wolno Ci je rozpowszechniać\n" -#~ "na określonych warunkach - zobacz plik COPYING, by dowiedzieć się " -#~ "więcej.\n" - -#~ msgid "programmer error: %1 %2" -#~ msgstr "błąd programisty: %1 %2" - -#~ msgid "Unknown action name: %1" -#~ msgstr "Nieznana nazwa czynności: %1" - -#~ msgid "Manual Setup" -#~ msgstr "Ręczne Ustawienia" - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "Dodawanie ścieżek/szyn" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Nazwa (szablon)" - -#~ msgid "Primary clock" -#~ msgstr "Zegar podstawowy" - -#~ msgid "secondary clock" -#~ msgstr "zegar dodatkowy" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "Pytanie o zapisanie sesji" - -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "Sesje Ardour" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "Cierpliwość jest cnotą.\n" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Nie posiadasz dostępu do zapisu tej sesji.\n" -#~ "Uniemożliwia to wczytanie sesji." - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "Czyszczenie" - -#~ msgid "files were" -#~ msgstr "pliki były" - -#~ msgid "file was" -#~ msgstr "plik był" - -#~ msgid "Import/Export" -#~ msgstr "Importuj/Eksportuj" - -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "Zaznaczenie do pliku dźwiękowego..." - -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "Znaczniki zakresu do pliku dźwiękowego..." - -#~ msgid "Show Mixer" -#~ msgstr "Mikser" - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Kontroler ścieżek/szyn" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki2" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki3" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki4" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki5" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki6" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki7" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki8" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki9" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki10" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki11" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki12" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki13" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki14" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki15" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki16" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki17" +#: theme_manager.cc:73 +msgid "Waveforms color gradient depth" +msgstr "" -#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki18" +#: theme_manager.cc:75 +msgid "Timeline item gradient depth" +msgstr "" -#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki19" +#: theme_manager.cc:76 +msgid "All floating windows are dialogs" +msgstr "" -#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki20" +#: theme_manager.cc:77 +msgid "Transient windows follow front window." +msgstr "" -#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki21" +#: theme_manager.cc:78 +msgid "Icon Set" +msgstr "" -#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki22" +#: theme_manager.cc:87 +msgid "Object" +msgstr "Obiekt" -#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki23" +#: theme_manager.cc:163 +msgid "Items" +msgstr "" -#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki24" +#: theme_manager.cc:164 +msgid "Palette" +msgstr "" -#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki25" +#: theme_manager.cc:165 +msgid "Transparency" +msgstr "" -#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki26" +#: theme_manager.cc:195 +msgid "" +"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility" +"\" for some.\n" +"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to " +"take effect" +msgstr "" -#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki27" +#: theme_manager.cc:199 +msgid "" +"Make transient windows follow the front window when toggling between the " +"editor and mixer.\n" +"This requires a restart of %1 to take effect" +msgstr "" -#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki28" +#: theme_manager.cc:620 +msgid "Color Palette" +msgstr "" -#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki29" +#: time_axis_view.cc:148 +msgid "Track/Bus name (double click to edit)" +msgstr "" -#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki30" +#: time_axis_view_item.cc:345 +msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2" +msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki31" +#: time_fx_dialog.cc:62 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "Szybko i niedokładnie" -#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" -#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki32" +#: time_fx_dialog.cc:63 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "Pomiń anti-aliasing" -#~ msgid "Use OSC" -#~ msgstr "OSC" +#: time_fx_dialog.cc:64 +msgid "Contents:" +msgstr "Zawartość:" -#~ msgid "Stop transport at session end" -#~ msgstr "Zatrzymaj nagrywanie i odtwarzanie na końcu sesji" +#: time_fx_dialog.cc:65 +msgid "Minimize time distortion" +msgstr "" -#~ msgid "Region equivalents overlap" -#~ msgstr "Nakładanie odpowiedników obszarów" +#: time_fx_dialog.cc:66 +msgid "Preserve Formants" +msgstr "" -#~ msgid "Use DC bias" -#~ msgstr "Używanie DC bias" +#: