X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=gtk2_ardour%2Fpo%2Fsv_SE.po;h=bca95752fc278de3026c97552c84207097e4960c;hb=ab565167ff36eb473340e950d93d46c3dfaa9616;hp=cc567f3fb9ed08735d5c6af2bd447b322155625d;hpb=959a7909c1adca430a63f783fd16687242a7be3d;p=ardour.git diff --git a/gtk2_ardour/po/sv_SE.po b/gtk2_ardour/po/sv_SE.po index cc567f3fb9..bca95752fc 100644 --- a/gtk2_ardour/po/sv_SE.po +++ b/gtk2_ardour/po/sv_SE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-22 20:33+0200\n" "Last-Translator: Petter Sundlöf \n" "Language-Team: Svenska \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" "datorn stängdes av.\n" "\n" "Ardour kan återhämta inspelade ljud åt\n" -"dig, eller ignorera dem. Välj\n" +"dig, eller ignorera dem. Markera\n" "vad du vill göra.\n" #: ../ardour_ui.cc:2292 @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Shuttle-hastighetskontrol" #: ../ardour_ui2.cc:305 #, c-format msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -msgstr "Välj halvtoner eller %% för hastighetsvisning" +msgstr "Markera halvtoner eller %% för hastighetsvisning" #: ../ardour_ui2.cc:306 msgid "Current transport speed" @@ -991,6 +991,10 @@ msgstr "Stor klocka" msgid "About" msgstr "Om" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:207 +msgid "Theme Manager" +msgstr "Färgtema" + #: ../ardour_ui_ed.cc:194 msgid "Colors" msgstr "Färger" @@ -1350,6 +1354,10 @@ msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp" msgid "Verify remove last capture" msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelade ljudet" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405 +msgid "Make periodic safety backups" +msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior" + #: ../ardour_ui_ed.cc:411 msgid "Stop recording on xrun" msgstr "Stanna inspelning vid xrun-förekomst" @@ -1370,6 +1378,15 @@ msgstr "Inspelningsläge ändras ej vid stopp" msgid "Region equivalents overlap" msgstr "Likvärda regioner överlappar" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416 +msgid "Primary Clock delta to edit cursor" +msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:417 +msgid "Secondary Clock delta to edit cursor" +msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten" + + #. session options #: ../ardour_ui_ed.cc:418 msgid "Do not run plugins while recording" @@ -1557,6 +1574,18 @@ msgstr "Visa existerande automatisering" msgid "Hide all automation" msgstr "Göm all automatisering" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:509 +msgid "Overlaid" +msgstr "Överlappande" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:511 +msgid "Stacked" +msgstr "I trappa" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:514 +msgid "Layers" +msgstr "Lager" + #: ../audio_time_axis.cc:728 msgid "Fader" msgstr "Volym" @@ -1662,7 +1691,7 @@ msgstr "Rensa aktuell" #: ../audio_time_axis.cc:1858 ../editor.cc:2023 ../editor.cc:2099 msgid "Select" -msgstr "Välj" +msgstr "Markera" #: ../automation_line.cc:883 msgid "automation event move" @@ -1937,15 +1966,6 @@ msgstr "Tona Ut" msgid "Audition" msgstr "Avlyssna" - -#: gtk2_ardour/editor.cc:105 gtk2_ardour/editor.cc:3517 -msgid "Slide Edit" -msgstr "Glidred." - -#: gtk2_ardour/editor.cc:106 gtk2_ardour/editor.cc:3515 -msgid "Splice Edit" -msgstr "Fogred." - #: gtk2_ardour/editor.cc:111 gtk2_ardour/editor.cc:3572 #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78 gtk2_ardour/export_dialog.cc:92 #: gtk2_ardour/export_dialog.cc:893 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1225 @@ -2011,7 +2031,7 @@ msgstr "Markörer" #: gtk2_ardour/editor.cc:126 gtk2_ardour/editor.cc:3550 msgid "Edit Cursor" -msgstr "Redigeringsmarkör" +msgstr "Redigeringspunkten" #: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3552 msgid "Region starts" @@ -2051,11 +2071,11 @@ msgstr "Fokus: mitten" #: gtk2_ardour/editor.cc:135 msgid "Focus Play" -msgstr "Fokus: spelhuvud" +msgstr "Fokus: startmarkören" #: gtk2_ardour/editor.cc:136 msgid "Focus Edit" -msgstr "Fokus: redigeringsmarkör" +msgstr "Fokus: redigeringspunkten" #. time display buttons #: ../editor.cc:185 @@ -2130,12 +2150,6 @@ msgstr "Fästläge" msgid "Zoom Focus" msgstr "Zoomfokus" -#. -#. nudge -#: ../editor.cc:236 ../editor.cc:1899 ../editor.cc:2065 ../editor.cc:2121 -msgid "Nudge" -msgstr "Knuffa" - #: ../editor.cc:469 msgid "Zoom in" msgstr "Zooma in" @@ -2284,6 +2298,14 @@ msgstr "Visa regionsredigerare" msgid "Raise to top layer" msgstr "Höj till översta lagret" +#: gtk2_ardour/editor.cc:1483 +msgid "Edit..." +msgstr "Redigera..." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1491 +msgid "Define" +msgstr "Definiera" + #: ../editor.cc:1828 msgid "Lower to bottom layer" msgstr "Sänk till lägsta lagret" @@ -2300,6 +2322,10 @@ msgstr "Ta bort synk.-punkt" msgid "Bounce" msgstr "Skriv till disk" +#: gtk2_ardour/editor.cc:1494 +msgid "Sync points" +msgstr "Synkpunkter" + #: ../editor.cc:1839 msgid "Analyze region" msgstr "Analysera regioner" @@ -2308,10 +2334,23 @@ msgstr "Analysera regioner" msgid "Lock" msgstr "Lås" +#: gtk2_ardour/editor.cc:1510 +msgid "Lock Position" +msgstr "Lås position" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1511 +msgid "Unlock Position" +msgstr "Frigör position" + + #: gtk2_ardour/editor.cc:1755 msgid "Opaque" msgstr "Ogenomskinlig" +#: gtk2_ardour/editor.cc:1515 +msgid "Transparent" +msgstr "Genomskinlig" + #: ../editor.cc:1852 msgid "Unlock" msgstr "Lås upp" @@ -2348,6 +2387,38 @@ msgstr "Avnormalisera" msgid "Normalize" msgstr "Normalisera" +#: gtk2_ardour/editor.cc:1563 +msgid "Quantize" +msgstr "Kvantisera" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1570 gtk2_ardour/editor.cc:1638 +msgid "Add range markers" +msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1572 +msgid "Set range selection" +msgstr "Ställ in omfångsmarkering" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1582 +msgid "Nudge forward" +msgstr "Knuffa framåt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1583 +msgid "Nudge backward" +msgstr "Knuffa bakåt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1584 +msgid "Nudge forward by capture offset" +msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1585 +msgid "Nudge backward by capture offset" +msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1587 gtk2_ardour/editor.cc:1788 +msgid "Nudge" +msgstr "Knuffa" + #: ../editor.cc:1878 msgid "Reverse" msgstr "Motsatt riktning" @@ -2383,11 +2454,11 @@ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" #: ../editor.cc:1906 msgid "Start to edit cursor" -msgstr "Början till redigeringsmarkören" +msgstr "Början till redigeringspunkten" #: ../editor.cc:1907 msgid "Edit cursor to end" -msgstr "Redigeringsmarkör till slutet" +msgstr "Redigeringspunkten till slutet" #: ../editor.cc:1909 ../gain_meter.cc:180 ../gain_meter.cc:808 #: ../panner_ui.cc:97 ../panner_ui.cc:802 @@ -2406,6 +2477,11 @@ msgstr "Skapa monoregioner" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" +#: gtk2_ardour/editor.cc:1600 +msgid "Fill track" +msgstr "Fyll spåret" + + #: ../editor.cc:1919 msgid "Fill Track" msgstr "Fyll spåret" @@ -2436,11 +2512,11 @@ msgstr "Separera omfång till regionlista" #: ../editor.cc:1966 msgid "Select all in range" -msgstr "Välj allt i omfång" +msgstr "Markera allt i omfång" #: gtk2_ardour/editor_markers.cc:515 msgid "Select Range" -msgstr "Välj omfång" +msgstr "Markera omfång" #: ../editor.cc:1968 ../editor.cc:2013 msgid "Set range to loop range" @@ -2480,7 +2556,7 @@ msgstr "Omfång" #: ../editor.cc:1994 ../editor.cc:2079 msgid "Play from edit cursor" -msgstr "Spela från redigeringsmarkören" +msgstr "Spela från redigeringspunkten" #: ../editor.cc:1995 ../editor.cc:2080 msgid "Play from start" @@ -2494,41 +2570,53 @@ msgstr "Spela region" msgid "Loop Region" msgstr "Loopa region" +#: gtk2_ardour/editor.cc:1691 +msgid "Loop region" +msgstr "Loopa region" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1701 +msgid "Select all in track" +msgstr "Markera allt i spåret" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1701 +msgid "Select all in tracks" +msgstr "Markera allt i spåren" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1705 +msgid "Select all" +msgstr "Markera allt" + #: ../editor.cc:2008 ../editor.cc:2089 msgid "Select All in track" -msgstr "Välj allt i spåret" +msgstr "Markera allt i spåret" #: ../editor.cc:2009 ../editor.cc:2090 ../redirect_box.cc:1066 msgid "Select All" -msgstr "Välj allt" +msgstr "Markera allt" #: ../editor.cc:2010 ../editor.cc:2091 msgid "Invert selection in track" msgstr "Invertera i spåret" -#: ../editor.cc:2011 ../editor.cc:2092 -msgid "Invert selection" -msgstr "Invertera" - #: ../editor.cc:2016 ../editor.cc:2094 msgid "Select all after edit cursor" -msgstr "Välj allt efter