X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=gtk2_ardour%2Fpo%2Fsv.po;h=3398388b1ff9333c64cc56fb96937d209f079312;hb=0b1ee476edaed41f4c679f89e93a486e4d487333;hp=acf20bc7010fbde01a9f643a521a89682df05302;hpb=a0d09e81d4b304b2474b3be9f1bd6a04b3779489;p=ardour.git diff --git a/gtk2_ardour/po/sv.po b/gtk2_ardour/po/sv.po index acf20bc701..3398388b1f 100644 --- a/gtk2_ardour/po/sv.po +++ b/gtk2_ardour/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n" "Last-Translator: Petter Sundlöf \n" "Language-Team: Svenska \n" @@ -16,50 +16,58 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: about.cc:123 +#: about.cc:121 msgid "Brian Ahr" msgstr "" -#: about.cc:124 +#: about.cc:122 msgid "John Anderson" msgstr "" -#: about.cc:125 +#: about.cc:123 msgid "Marcus Andersson" msgstr "" -#: about.cc:126 +#: about.cc:124 msgid "Nedko Arnaudov" msgstr "" -#: about.cc:127 +#: about.cc:125 msgid "Hans Baier" msgstr "" -#: about.cc:128 +#: about.cc:126 msgid "Ben Bell" msgstr "" -#: about.cc:129 +#: about.cc:127 msgid "Sakari Bergen" msgstr "" -#: about.cc:130 +#: about.cc:128 +msgid "Christian Borss" +msgstr "" + +#: about.cc:129 msgid "Chris Cannam" msgstr "" -#: about.cc:131 +#: about.cc:130 msgid "Jesse Chappell" msgstr "" -#: about.cc:132 +#: about.cc:131 msgid "Thomas Charbonnel" msgstr "" -#: about.cc:133 +#: about.cc:132 msgid "Sam Chessman" msgstr "" +#: about.cc:133 +msgid "André Colomb" +msgstr "" + #: about.cc:134 msgid "Paul Davis" msgstr "" @@ -73,224 +81,269 @@ msgid "Colin Fletcher" msgstr "" #: about.cc:137 -msgid "Hans Fugal" +msgid "Dave Flick" msgstr "" #: about.cc:138 -msgid "Christopher George" +msgid "Hans Fugal" msgstr "" #: about.cc:139 -msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgid "Robin Gareus" msgstr "" #: about.cc:140 -msgid "Jeremy Hall" +msgid "Christopher George" msgstr "" #: about.cc:141 -msgid "Audun Halland" +msgid "Chris Goddard" msgstr "" #: about.cc:142 -msgid "Steve Harris" +msgid "J. Abelardo Gutierrez" msgstr "" #: about.cc:143 -msgid "Melvin Ray Herr" +msgid "Jeremy Hall" msgstr "" #: about.cc:144 -msgid "Carl Hetherington" +msgid "Audun Halland" msgstr "" #: about.cc:145 -msgid "Rob Holland" +msgid "David Halter" msgstr "" #: about.cc:146 -msgid "Robert Jordens" +msgid "Steve Harris" msgstr "" #: about.cc:147 -#, fuzzy -msgid "Stefan Kersten" -msgstr "efter volymreglage" +msgid "Melvin Ray Herr" +msgstr "" #: about.cc:148 -msgid "Armand Klenk" +msgid "Carl Hetherington" msgstr "" #: about.cc:149 -msgid "Matt Krai" +msgid "Rob Holland" msgstr "" #: about.cc:150 -msgid "Colin Law" +msgid "Robert Jordens" msgstr "" #: about.cc:151 -msgid "Joshua Leach" +msgid "Stefan Kersten" msgstr "" #: about.cc:152 -msgid "Ben Loftis" +msgid "Armand Klenk" msgstr "" #: about.cc:153 -msgid "Nick Mainsbridge" +msgid "Julien de Kozak" msgstr "" #: about.cc:154 -msgid "Tim Mayberry" +msgid "Matt Krai" msgstr "" #: about.cc:155 -msgid "Doug Mclain" +msgid "Nick Lanham" msgstr "" #: about.cc:156 -msgid "Jack O'Quin" +msgid "Colin Law" msgstr "" #: about.cc:157 -msgid "Nimal Ratnayake" +msgid "Joshua Leach" msgstr "" #: about.cc:158 -msgid "David Robillard" +msgid "Ben Loftis" msgstr "" #: about.cc:159 -msgid "Taybin Rutkin" +msgid "Nick Mainsbridge" msgstr "" #: about.cc:160 -msgid "Andreas Ruge" +msgid "Tim Mayberry" msgstr "" #: about.cc:161 -msgid "Sampo Savolainen" +msgid "Doug Mclain" msgstr "" #: about.cc:162 -msgid "Per Sigmond" +msgid "Jack O'Quin" msgstr "" #: about.cc:163 -msgid "Lincoln Spiteri" +msgid "Nimal Ratnayake" msgstr "" #: about.cc:164 -msgid "Mark Stewart" +msgid "David Robillard" msgstr "" #: about.cc:165 -msgid "Roland Stigge" +msgid "Taybin Rutkin" msgstr "" #: about.cc:166 -msgid "Petter Sundlöf" +msgid "Andreas Ruge" msgstr "" #: about.cc:167 -msgid "Mike Täht" +msgid "Sampo Savolainen" msgstr "" #: about.cc:168 -msgid "Thorsten Wilms" +msgid "Rodrigo Severo" msgstr "" #: about.cc:169 -msgid "Robin Gareus" +msgid "Per Sigmond" +msgstr "" + +#: about.cc:170 +msgid "Lincoln Spiteri" +msgstr "" + +#: about.cc:171 +msgid "Mike Start" +msgstr "" + +#: about.cc:172 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "" + +#: about.cc:173 +msgid "Roland Stigge" msgstr "" #: about.cc:174 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "" + +#: about.cc:175 +msgid "Mike Täht" +msgstr "" + +#: about.cc:176 +msgid "Roy Vegard" +msgstr "" + +#: about.cc:177 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "" + +#: about.cc:182 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" "\tChristophe Combelles \n" "\tMartin Blanchard\n" +"\tRomain Arnaud \n" msgstr "" -#: about.cc:175 +#: about.cc:183 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" "\tSebastian Arnold \n" -"\tRobert Schwede\n" +"\tRobert Schwede \n" +"\tBenjamin Scherrer \n" +"\tEdgar Aichinger \n" +"\tRichard Oax \n" +"\tRobin Gloster \n" msgstr "" -#: about.cc:178 +#: about.cc:190 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" +"\tRaffaele Morelli \n" msgstr "" -#: about.cc:179 +#: about.cc:191 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" msgstr "" -#: about.cc:180 +#: about.cc:192 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" msgstr "" -#: about.cc:182 +#: about.cc:194 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" +"\tPablo Fernández \n" msgstr "" -#: about.cc:183 +#: about.cc:195 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" +"\tAlexandre Prokoudine \n" msgstr "" -#: about.cc:184 +#: about.cc:197 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" msgstr "" -#: about.cc:185 +#: about.cc:198 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf \n" msgstr "" -#: about.cc:186 +#: about.cc:199 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk \n" msgstr "" -#: about.cc:187 +#: about.cc:200 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric \n" msgstr "" -#: about.cc:188 +#: about.cc:201 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" msgstr "" -#: about.cc:567 -msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n" +#: about.cc:202 +msgid "" +"Chinese:\n" +"\t Rui-huai Zhang \n" +msgstr "" + +#: about.cc:582 +msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n" msgstr "" -#: about.cc:571 +#: about.cc:586 msgid "http://ardour.org/" msgstr "" -#: about.cc:572 +#: about.cc:587 msgid "" "%1\n" "(built from revision %2)" @@ -298,149 +351,174 @@ msgstr "" "%1\n" "(kompilerat från revision %2)" -#: about.cc:576 -#, fuzzy +#: about.cc:591 msgid "Config" -msgstr "Konfiguration:" +msgstr "" -#: actions.cc:83 +#: actions.cc:85 msgid "Loading menus from %1" msgstr "" -#: actions.cc:86 actions.cc:87 -#, fuzzy +#: actions.cc:88 actions.cc:89 msgid "badly formatted UI definition file: %1" -msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" +msgstr "" -#: actions.cc:89 +#: actions.cc:91 msgid "%1 menu definition file not found" msgstr "" -#: actions.cc:93 actions.cc:94 +#: actions.cc:95 actions.cc:96 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" msgstr "" -#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39 -#, fuzzy -msgid "Add MIDI Controller Track" -msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar" - -#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:372 -#: time_axis_view.cc:1381 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257 -msgid "Non Layered" -msgstr "Ej lagerläge" - -#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259 -msgid "Tape" -msgstr "Band" - -#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508 +#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500 msgid "Add Track or Bus" msgstr "Lägg till spår eller buss" -#: add_route_dialog.cc:61 +#: add_route_dialog.cc:56 +msgid "Configuration:" +msgstr "Konfiguration:" + +#: add_route_dialog.cc:57 msgid "Track mode:" msgstr "Spårläge" -#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6019 -msgid "tracks" -msgstr "spår" +#: add_route_dialog.cc:58 +msgid "Instrument:" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6025 -msgid "busses" -msgstr "buss(ar)" +#: add_route_dialog.cc:77 +msgid "Audio Tracks" +msgstr "Ljudspår" + +#: add_route_dialog.cc:78 +msgid "MIDI Tracks" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:79 +msgid "Audio+MIDI Tracks" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:80 +msgid "Busses" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:112 +#: add_route_dialog.cc:102 msgid "Add:" msgstr "Lägg till" -#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101 +#: add_route_dialog.cc:115 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150 +#: video_server_dialog.cc:116 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51 -#: route_group_dialog.cc:64 +#: add_route_dialog.cc:125 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50 +#: route_group_dialog.cc:65 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: add_route_dialog.cc:142 -msgid "Configuration:" -msgstr "Konfiguration:" - -#: add_route_dialog.cc:160 +#: add_route_dialog.cc:155 msgid "Group:" msgstr "Grupp:" -#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1081 -#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1087 -#: rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1123 rc_option_editor.cc:1135 -#: rc_option_editor.cc:1137 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1147 -#: rc_option_editor.cc:1165 rc_option_editor.cc:1178 rc_option_editor.cc:1180 -#: rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1215 -#: rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1233 -#: rc_option_editor.cc:1241 rc_option_editor.cc:1249 +#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:299 +#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:235 rc_option_editor.cc:1508 +#: rc_option_editor.cc:1510 rc_option_editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:1530 +#: rc_option_editor.cc:1532 rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1542 +#: rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1573 rc_option_editor.cc:1575 +#: rc_option_editor.cc:1577 rc_option_editor.cc:1608 rc_option_editor.cc:1610 +#: rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620 rc_option_editor.cc:1628 +#: rc_option_editor.cc:1636 msgid "Audio" msgstr "Ljudspår" -#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230 -#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54 +#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:228 add_route_dialog.cc:300 +#: editor_actions.cc:108 missing_file_dialog.cc:56 rc_option_editor.cc:1771 +#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 rc_option_editor.cc:1796 +#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1820 +#: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1847 +#: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1863 rc_option_editor.cc:1871 +#: rc_option_editor.cc:1894 msgid "MIDI" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:231 add_route_dialog.cc:301 +msgid "Audio+MIDI" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:234 add_route_dialog.cc:302 msgid "Bus" -msgstr "Bussar" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:261 +msgid "" +"Audio+MIDI tracks are intended for use ONLY with plugins that use " +"both audio and MIDI input data\n" +"\n" +"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI " +"track instead." +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:320 add_route_dialog.cc:339 editor_actions.cc:388 +#: editor_rulers.cc:392 time_axis_view.cc:1283 +msgid "Normal" +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:316 +#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:341 +msgid "Non Layered" +msgstr "Ej lagerläge" + +#: add_route_dialog.cc:324 add_route_dialog.cc:343 +msgid "Tape" +msgstr "Band" + +#: add_route_dialog.cc:424 msgid "Mono" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:320 +#: add_route_dialog.cc:428 msgid "Stereo" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:351 +#: add_route_dialog.cc:452 msgid "3 Channel" msgstr "3 kanaler" -#: add_route_dialog.cc:355 +#: add_route_dialog.cc:456 msgid "4 Channel" msgstr "4 kanaler" -#: add_route_dialog.cc:359 +#: add_route_dialog.cc:460 msgid "5 Channel" msgstr "5 kanaler" -#: add_route_dialog.cc:363 +#: add_route_dialog.cc:464 msgid "6 Channel" msgstr "6 kanaler" -#: add_route_dialog.cc:367 +#: add_route_dialog.cc:468 msgid "8 Channel" msgstr "8 kanaler" -#: add_route_dialog.cc:371 +#: add_route_dialog.cc:472 msgid "12 Channel" msgstr "12 kanaler" -#: add_route_dialog.cc:375 +#: add_route_dialog.cc:476 mixer_strip.cc:2166 msgid "Custom" msgstr "Manuellt" -#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:509 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81 msgid "New Group..." -msgstr "Ny grupp..." +msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85 -#, fuzzy +#: add_route_dialog.cc:513 route_group_menu.cc:85 msgid "No Group" -msgstr "Ingen grupp" +msgstr "" + +#: add_route_dialog.cc:589 +msgid "-none-" +msgstr "" #: ambiguous_file_dialog.cc:30 msgid "Ambiguous File" @@ -448,18 +526,18 @@ msgstr "" #: ambiguous_file_dialog.cc:35 msgid "" -"Ardour has found the file %1 in the following places:\n" +"%1 has found the file %2 in the following places:\n" "\n" msgstr "" -#: ambiguous_file_dialog.cc:43 +#: ambiguous_file_dialog.cc:44 msgid "" "\n" "\n" "Please select the path that you want to get the file from." msgstr "" -#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45 +#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46 msgid "Done" msgstr "" @@ -499,17 +577,17 @@ msgstr "Normalisera värden" msgid "FFT analysis window" msgstr "FFT-analysfönster" -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1802 +#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1840 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Spektralanalys" -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519 -#: session_metadata_dialog.cc:511 +#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:141 export_channel_selector.cc:557 +#: session_metadata_dialog.cc:546 msgid "Track" msgstr "Spår" -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:567 editor_route_groups.cc:71 -#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637 +#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:125 +#: mixer_ui.cc:1795 msgid "Show" msgstr "Visa" @@ -517,175 +595,160 @@ msgstr "Visa" msgid "Re-analyze data" msgstr "Återanalysera data" -#: ardour_ui.cc:143 -msgid "" -"pre\n" -"roll" +#: ardour_button.cc:708 +msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n" msgstr "" -"för-\n" -"roll" -#: ardour_ui.cc:144 -msgid "" -"post\n" -"roll" +#: ardour_ui.cc:185 +msgid "audition" msgstr "" -"efter-\n" -"roll" -#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:375 -msgid "Punch In" -msgstr "Inslag" +#: ardour_ui.cc:186 +msgid "solo" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:378 -msgid "Punch Out" -msgstr "Utslag" +#: ardour_ui.cc:187 +msgid "feedback" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:393 -msgid "Auto Return" -msgstr "Autoåtervänd" +#: ardour_ui.cc:192 speaker_dialog.cc:36 +msgid "Speaker Configuration" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:390 -msgid "Auto Play" -msgstr "Autospela" +#: ardour_ui.cc:193 theme_manager.cc:57 theme_manager.cc:70 +msgid "Theme Manager" +msgstr "Färgtema" -#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:387 -msgid "Auto Input" -msgstr "Autoinljud" +#: ardour_ui.cc:194 keyeditor.cc:53 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Kortkommandon" -#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:384 rc_option_editor.cc:903 -msgid "Click" -msgstr "Klick" +#: ardour_ui.cc:195 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" -#: ardour_ui.cc:174 -msgid "" -"time\n" -"master" +#: ardour_ui.cc:196 ardour_ui.cc:202 +msgid "Add Tracks/Busses" msgstr "" -"huvud-\n" -"klocka" -#: ardour_ui.cc:176 -msgid "AUDITION" -msgstr "AVLYSSNING" +#: ardour_ui.cc:197 +msgid "About" +msgstr "Om" -#: ardour_ui.cc:177 -msgid "SOLO" -msgstr "" +#: ardour_ui.cc:198 location_ui.cc:1146 +msgid "Locations" +msgstr "Platser" -#: ardour_ui.cc:179 -msgid "Errors" +#: ardour_ui.cc:199 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606 +msgid "Tracks and Busses" +msgstr "Spår och bussar" + +#: ardour_ui.cc:200 engine_dialog.cc:67 +msgid "Audio/MIDI Setup" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:289 -#, fuzzy -msgid "could not initialize %1." -msgstr "kunde inte initialisera Ardour." +#: ardour_ui.cc:201 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" + +#: ardour_ui.cc:203 bundle_manager.cc:263 +msgid "Bundle Manager" +msgstr "Buntar" + +#: ardour_ui.cc:204 big_clock_window.cc:36 +msgid "Big Clock" +msgstr "Stor klocka" -#: ardour_ui.cc:375 -msgid "Starting audio engine" -msgstr "Startar ljudsystemet" +#: ardour_ui.cc:205 +msgid "Audio Connections" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:637 -#, fuzzy -msgid "%1 could not start JACK" -msgstr "kunde inte starta JACK-servern:" +#: ardour_ui.cc:206 +msgid "MIDI Connections" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:639 main.cc:76 -#, fuzzy -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK" +#: ardour_ui.cc:208 +msgid "Errors" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:648 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:445 msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -"2) JACK is running as another user.\n" +"The audio backend was shutdown because:\n" "\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." +"%1" msgstr "" -"Det finns flera möjliga anledningar:\n" -"\n" -"1) JACK är inte igång.\n" -"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n" -"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n" -"\n" -"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK." -#: ardour_ui.cc:655 main.cc:80 +#: ardour_ui.cc:447 msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"ardour\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +"The audio backend has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"the audio backend and save the session." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:768 +msgid "NSM server did not announce itself" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:781 +msgid "NSM: no client ID provided" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:788 +msgid "NSM: no session created" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:811 +msgid "NSM: initialization failed" msgstr "" -"Det finns flera möjliga anledningar:\n" -"\n" -"1) JACK är inte igång.\n" -"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n" -"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n" -"\n" -"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK." -#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:574 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:850 startup.cc:379 msgid "%1 is ready for use" -msgstr "Ardour är redo att användas" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:758 +#: ardour_ui.cc:892 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" "\n" "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " -"controlled by /etc/security/limits.conf" +"controlled by %2" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:767 +#: ardour_ui.cc:909 msgid "Do not show this window again" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:814 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:953 msgid "Don't quit" -msgstr "Stäng inte" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:815 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:954 msgid "Just quit" -msgstr "Stäng utan att spara" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:816 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:955 msgid "Save and quit" -msgstr "Spara och stäng" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:826 +#: ardour_ui.cc:965 msgid "" -"Ardour was unable to save your session.\n" +"%1 was unable to save your session.\n" "\n" "If you still wish to quit, please use the\n" "\n" "\"Just quit\" option." msgstr "" -"Ardour kunde inte spara din session.\n" -"\n" -"Om du fortfarande vill avsluta, välj\n" -"\n" -"\"Avsluta bara\"-alternativet." -#: ardour_ui.cc:868 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:996 +msgid "Please wait while %1 cleans up..." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1014 msgid "Unsaved Session" -msgstr "Ny session" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:889 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1035 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -695,17 +758,8 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"%1\n" -"\"%2\"\n" -"har ej sparats.\n" -"\n" -"Ändringar du gjort kommer\n" -"att förloras om du inte sparar.\n" -"\n" -"Vad vill du göra?" -#: ardour_ui.cc:892 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1038 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -715,275 +769,292 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"%1\n" -"\"%2\"\n" -"har ej sparats.\n" -"\n" -"Ändringar du gjort kommer\n" -"att förloras om du inte sparar.\n" -"\n" -"Vad vill du göra?" -#: ardour_ui.cc:906 +#: ardour_ui.cc:1052 msgid "Prompter" msgstr "Fråga" -#: ardour_ui.cc:969 +#: ardour_ui.cc:1138 ardour_ui.cc:1146 #, c-format -msgid "disconnected" -msgstr "frånkopplad" +msgid "Audio: none" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" -msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek" +#: ardour_ui.cc:1150 +#, c-format +msgid "Audio: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:980 -#, fuzzy, c-format -msgid "% kHz / %4.1f ms" -msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek" +#: ardour_ui.cc:1154 +#, c-format +msgid "Audio: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1172 export_video_dialog.cc:69 +msgid "File:" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1176 +msgid "BWF" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1179 +msgid "WAV" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1182 +msgid "WAV64" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1185 session_option_editor.cc:197 +msgid "CAF" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1188 +msgid "AIFF" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1191 +msgid "iXML" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1194 +msgid "RF64" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1202 +msgid "32-float" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1205 +msgid "24-int" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1208 +msgid "16-int" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:993 -#, fuzzy, c-format -msgid "DSP: %5.1f%%" -msgstr "DSP-belastning: %.1f%%" +#: ardour_ui.cc:1227 +#, c-format +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1007 +#: ardour_ui.cc:1246 #, c-format -msgid "Buffers p:%%% c:%%%" -msgstr "Buffertar u-s:%%% i-s:%%%" +msgid "" +"Buffers: p:" +"%%% c:%%%" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1287 +msgid "Disk: Unknown" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1289 +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:1307 +msgid "Disk: >24 hrs" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1036 -#, fuzzy -msgid "Disk: 24hrs+" -msgstr "Utrymme: 24h+" +#: ardour_ui.cc:1318 +#, c-format +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1055 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" -msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds" +#: ardour_ui.cc:1344 +#, c-format +msgid "Timecode|TC: %s" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1179 ardour_ui.cc:1188 startup.cc:946 +#: ardour_ui.cc:1461 ardour_ui.cc:1470 session_dialog.cc:322 +#: session_dialog.cc:327 msgid "Recent Sessions" msgstr "Tidigare Sessioner" -#: ardour_ui.cc:1271 +#: ardour_ui.cc:1549 msgid "" -"%1 is not connected to JACK\n" +"%1 is not connected to any audio backend.\n" "You cannot open or close sessions in this condition" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1298 +#: ardour_ui.cc:1573 msgid "Open Session" msgstr "Öppna session" -#: ardour_ui.cc:1305 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:677 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1598 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169 +#: session_metadata_dialog.cc:729 msgid "%1 sessions" -msgstr "Sessionen" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1341 +#: ardour_ui.cc:1635 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." -#: ardour_ui.cc:1352 -#, fuzzy -msgid "could not create a new midi track" -msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" - -#: ardour_ui.cc:1354 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new midi tracks" -msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" +#: ardour_ui.cc:1643 +msgid "could not create %1 new mixed track" +msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1423 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1649 ardour_ui.cc:1710 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" "You should save %1, exit and\n" "restart JACK with more ports." msgstr "" -"Det finns inte tillräckligt med JACK-portar\n" -"för att skapa ett nytt spår eller en y buss.\n" -"Du bör spara, avsluta och\n" -"starta om JACK med fler portar." -#: ardour_ui.cc:1390 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:1684 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." -msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." - -#: ardour_ui.cc:1400 ardour_ui.cc:1413 -#, fuzzy -msgid "could not create a new audio track" -msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1402 -#, fuzzy -msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss" +#: ardour_ui.cc:1693 +msgid "could not create %1 new audio track" +msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1415 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio tracks" -msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" +#: ardour_ui.cc:1702 +msgid "could not create %1 new audio bus" +msgid_plural "could not create %1 new audio busses" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:1567 +#: ardour_ui.cc:1826 msgid "" -"Please create 1 or more track\n" -"before trying to record.\n" -"Check the Session menu." +"Please create one or more tracks before trying to record.\n" +"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" -"Skapa 1 eller fler spår\n" -"innan du försöker spela in.\n" -"Se Session-menyn." -#: ardour_ui.cc:1954 -msgid "" -"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" -"\n" -"%1" +#: ardour_ui.cc:2204 +msgid "Save as..." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1956 -#, fuzzy -msgid "" -"JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." +#: ardour_ui.cc:2205 ardour_ui.cc:2284 +msgid "New session name" msgstr "" -"JACK har stängts av eller så har\n" -"det kopplat bort Ardour eftersom\n" -"Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n" -"och/eller försöka återansluta till JACK ." -#: ardour_ui.cc:1981 -msgid "Unable to start the session running" -msgstr "Kan ej starta sessionen" - -#: ardour_ui.cc:2076 ardour_ui.cc:2077 +#: ardour_ui.cc:2207 msgid "Take Snapshot" msgstr "Gör ögonblickskopia" -#: ardour_ui.cc:2078 +#: ardour_ui.cc:2208 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Namnge ny ögonblickskopia" -#: ardour_ui.cc:2101 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"snapshot names may not contain a '/' character" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2107 +#: ardour_ui.cc:2233 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" -"snapshot names may not contain a '\\' character" +"snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2119 +#: ardour_ui.cc:2245 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2120 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2246 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2123 +#: ardour_ui.cc:2249 utils_videotl.cc:67 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2239 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2283 +msgid "Rename Session" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2298 ardour_ui.cc:2699 ardour_ui.cc:2737 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '%1' character" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2306 +msgid "" +"That name is already in use by another directory/folder. Please try again." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2315 +msgid "" +"Renaming this session failed.\n" +"Things could be seriously messed up at this point" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2426 msgid "Save Template" -msgstr "Spara mall..." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2240 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2427 msgid "Name for template:" -msgstr "Namn för mixmall: " +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2241 +#: ardour_ui.cc:2428 msgid "-template" msgstr "-mall" -#: ardour_ui.cc:2279 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2466 msgid "" "This session\n" "%1\n" "already exists. Do you want to open it?" -msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?" - -#: ardour_ui.cc:2289 -#, fuzzy -msgid "Open Existing Session" -msgstr "Öppna en existerande session" - -#: ardour_ui.cc:2484 ardour_ui.cc:2531 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '/' character" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2493 ardour_ui.cc:2540 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '\\' character" +#: ardour_ui.cc:2476 +msgid "Open Existing Session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2523 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2727 msgid "There is no existing session at \"%1\"" -msgstr "Öppna en existerande session" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2618 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2819 msgid "Please wait while %1 loads your session" -msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2633 +#: ardour_ui.cc:2834 msgid "Port Registration Error" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2634 +#: ardour_ui.cc:2835 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2655 +#: ardour_ui.cc:2856 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas" -#: ardour_ui.cc:2661 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2863 msgid "Loading Error" -msgstr "programmeringsfel: " +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:2882 +msgid "" +"This session has been opened in read-only mode.\n" +"\n" +"You will not be able to record or save." +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2662 -msgid "Click the Refresh button to try again." +#: ardour_ui.cc:2888 +msgid "Read-only Session" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2744 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:2946 msgid "Could not create session in \"%1\"" -msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\"" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2863 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3046 msgid "No files were ready for clean-up" -msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2867 ardour_ui.cc:2877 ardour_ui.cc:2994 ardour_ui.cc:3001 -#: ardour_ui_ed.cc:101 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3050 ardour_ui.cc:3060 ardour_ui.cc:3193 ardour_ui.cc:3200 +#: ardour_ui_ed.cc:104 msgid "Clean-up" -msgstr "Upprensning" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2868 +#: ardour_ui.cc:3051 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -994,112 +1065,134 @@ msgstr "" "ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n" "använder oanvända filer för att kunna fungera." -#: ardour_ui.cc:2989 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to clean-up?" -msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?" +#: ardour_ui.cc:3110 +msgid "kilo" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:2996 -#, fuzzy -msgid "" -"Clean-up is a destructive operation.\n" -"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" -"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." +#: ardour_ui.cc:3113 +msgid "mega" msgstr "" -"Att rensa är en destruktiv funktion.\n" -"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n" -"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp." -#: ardour_ui.cc:3004 -msgid "CleanupDialog" -msgstr "Rensadialog" +#: ardour_ui.cc:3116 +msgid "giga" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3035 -#, fuzzy -msgid "Cleaned Files" -msgstr "rensade filer" +#: ardour_ui.cc:3121 +msgid "" +"The following file was deleted from %2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgid_plural "" +"The following %1 files were deleted from %2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:3036 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3128 msgid "" -"The following %1 files were not in use and \n" -"have been moved to:\n" +"The following file was not in use and \n" +"has been moved to: %2\n" +"\n" +"After a restart of %5\n" "\n" -"%2\n" +"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" "\n" -"After a restart of Ardour,\n" +"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" +msgid_plural "" +"The following %1 files were not in use and \n" +"have been moved to: %2\n" "\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" +"After a restart of %5\n" "\n" -"will release an additional\n" -"%3 %4bytes of disk space.\n" -msgstr "" -"Följande %1 %2 användes inte \n" -"och har flyttats till:\n" -"%3. \n" +"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" "\n" -"Att tömma papperskorgen kommer att \n" -"frigöra ytterligarel\n" -"%4 %5byte diskutrymme.\n" +"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ardour_ui.cc:3044 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3188 +msgid "Are you sure you want to clean-up?" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3195 msgid "" -"The following file was not in use and \n" -"has been moved to:\n" -"\t\t\t\t%2\n" -"\n" -"After a restart of Ardour,\n" -"\n" -"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" -"\n" -"will release an additional\n" -"%3 %4bytes of disk space.\n" +"Clean-up is a destructive operation.\n" +"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" +"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3203 +msgid "CleanupDialog" +msgstr "Rensadialog" + +#: ardour_ui.cc:3233 +msgid "Cleaned Files" msgstr "" -"Följande %1 %2 användes inte \n" -"och har flyttats till:\n" -"%3. \n" -"\n" -"Att tömma papperskorgen kommer att \n" -"frigöra ytterligarel\n" -"%4 %5byte diskutrymme.\n" -#: ardour_ui.cc:3071 +#: ardour_ui.cc:3250 msgid "deleted file" msgstr "raderad fil" -#: ardour_ui.cc:3072 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3396 +msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3400 +msgid "Stop Video-Server" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3401 +msgid "Do you really want to stop the Video Server?" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3404 +msgid "Yes, Stop It" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3430 +msgid "The Video Server is already started." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3432 msgid "" -"The following %1 files were deleted from\n" -"%2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" +"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " +"new instance." msgstr "" -"Följande %1 %2 raderades från\n" -"%3,\n" -"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme" -#: ardour_ui.cc:3075 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3440 ardour_ui.cc:3538 msgid "" -"The following file was deleted from\n" -"%2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" +"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " +"in Edit -> Preferences." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3464 +msgid "Specified docroot is not an existing directory." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3470 ardour_ui.cc:3476 +msgid "Given Video Server is not an executable file." +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3510 +msgid "Cannot launch the video-server" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:3519 +msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "" -"Följande %1 %2 raderades från\n" -"%3,\n" -"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme" -#: ardour_ui.cc:3145 -msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." +#: ardour_ui.cc:3564 editor_audio_import.cc:631 +msgid "could not open %1" +msgstr "kunde inte öppna %1" + +#: ardour_ui.cc:3568 +msgid "no video-file selected" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3224 +#: ardour_ui.cc:3741 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med." -#: ardour_ui.cc:3253 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3770 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1107,14 +1200,8 @@ msgid "" "Specifically, it failed to write data to disk\n" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" -"Hårddisksystemet på din dator\n" -"kunde inte matcha Ardour.\n" -"\n" -"Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n" -"snabbt nog för att matcha inspelningen.\n" -#: ardour_ui.cc:3272 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3789 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1122,153 +1209,135 @@ msgid "" "Specifically, it failed to read data from disk\n" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" -"Hårddisksystemet på din dator\n" -"kunde inte matcha Ardour.\n" -"\n" -"Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n" -"snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n" -#: ardour_ui.cc:3312 +#: ardour_ui.cc:3829 msgid "Crash Recovery" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3313 +#: ardour_ui.cc:3830 msgid "" -"This session appears to have been in\n" -"middle of recording when ardour or\n" +"This session appears to have been in the\n" +"middle of recording when %1 or\n" "the computer was shutdown.\n" "\n" -"Ardour can recover any captured audio for\n" +"%1 can recover any captured audio for\n" "you, or it can ignore it. Please decide\n" "what you would like to do.\n" msgstr "" -"Denna session tycks ha varit\n" -"mitt i inspelning när ardour eller\n" -"datorn stängdes av.\n" -"\n" -"Ardour kan återhämta inspelade ljud åt\n" -"dig, eller ignorera dem. Markera\n" -"vad du vill göra.\n" -#: ardour_ui.cc:3325 +#: ardour_ui.cc:3842 msgid "Ignore crash data" msgstr "Ignorera kraschdata" -#: ardour_ui.cc:3326 +#: ardour_ui.cc:3843 msgid "Recover from crash" msgstr "Återhämta från krasch" -#: ardour_ui.cc:3346 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3863 msgid "Sample Rate Mismatch" -msgstr "Samplingsfrekvens" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3347 +#: ardour_ui.cc:3864 msgid "" -"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" -"\n" -"The audioengine is currently running at %2 Hz\n" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" +"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" +"audio may be played at the wrong sample rate.\n" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3356 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3873 msgid "Do not load session" -msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3357 -#, fuzzy +#: ardour_ui.cc:3874 msgid "Load session anyway" -msgstr "vid början" - -#: ardour_ui.cc:3378 -msgid "Could not disconnect from JACK" -msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK" - -#: ardour_ui.cc:3391 -msgid "Could not reconnect to JACK" -msgstr "Kunde inte återansluta till JACK" +msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3618 -msgid "Translations disabled" +#: ardour_ui.cc:3901 +msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3618 -msgid "Translations enabled" +#: ardour_ui.cc:3917 ardour_ui.cc:3920 +msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:3622 -msgid "You must restart %1 for this to take effect." +#: ardour_ui.cc:4196 +msgid "" +"%4This is a session from an older version of %3%5\n" +"\n" +"%3 has copied the old session file\n" +"\n" +"%6%1%7\n" +"\n" +"to\n" +"\n" +"%6%2%7\n" +"\n" +"From now on, use the -2000 version with older versions of %3" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:71 +#: ardour_ui2.cc:72 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn" -#: ardour_ui2.cc:76 +#: ardour_ui2.cc:77 msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern" -#: ardour_ui2.cc:125 +#: ardour_ui2.cc:82 +msgid "UI: cannot setup meterbridge" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:130 msgid "Play from playhead" msgstr "Spela från startmarkören" -#: ardour_ui2.cc:126 +#: ardour_ui2.cc:131 msgid "Stop playback" msgstr "Stanna uppspelning" -#: ardour_ui2.cc:127 +#: ardour_ui2.cc:132 msgid "Toggle record" msgstr "Växla inspelningläge" -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ardour_ui2.cc:133 msgid "Play range/selection" msgstr "Spela omfång/markering" -#: ardour_ui2.cc:129 -msgid "Always play range/selection" -msgstr "Spela alltid omfång/markering" - -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:134 msgid "Go to start of session" msgstr "Gå till början av sessionen" -#: ardour_ui2.cc:131 +#: ardour_ui2.cc:135 msgid "Go to end of session" msgstr "Gå till slutet av sessionen" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:136 msgid "Play loop range" msgstr "Spela loop-omfång" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:137 +msgid "" +"MIDI Panic\n" +"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp" -#: ardour_ui2.cc:135 -msgid "Start playback after any locate" -msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering" +#: ardour_ui2.cc:139 +msgid "Playhead follows Range Selections and Edits" +msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Rimlig inljudsmedhörning" -#: ardour_ui2.cc:137 -msgid "Start recording at auto-punch start" -msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart" - -#: ardour_ui2.cc:138 -msgid "Stop recording at auto-punch end" -msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut" - -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ardour_ui2.cc:141 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Slå på/av audio-klick" -#: ardour_ui2.cc:140 -msgid "Does %1 control the time?" -msgstr "Är %1 huvudklocka?" - -#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106 +#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" @@ -1276,7 +1345,7 @@ msgstr "" "I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n" "Klicka för att stänga av" -#: ardour_ui2.cc:142 +#: ardour_ui2.cc:143 msgid "" "When active, auditioning is taking place\n" "Click to stop the audition" @@ -1284,610 +1353,629 @@ msgstr "" "I aktivt läge avlyssnas något\n" "Klicka för att stoppa avlyssningen" -#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112 -msgid "Primary Clock" -msgstr "Primär klocka" +#: ardour_ui2.cc:144 +msgid "When active, there is a feedback loop." +msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119 -msgid "Secondary Clock" -msgstr "Sekundär klocka" +#: ardour_ui2.cc:145 +msgid "" +"Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" +"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" +"Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " +"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:146 +msgid "" +"Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" +"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" +"Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " +"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" +msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:176 +#: ardour_ui2.cc:147 +msgid "Reset Level Meter" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:179 msgid "[ERROR]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:178 +#: ardour_ui2.cc:181 msgid "[WARNING]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:180 +#: ardour_ui2.cc:183 msgid "[INFO]: " msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:644 rc_option_editor.cc:792 rc_option_editor.cc:808 -#: rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:825 rc_option_editor.cc:842 -#: rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 rc_option_editor.cc:848 -#: rc_option_editor.cc:852 rc_option_editor.cc:855 rc_option_editor.cc:863 -#: rc_option_editor.cc:871 rc_option_editor.cc:879 rc_option_editor.cc:887 -#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905 -#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261 -#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279 -#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283 -#: session_option_editor.cc:290 +#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344 +msgid "Auto Return" +msgstr "Autoåtervänd" + +#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347 +msgid "Follow Edits" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1088 +#: rc_option_editor.cc:1091 rc_option_editor.cc:1093 rc_option_editor.cc:1095 +#: rc_option_editor.cc:1103 rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1113 +#: rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1128 rc_option_editor.cc:1137 +#: rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1141 rc_option_editor.cc:1149 +#: rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1160 +#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236 +#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259 +#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: ardour_ui_dependents.cc:72 +#: ardour_ui_dependents.cc:69 msgid "Setup Editor" msgstr "Förbereder redigeraren..." -#: ardour_ui_dependents.cc:74 +#: ardour_ui_dependents.cc:71 msgid "Setup Mixer" msgstr "Förbereder mixern..." -#: ardour_ui_dependents.cc:79 +#: ardour_ui_dependents.cc:77 msgid "Reload Session History" msgstr "Laddar sessionshistoriken..." -#: ardour_ui_dialogs.cc:189 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:252 msgid "Don't close" -msgstr "Stäng inte" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:190 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:253 msgid "Just close" -msgstr "stäng" +msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:191 -#, fuzzy +#: ardour_ui_dialogs.cc:254 msgid "Save and close" -msgstr "Spara och stäng" +msgstr "" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:353 +msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:100 +#: ardour_ui_ed.cc:103 msgid "Session" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:92 -#: port_group.cc:458 +#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:137 editor_regions.cc:115 +#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89 msgid "Sync" msgstr "Synk." -#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400 +#: ardour_ui_ed.cc:107 msgid "Options" msgstr "Inställningar" -#: ardour_ui_ed.cc:105 +#: ardour_ui_ed.cc:108 +msgid "Window" +msgstr "Fönster" + +#: ardour_ui_ed.cc:109 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ardour_ui_ed.cc:106 +#: ardour_ui_ed.cc:110 msgid "Misc. Shortcuts" msgstr "Diverse kortkommandon" -#: ardour_ui_ed.cc:107 +#: ardour_ui_ed.cc:111 msgid "Audio File Format" msgstr "Ljudfilsformat" -#: ardour_ui_ed.cc:108 +#: ardour_ui_ed.cc:112 msgid "File Type" msgstr "Filtyp" -#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64 +#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65 msgid "Sample Format" msgstr "Samplingsformat" -#: ardour_ui_ed.cc:110 +#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1915 rc_option_editor.cc:1927 msgid "Control Surfaces" msgstr "Kontrollytor" -#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1215 route_time_axis.cc:411 +#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1610 msgid "Plugins" msgstr "Insticksprogram" -#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:811 +#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1990 msgid "Metering" msgstr "Nivåmätning" -#: ardour_ui_ed.cc:113 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:117 msgid "Fall Off Rate" -msgstr "Nedfallshastighet" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:114 +#: ardour_ui_ed.cc:118 msgid "Hold Time" msgstr "Hållningslängd" -#: ardour_ui_ed.cc:115 +#: ardour_ui_ed.cc:119 msgid "Denormal Handling" msgstr "Denormal-hantering" -#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1511 +#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1479 msgid "New..." msgstr "Ny..." -#: ardour_ui_ed.cc:121 +#: ardour_ui_ed.cc:125 msgid "Open..." msgstr "Öppna..." -#: ardour_ui_ed.cc:122 +#: ardour_ui_ed.cc:126 msgid "Recent..." msgstr "Tidigare..." -#: ardour_ui_ed.cc:123 +#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ardour_ui_ed.cc:126 +#: ardour_ui_ed.cc:130 msgid "Add Track or Bus..." msgstr "Lägg till spår eller buss..." -#: ardour_ui_ed.cc:136 -msgid "Connect" -msgstr "Anslut" +#: ardour_ui_ed.cc:135 +msgid "Open Video" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:138 +msgid "Remove Video" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:141 +msgid "Export To Video File" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:142 +#: ardour_ui_ed.cc:145 msgid "Snapshot..." msgstr "Ögonblickskopia..." -#: ardour_ui_ed.cc:146 +#: ardour_ui_ed.cc:149 msgid "Save As..." msgstr "Spara som..." -#: ardour_ui_ed.cc:150 +#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1722 editor_markers.cc:868 +#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:1475 +msgid "Rename..." +msgstr "Byt namn..." + +#: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Save Template..." msgstr "Spara mall..." -#: ardour_ui_ed.cc:153 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:160 msgid "Metadata" -msgstr "Redigera metadata..." +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:156 +#: ardour_ui_ed.cc:163 msgid "Edit Metadata..." msgstr "Redigera metadata..." -#: ardour_ui_ed.cc:159 +#: ardour_ui_ed.cc:166 msgid "Import Metadata..." msgstr "Importera metadata..." -#: ardour_ui_ed.cc:162 +#: ardour_ui_ed.cc:169 msgid "Export To Audio File(s)..." msgstr "Exportera till ljudfil(er)..." -#: ardour_ui_ed.cc:165 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:172 msgid "Stem export..." -msgstr "Exportera..." +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133 +#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129 +#: export_video_dialog.cc:73 msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: ardour_ui_ed.cc:171 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:178 msgid "Clean-up Unused Sources..." -msgstr "Rensa oanvända källfiler..." +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:175 +#: ardour_ui_ed.cc:182 msgid "Flush Wastebasket" msgstr "Töm papperskorgen" -#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1105 -msgid "JACK" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109 -msgid "Latency" -msgstr "Fördröjning" - -#: ardour_ui_ed.cc:185 -msgid "Reconnect" -msgstr "Återanslut" - -#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206 -#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762 -msgid "Disconnect" -msgstr "Koppla från" - -#: ardour_ui_ed.cc:215 -msgid "Window" -msgstr "Fönster" - -#: ardour_ui_ed.cc:216 +#: ardour_ui_ed.cc:189 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ardour_ui_ed.cc:220 +#: ardour_ui_ed.cc:193 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Helskärmsläge" -#: ardour_ui_ed.cc:221 -msgid "Toolbars when Maximised" -msgstr "Verktygsrader i helskärmsläge" - -#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530 -#: session_metadata_dialog.cc:611 -msgid "Mixer" -msgstr "Mixer" - -#: ardour_ui_ed.cc:225 -msgid "Mixer on Top" -msgstr "Mixer överst" - -#: ardour_ui_ed.cc:226 -msgid "Preferences" -msgstr "Inställningar" - -#: ardour_ui_ed.cc:227 -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaper" - -#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 -msgid "Tracks and Busses" -msgstr "Spår och bussar" - -#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124 -msgid "Locations" -msgstr "Platser" - -#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:596 -msgid "Big Clock" -msgstr "Stor klocka" +#: ardour_ui_ed.cc:194 +msgid "Show Toolbars" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Speaker Configuration" -msgstr "Kanalkonfiguration" +#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871 +msgid "Window|Mixer" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152 -msgid "Audio Connection Manager" -msgstr "Ljudspårsanslutningar" +#: ardour_ui_ed.cc:198 +msgid "Toggle Editor+Mixer" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155 -msgid "MIDI Connection Manager" -msgstr "MIDI-spåranslutningar" +#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236 +msgid "Window|Meterbridge" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39 +#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:45 msgid "MIDI Tracer" msgstr "MIDI-spårare" -#: ardour_ui_ed.cc:243 -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: ardour_ui_ed.cc:244 +#: ardour_ui_ed.cc:203 msgid "Chat" msgstr "Chatt" -#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:274 automation_time_axis.cc:333 -#: automation_time_axis.cc:562 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350 -#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" +#: ardour_ui_ed.cc:205 +msgid "Help|Manual" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:246 +#: ardour_ui_ed.cc:206 msgid "Reference" msgstr "Referens" -#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 -msgid "Theme Manager" -msgstr "Färgtema" - -#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Kortkommandon" - -#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260 -msgid "Bundle Manager" -msgstr "Buntar" - -#: ardour_ui_ed.cc:252 -msgid "Add Audio Track" -msgstr "Lägg till spår" - -#: ardour_ui_ed.cc:254 -msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Lägg till buss" - -#: ardour_ui_ed.cc:256 -#, fuzzy -msgid "Add MIDI Track" -msgstr "MIDI-spårare" - -#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:345 -msgid "Remove Last Capture" -msgstr "Ta bort senaste inspelningen" - -#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:909 rc_option_editor.cc:917 -#: rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:933 rc_option_editor.cc:941 -#: rc_option_editor.cc:949 rc_option_editor.cc:957 rc_option_editor.cc:965 -#: rc_option_editor.cc:973 +#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1191 +#: rc_option_editor.cc:1200 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1226 +#: rc_option_editor.cc:1235 rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1247 +#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1286 +#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1306 rc_option_editor.cc:1320 +#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1325 rc_option_editor.cc:1342 +#: rc_option_editor.cc:1353 msgid "Transport" msgstr "Uppspelning" -#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 +#: ardour_ui_ed.cc:222 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:280 +#: ardour_ui_ed.cc:225 msgid "Roll" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:284 +#: ardour_ui_ed.cc:229 msgid "Start/Stop" msgstr "Start/Stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:287 +#: ardour_ui_ed.cc:232 msgid "Start/Continue/Stop" msgstr "Start/Fortsätt/Stopp" -#: ardour_ui_ed.cc:290 +#: ardour_ui_ed.cc:235 msgid "Stop and Forget Capture" msgstr "Stoppa och glöm inspelning" -#: ardour_ui_ed.cc:300 +#: ardour_ui_ed.cc:245 msgid "Transition To Roll" msgstr "Övergång till Rullning" -#: ardour_ui_ed.cc:304 +#: ardour_ui_ed.cc:249 msgid "Transition To Reverse" msgstr "Övergång till Motsatt riktning" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:253 msgid "Play Loop Range" msgstr "Spela loop-omfång" -#: ardour_ui_ed.cc:311 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:256 msgid "Play Selected Range" -msgstr "Markera omfång" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:259 +msgid "Play Selection w/Preroll" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:263 msgid "Enable Record" msgstr "Tillåt inspelning" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:266 msgid "Start Recording" msgstr "Börja inspelning" -#: ardour_ui_ed.cc:322 +#: ardour_ui_ed.cc:270 msgid "Rewind" msgstr "Bakåtspolning" -#: ardour_ui_ed.cc:325 +#: ardour_ui_ed.cc:273 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Bakåtspolning (långsam)" -#: ardour_ui_ed.cc:328 +#: ardour_ui_ed.cc:276 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Bakåtspolning (snabb)" -#: ardour_ui_ed.cc:331 +#: ardour_ui_ed.cc:279 msgid "Forward" msgstr "Framåtspolning" -#: ardour_ui_ed.cc:334 +#: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Framåtspolning (långsam)" -#: ardour_ui_ed.cc:337 +#: ardour_ui_ed.cc:285 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Framåtspolning (snabb)" -#: ardour_ui_ed.cc:340 +#: ardour_ui_ed.cc:288 msgid "Goto Zero" msgstr "Gå till noll" -#: ardour_ui_ed.cc:343 +#: ardour_ui_ed.cc:291 msgid "Goto Start" msgstr "Gå till början" -#: ardour_ui_ed.cc:346 +#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "Goto End" msgstr "Gå till slutet" -#: ardour_ui_ed.cc:349 +#: ardour_ui_ed.cc:297 msgid "Goto Wall Clock" msgstr "Gå till väggklocka" -#: ardour_ui_ed.cc:353 +#: ardour_ui_ed.cc:301 msgid "Focus On Clock" msgstr "Fokus på klockan" -#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 editor_actions.cc:524 +#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2049 editor.cc:238 +#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:556 export_timespan_selector.cc:88 +#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61 +#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96 +#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122 +#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126 +msgid "Timecode" +msgstr "Tidskod" + +#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:545 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takter & slag" -#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 +#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuter & sekunder" -#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1746 editor.cc:246 -#: editor_actions.cc:525 +#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2053 editor.cc:239 +#: editor_actions.cc:546 msgid "Samples" msgstr "Samplingar" -#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1747 -msgid "Off" -msgstr "Av" +#: ardour_ui_ed.cc:323 +msgid "Punch In" +msgstr "Inslag" + +#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1937 route_ui.cc:137 +#: time_info_box.cc:113 +msgid "In" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:327 +msgid "Punch Out" +msgstr "Utslag" -#: ardour_ui_ed.cc:381 +#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114 +msgid "Out" +msgstr "Ut" + +#: ardour_ui_ed.cc:331 msgid "Punch In/Out" msgstr "Inslag/utslag" -#: ardour_ui_ed.cc:397 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:332 +msgid "In/Out" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1137 +msgid "Click" +msgstr "Klick" + +#: ardour_ui_ed.cc:338 +msgid "Auto Input" +msgstr "Autoinljud" + +#: ardour_ui_ed.cc:341 +msgid "Auto Play" +msgstr "Autospela" + +#: ardour_ui_ed.cc:352 msgid "Sync Startup to Video" -msgstr "Synka start till video" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:399 +#: ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Time Master" msgstr "Huvudklocka" -#: ardour_ui_ed.cc:406 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:361 msgid "Toggle Record Enable Track %1" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:413 +#: ardour_ui_ed.cc:368 msgid "Percentage" msgstr "Procent" -#: ardour_ui_ed.cc:414 shuttle_control.cc:158 +#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169 msgid "Semitones" msgstr "Halvtoner" -#: ardour_ui_ed.cc:418 +#: ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Send MTC" msgstr "Skicka MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:420 +#: ardour_ui_ed.cc:375 msgid "Send MMC" msgstr "Skicka MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:422 +#: ardour_ui_ed.cc:377 msgid "Use MMC" msgstr "Använd MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:424 rc_option_editor.cc:1351 +#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1774 msgid "Send MIDI Clock" msgstr "Skicka MIDI-klocka" -#: ardour_ui_ed.cc:426 -#, fuzzy +#: ardour_ui_ed.cc:381 msgid "Send MIDI Feedback" -msgstr "Skicka MIDI-gensvar" +msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:431 -#, fuzzy -msgid "Enable Translations" -msgstr "Filplatser" +#: ardour_ui_ed.cc:387 +msgid "Panic" +msgstr "Panik!" + +#: ardour_ui_ed.cc:472 +msgid "Wall Clock" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:473 +msgid "Disk Space" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:474 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:475 +msgid "Buffers" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:477 +msgid "Timecode Format" +msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:65 +#: ardour_ui_ed.cc:478 +msgid "File Format" +msgstr "" + +#: ardour_ui_options.cc:63 msgid "" "It is not possible to use JACK as the the sync source\n" "when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330 +#: ardour_ui_options.cc:317 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: ardour_ui_options.cc:311 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Intern" - -#: ardour_ui_options.cc:450 +#: ardour_ui_options.cc:477 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Välj extern positionssynkronisering" -#: ardour_ui_options.cc:452 +#: ardour_ui_options.cc:479 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" -#: audio_clock.cc:436 audio_clock.cc:437 session_option_editor.cc:109 -msgid "none" -msgstr "ingen" +#: audio_clock.cc:1015 audio_clock.cc:1034 +msgid "--pending--" +msgstr "" -#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:245 editor_actions.cc:526 -#: export_timespan_selector.cc:73 session_option_editor.cc:54 -#: session_option_editor.cc:56 session_option_editor.cc:77 -#: session_option_editor.cc:89 session_option_editor.cc:91 -#: session_option_editor.cc:115 session_option_editor.cc:126 -#: session_option_editor.cc:128 -msgid "Timecode" -msgstr "Tidskod" +#: audio_clock.cc:1086 +msgid "SR" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1092 audio_clock.cc:1096 +msgid "Pull" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1094 +#, c-format +msgid "%+.4f%%" +msgstr "" -#: audio_clock.cc:1744 editor.cc:244 export_timespan_selector.cc:83 +#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:240 editor_actions.cc:138 +#: editor_actions.cc:539 +msgid "Tempo" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1244 editor.cc:241 editor_actions.cc:540 +msgid "Meter" +msgstr "Taktart" + +#: audio_clock.cc:1822 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1042 +#: midi_region_view.cc:3003 session_metadata_dialog.cc:331 +#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435 +#: session_metadata_dialog.cc:716 streamview.cc:426 +msgid "programming error: %1" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:1955 audio_clock.cc:1983 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "" + +#: audio_clock.cc:2051 editor.cc:237 export_timespan_selector.cc:98 msgid "Bars:Beats" msgstr "Takt:Slag" -#: audio_clock.cc:1745 export_timespan_selector.cc:78 +#: audio_clock.cc:2052 export_timespan_selector.cc:93 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuter:Sekunder" -#: audio_clock.cc:1751 -#, fuzzy +#: audio_clock.cc:2057 msgid "Set From Playhead" -msgstr "Placera startmarkör" +msgstr "" -#: audio_clock.cc:1752 -#, fuzzy +#: audio_clock.cc:2058 msgid "Locate to This Time" -msgstr "Placera startmarkören här" +msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341 -#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119 +#: audio_region_editor.cc:65 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125 +#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135 msgid "dB" msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:66 +#: audio_region_editor.cc:68 msgid "Region gain:" msgstr "Regionens volym:" -#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42 +#: audio_region_editor.cc:78 export_format_dialog.cc:43 msgid "dBFS" msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:79 +#: audio_region_editor.cc:81 msgid "Peak amplitude:" msgstr "Toppamplitud:" -#: audio_region_editor.cc:90 +#: audio_region_editor.cc:92 msgid "Calculating..." msgstr "Räknar ut..." -#: audio_region_view.cc:1014 +#: audio_region_view.cc:1242 msgid "add gain control point" msgstr "lägg till volymkontrollspunkt" -#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:839 -msgid "programming error: %1" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:184 -msgid "Hide All Crossfades" -msgstr "Göm alla övertoningar" - -#: audio_time_axis.cc:185 -msgid "Show All Crossfades" -msgstr "Visa alla övertoningar" - -#: audio_time_axis.cc:459 +#: audio_time_axis.cc:399 midi_time_axis.cc:598 msgid "Fader" msgstr "Volym" -#: audio_time_axis.cc:465 +#: audio_time_axis.cc:407 midi_time_axis.cc:606 msgid "Pan" msgstr "Panorering" -#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586 +#: automation_line.cc:271 automation_line.cc:452 msgid "automation event move" msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning" -#: automation_line.cc:400 -msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" -msgstr "" - -#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633 -#, fuzzy +#: automation_line.cc:478 automation_line.cc:498 msgid "automation range move" -msgstr "automatiseringsomfång: dragning" +msgstr "" -#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74 +#: automation_line.cc:836 region_gain_line.cc:73 msgid "remove control point" msgstr "ta bort kontrollpunkt" -#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:637 -#, fuzzy +#: automation_line.cc:953 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "" + +#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:576 msgid "add automation event" -msgstr "lägg till automatiseringshändelse till" +msgstr "" #: automation_time_axis.cc:139 msgid "automation state" @@ -1897,2218 +1985,2165 @@ msgstr "automatiseringstillstånd" msgid "hide track" msgstr "dölj spår" -#: automation_time_axis.cc:276 automation_time_axis.cc:344 -#: automation_time_axis.cc:567 editor.cc:1879 editor.cc:1956 -#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1372 gain_meter.cc:212 -#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150 -#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190 +#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:300 +#: automation_time_axis.cc:489 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:453 +#: generic_pluginui.cc:774 panner_ui.cc:151 +msgid "Automation|Manual" +msgstr "" + +#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:311 +#: automation_time_axis.cc:494 editor.cc:1920 editor.cc:1997 +#: editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:1868 gain_meter.cc:197 +#: generic_pluginui.cc:456 generic_pluginui.cc:776 midi_time_axis.cc:1613 +#: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1619 panner_ui.cc:154 msgid "Play" msgstr "Uppspelning" -#: automation_time_axis.cc:278 automation_time_axis.cc:355 -#: automation_time_axis.cc:572 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356 -#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153 +#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:322 +#: automation_time_axis.cc:499 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:459 +#: generic_pluginui.cc:778 panner_ui.cc:157 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: automation_time_axis.cc:280 automation_time_axis.cc:366 -#: automation_time_axis.cc:577 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359 -#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156 +#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:333 +#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:462 +#: generic_pluginui.cc:780 panner_ui.cc:160 msgid "Touch" msgstr "Beröring" -#: automation_time_axis.cc:377 generic_pluginui.cc:362 +#: automation_time_axis.cc:344 generic_pluginui.cc:465 meter_patterns.cc:111 msgid "???" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:417 +#: automation_time_axis.cc:385 msgid "clear automation" msgstr "rensa automatisering" -#: automation_time_axis.cc:551 editor_actions.cc:564 editor_markers.cc:843 -#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:716 +#: automation_time_axis.cc:478 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:867 +#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:712 msgid "Hide" msgstr "Göm" -#: automation_time_axis.cc:553 crossfade_edit.cc:79 +#: automation_time_axis.cc:480 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: automation_time_axis.cc:582 +#: automation_time_axis.cc:509 msgid "State" msgstr "Tillstånd" -#: automation_time_axis.cc:597 -#, fuzzy +#: automation_time_axis.cc:524 msgid "Discrete" -msgstr "Koppla från" +msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:603 editor.cc:1272 editor.cc:1279 editor.cc:1337 -#: editor.cc:1343 export_format_dialog.cc:456 +#: automation_time_axis.cc:530 editor.cc:1441 editor.cc:1448 editor.cc:1504 +#: editor.cc:1510 export_format_dialog.cc:476 msgid "Linear" msgstr "Linjär" -#: automation_time_axis.cc:609 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:651 -#: shuttle_control.cc:177 +#: automation_time_axis.cc:536 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:651 +#: shuttle_control.cc:188 msgid "Mode" msgstr "Visningsläge" -#: bundle_manager.cc:180 +#: bundle_manager.cc:181 msgid "Disassociate" msgstr "Koppla bort" -#: bundle_manager.cc:184 +#: bundle_manager.cc:185 msgid "Edit Bundle" msgstr "Redigera bunt" -#: bundle_manager.cc:199 +#: bundle_manager.cc:200 msgid "Direction:" msgstr "Riktning:" -#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151 +#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:159 +#: mixer_strip.cc:2162 msgid "Input" msgstr "Ingång" -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 -#: mixer_strip.cc:159 +#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245 +#: mixer_strip.cc:164 mixer_strip.cc:2165 msgid "Output" msgstr "Utgång" -#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1920 editor_actions.cc:85 +#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1961 editor_actions.cc:93 +#: editor_actions.cc:103 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:355 plugin_ui.cc:419 -#: processor_box.cc:1992 route_time_axis.cc:721 +#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5474 editor_actions.cc:313 +#: editor_actions.cc:371 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2481 +#: route_time_axis.cc:717 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62 -#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:654 +#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96 +#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: bundle_manager.cc:279 +#: bundle_manager.cc:282 msgid "New" msgstr "Ny" -#: bundle_manager.cc:326 +#: bundle_manager.cc:332 msgid "Bundle" msgstr "Bunt" -#: bundle_manager.cc:411 -#, fuzzy +#: bundle_manager.cc:417 msgid "Add Channel" -msgstr "3 kanaler" +msgstr "" -#: bundle_manager.cc:418 +#: bundle_manager.cc:424 msgid "Rename Channel" msgstr "Byt namn på kanal" -#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 -msgid "x1" -msgstr "" - -#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107 -msgid "x coordinate of upper left corner of rect" -msgstr "" - -#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116 -msgid "y1" -msgstr "" - -#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117 -msgid "y coordinate of upper left corner of rect " -msgstr "" - -#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127 -msgid "x2" -msgstr "" - -#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128 -msgid "x coordinate of lower right corner of rect" -msgstr "" - -#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137 -msgid "y2" -msgstr "" - -#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138 -msgid "y coordinate of lower right corner of rect " -msgstr "" - -#: canvas-simpleline.c:151 -msgid "color rgba" -msgstr "" - -#: canvas-simpleline.c:152 -msgid "color of line" -msgstr "" - -#: canvas-simplerect.c:148 -msgid "outline pixels" -msgstr "" - -#: canvas-simplerect.c:149 -msgid "width in pixels of outline" -msgstr "" - -#: canvas-simplerect.c:159 -msgid "outline what" -msgstr "" - -#: canvas-simplerect.c:160 -msgid "which boundaries to outline (mask)" -msgstr "" - -#: canvas-simplerect.c:171 -msgid "fill" -msgstr "" - -#: canvas-simplerect.c:172 -msgid "fill rectangle" +#: configinfo.cc:28 +msgid "Build Configuration" msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:179 -msgid "draw" +#: control_point_dialog.cc:33 +msgid "Control point" msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:180 -msgid "draw rectangle" -msgstr "" +#: control_point_dialog.cc:45 +msgid "Value" +msgstr "Värde" -#: canvas-simplerect.c:188 -msgid "outline color rgba" +#: edit_note_dialog.cc:42 +msgid "Note" msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:189 -msgid "color of outline" +#: edit_note_dialog.cc:45 +msgid "Set selected notes to this channel" msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:199 -msgid "fill color rgba" +#: edit_note_dialog.cc:46 +msgid "Set selected notes to this pitch" msgstr "" -#: canvas-simplerect.c:200 -msgid "color of fill" +#: edit_note_dialog.cc:47 +msgid "Set selected notes to this velocity" msgstr "" -#: configinfo.cc:26 -#, fuzzy -msgid "Build Configuration" -msgstr "Konfiguration:" - -#: control_point_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Control point" -msgstr "ta bort kontrollpunkt" - -#: control_point_dialog.cc:44 -msgid "Value" -msgstr "Värde" - -#: crossfade_edit.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Edit Crossfade" -msgstr "Övertoning" - -#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403 -msgid "Reset" -msgstr "Nollställ" - -#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90 -msgid "Fade" -msgstr "Tona" - -#: crossfade_edit.cc:82 -msgid "Out (dry)" -msgstr "Ut (torr)" - -#: crossfade_edit.cc:83 -msgid "Out" -msgstr "Ut" - -#: crossfade_edit.cc:84 -msgid "In (dry)" -msgstr "In (torr)" - -#: crossfade_edit.cc:85 -msgid "In" +#: edit_note_dialog.cc:49 +msgid "Set selected notes to this time" msgstr "" -#: crossfade_edit.cc:87 -msgid "With Pre-roll" -msgstr "Med För-rull" - -#: crossfade_edit.cc:88 -msgid "With Post-roll" -msgstr "Med Efter-rull" - -#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1287 editor_regions.cc:93 -msgid "Fade In" -msgstr "Tona In" - -#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1292 editor_regions.cc:94 -msgid "Fade Out" -msgstr "Tona Ut" - -#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:561 -msgid "Audition" -msgstr "Avlyssna" - -#: crossfade_edit.cc:788 -#, fuzzy -msgid "Edit crossfade" -msgstr "Övertoning" - -#: edit_note_dialog.cc:37 -msgid "Note" +#: edit_note_dialog.cc:51 +msgid "Set selected notes to this length" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59 -#: step_entry.cc:394 +#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91 +#: step_entry.cc:393 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: edit_note_dialog.cc:58 -#, fuzzy +#: edit_note_dialog.cc:68 msgid "Pitch" -msgstr "Tonhöjdsändring" +msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408 +#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407 msgid "Velocity" msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49 -#, fuzzy +#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67 msgid "Time" -msgstr "Tidskod" +msgstr "" -#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:91 export_timespan_selector.cc:350 -#: export_timespan_selector.cc:414 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60 +#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114 +#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421 +#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105 msgid "Length" msgstr "Längd" -#: edit_note_dialog.cc:122 -#, fuzzy +#: edit_note_dialog.cc:165 msgid "edit note" -msgstr "redigeringspunkten" +msgstr "" -#: editor.cc:144 editor.cc:3364 +#: editor.cc:138 editor.cc:3393 msgid "CD Frames" msgstr "CD-frames" -#: editor.cc:145 editor.cc:3366 +#: editor.cc:139 editor.cc:3395 msgid "Timecode Frames" msgstr "Tidskod: rutor" -#: editor.cc:146 editor.cc:3368 +#: editor.cc:140 editor.cc:3397 msgid "Timecode Seconds" msgstr "Tidskod: sekunder" -#: editor.cc:147 editor.cc:3370 +#: editor.cc:141 editor.cc:3399 msgid "Timecode Minutes" msgstr "Tidskod: minuter" -#: editor.cc:148 editor.cc:3372 +#: editor.cc:142 editor.cc:3401 msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" -#: editor.cc:149 editor.cc:3374 +#: editor.cc:143 editor.cc:3403 msgid "Minutes" msgstr "Minuter" -#: editor.cc:150 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 +#: editor.cc:144 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141 +msgid "Beats/128" +msgstr "Slag/128" + +#: editor.cc:145 editor.cc:3375 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143 +msgid "Beats/64" +msgstr "Slag/64" + +#: editor.cc:146 editor.cc:3373 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145 msgid "Beats/32" msgstr "Slag/32" -#: editor.cc:151 editor.cc:3346 +#: editor.cc:147 editor.cc:3371 msgid "Beats/28" msgstr "Slag/28" -#: editor.cc:152 editor.cc:3344 +#: editor.cc:148 editor.cc:3369 msgid "Beats/24" msgstr "Slag/24" -#: editor.cc:153 editor.cc:3342 +#: editor.cc:149 editor.cc:3367 msgid "Beats/20" msgstr "Slag/20" -#: editor.cc:154 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 +#: editor.cc:150 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147 msgid "Beats/16" msgstr "Slag/16" -#: editor.cc:155 editor.cc:3338 +#: editor.cc:151 editor.cc:3363 msgid "Beats/14" msgstr "Slag/14" -#: editor.cc:156 editor.cc:3336 +#: editor.cc:152 editor.cc:3361 msgid "Beats/12" msgstr "Slag/12" -#: editor.cc:157 editor.cc:3334 +#: editor.cc:153 editor.cc:3359 msgid "Beats/10" msgstr "Slag/10" -#: editor.cc:158 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 +#: editor.cc:154 editor.cc:3357 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149 msgid "Beats/8" msgstr "Slag/8" -#: editor.cc:159 editor.cc:3330 +#: editor.cc:155 editor.cc:3355 msgid "Beats/7" msgstr "Slag/7" -#: editor.cc:160 editor.cc:3328 +#: editor.cc:156 editor.cc:3353 msgid "Beats/6" msgstr "Slag/6" -#: editor.cc:161 editor.cc:3326 +#: editor.cc:157 editor.cc:3351 msgid "Beats/5" msgstr "Slag/5" -#: editor.cc:162 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 +#: editor.cc:158 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151 msgid "Beats/4" msgstr "Slag/4" -#: editor.cc:163 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 +#: editor.cc:159 editor.cc:3347 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153 msgid "Beats/3" msgstr "Slag/3" -#: editor.cc:164 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +#: editor.cc:160 editor.cc:3345 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155 msgid "Beats/2" msgstr "Slag/2" -#: editor.cc:165 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 +#: editor.cc:161 editor.cc:3379 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157 msgid "Beats" msgstr "Slag" -#: editor.cc:166 editor.cc:3352 +#: editor.cc:162 editor.cc:3381 msgid "Bars" msgstr "Takter" -#: editor.cc:167 editor.cc:3354 +#: editor.cc:163 editor.cc:3383 msgid "Marks" msgstr "Markörer" -#: editor.cc:168 editor.cc:3356 +#: editor.cc:164 editor.cc:3385 msgid "Region starts" msgstr "Region börjar" -#: editor.cc:169 editor.cc:3358 +#: editor.cc:165 editor.cc:3387 msgid "Region ends" msgstr "Region slutar" -#: editor.cc:170 editor.cc:3362 +#: editor.cc:166 editor.cc:3391 msgid "Region syncs" msgstr "Region synkar" -#: editor.cc:171 editor.cc:3360 +#: editor.cc:167 editor.cc:3389 msgid "Region bounds" msgstr "Region gränsar" -#: editor.cc:176 editor.cc:3390 editor_actions.cc:472 +#: editor.cc:172 editor.cc:3419 editor_actions.cc:488 msgid "No Grid" msgstr "Inget rutnät" -#: editor.cc:177 editor.cc:3392 editor_actions.cc:473 quantize_dialog.cc:50 +#: editor.cc:173 editor.cc:3421 editor_actions.cc:489 msgid "Grid" msgstr "Rutnät" -#: editor.cc:178 editor.cc:3394 editor_actions.cc:474 +#: editor.cc:174 editor.cc:3423 editor_actions.cc:490 msgid "Magnetic" msgstr "Magnetisk" -#: editor.cc:183 editor.cc:193 editor.cc:3433 editor.cc:3458 -#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:455 +#: editor.cc:179 editor.cc:189 editor.cc:3462 editor.cc:3487 +#: editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:471 msgid "Playhead" msgstr "Startmarkören" -#: editor.cc:184 editor.cc:3431 editor_actions.cc:457 +#: editor.cc:180 editor.cc:3460 editor_actions.cc:473 msgid "Marker" msgstr "Markör" -#: editor.cc:185 editor.cc:194 editor.cc:3460 editor_actions.cc:456 +#: editor.cc:181 editor.cc:190 editor.cc:3489 editor_actions.cc:472 msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: editor.cc:190 editor.cc:3452 +#: editor.cc:186 editor.cc:3481 mono_panner_editor.cc:42 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: editor.cc:191 editor.cc:3454 +#: editor.cc:187 editor.cc:3483 mono_panner_editor.cc:47 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: editor.cc:192 editor.cc:3456 +#: editor.cc:188 editor.cc:3485 msgid "Center" msgstr "Mitten" -#: editor.cc:195 editor.cc:2987 editor.cc:3462 +#: editor.cc:191 editor.cc:3080 editor.cc:3491 msgid "Edit point" msgstr "redigeringspunkten" -#: editor.cc:201 +#: editor.cc:197 msgid "Mushy" msgstr "Mossig" -#: editor.cc:202 +#: editor.cc:198 msgid "Smooth" msgstr "Mjuk" -#: editor.cc:203 +#: editor.cc:199 msgid "Balanced multitimbral mixture" msgstr "Balanserad flerröstig mix" -#: editor.cc:204 +#: editor.cc:200 msgid "Unpitched percussion with stable notes" msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter" -#: editor.cc:205 +#: editor.cc:201 msgid "Crisp monophonic instrumental" msgstr "Skarpt monofoniskt" -#: editor.cc:206 +#: editor.cc:202 msgid "Unpitched solo percussion" msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk" -#: editor.cc:207 +#: editor.cc:203 msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "" -#: editor.cc:243 +#: editor.cc:236 msgid "Mins:Secs" msgstr "Min:Sek" -#: editor.cc:247 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:518 -msgid "Tempo" -msgstr "" +#: editor.cc:242 +msgid "Location Markers" +msgstr "Platsmarkörer" -#: editor.cc:248 editor_actions.cc:519 -msgid "Meter" -msgstr "Taktart" - -#: editor.cc:249 -msgid "Location Markers" -msgstr "Platsmarkörer" - -#: editor.cc:250 +#: editor.cc:243 msgid "Range Markers" msgstr "Omfångsmarkörer" -#: editor.cc:251 +#: editor.cc:244 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Loop-/inslagsmarkörer" -#: editor.cc:252 editor_actions.cc:522 +#: editor.cc:245 editor_actions.cc:543 msgid "CD Markers" msgstr "CD-markörer" -#: editor.cc:267 +#: editor.cc:246 +msgid "Video Timeline" +msgstr "" + +#: editor.cc:265 msgid "mode" msgstr "läge" -#: editor.cc:268 -msgid "automation" -msgstr "automatisering" - -#: editor.cc:271 editor_actions.cc:627 -msgid "Panic" -msgstr "Panik!" - -#: editor.cc:546 editor_regions.cc:88 +#: editor.cc:543 msgid "Regions" msgstr "Regioner" -#: editor.cc:547 +#: editor.cc:544 msgid "Tracks & Busses" msgstr "Spår & bussar" -#: editor.cc:548 +#: editor.cc:545 msgid "Snapshots" msgstr "Ögonblickskopior" -#: editor.cc:549 -msgid "Route Groups" -msgstr "Ruttgrupper" +#: editor.cc:546 +msgid "Track & Bus Groups" +msgstr "" -#: editor.cc:550 +#: editor.cc:547 msgid "Ranges & Marks" msgstr "Omfång & markörer" -#: editor.cc:689 editor.cc:5369 rc_option_editor.cc:983 -#: rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007 -#: rc_option_editor.cc:1015 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1041 -#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1063 -#: rc_option_editor.cc:1071 +#: editor.cc:692 editor.cc:5326 rc_option_editor.cc:1360 +#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1376 rc_option_editor.cc:1384 +#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1411 +#: rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1439 rc_option_editor.cc:1451 +#: rc_option_editor.cc:1453 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1463 +#: rc_option_editor.cc:1471 rc_option_editor.cc:1479 rc_option_editor.cc:1494 +#: rc_option_editor.cc:1498 msgid "Editor" msgstr "Redigerare" -#: editor.cc:1159 editor.cc:1169 editor.cc:4450 editor.cc:4477 -#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1320 +#: editor.cc:1218 editor.cc:4420 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:1816 msgid "Loop" msgstr "Loop" -#: editor.cc:1175 editor.cc:1185 editor_actions.cc:124 +#: editor.cc:1224 editor.cc:4447 editor_actions.cc:134 time_info_box.cc:67 msgid "Punch" msgstr "Inslag" -#: editor.cc:1251 +#: editor.cc:1336 +msgid "Linear (for highly correlated material)" +msgstr "" + +#: editor.cc:1346 editor.cc:1483 editor.cc:1545 +msgid "Constant power" +msgstr "" + +#: editor.cc:1355 editor.cc:1476 editor.cc:1538 +msgid "Symmetric" +msgstr "" + +#: editor.cc:1365 editor.cc:1458 editor.cc:1520 +msgid "Slow" +msgstr "Långsam" + +#: editor.cc:1374 editor.cc:1467 editor.cc:1529 sfdb_ui.cc:1735 +#: sfdb_ui.cc:1845 +msgid "Fast" +msgstr "Snabb" + +#: editor.cc:1421 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" msgstr "" -#: editor.cc:1263 editor.cc:1329 +#: editor.cc:1432 editor.cc:1496 msgid "Deactivate" msgstr "Avaktivera" -#: editor.cc:1265 editor.cc:1331 +#: editor.cc:1434 editor.cc:1498 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" -#: editor.cc:1273 editor.cc:1289 editor.cc:1338 editor.cc:1353 +#: editor.cc:1442 editor.cc:1505 msgid "Slowest" msgstr "Långsammast" -#: editor.cc:1298 editor.cc:1362 -msgid "Slow" -msgstr "Långsam" - -#: editor.cc:1307 editor.cc:1371 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425 -msgid "Fast" -msgstr "Snabb" - -#: editor.cc:1316 editor.cc:1380 sfdb_ui.cc:1324 -msgid "Fastest" -msgstr "Snabbast" - -#: editor.cc:1391 route_time_axis.cc:1892 selection.cc:881 selection.cc:925 +#: editor.cc:1556 route_time_axis.cc:1867 selection.cc:1009 selection.cc:1064 msgid "programming error: " msgstr "programmeringsfel: " -#: editor.cc:1499 editor.cc:1507 editor_ops.cc:3297 +#: editor.cc:1657 editor.cc:1665 editor_ops.cc:3518 msgid "Freeze" msgstr "Frys" -#: editor.cc:1503 +#: editor.cc:1661 msgid "Unfreeze" msgstr "Ofrys" -#: editor.cc:1696 editor_actions.cc:1259 mixer_strip.cc:1727 -#: route_time_axis.cc:196 -msgid "Mute" -msgstr "Tysta" - -#: editor.cc:1698 -msgid "Unmute" -msgstr "Sluta tysta" - -#: editor.cc:1702 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310 -#: processor_box.cc:2016 -msgid "Edit..." -msgstr "Redigera..." - -#: editor.cc:1707 -#, fuzzy -msgid "Convert to Short" -msgstr "Konvertera till kort" - -#: editor.cc:1709 -#, fuzzy -msgid "Convert to Full" -msgstr "Konvertera till full" - -#: editor.cc:1720 -msgid "Crossfade" -msgstr "Övertoning" - -#: editor.cc:1755 +#: editor.cc:1800 msgid "Selected Regions" msgstr "Markerade regioner" -#: editor.cc:1798 editor_markers.cc:879 +#: editor.cc:1836 editor_markers.cc:905 msgid "Play Range" msgstr "Spela omfång" -#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:883 +#: editor.cc:1837 editor_markers.cc:908 msgid "Loop Range" msgstr "Loopa omfång" -#: editor.cc:1808 editor_actions.cc:319 -#, fuzzy +#: editor.cc:1846 editor_actions.cc:335 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" -msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen" +msgstr "" -#: editor.cc:1815 editor_actions.cc:326 -#, fuzzy +#: editor.cc:1853 editor_actions.cc:342 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" -msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen" +msgstr "" -#: editor.cc:1822 editor_actions.cc:333 -#, fuzzy +#: editor.cc:1860 editor_actions.cc:349 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" -msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen" +msgstr "" -#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:340 -#, fuzzy +#: editor.cc:1867 editor_actions.cc:356 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" -msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen" +msgstr "" -#: editor.cc:1835 -#, fuzzy +#: editor.cc:1873 msgid "Convert to Region In-Place" -msgstr "Regionsynk." +msgstr "" -#: editor.cc:1836 -#, fuzzy +#: editor.cc:1874 msgid "Convert to Region in Region List" -msgstr "Infoga region från regionlistan" +msgstr "" -#: editor.cc:1839 editor_markers.cc:902 +#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:935 msgid "Select All in Range" msgstr "Markera allt i omfånget" -#: editor.cc:1842 -#, fuzzy +#: editor.cc:1880 msgid "Set Loop from Range" -msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång" +msgstr "" -#: editor.cc:1843 -#, fuzzy +#: editor.cc:1881 msgid "Set Punch from Range" -msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång" +msgstr "" -#: editor.cc:1846 +#: editor.cc:1884 msgid "Add Range Markers" msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" -#: editor.cc:1849 -#, fuzzy +#: editor.cc:1887 msgid "Crop Region to Range" -msgstr "Beskär region till omfång" +msgstr "" -#: editor.cc:1850 -#, fuzzy +#: editor.cc:1888 msgid "Fill Range with Region" -msgstr "Fyll omfång med region" +msgstr "" -#: editor.cc:1851 editor_actions.cc:277 +#: editor.cc:1889 editor_actions.cc:292 msgid "Duplicate Range" msgstr "Duplicera omfång" -#: editor.cc:1854 -#, fuzzy +#: editor.cc:1892 msgid "Consolidate Range" -msgstr "Duplicera omfång" +msgstr "" -#: editor.cc:1855 +#: editor.cc:1893 msgid "Consolidate Range With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1856 -#, fuzzy +#: editor.cc:1894 msgid "Bounce Range to Region List" -msgstr "Separera omfång till regionlista" +msgstr "" -#: editor.cc:1857 +#: editor.cc:1895 msgid "Bounce Range to Region List With Processing" msgstr "" -#: editor.cc:1858 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891 -#: export_dialog.cc:386 -msgid "Export Range" -msgstr "Exportera omfång" +#: editor.cc:1896 editor_markers.cc:918 +msgid "Export Range..." +msgstr "" + +#: editor.cc:1898 +msgid "Export Video Range..." +msgstr "" -#: editor.cc:1873 editor.cc:1954 editor_actions.cc:269 +#: editor.cc:1914 editor.cc:1995 editor_actions.cc:284 msgid "Play From Edit Point" msgstr "Spela från redigeringspunkten" -#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 +#: editor.cc:1915 editor.cc:1996 msgid "Play From Start" msgstr "Spela från starten" -#: editor.cc:1875 +#: editor.cc:1916 msgid "Play Region" msgstr "Spela region" -#: editor.cc:1877 +#: editor.cc:1918 msgid "Loop Region" msgstr "Loopa region" -#: editor.cc:1887 editor.cc:1964 +#: editor.cc:1928 editor.cc:2005 msgid "Select All in Track" msgstr "Välj allt i spåret" -#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2000 +#: editor.cc:1929 editor.cc:2006 editor_actions.cc:188 +#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2489 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" -#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 +#: editor.cc:1930 editor.cc:2007 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Invertera markeringen i spåret" -#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 editor_actions.cc:180 +#: editor.cc:1931 editor.cc:2008 editor_actions.cc:190 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertera" -#: editor.cc:1892 +#: editor.cc:1933 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget" -#: editor.cc:1893 +#: editor.cc:1934 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget" -#: editor.cc:1895 editor.cc:1969 editor_actions.cc:181 +#: editor.cc:1936 editor.cc:2010 editor_actions.cc:191 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" -#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:182 +#: editor.cc:1937 editor.cc:2011 editor_actions.cc:192 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Markera allt före redigeringspunkten" -#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 +#: editor.cc:1938 editor.cc:2012 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Markera allt efter startmarkören" -#: editor.cc:1898 editor.cc:1972 +#: editor.cc:1939 editor.cc:2013 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Markera allt innan startmarkören" -#: editor.cc:1899 +#: editor.cc:1940 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Markera allt mellan startmarkören och redigeringspunkten" -#: editor.cc:1900 +#: editor.cc:1941 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Markera allt inom startmarkör och redigeringspunkten" -#: editor.cc:1901 +#: editor.cc:1942 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten" -#: editor.cc:1903 editor.cc:1974 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121 +#: editor.cc:1944 editor.cc:2015 editor_actions.cc:130 editor_actions.cc:131 msgid "Select" msgstr "Markera" -#: editor.cc:1911 editor.cc:1982 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1985 +#: editor.cc:1952 editor.cc:2023 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2474 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:299 processor_box.cc:1988 +#: editor.cc:1953 editor.cc:2024 editor_actions.cc:315 processor_box.cc:2477 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1996 +#: editor.cc:1954 editor.cc:2025 editor_actions.cc:316 processor_box.cc:2485 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: editor.cc:1917 editor_actions.cc:82 +#: editor.cc:1958 editor_actions.cc:90 msgid "Align" msgstr "Justera" -#: editor.cc:1918 +#: editor.cc:1959 msgid "Align Relative" msgstr "Justera relativt" -#: editor.cc:1925 +#: editor.cc:1966 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Infoga vald region" -#: editor.cc:1926 +#: editor.cc:1967 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Infoga existerande media" -#: editor.cc:1935 editor.cc:1991 -msgid "Nudge Entire Track Forward" -msgstr "Knuffa spåret framåt" +#: editor.cc:1976 editor.cc:2032 +msgid "Nudge Entire Track Later" +msgstr "" -#: editor.cc:1936 editor.cc:1992 -msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" -msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt" +#: editor.cc:1977 editor.cc:2033 +msgid "Nudge Track After Edit Point Later" +msgstr "" -#: editor.cc:1937 editor.cc:1993 -msgid "Nudge Entire Track Backward" -msgstr "Knuffa spåret bakåt" +#: editor.cc:1978 editor.cc:2034 +msgid "Nudge Entire Track Earlier" +msgstr "" -#: editor.cc:1938 editor.cc:1994 -msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten bakåt" +#: editor.cc:1979 editor.cc:2035 +msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" +msgstr "" -#: editor.cc:1940 editor.cc:1996 editor_actions.cc:94 +#: editor.cc:1981 editor.cc:2037 msgid "Nudge" msgstr "Knuffa" -#: editor.cc:2969 -msgid "Select/Move Objects" -msgstr "Markera/flytta objekt" +#: editor.cc:3060 +msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)" +msgstr "" + +#: editor.cc:3061 +msgid "Object Mode (select/move Objects)" +msgstr "" + +#: editor.cc:3062 +msgid "Range Mode (select/move Ranges)" +msgstr "" + +#: editor.cc:3063 +msgid "Draw/Edit MIDI Notes" +msgstr "Rita/redigera MIDI-noter" -#: editor.cc:2970 +#: editor.cc:3064 msgid "Draw Region Gain" msgstr "Rita regionvolym" -#: editor.cc:2971 +#: editor.cc:3065 msgid "Select Zoom Range" msgstr "Markera zoom-omfång" -#: editor.cc:2972 +#: editor.cc:3066 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter" -#: editor.cc:2973 +#: editor.cc:3067 msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Lyssna på specifika regioner" -#: editor.cc:2974 -msgid "Select/Move Objects or Ranges" -msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång" - -#: editor.cc:2975 -msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" -msgstr "Redigera regionsinnehåll (t.ex. noter)" +#: editor.cc:3068 +msgid "Note Level Editing" +msgstr "" -#: editor.cc:2976 +#: editor.cc:3069 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" -#: editor.cc:2977 -msgid "Nudge Region/Selection Forwards" -msgstr "Knuffa region/markering framåt" +#: editor.cc:3070 +msgid "Nudge Region/Selection Later" +msgstr "" -#: editor.cc:2978 -msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -msgstr "Knuffa region/markering bakåt" +#: editor.cc:3071 +msgid "Nudge Region/Selection Earlier" +msgstr "" -#: editor.cc:2979 editor_actions.cc:230 +#: editor.cc:3072 editor_actions.cc:245 msgid "Zoom In" msgstr "Zooma in" -#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:229 +#: editor.cc:3073 editor_actions.cc:244 msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma ut" -#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:231 +#: editor.cc:3074 editor_actions.cc:246 msgid "Zoom to Session" msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen" -#: editor.cc:2982 +#: editor.cc:3075 msgid "Zoom focus" msgstr "Zoom-fokus" -#: editor.cc:2983 +#: editor.cc:3076 msgid "Expand Tracks" msgstr "Expandera spår" -#: editor.cc:2984 +#: editor.cc:3077 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Krymp spår" -#: editor.cc:2985 +#: editor.cc:3078 msgid "Snap/Grid Units" msgstr "Fästläge/rutnätsenheter" -#: editor.cc:2986 +#: editor.cc:3079 msgid "Snap/Grid Mode" msgstr "Fästläge/rutnätsläge" -#: editor.cc:2988 -msgid "Sound Notes" -msgstr "Ślå an noter" - -#: editor.cc:2989 -msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" -msgstr "" -"Skicka 'note off' och nollställ kontrollmeddelanden på alla MIDI-kanaler" - -#: editor.cc:2990 +#: editor.cc:3081 msgid "Edit Mode" msgstr "Redigeringsläge" -#: editor.cc:3122 -msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" +#: editor.cc:3082 +msgid "" +"Nudge Clock\n" +"(controls distance used to nudge regions and selections)" msgstr "" -#: editor.cc:3194 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:844 -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" +#: editor.cc:3220 editor_actions.cc:294 +msgid "Command|Undo" +msgstr "" -#: editor.cc:3196 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "Ångra (%1)" +#: editor.cc:3222 +msgid "Command|Undo (%1)" +msgstr "" -#: editor.cc:3203 editor_actions.cc:280 +#: editor.cc:3229 editor_actions.cc:295 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: editor.cc:3205 +#: editor.cc:3231 msgid "Redo (%1)" msgstr "Gör om (%1)" -#: editor.cc:3230 editor.cc:3254 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1301 +#: editor.cc:3250 editor.cc:3274 editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:1797 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" -#: editor.cc:3231 -#, fuzzy +#: editor.cc:3251 msgid "Number of duplications:" -msgstr "Antal portar:" +msgstr "" -#: editor.cc:3833 -#, fuzzy +#: editor.cc:3834 msgid "Playlist Deletion" -msgstr "Spela markering" +msgstr "" -#: editor.cc:3834 -#, fuzzy +#: editor.cc:3835 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" -"Spellista %1 används inte.\n" -"Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n" -"Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas." -#: editor.cc:3844 -#, fuzzy +#: editor.cc:3845 msgid "Delete Playlist" -msgstr "Radera spellista" +msgstr "" -#: editor.cc:3845 -#, fuzzy +#: editor.cc:3846 msgid "Keep Playlist" -msgstr "Behåll spellista" +msgstr "" -#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5413 -#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780 -#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 -#: tempo_dialog.cc:258 +#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:580 editor_ops.cc:5852 +#: engine_dialog.cc:1703 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2242 +#: processor_box.cc:2267 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: editor.cc:4030 +#: editor.cc:3991 msgid "new playlists" msgstr "nya spellistor" -#: editor.cc:4046 +#: editor.cc:4007 msgid "copy playlists" msgstr "kopiera spellistor" -#: editor.cc:4061 +#: editor.cc:4022 msgid "clear playlists" msgstr "rensa spellistor" -#: editor.cc:4718 -#, fuzzy -msgid "Please wait while %1 loads visual data" -msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..." +#: editor.cc:4667 +msgid "Please wait while %1 loads visual data." +msgstr "" + +#: editor.cc:5473 editor_markers.cc:950 panner_ui.cc:394 processor_box.cc:2505 +msgid "Edit..." +msgstr "Redigera..." -#: editor_actions.cc:83 +#: editor_actions.cc:91 msgid "Autoconnect" msgstr "Automatisk anslutning" -#: editor_actions.cc:84 +#: editor_actions.cc:92 msgid "Crossfades" msgstr "Övertoningar" # msgid "Delete" # msgstr "Radera" -#: editor_actions.cc:86 +#: editor_actions.cc:94 msgid "Move Selected Marker" msgstr "Flytta vald platsmarkör" -#: editor_actions.cc:87 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:95 msgid "Select Range Operations" -msgstr "Markera omfångsåtgärder" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:88 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:96 msgid "Select Regions" -msgstr "Markerade regioner" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:89 +#: editor_actions.cc:97 msgid "Edit Point" msgstr "Redigeringspunkten" -#: editor_actions.cc:91 +#: editor_actions.cc:98 +msgid "Fade" +msgstr "Tona" + +#: editor_actions.cc:99 msgid "Latch" msgstr "" -#: editor_actions.cc:92 region_editor.cc:47 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:100 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46 msgid "Region" -msgstr "Regioner" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:93 +#: editor_actions.cc:101 msgid "Layering" msgstr "Lager" -#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174 -#: panner_ui.cc:588 +#: editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152 +#: stereo_panner_editor.cc:44 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:104 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:178 +#: panner_ui.cc:619 msgid "Trim" msgstr "Beskär" -#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243 -#: route_group_dialog.cc:39 +#: editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:125 route_group_dialog.cc:40 msgid "Gain" msgstr "Volym" -#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:520 +#: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:541 msgid "Ranges" msgstr "Omfång" -#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1297 session_option_editor.cc:147 -#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158 -#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174 -#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188 -#: session_option_editor.cc:195 +#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:1793 session_option_editor.cc:145 +#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156 +#: session_option_editor.cc:163 msgid "Fades" msgstr "Övertoningar" -#: editor_actions.cc:101 +#: editor_actions.cc:110 msgid "Link" msgstr "" -#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:134 +#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:144 msgid "Zoom Focus" msgstr "Zoomfokus" -#: editor_actions.cc:103 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:112 msgid "Locate to Markers" -msgstr "Placera startmarkör här" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:521 +#: editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:542 msgid "Markers" msgstr "Markörer" -#: editor_actions.cc:105 +#: editor_actions.cc:114 msgid "Meter falloff" msgstr "Nivåmätarnedfall" -#: editor_actions.cc:106 +#: editor_actions.cc:115 msgid "Meter hold" msgstr "Nivåmätartopphållning" -#: editor_actions.cc:107 +#: editor_actions.cc:116 session_option_editor.cc:234 +msgid "MIDI Options" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:117 msgid "Misc Options" msgstr "Diverse inställningar" -#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1085 +#: editor_actions.cc:118 rc_option_editor.cc:1512 route_group_dialog.cc:48 +#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225 msgid "Monitoring" msgstr "Medhörning" -#: editor_actions.cc:109 +#: editor_actions.cc:119 msgid "Active Mark" msgstr "Aktiv markör" -#: editor_actions.cc:113 +#: editor_actions.cc:122 +msgid "Primary Clock" +msgstr "Primär klocka" + +#: editor_actions.cc:123 msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag" -#: editor_actions.cc:114 +#: editor_actions.cc:124 msgid "Region operations" msgstr "Regionsåtgärder" -#: editor_actions.cc:116 +#: editor_actions.cc:126 msgid "Rulers" msgstr "Tidslinjevisning" -#: editor_actions.cc:117 +#: editor_actions.cc:127 msgid "Views" msgstr "Visningslägen" -#: editor_actions.cc:118 +#: editor_actions.cc:128 msgid "Scroll" msgstr "Skrollning" +#: editor_actions.cc:129 +msgid "Secondary Clock" +msgstr "Sekundär klocka" + # msgid "Locate to Mark" # msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör" -#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285 +#: editor_actions.cc:132 editor_actions.cc:300 msgid "Separate" msgstr "Separera" -#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195 +#: editor_actions.cc:135 mixer_strip.cc:1946 rc_option_editor.cc:1646 +#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:2409 msgid "Solo" msgstr "" -#: editor_actions.cc:126 +#: editor_actions.cc:136 msgid "Subframes" msgstr "Underrutor" -#: editor_actions.cc:129 +#: editor_actions.cc:139 msgid "Timecode fps" msgstr "Tidskod-FPS" -#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:435 +#: editor_actions.cc:140 route_time_axis.cc:434 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: editor_actions.cc:132 +#: editor_actions.cc:142 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: editor_actions.cc:133 +#: editor_actions.cc:143 msgid "View" msgstr "Visa" -#: editor_actions.cc:135 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:145 msgid "Zoom" -msgstr "Zooma in" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:141 +#: editor_actions.cc:151 msgid "Break drag or deselect all" msgstr "Avbryt dragmanöver eller välj ingenting" -#: editor_actions.cc:143 +#: editor_actions.cc:153 msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Visa redigeringsmixer" -#: editor_actions.cc:144 +#: editor_actions.cc:154 msgid "Show Editor List" msgstr "Visa redigeringspanel" -#: editor_actions.cc:146 +#: editor_actions.cc:156 msgid "Playhead to Next Region Boundary" msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen" -#: editor_actions.cc:147 +#: editor_actions.cc:157 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Startmarkören till nästa regiongräns (ingen spårmarkering)" -#: editor_actions.cc:148 +#: editor_actions.cc:158 msgid "Playhead to Previous Region Boundary" msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen" -#: editor_actions.cc:149 +#: editor_actions.cc:159 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)" -#: editor_actions.cc:151 +#: editor_actions.cc:161 msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "Startmarkören till nästa regionstart" -#: editor_actions.cc:152 +#: editor_actions.cc:162 msgid "Playhead to Next Region End" msgstr "Startmarkören till nästa regionslut" -#: editor_actions.cc:153 +#: editor_actions.cc:163 msgid "Playhead to Next Region Sync" msgstr "Startmarkören till nästa regionsynk.-punkten" -#: editor_actions.cc:155 +#: editor_actions.cc:165 msgid "Playhead to Previous Region Start" msgstr "Startmarkören till föregående regionstarten" -#: editor_actions.cc:156 +#: editor_actions.cc:166 msgid "Playhead to Previous Region End" msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet" -#: editor_actions.cc:157 +#: editor_actions.cc:167 msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "Startmarkören till föregående regionsynk.-punkten" -#: editor_actions.cc:159 +#: editor_actions.cc:169 msgid "To Next Region Boundary" msgstr "Till nästa regiongränsen" -#: editor_actions.cc:160 +#: editor_actions.cc:170 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Till nästa regiongräns (inget spårval)" -#: editor_actions.cc:161 +#: editor_actions.cc:171 msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "Till förra regiongränsen" -#: editor_actions.cc:162 -#, fuzzy -msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)" +#: editor_actions.cc:172 +msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:164 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:174 msgid "To Next Region Start" -msgstr "till nästa regions början" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:165 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:175 msgid "To Next Region End" -msgstr "till nästa regions slut" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:166 +#: editor_actions.cc:176 msgid "To Next Region Sync" msgstr "Till nästa regionsynk." -#: editor_actions.cc:168 +#: editor_actions.cc:178 msgid "To Previous Region Start" msgstr "Till förra regionstart" -#: editor_actions.cc:169 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:179 msgid "To Previous Region End" -msgstr "till föregående regionens slut" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:170 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:180 msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "Till föregående regionens synk.