time_fx_dialog.cc:71 +msgid "TimeFXDialog" +msgstr "Okno rozciągania w czasie" -#~ msgid "Hardware monitoring" -#~ msgstr "Sprzętowe" +#: time_fx_dialog.cc:74 +msgid "Pitch Shift Audio" +msgstr "" -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Programowe" +#: time_fx_dialog.cc:76 +msgid "Time Stretch Audio" +msgstr "" -#~ msgid "External monitoring" -#~ msgstr "Rozszerzone" +#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 +msgid "Octaves:" +msgstr "" -#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" -#~ msgstr "Łącz wejścia z wejściami fizycznymi automatycznie" +#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46 +msgid "Semitones:" +msgstr "" -#~ msgid "Manually connect inputs" -#~ msgstr "Łącz wejścia ręcznie" +#: time_fx_dialog.cc:114 +msgid "Cents:" +msgstr "" -#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs" -#~ msgstr "Łącz wyjścia z wyjściami fizycznymi automatycznie" +#: time_fx_dialog.cc:122 +msgid "Time|Shift" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Auto Rebind Controls" -#~ msgstr "Kontrola automatyzacji" +#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149 +msgid "TimeFXButton" +msgstr "" -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "NAZWA:" +#: time_fx_dialog.cc:154 +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "Rozciągnij/skurcz" -#~ msgid "play" -#~ msgstr "odtwórz" +#: time_fx_dialog.cc:164 +msgid "Progress" +msgstr "" -#~ msgid "START:" -#~ msgstr "POCZĄTEK:" +#: time_info_box.cc:124 +msgid "Start recording at auto-punch start" +msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika" -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "KONIEC:" +#: time_info_box.cc:125 +msgid "Stop recording at auto-punch end" +msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika" -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "DŁUGOŚĆ:" +#: time_selection.cc:40 +msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" +msgstr "" -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Wykres fali" +#: transform_dialog.cc:39 +msgid "this note's" +msgstr "" -#~ msgid "Waveform" -#~ msgstr "Wykres fali" +#: transform_dialog.cc:40 +msgid "the previous note's" +msgstr "" -#~ msgid "gain" -#~ msgstr "wzmocnienie" +#: transform_dialog.cc:41 +msgid "this note's index" +msgstr "" -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "panorama" +#: transform_dialog.cc:42 +msgid "the number of notes" +msgstr "" -#~ msgid "track height" -#~ msgstr "rozmiar wyświetlania" +#: transform_dialog.cc:43 +msgid "exactly" +msgstr "" -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "wyczyść ścieżkę" +#: transform_dialog.cc:44 +msgid "a random number from" +msgstr "" -#~ msgid "width" -#~ msgstr "szerokość" +#: transform_dialog.cc:55 +msgid "equal steps from" +msgstr "" -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "szerokość" +#: transform_dialog.cc:58 +msgid "note number" +msgstr "" -#~ msgid "drawwidth" -#~ msgstr "szerokość rysowania" +#: transform_dialog.cc:59 +msgid "velocity" +msgstr "" -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "zarysowana szerokość" +#: transform_dialog.cc:60 +msgid "start time" +msgstr "" -#~ msgid "height" -#~ msgstr "wysokość" +#: transform_dialog.cc:61 +msgid "length" +msgstr "" -#~ msgid "the height" -#~ msgstr "wysokość" +#: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113 +msgid "Transform" +msgstr "" -#~ msgid "anchor" -#~ msgstr "kotwica" +#: transform_dialog.cc:91 +msgid "Set " +msgstr "" -#~ msgid "the anchor" -#~ msgstr "kotwica" +#: transpose_dialog.cc:30 +msgid "Transpose MIDI" +msgstr "" -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "Zmiana płynnego przejścia" +#: transpose_dialog.cc:55 +msgid "Transpose" +msgstr "Transponuj" -#~ msgid "Locate to Mark 2" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 2" +#: ui_config.cc:163 ui_config.cc:300 +msgid "Loading default ui configuration file %1" +msgstr "" -#~ msgid "Locate to Mark 3" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 3" +#: ui_config.cc:166 ui_config.cc:303 +msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" +msgstr "" -#~ msgid "Locate to Mark 4" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 4" +#: ui_config.cc:169 ui_config.cc:308 +msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" -#~ msgid "Locate to Mark 5" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 5" +#: ui_config.cc:177 +msgid "Could not find default UI configuration file %1" +msgstr "" -#~ msgid "Locate to Mark 6" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 6" +#: ui_config.cc:219 +msgid "Loading color file %1" +msgstr "" -#~ msgid "Locate to Mark 7" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 7" +#: ui_config.cc:222 +msgid "cannot read color file \"%1\"" +msgstr "" -#~ msgid "Locate to Mark 8" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 8" +#: ui_config.cc:227 +msgid "color file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" -#~ msgid "Locate to Mark 9" -#~ msgstr "Przejdź do znacznika 9" +#: ui_config.cc:233 +msgid "Color file %1 not found" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Start To Edit Point" -#~ msgstr "Początek do punktu edycji" +#: ui_config.cc:282 ui_config.cc:361 +msgid "Color file %1 not saved" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Point