redigeringsmarkören" +msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" #: ../editor.cc:2017 ../editor.cc:2095 msgid "Select all before edit cursor" -msgstr "Välj allt innan redigeringsmarkören" +msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten" #: ../editor.cc:2018 ../editor.cc:2096 msgid "Select all after playhead" -msgstr "Välj allt efter startmarkören" +msgstr "Markera allt efter startmarkören" #: ../editor.cc:2019 ../editor.cc:2097 msgid "Select all before playhead" -msgstr "Välj allt innan startmarkören" +msgstr "Markera allt innan startmarkören" #: ../editor.cc:2020 msgid "Select all between cursors" -msgstr "Välj allt mellan markörerna" +msgstr "Markera allt mellan markörerna" #. standard editing stuff #: ../editor.cc:2031 ../editor.cc:2107 ../editor.cc:3482 @@ -2543,7 +2631,7 @@ msgstr "Kopiera" #: ../editor.cc:2033 msgid "Paste at edit cursor" -msgstr "Klistra in vid redigeringsmarkören" +msgstr "Klistra in vid redigeringspunkten" #: ../editor.cc:2034 msgid "Paste at mouse" @@ -2557,6 +2645,10 @@ msgstr "Justera" msgid "Align Relative" msgstr "Justera relativt" +#: gtk2_ardour/editor.cc:1747 +msgid "Align relative" +msgstr "Justera relativt" + #: ../editor.cc:2043 msgid "Insert chunk" msgstr "Infoga bit" @@ -2571,19 +2663,19 @@ msgstr "Infoga ljudfil" #: ../editor.cc:2060 ../editor.cc:2116 msgid "Nudge entire track fwd" -msgstr "Knuffa hela spåret framåt" +msgstr "Knuffa spåret framåt" #: ../editor.cc:2061 ../editor.cc:2117 msgid "Nudge track after edit cursor fwd" -msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringsmarkören" +msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten" #: ../editor.cc:2062 ../editor.cc:2118 msgid "Nudge entire track bwd" -msgstr "Knuffa hela spåret bakåt" +msgstr "Knuffa spåret bakåt" #: ../editor.cc:2063 ../editor.cc:2119 msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringsmarkören" +msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten" #: ../editor.cc:2109 ../editor.cc:3486 ../editor_actions.cc:220 #: ../redirect_box.cc:1063 @@ -2592,11 +2684,11 @@ msgstr "Klistra in" #: gtk2_ardour/editor.cc:2608 msgid "Select/Move Objects" -msgstr "Välj/flytta objekt" +msgstr "Markera/flytta objekt" #: gtk2_ardour/editor.cc:2609 msgid "Select/Move Ranges" -msgstr "Välj/flytta omfång" +msgstr "Markera/flytta omfång" #: gtk2_ardour/editor.cc:2610 msgid "Draw Gain Automation" @@ -2604,7 +2696,7 @@ msgstr "Rita volymautomatisering" #: gtk2_ardour/editor.cc:2611 msgid "Select Zoom Range" -msgstr "Välj zoom-omfång" +msgstr "Markera zoom-omfång" #: gtk2_ardour/editor.cc:2612 msgid "Stretch/Shrink Regions" @@ -2614,6 +2706,11 @@ msgstr "Förläng/förkorta regioner" msgid "Listen to Specific Regions" msgstr "Lyssna på specifika regioner" +#: gtk2_ardour/editor.cc:2454 +msgid "Edit MIDI Notes" +msgstr "Redigera MIDI-noter" + + #: ../editor.cc:2745 msgid "Start:" @@ -2702,15 +2799,15 @@ msgstr "rensa spellistor" #: ../editor_actions.cc:27 msgid "Select regions" -msgstr "Välj regioner" +msgstr "Markera regioner" #: ../editor_actions.cc:28 msgid "Select range operations" -msgstr "Välj omfångsåtgärder" +msgstr "Markera omfångsåtgärder" #: ../editor_actions.cc:29 msgid "Move edit cursor" -msgstr "Flytta redigeringsmarkör" +msgstr "Flytta redigeringspunkten" #: ../editor_actions.cc:30 msgid "Region operations" @@ -2815,7 +2912,7 @@ msgstr "Startmarkören till nästa regionslut" #: ../editor_actions.cc:70 msgid "Playhead to Next Region Sync" -msgstr "Startmarkören till nästa regionsynk.-punkt" +msgstr "Startmarkören till nästa regionsynk.-punkten" #: ../editor_actions.cc:73 msgid "Playhead to Previous Region Start" @@ -2831,27 +2928,27 @@ msgstr "Startmarkören till förra regionsynk.-punkten" #: ../editor_actions.cc:80 msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -msgstr "Redigeringsmarkören till nästa regionstart" +msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionstart" #: ../editor_actions.cc:82 msgid "Edit Cursor to Next Region End" -msgstr "Redigeringsmarkören till nästa regionslut" +msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionslut" #: ../editor_actions.cc:84 msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -msgstr "Redigeringsmarkören till nästa regionssynk.-punkt" +msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionssynk.-punkt" #: ../editor_actions.cc:87 msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -msgstr "Redigeringsmarkören till förra regionstart" +msgstr "Redigeringspunkten till förra regionstart" #: ../editor_actions.cc:89 msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -msgstr "Redigeringsmarkören till förra regionslutet" +msgstr "Redigeringspunkten till förra regionslutet" #: ../editor_actions.cc:91 msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -msgstr "Redigeringsmarkören till förra regionssynk.-punkten" +msgstr "Redigeringspunkten till förra regionssynk.-punkten" #: ../editor_actions.cc:94 msgid "Playhead to Range Start" @@ -2863,43 +2960,43 @@ msgstr "Startmarkören till omfångslutet" #: ../editor_actions.cc:99 msgid "Edit Cursor to Range Start" -msgstr "Redigeringsmarkören till omfångstarten" +msgstr "Redigeringspunkten till omfångstarten" #: ../editor_actions.cc:101 msgid "Edit Cursor to Range End" -msgstr "Redigeringsmarkören till omfångslutet" +msgstr "Redigeringspunkten till omfångslutet" #: ../editor_actions.cc:104 ../editor_ops.cc:1364 msgid "select all" -msgstr "Välj allt" +msgstr "Markera allt" #: ../editor_actions.cc:106 msgid "Select All After Edit Cursor" -msgstr "Välj allt efter redigeringsmarkören" +msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" #: ../editor_actions.cc:108 msgid "Select All Before Edit Cursor" -msgstr "Välj allt innan redigeringsmarkören" +msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten" #: ../editor_actions.cc:111 msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Välj allt efter startmarkören" +msgstr "Markera allt efter startmarkören" #: ../editor_actions.cc:113 msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Välj allt innan startmarkören" +msgstr "Markera allt innan startmarkören" #: ../editor_actions.cc:115 msgid "Select All Between Cursors" -msgstr "Välj allt mellan markörerna" +msgstr "Markera allt mellan markörerna" #: ../editor_actions.cc:118 msgid "Select All in Punch Range" -msgstr "Välj allt i inslagsomfånget" +msgstr "Markera allt i inslagsomfånget" #: ../editor_actions.cc:120 msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "Välj allt i loop-omfånget" +msgstr "Markera allt i loop-omfånget" #: ../editor_actions.cc:123 msgid "Jump Forward to Mark" @@ -2979,7 +3076,7 @@ msgstr "Centrera startmarkören" #: ../editor_actions.cc:163 msgid "Center Edit Cursor" -msgstr "Centrera redigeringsmarkören" +msgstr "Centrera redigeringspunkten" #: ../editor_actions.cc:165 msgid "Playhead Forward" @@ -2995,11 +3092,11 @@ msgstr "Startmarkören bakåt" #: ../editor_actions.cc:169 msgid "Playhead to Edit" -msgstr "Startmarkören till redigeringsmarkören" +msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten" #: ../editor_actions.cc:171 msgid "Edit to Playhead" -msgstr "Redigeringsmarkören till Startmarkören" +msgstr "Redigeringspunkten till Startmarkören" #: ../editor_actions.cc:174 msgid "Align Regions Start" @@ -3035,7 +3132,7 @@ msgstr "Måla vid mus" #: ../editor_actions.cc:192 msgid "Set Edit Cursor" -msgstr "Placera redigeringsmarkör" +msgstr "Placera redigeringspunkten" #: ../editor_actions.cc:194 msgid "Mute/Unmute Region" @@ -3083,8 +3180,12 @@ msgid "Reverse Region" msgstr "Motsatt riktning" #: ../editor_actions.cc:230 -msgid "Normalize Region" -msgstr "Normalisera region" +msgid "Normalize Regions" +msgstr "Normalisera regioner" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:257 +msgid "Quantize Regions" +msgstr "Kvantisera regioner" #: ../editor_actions.cc:232 msgid "crop" @@ -3096,7 +3197,7 @@ msgstr "Infoga bit" #: ../editor_actions.cc:237 msgid "Split at edit cursor" -msgstr "Dela vid redigeringsmarkör" +msgstr "Dela vid redigeringspunkten" #: ../editor_actions.cc:240 msgid "Start Range" @@ -3140,7 +3241,7 @@ msgstr "Zoomfokus: startmarkören" #: ../editor_actions.cc:268 msgid "Zoom Focus Edit" -msgstr "Zoomfokus: redigeringsmarkör" +msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten" #: ../editor_actions.cc:274 msgid "Object Tool" @@ -3224,7 +3325,7 @@ msgstr "Fäst mot markörer" #: ../editor_actions.cc:300 msgid "Snap to edit cursor" -msgstr "Fäst mot redigeringsmarkören" +msgstr "Fäst mot redigeringspunkten" #: ../editor_actions.cc:301 msgid "Snap to region start" @@ -3453,7 +3554,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det finns ingen markering att exportera.