-punkt" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:172 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:182 msgid "To Range Start" -msgstr "till omfångsmarkeringens början" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:173 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:183 msgid "To Range End" -msgstr "till omfångsmarkeringens slut" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:175 +#: editor_actions.cc:185 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "Startmarkören till omfångstarten" -#: editor_actions.cc:176 +#: editor_actions.cc:186 msgid "Playhead to Range End" msgstr "Startmarkören till omfångslutet" -#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2002 +#: editor_actions.cc:189 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2491 msgid "Deselect All" msgstr "Avmarkera allt" -#: editor_actions.cc:184 +#: editor_actions.cc:194 msgid "Select All Overlapping Edit Range" msgstr "Välj allt som överlappar redigeringsomfånget" -#: editor_actions.cc:185 +#: editor_actions.cc:195 msgid "Select All Inside Edit Range" msgstr "Välj allt inom redigeringsomfånget" -#: editor_actions.cc:187 +#: editor_actions.cc:197 msgid "Select Edit Range" msgstr "Välj redigeringsomfång" -#: editor_actions.cc:189 +#: editor_actions.cc:199 msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Markera allt i inslagsomfånget" -#: editor_actions.cc:190 +#: editor_actions.cc:200 msgid "Select All in Loop Range" msgstr "Markera allt i loop-omfånget" -#: editor_actions.cc:192 +#: editor_actions.cc:202 msgid "Select Next Track or Bus" msgstr "Välj nästa spår eller buss" -#: editor_actions.cc:193 +#: editor_actions.cc:203 msgid "Select Previous Track or Bus" msgstr "Välj föregående spår eller buss" -#: editor_actions.cc:195 +#: editor_actions.cc:205 msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Växla tillåt inspelning" -#: editor_actions.cc:200 +#: editor_actions.cc:207 +msgid "Toggle Solo" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:209 +msgid "Toggle Mute" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:211 +msgid "Toggle Solo Isolate" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:216 msgid "Save View %1" msgstr "Spara vy %1" -#: editor_actions.cc:206 +#: editor_actions.cc:222 msgid "Goto View %1" msgstr "Gå till vy %1" -#: editor_actions.cc:212 +#: editor_actions.cc:228 msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Hoppa till markör %1" -#: editor_actions.cc:216 -msgid "Jump Forward to Mark" -msgstr "Hoppa framåt till markör" +#: editor_actions.cc:232 +msgid "Jump to Next Mark" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:217 -msgid "Jump Backward to Mark" -msgstr "Hoppa framåt till markör" +#: editor_actions.cc:233 +msgid "Jump to Previous Mark" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:218 +#: editor_actions.cc:234 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören" -#: editor_actions.cc:220 -msgid "Nudge Next Forward" -msgstr "Knuffa nästa framåt" +#: editor_actions.cc:236 +msgid "Nudge Next Later" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:221 -msgid "Nudge Next Backward" -msgstr "Knuffa nästa bakåt" +#: editor_actions.cc:237 +msgid "Nudge Next Earlier" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:223 +#: editor_actions.cc:239 msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Knuffa startmarkören framåt" -#: editor_actions.cc:224 +#: editor_actions.cc:240 msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Knuffa startmarkören bakåt" -#: editor_actions.cc:225 -msgid "Forward to Grid" -msgstr "Framåt i rutnät" +#: editor_actions.cc:241 +msgid "Playhead To Next Grid" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:226 -msgid "Backward to Grid" -msgstr "Bakåt i rutnät" +#: editor_actions.cc:242 +msgid "Playhead To Previous Grid" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:232 +#: editor_actions.cc:247 msgid "Zoom to Region" msgstr "Zooma till region" -#: editor_actions.cc:233 +#: editor_actions.cc:248 msgid "Zoom to Region (Width and Height)" msgstr "Zooma till region (bredd och höjd)" -#: editor_actions.cc:234 +#: editor_actions.cc:249 msgid "Toggle Zoom State" msgstr "Växla zoomtillstånd" -#: editor_actions.cc:236 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:251 msgid "Expand Track Height" -msgstr "Expandera spår" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:237 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:252 msgid "Shrink Track Height" -msgstr "Krymp spår" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:239 +#: editor_actions.cc:254 msgid "Move Selected Tracks Up" msgstr "Flytta valda spår uppåt" -#: editor_actions.cc:241 +#: editor_actions.cc:256 msgid "Move Selected Tracks Down" msgstr "Flytta valda spår neråt" -#: editor_actions.cc:244 +#: editor_actions.cc:259 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Skrolla spår uppåt" -#: editor_actions.cc:246 +#: editor_actions.cc:261 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Skrolla spår ner" -#: editor_actions.cc:248 +#: editor_actions.cc:263 msgid "Step Tracks Up" msgstr "Stega spår uppåt" -#: editor_actions.cc:250 +#: editor_actions.cc:265 msgid "Step Tracks Down" msgstr "Stega spår neråt" -#: editor_actions.cc:253 +#: editor_actions.cc:268 msgid "Scroll Backward" msgstr "Skrolla bakåt" -#: editor_actions.cc:254 +#: editor_actions.cc:269 msgid "Scroll Forward" msgstr "Skrolla framåt" -#: editor_actions.cc:255 +#: editor_actions.cc:270 msgid "Center Playhead" msgstr "Centrera startmarkören" -#: editor_actions.cc:256 +#: editor_actions.cc:271 msgid "Center Edit Point" msgstr "Redigeringspunktens mitt" -#: editor_actions.cc:258 +#: editor_actions.cc:273 msgid "Playhead Forward" msgstr "Startmarkören framåt" -#: editor_actions.cc:259 +#: editor_actions.cc:274 msgid "Playhead Backward" msgstr "Startmarkören bakåt" -#: editor_actions.cc:261 +#: editor_actions.cc:276 msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Startmarkören till aktiv markör" -#: editor_actions.cc:262 +#: editor_actions.cc:277 msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Aktiv markör till startmarkören" -#: editor_actions.cc:264 +#: editor_actions.cc:279 msgid "Set Loop from Edit Range" msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:280 msgid "Set Punch from Edit Range" msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång" -#: editor_actions.cc:268 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:283 msgid "Play Selected Regions" -msgstr "Spela valda regioner" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:270 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:285 msgid "Play from Edit Point and Return" -msgstr "Spela från redigeringspunkten & återvänd" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:272 +#: editor_actions.cc:287 msgid "Play Edit Range" msgstr "Spela redigeringsomfånget" -#: editor_actions.cc:274 +#: editor_actions.cc:289 msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Startmarkören till mus" -#: editor_actions.cc:275 +#: editor_actions.cc:290 msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Aktiv markör till musen" -#: editor_actions.cc:282 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:297 msgid "Export Audio" -msgstr "Exportera session" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:288 +#: editor_actions.cc:298 export_dialog.cc:411 +msgid "Export Range" +msgstr "Exportera omfång" + +#: editor_actions.cc:303 msgid "Separate Using Punch Range" msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget" -#: editor_actions.cc:291 +#: editor_actions.cc:306 msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "Separera utifrån loopomfånget" -#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:310 +#: editor_actions.cc:309 editor_actions.cc:326 msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: editor_actions.cc:302 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:318 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" -msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång = takt" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:320 msgid "Log" msgstr "Logg" -#: editor_actions.cc:307 -msgid "Move Forward to Transient" -msgstr "Gå framåt till transient" +#: editor_actions.cc:323 +msgid "Move Later to Transient" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:308 -msgid "Move Backwards to Transient" -msgstr "Gå bakåt till transient" +#: editor_actions.cc:324 +msgid "Move Earlier to Transient" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:312 +#: editor_actions.cc:328 msgid "Start Range" msgstr "Börja omfång" -#: editor_actions.cc:313 +#: editor_actions.cc:329 msgid "Finish Range" msgstr "Avsluta omfång" -#: editor_actions.cc:314 +#: editor_actions.cc:330 msgid "Finish Add Range" msgstr "Avsluta omfångstillägg" -#: editor_actions.cc:344 +#: editor_actions.cc:360 msgid "Follow Playhead" msgstr "Följ startmarkören" -#: editor_actions.cc:347 -msgid "Stationary Playhead" -msgstr "Stationär startmarkör" +#: editor_actions.cc:361 +msgid "Remove Last Capture" +msgstr "Ta bort senaste inspelningen" + +#: editor_actions.cc:363 +msgid "Stationary Playhead" +msgstr "Stationär startmarkör" -#: editor_actions.cc:349 insert_time_dialog.cc:32 +#: editor_actions.cc:365 insert_time_dialog.cc:32 msgid "Insert Time" msgstr "Infoga tid" -#: editor_actions.cc:352 +#: editor_actions.cc:368 msgid "Toggle Active" msgstr "Växla aktiv" -#: editor_actions.cc:357 editor_actions.cc:1225 editor_markers.cc:862 -#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315 -#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:718 +#: editor_actions.cc:373 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:886 +#: editor_markers.cc:951 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1529 +#: route_time_axis.cc:714 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: editor_actions.cc:361 +#: editor_actions.cc:377 msgid "Fit Selected Tracks" msgstr "Rym valda spår" -#: editor_actions.cc:363 time_axis_view.cc:1378 +#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1280 msgid "Largest" msgstr "Störst" -#: editor_actions.cc:366 time_axis_view.cc:1379 +#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1281 msgid "Larger" msgstr "Stor" -#: editor_actions.cc:369 time_axis_view.cc:1380 +#: editor_actions.cc:385 editor_rulers.cc:390 time_axis_view.cc:1282 msgid "Large" msgstr "Större" -#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1383 +#: editor_actions.cc:391 editor_rulers.cc:394 time_axis_view.cc:1284 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1382 -msgid "Smaller" -msgstr "Mindre" +#: editor_actions.cc:395 +msgid "Sound Selected MIDI Notes" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:386 +#: editor_actions.cc:400 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Zoomfokus: vänster" -#: editor_actions.cc:387 +#: editor_actions.cc:401 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Zoomfokus: höger" -#: editor_actions.cc:388 +#: editor_actions.cc:402 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Zoomfokus: center" -#: editor_actions.cc:389 +#: editor_actions.cc:403 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Zoomfokus: startmarkören" -#: editor_actions.cc:390 +#: editor_actions.cc:404 msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Zoomfokus: mus" -#: editor_actions.cc:391 +#: editor_actions.cc:405 msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten" -#: editor_actions.cc:396 +#: editor_actions.cc:407 +msgid "Next Zoom Focus" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:413 +msgid "Smart Object Mode" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:416 +msgid "Smart" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:420 msgid "Object Tool" msgstr "Objektverktyg" -#: editor_actions.cc:403 +#: editor_actions.cc:426 msgid "Range Tool" msgstr "Omfångsverktyg" -#: editor_actions.cc:410 -msgid "Link Object / Range Tools" -msgstr "Länka objekt-/omfångsverktygen" +#: editor_actions.cc:432 +msgid "Note Drawing Tool" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:417 +#: editor_actions.cc:438 msgid "Gain Tool" msgstr "Volymverktyg" -#: editor_actions.cc:424 +#: editor_actions.cc:444 msgid "Zoom Tool" msgstr "Zoomverktyg" -#: editor_actions.cc:431 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:450 msgid "Audition Tool" -msgstr "Avlyssna" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:438 +#: editor_actions.cc:456 msgid "Time FX Tool" msgstr "TidsFX-verktyg" -#: editor_actions.cc:445 +#: editor_actions.cc:462 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "Stega musläge" -#: editor_actions.cc:447 +#: editor_actions.cc:464 msgid "Edit MIDI" msgstr "Redigera MIDI" -#: editor_actions.cc:459 +#: editor_actions.cc:475 msgid "Change Edit Point" msgstr "Ändra redigeringspunkt" -#: editor_actions.cc:460 +#: editor_actions.cc:476 msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "Ändra redigeringspunkt samt markör" -#: editor_actions.cc:462 +#: editor_actions.cc:478 msgid "Splice" msgstr "Skarv" -#: editor_actions.cc:464 +#: editor_actions.cc:480 msgid "Slide" msgstr "Glid" -#: editor_actions.cc:465 editor_actions.cc:1246 editor_markers.cc:846 -#: location_ui.cc:55 +#: editor_actions.cc:481 editor_actions.cc:1740 editor_markers.cc:870 +#: editor_rulers.cc:401 location_ui.cc:56 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: editor_actions.cc:466 +#: editor_actions.cc:482 msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Skifta redigeringsläge" -#: editor_actions.cc:468 +#: editor_actions.cc:484 msgid "Snap to" msgstr "Fäst mot" -#: editor_actions.cc:469 +#: editor_actions.cc:485 msgid "Snap Mode" msgstr "Fästläge" -#: editor_actions.cc:476 +#: editor_actions.cc:492 msgid "Next Snap Mode" msgstr "Nästa fästläge" -#: editor_actions.cc:477 +#: editor_actions.cc:493 msgid "Next Snap Choice" msgstr "Nästa fästlägealternativ" -#: editor_actions.cc:482 +#: editor_actions.cc:494 +msgid "Next Musical Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:495 +msgid "Previous Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:496 +msgid "Previous Musical Snap Choice" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:501 msgid "Snap to CD Frame" msgstr "CD-rutor" -#: editor_actions.cc:483 +#: editor_actions.cc:502 msgid "Snap to Timecode Frame" msgstr "Tidskod" -#: editor_actions.cc:484 +#: editor_actions.cc:503 msgid "Snap to Timecode Seconds" msgstr "Tidskod: sekunder" -#: editor_actions.cc:485 +#: editor_actions.cc:504 msgid "Snap to Timecode Minutes" msgstr "Tidskod: minuter" -#: editor_actions.cc:486 +#: editor_actions.cc:505 msgid "Snap to Seconds" msgstr "Sekunder" -#: editor_actions.cc:487 +#: editor_actions.cc:506 msgid "Snap to Minutes" msgstr "Minuter" -#: editor_actions.cc:489 +#: editor_actions.cc:508 +msgid "Snap to One Twenty Eighths" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:509 +msgid "Snap to Sixty Fourths" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:510 msgid "Snap to Thirty Seconds" msgstr "Trettio sekunder" -#: editor_actions.cc:490 +#: editor_actions.cc:511 msgid "Snap to Twenty Eighths" msgstr "" -#: editor_actions.cc:491 +#: editor_actions.cc:512 msgid "Snap to Twenty Fourths" msgstr "" -#: editor_actions.cc:492 +#: editor_actions.cc:513 msgid "Snap to Twentieths" msgstr "" -#: editor_actions.cc:493 +#: editor_actions.cc:514 msgid "Snap to Sixteenths" msgstr "Sextondelar" -#: editor_actions.cc:494 +#: editor_actions.cc:515 msgid "Snap to Fourteenths" msgstr "Fjortondelar" -#: editor_actions.cc:495 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:516 msgid "Snap to Twelfths" -msgstr "Tolvdelar" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:496 +#: editor_actions.cc:517 msgid "Snap to Tenths" msgstr "Tiondelar" -#: editor_actions.cc:497 +#: editor_actions.cc:518 msgid "Snap to Eighths" msgstr "Åttondelar" -#: editor_actions.cc:498 +#: editor_actions.cc:519 msgid "Snap to Sevenths" msgstr "Sjundedelar" -#: editor_actions.cc:499 +#: editor_actions.cc:520 msgid "Snap to Sixths" msgstr "Sjättedelar" -#: editor_actions.cc:500 +#: editor_actions.cc:521 msgid "Snap to Fifths" msgstr "Femtedelar" -#: editor_actions.cc:501 +#: editor_actions.cc:522 msgid "Snap to Quarters" msgstr "Fjärdedelar" -#: editor_actions.cc:502 +#: editor_actions.cc:523 msgid "Snap to Thirds" msgstr "Tredjedelar" -#: editor_actions.cc:503 +#: editor_actions.cc:524 msgid "Snap to Halves" msgstr "Halvsteg" -#: editor_actions.cc:505 +#: editor_actions.cc:526 msgid "Snap to Beat" msgstr "Slag" -#: editor_actions.cc:506 +#: editor_actions.cc:527 msgid "Snap to Bar" msgstr "Takt" -#: editor_actions.cc:507 +#: editor_actions.cc:528 msgid "Snap to Mark" msgstr "Markör" -#: editor_actions.cc:508 +#: editor_actions.cc:529 msgid "Snap to Region Start" msgstr "Regionstart" -#: editor_actions.cc:509 +#: editor_actions.cc:530 msgid "Snap to Region End" msgstr "Regionslut" -#: editor_actions.cc:510 +#: editor_actions.cc:531 msgid "Snap to Region Sync" msgstr "Regionsynk." -#: editor_actions.cc:511 +#: editor_actions.cc:532 msgid "Snap to Region Boundary" msgstr "Regiongräns" -#: editor_actions.cc:513 +#: editor_actions.cc:534 msgid "Show Marker Lines" msgstr "Visa vertikala markörlinjer" -#: editor_actions.cc:523 +#: editor_actions.cc:544 msgid "Loop/Punch" msgstr "Loop-/inslagsmarkörer" -#: editor_actions.cc:527 +#: editor_actions.cc:548 msgid "Min:Sec" msgstr "Min:sek" +#: editor_actions.cc:550 editor_actions.cc:553 +msgid "Video Monitor" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:552 rc_option_editor.cc:1930 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:555 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:557 +msgid "Frame number" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:558 +msgid "Timecode Background" +msgstr "" + #: editor_actions.cc:559 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:560 +msgid "Letterbox" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:561 +msgid "Original Size" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:611 msgid "Sort" msgstr "Sortera" -#: editor_actions.cc:570 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010 +#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51 +msgid "Audition" +msgstr "Avlyssna" + +#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161 msgid "Show All" msgstr "Visa Alla" -#: editor_actions.cc:571 +#: editor_actions.cc:623 msgid "Show Automatic Regions" msgstr "Visa automatiska regioner" -#: editor_actions.cc:573 +#: editor_actions.cc:625 msgid "Ascending" msgstr "Stigande" -#: editor_actions.cc:575 +#: editor_actions.cc:627 msgid "Descending" msgstr "Fallande" -#: editor_actions.cc:578 +#: editor_actions.cc:630 msgid "By Region Name" msgstr "utifrån Regionens namn" -#: editor_actions.cc:580 +#: editor_actions.cc:632 msgid "By Region Length" msgstr "utifrån Regionens längd" -#: editor_actions.cc:582 +#: editor_actions.cc:634 msgid "By Region Position" msgstr "utifrån Regionens position" -#: editor_actions.cc:584 +#: editor_actions.cc:636 msgid "By Region Timestamp" msgstr "utifrån Regionens tidstämpel" -#: editor_actions.cc:586 +#: editor_actions.cc:638 msgid "By Region Start in File" msgstr "utifrån Regionens start i filen" -#: editor_actions.cc:588 +#: editor_actions.cc:640 msgid "By Region End in File" msgstr "utifrån Regionens slut i filen" -#: editor_actions.cc:590 +#: editor_actions.cc:642 msgid "By Source File Name" msgstr "utifrån Källfilens namn" -#: editor_actions.cc:592 +#: editor_actions.cc:644 msgid "By Source File Length" msgstr "utifrån Källfilens längd" -#: editor_actions.cc:594 +#: editor_actions.cc:646 msgid "By Source File Creation Date" msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum" -#: editor_actions.cc:596 +#: editor_actions.cc:648 msgid "By Source Filesystem" msgstr "utifrån Källfilsystemet" -#: editor_actions.cc:599 -#, fuzzy -msgid "Delete Unused" -msgstr "Radera med" +#: editor_actions.cc:651 +msgid "Remove Unused" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:603 editor_audio_import.cc:340 +#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:278 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:292 +#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:94 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: editor_actions.cc:606 +#: editor_actions.cc:658 msgid "Import to Region List..." msgstr "Importera till regionslistan..." -#: editor_actions.cc:609 session_import_dialog.cc:43 +#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43 msgid "Import From Session" msgstr "Importera från session" -#: editor_actions.cc:612 +#: editor_actions.cc:664 msgid "Show Summary" msgstr "Visa sammanfattande vy" -#: editor_actions.cc:614 +#: editor_actions.cc:666 msgid "Show Group Tabs" msgstr "Visa grupptabbar" -#: editor_actions.cc:616 +#: editor_actions.cc:668 msgid "Show Measures" msgstr "Visa rutnät" -#: editor_actions.cc:620 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:672 msgid "Show Logo" -msgstr "Visa position" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:828 editor_actions.cc:967 editor_actions.cc:978 -#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 editor_actions.cc:1089 -#: editor_actions.cc:1099 editor_regions.cc:1528 -#, fuzzy -msgid "programming error: %1: %2" -msgstr "programmeringsfel: " +#: editor_actions.cc:676 +msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1228 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1507 -msgid "Rename..." -msgstr "Byt namn..." +#: editor_actions.cc:699 +msgid "Loaded editor bindings from %1" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:701 +msgid "Could not find editor.bindings in search path %1" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1231 +#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1427 editor_actions.cc:1438 +#: editor_actions.cc:1491 editor_actions.cc:1502 editor_actions.cc:1549 +#: editor_actions.cc:1559 editor_regions.cc:1561 +msgid "programming error: %1: %2" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1725 msgid "Raise" msgstr "Högre" -#: editor_actions.cc:1234 +#: editor_actions.cc:1728 msgid "Raise to Top" msgstr "Placera överst" -#: editor_actions.cc:1237 gtk-custom-ruler.c:132 +#: editor_actions.cc:1731 gtk-custom-ruler.c:132 msgid "Lower" msgstr "Lägre" -#: editor_actions.cc:1240 +#: editor_actions.cc:1734 msgid "Lower to Bottom" msgstr "Placera underst" -#: editor_actions.cc:1243 +#: editor_actions.cc:1737 msgid "Move to Original Position" msgstr "Flytta till ursprunglig position" -#: editor_actions.cc:1251 editor_markers.cc:853 +#: editor_actions.cc:1742 +msgid "Lock to Video" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1747 editor_markers.cc:877 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Klistra mot takt & slag" -#: editor_actions.cc:1256 +#: editor_actions.cc:1752 msgid "Remove Sync" msgstr "Ta bort synk." -#: editor_actions.cc:1262 +#: editor_actions.cc:1755 mixer_strip.cc:1936 route_time_axis.cc:214 +msgid "Mute" +msgstr "Tysta" + +#: editor_actions.cc:1758 msgid "Normalize..." msgstr "Normalisera..." -#: editor_actions.cc:1265 +#: editor_actions.cc:1761 msgid "Reverse" msgstr "Motsatt riktning" -#: editor_actions.cc:1268 +#: editor_actions.cc:1764 msgid "Make Mono Regions" msgstr "Skapa monoregioner" -#: editor_actions.cc:1271 +#: editor_actions.cc:1767 msgid "Boost Gain" msgstr "Öka volym" -#: editor_actions.cc:1274 +#: editor_actions.cc:1770 msgid "Cut Gain" msgstr "Sänk volym" -#: editor_actions.cc:1277 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1773 msgid "Pitch Shift..." -msgstr "Tonhöjdsändring" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1280 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1776 msgid "Transpose..." -msgstr "Transponera" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1283 +#: editor_actions.cc:1779 msgid "Opaque" msgstr "Ogenomskinlig" -#: editor_actions.cc:1307 +#: editor_actions.cc:1783 editor_regions.cc:116 +msgid "Fade In" +msgstr "Tona In" + +#: editor_actions.cc:1788 editor_regions.cc:117 +msgid "Fade Out" +msgstr "Tona Ut" + +#: editor_actions.cc:1803 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Multiduplicera..." -#: editor_actions.cc:1312 +#: editor_actions.cc:1808 msgid "Fill Track" msgstr "Fyll spåret" -#: editor_actions.cc:1316 editor_markers.cc:932 +#: editor_actions.cc:1812 editor_markers.cc:965 msgid "Set Loop Range" msgstr "Sätt loop-omfång här" -#: editor_actions.cc:1323 +#: editor_actions.cc:1819 msgid "Set Punch" msgstr "Ställ in inslag" -#: editor_actions.cc:1327 -msgid "Add 1 Range Marker" -msgstr "Lägg till 1 omfångsmarkör" +#: editor_actions.cc:1823 +msgid "Add Single Range Marker" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1332 -msgid "Add Range Marker(s)" -msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" +#: editor_actions.cc:1828 +msgid "Add Range Marker Per Region" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1336 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Fäst mot rutnät" +#: editor_actions.cc:1832 +msgid "Snap Position To Grid" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1339 +#: editor_actions.cc:1835 msgid "Close Gaps" msgstr "Stäng luckor" -#: editor_actions.cc:1342 +#: editor_actions.cc:1838 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "" -#: editor_actions.cc:1345 +#: editor_actions.cc:1841 msgid "Export..." msgstr "Exportera..." -#: editor_actions.cc:1351 +#: editor_actions.cc:1847 msgid "Separate Under" msgstr "Separera under" -#: editor_actions.cc:1355 +#: editor_actions.cc:1851 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Välj intoningslängd" -#: editor_actions.cc:1356 +#: editor_actions.cc:1852 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Välj uttoningslängd" -#: editor_actions.cc:1357 +#: editor_actions.cc:1853 msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Sätt tempo från region = takt" -#: editor_actions.cc:1362 +#: editor_actions.cc:1858 msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Dela vid perkussiva anslag" -#: editor_actions.cc:1367 +#: editor_actions.cc:1863 msgid "List Editor..." msgstr "Listredigerare..." -#: editor_actions.cc:1370 +#: editor_actions.cc:1866 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: editor_actions.cc:1374 +#: editor_actions.cc:1870 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1375 +#: editor_actions.cc:1871 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1376 +#: editor_actions.cc:1872 msgid "Combine" msgstr "Kombinera" -#: editor_actions.cc:1377 +#: editor_actions.cc:1873 msgid "Uncombine" msgstr "Okombinera" -#: editor_actions.cc:1379 +#: editor_actions.cc:1875 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Spektralanalys..." -#: editor_actions.cc:1381 +#: editor_actions.cc:1877 msgid "Reset Envelope" msgstr "Nollställ konvolut" -#: editor_actions.cc:1383 -#, fuzzy +#: editor_actions.cc:1879 msgid "Reset Gain" -msgstr "Nollställ alla" - -#: editor_actions.cc:1388 -msgid "Envelope Visible" -msgstr "Konvolut synligt" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1395 +#: editor_actions.cc:1884 msgid "Envelope Active" msgstr "Konvolut aktivt" -#: editor_actions.cc:1399 quantize_dialog.cc:60 -msgid "Quantize" -msgstr "Kvantisera" +#: editor_actions.cc:1888 +msgid "Quantize..." +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1400 +#: editor_actions.cc:1889 editor_actions.cc:1890 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "Infoga patchändring..." -#: editor_actions.cc:1401 -msgid "Fork" -msgstr "Grena ut" +#: editor_actions.cc:1891 +msgid "Unlink from other copies" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1402 +#: editor_actions.cc:1892 msgid "Strip Silence..." msgstr "Klipp ut tystnad..." -#: editor_actions.cc:1403 +#: editor_actions.cc:1893 msgid "Set Range Selection" msgstr "Definiera omfångsmarkering" -#: editor_actions.cc:1405 -msgid "Nudge Forward" -msgstr "Knuffa framåt" +#: editor_actions.cc:1895 +msgid "Nudge Later" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1406 -msgid "Nudge Backward" -msgstr "Knuffa bakåt" +#: editor_actions.cc:1896 +msgid "Nudge Earlier" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1411 -msgid "Nudge Forward by Capture Offset" -msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" +#: editor_actions.cc:1901 +msgid "Nudge Later by Capture Offset" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1418 -msgid "Nudge Backward by Capture Offset" -msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" +#: editor_actions.cc:1908 +msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" +msgstr "" -#: editor_actions.cc:1422 +#: editor_actions.cc:1912 msgid "Trim to Loop" msgstr "Beskär till loop" -#: editor_actions.cc:1423 +#: editor_actions.cc:1913 msgid "Trim to Punch" msgstr "Beskär till inslag" -#: editor_actions.cc:1425 +#: editor_actions.cc:1915 msgid "Trim to Previous" msgstr "Beskär till föregående" -#: editor_actions.cc:1426 +#: editor_actions.cc:1916 msgid "Trim to Next" msgstr "Beskär till nästa" -#: editor_actions.cc:1433 +#: editor_actions.cc:1923 msgid "Insert Region From Region List" msgstr "Infoga region från regionlistan" -#: editor_actions.cc:1439 +#: editor_actions.cc:1929 msgid "Set Sync Position" msgstr "Ställ in synk.-position" -#: editor_actions.cc:1440 +#: editor_actions.cc:1930 msgid "Place Transient" msgstr "Placera transient" -#: editor_actions.cc:1441 +#: editor_actions.cc:1931 msgid "Split" msgstr "Dela" -#: editor_actions.cc:1442 +#: editor_actions.cc:1932 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten" -#: editor_actions.cc:1443 +#: editor_actions.cc:1933 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten" -#: editor_actions.cc:1448 +#: editor_actions.cc:1938 msgid "Align Start" msgstr "Justera början" -#: editor_actions.cc:1455 +#: editor_actions.cc:1945 msgid "Align Start Relative" msgstr "Juster början relativt" -#: editor_actions.cc:1459 +#: editor_actions.cc:1949 msgid "Align End" msgstr "Justera slutet" -#: editor_actions.cc:1464 +#: editor_actions.cc:1954 msgid "Align End Relative" msgstr "Justa slutet relativt" -#: editor_actions.cc:1471 +#: editor_actions.cc:1961 msgid "Align Sync" msgstr "Justera synk." -#: editor_actions.cc:1478 +#: editor_actions.cc:1968 msgid "Align Sync Relative" msgstr "Justera synk. relativt" -#: editor_actions.cc:1482 +#: editor_actions.cc:1972 editor_actions.cc:1975 msgid "Choose Top..." msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104 +#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "Du kan inte importera en ljudfil innan du har laddat en session." -#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122 +#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127 msgid "Add Existing Media" msgstr "Lägg till existerande media" -#: editor_audio_import.cc:238 +#: editor_audio_import.cc:176 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%1 as a new file, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:240 +#: editor_audio_import.cc:178 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:340 +#: editor_audio_import.cc:278 editor_videotimeline.cc:94 msgid "Cancel Import" msgstr "Avbryt importering" -#: editor_audio_import.cc:586 +#: editor_audio_import.cc:542 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)" -#: editor_audio_import.cc:594 +#: editor_audio_import.cc:550 msgid "Cancel entire import" msgstr "Avbryt hela importen" -#: editor_audio_import.cc:595 +#: editor_audio_import.cc:551 msgid "Don't embed it" msgstr "Infoga inte" -#: editor_audio_import.cc:596 +#: editor_audio_import.cc:552 msgid "Embed all without questions" msgstr "Infoga alla" -#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628 -#: export_format_dialog.cc:57 -#, fuzzy +#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584 +#: export_format_dialog.cc:58 msgid "Sample rate" -msgstr "Samplingsfrekvens:" +msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629 +#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4116,456 +4151,589 @@ msgstr "" "%1\n" "Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!" -#: editor_audio_import.cc:625 +#: editor_audio_import.cc:581 msgid "Embed it anyway" msgstr "Infoga ändå" -#: editor_audio_import.cc:674 -msgid "could not open %1" -msgstr "kunde inte öppna %1" +#: editor_drag.cc:1024 +msgid "fixed time region drag" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:1729 +msgid "Video Start:" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470 -#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708 -#: editor_routes.cc:719 editor_routes.cc:1054 editor_routes.cc:1231 -#: editor_routes.cc:1236 -msgid "editor" -msgstr "redigerare" +#: editor_drag.cc:1731 +msgid "Diff:" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:948 -#, fuzzy -msgid "fixed time region drag" -msgstr "Beskuren region" +#: editor_drag.cc:1751 +msgid "Move Video" +msgstr "" -#: editor_drag.cc:1934 +#: editor_drag.cc:2224 msgid "copy meter mark" msgstr "kopiera taktartsmarkör" -#: editor_drag.cc:1945 +#: editor_drag.cc:2232 msgid "move meter mark" msgstr "flytta taktartsmarkör" -#: editor_drag.cc:2027 +#: editor_drag.cc:2355 msgid "copy tempo mark" msgstr "kopiera tempomarkör" -#: editor_drag.cc:2038 +#: editor_drag.cc:2363 msgid "move tempo mark" msgstr "flytta tempomarkör" -#: editor_drag.cc:2267 +#: editor_drag.cc:2592 msgid "change fade in length" msgstr "ändra intoningslängd" -#: editor_drag.cc:2390 +#: editor_drag.cc:2710 msgid "change fade out length" msgstr "ändra uttoningslängd" -#: editor_drag.cc:2706 +#: editor_drag.cc:3066 msgid "move marker" msgstr "flytta markör" -#: editor_drag.cc:3139 -#, fuzzy -msgid "rubberband selection" -msgstr "omfångsmarkering" - -#: editor_drag.cc:3226 +#: editor_drag.cc:3634 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3672 +#: editor_drag.cc:4065 +msgid "programming_error: %1" +msgstr "" + +#: editor_drag.cc:4135 editor_markers.cc:690 msgid "new range marker" msgstr "ny omfångsmarkör" -#: editor_route_groups.cc:55 -msgid "No Selection = All Tracks" -msgstr "Ingen markering = alla spår" +#: editor_drag.cc:4831 +msgid "rubberband selection" +msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:96 -#, fuzzy -msgid "G" -msgstr "Gå till" +#: editor_route_groups.cc:66 +msgid "No Selection = All Tracks?" +msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214 -#: stereo_panner.cc:233 stereo_panner.cc:260 -msgid "R" -msgstr "H" +#: editor_route_groups.cc:95 +msgid "Col" +msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 gain_meter.cc:671 -#: mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:255 -msgid "M" +#: editor_route_groups.cc:95 +msgid "Group Tab Color" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752 -msgid "S" +#: editor_route_groups.cc:96 +msgid "Name of Group" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203 +msgid "V" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:97 +msgid "Group is visible?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:98 +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:98 +msgid "Group is enabled?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:99 +msgid "group|G" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:99 +msgid "Sharing Gain?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:100 +msgid "relative|Rel" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:100 +msgid "Relative Gain Changes?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:101 +msgid "mute|M" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:101 +msgid "Sharing Mute?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:102 +msgid "solo|S" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:102 +msgid "Sharing Solo?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1629 midi_time_axis.cc:1632 +#: midi_time_axis.cc:1635 mixer_strip.cc:1935 +msgid "Rec" +msgstr "Spela in" + +#: editor_route_groups.cc:103 +msgid "Sharing Record-enable Status?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:104 +msgid "monitoring|Mon" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:104 +msgid "Sharing Monitoring Choice?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:105 +msgid "selection|Sel" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:105 +msgid "Sharing Selected/Editing Status?" +msgstr "" + +#: editor_route_groups.cc:106 +msgid "active|A" msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Sel" -msgstr "Ställ in" +#: editor_route_groups.cc:106 +msgid "Sharing Active Status?" +msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:69 -msgid "E" +#: editor_route_groups.cc:197 +msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." msgstr "" -#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298 +#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449 msgid "unnamed" msgstr "namnlös" -#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758 -#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980 -#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048 -#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137 -#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225 -#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472 -#: editor_mouse.cc:2284 +#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:792 +#: editor_markers.cc:977 editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1013 +#: editor_markers.cc:1032 editor_markers.cc:1051 editor_markers.cc:1081 +#: editor_markers.cc:1112 editor_markers.cc:1142 editor_markers.cc:1170 +#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277 +#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1534 +#: editor_mouse.cc:2525 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_group_tabs.cc:158 +#: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150 +msgid "File Exists!" +msgstr "" + +#: editor_export_audio.cc:153 +msgid "Overwrite Existing File" +msgstr "" + +#: editor_group_tabs.cc:162 msgid "Fit to Window" msgstr "Anpassa till fönstret" -#: editor_markers.cc:130 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:139 msgid "start" -msgstr "Början:" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:131 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:140 msgid "end" -msgstr "Slut" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693 -#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020 +#: editor_markers.cc:656 editor_ops.cc:1748 editor_ops.cc:1768 +#: editor_ops.cc:1792 editor_ops.cc:1819 location_ui.cc:1017 msgid "add marker" msgstr "" -#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856 +#: editor_markers.cc:687 +msgid "range" +msgstr "omfång" + +#: editor_markers.cc:723 location_ui.cc:852 msgid "remove marker" msgstr "ta bort markör" -#: editor_markers.cc:835 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:859 msgid "Locate to Here" -msgstr "Placera startmarkören här" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:836 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:860 msgid "Play from Here" -msgstr "Spela härifrån" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:837 +#: editor_markers.cc:861 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Flytta markör till startmarkören" -#: editor_markers.cc:841 -#, fuzzy +#: editor_markers.cc:865 msgid "Create Range to Next Marker" -msgstr "Skapa omfång till nästa markör" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316 -#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:1998 -#: route_time_axis.cc:1004 route_ui.cc:1446 -msgid "Rename" -msgstr "Döp om" +#: editor_markers.cc:906 +msgid "Locate to Marker" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:880 -msgid "Locate to Range Mark" -msgstr "Flytta startmarkörer till omfångsmarkör" +#: editor_markers.cc:907 +msgid "Play from Marker" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:881 -msgid "Play from Range Mark" -msgstr "Spela från omfångsmarkör" +#: editor_markers.cc:910 +msgid "Set Marker from Playhead" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:885 -msgid "Set Range Mark from Playhead" -msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören" +#: editor_markers.cc:912 +msgid "Set Range from Selection" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:887 -msgid "Set Range from Range Selection" -msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering" +#: editor_markers.cc:915 +msgid "Zoom to Range" +msgstr "" -#: editor_markers.cc:895 +#: editor_markers.cc:922 msgid "Hide Range" msgstr "Göm omfång" -#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314 -msgid "Rename Range" -msgstr "Byt namn på omfång" +#: editor_markers.cc:923 +msgid "Rename Range..." +msgstr "" -#: editor_markers.cc:897 +#: editor_markers.cc:927 msgid "Remove Range" msgstr "Ta bort omfång" -#: editor_markers.cc:901 +#: editor_markers.cc:934 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Separera regioner i omfånget" -#: editor_markers.cc:904 +#: editor_markers.cc:937 msgid "Select Range" msgstr "Markera omfång" -#: editor_markers.cc:933 +#: editor_markers.cc:966 msgid "Set Punch Range" msgstr "Sätt inslagsomfång här" -#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628 +#: editor_markers.cc:1372 editor_ops.cc:1703 msgid "New Name:" msgstr "Nytt namn:" -#: editor_markers.cc:1312 +#: editor_markers.cc:1375 msgid "Rename Mark" msgstr "Byt namn på markör" -#: editor_markers.cc:1334 +#: editor_markers.cc:1377 +msgid "Rename Range" +msgstr "Byt namn på omfång" + +#: editor_markers.cc:1384 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:2017 +#: processor_box.cc:2487 route_time_axis.cc:972 route_ui.cc:1540 +msgid "Rename" +msgstr "Döp om" + +#: editor_markers.cc:1397 msgid "rename marker" msgstr "byt namn på markör" -#: editor_markers.cc:1357 +#: editor_markers.cc:1421 msgid "set loop range" msgstr "ställ in loop-omfång" -#: editor_markers.cc:1363 +#: editor_markers.cc:1427 msgid "set punch range" msgstr "ställ in inslagsomfång" -#: editor_mouse.cc:165 -msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" +#: editor_mixer.cc:90 +msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:1463 editor_mouse.cc:1481 editor_tempodisplay.cc:273 +msgid "" +"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:1468 editor_tempodisplay.cc:278 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:1486 editor_tempodisplay.cc:382 +msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098 +#: editor_mouse.cc:2282 editor_mouse.cc:2307 editor_mouse.cc:2320 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2218 -#, fuzzy +#: editor_mouse.cc:2463 msgid "start point trim" -msgstr "Beskär startpunkt" +msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2247 +#: editor_mouse.cc:2488 msgid "End point trim" msgstr "Beskär slutpunkt" -#: editor_mouse.cc:2314 +#: editor_mouse.cc:2552 msgid "Name for region:" msgstr "Namnge region:" -#: editor_mouse.cc:2524 -msgid "Draw/Edit MIDI Notes" -msgstr "Rita/redigera MIDI-noter" - -#: editor_mouse.cc:2537 -msgid "Select/Move Ranges" -msgstr "Markera/flytta omfång" - -#: editor_ops.cc:133 +#: editor_ops.cc:142 msgid "split" msgstr "dela" -#: editor_ops.cc:249 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:258 msgid "alter selection" -msgstr "omfångsmarkering" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:291 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:300 msgid "nudge regions forward" -msgstr "knuffa framåt" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:323 editor_ops.cc:408 msgid "nudge location forward" -msgstr "knuffa framåt" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:372 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:381 msgid "nudge regions backward" -msgstr "Knuffa bakåt" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485 +#: editor_ops.cc:470 msgid "nudge forward" msgstr "knuffa framåt" -#: editor_ops.cc:550 +#: editor_ops.cc:494 +msgid "nudge backward" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:559 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" msgstr "" -#: editor_ops.cc:1630 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:1705 msgid "New Location Marker" -msgstr "Ny platsmarkör" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:1717 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:1792 msgid "add markers" -msgstr "rensa markörer" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:1823 +#: editor_ops.cc:1898 msgid "clear markers" msgstr "rensa markörer" -#: editor_ops.cc:1836 +#: editor_ops.cc:1911 msgid "clear ranges" msgstr "rensa omfång" -#: editor_ops.cc:1856 +#: editor_ops.cc:1933 msgid "clear locations" msgstr "rensa platser" -#: editor_ops.cc:1927 +#: editor_ops.cc:2001 msgid "insert dragged region" msgstr "infoga dragen region" -#: editor_ops.cc:2006 +#: editor_ops.cc:2074 msgid "insert region" msgstr "infoga region" -#: editor_ops.cc:2176 +#: editor_ops.cc:2257 +msgid "raise regions" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2259 +msgid "raise region" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2265 +msgid "raise regions to top" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2267 +msgid "raise region to top" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2273 +msgid "lower regions" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2275 editor_ops.cc:2283 +msgid "lower region" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2281 +msgid "lower regions to bottom" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2366 msgid "Rename Region" msgstr "Byt namn på region" -#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1444 +#: editor_ops.cc:2368 processor_box.cc:2015 route_ui.cc:1538 msgid "New name:" msgstr "Nytt namn:" -#: editor_ops.cc:2488 +#: editor_ops.cc:2678 msgid "separate" msgstr "separera" -#: editor_ops.cc:2601 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:2791 msgid "separate region under" -msgstr "Separera regioner i omfånget" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2721 +#: editor_ops.cc:2912 msgid "trim to selection" msgstr "beskär till markeringen" -#: editor_ops.cc:2855 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3048 msgid "set sync point" -msgstr "Definiera synk.-punkt" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2879 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3072 msgid "remove region sync" -msgstr "ta bort region" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2901 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3094 msgid "move regions to original position" -msgstr "Flytta till ursprunglig position" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2903 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3096 msgid "move region to original position" -msgstr "Flytta till ursprunglig position" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:2924 +#: editor_ops.cc:3117 msgid "align selection" msgstr "justera markering" -#: editor_ops.cc:2998 +#: editor_ops.cc:3191 msgid "align selection (relative)" msgstr "justera markering (relativt)" -#: editor_ops.cc:3032 +#: editor_ops.cc:3225 msgid "align region" msgstr "justera region" -#: editor_ops.cc:3088 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3276 msgid "trim front" -msgstr "Beskuren region" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3088 +#: editor_ops.cc:3276 msgid "trim back" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3116 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3306 msgid "trim to loop" -msgstr "Beskär till loop" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3126 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3316 msgid "trim to punch" -msgstr "Beskär till inslag" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3188 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3378 msgid "trim to region" -msgstr "Beskuren region" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3285 +#: editor_ops.cc:3488 msgid "" -"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " -"can fix this by increasing the number of inputs." +"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " +"before reaching the outputs.\n" +"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono " +"input or vice versa." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3288 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:3491 msgid "Cannot freeze" -msgstr "Avbryt frysning" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3497 +msgid "" +"%1\n" +"\n" +"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n" +"\n" +"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return." +msgstr "" -#: editor_ops.cc:3297 +#: editor_ops.cc:3501 +msgid "Freeze anyway" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3502 +msgid "Don't freeze" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3503 +msgid "Freeze Limits" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3518 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Avbryt frysning" -#: editor_ops.cc:3324 +#: editor_ops.cc:3549 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " -"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels " +"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " "than this track has inputs.\n" "\n" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" -#: editor_ops.cc:3328 +#: editor_ops.cc:3553 msgid "Cannot bounce" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3338 +#: editor_ops.cc:3564 msgid "bounce range" msgstr "omfång till disk" -#: editor_ops.cc:3431 +#: editor_ops.cc:3674 +msgid "delete" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:3677 msgid "cut" msgstr "klipp ut" -#: editor_ops.cc:3434 +#: editor_ops.cc:3680 msgid "copy" msgstr "kopiera" -#: editor_ops.cc:3437 +#: editor_ops.cc:3683 msgid "clear" msgstr "Rensa" -#: editor_ops.cc:3495 +#: editor_ops.cc:3781 msgid " objects" msgstr " objekt" -#: editor_ops.cc:3531 +#: editor_ops.cc:3811 msgid " range" msgstr " omfång" -#: editor_ops.cc:3605 editor_ops.cc:3623 +#: editor_ops.cc:3953 editor_ops.cc:3980 msgid "remove region" msgstr "ta bort region" -#: editor_ops.cc:4009 +#: editor_ops.cc:4387 msgid "duplicate selection" msgstr "duplicera markering" -#: editor_ops.cc:4090 +#: editor_ops.cc:4465 msgid "nudge track" msgstr "knuffa spår" -#: editor_ops.cc:4125 +#: editor_ops.cc:4502 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4573,158 +4741,132 @@ msgstr "" "Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n" "(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)" -#: editor_ops.cc:4128 editor_ops.cc:6048 editor_regions.cc:424 -#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1409 +#: editor_ops.cc:4505 editor_ops.cc:6514 editor_regions.cc:460 +#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482 msgid "No, do nothing." msgstr "Nej, gör ingenting." -#: editor_ops.cc:4129 +#: editor_ops.cc:4506 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Ja, radera den." -#: editor_ops.cc:4131 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:4508 msgid "Destroy last capture" -msgstr "Ta bort senaste inspelningen" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:4192 +#: editor_ops.cc:4569 msgid "normalize" msgstr "normalisera" -#: editor_ops.cc:4287 +#: editor_ops.cc:4664 msgid "reverse regions" msgstr "regioner till motsatt riktning" -#: editor_ops.cc:4321 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:4698 msgid "strip silence" -msgstr "Klipp ut tystnad..." +msgstr "" -#: editor_ops.cc:4379 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:4759 msgid "Fork Region(s)" -msgstr "som region(er)" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:4565 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:4959 msgid "reset region gain" -msgstr "Öka regionens volym" - -#: editor_ops.cc:4594 -#, fuzzy -msgid "region gain envelope visible" -msgstr "Ändra konvolutsvisning" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:4621 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5012 msgid "region gain envelope active" -msgstr "Slå på/av konvolut" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:4648 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5039 msgid "toggle region lock" -msgstr "till regionslistan" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:5063 +msgid "Toggle Video Lock" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:4672 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5087 msgid "region lock style" -msgstr "till regionslistan" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:4697 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5112 msgid "change region opacity" -msgstr "Dra regionskopia" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:4758 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5227 msgid "set fade in length" -msgstr "ändra intoningslängd" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:4765 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5234 msgid "set fade out length" -msgstr "ändra uttoningslängd" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:4810 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5279 msgid "set fade in shape" -msgstr "intoningsredigering" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:4841 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5310 msgid "set fade out shape" -msgstr "uttoningsredigering" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:4871 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5340 msgid "set fade in active" -msgstr "Regiontoningar aktiva" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:4900 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5369 msgid "set fade out active" -msgstr "Regiontoningar aktiva" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5197 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5634 msgid "set loop range from selection" -msgstr "Ställ in omfångsmarkering" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5219 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5656 msgid "set loop range from edit range" -msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5248 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5685 msgid "set loop range from region" -msgstr "ställ in markering från region" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5266 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5703 msgid "set punch range from selection" -msgstr "Ställ in omfångsmarkering" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5283 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5720 msgid "set punch range from edit range" -msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5307 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5744 msgid "set punch range from region" -msgstr "ställ in inslagsomfång" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5414 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5853 msgid "Add new marker" -msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5415 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5854 msgid "Set global tempo" -msgstr "Skapa tempokarta" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5418 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5857 msgid "Define one bar" -msgstr "Definiera" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5419 +#: editor_ops.cc:5858 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5445 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5884 msgid "set tempo from region" -msgstr "ställ in markering från region" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5473 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5914 msgid "split regions" -msgstr "Dela region" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5515 +#: editor_ops.cc:5956 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -4732,70 +4874,62 @@ msgid "" "This could take a long time." msgstr "" -#: editor_ops.cc:5522 +#: editor_ops.cc:5963 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5523 +#: editor_ops.cc:5964 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5525 +#: editor_ops.cc:5966 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5528 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:5969 msgid "Excessive split?" -msgstr "Avskild solo" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5664 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6121 msgid "place transient" -msgstr "Placera transient" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5699 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6156 msgid "snap regions to grid" -msgstr "Beskär region till omfång" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5738 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6195 msgid "Close Region Gaps" -msgstr "Stäng luckor" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5743 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6200 msgid "Crossfade length" -msgstr "Kort övertonings längd" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5753 editor_ops.cc:5765 rhythm_ferret.cc:104 -#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6209 editor_ops.cc:6220 rhythm_ferret.cc:120 +#: session_option_editor.cc:153 msgid "ms" -msgstr "msek" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5755 +#: editor_ops.cc:6211 msgid "Pull-back length" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5769 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6224 msgid "Ok" -msgstr "A" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5784 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6239 msgid "close region gaps" -msgstr "dessa regioner" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:5997 route_ui.cc:1383 +#: editor_ops.cc:6463 route_ui.cc:1456 msgid "That would be bad news ...." msgstr "" -#: editor_ops.cc:6002 route_ui.cc:1388 +#: editor_ops.cc:6468 route_ui.cc:1461 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -4805,882 +4939,940 @@ msgid "" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6021 -#, fuzzy -msgid "track" +#: editor_ops.cc:6485 +msgid "tracks" msgstr "spår" -#: editor_ops.cc:6027 -#, fuzzy -msgid "bus" +#: editor_ops.cc:6487 route_ui.cc:1821 +msgid "track" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6491 +msgid "busses" msgstr "buss(ar)" -#: editor_ops.cc:6032 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6493 route_ui.cc:1821 +msgid "bus" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:6498 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" -"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" -"(detta kan inte ångras)" -#: editor_ops.cc:6037 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6503 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" "\n" "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" -"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" -"(detta kan inte ångras)" -#: editor_ops.cc:6043 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6509 msgid "" "Do you really want to remove %1 %2?