To End" -#~ msgstr "Punkt edycji do końca" +#: ui_config.cc:317 +msgid "Loading user ui configuration file %1" +msgstr "" -#~ msgid "Set Loop From Region" -#~ msgstr "Ustaw pętlę w obszarze" +#: ui_config.cc:320 +msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" +msgstr "" -#~ msgid "Set Punch From Region" -#~ msgstr "Ustaw przełącznik w obszarze" +#: ui_config.cc:325 +msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "" -#~ msgid "Toggle Fade In Active" -#~ msgstr "Przełącz stopniowe wzmocnienie" +#: ui_config.cc:333 +msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." +msgstr "" -#~ msgid "Toggle Fade Out Active" -#~ msgstr "Przełącz stopniowe wyciszenie" +#: ui_config.cc:351 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "" -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Duplikuj" +#: ui_config.cc:592 +msgid "Color %1 not found" +msgstr "" -#~ msgid "Multi-Duplicate Region" -#~ msgstr "Powiel" +#: ui_config.cc:662 +msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" +msgstr "" -#~ msgid "Insert Region" -#~ msgstr "Wstaw" +#: utils.cc:117 utils.cc:160 +msgid "bad XPM header %1" +msgstr "" -#~ msgid "Auto-Rename" -#~ msgstr "Automatyczna zmiana nazwy" +#: utils.cc:577 +msgid "cannot find XPM file for %1" +msgstr "" -#~ msgid "Remove Region Sync" -#~ msgstr "Usuń synchronizację" +#: utils.cc:597 utils.cc:627 utils.cc:641 +msgid "default" +msgstr "" -#~ msgid "Raise Region" -#~ msgstr "Przesuń do przodu" +#: utils.cc:642 +msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default" +msgstr "" -#~ msgid "Lower Region" -#~ msgstr "Przesuń do tyłu" +#: utils.cc:649 +msgid "cannot find icon image for %1 using %2" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats" -#~ msgstr "Takty:Uderzenia" +#: utils.cc:666 utils.cc:682 +msgid "Caught exception while loading icon named %1" +msgstr "" -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Wycisz/wyłącz wyciszenie" +#: add_video_dialog.cc:54 +msgid "Set Video Track" +msgstr "" -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Wstaw fragment" +#: add_video_dialog.cc:62 +msgid "Open Video Monitor Window" +msgstr "" -#~ msgid "Split At Edit Point" -#~ msgstr "Podziel w punkcie edycji" +#: add_video_dialog.cc:63 +msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" +msgstr "" -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "Do klatek SMPTE" +#: add_video_dialog.cc:65 +msgid "Reload docroot" +msgstr "" -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "Do sekund SMPTE" +#: add_video_dialog.cc:120 +msgid "Video files" +msgstr "" -#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" -#~ msgstr "Do minut SMPTE" +#: add_video_dialog.cc:149 +msgid "Video Information" +msgstr "" -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Wykres fali" +#: add_video_dialog.cc:152 +msgid "Start:" +msgstr "" -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "Wykres fali podczas nagrywania" +#: add_video_dialog.cc:158 +msgid "Frame rate:" +msgstr "" -#~ msgid "- 0.1%" -#~ msgstr "- 0.1%" +#: add_video_dialog.cc:161 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "" -#~ msgid "100 per frame" -#~ msgstr "100 na klatkę" +#: add_video_dialog.cc:244 +msgid "VideoServerIndex" +msgstr "" -#~ msgid "Add existing audio" -#~ msgstr "Dodaj istniejące audio" +#: add_video_dialog.cc:675 +msgid " %1 fps" +msgstr "" -#~ msgid "importing %1" -#~ msgstr "importowanie %1" +#: video_timeline.cc:468 +msgid "" +"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " +"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" +msgstr "" -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "Klatki SMPTE" +#: video_timeline.cc:506 +msgid "" +"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " +"setting in %2." +msgstr "" -#~ msgid "SMPTE Seconds" -#~ msgstr "Sekundy SMPTE" +#: video_timeline.cc:514 +msgid "" +"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " +"vs '%3'" +msgstr "" -#~ msgid "SMPTE Minutes" -#~ msgstr "Minuty SMPTE" +#: video_timeline.cc:587 +msgid "" +"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " +"means that the video server was not started by %1 and uses a different " +"document-root." +msgstr "" -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Fragmenty" +#: video_timeline.cc:724 +msgid "" +"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " +"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " +"environment variable. It should point to an application compatible with " +"xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n" +"\n" +"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/" +msgstr "" -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Okno zmiany obszaru" +#: video_timeline.cc:739 +msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched." +msgstr "" -#~ msgid "Define sync point" -#~ msgstr "Zdefiniuj punkt synchronizacji" +#: video_timeline.cc:766 +msgid "" +"Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or " +"later. http://xjadeo.sf.net/" +msgstr "" -#~ msgid "Original position" -#~ msgstr "Pozycja początkowa" +#: video_monitor.cc:285 +msgid "Video Monitor: File Not Found." +msgstr "" -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Do przodu" +#: transcode_ffmpeg.cc:56 +msgid "" +"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" +"Video import and export is not possible until you install those tools.