\n" "\n" -"Välj en markering i omfångsläget" +"Markera en markering i omfångsläget" #: ../editor_export_audio.cc:109 msgid "" @@ -3560,7 +3661,7 @@ msgstr "Separera regioner i omfånget" #: ../editor_markers.cc:493 ../editor_markers.cc:542 msgid "Select All in Range" -msgstr "Välj allt i omfånget" +msgstr "Markera allt i omfånget" #: ../editor_markers.cc:519 msgid "Set Loop Range" @@ -3793,7 +3894,7 @@ msgstr "" #: ../editor_ops.cc:1421 msgid "select all within" -msgstr "välj allt inom" +msgstr "markera allt inom" #: ../editor_ops.cc:1453 msgid "set selection from region" @@ -3805,27 +3906,27 @@ msgstr "ställ markering från omfång" #: ../editor_ops.cc:1516 msgid "select all from range" -msgstr "välj allt inom omfång" +msgstr "markera allt inom omfång" #: ../editor_ops.cc:1538 msgid "select all from punch" -msgstr "välj allt från inslag" +msgstr "markera allt från inslag" #: ../editor_ops.cc:1560 msgid "select all from loop" -msgstr "välj allt från loop" +msgstr "markera allt från loop" #: ../editor_ops.cc:1574 msgid "select all after cursor" -msgstr "välj allt efter markör" +msgstr "markera allt efter markör" #: ../editor_ops.cc:1579 msgid "select all before cursor" -msgstr "välj allt före markör" +msgstr "markera allt före markör" #: ../editor_ops.cc:1609 msgid "select all between cursors" -msgstr "välj allt mellan markörerna" +msgstr "markera allt mellan markörerna" #: ../editor_ops.cc:1740 msgid "clear markers" @@ -3885,7 +3986,7 @@ msgstr "Placera redigerinsmarkören på avsedd synk.-punkt" #: ../editor_ops.cc:2532 msgid "set sync from edit cursor" -msgstr "ställ synk. från redigeringsmarkör" +msgstr "ställ synk. från redigeringspunkten" #: ../editor_ops.cc:2544 msgid "remove sync" @@ -4099,7 +4200,7 @@ msgstr "ta bort tempomarkör" #: ../editor_timefx.cc:50 msgid "Quick but Ugly" -msgstr "Snabbt men Fult" +msgstr "Snabbt men fult" #: ../editor_timefx.cc:51 msgid "Skip Anti-aliasing" @@ -4117,6 +4218,10 @@ msgstr "TidsTänjningsDialog" msgid "Stretch/Shrink it" msgstr "Förläng/Förkorta den" +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:116 +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "Förläng/Förkorta" + #: ../editor_timefx.cc:72 ../editor_timefx.cc:73 msgid "TimeStretchButton" msgstr "TidsTänjningsKnapp" @@ -4590,11 +4695,11 @@ msgstr "" #: ../location_ui.cc:603 msgid "Location (CD Index) Markers" -msgstr "Plats-markörer (CD-Index)" +msgstr "Platsmarkörer (CD-Index)" #: ../location_ui.cc:623 msgid "Range (CD Track) Markers" -msgstr "Omfång-markörer (CD-spår)" +msgstr "Omfångsmarkörer (CD-spår)" #: ../location_ui.cc:789 msgid "add range marker" @@ -4629,10 +4734,10 @@ msgstr "kan inte ställa in standardsignalmask (%1)" #: ../main.cc:253 msgid "" "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -" Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file" +" Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" msgstr "" "Utan en UI-stilfil kommer Ardour att se underligt ut.\n" -" Ställ in ARDOUR2_UI_RC så att det pekar till en giltig UI-stilfil" +" Ställ in ARDOUR3_UI_RC så att det pekar till en giltig UI-stilfil" #: ../main.cc:275 msgid "Ardour could not connect to JACK." @@ -4692,11 +4797,9 @@ msgstr "" #: ../main.cc:397 msgid "" -"\n" -" (built using " +" (built using " msgstr "" -"\n" -" (kompilerat med " +" (kompilerat med " #: ../main.cc:401 msgid " with libardour " @@ -4932,7 +5035,7 @@ msgstr "Namn:" #: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79 msgid "Create Folder In :" -msgstr "Skapa katalog i:" +msgstr "Skapa i:" #: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:72 msgid "Template :" @@ -5135,11 +5238,11 @@ msgstr "frånkopplad" #: ../option_editor.cc:669 msgid "Choose Click" -msgstr "Välj klick" +msgstr "Markera klick" #: ../option_editor.cc:688 msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Välj klickbetoning" +msgstr "Markera klickbetoning" #: ../option_editor.cc:802 msgid "Click audio file" @@ -5688,7 +5791,7 @@ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör" #: ../route_params_ui.cc:698 msgid "No Route Selected" -msgstr "Ingen Rutt Vald" +msgstr "Ingen rutt vald" #: ../route_params_ui.cc:699 msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" @@ -6082,3 +6185,1248 @@ msgstr "stopp" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmisk" +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98 +msgid "Denormal Handling" +msgstr "Denormal-hantering" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:423 +msgid "Use DC bias" +msgstr "Använd