\n" "\n" "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n" -"(detta kan inte ångras)" -#: editor_ops.cc:6050 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6516 msgid "Yes, remove them." -msgstr "Ja, ta bort den." +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6052 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1410 +#: editor_ops.cc:6518 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483 msgid "Yes, remove it." msgstr "Ja, ta bort den." -#: editor_ops.cc:6057 editor_ops.cc:6059 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6523 editor_ops.cc:6525 msgid "Remove %1" -msgstr "Ta bort '%s'" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6115 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6584 msgid "insert time" -msgstr "Infoga tid" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6249 +#: editor_ops.cc:6741 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6369 -#, fuzzy, c-format +#: editor_ops.cc:6841 +#, c-format msgid "Saved view %u" -msgstr "Spara vy %1" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6390 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6866 msgid "mute regions" -msgstr "tysta region" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6392 +#: editor_ops.cc:6868 msgid "mute region" msgstr "tysta region" -#: editor_ops.cc:6429 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6905 msgid "combine regions" -msgstr "Normalisera regioner" +msgstr "" -#: editor_ops.cc:6467 -#, fuzzy +#: editor_ops.cc:6943 msgid "uncombine regions" -msgstr "Normalisera regioner" +msgstr "" -#: editor_regions.cc:89 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322 -msgid "Position" +#: editor_regions.cc:111 +msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "" -#: editor_regions.cc:90 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61 +#: editor_regions.cc:112 +msgid "Position of start of region" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98 msgid "End" msgstr "Slut" -#: editor_regions.cc:95 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:235 -#: stereo_panner.cc:258 +#: editor_regions.cc:113 +msgid "Position of end of region" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:114 +msgid "Length of the region" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:115 +msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:116 +msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:117 +msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1986 mono_panner.cc:201 +#: panner2d.cc:235 stereo_panner.cc:244 stereo_panner.cc:267 msgid "L" msgstr "V" -#: editor_regions.cc:98 +#: editor_regions.cc:118 +msgid "Region position locked?" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:119 +msgid "G" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:119 +msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762 +#: mixer_strip.cc:1963 meter_strip.cc:335 panner_ui.cc:587 +#: stereo_panner.cc:264 +msgid "M" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:120 +msgid "Region muted?" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:121 msgid "O" msgstr "A" -#: editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:278 editor_regions.cc:280 +#: editor_regions.cc:121 +msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?" +msgstr "" + +#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317 msgid "Hidden" msgstr "Dold" -#: editor_regions.cc:352 +#: editor_regions.cc:389 msgid "(MISSING) " msgstr "" -#: editor_regions.cc:421 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:457 msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" msgstr "" -"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n" -"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)" -#: editor_regions.cc:425 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:461 msgid "Yes, remove." -msgstr "Ja, ta bort den." +msgstr "" -#: editor_regions.cc:427 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:463 msgid "Remove unused regions" -msgstr "regioner till motsatt riktning" +msgstr "" -#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801 +#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844 msgid "Mult." msgstr "" -#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55 +#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91 msgid "Start" msgstr "" -#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845 -#, fuzzy +#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881 msgid "Multiple" -msgstr "Multiduplicera" +msgstr "" -#: editor_regions.cc:919 +#: editor_regions.cc:950 msgid "MISSING " msgstr "" -#: editor_routes.cc:149 +#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210 msgid "SS" msgstr "" -#: editor_routes.cc:165 -msgid "V" +#: editor_routes.cc:202 +msgid "Track/Bus Name" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:203 +msgid "Track/Bus visible ?" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1977 meter_strip.cc:349 +#: route_time_axis.cc:2399 +msgid "A" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:204 +msgid "Track/Bus active ?" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1964 meter_strip.cc:357 +msgid "I" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:205 +msgid "MIDI input enabled" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1962 mono_panner.cc:218 panner2d.cc:236 +#: stereo_panner.cc:242 stereo_panner.cc:269 +msgid "R" +msgstr "H" + +#: editor_routes.cc:206 +msgid "Record enabled" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:207 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1973 meter_strip.cc:345 +msgid "S" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:208 +msgid "Soloed" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:209 +msgid "SI" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1968 +msgid "Solo Isolated" +msgstr "" + +#: editor_routes.cc:210 +msgid "Solo Safe (Locked)" msgstr "" -#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011 +#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162 msgid "Hide All" msgstr "Dölj Alla" -#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012 +#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Visa alla spår" -#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013 +#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Dölj alla spår" -#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014 +#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Visa alla bussar" -#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015 +#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Dölj alla bussar" -#: editor_routes.cc:391 +#: editor_routes.cc:476 msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Visa alla MIDI-spår" -#: editor_routes.cc:392 +#: editor_routes.cc:477 msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Göm alla MIDI-spår" -#: editor_routes.cc:393 +#: editor_routes.cc:478 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" msgstr "Visa spår med regioner under startmarkören" -#: editor_rulers.cc:340 +#: editor_rulers.cc:355 msgid "New location marker" msgstr "Ny platsmarkör" -#: editor_rulers.cc:341 +#: editor_rulers.cc:356 msgid "Clear all locations" msgstr "Rensa alla platsmarkörer" -#: editor_rulers.cc:342 +#: editor_rulers.cc:357 msgid "Unhide locations" msgstr "Visa platsmarkörer" -#: editor_rulers.cc:347 +#: editor_rulers.cc:361 +msgid "New range" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:362 msgid "Clear all ranges" msgstr "Rensa alla omfång" -#: editor_rulers.cc:348 +#: editor_rulers.cc:363 msgid "Unhide ranges" msgstr "Visa omfång" -#: editor_rulers.cc:358 +#: editor_rulers.cc:373 msgid "New CD track marker" msgstr "Ny CD-spårsmarkör" -#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37 +#: editor_rulers.cc:378 tempo_dialog.cc:40 msgid "New Tempo" msgstr "Nytt tempo" -#: editor_rulers.cc:368 +#: editor_rulers.cc:383 tempo_dialog.cc:255 msgid "New Meter" msgstr "Ny taktart" -#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866 +#: editor_rulers.cc:388 +msgid "Timeline height" +msgstr "" + +#: editor_rulers.cc:398 +msgid "Align Video Track" +msgstr "" + +#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932 msgid "set selected regions" msgstr "ställ in valda regioner" -#: editor_selection.cc:1261 +#: editor_selection.cc:1414 msgid "select all" msgstr "Markera allt" -#: editor_selection.cc:1344 +#: editor_selection.cc:1506 msgid "select all within" msgstr "markera allt inom" -#: editor_selection.cc:1402 +#: editor_selection.cc:1564 msgid "set selection from range" msgstr "ställ markering från omfång" -#: editor_selection.cc:1442 +#: editor_selection.cc:1604 msgid "select all from range" msgstr "markera allt inom omfång" -#: editor_selection.cc:1473 +#: editor_selection.cc:1635 msgid "select all from punch" msgstr "markera allt från inslag" -#: editor_selection.cc:1504 +#: editor_selection.cc:1666 msgid "select all from loop" msgstr "markera allt från loop" -#: editor_selection.cc:1518 +#: editor_selection.cc:1702 msgid "select all after cursor" msgstr "markera allt efter markör" -#: editor_selection.cc:1523 +#: editor_selection.cc:1704 msgid "select all before cursor" msgstr "markera allt före markör" -#: editor_selection.cc:1558 -#, fuzzy +#: editor_selection.cc:1753 msgid "select all after edit" -msgstr "Markera allt efter startmarkören" +msgstr "" -#: editor_selection.cc:1563 -#, fuzzy +#: editor_selection.cc:1755 msgid "select all before edit" -msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten" +msgstr "" -#: editor_selection.cc:1694 -#, fuzzy +#: editor_selection.cc:1888 msgid "No edit range defined" -msgstr "Ställ in omfångsmarkering" +msgstr "" -#: editor_selection.cc:1700 +#: editor_selection.cc:1894 msgid "" "the edit point is Selected Marker\n" "but there is no selected marker." msgstr "" -#: editor_snapshots.cc:139 -#, fuzzy +#: editor_snapshots.cc:136 +msgid "Rename Snapshot" +msgstr "" + +#: editor_snapshots.cc:138 msgid "New name of snapshot" -msgstr "Namnge ny ögonblickskopia" +msgstr "" -#: editor_snapshots.cc:157 -#, fuzzy +#: editor_snapshots.cc:156 msgid "" "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" "(which cannot be undone)" msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n" -"(detta kan inte ångras)" -#: editor_snapshots.cc:162 -#, fuzzy +#: editor_snapshots.cc:161 msgid "Remove snapshot" -msgstr "Ta bort synk.-punkt" +msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254 +#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:235 msgid "add" msgstr "lägg till" -#: editor_tempodisplay.cc:235 +#: editor_tempodisplay.cc:216 msgid "add tempo mark" msgstr "lägg till tempomarkör" -#: editor_tempodisplay.cc:278 +#: editor_tempodisplay.cc:257 msgid "add meter mark" msgstr "lägg till taktartsmarkör" -#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379 -#: editor_tempodisplay.cc:398 -msgid "" -"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" - -#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384 -msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" -msgstr "" - -#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340 +#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:320 msgid "done" msgstr "klar" -#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361 +#: editor_tempodisplay.cc:309 editor_tempodisplay.cc:337 msgid "replace tempo mark" msgstr "ersätt tempomarkör" -#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435 -msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" -msgstr "" - -#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447 +#: editor_tempodisplay.cc:360 editor_tempodisplay.cc:394 msgid "remove tempo mark" msgstr "ta bort tempomarkör" -#: editor_tempodisplay.cc:430 +#: editor_tempodisplay.cc:377 msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_timefx.cc:253 -#, fuzzy -msgid "timefx cannot be started - thread creation error" -msgstr "tidstänjning kan inte startas - trådskapningsfel" +#: editor_timefx.cc:68 +msgid "stretch/shrink" +msgstr "" -#: editor_timefx.cc:338 -#, fuzzy +#: editor_timefx.cc:129 msgid "pitch shift" -msgstr "Tonhöjdsändring" - -#: editor_timefx.cc:338 -#, fuzzy -msgid "time stretch" -msgstr "tidstänjning" - -#: engine_dialog.cc:76 -msgid "Realtime" -msgstr "Realtid" - -#: engine_dialog.cc:77 -msgid "Do not lock memory" -msgstr "Lås ej minnet" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:78 -msgid "Unlock memory" -msgstr "Frigör minnet" +#: editor_timefx.cc:301 +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:79 -msgid "No zombies" -msgstr "Inga zombies" +msgid "Device Control Panel" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:80 -msgid "Provide monitor ports" -msgstr "Skapa medhörningsportar" +#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1717 +msgid "Measure" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:81 -msgid "Force 16 bit" -msgstr "Tvinga 16 bit" +msgid "Use results" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:82 -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Hårdvarumedhörning" +msgid "Back to settings ... (ignore results)" +msgstr "" #: engine_dialog.cc:83 -msgid "H/W metering" -msgstr "Hårdvarunivåmätning" - -#: engine_dialog.cc:84 -msgid "Verbose output" -msgstr "Utförlig information" - -#: engine_dialog.cc:104 -msgid "8000Hz" +msgid "Calibrate..." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:105 -msgid "22050Hz" +#: engine_dialog.cc:87 +msgid "Refresh list" msgstr "" #: engine_dialog.cc:106 -msgid "44100Hz" +msgid "" +"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n" +"\n" +"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:107 -msgid "48000Hz" +#: engine_dialog.cc:135 +msgid "Latency Measurement Tool" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:108 -msgid "88200Hz" +#: engine_dialog.cc:150 +msgid "" +"Turn down the volume on your audio equipment to a very " +"low level." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:109 -msgid "96000Hz" +#: engine_dialog.cc:158 +msgid "Select two channels below and connect them using a cable." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:110 -msgid "192000Hz" +#: engine_dialog.cc:163 +msgid "Output channel" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168 -#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582 -msgid "Triangular" -msgstr "Triangulär" - -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rektangulär" - -#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586 -msgid "Shaped" -msgstr "Formad" - -#: engine_dialog.cc:157 -msgid "Playback/recording on 1 device" -msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet" - -#: engine_dialog.cc:158 -msgid "Playback/recording on 2 devices" -msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter" +#: engine_dialog.cc:171 +msgid "Input channel" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993 -msgid "Playback only" -msgstr "Uppspelning endast" +#: engine_dialog.cc:206 +msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995 -msgid "Recording only" -msgstr "Inspelning endast" +#: engine_dialog.cc:213 +msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600 -msgid "seq" +#: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:1719 +msgid "No measurement results yet" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602 -msgid "raw" +#: engine_dialog.cc:237 route_params_ui.cc:105 +msgid "Latency" +msgstr "Fördröjning" + +#: engine_dialog.cc:334 +msgid "Audio System:" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:176 +#: engine_dialog.cc:375 msgid "Driver:" msgstr "Drivrutin:" -#: engine_dialog.cc:182 -msgid "Interface:" -msgstr "Enhet:" +#: engine_dialog.cc:381 +msgid "Device:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 +#: engine_dialog.cc:386 engine_dialog.cc:476 sfdb_ui.cc:152 sfdb_ui.cc:342 +#: sfdb_ui.cc:347 msgid "Sample rate:" msgstr "Samplingsfrekvens:" -#: engine_dialog.cc:194 +#: engine_dialog.cc:392 engine_dialog.cc:483 msgid "Buffer size:" msgstr "Buffertstorlek:" -#: engine_dialog.cc:201 -msgid "Number of buffers:" -msgstr "Antal buffertar:" +#: engine_dialog.cc:405 +msgid "Input Channels:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:209 -msgid "Approximate latency:" -msgstr "Ungefärlig fördröjning:" +#: engine_dialog.cc:416 +msgid "Output Channels:" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:223 -msgid "Audio mode:" -msgstr "Ljudläge:" +#: engine_dialog.cc:427 +msgid "Hardware input latency:" +msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning" -#: engine_dialog.cc:266 -msgid "Realtime Priority" -msgstr "Realtidsprioritering" +#: engine_dialog.cc:430 engine_dialog.cc:443 +msgid "samples" +msgstr "samplingar" -#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorera" - -#: engine_dialog.cc:303 -msgid "Client timeout" -msgstr "Klient-timeout" - -#: engine_dialog.cc:310 -msgid "Number of ports:" -msgstr "Antal portar:" +#: engine_dialog.cc:440 +msgid "Hardware output latency:" +msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning" -#: engine_dialog.cc:316 -msgid "MIDI driver:" -msgstr "MIDI-drivrutin:" +#: engine_dialog.cc:451 +msgid "MIDI System" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:323 -#, fuzzy -msgid "Dither:" -msgstr "Dither-typ" +#: engine_dialog.cc:468 +msgid "" +"The %1 audio backend was configured and started externally.\n" +"This limits your control over it." +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:333 +#: engine_dialog.cc:522 msgid "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" -msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om" +"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" +"\n" +"Latency calibration requires playback and capture" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:341 -msgid "Server:" +#: engine_dialog.cc:596 +msgid "MIDI Inputs" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:354 -msgid "Input device:" -msgstr "Ingångsenhet:" +#: engine_dialog.cc:613 +msgid "MIDI Outputs" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:359 -msgid "Output device:" -msgstr "Utgångsenhet:" +#: engine_dialog.cc:697 +msgid "all available channels" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:365 -msgid "Input channels:" -msgstr "Ingångar:" +#: engine_dialog.cc:887 +#, c-format +msgid "%u samples" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:370 -msgid "Output channels:" -msgstr "Utgångar:" +#: engine_dialog.cc:938 +#, c-format +msgid "(%.1f msecs)" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:375 -msgid "Hardware input latency:" -msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning" +#: engine_dialog.cc:1381 +msgid "Cannot set driver to %1" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387 -msgid "samples" -msgstr "samplingar" +#: engine_dialog.cc:1385 +msgid "Cannot set device name to %1" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:383 -msgid "Hardware output latency:" -msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning" +#: engine_dialog.cc:1389 +msgid "Cannot set sample rate to %1" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:399 -msgid "Device" -msgstr "Enhet" +#: engine_dialog.cc:1393 +msgid "Cannot set buffer size to %1" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:401 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" +#: engine_dialog.cc:1399 +msgid "Cannot set input channels to %1" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987 -#, fuzzy -msgid "Playback/Recording on 1 Device" -msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet" +#: engine_dialog.cc:1403 +msgid "Cannot set output channels to %1" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990 -#, fuzzy -msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter" +#: engine_dialog.cc:1409 +msgid "Cannot set input latency to %1" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:664 -msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" -msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar" +#: engine_dialog.cc:1413 +msgid "Cannot set output latency to %1" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:807 -msgid "" -"You do not have any audio devices capable of\n" -"simultaneous playback and recording.\n" -"\n" -"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -"audio interface.\n" -"\n" -"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -"have no duplex audio device.\n" -"\n" -"Alternatively, if you really want just playback\n" -"or recording but not both, start JACK before running\n" -"Ardour and choose the relevant device then." +#: engine_dialog.cc:1646 +msgid "No signal detected " msgstr "" -#: engine_dialog.cc:820 -msgid "No suitable audio devices" +#: engine_dialog.cc:1659 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99 +msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:922 -msgid "No devices found for driver \"%1\"" +#: engine_dialog.cc:1673 +msgid "(signal detection error)" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1028 -#, fuzzy -msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" -msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle" +#: engine_dialog.cc:1679 +msgid "(inverted - bad wiring)" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1095 -msgid "You need to choose an audio device first." +#: engine_dialog.cc:1689 +msgid "Detected roundtrip latency: %1" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1111 -msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +#: engine_dialog.cc:1701 port_insert_ui.cc:135 +msgid "Detecting ..." msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1275 -msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" -msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data" +#: engine_dialog.cc:1781 +msgid "Disconnect from %1" +msgstr "" -#: engine_dialog.cc:1363 -msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" -msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar" +#: engine_dialog.cc:1793 +msgid "Connect to %1" +msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146 +#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:150 msgid "Channels:" msgstr "Kanaler:" -#: export_channel_selector.cc:49 +#: export_channel_selector.cc:46 msgid "Split to mono files" msgstr "Dela upp i monofiler" -#: export_channel_selector.cc:183 -#, fuzzy +#: export_channel_selector.cc:182 msgid "Bus or Track" -msgstr "som spår" +msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:455 +#: export_channel_selector.cc:459 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:459 +#: export_channel_selector.cc:463 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:463 -#, fuzzy +#: export_channel_selector.cc:467 msgid "Track output (channels: %1)" -msgstr "Utgångar:" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:536 +msgid "Export region contents" +msgstr "" + +#: export_channel_selector.cc:537 +msgid "Export track output" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:45 +#: export_dialog.cc:46 msgid "" "Some already existing files will be overwritten." msgstr "" -#: export_dialog.cc:46 -#, fuzzy +#: export_dialog.cc:47 msgid "List files" -msgstr "Ljudfiler" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:346 -#: export_timespan_selector.cc:410 +#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355 +#: export_timespan_selector.cc:417 msgid "Time Span" msgstr "Tidsspann" -#: export_dialog.cc:168 +#: export_dialog.cc:176 msgid "Channels" msgstr "Kanal(er)" -#: export_dialog.cc:178 -#, fuzzy -msgid "Advanced options" -msgstr "Avancerade inställningar" +#: export_dialog.cc:187 +msgid "Time span and channel options" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:204 +#: export_dialog.cc:221 msgid "" "Export has been aborted due to an error!\n" "See the Log for details." msgstr "" -#: export_dialog.cc:270 +#: export_dialog.cc:290 msgid "Files that will be overwritten" msgstr "" -#: export_dialog.cc:304 +#: export_dialog.cc:311 +msgid "Export initialization failed: %1" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:321 msgid "Stop Export" msgstr "Avbryt Export" -#: export_dialog.cc:336 -msgid "Reading timespan %1 of %2" +#: export_dialog.cc:342 +msgid "export" msgstr "" -#: export_dialog.cc:339 -msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +#: export_dialog.cc:361 +msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "" -#: export_dialog.cc:345 -msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" +#: export_dialog.cc:365 +msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" msgstr "" -#: export_dialog.cc:363 export_dialog.cc:365 +#: export_dialog.cc:388 export_dialog.cc:390 msgid "Error: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:375 +#: export_dialog.cc:400 msgid "Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:377 +#: export_dialog.cc:402 msgid "" "\n" "Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:400 -#, fuzzy +#: export_dialog.cc:425 msgid "Export Selection" -msgstr "Exportera session" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:413 -#, fuzzy +#: export_dialog.cc:438 msgid "Export Region" -msgstr "Exportera session" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:423 -#, fuzzy +#: export_dialog.cc:448 msgid "Source" -msgstr "Källa:" +msgstr "" -#: export_dialog.cc:438 -#, fuzzy +#: export_dialog.cc:463 msgid "Stem Export" -msgstr "Avbryt Export" +msgstr "" -#: export_file_notebook.cc:37 -msgid " Click here to add another format" -msgstr " Klicka här för att lägga till ett format" +#: export_file_notebook.cc:38 +msgid "Add another format" +msgstr "" -#: export_file_notebook.cc:167 +#: export_file_notebook.cc:178 msgid "Format" msgstr "" -#: export_file_notebook.cc:168 +#: export_file_notebook.cc:179 msgid "Location" msgstr "Plats" -#: export_filename_selector.cc:32 -msgid "Include in Filename(s):" -msgstr "Inkludera i filnamn:" +#: export_file_notebook.cc:255 +msgid "No format!" +msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:34 -#, fuzzy +#: export_file_notebook.cc:267 +msgid "Format %1: %2" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:32 msgid "Label:" -msgstr "Etikett: " +msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:35 -#, fuzzy +#: export_filename_selector.cc:33 msgid "Session Name" -msgstr "Sessionens namn:" +msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:36 -#, fuzzy +#: export_filename_selector.cc:34 msgid "Revision:" -msgstr "Sessionen" +msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:38 +#: export_filename_selector.cc:36 msgid "Folder:" msgstr "Mapp:" -#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44 +#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44 +#: transcode_video_dialog.cc:60 video_server_dialog.cc:49 +#: video_server_dialog.cc:51 export_video_dialog.cc:70 +#: export_video_dialog.cc:72 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" -#: export_filename_selector.cc:291 +#: export_filename_selector.cc:41 +msgid "Build filename(s) from these components:" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:212 +msgid "" +"Sorry, no example filename can be shown at the moment" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:214 +msgid "Current (approximate) filename: \"%1\"" +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336 +msgid "" +"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n" +"The filename will be chosen from the information just above the folder " +"selector." +msgstr "" + +#: export_filename_selector.cc:322 msgid "Choose export folder" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "New Export Format Profile" -msgstr "Exportera till fil" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Edit Export Format Profile" -msgstr "Exportera till fil" +msgstr "" #: export_format_dialog.cc:38 msgid "Label: " msgstr "Etikett: " -#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:42 +#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42 msgid "Normalize to:" msgstr "Normalisera till" -#: export_format_dialog.cc:45 +#: export_format_dialog.cc:46 msgid "Trim silence at start" msgstr "Beskär tystnad i början" -#: export_format_dialog.cc:46 +#: export_format_dialog.cc:47 msgid "Add silence at start:" msgstr "Lägg till tystnad i början:" -#: export_format_dialog.cc:49 +#: export_format_dialog.cc:50 msgid "Trim silence at end" msgstr "Beskär tystnad i slutet" -#: export_format_dialog.cc:50 +#: export_format_dialog.cc:51 msgid "Add silence at end:" msgstr "Lägg till tystnad i slutet:" -#: export_format_dialog.cc:54 +#: export_format_dialog.cc:55 msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilitet" -#: export_format_dialog.cc:55 +#: export_format_dialog.cc:56 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: export_format_dialog.cc:56 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:57 msgid "File format" -msgstr "Sampleformat" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:58 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:59 msgid "Sample rate conversion quality:" -msgstr "Konverteringskvalitet:" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:65 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:66 msgid "Dithering" -msgstr "Nivåmätning" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:68 +msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:69 +msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:67 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:71 msgid "Tag file with session's metadata" -msgstr "Importa sessionsmetadata" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:441 +#: export_format_dialog.cc:461 msgid "Best (sinc)" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:446 +#: export_format_dialog.cc:466 msgid "Medium (sinc)" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:451 +#: export_format_dialog.cc:471 msgid "Fast (sinc)" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:461 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:481 msgid "Zero order hold" -msgstr "Nivåmätartopphållning" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:843 +#: export_format_dialog.cc:879 msgid "Linear encoding options" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:859 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:895 msgid "Ogg Vorbis options" -msgstr "Visuella inställningar" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:872 -#, fuzzy +#: export_format_dialog.cc:906 msgid "FLAC options" -msgstr "Platser" +msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:889 +#: export_format_dialog.cc:923 msgid "Broadcast Wave options" msgstr "" +#: export_format_selector.cc:136 +msgid "Do you really want to remove the format?" +msgstr "" + #: export_preset_selector.cc:28 -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Ny förinställning" +msgstr "" #: export_preset_selector.cc:104 msgid "" @@ -5688,118 +5880,168 @@ msgid "" "Perhaps it references a format that has been removed?" msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:47 +#: export_preset_selector.cc:156 +msgid "Do you really want to remove this preset?" +msgstr "" + +#: export_timespan_selector.cc:46 msgid "Show Times as:" msgstr "Visa tider som:" -#: export_timespan_selector.cc:194 +#: export_timespan_selector.cc:204 msgid " to " msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:333 export_timespan_selector.cc:400 +#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407 msgid "Range" msgstr "Omfång" -#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324 +msgid "curl error %1 (%2)" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266 +msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271 +msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1527 +msgid "%1" +msgstr "" + +#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814 +#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:921 msgid "Fader automation mode" msgstr "Automatiseringsläge för reglage" -#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815 +#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:922 msgid "Fader automation type" msgstr "Automatiseringstyp för reglage" -#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592 +#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:623 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:311 -msgid "-Inf" -msgstr "" - -#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559 -#: route_time_axis.cc:2432 +#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1980 meter_strip.cc:352 panner_ui.cc:590 +#: route_time_axis.cc:2403 msgid "P" msgstr "U" -#: gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562 +#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:593 msgid "T" msgstr "B" -#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565 +#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:596 msgid "W" msgstr "S" -#: generic_pluginui.cc:83 +#: generic_pluginui.cc:80 msgid "Presets" msgstr "Förinställningar" -#: generic_pluginui.cc:188 +#: generic_pluginui.cc:229 +msgid "Switches" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:239 generic_pluginui.cc:373 processor_box.cc:2463 msgid "Controls" msgstr "Kontroller" -#: generic_pluginui.cc:229 +#: generic_pluginui.cc:267 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" "Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1" -#: generic_pluginui.cc:316 +#: generic_pluginui.cc:405 +msgid "Meters" +msgstr "" + +#: generic_pluginui.cc:420 msgid "Automation control" msgstr "Automatiseringskontroll" -#: generic_pluginui.cc:323 -#, fuzzy +#: generic_pluginui.cc:427 msgid "Mgnual" -msgstr "Manuell" +msgstr "" -#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212 +#: global_port_matrix.cc:157 +msgid "Audio Connection Manager" +msgstr "Ljudspårsanslutningar" + +#: global_port_matrix.cc:160 +msgid "MIDI Connection Manager" +msgstr "MIDI-spåranslutningar" + +#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:723 +#: mixer_strip.cc:849 +msgid "Disconnect" +msgstr "Koppla från" + +#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216 msgid "port" msgstr "" -#: group_tabs.cc:298 +#: group_tabs.cc:308 msgid "Selection..." msgstr "Markering..." -#: group_tabs.cc:299 +#: group_tabs.cc:309 msgid "Record Enabled..." msgstr "Inspelningsläge" -#: group_tabs.cc:300 +#: group_tabs.cc:310 msgid "Soloed..." msgstr "Solad..." -#: group_tabs.cc:307 -msgid "New From" -msgstr "Ny från" +#: group_tabs.cc:316 +msgid "Create New Group ..." +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:317 +msgid "Create New Group From" +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:320 +msgid "Edit Group..." +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:321 +msgid "Collect Group" +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:322 +msgid "Remove Group" +msgstr "" + +#: group_tabs.cc:325 +msgid "Remove Subgroup Bus" +msgstr "" -#: group_tabs.cc:311 -#, fuzzy +#: group_tabs.cc:327 msgid "Add New Subgroup Bus" -msgstr "Lägg till grupp" +msgstr "" -#: group_tabs.cc:312 +#: group_tabs.cc:329 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "" -#: group_tabs.cc:313 -#, fuzzy +#: group_tabs.cc:330 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" -msgstr "Rensa (efterreglage)" - -#: group_tabs.cc:314 -msgid "Collect" -msgstr "Samla" +msgstr "" -#: group_tabs.cc:321 -msgid "Activate All" -msgstr "Aktivera alla" +#: group_tabs.cc:336 +msgid "Enable All Groups" +msgstr "" -#: group_tabs.cc:322 -msgid "Disable All" -msgstr "Avaktivera alla" +#: group_tabs.cc:337 +msgid "Disable All Groups" +msgstr "" #: gtk-custom-ruler.c:133 msgid "Lower limit of ruler" @@ -5834,561 +6076,779 @@ msgid "Draw current ruler position" msgstr "Rita upp räckets aktuellt position" #: insert_time_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Time to insert:" -msgstr "Beskär till nästa" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:54 -#, fuzzy msgid "Intersected regions should:" -msgstr "Valda regioner" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:57 -#, fuzzy msgid "stay in position" -msgstr "Avlyssningsposition" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:58 -#, fuzzy msgid "move" -msgstr "Ta bort" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:59 -#, fuzzy msgid "be split" -msgstr "dela" +msgstr "" #: insert_time_dialog.cc:65 -#, fuzzy +msgid "Insert time on all the track's playlists" +msgstr "" + +#: insert_time_dialog.cc:68 msgid "Move glued regions" -msgstr "Valda regioner" +msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:67 -#, fuzzy +#: insert_time_dialog.cc:70 msgid "Move markers" -msgstr "flytta markör" +msgstr "" -# msgid "Delete" -# msgstr "Radera" -#: insert_time_dialog.cc:70 -#, fuzzy +#: insert_time_dialog.cc:73 msgid "Move glued markers" -msgstr "Flytta vald platsmarkör" +msgstr "" -# msgid "Delete" -# msgstr "Radera" -#: insert_time_dialog.cc:75 -#, fuzzy +#: insert_time_dialog.cc:78 msgid "Move locked markers" -msgstr "Flytta vald platsmarkör" +msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:80 -msgid "Move tempo and meter changes" +#: insert_time_dialog.cc:83 +msgid "" +"Move tempo and meter changes\n" +"(may cause oddities in the tempo map)" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:84 -#, fuzzy +#: insert_time_dialog.cc:91 msgid "Insert time" -msgstr "Infoga tid" +msgstr "" #: interthread_progress_window.cc:103 msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "" -#: io_selector.cc:216 -#, fuzzy +#: io_selector.cc:220 msgid "I/O selector" -msgstr "Invertera markeringen" +msgstr "" -#: io_selector.cc:264 +#: io_selector.cc:265 msgid "%1 input" msgstr "%1-ingång" -#: io_selector.cc:266 +#: io_selector.cc:267 msgid "%1 output" msgstr "%1-utgång" -#: keyboard.cc:69 +#: keyboard.cc:66 msgid "your own" msgstr "egen" -#: keyboard.cc:134 keyboard.cc:158 +#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" msgstr "" -#: keyboard.cc:137 keyboard.cc:161 +#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" msgstr "" -#: keyeditor.cc:57 +#: keyeditor.cc:54 msgid "Remove shortcut" msgstr "Ta bort kortkommando" -#: keyeditor.cc:67 +#: keyeditor.cc:64 msgid "Action" msgstr "Händelse" -#: keyeditor.cc:68 +#: keyeditor.cc:65 msgid "Shortcut" msgstr "Kortkommando" -#: keyeditor.cc:88 +#: keyeditor.cc:86 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" msgstr "Välj en händelse och tryck tangentkombinationen du vill använda" -#: keyeditor.cc:299 -#, fuzzy -msgid "Command-" -msgstr "kommandon" +#: keyeditor.cc:251 +msgid "Main_menu" +msgstr "" -#: keyeditor.cc:300 -#, fuzzy -msgid "Option-" -msgstr "Inställningar" +#: keyeditor.cc:253 +msgid "redirectmenu" +msgstr "" -#: keyeditor.cc:301 -#, fuzzy -msgid "Shift-" -msgstr "Ändra" +#: keyeditor.cc:255 +msgid "Editor_menus" +msgstr "" -#: keyeditor.cc:302 -#, fuzzy -msgid "Control-" -msgstr "Kontroller" +#: keyeditor.cc:257 +msgid "RegionList" +msgstr "" + +#: keyeditor.cc:259 +msgid "ProcessorMenu" +msgstr "" -#: latency_gui.cc:38 +#: latency_gui.cc:39 msgid "sample" msgstr "sampling" -#: latency_gui.cc:39 +#: latency_gui.cc:40 msgid "msec" msgstr "msek" -#: latency_gui.cc:40 +#: latency_gui.cc:41 msgid "period" msgstr "" -#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444 -#, fuzzy +#: latency_gui.cc:55 +msgid "%1 sample" +msgid_plural "%1 samples" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:393 +msgid "Reset" +msgstr "Nollställ" + +#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1870 msgid "programming error: %1 (%2)" -msgstr "programmeringsfel: " +msgstr "" + +#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52 +msgid "Use PH" +msgstr "Använd SM" -#: location_ui.cc:53 +#: location_ui.cc:54 msgid "CD" msgstr "" -#: location_ui.cc:56 +#: location_ui.cc:57 msgid "Glue" msgstr "Klistra" -#: location_ui.cc:57 -msgid "SCMS" +#: location_ui.cc:85 +msgid "Performer:" msgstr "" -#: location_ui.cc:58 -msgid "Pre-Emphasis" +#: location_ui.cc:86 +msgid "Composer:" msgstr "" -#: location_ui.cc:86 location_ui.cc:87 -msgid "Use PH" -msgstr "Använd SM" +#: location_ui.cc:88 +msgid "Pre-Emphasis" +msgstr "" -#: location_ui.cc:89 location_ui.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Set value to playhead" -msgstr "Sätt värdet till startmarkören" +#: location_ui.cc:314 +msgid "Remove this range" +msgstr "" -#: location_ui.cc:311 -#, fuzzy -msgid "Jump to the end of this range" -msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen" +#: location_ui.cc:315 +msgid "Start time - middle click to locate here" +msgstr "" -#: location_ui.cc:312 -msgid "Jump to the start of this range" +#: location_ui.cc:316 +msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:313 -#, fuzzy -msgid "Forget this range" -msgstr "ställ in inslagsomfång" +#: location_ui.cc:319 +msgid "Set range start from playhead location" +msgstr "" -#: location_ui.cc:314 -#, fuzzy -msgid "Start time" -msgstr "Beskär startpunkt" +#: location_ui.cc:320 +msgid "Set range end from playhead location" +msgstr "" -#: location_ui.cc:315 -#, fuzzy -msgid "End time" -msgstr "Beskär slutpunkt" +#: location_ui.cc:324 +msgid "Remove this marker" +msgstr "" -#: location_ui.cc:320 -#, fuzzy -msgid "Jump to this marker" -msgstr "Hoppa framåt till markör" +#: location_ui.cc:325 +msgid "Position - middle click to locate here" +msgstr "" -#: location_ui.cc:321 -#, fuzzy -msgid "Forget this marker" -msgstr "flytta markör" +#: location_ui.cc:327 +msgid "Set marker time from playhead location" +msgstr "" -#: location_ui.cc:480 +#: location_ui.cc:494 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" msgstr "" -#: location_ui.cc:725 +#: location_ui.cc:720 msgid "New Marker" msgstr "Ny markör" -#: location_ui.cc:726 +#: location_ui.cc:721 msgid "New Range" msgstr "Nytt omfång" -#: location_ui.cc:740 +#: location_ui.cc:734 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Loop-/inslagsomfång" -#: location_ui.cc:765 +#: location_ui.cc:759 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "Markörer (inkl CD-index)" -#: location_ui.cc:800 +#: location_ui.cc:794 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "Omfång (inkl CD-spårsomfång)" -#: location_ui.cc:1039 +#: location_ui.cc:1036 msgid "add range marker" msgstr "lägg till omfångsmarkör" -#: main.cc:234 -#, fuzzy -msgid "Could not create user configuration directory" -msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" +#: main.cc:82 +msgid "%1 could not connect to the audio backend." +msgstr "" -#: main.cc:243 main.cc:383 -#, fuzzy -msgid "cannot open pango.rc file %1" -msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" +#: main.cc:195 main.cc:316 +msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)" +msgstr "" + +#: main.cc:202 main.cc:323 +msgid "cannot open pango.rc file %1" +msgstr "" + +#: main.cc:227 main.cc:350 +msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font" +msgstr "" + +#: main.cc:239 main.cc:356 +msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font." +msgstr "" -#: main.cc:373 -#, fuzzy -msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" -msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)" +#: main.cc:304 +msgid "" +"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly" +msgstr "" + +#: main.cc:360 +msgid "Failed to set fontconfig configuration." +msgstr "" -#: main.cc:410 main.cc:426 -msgid "JACK exited" +#: main.cc:371 main.cc:387 +msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated" msgstr "" -#: main.cc:413 +#: main.cc:374 msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" -"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n" "\n" "Click OK to exit %1." msgstr "" -#: main.cc:428 -msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" -"\n" -"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" -"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" -"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +#: main.cc:388 +msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." msgstr "" -#: main.cc:519 -#, fuzzy +#: main.cc:475 msgid " (built using " msgstr "" -"\n" -" (kompilerat med " -#: main.cc:522 +#: main.cc:478 msgid " and GCC version " msgstr " och GCC version " -#: main.cc:532 -msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" +#: main.cc:488 +msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:533 +#: main.cc:489 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " -"Baker" +"Baker, Robin Gareus" msgstr "" -"Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" -#: main.cc:535 +#: main.cc:491 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "" -#: main.cc:536 +#: main.cc:492 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:537 +#: main.cc:493 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "" -#: main.cc:538 +#: main.cc:494 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" -#: main.cc:547 +#: main.cc:501 +msgid "could not initialize %1." +msgstr "" + +#: main.cc:511 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:553 -msgid "could not create ARDOUR GUI" -msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI" +#: main.cc:518 +msgid "could not create %1 GUI" +msgstr "" + +#: main_clock.cc:51 +msgid "Display delta to edit cursor" +msgstr "" -#: marker.cc:251 +#: marker.cc:264 msgid "MarkerText" msgstr "MarkörText" -#: midi_channel_selector.cc:143 +#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397 +#: midi_channel_selector.cc:433 msgid "All" msgstr "Alla" -#: midi_channel_selector.cc:151 +#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402 +#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1316 +#: rc_option_editor.cc:1880 sfdb_ui.cc:642 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407 +#: midi_channel_selector.cc:443 msgid "Invert" msgstr "Invertera" -#: midi_channel_selector.cc:155 +#: midi_channel_selector.cc:171 msgid "Force" msgstr "Tvinga" +#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372 +msgid "MIDI Channel Control" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:332 +msgid "Playback all channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:333 +msgid "Play only selected channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:334 +msgid "Use a single fixed channel for all playback" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:335 +msgid "Record all channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:336 +msgid "Record only selected channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:337 +msgid "Force all channels to 1 channel" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:378 +msgid "Inbound" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:398 +msgid "Click to enable recording all channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:403 +msgid "Click to disable recording all channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:408 +msgid "Click to invert currently selected recording channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:415 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:434 +msgid "Click to enable playback of all channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:439 +msgid "Click to disable playback of all channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:444 +msgid "Click to invert current selected playback channels" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:622 +msgid "Click to toggle playback of channel %1" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:630 +msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:720 +msgid "Click to toggle recording of channel %1" +msgstr "" + +#: midi_channel_selector.cc:728 +msgid "Click to force all recorded channels to %1" +msgstr "" + +#: midi_export_dialog.cc:35 +msgid "Export MIDI: %1" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:55 +msgid "Whole" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:56 +msgid "Half" +msgstr "" + #: midi_list_editor.cc:57 -msgid "Num" +msgid "Triplet" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:58 +msgid "Quarter" msgstr "" #: midi_list_editor.cc:59 +msgid "Eighth" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:60 +msgid "Sixteenth" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:61 +msgid "Thirty-second" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:62 +msgid "Sixty-fourth" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:105 +msgid "Num" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:107 msgid "Vel" msgstr "Styrka" -#: midi_port_dialog.cc:20 -#, fuzzy +#: midi_list_editor.cc:215 +msgid "edit note start" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:224 +msgid "edit note channel" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:234 +msgid "edit note number" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:244 +msgid "edit note velocity" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:258 +msgid "edit note length" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:460 +msgid "insert new note" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:524 +msgid "delete notes (from list)" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:599 +msgid "change note channel" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:607 +msgid "change note number" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:617 +msgid "change note velocity" +msgstr "" + +#: midi_list_editor.cc:687 +msgid "change note length" +msgstr "" + +#: midi_port_dialog.cc:39 msgid "Add MIDI Port" -msgstr "Lägg till ny MIDI-port" +msgstr "" -#: midi_port_dialog.cc:21 -#, fuzzy +#: midi_port_dialog.cc:40 msgid "Port name:" -msgstr "Nytt namn:" +msgstr "" -#: midi_port_dialog.cc:27 +#: midi_port_dialog.cc:45 msgid "MidiPortDialog" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1616 +#: midi_region_view.cc:832 +msgid "channel edit" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:868 +msgid "velocity edit" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:925 +msgid "add note" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1780 msgid "step add" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1681 midi_region_view.cc:1701 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:1867 +msgid "insane MIDI patch key %1:%2" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:1875 midi_region_view.cc:1895 msgid "alter patch change" -msgstr "Infoga patchändring..." +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1735 +#: midi_region_view.cc:1929 msgid "add patch change" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1751 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:1947 msgid "move patch change" -msgstr "ändra tystning" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1762 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:1958 msgid "delete patch change" -msgstr "ställ in inslagsomfång" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1811 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:2027 msgid "delete selection" -msgstr "utöka markeringen" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:1827 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:2043 msgid "delete note" -msgstr "raderad fil" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2197 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:2437 msgid "move notes" -msgstr "Ta bort omfång" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2422 +#: midi_region_view.cc:2659 msgid "resize notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2640 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:2913 msgid "change velocities" -msgstr "omfångsmarkering" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2693 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:2979 msgid "transpose" -msgstr "Transponera" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2727 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:3013 msgid "change note lengths" -msgstr "ändra uttoningslängd" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2796 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:3082 msgid "nudge" -msgstr "Knuffa" +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:2811 -#, fuzzy +#: midi_region_view.cc:3097 msgid "change channel" -msgstr "kanal" +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3142 +msgid "Bank " +msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3002 midi_region_view.cc:3004 +#: midi_region_view.cc:3143 +msgid "Program " +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3144 +msgid "Channel " +msgstr "" + +#: midi_region_view.cc:3315 midi_region_view.cc:3317 msgid "paste" msgstr "klistra" -#: midi_time_axis.cc:359 +#: midi_streamview.cc:489 +msgid "failed to create MIDI region" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:272 +msgid "External MIDI Device" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:273 +msgid "External Device Mode" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:281 +msgid "Chns" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:282 +msgid "Click to edit channel settings" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:496 msgid "Show Full Range" msgstr "Visa hela omfånget" -#: midi_time_axis.cc:363 +#: midi_time_axis.cc:501 msgid "Fit Contents" msgstr "Anpassa innehållet" -#: midi_time_axis.cc:367 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:505 msgid "Note Range" -msgstr "Notomfång" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:368 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:506 msgid "Note Mode" -msgstr "Musläge" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:370 -#, fuzzy -msgid "MIDI Thru" -msgstr "MIDI-spårare" +#: midi_time_axis.cc:507 +msgid "Channel Selector" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:512 +msgid "Color Mode" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:422 +#: midi_time_axis.cc:571 msgid "Bender" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:424 +#: midi_time_axis.cc:575 msgid "Pressure" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:435 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:588 msgid "Controllers" -msgstr "Kontroller" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:438 +#: midi_time_axis.cc:593 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:671 midi_time_axis.cc:800 msgid "Hide all channels" -msgstr "Dölj alla övertoningar" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:675 midi_time_axis.cc:804 msgid "Show all channels" -msgstr "Visa alla övertoningar" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:686 midi_time_axis.cc:815 msgid "Channel %1" -msgstr "Kanaler: %1" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:693 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:941 midi_time_axis.cc:973 msgid "Controllers %1-%2" -msgstr "Kontrollerare..." +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:964 midi_time_axis.cc:967 +msgid "Controller %1" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:707 +#: midi_time_axis.cc:990 msgid "Sustained" msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:712 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:997 msgid "Percussive" -msgstr "Perkussivt anslag" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:730 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:1017 msgid "Meter Colors" -msgstr "Nivåmätartopphållning" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:736 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:1024 msgid "Channel Colors" -msgstr "Antal kanaler" +msgstr "" -#: midi_time_axis.cc:742 -#, fuzzy +#: midi_time_axis.cc:1031 msgid "Track Color" -msgstr "Spårläge" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1619 midi_time_axis.cc:1629 +#: midi_time_axis.cc:1635 +msgid "all" +msgstr "" + +#: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1632 +msgid "some" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:43 -msgid "Store this many lines: " -msgstr "Lagra så här många rader: " +#: midi_tracer.cc:49 +msgid "Line history: " +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:50 -#, fuzzy +#: midi_tracer.cc:57 msgid "Auto-Scroll" -msgstr "Skrollning" +msgstr "" -#: midi_tracer.cc:51 +#: midi_tracer.cc:58 msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:657 +#: midi_tracer.cc:59 rc_option_editor.cc:714 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: midi_tracer.cc:59 +#: midi_tracer.cc:60 +msgid "Delta times" +msgstr "" + +#: midi_tracer.cc:73 msgid "Port:" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:34 +#: midi_velocity_dialog.cc:31 +msgid "New velocity" +msgstr "" + +#: missing_file_dialog.cc:35 msgid "Missing File!" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:36 -#, fuzzy +#: missing_file_dialog.cc:37 msgid "Select a folder to search" -msgstr "Välj mapp för sessionen" +msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:37 +#: missing_file_dialog.cc:38 msgid "Add chosen folder to search path, and try again" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:39 -#, fuzzy +#: missing_file_dialog.cc:40 msgid "Stop loading this session" -msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen" +msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:40 -#, fuzzy +#: missing_file_dialog.cc:41 msgid "Skip all missing files" -msgstr "Hoppa över Anti-aliasing" +msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:41 +#: missing_file_dialog.cc:42 msgid "Skip this file" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:51 +#: missing_file_dialog.cc:53 msgid "audio" msgstr "ljud" -#: missing_file_dialog.cc:65 +#: missing_file_dialog.cc:70 msgid "" "%1 cannot find the %2 file\n" "\n" @@ -6400,299 +6860,570 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:99 -#, fuzzy +#: missing_file_dialog.cc:104 msgid "Click to choose an additional folder" -msgstr "Klicka för att välja ingångar" +msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:30 -#, fuzzy +#: missing_plugin_dialog.cc:29 msgid "Missing Plugins" -msgstr "Insticksprogram" +msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:34 +#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:61 msgid "OK" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573 -msgid "pre" -msgstr "pre" +#: mixer_actor.cc:55 +msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:152 -msgid "" -"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " -"a menu" +#: mixer_actor.cc:56 +msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:160 -msgid "" -"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " -"from a menu" +#: mixer_actor.cc:57 +msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:166 -msgid "Select metering point" -msgstr "Välj nivåmätningskälla" +#: mixer_actor.cc:58 +msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:174 -msgid "tupni" -msgstr "ni" +#: mixer_actor.cc:59 +msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:193 -msgid "Isolate Solo" +#: mixer_actor.cc:60 +msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:202 -msgid "Lock Solo Status" +#: mixer_actor.cc:63 +msgid "Copy Selected Processors" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:204 -msgid "iso" +#: mixer_actor.cc:64 +msgid "Cut Selected Processors" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:205 -msgid "lock" -msgstr "lås" +#: mixer_actor.cc:65 +msgid "Paste Selected Processors" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:247 -msgid "Mix group" -msgstr "Mixgrupp" +#: mixer_actor.cc:66 +msgid "Delete Selected Processors" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:551 -#, fuzzy -msgid "Sends" -msgstr "Skicka MTC" +#: mixer_actor.cc:67 +msgid "Select All (visible) Processors" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:575 -#, fuzzy -msgid "Snd" -msgstr "Slut" +#: mixer_actor.cc:68 +msgid "Toggle Selected Processors" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1906 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga" +#: mixer_actor.cc:69 +msgid "Toggle Selected Plugins" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1090 -#, fuzzy -msgid "Disconnected" -msgstr "frånkopplad" +#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73 +msgid "Scroll Mixer Window to the left" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1225 -msgid ": comment editor" -msgstr ": kommentar" +#: mixer_actor.cc:75 +msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1304 -msgid "Grp" +#: mixer_actor.cc:90 +msgid "Loaded mixer bindings from %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1307 -msgid "~G" +#: mixer_actor.cc:92 +msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1349 -#, fuzzy -msgid "Comments..." -msgstr "Kommentarer" +#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1755 +msgid "pre" +msgstr "pre" -#: mixer_strip.cc:1351 -msgid "Save As Template..." -msgstr "Spara som spårmall..." +#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:355 mixer_strip.cc:1334 +#: rc_option_editor.cc:1969 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:704 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" +#: mixer_strip.cc:148 +msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1362 -msgid "Adjust Latency..." -msgstr "Justera fördröjning..." +#: mixer_strip.cc:150 +msgid "" +"\n" +"%1-%2-click to toggle the width of all strips." +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1365 -msgid "Protect Against Denormals" -msgstr "Skydda mot denormals" +#: mixer_strip.cc:157 +msgid "Hide this mixer strip" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:440 -msgid "Remote Control ID..." -msgstr "Fjärr-ID..." +#: mixer_strip.cc:168 +msgid "Click to select metering point" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1569 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "volym" +#: mixer_strip.cc:174 +msgid "tupni" +msgstr "ni" -#: mixer_strip.cc:1577 +#: mixer_strip.cc:193 +msgid "Isolate Solo" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:202 +msgid "Lock Solo Status" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1958 +msgid "lock" +msgstr "lås" + +#: mixer_strip.cc:205 mixer_strip.cc:1957 +msgid "iso" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:259 +msgid "Mix group" +msgstr "Mixgrupp" + +#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1966 +msgid "Phase Invert" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1967 route_ui.cc:1218 +msgid "Solo Safe" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:356 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:677 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" + +#: mixer_strip.cc:357 rc_option_editor.cc:1970 +msgid "Meter Point" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:471 +msgid "Enable/Disable MIDI input" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:626 +msgid "" +"Aux\n" +"Sends" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:650 +msgid "Snd" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:705 mixer_strip.cc:833 processor_box.cc:2405 +msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1124 +msgid "INPUT to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1127 +msgid "OUTPUT from %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1202 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1337 +msgid "*Comments*" +msgstr "*Kommentarer" + +#: mixer_strip.cc:1344 +msgid "Cmt" +msgstr "Kmt" + +#: mixer_strip.cc:1347 +msgid "*Cmt*" +msgstr "*Kmt*" + +#: mixer_strip.cc:1353 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer" + +#: mixer_strip.cc:1392 +msgid ": comment editor" +msgstr ": kommentar" + +#: mixer_strip.cc:1469 +msgid "Grp" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1472 +msgid "~G" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1501 +msgid "Comments..." +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1503 +msgid "Save As Template..." +msgstr "Spara som spårmall..." + +#: mixer_strip.cc:1509 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:700 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: mixer_strip.cc:1516 +msgid "Adjust Latency..." +msgstr "Justera fördröjning..." + +#: mixer_strip.cc:1519 +msgid "Protect Against Denormals" +msgstr "Skydda mot denormals" + +#: mixer_strip.cc:1525 route_time_axis.cc:439 +msgid "Remote Control ID..." +msgstr "Fjärr-ID..." + +#: mixer_strip.cc:1751 mixer_strip.cc:1775 +msgid "in" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1759 msgid "post" msgstr "post" -#: mixer_strip.cc:1581 -#, fuzzy +#: mixer_strip.cc:1763 msgid "out" -msgstr "Om" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1586 +#: mixer_strip.cc:1768 msgid "custom" msgstr "egen" -#: mixer_strip.cc:1726 -msgid "Rec" -msgstr "Spela in" +#: mixer_strip.cc:1779 +msgid "pr" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1783 +msgid "po" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1787 +msgid "o" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1792 +msgid "c" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:1938 route_ui.cc:143 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49 +#: mixer_strip.cc:1950 monitor_section.cc:63 msgid "AFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50 +#: mixer_strip.cc:1953 monitor_section.cc:64 msgid "PFL" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2429 -msgid "A" +#: mixer_strip.cc:1965 meter_strip.cc:358 +msgid "D" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:102 -msgid "Group" -msgstr "Grupp" +#: mixer_strip.cc:1985 +msgid "i" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2163 +msgid "Pre-fader" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2164 +msgid "Post-fader" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2202 meter_strip.cc:758 +msgid "Change all in Group to %1" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:2204 meter_strip.cc:760 +msgid "Change all to %1" +msgstr "" -#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404 -#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918 -msgid "signal" +#: mixer_strip.cc:2206 meter_strip.cc:762 +msgid "Change same track-type to %1" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1038 +#: mixer_ui.cc:1189 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!" -#: mixer_ui.cc:1122 +#: mixer_ui.cc:1273 msgid "-all-" msgstr "-alla-" -#: mixer_ui.cc:1636 +#: mixer_ui.cc:1794 msgid "Strips" msgstr "Remsor" -#: monitor_section.cc:48 -msgid "SiP" +#: meter_strip.cc:794 +msgid "Variable height" msgstr "" -#: monitor_section.cc:51 -msgid "MUTE" +#: meter_strip.cc:795 +msgid "Short" msgstr "" -#: monitor_section.cc:52 -msgid "dim" +#: meter_strip.cc:796 +msgid "Tall" msgstr "" -#: monitor_section.cc:53 -msgid "mono" +#: meter_strip.cc:797 +msgid "Grande" msgstr "" -#: monitor_section.cc:54 -#, fuzzy -msgid "soloing" -msgstr "Sololäge" +#: meter_strip.cc:798 +msgid "Venti" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:55 -msgid "isolated" +#: meter_patterns.cc:81 +msgid "Peak" msgstr "" -#: monitor_section.cc:56 -#, fuzzy -msgid "auditioning" -msgstr "Avlyssna" +#: meter_patterns.cc:84 +msgid "RMS + Peak" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:57 -#, fuzzy -msgid "Exclusive" -msgstr "Avskild solo" +#: meter_patterns.cc:87 +msgid "IEC1/DIN" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Solo/Mute" -msgstr "Solo / tysta" +#: meter_patterns.cc:90 +msgid "IEC1/Nordic" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:93 +msgid "IEC2/BBC" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:96 +msgid "IEC2/EBU" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:99 +msgid "K20" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:102 +msgid "K14" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:105 +msgid "K12" +msgstr "" + +#: meter_patterns.cc:108 +msgid "VU" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:62 +msgid "SiP" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:86 +msgid "soloing" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:90 +msgid "isolated" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:82 -msgid "Dim Cut" +#: monitor_section.cc:94 +msgid "auditioning" msgstr "" -#: monitor_section.cc:109 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:104 msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" "Click to de-isolate everything" msgstr "" -"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n" -"Klicka för att stänga av" -#: monitor_section.cc:112 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:107 msgid "" "When active, auditioning is active.\n" "Click to stop the audition" msgstr "" -"I aktivt läge avlyssnas något\n" -"Klicka för att stoppa avlyssningen" -#: monitor_section.cc:147 +#: monitor_section.cc:124 +msgid "Solo controls affect solo-in-place" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:130 +msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:136 +msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:144 +msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:150 msgid "Solo Boost" msgstr "" -#: monitor_section.cc:160 +#: monitor_section.cc:162 +msgid "" +"Gain reduction non-soloed signals\n" +"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:164 msgid "SiP Cut" msgstr "" -#: monitor_section.cc:170 +#: monitor_section.cc:176 +msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:181 +msgid "Dim" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:190 +msgid "excl. solo" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:192 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" -#: monitor_section.cc:178 +#: monitor_section.cc:199 +msgid "solo » mute" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:201 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" msgstr "" -#: monitor_section.cc:638 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:227 +msgid "mute" +msgstr "tysta" + +#: monitor_section.cc:238 +msgid "dim" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:245 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:266 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:678 +msgid "Switch monitor to mono" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:681 +msgid "Cut monitor" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:684 +msgid "Dim monitor" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:687 +msgid "Toggle exclusive solo mode" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:693 +msgid "Toggle mute overrides solo mode" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:705 msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "panorerare för kanal %u" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:643 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:710 msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "panorerare för kanal %u" +msgstr "" -#: monitor_section.cc:648 +#: monitor_section.cc:715 msgid "Solo monitor channel %1" msgstr "" -#: monitor_section.cc:653 -#, fuzzy +#: monitor_section.cc:720 msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr "panorerare för kanal %u" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:730 +msgid "In-place solo" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:732 +msgid "After Fade Listen (AFL) solo" +msgstr "" + +#: monitor_section.cc:734 +msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" +msgstr "" + +#: mono_panner.cc:110 stereo_panner.cc:118 +msgid "bypassed" +msgstr "" -#: nag.cc:22 -msgid "Support Ardour Development" +#: mono_panner.cc:124 +#, c-format +msgid "L:%3d R:%3d" +msgstr "" + +#: mono_panner_editor.cc:33 +msgid "Mono Panner" +msgstr "" + +#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49 +#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51 +msgid "%" +msgstr "" + +#: nag.cc:41 +msgid "Support %1 Development" msgstr "" -#: nag.cc:23 +#: nag.cc:42 msgid "I'd like to make a one-time donation" msgstr "" -#: nag.cc:24 +#: nag.cc:43 msgid "Tell me more about becoming a subscriber" msgstr "" -#: nag.cc:25 +#: nag.cc:44 msgid "I'm already a subscriber!" msgstr "" -#: nag.cc:26 +#: nag.cc:45 msgid "Ask about this the next time I export" msgstr "" -#: nag.cc:27 +#: nag.cc:46 msgid "Never ever ask me about this again" msgstr "" -#: nag.cc:30 +#: nag.cc:49 msgid "" "Congratulations on your session export.\n" "\n" @@ -6707,7 +7438,7 @@ msgid "" "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" msgstr "" -#: nag.cc:39 +#: nag.cc:58 msgid "" "Congratulations on your session export.\n" "\n" @@ -6739,7 +7470,7 @@ msgstr "Normalisera regioner" msgid "Normalize region" msgstr "Normalisera region" -#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:71 +#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66 msgid "dbFS" msgstr "" @@ -6755,317 +7486,321 @@ msgstr "" msgid "Normalize" msgstr "Normalisera" -#: opts.cc:56 +#: opts.cc:57 msgid "Usage: " msgstr "Användning: " -#: opts.cc:57 -#, fuzzy +#: opts.cc:58 msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" -msgstr " [session-name] Namn för sessionen som ska laddas\n" +msgstr "" -#: opts.cc:58 -#, fuzzy +#: opts.cc:59 msgid " -v, --version Show version information\n" -msgstr " -v, --version Visa versionsinformation\n" +msgstr "" -#: opts.cc:59 -#, fuzzy +#: opts.cc:60 msgid " -h, --help Print this message\n" -msgstr " -h, --help Visa detta meddelande\n" +msgstr "" -#: opts.cc:60 -#, fuzzy +#: opts.cc:61 +msgid "" +" -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:62 msgid "" " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" msgstr "" -" -b, --bindings Visa alla möjliga kortkommandonamn\n" -#: opts.cc:61 -#, fuzzy +#: opts.cc:63 msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " +" -c, --name Use a specific backend client name, default is " "ardour\n" msgstr "" -" -c, --name name Använd ett specifikt jack-klientnamn, " -"standard är ardour\n" -#: opts.cc:62 +#: opts.cc:64 msgid "" " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" msgstr "" -#: opts.cc:63 +#: opts.cc:65 msgid "" " -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see " "available options\n" msgstr "" -#: opts.cc:64 -#, fuzzy -msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" -msgstr " -n, --show-splash Visa splash-bilden\n" +#: opts.cc:66 +msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" +msgstr "" -#: opts.cc:65 +#: opts.cc:67 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" msgstr "" -#: opts.cc:66 -#, fuzzy +#: opts.cc:68 msgid "" " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" msgstr "" -" -N, --new session-name Skapa en ny session från kammando- " -"prompten\n" -#: opts.cc:67 -#, fuzzy +#: opts.cc:69 msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" msgstr "" -" -o, --use-hw-optimizations Försök använda hårdvaruspecifik " -"optimering\n" -#: opts.cc:68 -#, fuzzy +#: opts.cc:70 +msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" +msgstr "" + +#: opts.cc:71 msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" -msgstr " -v, --version Visa versionsinformation\n" +msgstr "" -#: opts.cc:70 -#, fuzzy +#: opts.cc:73 msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" -msgstr " -V, --novst Slå av VST-stödet\n" +msgstr "" -#: opts.cc:72 +#: opts.cc:75 msgid "" " -E, --save Load the specified session, save it to " "and then quit\n" msgstr "" -#: opts.cc:73 +#: opts.cc:76 msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" msgstr "" -#: opts.cc:74 +#: opts.cc:77 msgid "" " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." "ardour3/ardour.bindings)\n" msgstr "" -#: panner2d.cc:780 -#, fuzzy +#: panner2d.cc:835 msgid "Panner (2D)" -msgstr "Panorerare" +msgstr "" -#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420 +#: panner2d.cc:837 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:448 msgid "Bypass" msgstr "Förbigå" -#: panner2d.cc:786 +#: panner2d.cc:843 msgid "Panner" msgstr "Panorerare" -#: panner_ui.cc:73 +#: panner_ui.cc:72 msgid "Pan automation mode" msgstr "panoreringsautomatiseringsläge" -#: panner_ui.cc:74 +#: panner_ui.cc:73 msgid "Pan automation type" msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp" -#: panner_ui.cc:308 -msgid "" -"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" -msgstr "" - -#: playlist_selector.cc:45 -#, fuzzy +#: playlist_selector.cc:43 msgid "Playlists" -msgstr "Spellista" +msgstr "" -#: playlist_selector.cc:57 +#: playlist_selector.cc:54 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Spellista grupperad utifrån spår" -#: playlist_selector.cc:67 -msgid "close" -msgstr "stäng" - -#: playlist_selector.cc:104 -#, fuzzy +#: playlist_selector.cc:101 msgid "Playlist for %1" -msgstr "Spellista" +msgstr "" -#: playlist_selector.cc:117 +#: playlist_selector.cc:114 msgid "Other tracks" msgstr "Andra spår" -#: playlist_selector.cc:134 +#: playlist_selector.cc:139 msgid "unassigned" msgstr "otilldelad" -#: playlist_selector.cc:186 -#, fuzzy +#: playlist_selector.cc:194 msgid "Imported" -msgstr "Importera" +msgstr "" -#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99 +#: plugin_eq_gui.cc:87 plugin_eq_gui.cc:111 msgid "dB scale" msgstr "dB-skala" -#: plugin_eq_gui.cc:106 +#: plugin_eq_gui.cc:118 msgid "Show phase" msgstr "Visa fas" -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 +#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220 msgid "Name contains" msgstr "Namn innehåller" -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 +#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224 msgid "Type contains" msgstr "Typ innehåller" -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 +#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222 msgid "Category contains" msgstr "Kategori innehåller" -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 +#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244 msgid "Author contains" msgstr "Upphovsperson innehåller" -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 +#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246 msgid "Library contains" msgstr "Bibliotek innehåller" -#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521 msgid "Favorites only" msgstr "Endast favoriter" -#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502 +#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521 msgid "Hidden only" msgstr "Endast dolda" -#: plugin_selector.cc:66 +#: plugin_selector.cc:64 msgid "Plugin Manager" msgstr "Insticksprogram" -#: plugin_selector.cc:86 +#: plugin_selector.cc:84 msgid "Fav" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:87 -msgid "Hid" -msgstr "Dölj" - -#: plugin_selector.cc:88 +#: plugin_selector.cc:86 msgid "Available Plugins" msgstr "Tillgängliga insticksprogram" -#: plugin_selector.cc:89 +#: plugin_selector.cc:87 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: plugin_selector.cc:90 +#: plugin_selector.cc:88 msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: plugin_selector.cc:91 +#: plugin_selector.cc:89 msgid "Creator" msgstr "Upphovsman" -#: plugin_selector.cc:92 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:90 msgid "# Audio In" -msgstr "Ljudspår" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:93 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:91 msgid "# Audio Out" -msgstr "Lägg till buss" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:94 -#, fuzzy +#: plugin_selector.cc:92 msgid "# MIDI In" -msgstr "MIDI-bindning" +msgstr "" -#: plugin_selector.cc:95 +#: plugin_selector.cc:93 msgid "# MIDI Out" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:117 +#: plugin_selector.cc:115 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Insticksprogram att ansluta" -#: plugin_selector.cc:130 +#: plugin_selector.cc:128 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Lägg till ett insticksprogram till effektlistan" -#: plugin_selector.cc:134 +#: plugin_selector.cc:132 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Ta bort ett insticksprogram från effektlistan" -#: plugin_selector.cc:136 +#: plugin_selector.cc:134 msgid "Update available plugins" msgstr "Uppdatera tillgängliga insticksprogram" -#: plugin_selector.cc:173 +#: plugin_selector.cc:171 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Infoga" -#: plugin_selector.cc:461 +#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 +#: plugin_selector.cc:323 +msgid "variable" +msgstr "" + +#: plugin_selector.cc:480 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" "See the Log window for more details (maybe)" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:606 +#: plugin_selector.cc:628 msgid "Favorites" msgstr "Favoriter" -#: plugin_selector.cc:608 +#: plugin_selector.cc:630 msgid "Plugin Manager..." msgstr "Insticksprogram..." -#: plugin_selector.cc:612 +#: plugin_selector.cc:634 msgid "By Creator" msgstr "Upphovsman" -#: plugin_selector.cc:615 +#: plugin_selector.cc:637 msgid "By Category" msgstr "Kategori" -#: plugin_ui.cc:107 +#: plugin_ui.cc:112 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261 +#: plugin_ui.cc:121 plugin_ui.cc:226 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " -"version of ardour)" +"version of %1)" msgstr "" -"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i " -"denna version av ardour)" -#: plugin_ui.cc:119 -#, fuzzy +#: plugin_ui.cc:124 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "" -"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i " -"denna version av ardour)" -#: plugin_ui.cc:329 +#: plugin_ui.cc:256 +msgid "" +"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " +"version of %1)" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:328 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:417 +#: plugin_ui.cc:414 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: plugin_ui.cc:423 +#: plugin_ui.cc:418 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:419 msgid "Plugin analysis" msgstr "Analys av insticksprogram" -#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613 +#: plugin_ui.cc:426 +msgid "" +"Presets (if any) for this plugin\n" +"(Both factory and user-created)" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:427 +msgid "Save a new preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:428 +msgid "Save the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:429 +msgid "Delete the current preset" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:430 +msgid "Disable signal processing by the plugin" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -7073,398 +7808,456 @@ msgstr "" "Tryck här för att tillåta att insticksprogrammet mottar tangentbordsgenvägar " "som %1 vanligtvis skulle använda" -#: plugin_ui.cc:465 +#: plugin_ui.cc:464 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet" -#: plugin_ui.cc:502 -msgid "latency (%1 samples)" -msgstr "fördröjning (%1 samplingar)" +#: plugin_ui.cc:503 +msgid "latency (%1 sample)" +msgid_plural "latency (%1 samples)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: plugin_ui.cc:504 +#: plugin_ui.cc:505 msgid "latency (%1 ms)" msgstr "fördröjning (%1 msek)" -#: plugin_ui.cc:515 +#: plugin_ui.cc:516 msgid "Edit Latency" msgstr "Ställ in fördröjning" -#: plugin_ui.cc:545 +#: plugin_ui.cc:555 msgid "Plugin preset %1 not found" msgstr "Förinställningen %1 hittades ej" -#: plugin_ui.cc:620 +#: plugin_ui.cc:592 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"full version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627 +msgid "" +"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " +"newer version" +msgstr "" + +#: plugin_ui.cc:666 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Tryck här för att återställa normala tangentbordsgenvägar" -#: port_group.cc:334 +#: port_group.cc:337 msgid "%1 Busses" msgstr "%1-bussar" -#: port_group.cc:335 +#: port_group.cc:338 msgid "%1 Tracks" msgstr "%1-spår" -#: port_group.cc:336 +#: port_group.cc:339 msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" -#: port_group.cc:337 -#, fuzzy +#: port_group.cc:340 msgid "%1 Misc" -msgstr "Diverse" +msgstr "" -#: port_group.cc:338 +#: port_group.cc:341 msgid "Other" msgstr "" +#: port_group.cc:432 port_group.cc:433 +msgid "LTC Out" +msgstr "" + +#: port_group.cc:436 port_group.cc:437 +msgid "LTC In" +msgstr "" + #: port_group.cc:463 msgid "MTC in" msgstr "" #: port_group.cc:466 -#, fuzzy msgid "MIDI control in" -msgstr "MIDI-kontroll" +msgstr "" #: port_group.cc:469 -#, fuzzy msgid "MIDI clock in" -msgstr "Skicka MIDI-klocka" +msgstr "" #: port_group.cc:472 -#, fuzzy msgid "MMC in" -msgstr "MMC-ID" +msgstr "" #: port_group.cc:476 msgid "MTC out" msgstr "" #: port_group.cc:479 -#, fuzzy msgid "MIDI control out" -msgstr "MIDI-kontroll" +msgstr "" #: port_group.cc:482 -#, fuzzy msgid "MIDI clock out" -msgstr "Skicka MIDI-klocka" +msgstr "" #: port_group.cc:485 -#, fuzzy msgid "MMC out" -msgstr "MMC-ID" +msgstr "" -#: port_group.cc:540 -#, fuzzy +#: port_group.cc:532 msgid ":monitor" -msgstr "Medhörning" +msgstr "" -#: port_group.cc:552 +#: port_group.cc:544 msgid "system:" msgstr "" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:545 msgid "alsa_pcm" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:47 -#, fuzzy +#: port_insert_ui.cc:40 msgid "Measure Latency" -msgstr "Fördröjning" +msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:57 -#, fuzzy +#: port_insert_ui.cc:51 msgid "Send/Output" -msgstr "Utgång" - -#: port_insert_ui.cc:58 -msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 -msgid "Disconnected from audio engine" +#: port_insert_ui.cc:52 +msgid "Return/Input" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:91 +#: port_insert_ui.cc:86 msgid "No signal detected" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Detecting ..." -msgstr "Markering..." - -#: port_insert_ui.cc:171 -#, fuzzy +#: port_insert_ui.cc:166 msgid "Port Insert " -msgstr "Ny Anslutningspunkt" +msgstr "" -#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340 +#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357 msgid "Sources" msgstr "Källor" -#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341 +#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358 msgid "Destinations" msgstr "Destinationer" -#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424 +#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448 #, c-format msgid "Add %s %s" msgstr "Lägg till %s-%s" # -#: port_matrix.cc:432 +#: port_matrix.cc:456 #, c-format msgid "Rename '%s'..." msgstr "Byt namn på '%s'..." -#: port_matrix.cc:453 -#, c-format +#: port_matrix.cc:472 msgid "Remove all" msgstr "Ta bort alla" -#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479 -#, fuzzy, c-format +#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504 +#, c-format msgid "%s all" -msgstr "Nollställ alla" +msgstr "" -#: port_matrix.cc:502 +#: port_matrix.cc:527 msgid "Rescan" msgstr "Uppdatera" -#: port_matrix.cc:503 +#: port_matrix.cc:529 msgid "Show individual ports" msgstr "Visa enskilda portar" -#: port_matrix.cc:705 +#: port_matrix.cc:535 +msgid "Flip" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:721 +msgid "" +"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track " +"or buss cannot support the new configuration." +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:724 +msgid "Cannot add port" +msgstr "" + +#: port_matrix.cc:746 msgid "Port removal not allowed" msgstr "" -#: port_matrix.cc:706 +#: port_matrix.cc:747 msgid "" -"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " -"accept the new number of inputs." +"This port cannot be removed.\n" +"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n" +"the new number of inputs or the last plugin has more outputs." msgstr "" -#: port_matrix.cc:897 +#: port_matrix.cc:964 #, c-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Ta bort '%s'" -#: port_matrix.cc:912 +#: port_matrix.cc:979 #, c-format msgid "%s all from '%s'" msgstr "%s alla från '%s'" -#: port_matrix.cc:925 +#: port_matrix.cc:1045 msgid "channel" msgstr "kanal" #: port_matrix_body.cc:82 -#, fuzzy msgid "There are no ports to connect." -msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga" +msgstr "" #: port_matrix_body.cc:84 -#, fuzzy msgid "There are no %1 ports to connect." -msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:149 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:151 +msgid "Return" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:309 +msgid "" +"\n" +"This mono plugin has been replicated %1 times." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:313 +msgid "" +"%1\n" +"Double-click to show GUI.\n" +"Alt+double-click to show generic GUI.%2" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:316 +msgid "" +"%1\n" +"Double-click to show generic GUI.%2" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:360 +#, c-format +msgid "(%1x1) " +msgstr "" + +#: processor_box.cc:436 +msgid "Show All Controls" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:440 +msgid "Hide All Controls" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:474 +msgid "Link panner controls" +msgstr "" -#: processor_box.cc:600 -msgid "New send" -msgstr "Ny Sänd" +#: processor_box.cc:558 +msgid "on" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:558 rc_option_editor.cc:1999 rc_option_editor.cc:2013 +msgid "off" +msgstr "av" -#: processor_box.cc:601 -msgid "Show send controls" -msgstr "msgstr Visa Sändkontroller" +#: processor_box.cc:944 +msgid "" +"Right-click to add/remove/edit\n" +"plugins,inserts,sends and more" +msgstr "" -#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1409 processor_box.cc:1827 msgid "Plugin Incompatibility" -msgstr "Kompatibilitet" +msgstr "" -#: processor_box.cc:957 +#: processor_box.cc:1412 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:963 +#: processor_box.cc:1418 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:966 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1421 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "%1-ingång" -msgstr[1] "%1-ingång" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: processor_box.cc:970 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1425 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" -msgstr[0] "%1-ingång" -msgstr[1] "%1-ingång" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: processor_box.cc:973 +#: processor_box.cc:1428 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:976 +#: processor_box.cc:1431 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: processor_box.cc:980 +#: processor_box.cc:1435 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: processor_box.cc:983 +#: processor_box.cc:1438 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" -#: processor_box.cc:1020 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1475 msgid "Cannot set up new send: %1" -msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1327 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:1830 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" -"Du kan inte omarrangera dessa omdirigeringar\n" -"på det sättet eftersom ingångar och\n" -"utgångarna inte fungerar korrekt." -#: processor_box.cc:1536 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2014 msgid "Rename Processor" -msgstr "Döp om spår" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1567 +#: processor_box.cc:2045 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" -#: processor_box.cc:1679 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2182 +msgid "plugin insert constructor failed" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2193 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" -"Kopieringen av omdirigeringarna på klippbordet misslyckades,\n" -"förmodligen på grund av att I/O-konfiguration av insticksprogrammen\n" -"inte kunde matcha konfiurationen av detta spåret." -#: processor_box.cc:1737 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2239 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" -"(detta kan inte ångras)" -#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766 +#: processor_box.cc:2243 processor_box.cc:2268 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ja, ta bort alla" -#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2245 processor_box.cc:2270 msgid "Remove processors" -msgstr "%1 processor(er)" +msgstr "" -#: processor_box.cc:1758 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2260 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" -"(detta kan inte ångras)" -#: processor_box.cc:1761 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2263 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" -"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" -"(detta kan inte ångras)" -#: processor_box.cc:1965 +#: processor_box.cc:2451 msgid "New Plugin" msgstr "Nytt insticksprogram" -#: processor_box.cc:1968 +#: processor_box.cc:2454 msgid "New Insert" msgstr "Ny Anslutningspunkt" -#: processor_box.cc:1971 -msgid "New Send ..." -msgstr "Ny Sänd..." +#: processor_box.cc:2457 +msgid "New External Send ..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:1975 +#: processor_box.cc:2461 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Ny auxilliär sänd..." -#: processor_box.cc:1977 +#: processor_box.cc:2464 +msgid "Send Options" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2466 msgid "Clear (all)" msgstr "Rensa (alla)" -#: processor_box.cc:1979 +#: processor_box.cc:2468 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Rensa (förreglage)" -#: processor_box.cc:1981 +#: processor_box.cc:2470 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Rensa (efterreglage)" -#: processor_box.cc:2007 -msgid "Activate all" +#: processor_box.cc:2496 +msgid "Activate All" msgstr "Aktivera alla" -#: processor_box.cc:2009 -msgid "Deactivate all" -msgstr "Avaktivera alla" +#: processor_box.cc:2498 +msgid "Deactivate All" +msgstr "" -#: processor_box.cc:2011 +#: processor_box.cc:2500 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B:a insticksprogram" -#: processor_box.cc:2021 -#, fuzzy -msgid "Controls..." -msgstr "Kontroller" +#: processor_box.cc:2509 +msgid "Edit with generic controls..." +msgstr "" -#: processor_box.cc:2263 -#, fuzzy +#: processor_box.cc:2812 msgid "%1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:2814 +msgid "%1 (by %2)" +msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:36 -#, fuzzy +#: patch_change_dialog.cc:51 msgid "Patch Change" -msgstr "Infoga patchändring..." +msgstr "" + +#: patch_change_dialog.cc:77 +msgid "Patch Bank" +msgstr "" + +#: patch_change_dialog.cc:84 +msgid "Patch" +msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430 +#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429 msgid "Program" msgstr "" -#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422 +#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421 msgid "Bank" msgstr "" @@ -7472,903 +8265,1245 @@ msgstr "" msgid "main grid" msgstr "rutnät" -#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159 -msgid "Beats/128" -msgstr "Slag/128" - -#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161 -msgid "Beats/64" -msgstr "Slag/64" - -#: quantize_dialog.cc:51 -msgid "Legato" -msgstr "" - -#: quantize_dialog.cc:52 -msgid "Groove" -msgstr "" - -#: quantize_dialog.cc:62 -msgid "Quantize Type" -msgstr "Kvantiseringstyp" +#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109 +msgid "Quantize" +msgstr "Kvantisera" -#: quantize_dialog.cc:65 +#: quantize_dialog.cc:56 msgid "Strength" msgstr "Styrka" -#: quantize_dialog.cc:68 +#: quantize_dialog.cc:59 msgid "Swing" msgstr "Sving" -#: quantize_dialog.cc:71 +#: quantize_dialog.cc:62 msgid "Threshold (ticks)" msgstr "Tröskel (ticks)" -#: quantize_dialog.cc:72 +#: quantize_dialog.cc:63 msgid "Snap note start" msgstr "Fäst notstart mot" -#: quantize_dialog.cc:73 +#: quantize_dialog.cc:64 msgid "Snap note end" msgstr "Fäst notslut mot" -#: rc_option_editor.cc:66 +#: rc_option_editor.cc:73 msgid "Click audio file:" msgstr "Klickljudfil" -#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78 +#: rc_option_editor.cc:76 rc_option_editor.cc:83 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: rc_option_editor.cc:74 +#: rc_option_editor.cc:80 msgid "Click emphasis audio file:" msgstr "Betoning:" -#: rc_option_editor.cc:104 +#: rc_option_editor.cc:112 msgid "Choose Click" msgstr "Markera klick" -#: rc_option_editor.cc:122 +#: rc_option_editor.cc:132 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Markera klickbetoning" -#: rc_option_editor.cc:149 +#: rc_option_editor.cc:164 msgid "Limit undo history to" msgstr "Begränsa ångrahistoriken till" -#: rc_option_editor.cc:150 +#: rc_option_editor.cc:165 msgid "Save undo history of" msgstr "Spara ångrahistorik för" -#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167 +#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:181 msgid "commands" msgstr "kommandon" -#: rc_option_editor.cc:308 +#: rc_option_editor.cc:319 msgid "Edit using:" msgstr "Redigera med:" -#: rc_option_editor.cc:315 rc_option_editor.cc:342 rc_option_editor.cc:370 +#: rc_option_editor.cc:325 rc_option_editor.cc:351 rc_option_editor.cc:378 msgid "+ button" msgstr "+ musknapp" -#: rc_option_editor.cc:335 +#: rc_option_editor.cc:345 msgid "Delete using:" msgstr "Radera med:" -#: rc_option_editor.cc:363 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:372 msgid "Insert note using:" -msgstr "Radera med:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:391 -msgid "Toggle snap using:" -msgstr "Växla fäst mot rutnät med:" +#: rc_option_editor.cc:399 +msgid "Ignore snap using:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:408 +#: rc_option_editor.cc:415 msgid "Keyboard layout:" msgstr "Tangentbordslayout:" -#: rc_option_editor.cc:532 +#: rc_option_editor.cc:538 msgid "Font scaling:" msgstr "Typsnittskalning" -#: rc_option_editor.cc:584 +#: rc_option_editor.cc:588 +msgid "Waveform Clip Level (dBFS):" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:640 msgid "Playback (seconds of buffering):" msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):" -#: rc_option_editor.cc:597 +#: rc_option_editor.cc:653 msgid "Recording (seconds of buffering):" msgstr "Inspelning (sekunder buffert):" -#: rc_option_editor.cc:658 +#: rc_option_editor.cc:711 +msgid "Control Surface Protocol" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:715 msgid "Feedback" msgstr "Gensvar" -#: rc_option_editor.cc:663 +#: rc_option_editor.cc:720 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar" -#: rc_option_editor.cc:784 +#: rc_option_editor.cc:883 +msgid "Show Video Export Info before export" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:884 +msgid "Show Video Server Startup Dialog" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:885 +msgid "Advanced Setup (remote video server)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:893 +msgid "" +"When enabled you can speficify a custom video-server URL and docroot. " +"- Do not enable this option unless you know what you are doing." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:895 +msgid "Video Server URL:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:900 +msgid "" +"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" +"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " +"the video-server is running locally" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:902 +msgid "Video Folder:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:907 +msgid "" +"Local path to the video-server document-root. Only files below this " +"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " +"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's " +"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-" +"monitor and file-browsing when opening/adding a video file." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:914 +msgid "" +"When enabled an information window with details is displayed before " +"the video-export dialog." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:919 +msgid "" +"When enabled the video server is never launched automatically without " +"confirmation" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1059 msgid "%1 Preferences" msgstr "%1-inställningar" -#: rc_option_editor.cc:792 +#: rc_option_editor.cc:1070 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "DSP CPU-användning" -#: rc_option_editor.cc:796 +#: rc_option_editor.cc:1074 msgid "Signal processing uses" msgstr "Signalprocessering använder" -#: rc_option_editor.cc:801 +#: rc_option_editor.cc:1079 msgid "all but one processor" msgstr "alla förutom en processor" -#: rc_option_editor.cc:802 +#: rc_option_editor.cc:1080 msgid "all available processors" msgstr "alla tillgängliga processorer" -#: rc_option_editor.cc:805 +#: rc_option_editor.cc:1083 msgid "%1 processors" msgstr "%1 processor(er)" -#: rc_option_editor.cc:815 -msgid "Meter hold time" -msgstr "Hålltid" - -#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:834 -msgid "off" -msgstr "av" - -#: rc_option_editor.cc:821 session_option_editor.cc:145 -msgid "short" -msgstr "kort" - -#: rc_option_editor.cc:822 rc_option_editor.cc:837 -msgid "medium" +#: rc_option_editor.cc:1086 +msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:823 -msgid "long" -msgstr "lång" - -#: rc_option_editor.cc:829 -msgid "Meter fall-off" -msgstr "Nedfall" - -#: rc_option_editor.cc:835 -msgid "slowest" -msgstr "långsammast" - -#: rc_option_editor.cc:836 -msgid "slow" -msgstr "långsam" - -#: rc_option_editor.cc:838 -msgid "fast" -msgstr "snabb" - -#: rc_option_editor.cc:839 -msgid "faster" -msgstr "snabbare" - -#: rc_option_editor.cc:840 -msgid "fastest" -msgstr "snabbast" +#: rc_option_editor.cc:1091 +msgid "Options|Undo" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:858 +#: rc_option_editor.cc:1098 msgid "Verify removal of last capture" msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen" -#: rc_option_editor.cc:866 +#: rc_option_editor.cc:1106 msgid "Make periodic backups of the session file" msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior" -#: rc_option_editor.cc:874 -#, fuzzy -msgid "Synchronise editor and mixer track order" -msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning" +#: rc_option_editor.cc:1111 +msgid "Session Management" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:882 +#: rc_option_editor.cc:1116 msgid "Always copy imported files" msgstr "Kopiera alltid importerade filer" -#: rc_option_editor.cc:890 -msgid "Use narrow mixer strips" -msgstr "Använd smala mixerremsor" +#: rc_option_editor.cc:1123 +msgid "Default folder for new sessions:" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:898 -msgid "Name new markers" -msgstr "Namnge nya markörer" +#: rc_option_editor.cc:1131 +msgid "Maximum number of recent sessions" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1144 +msgid "Click gain level" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1149 route_time_axis.cc:220 route_time_axis.cc:680 +msgid "Automation" +msgstr "Automatisering" + +#: rc_option_editor.cc:1154 +msgid "Thinning factor (larger value => less data)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1163 +msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:912 +#: rc_option_editor.cc:1175 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp" -#: rc_option_editor.cc:920 +#: rc_option_editor.cc:1184 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar" -#: rc_option_editor.cc:928 +#: rc_option_editor.cc:1189 +msgid "" +"When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " +"detected by the audio engine" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1195 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar" -#: rc_option_editor.cc:936 +#: rc_option_editor.cc:1204 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen" -#: rc_option_editor.cc:944 -msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" -msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)" +#: rc_option_editor.cc:1209 +msgid "" +"When enabled if %1 is not recording, it will stop the " +"transport when it reaches the current session end marker\n" +"\n" +"When disabled %1 will continue to roll past the session end marker at " +"all times" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:952 -msgid "Primary clock delta to edit cursor" -msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten" +#: rc_option_editor.cc:1217 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:960 -msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten" +#: rc_option_editor.cc:1222 +msgid "" +"When enabled this will loop by reading ahead and wrapping around at " +"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of " +"the loop\n" +"\n" +"When disabled looping is done by locating back to the start of the " +"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:968 +#: rc_option_editor.cc:1230 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge" -#: rc_option_editor.cc:976 +#: rc_option_editor.cc:1234 +msgid "" +"When enabled this will prevent you from accidentally stopping " +"specific tracks recording during a take" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1239 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning" -#: rc_option_editor.cc:986 -msgid "Link selection of regions and tracks" -msgstr "Länka region- och spårmarkering" - -#: rc_option_editor.cc:994 -msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" -msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner" +#: rc_option_editor.cc:1243 +msgid "" +"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs " +"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1002 -msgid "Show meters on tracks in the editor" -msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren" +#: rc_option_editor.cc:1247 +msgid "Sync/Slave" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1010 -msgid "Use overlap equivalency for regions" -msgstr "Använd överlappningsmotsvarighet för regioner" +#: rc_option_editor.cc:1251 +msgid "External timecode source" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1018 -msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" -msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet" +#: rc_option_editor.cc:1261 +msgid "Match session video frame rate to external timecode" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1026 +#: rc_option_editor.cc:1267 +msgid "" +"This option controls the value of the video frame rate while chasing " +"an external timecode source.