\n" +"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" +"\n" +"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also " +"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n" +"\n" +"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid " +"and ffprobe_harvid.\n" +"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we " +"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from " +"ffprobe to ffprobe_harvid.\n" +"\n" +"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/" +msgstr "" -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Do tyłu" +#: transcode_video_dialog.cc:56 +msgid "Transcode/Import Video File " +msgstr "" -#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" -#~ msgstr "Do tyłu wg wyrównania nagrania" +#: transcode_video_dialog.cc:58 +msgid "Output File:" +msgstr "" -#~ msgid "Start to edit point" -#~ msgstr "Początek do punktu edycji" +#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:85 +msgid "Abort" +msgstr "" -#~ msgid "Edit point to end" -#~ msgstr "Punkt edycji do końca" +#: transcode_video_dialog.cc:63 +msgid "Height = " +msgstr "" -#~ msgid "Play range" -#~ msgstr "Odtwórz zakres" +#: transcode_video_dialog.cc:66 +msgid "Manual Override" +msgstr "" -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Zapętl zakres" +#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:103 +msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." +msgstr "" -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Zaznasz cały obszar" +#: transcode_video_dialog.cc:107 +msgid "File Information" +msgstr "" -#~ msgid "Set loop from selection" -#~ msgstr "Ustaw pętlę w miejscu zaznaczenia" +#: transcode_video_dialog.cc:113 +msgid "" +"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " +"information." +msgstr "" -#~ msgid "Set punch from selection" -#~ msgstr "Ustaw przełącznik w miejscu zaznaczenia" +#: transcode_video_dialog.cc:120 +msgid "" +"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " +"unsupported video codec or format." +msgstr "" -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Duplikuj zakres" +#: transcode_video_dialog.cc:134 +msgid "FPS:" +msgstr "" -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Utwórz fragment z zakresu" +#: transcode_video_dialog.cc:136 +msgid "Duration:" +msgstr "" -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "Zgraj zakres" +#: transcode_video_dialog.cc:138 +msgid "Codec:" +msgstr "" -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Eksportuj zakres" +#: transcode_video_dialog.cc:140 +msgid "Geometry:" +msgstr "" -#~ msgid "Play from edit point" -#~ msgstr "Od punktu edycji" +#: transcode_video_dialog.cc:155 +msgid "??" +msgstr "" -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Wstaw fragment" +#: transcode_video_dialog.cc:176 +msgid "Import Settings" +msgstr "" -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Pchnij całą ścieżkę do tyłu" +#: transcode_video_dialog.cc:181 +msgid "Reference From Current Location (Previously Transcoded Files Only)" +msgstr "" -#~ msgid "Nudge track after edit point bwd" -#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do tyłu" +#: transcode_video_dialog.cc:183 +msgid "Import/Transcode Video to Session" +msgstr "" -#~ msgid "Draw Gain Automation" -#~ msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia" +#: transcode_video_dialog.cc:191 +msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)" +msgstr "" -#~ msgid "Magnetic Snap" -#~ msgstr "Przyciąganie magnetyczne" +#: transcode_video_dialog.cc:200 +msgid "Scale Video: Width = " +msgstr "" -#~ msgid "Splice Edit" -#~ msgstr "Edycja klockowa" +#: transcode_video_dialog.cc:207 +msgid "Original Width" +msgstr "" -#~ msgid "Slide Edit" -#~ msgstr "Edycja ślizgowa" +#: transcode_video_dialog.cc:222 +msgid "Bitrate (KBit/s):" +msgstr "" -#~ msgid "Lock Edit" -#~ msgstr "Edycja zablokowana" +#: transcode_video_dialog.cc:227 +msgid "Extract Audio:" +msgstr "" -#~ msgid "Unlock" -#~ msgstr "Odblokuj" +#: transcode_video_dialog.cc:232 +msgid "No Audio Track Present" +msgstr "" -#~ msgid "move region(s)" -#~ msgstr "przesuń obszar(y)" +#: transcode_video_dialog.cc:235 +msgid "Do Not Extract Audio" +msgstr "" -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "przesuń zaznaczenie" +#: transcode_video_dialog.cc:350 +msgid "Extracting Audio.." +msgstr "" -#~ msgid "these regions" -#~ msgstr "te obszary" +#: transcode_video_dialog.cc:353 +msgid "Audio Extraction Failed." +msgstr "" -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "ten obszar" +#: transcode_video_dialog.cc:379 +msgid "Transcoding Video.." +msgstr "" -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Tak, usuń je." +#: transcode_video_dialog.cc:413 +msgid "Transcoding Failed." +msgstr "" -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "naturalizuj" +#: transcode_video_dialog.cc:503 +msgid "Save Transcoded Video File" +msgstr "" -#~ msgid "trim region start to edit point" -#~ msgstr "przytnij początek obszaru do punktu edycji" +#: video_server_dialog.cc:52 +msgid "Launch Video Server" +msgstr "" -#~ msgid "trim region end to edit point" -#~ msgstr "przytnij koniec obszaru do punktu edycji" +#: video_server_dialog.cc:53 +msgid "Server Executable:" +msgstr "" -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "wklej fragment" +#: video_server_dialog.cc:55 +msgid "Server Docroot:" +msgstr "" -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "wyczyść listę odtwarzania" +#: video_server_dialog.cc:61 +msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." +msgstr "" -#~ msgid "toggle fade in active" -#~ msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" +#: video_server_dialog.cc:97 +msgid "" +"The external video server 'harvid' can not be found.