DC-bias" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427 +msgid "No processor handling" +msgstr "Ingen processorhantering" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429 +msgid "Use FlushToZero" +msgstr "Använd FlushToZero" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433 +msgid "Use DenormalsAreZero" +msgstr "Använd DenormalsAreZero" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:437 +msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero" +msgstr "Använd FlushToZero och DenormalsAreZero" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:181 +msgid "Note range" +msgstr "Notomfång" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:173 +msgid "Show Full Range" +msgstr "Visa hela omfånget" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:177 +msgid "Fit Contents" +msgstr "Anpassa innehållet" + + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:163 +msgid "Controller..." +msgstr "Kontrollerare..." + +#: gtk2_ardour/midi_controller_time_axis.cc:65 +msgid "add midi controller automation event" +msgstr "lägg till automatiseringshändelse för midi-kontroller" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450 +msgid "Disable All Plugins" +msgstr "Avaktivera alla insticksprogram" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452 +msgid "A/B All Plugins" +msgstr "A/B:a alla insticksprogram" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:46 +msgid "Realtime" +msgstr "Realtid" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:47 +msgid "Do not lock memory" +msgstr "Lås ej minnet" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:48 +msgid "Unlock memory" +msgstr "Frigör minnet" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49 +msgid "No zombies" +msgstr "Inga zombies" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50 +msgid "Provide monitor ports" +msgstr "Skapa medhörningsportar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51 +msgid "Force 16 bit" +msgstr "Tvinga 16 bit" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52 +msgid "H/W monitoring" +msgstr "Hårdvarumedhörning" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53 +msgid "H/W metering" +msgstr "Hårdvarunivåmätning" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54 +msgid "Verbose output" +msgstr "Utförlig information" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:74 +msgid "8000Hz" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:75 +msgid "22050Hz" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:76 +msgid "44100Hz" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77 +msgid "48000Hz" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78 +msgid "88200Hz" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79 +msgid "96000Hz" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80 +msgid "192000Hz" +msgstr "" + + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:435 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:824 +msgid "Playback/Recording on 1 Device" +msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:439 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:464 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:827 +msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:446 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:830 +msgid "Playback only" +msgstr "Uppspelning endast" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:448 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:832 +msgid "Recording only" +msgstr "Inspelning endast" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141 +msgid "Driver" +msgstr "Drivrutin" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146 +msgid "Interface" +msgstr "Enhet" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162 +msgid "Number of buffers" +msgstr "Antal buffertar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169 +msgid "Approximate latency" +msgstr "Ungefärlig fördröjning" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183 +msgid "Audio Mode" +msgstr "Audio-läge" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222 +msgid "Realtime Priority" +msgstr "Realtidsprioritering" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:374 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorera" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259 +msgid "Client timeout" +msgstr "Klient-timeout" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265 +msgid "Number of ports" +msgstr "Antal portar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272 +msgid "Dither" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282 +msgid "" +"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "" +"Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303 +msgid "Input device" +msgstr "Inljudsenhet" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308 +msgid "Output device" +msgstr "Utljudsenhet" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314 +msgid "Input channels" +msgstr "Ingångar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319 +msgid "Output channels" +msgstr "Utgångar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324 +msgid "Hardware input latency (samples)" +msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning (smpl)" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329 +msgid "Hardware output latency (samples)" +msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning (smpl)" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342 +msgid "Device" +msgstr "Enhet" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:537 +msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:559 +msgid "could not start JACK server: " +msgstr "kunde inte starta JACK-servern:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:863 +msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle" +msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1047 +msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1127 +msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:101 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:484 +msgid "Shaped" +msgstr "Formad" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:300 +msgid "Focus On Clock" +msgstr "Fokus på klockan" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:467 +#msgid "Locate to Mark" +#msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295 +msgid "Separate" +msgstr "Separera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297 gtk2_ardour/editor_actions.cc:320 +msgid "Crop" +msgstr "Beskär" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1208 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55 +#msgid "Delete" +#msgstr "Radera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51 +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "Flytta vald platsmarkör" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106 +msgid "to Next Region Start" +msgstr "till nästa regions början" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108 +msgid "to Next Region End" +msgstr "till nästa regions slut" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:110 +msgid "to Next Region Sync" +msgstr "till nästa regions synk.-punkt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113 +msgid "to Previous Region Start" +msgstr "till förra regionens början" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115 +msgid "to Previous Region End" +msgstr "till förra regionens slut" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117 +msgid "to Previous Region Sync" +msgstr "till förra regionens synk.-punkt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120 +msgid "to Range Start" +msgstr "till omfångsmarkeringens början" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122 +msgid "to Range End" +msgstr "till omfångsmarkeringens slut" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:223 +msgid "Center Edit Point" +msgstr "Redigeringspunktens mitt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278 +msgid "Set Edit Point" +msgstr "Markera redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:375 +msgid "Change edit point" +msgstr "Ändra redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Skifta redigeringsläge" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1949 gtk2_ardour/editor_actions.cc:150 +msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" +msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Invertera" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1943 gtk2_ardour/editor_actions.cc:136 +msgid "Select All After Edit Point" +msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1944 gtk2_ardour/editor_actions.cc:138 +msgid "Select All Before Edit Point" +msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1945 gtk2_ardour/editor_actions.cc:141 +#msgid "Select All After Playhead" +#msgstr "Markera allt efter