\n" +"\n" +"When enabled the session video frame rate will be changed to match " +"that of the selected external timecode source.\n" +"\n" +"When disabled the session video frame rate will not be changed to " +"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate " +"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the " +"external timecode standard and the session standard." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1277 +msgid "External timecode is sync locked" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1283 +msgid "" +"When enabled indicates that the selected external timecode source " +"shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1290 +msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1296 +msgid "" +"When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " +"instead of 30000/1001.\n" +"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions " +"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour " +"period.\n" +"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of " +"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some " +"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the " +"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1306 +msgid "LTC Reader" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1310 +msgid "LTC incoming port" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1323 +msgid "LTC Generator" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1328 +msgid "Enable LTC generator" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1335 +msgid "send LTC while stopped" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1341 +msgid "" +"When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " +"transport (playhead) is not moving" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1347 +msgid "LTC generator level" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1351 +msgid "" +"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value " +"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1363 +msgid "Link selection of regions and tracks" +msgstr "Länka region- och spårmarkering" + +#: rc_option_editor.cc:1371 +msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" +msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner" + +#: rc_option_editor.cc:1379 +msgid "Show meters on tracks in the editor" +msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren" + +#: rc_option_editor.cc:1387 +msgid "Display master-meter in the toolbar" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1394 +msgid "Regions in active edit groups are edited together" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1395 +msgid "whenever they overlap in time" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1396 +msgid "only if they have identical length, position and origin" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1406 +msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" +msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet" + +#: rc_option_editor.cc:1414 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Visa vågformer i regioner" -#: rc_option_editor.cc:1033 +#: rc_option_editor.cc:1422 +msgid "Show gain envelopes in audio regions" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1423 +msgid "in all modes" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1424 +msgid "only in region gain mode" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1431 msgid "Waveform scale" msgstr "Vågformsskala" -#: rc_option_editor.cc:1038 +#: rc_option_editor.cc:1436 msgid "linear" msgstr "linjär" -#: rc_option_editor.cc:1039 +#: rc_option_editor.cc:1437 msgid "logarithmic" msgstr "logaritmisk" -#: rc_option_editor.cc:1045 +#: rc_option_editor.cc:1443 msgid "Waveform shape" msgstr "Vågformsutseende" -#: rc_option_editor.cc:1050 +#: rc_option_editor.cc:1448 msgid "traditional" msgstr "traditionell" -#: rc_option_editor.cc:1051 +#: rc_option_editor.cc:1449 msgid "rectified" msgstr "korrigerad" -#: rc_option_editor.cc:1058 +#: rc_option_editor.cc:1458 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" msgstr "Visa vågformer vid inspelning" -#: rc_option_editor.cc:1066 +#: rc_option_editor.cc:1466 msgid "Show zoom toolbar" msgstr "Visa zoom-verktygsraden" -#: rc_option_editor.cc:1074 -msgid "Color regions using their track's color" -msgstr "Färglägg regioner med spårets färg" +#: rc_option_editor.cc:1474 +msgid "Update editor window during drags of the summary" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1482 +msgid "Synchronise editor and mixer selection" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1489 +msgid "Name new markers" +msgstr "Namnge nya markörer" + +#: rc_option_editor.cc:1495 +msgid "" +"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " +"be set as it is created.\n" +"\n" +"You can always rename markers by right-clicking on them" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1501 +msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1081 +#: rc_option_editor.cc:1508 msgid "Buffering" msgstr "Buffertar" -#: rc_option_editor.cc:1090 -msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -msgstr "Använd en medhörningsbuss (möjliggör AFL/PFL och ytterligare kontroll)" - -#: rc_option_editor.cc:1097 -#, fuzzy +#: rc_option_editor.cc:1516 msgid "Record monitoring handled by" -msgstr "Medhörning hanteras av" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1108 -msgid "ardour" +#: rc_option_editor.cc:1522 +msgid "via Audio Driver" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1109 +#: rc_option_editor.cc:1528 msgid "audio hardware" msgstr "ljudhårdvaran" -#: rc_option_editor.cc:1115 -msgid "PFL signals come from" -msgstr "PFL-signaler kommer från" - -#: rc_option_editor.cc:1120 -msgid "before pre-fader processors" -msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer" - -#: rc_option_editor.cc:1121 -msgid "pre-fader but after pre-fader processors" -msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer" - -#: rc_option_editor.cc:1127 -msgid "AFL signals come from" -msgstr "AFL-signaler kommer från" - -#: rc_option_editor.cc:1132 -msgid "post-fader but before post-fader processors" -msgstr "efter-nivåreglage men innan efter-nivåreglageprocessorer" - -#: rc_option_editor.cc:1133 -msgid "after post-fader processors" -msgstr "efter efter-nivåreglageprocessorer" - -#: rc_option_editor.cc:1140 +#: rc_option_editor.cc:1535 msgid "Tape machine mode" msgstr "Bandmaskingläge" -#: rc_option_editor.cc:1145 +#: rc_option_editor.cc:1540 msgid "Connection of tracks and busses" msgstr "Spår- och bussanslutning" -#: rc_option_editor.cc:1150 +#: rc_option_editor.cc:1545 msgid "Auto-connect master/monitor busses" msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt" -#: rc_option_editor.cc:1157 +#: rc_option_editor.cc:1552 msgid "Connect track inputs" msgstr "Anslut spåringångar" -#: rc_option_editor.cc:1162 +#: rc_option_editor.cc:1557 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automatiskt till fysiska ingångar" -#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 +#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1571 msgid "manually" msgstr "manuellt" -#: rc_option_editor.cc:1169 +#: rc_option_editor.cc:1564 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Anslut spår- och bussutgångar" -#: rc_option_editor.cc:1174 +#: rc_option_editor.cc:1569 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automatiskt till fysiska utgångar" -#: rc_option_editor.cc:1175 +#: rc_option_editor.cc:1570 msgid "automatically to master bus" msgstr "automatiskt till master-bussen" -#: rc_option_editor.cc:1180 +#: rc_option_editor.cc:1575 msgid "Denormals" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1185 +#: rc_option_editor.cc:1580 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals" -#: rc_option_editor.cc:1192 +#: rc_option_editor.cc:1587 msgid "Processor handling" msgstr "Processorhantering" -#: rc_option_editor.cc:1197 +#: rc_option_editor.cc:1592 msgid "no processor handling" msgstr "ingen processorhantering" -#: rc_option_editor.cc:1202 +#: rc_option_editor.cc:1597 msgid "use FlushToZero" msgstr "använd FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:1206 +#: rc_option_editor.cc:1601 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "använd DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:1210 -msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" -msgstr "använd FlushToZero och DenormalsAreZerO" - -#: rc_option_editor.cc:1220 -msgid "Stop plugins when the transport is stopped" -msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp" +#: rc_option_editor.cc:1605 +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1228 -msgid "Disable plugins during recording" -msgstr "Stäng av insticksprogram vid inspelning" +#: rc_option_editor.cc:1615 +msgid "Silence plugins when the transport is stopped" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1236 +#: rc_option_editor.cc:1623 msgid "Make new plugins active" msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt" -#: rc_option_editor.cc:1244 +#: rc_option_editor.cc:1631 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt" -#: rc_option_editor.cc:1252 +#: rc_option_editor.cc:1639 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler" -#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1274 rc_option_editor.cc:1286 -#: rc_option_editor.cc:1290 rc_option_editor.cc:1298 rc_option_editor.cc:1306 -#: rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1316 rc_option_editor.cc:1324 -#: rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1340 +#: rc_option_editor.cc:1646 rc_option_editor.cc:1648 rc_option_editor.cc:1663 +#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1699 +#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1719 +#: rc_option_editor.cc:1727 rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1737 +#: rc_option_editor.cc:1745 rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1761 +#: rc_option_editor.cc:1763 msgid "Solo / mute" msgstr "Solo / tysta" -#: rc_option_editor.cc:1262 -msgid "Solo mute cut (dB)" -msgstr "Tystningströskel för solo (dB)" +#: rc_option_editor.cc:1651 +msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1269 +#: rc_option_editor.cc:1658 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller" -#: rc_option_editor.cc:1278 +#: rc_option_editor.cc:1667 msgid "Listen Position" msgstr "Avlyssningsposition" -#: rc_option_editor.cc:1283 -msgid "after-fader listen" -msgstr "efter volymreglage" +#: rc_option_editor.cc:1672 +msgid "after-fader (AFL)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1673 +msgid "pre-fader (PFL)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1679 +msgid "PFL signals come from" +msgstr "PFL-signaler kommer från" + +#: rc_option_editor.cc:1684 +msgid "before pre-fader processors" +msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer" + +#: rc_option_editor.cc:1685 +msgid "pre-fader but after pre-fader processors" +msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer" + +#: rc_option_editor.cc:1691 +msgid "AFL signals come from" +msgstr "AFL-signaler kommer från" -#: rc_option_editor.cc:1284 -msgid "pre-fader listen" -msgstr "före volymreglare" +#: rc_option_editor.cc:1696 +msgid "immediately post-fader" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1697 +msgid "after post-fader processors (before pan)" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1293 +#: rc_option_editor.cc:1706 msgid "Exclusive solo" msgstr "Avskild solo" -#: rc_option_editor.cc:1301 +#: rc_option_editor.cc:1714 msgid "Show solo muting" msgstr "Visa solotystning" -#: rc_option_editor.cc:1309 +#: rc_option_editor.cc:1722 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Solo åsidosätter tystning" -#: rc_option_editor.cc:1314 +#: rc_option_editor.cc:1727 msgid "Default track / bus muting options" msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning" -#: rc_option_editor.cc:1319 +#: rc_option_editor.cc:1732 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar" -#: rc_option_editor.cc:1327 +#: rc_option_editor.cc:1740 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar" -#: rc_option_editor.cc:1335 +#: rc_option_editor.cc:1748 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar" -#: rc_option_editor.cc:1343 +#: rc_option_editor.cc:1756 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna" -#: rc_option_editor.cc:1348 rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1364 -#: rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 rc_option_editor.cc:1389 -#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1406 rc_option_editor.cc:1415 -msgid "MIDI control" -msgstr "MIDI-kontroll" +#: rc_option_editor.cc:1761 +msgid "Send Routing" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1766 +msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1359 +#: rc_option_editor.cc:1782 msgid "Send MIDI Time Code" msgstr "Skicka MIDI-tidskod" -#: rc_option_editor.cc:1367 +#: rc_option_editor.cc:1790 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1376 +#: rc_option_editor.cc:1799 msgid "Obey MIDI Machine Control commands" msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon" -#: rc_option_editor.cc:1384 +#: rc_option_editor.cc:1807 msgid "Send MIDI Machine Control commands" msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon" -#: rc_option_editor.cc:1392 +#: rc_option_editor.cc:1815 msgid "Send MIDI control feedback" msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar" -#: rc_option_editor.cc:1400 +#: rc_option_editor.cc:1823 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID" -#: rc_option_editor.cc:1409 +#: rc_option_editor.cc:1832 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "Utgående MMC-enhets-ID" -#: rc_option_editor.cc:1418 +#: rc_option_editor.cc:1841 msgid "Initial program change" msgstr "Initiell programändring" -#: rc_option_editor.cc:1426 rc_option_editor.cc:1439 -msgid "Control surfaces" -msgstr "Kontrollytor" +#: rc_option_editor.cc:1850 +msgid "Display first MIDI bank/program as 0" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1858 +msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1866 +msgid "Sound MIDI notes as they are selected" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1871 +msgid "Midi Audition" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1875 +msgid "Midi Audition Synth (LV2)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1899 rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1911 +msgid "User interaction" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1902 +msgid "" +"Use translations of %1 messages\n" +" (requires a restart of %1 to take effect)\n" +" (if available for your language preferences)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1909 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tangentbord" -#: rc_option_editor.cc:1430 +#: rc_option_editor.cc:1919 msgid "Control surface remote ID" msgstr "Kontrollytans fjärr-ID" -#: rc_option_editor.cc:1435 +#: rc_option_editor.cc:1924 msgid "assigned by user" msgstr "användardefinierat" -#: rc_option_editor.cc:1436 +#: rc_option_editor.cc:1925 msgid "follows order of mixer" msgstr "följer mixerns ordning" -#: rc_option_editor.cc:1437 -msgid "follows order of editor" -msgstr "följer redigerarens ordning" +#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1942 rc_option_editor.cc:1952 +#: rc_option_editor.cc:1973 rc_option_editor.cc:1982 rc_option_editor.cc:1990 +#: rc_option_editor.cc:2004 rc_option_editor.cc:2023 rc_option_editor.cc:2039 +#: rc_option_editor.cc:2055 rc_option_editor.cc:2069 rc_option_editor.cc:2083 +#: rc_option_editor.cc:2085 +msgid "Preferences|GUI" +msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1443 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tangentbord" +#: rc_option_editor.cc:1937 +msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1945 +msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1955 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1958 +msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1975 +msgid "Mixer Strip" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1985 +msgid "Use narrow strips in the mixer by default" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1994 +msgid "Peak hold time" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2000 +msgid "short" +msgstr "kort" + +#: rc_option_editor.cc:2001 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2002 +msgid "long" +msgstr "lång" + +#: rc_option_editor.cc:2008 +msgid "DPM fall-off" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2014 +msgid "slowest [6.6dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2015 +msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2016 +msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2017 +msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2018 +msgid "medium [20dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2019 +msgid "fast [32dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2020 +msgid "faster [46dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2021 +msgid "fastest [70dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2027 +msgid "Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2032 rc_option_editor.cc:2048 +msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2033 rc_option_editor.cc:2049 +msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2034 rc_option_editor.cc:2050 +msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2035 rc_option_editor.cc:2051 +msgid "-15dBFS (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2037 +msgid "" +"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " +"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2043 +msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2053 +msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2059 +msgid "VU Meter standard" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2064 +msgid "0VU = -2dBu (France)" +msgstr "" -#: region_editor.cc:80 +#: rc_option_editor.cc:2065 +msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2066 +msgid "0VU = +4dBu (standard)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2067 +msgid "0VU = +8dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2073 +msgid "Peak threshold [dBFS]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2081 +msgid "" +"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak " +"indicator will flash red." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2088 +msgid "LED meter style" +msgstr "" + +#: region_editor.cc:79 msgid "audition this region" msgstr "avlyssna denna region" -#: region_editor.cc:89 region_layering_order_editor.cc:54 -#, fuzzy +#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74 msgid "Position:" -msgstr "Lås position" +msgstr "" -#: region_editor.cc:91 +#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170 msgid "End:" msgstr "Slut:" -#: region_editor.cc:93 sfdb_ui.cc:140 +#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:144 msgid "Length:" msgstr "Längd:" -#: region_editor.cc:95 +#: region_editor.cc:94 msgid "Sync point (relative to region):" msgstr "Synk.-punkt (relativt mot region):" -#: region_editor.cc:97 +#: region_editor.cc:96 msgid "Sync point (absolute):" msgstr "Synk.-punkt (absolut):" -#: region_editor.cc:99 +#: region_editor.cc:98 msgid "File start:" msgstr "Fil börjar:" -#: region_editor.cc:103 +#: region_editor.cc:102 msgid "Sources:" msgstr "Källor:" -#: region_editor.cc:105 +#: region_editor.cc:104 msgid "Source:" msgstr "Källa:" -#: region_editor.cc:168 -#, fuzzy +#: region_editor.cc:166 msgid "Region '%1'" -msgstr "Regioner" +msgstr "" -#: region_editor.cc:275 -#, fuzzy +#: region_editor.cc:273 msgid "change region start position" -msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt" +msgstr "" -#: region_editor.cc:291 -#, fuzzy +#: region_editor.cc:289 msgid "change region end position" -msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt" +msgstr "" -#: region_editor.cc:311 -#, fuzzy +#: region_editor.cc:309 msgid "change region length" -msgstr "ändra intoningslängd" +msgstr "" -#: region_editor.cc:405 region_editor.cc:417 -#, fuzzy +#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415 msgid "change region sync point" -msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt" +msgstr "" -#: region_layering_order_editor.cc:18 -#, fuzzy +#: region_layering_order_editor.cc:41 msgid "RegionLayeringOrderEditor" -msgstr "Regionsredigerare" +msgstr "" -#: region_layering_order_editor.cc:34 -#, fuzzy +#: region_layering_order_editor.cc:54 msgid "Region Name" -msgstr "utifrån Regionens namn" +msgstr "" -#: region_layering_order_editor.cc:51 -#, fuzzy +#: region_layering_order_editor.cc:71 msgid "Track:" -msgstr "Spår" +msgstr "" -#: region_layering_order_editor.cc:81 -#, fuzzy +#: region_layering_order_editor.cc:103 msgid "Choose Top Region" -msgstr "Loopa region" +msgstr "" -#: region_view.cc:272 +#: region_view.cc:282 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:288 region_view.cc:307 -#, fuzzy +#: region_view.cc:297 region_view.cc:316 msgid "minutes" -msgstr "Minuter" +msgstr "" -#: region_view.cc:291 region_view.cc:310 +#: region_view.cc:300 region_view.cc:319 msgid "msecs" msgstr "msek" -#: region_view.cc:294 region_view.cc:313 -#, fuzzy +#: region_view.cc:303 region_view.cc:322 msgid "secs" -msgstr "msek" +msgstr "" -#: region_view.cc:297 +#: region_view.cc:306 msgid "%1 silent segment" msgid_plural "%1 silent segments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: region_view.cc:299 +#: region_view.cc:308 msgid "shortest = %1 %2" msgstr "" -#: region_view.cc:316 +#: region_view.cc:325 msgid "" "\n" " (shortest audible segment = %1 %2)" msgstr "" -#: return_ui.cc:104 -#, fuzzy +#: return_ui.cc:103 msgid "Return " -msgstr "Autoåtervänd" +msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:33 +#: rhythm_ferret.cc:49 msgid "Percussive Onset" msgstr "Perkussivt anslag" -#: rhythm_ferret.cc:34 +#: rhythm_ferret.cc:50 msgid "Note Onset" msgstr "Notanslag" -#: rhythm_ferret.cc:39 +#: rhythm_ferret.cc:55 msgid "Energy Based" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:40 +#: rhythm_ferret.cc:56 msgid "Spectral Difference" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:41 +#: rhythm_ferret.cc:57 msgid "High-Frequency Content" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:42 -#, fuzzy +#: rhythm_ferret.cc:58 msgid "Complex Domain" -msgstr "Samling" +msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:43 +#: rhythm_ferret.cc:59 msgid "Phase Deviation" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:44 +#: rhythm_ferret.cc:60 msgid "Kullback-Liebler" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:45 +#: rhythm_ferret.cc:61 msgid "Modified Kullback-Liebler" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:50 +#: rhythm_ferret.cc:66 msgid "Split region" msgstr "Dela region" -#: rhythm_ferret.cc:51 -#, fuzzy +#: rhythm_ferret.cc:67 msgid "Snap regions" -msgstr "Fäst mot regionssynk.-punkt" +msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:52 -#, fuzzy +#: rhythm_ferret.cc:68 msgid "Conform regions" -msgstr "Anpassa region" +msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:57 +#: rhythm_ferret.cc:73 msgid "Rhythm Ferret" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:63 +#: rhythm_ferret.cc:79 msgid "Analyze" msgstr "Analysera" -#: rhythm_ferret.cc:98 +#: rhythm_ferret.cc:114 msgid "Detection function" msgstr "Upptäcktsfunktion" -#: rhythm_ferret.cc:102 +#: rhythm_ferret.cc:118 msgid "Trigger gap" msgstr "Utlösningsglapp" -#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:69 +#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:64 msgid "Threshold" msgstr "Tröskel" -#: rhythm_ferret.cc:112 +#: rhythm_ferret.cc:128 msgid "Peak threshold" msgstr "Topptröskel" -#: rhythm_ferret.cc:117 +#: rhythm_ferret.cc:133 msgid "Silence threshold" msgstr "Tystnadströskel" -#: rhythm_ferret.cc:122 +#: rhythm_ferret.cc:138 msgid "Sensitivity" msgstr "Känslighet" -#: rhythm_ferret.cc:126 +#: rhythm_ferret.cc:142 msgid "Operation" msgstr "Hantering" -#: rhythm_ferret.cc:340 +#: rhythm_ferret.cc:356 msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:680 -msgid "Route Group" -msgstr "Ruttgrupp" +#: route_group_dialog.cc:36 +msgid "Track/bus Group" +msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:40 +#: route_group_dialog.cc:41 msgid "Relative" msgstr "Relativt" -#: route_group_dialog.cc:41 +#: route_group_dialog.cc:42 msgid "Muting" msgstr "Tystning" -#: route_group_dialog.cc:42 +#: route_group_dialog.cc:43 msgid "Soloing" msgstr "Sololäge" -#: route_group_dialog.cc:43 +#: route_group_dialog.cc:44 msgid "Record enable" msgstr "Inspelningsläge" -#: route_group_dialog.cc:44 +#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66 msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: route_group_dialog.cc:45 -msgid "Editing" -msgstr "Redigering" - #: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Route active state" -msgstr "automatiseringstillstånd" +msgid "Active state" +msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:52 -#, fuzzy +#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:77 +msgid "Color" +msgstr "Färg" + +#: route_group_dialog.cc:53 msgid "RouteGroupDialog" -msgstr "Ruttgrupp" +msgstr "" -#: route_group_dialog.cc:74 +#: route_group_dialog.cc:92 msgid "Sharing" msgstr "Gemensamt" -#: route_group_dialog.cc:164 +#: route_group_dialog.cc:182 msgid "" "A route group of this name already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: route_params_ui.cc:87 +#: route_params_ui.cc:83 msgid "Tracks/Busses" msgstr "Spår/Bussar" -#: route_params_ui.cc:106 +#: route_params_ui.cc:102 msgid "Inputs" msgstr "Ingångar" -#: route_params_ui.cc:107 +#: route_params_ui.cc:103 msgid "Outputs" msgstr "Utgångar" -#: route_params_ui.cc:108 +#: route_params_ui.cc:104 msgid "Plugins, Inserts & Sends" msgstr "Insticksprogram, anslutningspunkter & sändningar" -#: route_params_ui.cc:216 +#: route_params_ui.cc:208 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "ruttvisningslisteobjekt för omdöpt rutt hittades inte!" -#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291 +#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283 #, c-format msgid "Playback delay: % samples" msgstr "Uppspelningsfördröjning: % samplingar" -#: route_params_ui.cc:483 +#: route_params_ui.cc:475 msgid "NO TRACK" msgstr "INGET SPÅR" -#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617 +#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614 msgid "No Track or Bus Selected" msgstr "Inget spår eller buss vald" -#: route_time_axis.cc:113 +#: route_time_axis.cc:98 msgid "g" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:114 +#: route_time_axis.cc:99 msgid "p" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:115 +#: route_time_axis.cc:100 msgid "a" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:173 +#: route_time_axis.cc:178 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:175 +#: route_time_axis.cc:181 msgid "Record" msgstr "Spela in" -#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:662 -msgid "Playlist" -msgstr "Spellista" +#: route_time_axis.cc:215 +msgid "Route Group" +msgstr "Ruttgrupp" -#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:683 -msgid "Automation" -msgstr "Automatisering" +#: route_time_axis.cc:218 +msgid "MIDI Controllers and Automation" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:397 +#: route_time_axis.cc:394 msgid "Show All Automation" msgstr "Visa all automatisering" -#: route_time_axis.cc:400 +#: route_time_axis.cc:397 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Visa existerande automatisering" -#: route_time_axis.cc:403 +#: route_time_axis.cc:400 msgid "Hide All Automation" msgstr "Göm all automatisering" -#: route_time_axis.cc:429 +#: route_time_axis.cc:409 +msgid "Processor automation" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:428 msgid "Color..." msgstr "Färg..." -#: route_time_axis.cc:483 +#: route_time_axis.cc:485 msgid "Overlaid" msgstr "Överlappande" -#: route_time_axis.cc:490 +#: route_time_axis.cc:491 msgid "Stacked" msgstr "I trappa" @@ -8377,19 +9512,16 @@ msgid "Layers" msgstr "Lager" #: route_time_axis.cc:568 -#, fuzzy msgid "Automatic (based on I/O connections)" -msgstr "Anslut automatiskt utgångar" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:577 -#, fuzzy msgid "(Currently: Existing Material)" -msgstr "Efter existerande material" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:580 -#, fuzzy msgid "(Currently: Capture Time)" -msgstr "Efter inspelningstiden" +msgstr "" #: route_time_axis.cc:588 msgid "Align With Existing Material" @@ -8415,201 +9547,187 @@ msgstr "Bandläge" msgid "Non-Layered Mode" msgstr "Ej i lager" -#: route_time_axis.cc:656 -#, fuzzy -msgid "Color Mode" -msgstr "Färg" +#: route_time_axis.cc:658 route_time_axis.cc:1591 +msgid "Playlist" +msgstr "Spellista" -#: route_time_axis.cc:1001 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:969 msgid "Rename Playlist" -msgstr "Spellistans namn" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1002 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:970 msgid "New name for playlist:" -msgstr "Spellistans namn" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1087 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1055 msgid "New Copy Playlist" -msgstr "Spellistans namn" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1088 route_time_axis.cc:1141 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1056 route_time_axis.cc:1109 msgid "Name for new playlist:" -msgstr "Spellistans namn" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1140 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1108 msgid "New Playlist" -msgstr "Spellista" - -#: route_time_axis.cc:1331 -msgid "A track already exists with that name" -msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1334 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1299 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" -msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1512 +#: route_time_axis.cc:1480 msgid "New Copy..." msgstr "Ny kopia..." -#: route_time_axis.cc:1516 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1484 msgid "New Take" -msgstr "Ny markör" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1517 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1485 msgid "Copy Take" -msgstr "Kopiera" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:1522 +#: route_time_axis.cc:1490 msgid "Clear Current" msgstr "Rensa aktuell" -#: route_time_axis.cc:1525 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:1493 msgid "Select From All..." -msgstr "Välj från alla..." +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2227 -msgid "layer-display" +#: route_time_axis.cc:1581 +msgid "Take: %1.%2" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2314 +#: route_time_axis.cc:2283 msgid "Underlays" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2317 -#, fuzzy +#: route_time_axis.cc:2286 msgid "Remove \"%1\"" -msgstr "Ta bort '%s'" +msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2367 route_time_axis.cc:2403 +#: route_time_axis.cc:2336 route_time_axis.cc:2373 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2421 -msgid "r" +#: route_time_axis.cc:2400 +msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2436 +#: route_time_axis.cc:2404 +msgid "Pre-fade listen (PFL)" +msgstr "" + +#: route_time_axis.cc:2408 msgid "s" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:2439 +#: route_time_axis.cc:2411 msgid "m" msgstr "" -#: route_ui.cc:125 +#: route_ui.cc:119 msgid "Mute this track" msgstr "Tysta detta spår" -#: route_ui.cc:132 +#: route_ui.cc:123 msgid "Mute other (non-soloed) tracks" msgstr "Tysta andra (icke-solade) spår" -#: route_ui.cc:140 +#: route_ui.cc:129 msgid "Enable recording on this track" msgstr "" -#: route_ui.cc:145 +#: route_ui.cc:133 msgid "make mixer strips show sends to this bus" msgstr "" -#: route_ui.cc:522 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:138 +msgid "Monitor input" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:144 +msgid "Monitor playback" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:591 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" -msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga" +msgstr "" -#: route_ui.cc:588 +#: route_ui.cc:786 msgid "Step Entry" msgstr "" -#: route_ui.cc:661 +#: route_ui.cc:859 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:665 +#: route_ui.cc:863 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:669 +#: route_ui.cc:867 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:673 +#: route_ui.cc:871 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:677 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:875 msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "till valda spår" +msgstr "" -#: route_ui.cc:681 +#: route_ui.cc:879 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:684 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:882 msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "Lägg till i valt spår" +msgstr "" -#: route_ui.cc:688 +#: route_ui.cc:886 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" msgstr "" -#: route_ui.cc:691 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:889 msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "ardour: spår/buss-inspektör" +msgstr "" -#: route_ui.cc:692 +#: route_ui.cc:890 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "" -#: route_ui.cc:693 +#: route_ui.cc:891 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "" -#: route_ui.cc:1089 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1211 msgid "Solo Isolate" -msgstr "Solo-säker" - -#: route_ui.cc:1096 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe" -msgstr "Solo-säker" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1118 +#: route_ui.cc:1240 msgid "Pre Fader" msgstr "Före-nivåreglage" -#: route_ui.cc:1124 +#: route_ui.cc:1246 msgid "Post Fader" msgstr "Efter-nivåreglage" -#: route_ui.cc:1130 +#: route_ui.cc:1252 msgid "Control Outs" msgstr "Kontrollutgångar" -#: route_ui.cc:1136 +#: route_ui.cc:1258 msgid "Main Outs" msgstr "Huvudutgångar" -#: route_ui.cc:1265 +#: route_ui.cc:1390 msgid "Color Selection" msgstr "Färgval" -#: route_ui.cc:1404 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1477 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" @@ -8617,63 +9735,96 @@ msgid "" "\n" "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" -"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" -"(detta kan inte ångras)" -#: route_ui.cc:1406 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1479 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" "\n" "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n" -"(detta kan inte ångras)" -#: route_ui.cc:1414 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1487 msgid "Remove track" -msgstr "Ta bort markör" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1416 -#, fuzzy +#: route_ui.cc:1489 msgid "Remove bus" -msgstr "Ta bort '%s'" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1516 +msgid "" +"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" +"Do you want to use this new name?" +msgstr "" -#: route_ui.cc:1440 +#: route_ui.cc:1520 +msgid "Use the new name" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1521 +msgid "Re-edit the name" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1534 msgid "Rename Track" msgstr "Döp om spår" -#: route_ui.cc:1442 +#: route_ui.cc:1536 msgid "Rename Bus" msgstr "Byt namn på buss" -#: route_ui.cc:1586 +#: route_ui.cc:1695 msgid " latency" msgstr "-fördröjning" -#: route_ui.cc:1599 +#: route_ui.cc:1708 msgid "Cannot create route template directory %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1605 +#: route_ui.cc:1714 msgid "Save As Template" msgstr "Spara som spårmall" -#: route_ui.cc:1606 +#: route_ui.cc:1715 msgid "Template name:" msgstr "Namn på spårmall:" -#: route_ui.cc:1673 +#: route_ui.cc:1788 msgid "Remote Control ID" msgstr "Fjärrstyrnings-ID" -#: route_ui.cc:1679 +#: route_ui.cc:1798 msgid "Remote control ID:" msgstr "Fjärr-ID:" -#: route_ui.cc:1730 +#: route_ui.cc:1812 +msgid "" +"The remote control ID of %1 is: %2\n" +"\n" +"\n" +"The remote control ID of %3 cannot be changed." +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1816 +msgid "the master bus" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1816 +msgid "the monitor bus" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1818 +msgid "" +"The remote control ID of %5 is: %2\n" +"\n" +"\n" +"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n" +"\n" +"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to " +"change this%4" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:1876 msgid "" "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " "to show menu." @@ -8681,38 +9832,141 @@ msgstr "" "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. " "Högerklicka för att visa menyn" -#: route_ui.cc:1732 -msgid "" -"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" -"click to show menu." +#: route_ui.cc:1878 +msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)" msgstr "" -"Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) alla kanaler i detta spåret. " -"Högerklicka för att visa menyn" -#: search_path_option.cc:32 -#, fuzzy +#: search_path_option.cc:35 msgid "Select folder to search for media" -msgstr "Välj mapp för sessionen" +msgstr "" -#: search_path_option.cc:41 -#, fuzzy +#: search_path_option.cc:44 msgid "Click to add a new location" -msgstr " Klicka här för att lägga till ett format" +msgstr "" -#: search_path_option.cc:48 -#, fuzzy +#: search_path_option.cc:51 msgid "the session folder" -msgstr "Skapa sessionsmappen i:" +msgstr "" -#: send_ui.cc:120 -#, fuzzy +#: send_ui.cc:135 msgid "Send " -msgstr "Skicka MTC" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:66 +msgid "Session Setup" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:71 +msgid "Advanced options ..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:267 +msgid "New Session" +msgstr "Ny session" + +#: session_dialog.cc:305 +msgid "Check the website for more..." +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:308 +msgid "Click to open the program website in your web browser" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:328 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:329 +msgid "Disk Format" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:347 +msgid "Select session file" +msgstr "Välj sessionsfil" + +#: session_dialog.cc:362 +msgid "Other Sessions" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:388 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: session_dialog.cc:455 +msgid "Session name:" +msgstr "Sessionens namn:" + +#: session_dialog.cc:477 +msgid "Create session folder in:" +msgstr "Skapa sessionsmappen i:" + +#: session_dialog.cc:500 +msgid "Select folder for session" +msgstr "Välj mapp för sessionen" + +#: session_dialog.cc:529 +msgid "Use this template" +msgstr "Använd denna mall" + +#: session_dialog.cc:532 +msgid "no template" +msgstr "ingen mall" + +#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696 +msgid "32 bit float" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699 +msgid "24 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743 +msgid "channels" +msgstr "kanaler" + +#: session_dialog.cc:757 +msgid "Busses" +msgstr "Bussar" + +#: session_dialog.cc:758 +msgid "Inputs" +msgstr "Ingångar" + +#: session_dialog.cc:759 +msgid "Outputs" +msgstr "Utgångar" + +#: session_dialog.cc:767 +msgid "Create master bus" +msgstr "Skapa master-buss" + +#: session_dialog.cc:777 +msgid "Automatically connect to physical inputs" +msgstr "" + +#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843 +msgid "Use only" +msgstr "Använd endast" + +#: session_dialog.cc:837 +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "Anslut automatiskt utgångar" + +#: session_dialog.cc:859 +msgid "... to master bus" +msgstr "...till master-bussen" + +#: session_dialog.cc:869 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "...till fysiska utgångar" #: session_import_dialog.cc:64 -#, fuzzy msgid "Import from Session" -msgstr "Importera från session" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:73 msgid "Elements" @@ -8727,764 +9981,887 @@ msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" msgstr "Vissa beståndsdelar hade fel i sig. Se loggen" #: session_import_dialog.cc:163 -#, fuzzy msgid "Import from session" -msgstr "Importera från session" +msgstr "" #: session_import_dialog.cc:227 msgid "This will select all elements of this type!" msgstr "Detta väljer alla beståndsdelar av denna typen!" -#: session_metadata_dialog.cc:297 +#: session_metadata_dialog.cc:302 msgid "Field" msgstr "Fält" -#: session_metadata_dialog.cc:301 +#: session_metadata_dialog.cc:306 msgid "Values (current value on top)" msgstr "Värden (aktuellt värde längst upp)" -#: session_metadata_dialog.cc:516 +#: session_metadata_dialog.cc:520 +msgid "User" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:528 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:531 +msgid "Web" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:534 +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:537 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:551 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: session_metadata_dialog.cc:519 +#: session_metadata_dialog.cc:554 msgid "Track Number" msgstr "Spårnummer" -#: session_metadata_dialog.cc:522 +#: session_metadata_dialog.cc:557 msgid "Subtitle" msgstr "Undertitel" -#: session_metadata_dialog.cc:525 +#: session_metadata_dialog.cc:560 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" -#: session_metadata_dialog.cc:528 +#: session_metadata_dialog.cc:563 msgid "Artist" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:531 +#: session_metadata_dialog.cc:566 msgid "Genre" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:534 +#: session_metadata_dialog.cc:569 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: session_metadata_dialog.cc:537 +#: session_metadata_dialog.cc:572 msgid "Copyright" msgstr "Upphovsrätt" -#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550 +#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585 msgid "Album" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:553 +#: session_metadata_dialog.cc:588 msgid "Year" msgstr "År" -#: session_metadata_dialog.cc:556 +#: session_metadata_dialog.cc:591 msgid "Album Artist" msgstr "Albumartist" -#: session_metadata_dialog.cc:559 +#: session_metadata_dialog.cc:594 msgid "Total Tracks" msgstr "Totalt antal spår" -#: session_metadata_dialog.cc:562 +#: session_metadata_dialog.cc:597 msgid "Disc Subtitle" msgstr "Skivans undertitel" -#: session_metadata_dialog.cc:565 +#: session_metadata_dialog.cc:600 msgid "Disc Number" msgstr "Skivans nummer" -#: session_metadata_dialog.cc:568 +#: session_metadata_dialog.cc:603 msgid "Total Discs" msgstr "Total antal skivor" -#: session_metadata_dialog.cc:571 +#: session_metadata_dialog.cc:606 msgid "Compilation" msgstr "Samling" -#: session_metadata_dialog.cc:574 +#: session_metadata_dialog.cc:609 msgid "ISRC" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:582 +#: session_metadata_dialog.cc:617 msgid "People" msgstr "Människor" -#: session_metadata_dialog.cc:587 +#: session_metadata_dialog.cc:622 msgid "Lyricist" msgstr "Textförfattare" -#: session_metadata_dialog.cc:590 +#: session_metadata_dialog.cc:625 msgid "Composer" msgstr "Kompositör" -#: session_metadata_dialog.cc:593 +#: session_metadata_dialog.cc:628 msgid "Conductor" msgstr "Dirigent" -#: session_metadata_dialog.cc:596 +#: session_metadata_dialog.cc:631 msgid "Remixer" msgstr "Remixare" -#: session_metadata_dialog.cc:599 +#: session_metadata_dialog.cc:634 msgid "Arranger" msgstr "Arrangör" -#: session_metadata_dialog.cc:602 +#: session_metadata_dialog.cc:637 msgid "Engineer" msgstr "Ljudtekniker" -#: session_metadata_dialog.cc:605 +#: session_metadata_dialog.cc:640 msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: session_metadata_dialog.cc:608 +#: session_metadata_dialog.cc:643 msgid "DJ Mixer" msgstr "DJ-mixer" -#: session_metadata_dialog.cc:618 +#: session_metadata_dialog.cc:646 +msgid "Metadata|Mixer" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:654 +msgid "School" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:659 +msgid "Instructor" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:662 +msgid "Course" +msgstr "" + +#: session_metadata_dialog.cc:670 msgid "Edit Session Metadata" msgstr "Redigera sessionens metadata" -#: session_metadata_dialog.cc:649 +#: session_metadata_dialog.cc:701 msgid "Import session metadata" msgstr "Importa sessionsmetadata" -#: session_metadata_dialog.cc:670 +#: session_metadata_dialog.cc:722 msgid "Choose session to import metadata from" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:708 +#: session_metadata_dialog.cc:760 msgid "This session file could not be read!" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:718 +#: session_metadata_dialog.cc:770 msgid "" "The session file didn't contain metadata!\n" "Maybe this is an old session format?" msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:737 +#: session_metadata_dialog.cc:789 msgid "Import all from:" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:35 +#: session_option_editor.cc:32 msgid "Session Properties" msgstr "Sessionsegenskaper" -#: session_option_editor.cc:46 -#, fuzzy -msgid "External timecode source" -msgstr "Extern synk.-källa" - -#: session_option_editor.cc:56 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:41 msgid "Timecode Settings" -msgstr "Tidskod: sekunder" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:61 +#: session_option_editor.cc:45 msgid "Timecode frames-per-second" msgstr "Rutor-per-sekund för tidskod" -#: session_option_editor.cc:66 +#: session_option_editor.cc:50 msgid "23.976" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:67 +#: session_option_editor.cc:51 msgid "24" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:68 -msgid "24.976" +#: session_option_editor.cc:52 +msgid "24.975" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:69 +#: session_option_editor.cc:53 msgid "25" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:70 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:54 msgid "29.97" -msgstr "29.97 fall" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:71 +#: session_option_editor.cc:55 msgid "29.97 drop" msgstr "29.97 fall" -#: session_option_editor.cc:72 +#: session_option_editor.cc:56 msgid "30" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:73 +#: session_option_editor.cc:57 msgid "30 drop" msgstr "30 fall" -#: session_option_editor.cc:74 +#: session_option_editor.cc:58 msgid "59.94" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:75 +#: session_option_editor.cc:59 msgid "60" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:81 -msgid "Subframes per frame" -msgstr "Underrutor per ruta" - -#: session_option_editor.cc:86 -msgid "80" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:87 -msgid "100" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:93 -msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" -msgstr "Tidskodskälla delar samplingsklocka med ljudhårdvaran" - -#: session_option_editor.cc:100 -#, fuzzy +#: session_option_editor.cc:65 msgid "Pull-up / pull-down" -msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:105 +#: session_option_editor.cc:70 msgid "4.1667 + 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:106 +#: session_option_editor.cc:71 msgid "4.1667" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:107 +#: session_option_editor.cc:72 msgid "4.1667 - 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:108 +#: session_option_editor.cc:73 msgid "0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:110 +#: session_option_editor.cc:74 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: session_option_editor.cc:75 msgid "-0.1" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:111 +#: session_option_editor.cc:76 msgid "-4.1667 + 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:112 +#: session_option_editor.cc:77 msgid "-4.1667" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:113 +#: session_option_editor.cc:78 msgid "-4.1667 - 0.1%" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:119 -msgid "Timecode Offset" -msgstr "Tidskodsförskjutning" +#: session_option_editor.cc:84 +msgid "" +"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video " +"Monitor." +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:130 -msgid "Timecode Offset Negative" -msgstr "Tidskodsförskjutning negativ" +#: session_option_editor.cc:91 +msgid "" +"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)." +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:139 -msgid "Crossfades are created" -msgstr "Övertoningar skapas" +#: session_option_editor.cc:96 +msgid "Ext Timecode Offsets" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:144 -msgid "to span entire overlap" -msgstr "för att täcka hela överlappningen" +#: session_option_editor.cc:100 +msgid "Slave Timecode offset" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:150 -msgid "short-xfade-seconds" +#: session_option_editor.cc:107 +msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:151 -msgid "Short crossfade length" -msgstr "Kort övertonings längd" +#: session_option_editor.cc:113 +msgid "Timecode Generator offset" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:159 -msgid "destructive-xfade-seconds" +#: session_option_editor.cc:120 +msgid "" +"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)." msgstr "" -#: session_option_editor.cc:160 -msgid "Destructive crossfade length" -msgstr "Destruktiv övertonings längd" +#: session_option_editor.cc:124 +msgid "JACK Transport/Time Settings" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:169 -msgid "Create crossfades automatically" -msgstr "Skapa övertoningar automatiskt" +#: session_option_editor.cc:128 +msgid "" +"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:176 -msgid "Crossfades active" -msgstr "Övertoningar aktiva" +#: session_option_editor.cc:137 +msgid "Default crossfade type" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:183 -msgid "Crossfades visible" -msgstr "Övertoningar synliga" +#: session_option_editor.cc:142 +msgid "Constant power (-3dB) crossfade" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:143 +msgid "Linear (-6dB) crossfade" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:148 +msgid "destructive-xfade-seconds" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:190 +#: session_option_editor.cc:149 +msgid "Destructive crossfade length" +msgstr "Destruktiv övertonings längd" + +#: session_option_editor.cc:158 msgid "Region fades active" msgstr "Regiontoningar aktiva" -#: session_option_editor.cc:197 +#: session_option_editor.cc:165 msgid "Region fades visible" msgstr "Regiontoningar synliga" -#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217 -#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233 -#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244 +#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185 +#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201 +#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214 msgid "Media" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:204 +#: session_option_editor.cc:172 msgid "Audio file format" msgstr "Ljudfilsformat" -#: session_option_editor.cc:208 +#: session_option_editor.cc:176 msgid "Sample format" msgstr "Sampleformat" -#: session_option_editor.cc:213 +#: session_option_editor.cc:181 msgid "32-bit floating point" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:214 +#: session_option_editor.cc:182 msgid "24-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:215 +#: session_option_editor.cc:183 msgid "16-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:221 +#: session_option_editor.cc:189 msgid "File type" msgstr "Filtyp" -#: session_option_editor.cc:226 +#: session_option_editor.cc:194 msgid "Broadcast WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:227 +#: session_option_editor.cc:195 msgid "WAVE" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:228 +#: session_option_editor.cc:196 msgid "WAVE-64" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:229 -msgid "CAF" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:233 +#: session_option_editor.cc:201 msgid "File locations" msgstr "Filplatser" -#: session_option_editor.cc:235 +#: session_option_editor.cc:203 msgid "Search for audio files in:" msgstr "Sök efter ljudfiler i:" -#: session_option_editor.cc:240 +#: session_option_editor.cc:209 msgid "Search for MIDI files in:" msgstr "Sök efter MIDI-filer i:" -#: session_option_editor.cc:248 -msgid "Layering (in overlaid mode)" -msgstr "Lagerhantering (i överlappande läge)" - -#: session_option_editor.cc:252 -#, fuzzy -msgid "Layering model" -msgstr "Lager" - -#: session_option_editor.cc:257 -#, fuzzy -msgid "later is higher" -msgstr "Senare är högre" - -#: session_option_editor.cc:258 -#, fuzzy -msgid "most recently moved or added is higher" -msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre" +#: session_option_editor.cc:220 +msgid "" +"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "most recently added is higher" -msgstr "Senast tillagda är högre" +#: session_option_editor.cc:227 +msgid "Use monitor section in this session" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:263 -#, fuzzy -msgid "MIDI Note Overlaps" -msgstr "Redigera MIDI-noter" +#: session_option_editor.cc:238 +msgid "MIDI region copies are independent" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:267 +#: session_option_editor.cc:245 msgid "" -"Policy for handling same note\n" -"and channel overlaps" +"Policy for handling overlapping notes\n" +" on the same MIDI channel" msgstr "" -"Hur hantera överlappningar\n" -"av identiska noter och kanaler" -#: session_option_editor.cc:272 +#: session_option_editor.cc:250 msgid "never allow them" msgstr "tillåter inte" -#: session_option_editor.cc:273 +#: session_option_editor.cc:251 msgid "don't do anything in particular" msgstr "gör inget särskilt" -#: session_option_editor.cc:274 +#: session_option_editor.cc:252 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "ersätt existerande överlappande not" -#: session_option_editor.cc:275 +#: session_option_editor.cc:253 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "förkorta den existerande överlappande not" -#: session_option_editor.cc:276 +#: session_option_editor.cc:254 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "förkorta