\n" +"The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you " +"can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your " +"distribution.\n" +"\n" +"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/" +msgstr "" -#~ msgid "toggle fade out active" -#~ msgstr "włącz stopniowe wyciszenie" +#: video_server_dialog.cc:129 +msgid "Listen Address:" +msgstr "" -#~ msgid "Do you really want to remove %1 %2?" -#~ msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?" +#: video_server_dialog.cc:134 +msgid "Listen Port:" +msgstr "" -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Przesuń" +#: video_server_dialog.cc:139 +msgid "Cache Size:" +msgstr "" -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "Nazwa fragmentu:" +#: video_server_dialog.cc:145 +msgid "" +"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n" +"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?" +msgstr "" -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Utwórz fragment" +#: video_server_dialog.cc:189 +msgid "Set Video Server Executable" +msgstr "" -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Zapomnij" +#: video_server_dialog.cc:209 +msgid "Server docroot" +msgstr "" -#~ msgid "Semitones (12TET)" -#~ msgstr "Półtony (12TET)" +#: utils_videotl.cc:60 +msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " +msgstr "" -#~ msgid "Sample Rate" -#~ msgstr "Częstotliwość próbkowania" +#: utils_videotl.cc:61 +msgid "" +"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " +"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" +msgstr "" -#~ msgid "22.05kHz" -#~ msgstr "22.05kHz" +#: utils_videotl.cc:64 +msgid "Continue" +msgstr "" -#~ msgid "44.1kHz" -#~ msgstr "44.1kHz" +#: utils_videotl.cc:70 +msgid "Confirm Overwrite" +msgstr "" -#~ msgid "48kHz" -#~ msgstr "48kHz" +#: utils_videotl.cc:71 +msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" -#~ msgid "88.2kHz" -#~ msgstr "88.2kHz" +#: utils_videotl.cc:81 utils_videotl.cc:97 +msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#~ msgid "96kHz" -#~ msgstr "96kHz" +#: export_video_dialog.cc:71 +msgid "Export Video File " +msgstr "" -#~ msgid "192kHz" -#~ msgstr "192kHz" +#: export_video_dialog.cc:82 +msgid "Video:" +msgstr "" -#~ msgid "best" -#~ msgstr "najlepsza" +#: export_video_dialog.cc:87 +msgid "Scale Video (W x H):" +msgstr "" -#~ msgid "better" -#~ msgstr "lepsza" +#: export_video_dialog.cc:88 +msgid "Retain Aspect" +msgstr "" -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "średnia" +#: export_video_dialog.cc:93 +msgid "Set Aspect Ratio:" +msgstr "" -#~ msgid "stereo" -#~ msgstr "stereo" +#: export_video_dialog.cc:94 +msgid "Normalize Audio" +msgstr "" -#~ msgid "CUE" -#~ msgstr "CUE" +#: export_video_dialog.cc:95 +msgid "2 Pass Encoding" +msgstr "" -#~ msgid "TOC" -#~ msgstr "TOC" +#: export_video_dialog.cc:96 +msgid "Codec Optimizations:" +msgstr "" -#~ msgid "Conversion Quality" -#~ msgstr "Jakość konwersji" +#: export_video_dialog.cc:98 +msgid "Deinterlace" +msgstr "" -#~ msgid "Specific tracks ..." -#~ msgstr "Określone ścieżki..." +#: export_video_dialog.cc:99 +msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" +msgstr "" -#~ msgid "WAV" -#~ msgstr "WAV" +#: export_video_dialog.cc:100 +msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" +msgstr "" -#~ msgid "Please enter a valid filename." -#~ msgstr "Wpisz poprawną nazwę pliku." +#: export_video_dialog.cc:101 +msgid "Include Session Metadata" +msgstr "" -#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -#~ msgstr "Określ kompletną nazwę dla pliku dźwiękowego." +#: export_video_dialog.cc:119 +msgid "" +"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " +"information." +msgstr "" -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "Nie można zapisać pliku w: " +#: export_video_dialog.cc:130 +msgid "Output: (file extension defines format)" +msgstr "" -#~ msgid "ardour: export ranges" -#~ msgstr "Eksportowanie zakresów" +#: export_video_dialog.cc:140 +msgid "Input Video:" +msgstr "" -#~ msgid "Export to Directory" -#~ msgstr "Eksport do katalogu" +#: export_video_dialog.cc:151 +msgid "Audio:" +msgstr "" -#~ msgid "Please enter a valid target directory." -#~ msgstr "Określ poprawny katalog docelowy." +#: export_video_dialog.cc:153 +msgid "Master Bus" +msgstr "" -#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" -#~ msgstr "Wybierz istniejący katalog docelowy." +#: export_video_dialog.cc:158 +msgid "from the %1 session's start to the session's end" +msgstr "" -#~ msgid "ardour: export region" -#~ msgstr "Eksportowanie obszaru" +#: export_video_dialog.cc:161 +msgid "Settings:" +msgstr "" -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "dodaj zdarzenie automatyki wzmocnienia" +#: export_video_dialog.cc:169 +msgid "Range:" +msgstr "" -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0.5 sekundy" +#: export_video_dialog.cc:172 +msgid "Preset:" +msgstr "" -#~ msgid "1 seconds" -#~ msgstr "1 sekunda" +#: export_video_dialog.cc:175 +msgid "Video Codec:" +msgstr "" -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1.5 sekundy" +#: export_video_dialog.cc:178 +msgid "Video KBit/s:" +msgstr "" -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2 sekundy" +#: export_video_dialog.cc:181 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "" -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2.5 sekundy" +#: export_video_dialog.cc:184 +msgid "Audio KBit/s:" +msgstr "" -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3 sekundy" +#: export_video_dialog.cc:187 +msgid "Audio Samplerate:" +msgstr "" -#~ msgid "Duration (sec)" -#~ msgstr "Czas trwania (s)" +#: export_video_dialog.cc:222 export_video_dialog.cc:231 +#: export_video_dialog.cc:830 export_video_dialog.cc:833 +msgid "(default for format)" +msgstr "" -#~ msgid "Remove Frame" -#~ msgstr "Usuń klatkę" +#: export_video_dialog.cc:242 export_video_dialog.cc:255 +#: export_video_dialog.cc:837 export_video_dialog.cc:846 +msgid "(default)" +msgstr "" -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "Dodaj" +#: export_video_dialog.cc:256 export_video_dialog.cc:840 +msgid "(retain)" +msgstr "" -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "Dodaj" +#: export_video_dialog.cc:348 +msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" +msgstr "" -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Usuń" +#: export_video_dialog.cc:350 +msgid "from the video's start to the video's end" +msgstr "" -#~ msgid "Remove Output" -#~ msgstr "Usuń" +#: export_video_dialog.cc:353 +msgid "Selected range" +msgstr "" -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Rozłącz wszystkie" +#: export_video_dialog.cc:589 +msgid "Normalizing audio" +msgstr "" -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Dostępne połączenia" +#: export_video_dialog.cc:593 +msgid "Exporting audio" +msgstr "" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Nieznany" +#: export_video_dialog.cc:648 +msgid "Exporting Audio..." +msgstr "" -#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors." -#~ msgstr "" -#~ "Nie znaleziono pliku strótów klawiaturowych w \"%1\" lub zawierał on " -#~ "błędy." +#: export_video_dialog.cc:705 +msgid "" +"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " +"timeline instead." +msgstr "" -#~ msgid "Shortcut Editor" -#~ msgstr "Edytor skrótów" +#: export_video_dialog.cc:735 +msgid "Export Video: export-range does not include video." +msgstr "" -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Dodaj nowe położenie" +#: export_video_dialog.cc:748 +msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" +msgstr "" -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Znaczniki położenia (CD Index)" +#: export_video_dialog.cc:790 +msgid "Encoding Video..." +msgstr "" -#~ msgid "Range (CD Track) Markers" -#~ msgstr "Znaczniki zakresu (CD Track)" +#: export_video_dialog.cc:810 +msgid "Export Video: Video input file cannot be read." +msgstr "" -#~ msgid "Ardour/GTK " -#~ msgstr "Ardour/GTK " +#: export_video_dialog.cc:916 +msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" +msgstr "" -#~ msgid "comments" -#~ msgstr "komentarze" +#: export_video_dialog.cc:928 +msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" +msgstr "" -#~ msgid "*comments*" -#~ msgstr "*komentarze*" +#: export_video_dialog.cc:1031 +msgid "Transcoding failed." +msgstr "" -#~ msgid " Input" -#~ msgstr " Wejście" +#: export_video_dialog.cc:1267 export_video_dialog.cc:1287 +msgid "Save Exported Video File" +msgstr "" -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "Odwróć polaryzację" +#: export_video_infobox.cc:33 +msgid "Video Export Info" +msgstr "" -#~ msgid "Recent:" -#~ msgstr "Poprzednie:" +#: export_video_infobox.cc:34 +msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." +msgstr "" -#~ msgid "Session Control" -#~ msgstr "Kontrola sesji" +#: export_video_infobox.cc:46 +msgid "Video Export Info" +msgstr "" -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "Wybieranie folderu" +#: export_video_infobox.cc:51 +msgid "" +"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n" +"\n" +"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n" +"\n" +"Open Manual in Browser? " +msgstr "" -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Położenia/Pliki" +#~ msgid "" +#~ "%1\n" +#~ "(built from revision %2)" +#~ msgstr "" +#~ "%1\n" +#~ "(revision %2)" -#~ msgid "Kbd/Mouse" -#~ msgstr "Klawiatura/Mysz" +#~ msgid "Theme Manager" +#~ msgstr "Menedżer motywów" -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "Położenie sesji RAID" +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Błędy" -#~ msgid "History depth (commands)" -#~ msgstr "Ilość operacji:" +#~ msgid "Select Zoom Range" +#~ msgstr "Ustawia zakres powiększania" -#~ msgid "Saved history depth (commands)" -#~ msgstr "Ilość zapisywanych operacji:" +#~ msgid "Listen to Specific Regions" +#~ msgstr "Odtwarza określone obszary" -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "Wyrównanie SMPTE" +#~ msgid "Zoom to Region" +#~ msgstr "Powiększanie do obszaru" -#~ msgid "Offline" -#~ msgstr "Połączenie" +#~ msgid "Gain Tool" +#~ msgstr "Narzędzie wzmocnienia" -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Input" -#~ msgstr "" -#~ "Namierzanie\n" -#~ "wejścia" +#~ msgid "Zoom Tool" +#~ msgstr "Narzędzie powiększenia" -#~ msgid "" -#~ "Trace\n" -#~ "Output" -#~ msgstr "" -#~ "Namierzanie\n" -#~ "wyjścia" +#~ msgid "Show Measures" +#~ msgstr "Linie" -#~ msgid "MTC" -#~ msgstr "MTC" +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Podziel" -#~ msgid "MMC" -#~ msgstr "MMC" +#~ msgid " range" +#~ msgstr " zakres" -#~ msgid "online" -#~ msgstr "połączono" +#~ msgid "set loop range from edit range" +#~ msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu" -#~ msgid "offline" -#~ msgstr "rozłączono" +#~ msgid "set punch range from edit range" +#~ msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu" -#~ msgid "output" -#~ msgstr "wyjście" +#~ msgid "set selected regions" +#~ msgstr "ustaw zaznaczone obszary" -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "Odsłuch to specjalny pas miksera używany do\n" -#~ "słuchania konkretnych obszarów poza kontekstem\n" -#~ "całego miksu. Może być połączony jak każdy inny\n" -#~ "pas miksera." +#~ msgid "select all" +#~ msgstr "Zaznacz wszystko" -#~ msgid "You need to select which line to edit" -#~ msgstr "Musisz wybrać linię do edycji" +#~ msgid "select all within" +#~ msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz" -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "Wtyczki" +#~ msgid "select all after edit" +#~ msgstr "Zaznacz wszystko za edycją" -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "# Wejść" +#~ msgid "select all before edit" +#~ msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją" -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "# Wyjść" +#~ msgid "badly formatted UI definition file: %1" +#~ msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1" -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "zmień nazwę przekierowania" +#~ msgid "Slowest" +#~ msgstr "Najwolniej" -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej " -#~ "ścieżki?\n" -#~ "(tej operacji nie można cofnąć)" +#~ msgid "Toggle Edit Mode" +#~ msgstr "Przełącz tryb edycji" -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej ścieżki?\n" -#~ "(tej operacji nie można cofnąć)" +#~ msgid "insert dragged region" +#~ msgstr "wstaw przeciągnięty obszar" -#~ msgid "Analysis" -#~ msgstr "Analiza" +#~ msgid " objects" +#~ msgstr "obiekty" -#~ msgid "Tracks/Buses" -#~ msgstr "Ścieżki/szyny" +#~ msgid "Max Size" +#~ msgstr "Największy rozmiar" -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Przekierowania za potencjometrem" +#~ msgid "Show Position" +#~ msgstr "Wyświetl pozycję" -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" +#~ msgid "cannot open pango.rc file %1" +#~ msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1" -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Rozmiar wyświetlania" +#~ msgid "post" +#~ msgstr "za" -#~ msgid "rec-enable change" -#~ msgstr "zmiana ustawienia nagrywania" +#~ msgid "mono" +#~ msgstr "mono" -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "Wybieranie koloru" +#~ msgid "g" +#~ msgstr "g" -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "Nazwa: " +#~ msgid "p" +#~ msgstr "L" -#~ msgid "Play (double click)" -#~ msgstr "Odtwórz" +#~ msgid "a" +#~ msgstr "a" -#~ msgid "at edit point" -#~ msgstr "od punktu edycji" +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" -#~ msgid "at playhead" -#~ msgstr "od głowicy" +#~ msgid "m" +#~ msgstr "w" -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Takt" +#~ msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" +#~ msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania" -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Uderzenie" +#~ msgid "color rgba" +#~ msgstr "kolor rgba" -#~ msgid "thirtq-second (32)" -#~ msgstr "trzydziestodwójka (32)" +#~ msgid "color of line" +#~ msgstr "kolor linii" -#~ msgid "ardour: connections" -#~ msgstr "Połączenia" +#~ msgid "outline pixels" +#~ msgstr "piksele konturu" -#~ msgid "Input Connections" -#~ msgstr "Połączenia wejściowe" +#~ msgid "width in pixels of outline" +#~ msgstr "szerokość konturu w pikselach" -#~ msgid "Output Connections" -#~ msgstr "Połączenia wyjściowe" +#~ msgid "outline what" +#~ msgstr "kontur" -#~ msgid "New Input" -#~ msgstr "Nowe wejście" +#~ msgid "which boundaries to outline (mask)" +#~ msgstr "granice do konturu (maska)" -#~ msgid "New Output" -#~ msgstr "Nowe wyjście" +#~ msgid "fill" +#~ msgstr "wypełnij" -#~ msgid "Add Port" -#~ msgstr "Dodaj port" +#~ msgid "fill rectangle" +#~ msgstr "wypełnij prostokąt" -#~ msgid "in %d" -#~ msgstr "wejście %d" +#~ msgid "draw" +#~ msgstr "rysuj" -#~ msgid "out %d" -#~ msgstr "wyjście %d" +#~ msgid "draw rectangle" +#~ msgstr "rysuj prostokąt" -#~ msgid "Name for new connection:" -#~ msgstr "Nazwa nowego połączenia:" +#~ msgid "outline color rgba" +#~ msgstr "kolor rgba konturu" -#~ msgid "KeyMouse Actions" -#~ msgstr "Czynności myszy i klawiatury" +#~ msgid "color of outline" +#~ msgstr "kolor konturu" -#~ msgid "to Center" -#~ msgstr "Do środka" +#~ msgid "fill color rgba" +#~ msgstr "kolor rgba wypełnienia" -#~ msgid "Reverse Region" -#~ msgstr "Odwróć obszar" +#~ msgid "color of fill" +#~ msgstr "kolor wypełnienia" -#~ msgid "Add External Audio" -#~ msgstr "Dodaj zewnętrzne audio" +#~ msgid "Starting audio engine" +#~ msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku" -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Analizuj obszar" +#~ msgid "disconnected" +#~ msgstr "rozłączono" -#~ msgid "Analyze range" -#~ msgstr "Analizuj zakres" +#~ msgid "Unable to start the session running" +#~ msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu." -#~ msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis" -#~ msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2007 Paul Davis" +#~ msgid "Could not disconnect from JACK" +#~ msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK" -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Nie można się połączyć z serwerem JACK jako \"%1\"" +#~ msgid "Could not reconnect to JACK" +#~ msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "No session named \"%1\" exists.\n" -#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Sesja o nazwie \"%1\" nie istnieje.\n" -#~ "By utworzyć ją z linii komend, uruchom ardoura poprzez polecenie: " -#~ "\"ardour --new %1" +#~ msgid "JACK" +#~ msgstr "JACK" -#~ msgid "Setup" -#~ msgstr "Ustawienia" +#~ msgid "Reconnect" +#~ msgstr "Połącz ponownie" -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "Wskaźnik" +#~ msgid "Realtime" +#~ msgstr "Tryb czasu rzeczywistego" -#~ msgid "Frames" -#~ msgstr "Klatki" +#~ msgid "Do not lock memory" +#~ msgstr "Bez blokowania pamięci" -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem" +#~ msgid "Unlock memory" +#~ msgstr "Odblokowanie pamięci" -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Wklej w położeniu wskaźnika" +#~ msgid "No zombies" +#~ msgstr "Brak zombi" -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Wklej w położeniu kursora" +#~ msgid "Provide monitor ports" +#~ msgstr "Monitorowanie portów" -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Ile razy powielić?" +#~ msgid "Force 16 bit" +#~ msgstr "Wymuszanie 16 bitów" -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Przesuń wskaźnik" +#~ msgid "H/W monitoring" +#~ msgstr "Monitorowanie H/W" -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -#~ msgstr "Wskaźnik do początku następnego obszaru" +#~ msgid "H/W metering" +#~ msgstr "Odmierzanie H/W" -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" -#~ msgstr "Wskaźnik do końca następnego obszaru" +#~ msgid "Verbose output" +#~ msgstr "Złożone wyjście" -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -#~ msgstr "Wskaźnik do następnej synchronizacji obszaru" +#~ msgid "8000Hz" +#~ msgstr "8000Hz" -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -#~ msgstr "Wskaźnik do początku poprzedniego obszaru" +#~ msgid "22050Hz" +#~ msgstr "22050Hz" -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -#~ msgstr "Wskaźnik do końca poprzedniego obszaru" +#~ msgid "44100Hz" +#~ msgstr "44100Hz" -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -#~ msgstr "Wskaźnik do poprzedniej synchronizacji obszaru" +#~ msgid "48000Hz" +#~ msgstr "48000Hz" -#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" -#~ msgstr "Wskaźnik do początku zakresu" +#~ msgid "88200Hz" +#~ msgstr "88200Hz" -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Wskaźnik do końca zakresu" +#~ msgid "96000Hz" +#~ msgstr "96000Hz" -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem" +#~ msgid "192000Hz" +#~ msgstr "192000Hz" -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik" +#~ msgid "Triangular" +#~ msgstr "Triangular" -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Kursor edycji do głowicy" +#~ msgid "Rectangular" +#~ msgstr "Rectangular" -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "Przytnij" +#~ msgid "Shaped" +#~ msgstr "Shaped" -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "Ukryj znak" +#~ msgid "Playback only" +#~ msgstr "Tylko odtwarzanie" -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "anuluj zaznaczenie" +#~ msgid "Recording only" +#~ msgstr "Tylko nagrywanie" -#~ msgid "set region sync position" -#~ msgstr "ustaw pozycję synchronizacji obszaru" +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignorowanie" -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "Umieść wskaźnik w pożądanym punkcie synchronizacji" +#~ msgid "Client timeout" +#~ msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta" -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "ustaw synchronizację wg położenia wskaźnika" +#~ msgid "" +#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and " +#~ "restart" +#~ msgstr "" +#~ "Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i " +#~ "spróbować ponownie." -#~ msgid "could not start JACK server: " -#~ msgstr "nie można było uruchomić serwera JACK: " +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "Serwer:" -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "Dostępne wtyczki LADSPA" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Zaawansowane" -#~ msgid "VST" -#~ msgstr "VST" +#~ msgid "" +#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +#~ msgstr "" +#~ "pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)" -#~ msgid "AudioUnit" -#~ msgstr "Jednostka audio" +#~ msgid "Browse:" +#~ msgstr "Położenie:"