den nya överlappande noten" -#: session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:255 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "ersätt båda överlappande noter med en enstaka not" -#: session_option_editor.cc:281 -msgid "Broadcast WAVE metadata" -msgstr "Broadcast WAVE-metadata" +#: session_option_editor.cc:259 +msgid "Glue to bars and beats" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:263 +msgid "Glue new markers to bars and beats" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:285 -msgid "Country code" -msgstr "Landskod" +#: session_option_editor.cc:270 +msgid "Glue new regions to bars and beats" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:292 -#, fuzzy -msgid "Organization code" -msgstr "panoreringsautomatiseringsläge" +#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277 +#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291 +#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300 +#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314 +#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:328 +#: session_option_editor.cc:330 +msgid "Meterbridge" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:275 +msgid "Route Display" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:279 +msgid "Show Midi Tracks" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:286 +msgid "Show Busses" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:293 +msgid "Include Master Bus" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:298 +msgid "Button Area" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:302 +msgid "Rec-enable Button" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:309 +msgid "Mute Button" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:316 +msgid "Solo Button" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:323 +msgid "Monitor Buttons" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:328 +msgid "Name Labels" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:332 +msgid "Track Name" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 +#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 sfdb_ui.cc:118 msgid "as new tracks" msgstr "som nya spår" -#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 +#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 msgid "to selected tracks" msgstr "till valda spår" -#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 +#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 msgid "to region list" msgstr "till regionslistan" -#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 +#: sfdb_ui.cc:95 sfdb_ui.cc:115 msgid "as new tape tracks" msgstr "som nya bandspår" -#: sfdb_ui.cc:97 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:99 msgid "programming error: unknown import mode string %1" -msgstr "programmeringsfel: omöjlig kontroll-metod" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:124 +#: sfdb_ui.cc:126 msgid "Auto-play" msgstr "Spela autom." -#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:134 sfdb_ui.cc:318 msgid "Sound File Information" -msgstr "Information" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:146 msgid "Timestamp:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:144 +#: sfdb_ui.cc:148 msgid "Format:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527 +#: sfdb_ui.cc:187 sfdb_ui.cc:630 msgid "Tags:" msgstr "Taggar:" -#: sfdb_ui.cc:319 -msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" +#: sfdb_ui.cc:291 +msgid "Midi File Information" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:326 +#: sfdb_ui.cc:403 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)." -#: sfdb_ui.cc:348 +#: sfdb_ui.cc:452 msgid "Could not access soundfile: " msgstr "Dela kanaler" -#: sfdb_ui.cc:402 +#: sfdb_ui.cc:507 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:422 +#: sfdb_ui.cc:527 sfdb_ui.cc:529 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838 -msgid "Start Downloading" -msgstr "Ladda ner" +#: sfdb_ui.cc:553 +msgid "Audio and MIDI files" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:446 +#: sfdb_ui.cc:556 msgid "Audio files" msgstr "Ljudfiler" -#: sfdb_ui.cc:449 +#: sfdb_ui.cc:559 msgid "MIDI files" msgstr "MIDI-filer" -#: sfdb_ui.cc:452 +#: sfdb_ui.cc:562 add_video_dialog.cc:132 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: sfdb_ui.cc:468 +#: sfdb_ui.cc:581 add_video_dialog.cc:143 msgid "Browse Files" msgstr "Bläddra" -#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542 +#: sfdb_ui.cc:610 msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" -#: sfdb_ui.cc:504 +#: sfdb_ui.cc:619 msgid "Search Tags" msgstr "Sök taggar" -#: sfdb_ui.cc:519 -msgid "User:" -msgstr "Användarnamn:" +#: sfdb_ui.cc:635 +msgid "Sort:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:643 +msgid "Longest" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:644 +msgid "Shortest" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:645 +msgid "Newest" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:646 +msgid "Oldest" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:647 +msgid "Most downloaded" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:648 +msgid "Least downloaded" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:649 +msgid "Highest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:650 +msgid "Lowest rated" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:655 +msgid "More" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:659 +msgid "Similar" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:671 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:672 add_video_dialog.cc:84 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:674 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:675 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:676 +msgid "Samplerate" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:523 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" +#: sfdb_ui.cc:677 +msgid "License" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:549 +#: sfdb_ui.cc:695 msgid "Search Freesound" msgstr "Sök i Freesound" -#: sfdb_ui.cc:740 +#: sfdb_ui.cc:715 +msgid "Press to import selected files and close this window" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:716 +msgid "Press to import selected files and leave this window open" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:717 +msgid "Press to close this window without importing any files" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:913 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:776 -#, fuzzy -msgid "Cancelling.." -msgstr "Räknar ut..." +#: sfdb_ui.cc:1113 +msgid "%1 more page of 100 results available" +msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: sfdb_ui.cc:1118 +msgid "No more results available" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1182 +msgid "B" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1184 +msgid "kB" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1186 sfdb_ui.cc:1188 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1190 +msgid "GB" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363 +#: sfdb_ui.cc:1402 sfdb_ui.cc:1714 sfdb_ui.cc:1765 sfdb_ui.cc:1783 msgid "one track per file" msgstr "ett spår per fil" -#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1766 sfdb_ui.cc:1784 msgid "one track per channel" -msgstr "ett spår per fil" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1413 sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1785 msgid "sequence files" -msgstr "rensade filer" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1416 sfdb_ui.cc:1773 msgid "all files in one track" -msgstr "som nya spår" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1417 sfdb_ui.cc:1767 msgid "merge files" -msgstr "rensade filer" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1423 sfdb_ui.cc:1770 msgid "one region per file" -msgstr "ett spår per fil" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1426 sfdb_ui.cc:1771 msgid "one region per channel" -msgstr "Skapa en region för varje kanal" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1772 sfdb_ui.cc:1786 msgid "all files in one region" -msgstr "justera region" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1093 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1498 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -"En eller flera filer kunde\n" -"inte användas av Ardour" -#: sfdb_ui.cc:1231 +#: sfdb_ui.cc:1642 msgid "Copy files to session" msgstr "Kopiera filer till sessionen" -#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403 +#: sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1823 msgid "file timestamp" msgstr "filens timestamp" -#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405 +#: sfdb_ui.cc:1660 sfdb_ui.cc:1825 msgid "edit point" msgstr "redigeringspunkten" -#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407 +#: sfdb_ui.cc:1661 sfdb_ui.cc:1827 msgid "playhead" msgstr "startmarkören" -#: sfdb_ui.cc:1250 +#: sfdb_ui.cc:1662 msgid "session start" msgstr "sessionens start" -#: sfdb_ui.cc:1255 -msgid "Add files:" -msgstr "Lägg till:" +#: sfdb_ui.cc:1667 +msgid "Add files as ..." +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1277 -msgid "Insert at:" -msgstr "Infoga vid:" +#: sfdb_ui.cc:1689 +msgid "Insert at" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1290 -msgid "Mapping:" -msgstr "Lägg som:" +#: sfdb_ui.cc:1702 +msgid "Mapping" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1308 -msgid "Conversion quality:" -msgstr "Konverteringskvalitet:" +#: sfdb_ui.cc:1720 +msgid "Conversion quality" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419 +#: sfdb_ui.cc:1732 sfdb_ui.cc:1839 msgid "Best" msgstr "Bäst" -#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421 +#: sfdb_ui.cc:1733 sfdb_ui.cc:1841 msgid "Good" msgstr "Bra" -#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423 +#: sfdb_ui.cc:1734 sfdb_ui.cc:1843 msgid "Quick" msgstr "Snabb" -#: shuttle_control.cc:52 -#, fuzzy +#: sfdb_ui.cc:1736 +msgid "Fastest" +msgstr "Snabbast" + +#: shuttle_control.cc:56 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" -msgstr "Shuttle-hastighetskontrol" +msgstr "" -#: shuttle_control.cc:154 -#, fuzzy +#: shuttle_control.cc:165 msgid "Percent" -msgstr "Procent" +msgstr "" -#: shuttle_control.cc:162 +#: shuttle_control.cc:173 msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540 -#, fuzzy, c-format +#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599 msgid "Sprung" -msgstr "fjäder" +msgstr "" -#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543 -#, fuzzy, c-format +#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602 msgid "Wheel" -msgstr "hjul" +msgstr "" -#: shuttle_control.cc:206 +#: shuttle_control.cc:217 msgid "Maximum speed" msgstr "Maxhastighet" -#: shuttle_control.cc:503 -#, fuzzy, c-format +#: shuttle_control.cc:561 msgid "Playing" -msgstr "Uppspelning" +msgstr "" -#: shuttle_control.cc:518 -#, fuzzy, c-format +#: shuttle_control.cc:576 +#, c-format msgid "<<< %+d semitones" -msgstr "Halvtoner" +msgstr "" -#: shuttle_control.cc:520 -#, fuzzy, c-format +#: shuttle_control.cc:578 +#, c-format msgid ">>> %+d semitones" -msgstr "Halvtoner" +msgstr "" -#: shuttle_control.cc:525 -#, fuzzy, c-format +#: shuttle_control.cc:583 msgid "Stopped" -msgstr "stannad" +msgstr "" -#: splash.cc:45 +#: splash.cc:73 msgid "%1 loading ..." msgstr "" #: speaker_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Add Speaker" -msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" +msgstr "" #: speaker_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Remove Speaker" -msgstr "Ta bort markör" +msgstr "" #: speaker_dialog.cc:63 msgid "Azimuth:" msgstr "" -#: startup.cc:67 -msgid "Open a new session" -msgstr "Öppna en ny session" - -#: startup.cc:68 -msgid "Open an existing session" -msgstr "Öppna en existerande session" - -#: startup.cc:69 +#: startup.cc:72 msgid "" "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" -"Ardour will play NO role in monitoring" +"%1 will play NO role in monitoring" msgstr "" -"Använd en extern mixer eller ljudhårdvarans mixer.\n" -"Ardour kommer INTE hantera medhörningen" -#: startup.cc:71 -msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded" -msgstr "Be %1 spela upp ljud medans det spelas in" - -#: startup.cc:73 -msgid "I'd like more options for this session" -msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen" +#: startup.cc:74 +msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" +msgstr "" -#: startup.cc:153 +#: startup.cc:143 msgid "" -"Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0\n" +"Welcome to this BETA release of Ardour %1\n" "\n" -"There are still many issues and bugs to be worked on,\n" -"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n" -"release software. So, a few guidelines:\n" +"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n" +"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n" "\n" "1) Please do NOT use this software with the expectation that it is " "stable or reliable\n" " though it may be so, depending on your workflow.\n" -"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n" -"3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" -"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " +"2) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" +"3) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to " "report issues\n" -" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n" -"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " +" making sure to note the product version number as %1-beta.\n" +"4) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and " "pass on comments.\n" -"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " +"5) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. " "You\n" " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" "\n" @@ -9493,41 +10870,29 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: startup.cc:179 -msgid "This is an ALPHA RELEASE" +#: startup.cc:167 +msgid "This is a BETA RELEASE" msgstr "" -#: startup.cc:296 -msgid "Audio / MIDI Setup" -msgstr "Audio-/MIDI-inställningar" - -#: startup.cc:308 +#: startup.cc:176 msgid "" -"%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" -"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" -"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n" -"ideas about music and sound.\n" +"%1 is a digital audio workstation. You can use it to " +"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " +"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n" "\n" -"There are a few things that need to configured before you start\n" -"using the program." +"There are a few things that need to be configured before you start using the " +"program. " msgstr "" -"%1 är ett inspelningsprogram. Du kan använda det\n" -"för att spela in, redigera, mixa flerspårigt ljud. Du kan skapa dina\n" -"egna CD-skivor, mixa videoljud eller helt enkelt experimentera med\n" -"nya idéer kring musik och ljud.\n" -"\n" -"Det finns några saker som behöver ställas in innan du kan börja\n" -"använda programmet." -#: startup.cc:332 +#: startup.cc:202 msgid "Welcome to %1" msgstr "Välkommen till %1" -#: startup.cc:353 +#: startup.cc:225 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "Standardplatsen för %1-sessioner" -#: startup.cc:359 +#: startup.cc:231 msgid "" "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" @@ -9544,11 +10909,11 @@ msgstr "" "(Du kan så klart placera sessioner var du vill, detta är bara " "stanardplatsen)" -#: startup.cc:381 +#: startup.cc:254 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "Standardplats för nya sessioner" -#: startup.cc:401 +#: startup.cc:275 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -9557,36 +10922,30 @@ msgid "" "Please choose whichever one is right for your setup.\n" "\n" "(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)" -msgstr "" -"Då du spelar in instrument eller sång så vill du antagligen lyssna på\n" -"signalen. Detta kallas \"medhörning\". Det finns olika tillvägagångssätt\n" -"beroende på utrustningen du har och hur den är konfigurerad.\n" -"De två vanligaste visas nedan. Välj det som passar din situation.\n" +"i>\n" "\n" -"(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)" +"If you do not understand what this is about, just accept the default." +msgstr "" -#: startup.cc:421 +#: startup.cc:296 msgid "Monitoring Choices" msgstr "Medhörningsalternativ" -#: startup.cc:444 +#: startup.cc:319 msgid "Use a Master bus directly" msgstr "Använd master-bussen" -#: startup.cc:446 +#: startup.cc:321 msgid "" -"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" -"Preferable for simple use." +"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " +"for simple usage." msgstr "" -"Anslut master-bussen direkt till hårdvaruutgångar.\n" -"Att föredra för enkla användningsområden." -#: startup.cc:456 +#: startup.cc:330 msgid "Use an additional Monitor bus" msgstr "Använd en ytterligare medhörningsbuss" -#: startup.cc:459 +#: startup.cc:333 msgid "" "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" "greater control in monitoring without affecting the mix." @@ -9594,3223 +10953,1333 @@ msgstr "" "Använd en medhörningsbuss mellan mater-bussen och hårdvaruutgångarna för \n" "större kontroll av medhörning, utan att påverka mixen." -#: startup.cc:481 +#: startup.cc:355 msgid "" -"(You can change this preference at any time, via the Preferences " -"dialog)" +"You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" +"You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" +"\n" +"If you do not understand what this is about, just accept the default." msgstr "" -"(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)" -#: startup.cc:491 +#: startup.cc:366 msgid "Monitor Section" msgstr "Medhörningssektion" -#: startup.cc:531 -msgid "What would you like to do ?" -msgstr "Vad vill du göra?" - -#: startup.cc:686 -msgid "Session name:" -msgstr "Sessionens namn:" - -#: startup.cc:709 -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Skapa sessionsmappen i:" - -#: startup.cc:716 -msgid "Select folder for session" -msgstr "Välj mapp för sessionen" - -#: startup.cc:748 -msgid "Use this template" -msgstr "Använd denna mall" - -#: startup.cc:751 -msgid "no template" -msgstr "ingen mall" - -#: startup.cc:779 -msgid "Use an existing session as a template:" -msgstr "Använd en existerande session som mall:" - -#: startup.cc:791 -msgid "Select template" -msgstr "Välj mall" - -#: startup.cc:817 -msgid "New Session" -msgstr "Ny session" - -#: startup.cc:969 -msgid "Select session file" -msgstr "Välj sessionsfil" - -#: startup.cc:978 -msgid "Browse:" -msgstr "Bläddra:" - -#: startup.cc:987 -msgid "Select a session" -msgstr "Välj en session" - -#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015 -msgid "channels" -msgstr "kanaler" - -#: startup.cc:1029 -msgid "Busses" -msgstr "Bussar" - -#: startup.cc:1030 -msgid "Inputs" -msgstr "Ingångar" - -#: startup.cc:1031 -msgid "Outputs" -msgstr "Utgångar" - -#: startup.cc:1039 -msgid "Create master bus" -msgstr "Skapa master-buss" - -#: startup.cc:1049 -msgid "Automatically connect to physical_inputs" -msgstr "Anslut automatiskt till fysiska ingångar" - -#: startup.cc:1056 startup.cc:1115 -msgid "Use only" -msgstr "Använd endast" - -#: startup.cc:1109 -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "Anslut automatiskt utgångar" - -#: startup.cc:1131 -msgid "... to master bus" -msgstr "...till master-bussen" - -#: startup.cc:1141 -msgid "... to physical outputs" -msgstr "...till fysiska utgångar" - -#: startup.cc:1190 -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "Avancerade sessionsalternativ" - -#: step_entry.cc:60 +#: step_entry.cc:59 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" -#: step_entry.cc:65 +#: step_entry.cc:64 msgid ">beat" msgstr "" -#: step_entry.cc:66 +#: step_entry.cc:65 msgid ">bar" msgstr "" -#: step_entry.cc:67 +#: step_entry.cc:66 msgid ">EP" msgstr "" -#: step_entry.cc:68 +#: step_entry.cc:67 msgid "sustain" msgstr "" -#: step_entry.cc:69 +#: step_entry.cc:68 msgid "rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:70 +#: step_entry.cc:69 msgid "g-rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:71 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:70 msgid "back" -msgstr "Gensvar" +msgstr "" -#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85 +#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84 msgid "+" msgstr "" -#: step_entry.cc:191 +#: step_entry.cc:190 msgid "Set note length to a whole note" msgstr "" -#: step_entry.cc:192 +#: step_entry.cc:191 msgid "Set note length to a half note" msgstr "" -#: step_entry.cc:193 +#: step_entry.cc:192 msgid "Set note length to a quarter note" msgstr "" -#: step_entry.cc:194 +#: step_entry.cc:193 msgid "Set note length to a eighth note" msgstr "" -#: step_entry.cc:195 +#: step_entry.cc:194 msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "" -#: step_entry.cc:196 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:195 msgid "Set note length to a thirty-second note" -msgstr "Fäst mot trettio sekunder" +msgstr "" -#: step_entry.cc:197 +#: step_entry.cc:196 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" msgstr "" -#: step_entry.cc:276 +#: step_entry.cc:275 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:277 +#: step_entry.cc:276 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:278 +#: step_entry.cc:277 msgid "Set volume (velocity) to piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:279 +#: step_entry.cc:278 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:280 +#: step_entry.cc:279 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:281 +#: step_entry.cc:280 msgid "Set volume (velocity) to forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:282 +#: step_entry.cc:281 msgid "Set volume (velocity) to forteissimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:283 +#: step_entry.cc:282 msgid "Set volume (velocity) to forteississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:331 +#: step_entry.cc:330 msgid "Stack inserted notes to form a chord" msgstr "" -#: step_entry.cc:332 +#: step_entry.cc:331 msgid "Extend selected notes by note length" msgstr "" -#: step_entry.cc:333 +#: step_entry.cc:332 msgid "Use undotted note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:334 +#: step_entry.cc:333 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:335 +#: step_entry.cc:334 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:336 +#: step_entry.cc:335 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:337 +#: step_entry.cc:336 msgid "Insert a note-length's rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:338 +#: step_entry.cc:337 msgid "Insert a grid-unit's rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:339 +#: step_entry.cc:338 msgid "Insert a rest until the next beat" msgstr "" -#: step_entry.cc:340 +#: step_entry.cc:339 msgid "Insert a rest until the next bar" msgstr "" -#: step_entry.cc:341 +#: step_entry.cc:340 msgid "Insert a bank change message" msgstr "" -#: step_entry.cc:342 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:341 msgid "Insert a program change message" -msgstr "Initiell programändring" +msgstr "" -#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700 +#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699 msgid "Move Insert Position Back by Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698 +#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697 msgid "Move Insert Position to Edit Point" msgstr "" -#: step_entry.cc:401 +#: step_entry.cc:400 msgid "1/Note" msgstr "" -#: step_entry.cc:415 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:414 msgid "Octave" -msgstr "Oktaver" +msgstr "" -#: step_entry.cc:598 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:597 msgid "Insert Note A" -msgstr "Infoga vid:" +msgstr "" -#: step_entry.cc:599 +#: step_entry.cc:598 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:600 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:599 msgid "Insert Note B" -msgstr "Infoga vid:" +msgstr "" -#: step_entry.cc:601 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:600 msgid "Insert Note C" -msgstr "Infoga vid:" +msgstr "" -#: step_entry.cc:602 +#: step_entry.cc:601 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:603 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:602 msgid "Insert Note D" -msgstr "Infoga vid:" +msgstr "" -#: step_entry.cc:604 +#: step_entry.cc:603 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:605 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:604 msgid "Insert Note E" -msgstr "Infoga vid:" +msgstr "" -#: step_entry.cc:606 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:605 msgid "Insert Note F" -msgstr "Infoga vid:" +msgstr "" -#: step_entry.cc:607 +#: step_entry.cc:606 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:608 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:607 msgid "Insert Note G" -msgstr "Infoga vid:" +msgstr "" -#: step_entry.cc:609 +#: step_entry.cc:608 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:611 +#: step_entry.cc:610 msgid "Insert a Note-length Rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:612 +#: step_entry.cc:611 msgid "Insert a Snap-length Rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615 +#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614 msgid "Move to next octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:617 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:616 msgid "Move to Next Note Length" -msgstr "Välj uttoningslängd" +msgstr "" -#: step_entry.cc:618 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:617 msgid "Move to Previous Note Length" -msgstr "till föregående regionens slut" +msgstr "" -#: step_entry.cc:620 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:619 msgid "Increase Note Length" -msgstr "ändra uttoningslängd" +msgstr "" -#: step_entry.cc:621 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:620 msgid "Decrease Note Length" -msgstr "ändra uttoningslängd" +msgstr "" -#: step_entry.cc:623 +#: step_entry.cc:622 msgid "Move to Next Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:624 +#: step_entry.cc:623 msgid "Move to Previous Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:626 +#: step_entry.cc:625 msgid "Increase Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:627 +#: step_entry.cc:626 msgid "Decrease Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:629 +#: step_entry.cc:628 msgid "Switch to the 1st octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:630 +#: step_entry.cc:629 msgid "Switch to the 2nd octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:631 +#: step_entry.cc:630 msgid "Switch to the 3rd octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:632 +#: step_entry.cc:631 msgid "Switch to the 4th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:633 +#: step_entry.cc:632 msgid "Switch to the 5th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:634 +#: step_entry.cc:633 msgid "Switch to the 6th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:635 +#: step_entry.cc:634 msgid "Switch to the 7th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:636 +#: step_entry.cc:635 msgid "Switch to the 8th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:637 +#: step_entry.cc:636 msgid "Switch to the 9th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:638 +#: step_entry.cc:637 msgid "Switch to the 10th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:639 +#: step_entry.cc:638 msgid "Switch to the 11th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:644 +#: step_entry.cc:643 msgid "Set Note Length to Whole" msgstr "" -#: step_entry.cc:646 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:645 msgid "Set Note Length to 1/2" -msgstr "Välj intoningslängd" +msgstr "" -#: step_entry.cc:648 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:647 msgid "Set Note Length to 1/3" -msgstr "Välj intoningslängd" +msgstr "" -#: step_entry.cc:650 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:649 msgid "Set Note Length to 1/4" -msgstr "Välj intoningslängd" +msgstr "" -#: step_entry.cc:652 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:651 msgid "Set Note Length to 1/8" -msgstr "Välj intoningslängd" +msgstr "" -#: step_entry.cc:654 +#: step_entry.cc:653 msgid "Set Note Length to 1/16" msgstr "" -#: step_entry.cc:656 +#: step_entry.cc:655 msgid "Set Note Length to 1/32" msgstr "" -#: step_entry.cc:658 +#: step_entry.cc:657 msgid "Set Note Length to 1/64" msgstr "" -#: step_entry.cc:663 +#: step_entry.cc:662 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:665 +#: step_entry.cc:664 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:667 +#: step_entry.cc:666 msgid "Set Note Velocity to Piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:669 +#: step_entry.cc:668 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:671 +#: step_entry.cc:670 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:673 +#: step_entry.cc:672 msgid "Set Note Velocity to Forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677 +#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:679 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:678 msgid "Toggle Triple Notes" -msgstr "Skifta redigeringsläge" +msgstr "" -#: step_entry.cc:684 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:683 msgid "No Dotted Notes" -msgstr "Ślå an noter" +msgstr "" -#: step_entry.cc:686 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:685 msgid "Toggled Dotted Notes" -msgstr "Skifta redigeringsläge" +msgstr "" -#: step_entry.cc:688 +#: step_entry.cc:687 msgid "Toggled Double-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:690 +#: step_entry.cc:689 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:693 -#, fuzzy +#: step_entry.cc:692 msgid "Toggle Chord Entry" -msgstr "Växla tillåt inspelning" +msgstr "" -#: step_entry.cc:695 +#: step_entry.cc:694 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:49 -#, fuzzy +#: stereo_panner.cc:132 +#, c-format +msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" +msgstr "" + +#: stereo_panner_editor.cc:35 +msgid "Stereo Panner" +msgstr "" + +#: stereo_panner_editor.cc:49 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: strip_silence_dialog.cc:44 msgid "Strip Silence" -msgstr "Klipp ut tystnad..." +msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:79 +#: strip_silence_dialog.cc:75 msgid "Minimum length" msgstr "" -#: strip_silence_dialog.cc:87 -#, fuzzy +#: strip_silence_dialog.cc:83 msgid "Fade length" -msgstr "Välj intoningslängd" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 +#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58 msgid "bar:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59 +#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59 msgid "beat:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270 -#: tempo_dialog.cc:281 -msgid "whole (1)" -msgstr "hel (1)" +#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60 +msgid "Pulse note" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:55 +msgid "Edit Tempo" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271 +#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282 #: tempo_dialog.cc:283 -msgid "second (2)" -msgstr "sekond (2)" +msgid "whole" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272 +#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284 #: tempo_dialog.cc:285 -msgid "third (3)" -msgstr "ters (3)" +msgid "second" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97 -#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295 -msgid "quarter (4)" -msgstr "kvart (4)" +#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286 +#: tempo_dialog.cc:287 +msgid "third" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274 +#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288 #: tempo_dialog.cc:289 -msgid "eighth (8)" -msgstr "åttondel (8)" +msgid "quarter" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275 +#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290 #: tempo_dialog.cc:291 -msgid "sixteenth (16)" -msgstr "sextondel (16)" +msgid "eighth" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276 +#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292 #: tempo_dialog.cc:293 -msgid "thirty-second (32)" -msgstr "trettiotvåondel (32)" +msgid "sixteenth" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294 +#: tempo_dialog.cc:295 +msgid "thirty-second" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296 +#: tempo_dialog.cc:297 +msgid "sixty-fourth" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298 +#: tempo_dialog.cc:299 +msgid "one-hundred-twenty-eighth" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:103 +#: tempo_dialog.cc:120 msgid "Beats per minute:" msgstr "Slag per minut:" -#: tempo_dialog.cc:125 -#, fuzzy +#: tempo_dialog.cc:152 msgid "Tempo begins at" -msgstr "Tempo börjar vid:" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431 -msgid "garbaged note type entry (%1)" -msgstr "skräpad nottypsvärde (%1)" +#: tempo_dialog.cc:240 +msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441 -msgid "incomprehensible note type entry (%1)" -msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)" +#: tempo_dialog.cc:266 +msgid "Edit Meter" +msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:298 +#: tempo_dialog.cc:314 msgid "Note value:" msgstr "Notvärde:" -#: tempo_dialog.cc:299 +#: tempo_dialog.cc:315 msgid "Beats per bar:" msgstr "Slag per takt:" -#: tempo_dialog.cc:313 -#, fuzzy +#: tempo_dialog.cc:330 msgid "Meter begins at bar:" -msgstr "Taktart börjar vid takt:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:441 +msgid "incomprehensible meter note type (%1)" +msgstr "" -#: theme_manager.cc:53 +#: theme_manager.cc:58 msgid "Dark Theme" msgstr "Mörkt tema" -#: theme_manager.cc:54 +#: theme_manager.cc:59 msgid "Light Theme" msgstr "Ljust tema" -#: theme_manager.cc:55 +#: theme_manager.cc:60 msgid "Restore Defaults" msgstr "Nollställ" #: theme_manager.cc:61 +msgid "Draw \"flat\" buttons" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:62 +msgid "Color regions using their track's color" +msgstr "Färglägg regioner med spårets färg" + +#: theme_manager.cc:63 +msgid "Show waveform clipping" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:65 +msgid "Waveforms color gradient depth" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:67 +msgid "Timeline item gradient depth" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:68 +msgid "All floating windows are dialogs" +msgstr "" + +#: theme_manager.cc:74 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: theme_manager.cc:62 -msgid "Color" -msgstr "Färg" +#: theme_manager.cc:153 +msgid "" +"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility" +"\" for some.\n" +"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to " +"take effect" +msgstr "" -#: theme_manager.cc:197 +#: theme_manager.cc:259 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:125 -msgid "gTortnam" +#: time_axis_view.cc:116 +msgid "Track/Bus name (double click to edit)" msgstr "" -#: time_axis_view.cc:1047 -msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen" - -#: time_axis_view_item.cc:326 -msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" -msgstr "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2" +#: time_axis_view_item.cc:372 +msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2" +msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: time_fx_dialog.cc:71 +#: time_fx_dialog.cc:62 msgid "Quick but Ugly" msgstr "Snabbt men fult" -#: time_fx_dialog.cc:72 +#: time_fx_dialog.cc:63 msgid "Skip Anti-aliasing" msgstr "Hoppa över Anti-aliasing" -#: time_fx_dialog.cc:73 +#: time_fx_dialog.cc:64 msgid "Contents:" msgstr "Innehåll" -#: time_fx_dialog.cc:74 -msgid "Strict Linear" -msgstr "Strikt linjär" +#: time_fx_dialog.cc:65 +msgid "Minimize time distortion" +msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:75 +#: time_fx_dialog.cc:66 msgid "Preserve Formants" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:81 -#, fuzzy +#: time_fx_dialog.cc:71 msgid "TimeFXDialog" -msgstr "TidsTänjningsDialog" +msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:84 -#, fuzzy +#: time_fx_dialog.cc:74 msgid "Pitch Shift Audio" -msgstr "Tonhöjdsändring" +msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:86 -#, fuzzy +#: time_fx_dialog.cc:76 msgid "Time Stretch Audio" -msgstr "Förläng/förkorta" +msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41 -#, fuzzy +#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41 msgid "Octaves:" -msgstr "Oktaver" +msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46 -#, fuzzy +#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46 msgid "Semitones:" -msgstr "Halvtoner" +msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:122 -#, fuzzy +#: time_fx_dialog.cc:114 msgid "Cents:" -msgstr "Cent" +msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:130 -msgid "Shift" -msgstr "Ändra" +#: time_fx_dialog.cc:122 +msgid "Time|Shift" +msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 -#, fuzzy +#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149 msgid "TimeFXButton" -msgstr "TidsTänjningsKnapp" +msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:162 +#: time_fx_dialog.cc:154 msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Förläng/Förkorta" -#: time_fx_dialog.cc:170 -#, fuzzy +#: time_fx_dialog.cc:164 msgid "Progress" -msgstr "Källor" +msgstr "" + +#: time_info_box.cc:121 +msgid "Start recording at auto-punch start" +msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart" + +#: time_info_box.cc:122 +msgid "Stop recording at auto-punch end" +msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut" #: time_selection.cc:40 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" #: transpose_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Transpose MIDI" -msgstr "Transponera" +msgstr "" #: transpose_dialog.cc:55 msgid "Transpose" msgstr "Transponera" -#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 +#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 -#, fuzzy +#: ui_config.cc:94 ui_config.cc:125 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" -msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" +msgstr "" -#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 +#: ui_config.cc:99 ui_config.cc:130 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: ui_config.cc:137 +#: ui_config.cc:143 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:140 -#, fuzzy +#: ui_config.cc:146 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" -msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" +msgstr "" -#: ui_config.cc:145 +#: ui_config.cc:151 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: ui_config.cc:151 +#: ui_config.cc:159 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "" -#: ui_config.cc:179 +#: ui_config.cc:178 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" -#: utils.cc:200 utils.cc:243 +#: utils.cc:109 utils.cc:152 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:382 +#: utils.cc:279 utils.cc:311 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\"" -#: utils.cc:405 utils.cc:455 -msgid "no style found for %1, using red" +#: utils.cc:578 +msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "" -#: utils.cc:441 utils.cc:493 -msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" +#: utils.cc:604 +msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "" -#: utils.cc:742 -#, fuzzy -msgid "cannot find XPM file for %1" -msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke" - -#: utils.cc:769 -#, fuzzy -msgid "cannot find icon image for %1" -msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke" +#: utils.cc:619 +msgid "Caught exception while loading icon named %1" +msgstr "" -#: verbose_cursor.cc:41 +#: verbose_cursor.cc:49 msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" -#~ msgstr "" -#~ "%1\n" -#~ "(kompilerat med ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" +#: add_video_dialog.cc:55 +msgid "Set Video Track" +msgstr "" -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "ardour: lägg till spår/buss(ar)" +#: add_video_dialog.cc:63 +msgid "Launch External Video Monitor" +msgstr "" -#~ msgid "Tracks" -#~ msgstr "Spår" +#: add_video_dialog.cc:64 +msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate" +msgstr "" -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Namn (mall)" +#: add_video_dialog.cc:66 +msgid "Reload docroot" +msgstr "" -#~ msgid "3 Channels" -#~ msgstr "3 Kanaler" +#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115 +msgid "VideoServerIndex" +msgstr "" -#~ msgid "4 Channels" -#~ msgstr "4 Kanaler" +#: add_video_dialog.cc:129 +msgid "Video files" +msgstr "" -#~ msgid "6 Channels" -#~ msgstr "6 Kanaler" +#: add_video_dialog.cc:164 +msgid "Video Information" +msgstr "" -#~ msgid "8 Channels" -#~ msgstr "8 Kanaler" +#: add_video_dialog.cc:167 +msgid "Start:" +msgstr "" -#~ msgid "Manual Setup" -#~ msgstr "Manuellt" +#: add_video_dialog.cc:173 +msgid "Frame rate:" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "in" -#~ msgstr "" -#~ "punch-\n" -#~ "in" +#: add_video_dialog.cc:176 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "out" -#~ msgstr "" -#~ "punch-\n" -#~ "ut" +#: add_video_dialog.cc:654 +msgid " %1 fps" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "return" -#~ msgstr "" -#~ "auto-\n" -#~ "återvänd" +#: video_timeline.cc:467 +msgid "" +"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file " +"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "play" -#~ msgstr "" -#~ "auto-\n" -#~ "spela" +#: video_timeline.cc:505 +msgid "" +"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option " +"setting in %2." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "input" -#~ msgstr "" -#~ "auto-\n" -#~ "inljud" +#: video_timeline.cc:513 +msgid "" +"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' " +"vs '%3'" +msgstr "" -#~ msgid "click" -#~ msgstr "klick" +#: video_timeline.cc:586 +msgid "" +"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually " +"means that the video server was not started by %1 and uses a different " +"document-root." +msgstr "" -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "avsluta" +#: video_timeline.cc:735 +msgid "" +"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ " +"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE " +"environment variable. It should point to an application compatible with " +"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')." +msgstr "" -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "ardour: spara sessionen?" +#: video_monitor.cc:281 +msgid "Video Monitor: File Not Found." +msgstr "" -#~ msgid "snapshot" -#~ msgstr "ögonblickskopia" +#: transcode_ffmpeg.cc:73 +msgid "" +"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n" +"Video import and export is not possible until you install those tools.\n" +"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" +"\n" +"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also " +"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n" +"\n" +"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid " +"and ffprobe_harvid.\n" +"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we " +"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from " +"ffprobe to ffprobe_harvid.\n" +msgstr "" -#~ msgid "open session" -#~ msgstr "öppna session" +#: transcode_video_dialog.cc:57 +msgid "Transcode/Import Video File " +msgstr "" -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "Sessioner" +#: transcode_video_dialog.cc:59 +msgid "Output File:" +msgstr "" -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "Tålamod är en dygd.\n" +#: transcode_video_dialog.cc:62 export_video_dialog.cc:74 +msgid "Abort" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to create all required ports" -#~ msgstr "Kan ej skapa alla nödvändiga portar" +#: transcode_video_dialog.cc:64 +msgid "Height = " +msgstr "" -#~ msgid "No Stream" -#~ msgstr "Ingen ljudström" +#: transcode_video_dialog.cc:67 +msgid "Manual Override" +msgstr "" -#~ msgid "Name of New Snapshot" -#~ msgstr "Namn för ögonblickskopia" +#: transcode_video_dialog.cc:71 export_video_dialog.cc:90 +msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Du har ej skrivrättigheter till denna session.\n" -#~ "Detta hindrar sessionen från att laddas." +#: transcode_video_dialog.cc:108 +msgid "File Information" +msgstr "" -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour: rensning" +#: transcode_video_dialog.cc:114 +msgid "" +"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " +"information." +msgstr "" -#~ msgid "files were" -#~ msgstr "filer" +#: transcode_video_dialog.cc:121 +msgid "" +"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an " +"unsupported video codec or format." +msgstr "" -#~ msgid "file was" -#~ msgstr "fil" +#: transcode_video_dialog.cc:135 +msgid "FPS:" +msgstr "" -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Rensa upp" +#: transcode_video_dialog.cc:137 +msgid "Duration:" +msgstr "" -#~ msgid "ardour_cleanup" -#~ msgstr "ardour_rensning" +#: transcode_video_dialog.cc:139 +msgid "Codec:" +msgstr "" -#~ msgid "MMC + Local" -#~ msgstr "MMC + Lokal" +#: transcode_video_dialog.cc:141 +msgid "Geometry:" +msgstr "" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Lokal" +#: transcode_video_dialog.cc:156 +msgid "??" +msgstr "" -#~ msgid "Positional sync source" -#~ msgstr "Källa till positionell synk." - -#~ msgid "Does Ardour control the time?" -#~ msgstr "Är Ardour huvudklocka?" - -#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -#~ msgstr "Markera halvtoner eller %% för hastighetsvisning" - -#~ msgid "Current transport speed" -#~ msgstr "Nuvarande uppspelningshastighet" - -#~ msgid "Primary clock" -#~ msgstr "Primär klocka" - -#~ msgid "secondary clock" -#~ msgstr "sekundär klocka" - -#~ msgid "ardour: clock" -#~ msgstr "ardour: klocka" - -#~ msgid "st" -#~ msgstr "halvtoner" - -#~ msgid "Sound File Browser" -#~ msgstr "Ljudfilsbibliotek" - -#~ msgid "KeyMouse Actions" -#~ msgstr "Tangent-/musåtgärder" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Öppna" - -#~ msgid "Recent" -#~ msgstr "Tidigare" - -#~ msgid "Add Track/Bus" -#~ msgstr "Lägg till Spår/Buss" - -#~ msgid "Snapshot" -#~ msgstr "Ögonblickskopia" - -#~ msgid "Export session to audiofile..." -#~ msgstr "Exportera sessionen till en ljudfil..." - -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "Exportera markeringen till ljudfil" - -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "Exportera omfånget till ljudfil" - -#~ msgid "Cleanup unused sources" -#~ msgstr "Rensa oanvända källor" - -#~ msgid "Flush wastebasket" -#~ msgstr "Töm papperskorgen" - -#~ msgid "Windows" -#~ msgstr "Fönster" - -#~ msgid "start prefix" -#~ msgstr "start-prefix" - -#~ msgid "Show Editor" -#~ msgstr "Visa Redigerare" - -#~ msgid "Show Mixer" -#~ msgstr "Visa Mixer" - -#~ msgid "Options Editor" -#~ msgstr "Inställningar" - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Spår/Buss-inspektör" - -#~ msgid "Connections" -#~ msgstr "Anslutningar" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Färger" - -#~ msgid "Stop + Forget Capture" -#~ msgstr "Stanna + ångra inspelning" - -#~ msgid "Time master" -#~ msgstr "Huvudklocka" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår2" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår3" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår4" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår5" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår6" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår7" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår8" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår9" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår10" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår11" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår12" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår13" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår14" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår15" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår16" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår17" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår18" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår19" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår20" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår21" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår22" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår23" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår24" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår25" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår26" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår27" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår28" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår29" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår30" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår31" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår32" - -#~ msgid "Use MIDI control" -#~ msgstr "Använd MIDI-kontroll" - -#~ msgid "Use OSC" -#~ msgstr "Använd OSC" - -#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" -#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar till fysiska ingångar" - -#~ msgid "Manually connect inputs" -#~ msgstr "Anslut ingångar manuellt" - -#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs" -#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar till fysiska utgångar" - -#~ msgid "Auto-connect outputs to master bus" -#~ msgstr "Ansluta automatiskt utgångar till master-bussen" - -#~ msgid "Manually connect outputs" -#~ msgstr "Anslut utgångar manuellt" - -#~ msgid "Remote ID assigned by User" -#~ msgstr "Fjärr-ID bestäms av användaren" - -#~ msgid "Remote ID follows order of Mixer" -#~ msgstr "Fjärr-ID följer mixerordning" - -#~ msgid "Remote ID follows order of Editor" -#~ msgstr "Fjärr-ID flöjer redigerareordning" - -#~ msgid "Connect new track inputs to hardware" -#~ msgstr "Koppla nya ingångar till hårdvara" - -#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" -#~ msgstr "Koppla nya utgångar till hårdvara" - -#~ msgid "Connect new track outputs to master" -#~ msgstr "Koppla nya utgångar till master" - -#~ msgid "Manually connect new track outputs" -#~ msgstr "Manuell koppling av nya utgångar" - -#~ msgid "Hardware monitoring" -#~ msgstr "Hårdvarumedhörning" - -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Mjukvarumedhörning" - -#~ msgid "External monitoring" -#~ msgstr "Extern medhörning" - -#~ msgid "Stop plugins with transport" -#~ msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp" - -#~ msgid "Verify remove last capture" -#~ msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelade ljudet" - -#~ msgid "Make periodic safety backups" -#~ msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior" - -#~ msgid "Stop recording on xrun" -#~ msgstr "Stanna inspelning vid xrun-förekomst" - -#~ msgid "Stop transport at session end" -#~ msgstr "Stanna uppspelning vid slutet av sessionen" - -#~ msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" -#~ msgstr "-12dB volymreduktion för snabbspolning" - -#~ msgid "Rec-enable stays engaged at stop" -#~ msgstr "Inspelningsläge ändras ej vid stopp" - -#~ msgid "Region equivalents overlap" -#~ msgstr "Likvärda regioner överlappar" - -#~ msgid "Primary Clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Secondary Clock delta to edit cursor" -#~ msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Do not run plugins while recording" -#~ msgstr "Kör ej insticksprogram vid inspelning" - -#~ msgid "Latched solo" -#~ msgstr "Låst solo" - -#~ msgid "Solo in-place" -#~ msgstr "In place-solo " - -#~ msgid "Solo via bus" -#~ msgstr "Solo via buss" - -#~ msgid "Automatically create crossfades" -#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt" - -#~ msgid "Unmute new full crossfades" -#~ msgstr "Nya fulla övertoningar är påslagna" - -#~ msgid "ST" -#~ msgstr "HT" - -#~ msgid "Edit Group" -#~ msgstr "Redigera Grupp" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Visningshöjd" - -#~ msgid "Hide this track" -#~ msgstr "Dölj detta spår" - -#~ msgid "Show all automation" -#~ msgstr "Visa all automatisering" - -#~ msgid "Show existing automation" -#~ msgstr "Visa existerande automatisering" - -#~ msgid "Hide all automation" -#~ msgstr "Göm all automatisering" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Visa vågformer" - -#~ msgid "Traditional" -#~ msgstr "Traditionell" - -#~ msgid "Rectified" -#~ msgstr "Korrigerad" - -#~ msgid "Waveform" -#~ msgstr "Vågform" - -#~ msgid "Normal mode" -#~ msgstr "Normalt läge" - -#~ msgid "Tape mode" -#~ msgstr "Band-läge" - -#~ msgid "a track already exists with that name" -#~ msgstr "ett spår med det namnet existerar redan" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "panorering" - -#~ msgid "Current: %1" -#~ msgstr "Aktuell: %1" - -#~ msgid "New Copy" -#~ msgstr "Ny kopia" - -#~ msgid "track height" -#~ msgstr "spårhöjd" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "rensa spår" - -#~ msgid "width" -#~ msgstr "bredd" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "bredden" - -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "uppritningsbredd" - -#~ msgid "height" -#~ msgstr "höjd" - -#~ msgid "the height" -#~ msgstr "höjden" - -#~ msgid "anchor" -#~ msgstr "ankare" - -#~ msgid "the anchor" -#~ msgstr "ankaret" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "ardour: övertoningsredigerare" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "SMPTE-frames" - -#~ msgid "SMPTE Seconds" -#~ msgstr "SMPTE-sekunder" - -#~ msgid "SMPTE Minutes" -#~ msgstr "SMPTE-minuter" - -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "Redigeringspunkten" - -#~ msgid "Normal Snap" -#~ msgstr "Vanligt fästläge " - -#~ msgid "Magnetic Snap" -#~ msgstr "Magnetiskt fästläge" - -#~ msgid "Focus Left" -#~ msgstr "Fokus: vänster" - -#~ msgid "Focus Right" -#~ msgstr "Fokus: höger" - -#~ msgid "Focus Center" -#~ msgstr "Fokus: mitten" - -#~ msgid "Focus Play" -#~ msgstr "Fokus: startmarkören" - -#~ msgid "Focus Edit" -#~ msgstr "Fokus: redigeringspunkten" - -#~ msgid "Frames" -#~ msgstr "Rutor" - -#~ msgid "range" -#~ msgstr "omfång" - -#~ msgid "object" -#~ msgstr "objekt" - -#~ msgid "timefx" -#~ msgstr "tidsfx" - -#~ msgid "listen" -#~ msgstr "lyssna" - -#~ msgid "Snap To" -#~ msgstr "Fäst mot" - -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Zooma ut" - -#~ msgid "Zoom Span" -#~ msgstr "Zoom-räckvidd" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Bitar" - -#~ msgid "Edit Groups" -#~ msgstr "Redigeringsgrupper" - -#~ msgid "ardour: editor" -#~ msgstr "ardour: redigerare" - -#~ msgid "ardour: editor: " -#~ msgstr "ardour: redigerare: " - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Visa regionsredigerare" - -#~ msgid "Raise to top layer" -#~ msgstr "Höj till översta lagret" - -#~ msgid "Lower to bottom layer" -#~ msgstr "Sänk till lägsta lagret" - -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "Skriv till disk" - -#~ msgid "Sync points" -#~ msgstr "Synkpunkter" - -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Analysera regioner" - -#~ msgid "Unlock Position" -#~ msgstr "Frigör position" - -#~ msgid "Transparent" -#~ msgstr "Genomskinlig" - -#~ msgid "Unlock" -#~ msgstr "Lås upp" - -#~ msgid "Original position" -#~ msgstr "Ursprunglig position" - -#~ msgid "DeNormalize" -#~ msgstr "Avnormalisera" - -#~ msgid "Nudge forward" -#~ msgstr "Knuffa framåt" - -#~ msgid "Nudge forward by capture offset" -#~ msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" - -#~ msgid "Nudge backward by capture offset" -#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" - -#~ msgid "Set Range" -#~ msgstr "Definiera omfång" - -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Knuffa framåt" - -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Knuffa bakåt" - -#~ msgid "Nudge fwd by capture offset" -#~ msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" - -#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" -#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" - -#~ msgid "Start to edit cursor" -#~ msgstr "Början till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Edit cursor to end" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till slutet" - -#~ msgid "Make mono regions" -#~ msgstr "Skapa monoregioner" - -#~ msgid "Fill track" -#~ msgstr "Fyll spåret" - -#~ msgid "Play range" -#~ msgstr "Spela omfång" - -#~ msgid "Destroy" -#~ msgstr "Förstör" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Loop-omfång" - -#~ msgid "Analyze range" -#~ msgstr "Analysera omfång" - -#~ msgid "Separate range to track" -#~ msgstr "Separera omfång till spår" - -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Markera allt i omfång" - -#~ msgid "Set range to punch range" -#~ msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget" - -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Duplicera region" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Skapa bit från omfång" - -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "Omfång till disk" - -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Exportera omfång" - -#~ msgid "Play from edit cursor" -#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten" - -#~ msgid "Play from start" -#~ msgstr "Spela från början" - -#~ msgid "Play region" -#~ msgstr "Spela region" - -#~ msgid "Loop region" -#~ msgstr "Loopa region" - -#~ msgid "Select all in track" -#~ msgstr "Markera allt i spåret" - -#~ msgid "Select all in tracks" -#~ msgstr "Markera allt i spåren" - -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Markera allt" - -#~ msgid "Select All in track" -#~ msgstr "Markera allt i spåret" - -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Markera allt innan startmarkören" - -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna" - -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Klistra in vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Klistra in vid muspekaren" - -#~ msgid "Align relative" -#~ msgstr "Justera relativt" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Infoga bit" - -#~ msgid "Insert Existing Audio" -#~ msgstr "Infoga ljudfil" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt" - -#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten" - -#~ msgid "Draw Gain Automation" -#~ msgstr "Rita volymautomatisering" - -#~ msgid "Stretch/Shrink Regions" -#~ msgstr "Förläng/förkorta regioner" - -#~ msgid "... as new track" -#~ msgstr "... som nytt spår" - -#~ msgid "... as new region" -#~ msgstr "... som ny region" - -#~ msgid "Import audio (copy)" -#~ msgstr "Importera ljudfil (kopiera)" - -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Duplicera hur många gånger?" - -#~ msgid "Select regions" -#~ msgstr "Markera regioner" - -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Flytta redigeringspunkten" - -#~ msgid "ZoomFocus" -#~ msgstr "Zoomfokus" - -#~ msgid "Add Existing Audio" -#~ msgstr "Lägg till ljudfil" - -#~ msgid "Span Entire Overlap" -#~ msgstr "Sträck över hela överlappningen" - -#~ msgid "Short" -#~ msgstr "Kort" - -#~ msgid "Created Automatically" -#~ msgstr "Skapas automatiskt" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionstart" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionslut" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionssynk.-punkt" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionstart" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionslutet" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionssynk.-punkten" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångstarten" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångslutet" - -#~ msgid "Select All After Edit Cursor" -#~ msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" - -#~ msgid "Select All Before Edit Cursor" -#~ msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten" - -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna" - -#~ msgid "Add Location from Playhead" -#~ msgstr "Lägg till Plats från startmarkören" - -#~ msgid "goto" -#~ msgstr "gå till" - -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Centrera redigeringspunkten" - -#~ msgid "Playhead forward" -#~ msgstr "Startmarkören framåt" - -#~ msgid "Playhead to Edit" -#~ msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till Startmarkören" - -#~ msgid "Align Regions Start" -#~ msgstr "Justera regioners start" - -#~ msgid "Align Regions Start Relative" -#~ msgstr "Justera regioners start relativt" - -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "Justera regions slut" - -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "Justera regions slut relativt" - -#~ msgid "Align Regions Sync" -#~ msgstr "Justera regions synk." - -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "Justera regions synk. relativt" - -#~ msgid "Audition at Mouse" -#~ msgstr "Avlyssning vid muspekaren" - -#~ msgid "Brush at Mouse" -#~ msgstr "Måla vid mus" - -#~ msgid "Set Edit Cursor" -#~ msgstr "Placera redigeringspunkten" - -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Tysta/stäng av tysta region" - -#~ msgid "Split Region" -#~ msgstr "Dela region" - -#~ msgid "Set Region Sync Position" -#~ msgstr "Definiera regionssynk.-position" - -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Duplicera region" - -#~ msgid "Insert Region" -#~ msgstr "Infoga region" - -#~ msgid "Reverse Region" -#~ msgstr "Motsatt riktning" - -#~ msgid "Normalize Regions" -#~ msgstr "Normalisera regioner" - -#~ msgid "Quantize Regions" -#~ msgstr "Kvantisera regioner" - -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "Beskär" - -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Infoga bit" - -#~ msgid "Split at edit cursor" -#~ msgstr "Dela vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "Finish add Range" -#~ msgstr "Lägg till slutomfång" - -#~ msgid "Extend Range to End of Region" -#~ msgstr "Utöka omfång till slutet av regionen" - -#~ msgid "Extend Range to Start of Region" -#~ msgstr "Utöka omfång till början av regionen" - -#~ msgid "Zoom Focus Edit" -#~ msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten" - -#~ msgid "Timefx Tool" -#~ msgstr "TidsFX-verktyg" - -#~ msgid "Snap to frame" -#~ msgstr "Fäst mot frames" - -#~ msgid "Snap to cd frame" -#~ msgstr "Fäst mot CD-frames" - -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-frames" - -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-sekunder" - -#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" -#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-minuter" - -#~ msgid "Snap to seconds" -#~ msgstr "Fäst mot sekunder" - -#~ msgid "Snap to minutes" -#~ msgstr "Fäst mot minuter" - -#~ msgid "Snap to asixteenthbeat" -#~ msgstr "Fäst mot en sextondel" - -#~ msgid "Snap to eighths" -#~ msgstr "Fäst mot åttondelar" - -#~ msgid "Snap to quarters" -#~ msgstr "Fäst mot fjärdedelar" - -#~ msgid "Snap to thirds" -#~ msgstr "Fäst mot redjedelar" - -#~ msgid "Snap to beat" -#~ msgstr "Fäst mot slag" - -#~ msgid "Snap to bar" -#~ msgstr "Fäst mot takt" - -#~ msgid "Snap to mark" -#~ msgstr "Fäst mot markörer" - -#~ msgid "Snap to edit cursor" -#~ msgstr "Fäst mot redigeringspunkten" - -#~ msgid "Snap to region start" -#~ msgstr "Fäst mot regionstart" - -#~ msgid "Snap to region end" -#~ msgstr "Fäst mot regionslut" - -#~ msgid "Snap to region boundary" -#~ msgstr "Fäst mot regionsgräns" - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Visa allt" - -#~ msgid "Show automatic regions" -#~ msgstr "Visa automatiska regioner" - -#~ msgid "Add External Audio" -#~ msgstr "Lägg till ljudfil" - -#~ msgid "as Tape Tracks" -#~ msgstr "som rullbandsspår" - -#~ msgid "to Tracks" -#~ msgstr "till spår" - -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Visa vågformer" - -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "Visa vågformer vid inspelning" - -#~ msgid "Faster" -#~ msgstr "Snabbare" - -#~ msgid "Long" -#~ msgstr "Lång" - -#~ msgid "80 per frame" -#~ msgstr "80 per ruta" - -#~ msgid "100 per frame" -#~ msgstr "100 per ruta" - -#~ msgid "Add existing audio to session" -#~ msgstr "Lägg till ljudfil(er) till sessionen" - -#~ msgid "ardour: importing %1" -#~ msgstr "ardour: importerar %1" - -#~ msgid "insert sndfile" -#~ msgstr "infoga ljudfil" - -#~ msgid "" -#~ "There is no selection to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Select a selection using the range mouse mode" -#~ msgstr "" -#~ "Det finns ingen markering att exportera.\n" -#~ "\n" -#~ "Markera en markering i omfångsläget" - -#~ msgid "" -#~ "There are no ranges to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -#~ msgstr "" -#~ "TDet finns inga omfång att exportera.\n" -#~ "\n" -#~ "Skapa 1 eller flera omfång genom att dra musen i omfångs-fältet." - -#~ msgid "keyboard selection" -#~ msgstr "tangentbordsmarkering" - -#~ msgid "Play from Mark" -#~ msgstr "Spela from markör" - -#~ msgid "Set Mark from Playhead" -#~ msgstr "Placera markör från startmarkören" - -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "Göm markör" - -#~ msgid "ardour: rename mark" -#~ msgstr "ardour: byt namn på markör" - -#~ msgid "ardour: rename range" -#~ msgstr "ardour: byt namn på omfång" - -#~ msgid "move region(s)" -#~ msgstr "flytta region(er)" - -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "Dra regionspensel" - -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "markeringsgrepp" - -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "avbryt markering" - -#~ msgid "trim selection start" -#~ msgstr "beskär markerings början" - -#~ msgid "trim selection end" -#~ msgstr "beskär markerings slut" - -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "flytta markering" - -#~ msgid "select regions" -#~ msgstr "välj regioner" - -#~ msgid "" -#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n" -#~ "It cannot be undone\n" -#~ "Do you really want to destroy %1 ?" -#~ msgstr "" -#~ " Detta är en destruktiv operation, kommer möjligt radera filer\n" -#~ "Detta kan ej ångras\n" -#~ "Vill du verkligen radera %1 ?" - -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "denna region" - -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Ja, radera dem." - -#~ msgid "select all between cursors" -#~ msgstr "markera allt mellan markörerna" - -#~ msgid "ardour: rename region" -#~ msgstr "ardour: byt namn på region" - -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "regionsfyllning" - -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "fyll markeringen" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "Placera redigerinsmarkören på avsedd synk.-punkt" - -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "ställ synk. från redigeringspunkten" - -#~ msgid "remove sync" -#~ msgstr "ta bort synk." - -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "naturalisera" - -#~ msgid "trim to edit" -#~ msgstr "beskär till redigering" - -#~ msgid "ardour: freeze" -#~ msgstr "ardour: frys" - -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "klistra bit" - -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "duplicera region" - -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "rensa spellista" - -#~ msgid "Clear tempo" -#~ msgstr "Ta bort tempo" - -#~ msgid "Clear meter" -#~ msgstr "Ta bort taktart" - -#~ msgid "Min:Secs" -#~ msgstr "Min:Sek" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "Namn för bit:" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Skapa bit" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Glöm det" - -#~ msgid "ardour: timestretch" -#~ msgstr "ardour: tidstänjning" - -#~ msgid "Stretch/Shrink it" -#~ msgstr "Förläng/Förkorta den" - -#~ msgid "TimeStretchProgress" -#~ msgstr "TidsTänjningsFörlopp" - -#~ msgid "best" -#~ msgstr "bäst" - -#~ msgid "better" -#~ msgstr "bättre" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "mellanliggande" - -#~ msgid "Shaped Noise" -#~ msgstr "Format Oväsen" - -#~ msgid "CD Marker File Type" -#~ msgstr "CD-markörsfiltyp" - -#~ msgid "Sample Endianness" -#~ msgstr "Samplings-endian" - -#~ msgid "Conversion Quality" -#~ msgstr "Konverteringskvalitet" - -#~ msgid "Export CD Marker File Only" -#~ msgstr "Exportera endast CD-markörsfil" - -#~ msgid "Specific tracks ..." -#~ msgstr "Enstaka spår..." - -#~ msgid "ardour: export" -#~ msgstr "ardour: exportera" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-TOC-fil" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-CUE-fil" - -#~ msgid "Please enter a valid filename." -#~ msgstr "Var vänlig använd ett giltigt filnamn." - -#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -#~ msgstr "Var vänlig skriv in ett fullständigt filnamn för ljudfilen" - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "Kan ej skriva till fil i: " - -#~ msgid "Please enter a valid target directory." -#~ msgstr "Var vänlig välj en giltig mapp." - -#~ msgid "" -#~ "Please select an existing target directory. Files\n" -#~ "are not allowed!" -#~ msgstr "" -#~ "Var vänliga välj en existerande mapp. Filer\n" -#~ "är inte tillåtna!" - -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "lägg till volymautomatiseringshändelse" - -#~ msgid "cannot find images for fader slider" -#~ msgstr "kan inte hitta bilder för reglage" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0.5 sekunder" - -#~ msgid "1 seconds" -#~ msgstr "1 sekund" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1.5 sekunder" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2 sekunder" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2.5 sekunder" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3 sekunder" - -#~ msgid "Duration (sec)" -#~ msgstr "Varaktighet (sekunder)" - -#~ msgid "Remove Frame" -#~ msgstr "Ta bort ruta" - -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "Bildruta" - -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "Lägg till ingång" - -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "Lägg till utgång" - -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Ta bort ingång" - -#~ msgid "Remove Output" -#~ msgstr "Ta bort utgång" - -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Koppla bort alla" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Tillgängliga anslutningar" - -#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -#~ msgstr "KeyboardTarget: tangent \"%1\" är okänd." - -#~ msgid "" -#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. " -#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix " -#~ "this." -#~ msgstr "" -#~ "Ditt system är totalt trasigt - NumLock använder \"%1\" som sin " -#~ "modifikator. Detta är galenskap - se xmodmaps manualsida för att fixa " -#~ "detta." - -#~ msgid "" -#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can " -#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather " -#~ "than %1" -#~ msgstr "" -#~ "Ditt system genererar \"%1\" när NumLock trycks. Detta kan orsaka problem " -#~ "vid redigering, så Ardour kommer att använda %2 som Meta snarare än %1" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod1\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod2\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod3\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod4\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod5\"" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Lägg till ny Plats" - -#~ msgid "Add New Range" -#~ msgstr "Lägg till nytt Omfång" - -#~ msgid "ardour: locations" -#~ msgstr "ardour: platser" - -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Platsmarkörer (CD-Index)" - -#~ msgid "Range (CD Track) Markers" -#~ msgstr "Omfångsmarkörer (CD-spår)" - -#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -#~ msgstr "ardour dödar sig själv för ett rent avslut\n" - -#~ msgid "stopping user interface\n" -#~ msgstr "stoppar användargränssnittet\n" - -#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" -#~ msgstr "%d(%d): mottog signal %d\n" - -#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" -#~ msgstr "kan inte ställa in standardsignalmask (%1)" - -#~ msgid "" -#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -#~ " Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file" -#~ msgstr "" -#~ "Utan en UI-stilfil kommer Ardour att se underligt ut.\n" -#~ " Ställ in ARDOUR2_UI_RC så att det pekar till en giltig UI-stilfil" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "A session named \"%1\" already exists.\n" -#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "En session med namnet \"%1\" existerar redan.\n" -#~ "För att undvika detta meddelande, starta Ardour som \"ardour %1" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "No session named \"%1\" exists.\n" -#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ingen session med namnet \"%1\" existerar.\n" -#~ "För att skapa den från kommandoprompten, starta Ardour som följer: " -#~ "\"ardour --new %1" - -#~ msgid " with libardour " -#~ msgstr " med libardour" - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Kunde inte ansluta till JACK-servern som \"%1\"" - -#~ msgid "ardour: meter bridge" -#~ msgstr "ardour: taktartsbrygga" - -#~ msgid "# of %u-sample overs" -#~ msgstr "# %u-samplings-över" - -#~ msgid "New Name for Meter:" -#~ msgstr "Nytt namn för taktart" - -#~ msgid "input" -#~ msgstr "in" - -#~ msgid "Varispeed" -#~ msgstr "variabel hastighet" - -#~ msgid "Click to Add/Edit Comments" -#~ msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer" - -#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "okänd strip-bredd \"%1\" i XML-GUI-informationen" - -#~ msgid "record" -#~ msgstr "Spela in" - -#~ msgid "mute" -#~ msgstr "tysta" - -#~ msgid "comments" -#~ msgstr "kommentarer" - -#~ msgid "*comments*" -#~ msgstr "*kommentarer*" - -#~ msgid "Cmt" -#~ msgstr "Kmt" - -#~ msgid "*Cmt*" -#~ msgstr "*Kmt*" - -#~ msgid "could not register new ports required for that connection" -#~ msgstr "kunde inte registrera nya porter nödvändiga för anslutningen" - -#~ msgid " Input" -#~ msgstr " Ingång" - -#~ msgid "*Comments*" -#~ msgstr "*Kommentarer" - -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "Invertera polaritet" - -#~ msgid "New Session Name :" -#~ msgstr "Sessionens namn:" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Namn:" - -#~ msgid "Create Folder In :" -#~ msgstr "Skapa i:" - -#~ msgid "Template :" -#~ msgstr "Använd mall:" - -#~ msgid "Create Monitor Bus" -#~ msgstr "Skapa medhörningsbuss" - -#~ msgid "Create Master Bus" -#~ msgstr "Skapa master-buss" - -#~ msgid "Automatically Connect Inputs" -#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar" - -#~ msgid "... to Master Bus" -#~ msgstr "... till Master-bussen" - -#~ msgid "... to Physical Outputs" -#~ msgstr "... till fysiska utgångar" - -#~ msgid "Port Limit" -#~ msgstr "Portgräns" - -#~ msgid "Track/Bus Inputs" -#~ msgstr "Spår/bussingångar" - -#~ msgid "Automatically Connect Outputs" -#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar..." - -#~ msgid "Connect to Master Bus" -#~ msgstr "Anslut till master-bussen" - -#~ msgid "Automatically Connect to Physical Inputs" -#~ msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar" - -#~ msgid "Track/Bus Outputs" -#~ msgstr "Spår/bussutgångar" - -#~ msgid "Recent:" -#~ msgstr "Tidigare:" - -#~ msgid "ardour: session control" -#~ msgstr "ardour: session" - -#~ msgid "Session Control" -#~ msgstr "Session" - -#~ msgid "select template" -#~ msgstr "välj mall" - -#~ msgid "select session file" -#~ msgstr "välj sessionsfil" - -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "välj mapp" - -#~ msgid "SMPTE offset is negative" -#~ msgstr "SMPTE-förskjutning är negativ" - -#~ msgid "ardour: options editor" -#~ msgstr "ardour: inställningar" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Sökvägar/filer" - -#~ msgid "Kbd/Mouse" -#~ msgstr "Tangentbord/mus" - -#~ msgid "Layers & Fades" -#~ msgstr "Lager & Toningar" - -#~ msgid "30 FPS drop" -#~ msgstr "30 FPS-drop" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "Sessionens RAID-sökväg" - -#~ msgid "Soundfile Search Paths" -#~ msgstr "Sökvägar för ljudfiler" - -#~ msgid "internal" -#~ msgstr "intern" - -#~ msgid "Short crossfade length (msecs)" -#~ msgstr "Kort övertonings längd (msek)" - -#~ msgid "Destructive crossfade length (msecs)" -#~ msgstr "Destruktiv övertonings längd (msek)" - -#~ msgid "SMPTE Frames/second" -#~ msgstr "SMPTE-Frames/sekund" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "SMPTE-förskjutning" - -#~ msgid "online" -#~ msgstr "ansluten" - -#~ msgid "offline" -#~ msgstr "frånkopplad" - -#~ msgid "Click audio file" -#~ msgstr "Klickljudfil" - -#~ msgid "Click emphasis audiofile" -#~ msgstr "Betoningsljudfil" - -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "Avlyssnaren är en dedikerad mixerremsa som används\n" -#~ "för att lyssna på specifika regioner utanför den\n" -#~ "generalla mixen. Den kan anslutas precis som vilken\n" -#~ "annan mixerremsa." - -#~ msgid "Edit using" -#~ msgstr "Redigera med" - -#~ msgid "Ignore snap using" -#~ msgstr "Ignorera fästläge med" - -#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -#~ msgstr " -g, --gtktheme Tillåt GTK att ladda ett tema\n" - -#~ msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" -#~ msgstr "Du kan inte grafiskt redigera panorering för mer en än en ström" - -#~ msgid "add pan automation event" -#~ msgstr "lägg till panoreringsautomatiseringshändelse" - -#~ msgid "link" -#~ msgstr "länka" - -#~ msgid "panning link control" -#~ msgstr "kontroll för panoreringslänkning" - -#~ msgid "panning link direction" -#~ msgstr "riktning för panoreringslänkning" - -#~ msgid "panner for channel %lu" -#~ msgstr "panorerare för kanal %lu" - -#~ msgid "ardour: playlists" -#~ msgstr "ardour: spellistor" - -#~ msgid "ardour: playlist for " -#~ msgstr "ardour: spellista för " - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "ardour: insticksprogram" - -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "Tillgängliga LADSPA-insticksprogram" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "# Ingångar" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "# Utgångar" - -#~ msgid "Plugins to be Connected to Insert" -#~ msgstr "Insticksprogram att anslutas till Anslutningspunkt" - -#~ msgid "Available plugins" -#~ msgstr "Tillgänliga insticksprogram" - -#~ msgid "Name of New Preset:" -#~ msgstr "Namn för insticksprogramsinställningar:" - -#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" -#~ msgstr "omdirigera automatisering skapa för icke-insticksprogram" - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point, there are\n" -#~ "%3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" -#~ "part of the signal." -#~ msgstr "" -#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" -#~ "Det har %2 ingångar\n" -#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n" -#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n" -#~ "\n" -#~ "Detta är orimligt - du slänger bort\n" -#~ "en del av signalen." - -#~ msgid "ardour: weird plugin dialog" -#~ msgstr "ardour: underlig plugin" - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point there are\n" -#~ "only %3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" -#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -#~ "support this type of configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" -#~ "Det har %2 ingångar\n" -#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n" -#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n" -#~ "\n" -#~ "Detta är orimligt - förutom om insticksprogrammet\n" -#~ "stödjer sidokedjeingångar. Framtida versioner av\n" -#~ "Ardour kommer att stödja detta." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" -#~ "\n" -#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "In/Ut-konfigurationen är orimlig:\n" -#~ "\n" -#~ "Insticksprogrammet har %2 ingångar och %3 ut.\n" -#~ "Spåret/bussen har %4 ingångar och %5 ut.\n" -#~ "Infogningspunkten har %6 aktiva signaler.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour förstår inte vad det ska göra i sådana situationer.\n" - -#~ msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "För-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:" - -#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Efter-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:" - -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "döp om omdirigering" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från detta spåret?\n" -#~ "(detta kan inte ångras)" - -#~ msgid "New Plugin ..." -#~ msgstr "Nytt Insticksprogram..." - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "NAMN:" - -#~ msgid "opaque" -#~ msgstr "ogenomskinlig" - -#~ msgid "active" -#~ msgstr "aktivt" - -#~ msgid "show" -#~ msgstr "visa" - -#~ msgid "Layer" -#~ msgstr "Lager" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "spela" - -#~ msgid "ENVELOPE" -#~ msgstr "KONVOLUT" - -#~ msgid "mute this region" -#~ msgstr "tysta denna region" - -#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" -#~ msgstr "regoner under denna kan inte höras" - -#~ msgid "prevent any changes to this region" -#~ msgstr "förhindra ändringar för denna region" - -#~ msgid "use the gain envelope during playback" -#~ msgstr "använd volymkonvolutet under uppspelning" - -#~ msgid "show the gain envelope" -#~ msgstr "visa volymkonvolutet" - -#~ msgid "use fade in curve during playback" -#~ msgstr "använd intoningskurvan under uppspelning" - -#~ msgid "use fade out curve during playback" -#~ msgstr "använd uttoningskurvan under uppspelning" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "SLUT:" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "LÄNGD:" - -#~ msgid "FADE IN" -#~ msgstr "TONA IN" - -#~ msgid "FADE OUT" -#~ msgstr "TONA UT" - -#~ msgid "Tracks/Buses" -#~ msgstr "Spår/Bussar" - -#~ msgid "Pre-fader Redirects" -#~ msgstr "För-omdirigeringar" - -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Efter-omdirigeringar" - -#~ msgid "ardour: track/bus inspector" -#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör" - -#~ msgid "No Route Selected" -#~ msgstr "Ingen rutt vald" - -#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör: ingen rutt vald" - -#~ msgid "solo change" -#~ msgstr "ändra solo" - -#~ msgid "rec-enable change" -#~ msgstr "ändra inspelningsläge" - -#~ msgid "mix group solo change" -#~ msgstr "mixgrupp-solo-ändring" - -#~ msgid "mix group mute change" -#~ msgstr "mixgrupp-tystnings-ändring" - -#~ msgid "mix group rec-enable change" -#~ msgstr "mixgrupp-inspelningsmöjliggörning-ändring" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardour: färgval" - -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "Nytt namn: " - -#~ msgid "Add Field..." -#~ msgstr "Lägg till fält..." - -#~ msgid "Remove Field" -#~ msgstr "Ta bort fält" - -#~ msgid "Soundfile Info" -#~ msgstr "Ljudfilsinformation" - -#~ msgid "samplerate" -#~ msgstr "samplingsfrekvens" - -#~ msgid "resolution" -#~ msgstr "upplösning" - -#~ msgid "format" -#~ msgstr "format" - -#~ msgid "Name for Field" -#~ msgstr "Ange namn för fält" - -#~ msgid "Split Channels" -#~ msgstr "Dela kanaler" - -#~ msgid "Embed" -#~ msgstr "Infoga" - -#~ msgid "Link to an external file" -#~ msgstr "Länka till en extern fil" - -#~ msgid "Copy a file to the session folder" -#~ msgstr "Kopiera en fil till sessionsmappen" - -#~ msgid "Beats per minute" -#~ msgstr "Slag per minut" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Takt" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Slag" - -#~ msgid "Meter denominator" -#~ msgstr "Taktartsnämnare" - -#~ msgid "Beats per bar" -#~ msgstr "Slag per takt" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -#~ "(cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" -#~ "(detta kan inte ångras)" - -#~ msgid "new name: " -#~ msgstr "nytt namn: " - -#~ msgid "Add to Region list" -#~ msgstr "Lägg till i regionlistan" - -#~ msgid "Add as new Track(s)" -#~ msgstr "Lägg till som nytt/nya spår" - -#~ msgid "Add as new Tape Track(s)" -#~ msgstr "Lägg till som Band-spår" - -#~ msgid "Files" -#~ msgstr "Filer" - -#~ msgid "Tags" -#~ msgstr "Taggar" - -#~ msgid "Channels: n/a" -#~ msgstr "Kanaler: n/a" - -#~ msgid "Samplerate: n/a" -#~ msgstr "Samplefrekvens: n/a" - -#~ msgid "Timecode: n/a" -#~ msgstr "Tidskod: n/a" - -#~ msgid "Length: %1" -#~ msgstr "Längd: %1" - -#~ msgid "Samplerate: %1" -#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %1" - -#~ msgid "Timecode: %1" -#~ msgstr "Tidskod: %1" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Verkställ" - -#~ msgid "comma seperated tags" -#~ msgstr "komma-separerade taggar" - -#~ msgid "stop" -#~ msgstr "stopp" - -#~ msgid "Logarithmic" -#~ msgstr "Logaritmisk" - -#~ msgid "Use DC bias" -#~ msgstr "Använd DC-bias" - -#~ msgid "No processor handling" -#~ msgstr "Ingen processorhantering" - -#~ msgid "Use FlushToZero" -#~ msgstr "Använd FlushToZero" - -#~ msgid "Use DenormalsAreZero" -#~ msgstr "Använd DenormalsAreZero" - -#~ msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero" -#~ msgstr "Använd FlushToZero och DenormalsAreZero" - -#~ msgid "add midi controller automation event" -#~ msgstr "lägg till automatiseringshändelse för midi-kontroller" - -#~ msgid "Disable All Plugins" -#~ msgstr "Avaktivera alla insticksprogram" - -#~ msgid "A/B All Plugins" -#~ msgstr "A/B:a alla insticksprogram" - -#~ msgid "Driver" -#~ msgstr "Drivrutin" - -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Enhet" - -#~ msgid "Number of buffers" -#~ msgstr "Antal buffertar" - -#~ msgid "Approximate latency" -#~ msgstr "Ungefärlig fördröjning" - -#~ msgid "Audio Mode" -#~ msgstr "Audio-läge" - -#~ msgid "Number of ports" -#~ msgstr "Antal portar" - -#~ msgid "Input device" -#~ msgstr "Inljudsenhet" - -#~ msgid "Output device" -#~ msgstr "Utljudsenhet" - -#~ msgid "Input channels" -#~ msgstr "Ingångar" - -#~ msgid "Output channels" -#~ msgstr "Utgångar" - -#~ msgid "Hardware input latency (samples)" -#~ msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning (smpl)" - -#~ msgid "Hardware output latency (samples)" -#~ msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning (smpl)" - -#~ msgid "to Next Region Sync" -#~ msgstr "till nästa regions synk.-punkt" - -#~ msgid "to Previous Region Start" -#~ msgstr "Till föregående regionens början" - -#~ msgid "Set Edit Point" -#~ msgstr "Markera redigeringspunkten" - -#~ msgid "Change edit point" -#~ msgstr "Ändra redigeringspunkten" - -#~ msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" -#~ msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten" - -# msgid "Select All After Playhead" -# msgstr "Markera allt efter startmarkören" -# msgid "Select All Before Playhead" -# msgstr "Markera allt efter startmarkören" -#~ msgid "Select All Between Playhead & Edit Point" -#~ msgstr "Markera allt mellan startmarkör & redigeringspunkten" - -#~ msgid "Select All Within Playhead & Edit Point" -#~ msgstr "Markera allt inom startmarkör & redigeringspunkten" - -# msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" -# msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten" -#~ msgid "Multi-Duplicate Region" -#~ msgstr "Multiduplicera region" - -#~ msgid "Normalize Region" -#~ msgstr "Normalisera region" - -#~ msgid "Trim front at edit point" -#~ msgstr "Beskär början vid redingeringspunkt" - -#~ msgid "Trim back at edit point" -#~ msgstr "Beskär slutet vid redingerspunkt" - -#~ msgid "Start to edit point" -#~ msgstr "Början till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Edit point to end" -#~ msgstr "Redigeringspunkt till slutet" - -#~ msgid "Trim To Loop" -#~ msgstr "Beskär till loop" - -#~ msgid "Trim To Punch" -#~ msgstr "Beskär till in-/utslag" - -#~ msgid "Sync Editor and Mixer track order" -#~ msgstr "Matcha Redigerare och Mixers spårordning" - -#~ msgid "Keybindings" -#~ msgstr "Kortkommandon" - -#~ msgid "Keybinding Editor" -#~ msgstr "Kortkommandon" - -#~ msgid "Binding" -#~ msgstr "Bindning" - -#~ msgid "Primary Clock delta to edit point" -#~ msgstr "Primär klock-delta till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Secondary Clock delta to edit point" -#~ msgstr "Sekundär klock-delta till redigeringspunkta" - -#~ msgid "Enable Editor Meters" -#~ msgstr "Sätt på nivåmätare i redigeraren" - -#~ msgid "Timecode source is sample-clock synced" -#~ msgstr "Tidskodens källa är samplingsklocka-synkad" - -#~ msgid "Limit undo history" -#~ msgstr "Begränsa ångrahistoriken" - -#~ msgid "Save undo history" -#~ msgstr "Spara ångrahistorik" - -#~ msgid "History depth (commands)" -#~ msgstr "Historikdjup (kommandon)" - -#~ msgid "Saved history depth (commands)" -#~ msgstr "Sparad historiks djup (kommando)" - -#~ msgid "Audio Setup" -#~ msgstr "Ljudinställningar" - -#~ msgid "Nudge track after edit point fwd" -#~ msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten" - -#~ msgid "Nudge track after edit point bwd" -#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten" - -#~ msgid "to Center" -#~ msgstr "Startmarkören till mitten" - -#~ msgid "to Edit" -#~ msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Trim start at edit point" -#~ msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "Trim end at edit point" -#~ msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "Locate to Mark 1" -#~ msgstr "Hoppa till markör 1" - -#~ msgid "Locate to Mark 2" -#~ msgstr "Hoppa till markör 2" - -#~ msgid "Locate to Mark 3" -#~ msgstr "Hoppa till markör 3" - -#~ msgid "Locate to Mark 4" -#~ msgstr "Hoppa till markör 4" - -#~ msgid "Locate to Mark 5" -#~ msgstr "Hoppa till markör 5" - -#~ msgid "Locate to Mark 6" -#~ msgstr "Hoppa till markör 6" - -#~ msgid "Locate to Mark 7" -#~ msgstr "Hoppa till markör 7" - -#~ msgid "Locate to Mark 8" -#~ msgstr "Hoppa till markör 8" - -#~ msgid "Locate to Mark 9" -#~ msgstr "Hoppa till markör 9" - -#~ msgid "Play from edit point" -#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten" - -#~ msgid "Link Region/Track Selection" -#~ msgstr "Lås region/spår-markeringen" - -#~ msgid "Insert:" -#~ msgstr "Infoga:" - -#~ msgid "Conversion Quality:" -#~ msgstr "Konverteringskvalitet:" - -#~ msgid "use file timestamp" -#~ msgstr "använd timestamp i filen" - -#~ msgid "at edit point" -#~ msgstr "vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "at playhead" -#~ msgstr "vid startmarkören" - -#~ msgid "Play (double click)" -#~ msgstr "Spela (dblklicka)" - -#~ msgid "Shortcut Editor" -#~ msgstr "Kortkommandon" - -#~ msgid "Set Loop From Edit Range" -#~ msgstr "Sätt loop från redigeringsomfång" - -#~ msgid "Set Loop From Region" -#~ msgstr "Sätt loop från region" - -#~ msgid "Set Punch From Edit Range" -#~ msgstr "Sätt inslag från redigeringsomfång" - -#~ msgid "Set Punch From Region" -#~ msgstr "Sätt inslag från region" - -#~ msgid "to Playhead" -#~ msgstr "till startmarkören" - -#~ msgid "Change edit point (w/Marker)" -#~ msgstr "Ändra redigeringspunkten (med platsmarkör)" - -#~ msgid "Toggle Fade In Active" -#~ msgstr "Intoning av/på" - -#~ msgid "Toggle Fade Out Active" -#~ msgstr "Uttoning av/på" +#: transcode_video_dialog.cc:177 +msgid "Import Settings" +msgstr "" -#~ msgid "Select Next Track/Bus" -#~ msgstr "Välj nästa spår/buss" +#: transcode_video_dialog.cc:182 +msgid "Do Not Import Video" +msgstr "" -#~ msgid "Select Previous Track/Bus" -#~ msgstr "Välj tidigare spår/buss" +#: transcode_video_dialog.cc:183 +msgid "Reference From Current Location" +msgstr "" -#~ msgid "Semitones (12TET)" -#~ msgstr "Halvtoner (12TET)" +#: transcode_video_dialog.cc:185 +msgid "Import/Transcode Video to Session" +msgstr "" -#~ msgid "Clock" -#~ msgstr "Klocka" +#: transcode_video_dialog.cc:199 +msgid "Scale Video: Width = " +msgstr "" -#~ msgid "Playhead To Active Mark" -#~ msgstr "Startmarkören till aktiv markör" +#: transcode_video_dialog.cc:206 +msgid "Original Width" +msgstr "" -#~ msgid "Forward To Grid" -#~ msgstr "Framåt till rutnät" +#: transcode_video_dialog.cc:221 +msgid "Bitrate (KBit/s):" +msgstr "" -#~ msgid "Backward To Grid" -#~ msgstr "Bakåt till rutnät" +#: transcode_video_dialog.cc:226 +msgid "Extract Audio:" +msgstr "" -#~ msgid "to Next Region Boundary" -#~ msgstr "till nästa regionsgränsen" +#: transcode_video_dialog.cc:346 +msgid "Extracting Audio.." +msgstr "" -#~ msgid "to Previous Region Boundary" -#~ msgstr "till föregående regionsgränsen" +#: transcode_video_dialog.cc:349 +msgid "Audio Extraction Failed." +msgstr "" -#~ msgid "Active Mark To Playhead" -#~ msgstr "Aktiv markör till startmarkören" +#: transcode_video_dialog.cc:375 +msgid "Transcoding Video.." +msgstr "" -#~ msgid "Split Regions At Percussion Onsets" -#~ msgstr "Dela regioner vid perkussiva anslag" +#: transcode_video_dialog.cc:409 +msgid "Transcoding Failed." +msgstr "" -#~ msgid "Trim Start At Edit Point" -#~ msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten" +#: transcode_video_dialog.cc:492 +msgid "Save Transcoded Video File" +msgstr "" -#~ msgid "Trim End At Edit Point" -#~ msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten" +#: video_server_dialog.cc:47 +msgid "Launch Video Server" +msgstr "" -#~ msgid "Cut Region Gain" -#~ msgstr "Sänk regionens volym" +#: video_server_dialog.cc:48 +msgid "Server Executable:" +msgstr "" -#~ msgid "Break drag" -#~ msgstr "Avbryt dragning" +#: video_server_dialog.cc:50 +msgid "Server Docroot:" +msgstr "" -#~ msgid "Raise Region" -#~ msgstr "Höj regionen" +#: video_server_dialog.cc:56 +msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." +msgstr "" -#~ msgid "Lower Region" -#~ msgstr "Sänk regionen" +#: video_server_dialog.cc:96 +msgid "" +"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included " +"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from " +"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution." +msgstr "" -#~ msgid "Lock Region" -#~ msgstr "Lås region" +#: video_server_dialog.cc:124 +msgid "Listen Address:" +msgstr "" -#~ msgid "Remove Region Sync" -#~ msgstr "Ta bort regionsynk.-punkt" +#: video_server_dialog.cc:129 +msgid "Listen Port:" +msgstr "" -#~ msgid "Waveforms" -#~ msgstr "Vågformer" +#: video_server_dialog.cc:134 +msgid "Cache Size:" +msgstr "" -#~ msgid "Analysis" -#~ msgstr "Analys" +#: video_server_dialog.cc:140 +msgid "" +"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n" +"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n" +"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?" +msgstr "" -#~ msgid "Trigger gap (msecs)" -#~ msgstr "Utlösningsmellanrum (msek)" +#: video_server_dialog.cc:180 +msgid "Set Video Server Executable" +msgstr "" -#~ msgid "Set Tempo Map" -#~ msgstr "Sätt tempokarta" +#: video_server_dialog.cc:200 +msgid "Server docroot" +msgstr "" -#~ msgid "Conform Region" -#~ msgstr "Anpassa region" +#: utils_videotl.cc:53 +msgid "Destination is outside Video Server's docroot. " +msgstr "" -#~ msgid "Set Tempo from Region=Bar" -#~ msgstr "Sätt tempo från region=takt" +#: utils_videotl.cc:54 +msgid "" +"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file " +"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?" +msgstr "" -#~ msgid "JACK does monitoring" -#~ msgstr "JACK sköter medhörning" +#: utils_videotl.cc:57 +msgid "Continue" +msgstr "" -#~ msgid "Ardour does monitoring" -#~ msgstr "Ardour sköter medhörning" +#: utils_videotl.cc:63 +msgid "Confirm Overwrite" +msgstr "" -#~ msgid "Audio Hardware does monitoring" -#~ msgstr "Ljudhårdvaran sköter medhörning" +#: utils_videotl.cc:64 +msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" -#~ msgid "Tape Machine mode" -#~ msgstr "Bandmaskinläge" +#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90 +msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" -#~ msgid "Create marker at xrun location" -#~ msgstr "Skapa markör vid xrun-förekomst" +#: export_video_dialog.cc:67 +msgid "Export Video File " +msgstr "" -#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" -#~ msgstr "Gummibandning fäster mot rutnätet" +#: export_video_dialog.cc:71 +msgid "Video:" +msgstr "" -#~ msgid "Auto-analyse new audio" -#~ msgstr "Autoanalysera nya ljud" +#: export_video_dialog.cc:75 +msgid "Scale Video (W x H):" +msgstr "" -#~ msgid "Import to Region List" -#~ msgstr "Importera till regionslistan" +#: export_video_dialog.cc:80 +msgid "Set Aspect Ratio:" +msgstr "" -#~ msgid "Protect against denormals" -#~ msgstr "Skydda mot denormals" +#: export_video_dialog.cc:81 +msgid "Normalize Audio" +msgstr "" -#~ msgid "Keyboard layout" -#~ msgstr "Tangentbordslayout" +#: export_video_dialog.cc:82 +msgid "2 Pass Encoding" +msgstr "" -#~ msgid "Font Scaling" -#~ msgstr "Typsnittsskalning" +#: export_video_dialog.cc:83 +msgid "Codec Optimizations:" +msgstr "" -#~ msgid "Glue to Bars&Beats" -#~ msgstr "Klistra mot takt&slag" +#: export_video_dialog.cc:85 +msgid "Deinterlace" +msgstr "" -#~ msgid "Toggle Opaque" -#~ msgstr "Växla genomskinligt" +#: export_video_dialog.cc:86 +msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" +msgstr "" -#~ msgid "Zoom to Region (W&H)" -#~ msgstr "Zooma till region (bredd & höjd)" +#: export_video_dialog.cc:87 +msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" +msgstr "" -#~ msgid "Save View 1" -#~ msgstr "Spara läge 1" +#: export_video_dialog.cc:88 +msgid "Include Session Metadata" +msgstr "" -#~ msgid "Goto View 1" -#~ msgstr "Använd läge 1" +#: export_video_dialog.cc:108 +msgid "" +"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export " +"is not possible until you install those tools. See the Log window for more " +"information." +msgstr "" -#~ msgid "Save View 2" -#~ msgstr "Spara läge 2" +#: export_video_dialog.cc:118 +msgid "Output:" +msgstr "" -#~ msgid "Goto View 2" -#~ msgstr "Använd läge 2 " +#: export_video_dialog.cc:128 +msgid "Input:" +msgstr "" -#~ msgid "Save View 3" -#~ msgstr "Spara läge 3" +#: export_video_dialog.cc:139 +msgid "Audio:" +msgstr "" -#~ msgid "Goto View 3" -#~ msgstr "Använd läge 3" +#: export_video_dialog.cc:141 +msgid "Master Bus" +msgstr "" -#~ msgid "Save View 4" -#~ msgstr "Spara läge 4" +#: export_video_dialog.cc:146 +msgid "from the %1 session's start to the session's end" +msgstr "" -#~ msgid "Goto View 4" -#~ msgstr "Använd läge 4" +#: export_video_dialog.cc:150 +msgid "from 00:00:00:00 to the video's end" +msgstr "" -#~ msgid "Save View 5" -#~ msgstr "Spara läge 5" +#: export_video_dialog.cc:152 +msgid "from the video's start to the video's end" +msgstr "" -#~ msgid "Goto View 5" -#~ msgstr "Använd läge 5" +#: export_video_dialog.cc:155 +msgid "Selected range" +msgstr "" -#~ msgid "Save View 6" -#~ msgstr "Spara läge 6" +#: export_video_dialog.cc:195 +msgid "Settings:" +msgstr "" -#~ msgid "Goto View 6" -#~ msgstr "Använd läge 6" +#: export_video_dialog.cc:203 +msgid "Range:" +msgstr "" -#~ msgid "Save View 7" -#~ msgstr "Spara läge 7" +#: export_video_dialog.cc:206 +msgid "Preset:" +msgstr "" -#~ msgid "Goto View 7" -#~ msgstr "Använd läge 7" +#: export_video_dialog.cc:209 +msgid "Video Codec:" +msgstr "" -#~ msgid "Save View 8" -#~ msgstr "Spara läge 8" +#: export_video_dialog.cc:212 +msgid "Video KBit/s:" +msgstr "" -#~ msgid "Goto View 8" -#~ msgstr "Använd läge 8" +#: export_video_dialog.cc:215 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "" -#~ msgid "Save View 9" -#~ msgstr "Spara läge 9" +#: export_video_dialog.cc:218 +msgid "Audio KBit/s:" +msgstr "" -#~ msgid "Goto View 9" -#~ msgstr "Använd läge 9" +#: export_video_dialog.cc:221 +msgid "Audio Samplerate:" +msgstr "" -#~ msgid "Save View 10" -#~ msgstr "Spara läge 10" +#: export_video_dialog.cc:397 +msgid "Normalizing audio" +msgstr "" -#~ msgid "Goto View 10" -#~ msgstr "Använd läge 10" +#: export_video_dialog.cc:401 +msgid "Exporting audio" +msgstr "" -#~ msgid "Save View 11" -#~ msgstr "Spara läge 11" +#: export_video_dialog.cc:447 +msgid "Exporting Audio..." +msgstr "" -#~ msgid "Goto View 11" -#~ msgstr "Använd läge 11" +#: export_video_dialog.cc:504 +msgid "" +"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " +"timeline instead." +msgstr "" -#~ msgid "Save View 12" -#~ msgstr "Spara läge 12" +#: export_video_dialog.cc:534 +msgid "Export Video: export-range does not include video." +msgstr "" -#~ msgid "Goto View 12" -#~ msgstr "Använd läge 12" +#: export_video_dialog.cc:546 +msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" +msgstr "" -#~ msgid "Name New Markers" -#~ msgstr "Namnge nya markörer" +#: export_video_dialog.cc:585 +msgid "Encoding Video..." +msgstr "" -#~ msgid "Name New Location Marker" -#~ msgstr "Namnge ny platsmarkör" +#: export_video_dialog.cc:604 +msgid "Export Video: Video input file cannot be read." +msgstr "" -#~ msgid "Show Region Fades" -#~ msgstr "Visa regiontoningar" +#: export_video_dialog.cc:697 +msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" +msgstr "" -#~ msgid "Toggle Region Fade In" -#~ msgstr "Växla regionintoning" +#: export_video_dialog.cc:709 +msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" +msgstr "" -#~ msgid "Toggle Region Fade Out" -#~ msgstr "Växla regionuttoning" +#: export_video_dialog.cc:816 +msgid "Transcoding failed." +msgstr "" -#~ msgid "Toggle Region Fades" -#~ msgstr "Växla regiontoningar" +#: export_video_dialog.cc:985 export_video_dialog.cc:1005 +msgid "Save Exported Video File" +msgstr "" -#~ msgid "Import/Export" -#~ msgstr "Importera/Expoertera" +#: export_video_infobox.cc:33 +msgid "Video Export Info" +msgstr "" -#~ msgid "Use Region Fades (global)" -#~ msgstr "Använd regiontoningar (globalt)" +#: export_video_infobox.cc:34 +msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." +msgstr "" -#~ msgid "Using this template:" -#~ msgstr "Med denna spårmall:" +#: export_video_infobox.cc:46 +msgid "Video Export Info" +msgstr "" -#~ msgid "Add this many:" -#~ msgstr "Lägg till:" +#: export_video_infobox.cc:51 +msgid "" +"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n" +"\n" +"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n" +"\n" +"Open Manual in Browser? " +msgstr "" -#~ msgid "OR" -#~ msgstr "ELLER" +#~ msgid "Starting audio engine" +#~ msgstr "Startar ljudsystemet" -#~ msgid "Toggle Editor or Mixer on Top" -#~ msgstr "Växla redigerare eller mixer överst" +#~ msgid "disconnected" +#~ msgstr "frånkopplad" -#~ msgid "New plugins are active" -#~ msgstr "Nya insticksprogram är aktiverade" +#~ msgid "Unable to start the session running" +#~ msgstr "Kan ej starta sessionen" -#~ msgid "Auto Rebind Controls" -#~ msgstr "Återkoppla kontroller automatiskt" +#~ msgid "Could not disconnect from JACK" +#~ msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK" -#~ msgid "Override muting" -#~ msgstr "Åsidosätt tystning " +#~ msgid "Could not reconnect to JACK" +#~ msgstr "Kunde inte återansluta till JACK" -#~ msgid "Add Single Range" -#~ msgstr "Lägg till enskilt omfång" +#~ msgid "Reconnect" +#~ msgstr "Återanslut" -#~ msgid "Click to choose outputs" -#~ msgstr "Klicka för att välja utgångar" +#~ msgid "Realtime" +#~ msgstr "Realtid" -#~ msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection" -#~ msgstr "Startmarkören till föregående regiongräns (ingen spårmarkering)" +#~ msgid "Do not lock memory" +#~ msgstr "Lås ej minnet" -#~ msgid "Editing Modes" -#~ msgstr "Redigeringslägen" +#~ msgid "Unlock memory" +#~ msgstr "Frigör minnet" -#~ msgid "Next Edit Mode" -#~ msgstr "Nästa redigeringsläge" +#~ msgid "No zombies" +#~ msgstr "Inga zombies" -#~ msgid "Next Mouse Mode" -#~ msgstr "Nästa musläge" +#~ msgid "Provide monitor ports" +#~ msgstr "Skapa medhörningsportar" -#~ msgid "Insert Region from List" -#~ msgstr "Infoga region från lista" +#~ msgid "Force 16 bit" +#~ msgstr "Tvinga 16 bit" -#~ msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms" -#~ msgstr "Valda spår till linjär vågform" +#~ msgid "H/W monitoring" +#~ msgstr "Hårdvarumedhörning" -#~ msgid "Set Selected Tracks to Logarithmic Waveforms" -#~ msgstr "Valda spår till logaritmisk vågform" +#~ msgid "H/W metering" +#~ msgstr "Hårdvarunivåmätning" -#~ msgid "Show Waveforms Rectified" -#~ msgstr "Visa korrigerade vågformer" +#~ msgid "Verbose output" +#~ msgstr "Utförlig information" -#~ msgid "Show Waveforms while Recording" -#~ msgstr "Visa vågformer under inspelning" +#~ msgid "Triangular" +#~ msgstr "Triangulär" -#~ msgid "Performance" -#~ msgstr "Prestanda" +#~ msgid "Rectangular" +#~ msgstr "Rektangulär" -#~ msgid "Do Not Run Plugins while Recording" -#~ msgstr "Använd ej insticksprogram under inspelning" +#~ msgid "Shaped" +#~ msgstr "Formad" -#~ msgid "Use Region Fades" -#~ msgstr "Använd regiontoningar" +#~ msgid "Playback/recording on 1 device" +#~ msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet" -#~ msgid "Seamless Looping" -#~ msgstr "Loopa sömlöst" +#~ msgid "Playback/recording on 2 devices" +#~ msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter" -#~ msgid "Sync Point:" -#~ msgstr "Synk.-punkt:" +#~ msgid "Playback only" +#~ msgstr "Uppspelning endast" -#~ msgid "File Start:" -#~ msgstr "Filstart:" +#~ msgid "Recording only" +#~ msgstr "Inspelning endast" -#~ msgid "Scale amplitude:" -#~ msgstr "Skala amplitud:" +#~ msgid "Number of buffers:" +#~ msgstr "Antal buffertar:" -#~ msgid "Note Value:" -#~ msgstr "Notvärde" +#~ msgid "Approximate latency:" +#~ msgstr "Ungefärlig fördröjning:" -#~ msgid "Beats Per Bar:" -#~ msgstr "Slag per takt:" +#~ msgid "Audio mode:" +#~ msgstr "Ljudläge:" -#~ msgid "Beats Per Minute:" -#~ msgstr "Slag per minut:" +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignorera" -#~ msgid "edit tempo" -#~ msgstr "ändra tempo" +#~ msgid "Client timeout" +#~ msgstr "Klient-timeout" -#~ msgid "Buffer size" -#~ msgstr "Buffertstorlek" +#~ msgid "Number of ports:" +#~ msgstr "Antal portar:" -#~ msgid "Export selected range to audiofile..." -#~ msgstr "Exportera valt omfång till en ljudfil..." +#~ msgid "MIDI driver:" +#~ msgstr "MIDI-drivrutin:" -#~ msgid "Export selected regions to audiofile..." -#~ msgstr "Exportera valda regioner till en ljudfil..." +#~ msgid "" +#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and " +#~ "restart" +#~ msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om" -#~ msgid "Export range markers to multiple audiofiles..." -#~ msgstr "Exportera valda omfångsmarkörer till ljudfiler..." +#~ msgid "Input device:" +#~ msgstr "Ingångsenhet:" -#~ msgid "Export to Directory" -#~ msgstr "Exportera till mapp" +#~ msgid "Output device:" +#~ msgstr "Utgångsenhet:" -#~ msgid "ardour: export ranges" -#~ msgstr "ardour: exportera omfång" +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Enhet" -#~ msgid "panner for channel %zu" -#~ msgstr "panorering för kanal %zu" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avancerat" -#~ msgid "Save Mix Template" -#~ msgstr "Spara mixmall" +#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +#~ msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar" -#~ msgid "Subgroup" -#~ msgstr "Undergrupp" +#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +#~ msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data" -#~ msgid "Audio Regions" -#~ msgstr "Ljudregioner" +#~ msgid "" +#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +#~ msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar" -#~ msgid "Audio Playlists" -#~ msgstr "Spellistor" +#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +#~ msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga" -#~ msgid "Audio Tracks" -#~ msgstr "Ljudspår" +#~ msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +#~ msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)" -#~ msgid "Tempo Map" -#~ msgstr "Tempokarta" +#~ msgid "follows order of editor" +#~ msgstr "följer redigerarens ordning" -#~ msgid "" -#~ "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n" -#~ "You may rename the imported location:" -#~ msgstr "" -#~ "Platsen är inslagsomfånget. Den kommer att importeras som ett normalt " -#~ "omfång.\n" -#~ "Du kan byta namn på den importerade platsen:" +#~ msgid "Open an existing session" +#~ msgstr "Öppna en existerande session" -#~ msgid "" -#~ "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n" -#~ "You may rename the imported location:" -#~ msgstr "" -#~ "Platsen är loopomfånget. Den kommer att importeras som ett normalt " -#~ "omfång.\n" -#~ "Du kan byta namn på den importerade platsen:" +#~ msgid "I'd like more options for this session" +#~ msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen" -#~ msgid "" -#~ "This will replace the current tempo map!\n" -#~ "Are you shure you want to do this?" -#~ msgstr "" -#~ "Detta ersätter den nuvarande tempokartan!\n" -#~ "Är du säker att du vill göra detta?" +#~ msgid "Audio / MIDI Setup" +#~ msgstr "Audio-/MIDI-inställningar" -#~ msgid "Bus type:" -#~ msgstr "Busstyp:" +#~ msgid "Use an existing session as a template:" +#~ msgstr "Använd en existerande session som mall:" -#~ msgid "Aux" -#~ msgstr "Auxilliär" +#~ msgid "Select template" +#~ msgstr "Välj mall" -#~ msgid "Direct" -#~ msgstr "Direkt" +#~ msgid "Browse:" +#~ msgstr "Bläddra:" -#~ msgid "L:%1 R:%2 Width: %3%%" -#~ msgstr "V:%1 H:%2 Bredd: %3%%" +#~ msgid "Select a session" +#~ msgstr "Välj en session" -#~ msgid "No format selected!" -#~ msgstr "Inget format valt!" +#~ msgid "Advanced Session Options" +#~ msgstr "Avancerade sessionsalternativ"