startmarkören" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1946 gtk2_ardour/editor_actions.cc:143 +#msgid "Select All Before Playhead" +#msgstr "Markera allt efter startmarkören" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1947 gtk2_ardour/editor_actions.cc:145 +msgid "Select All Between Playhead & Edit Point" +msgstr "Markera allt mellan startmarkör & redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1948 gtk2_ardour/editor_actions.cc:147 +msgid "Select All Within Playhead & Edit Point" +msgstr "Markera allt inom startmarkör & redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1949 gtk2_ardour/editor_actions.cc:150 +#msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" +#msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:310 +msgid "Multi-Duplicate Region" +msgstr "Multiduplicera region" + + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:318 +msgid "Normalize Region" +msgstr "Normalisera region" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236 +msgid "Trim front at edit point" +msgstr "Beskär början vid redingeringspunkt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238 +msgid "Trim back at edit point" +msgstr "Beskär slutet vid redingerspunkt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1830 gtk2_ardour/editor_actions.cc:241 +msgid "Start to edit point" +msgstr "Början till redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1831 gtk2_ardour/editor_actions.cc:243 +msgid "Edit point to end" +msgstr "Redigeringspunkt till slutet" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1832 gtk2_ardour/editor_actions.cc:245 +msgid "Trim To Loop" +msgstr "Beskär till loop" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1833 gtk2_ardour/editor_actions.cc:247 +msgid "Trim To Punch" +msgstr "Beskär till in-/utslag" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413 +msgid "Sync Editor and Mixer track order" +msgstr "Matcha Redigerare och Mixers spårordning" + + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212 +msgid "Keybindings" +msgstr "Kortkommandon" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:21 +msgid "Keybinding Editor" +msgstr "Kortkommandon" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29 +msgid "Action" +msgstr "Händelse" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30 +msgid "Binding" +msgstr "Bindning" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:422 +msgid "Primary Clock delta to edit point" +msgstr "Primär klock-delta till redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:423 +msgid "Secondary Clock delta to edit point" +msgstr "Sekundär klock-delta till redigeringspunkta" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:424 +msgid "Enable Editor Meters" +msgstr "Sätt på nivåmätare i redigeraren" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "Kopiera alltid importerade filer" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:201 gtk2_ardour/option_editor.cc:117 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:84 +msgid "Timecode source is sample-clock synced" +msgstr "Tidskodens källa är samplingsklocka-synkad" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:149 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:77 +msgid "Limit undo history" +msgstr "Begränsa ångrahistoriken" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:78 +msgid "Save undo history" +msgstr "Spara ångrahistorik" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:288 +msgid "History depth (commands)" +msgstr "Historikdjup (kommandon)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:309 +msgid "Saved history depth (commands)" +msgstr "Sparad historiks djup (kommando)" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:460 +msgid "Audio Setup" +msgstr "Ljudinställningar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:131 gtk2_ardour/editor.cc:3237 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:401 +msgid "No Grid" +msgstr "Inget rutnät" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:132 gtk2_ardour/editor.cc:3239 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402 +msgid "Grid" +msgstr "Rutnät" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:140 gtk2_ardour/editor.cc:149 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3307 gtk2_ardour/editor_actions.cc:387 +msgid "Mouse" +msgstr "Mus" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2734 +msgid "Zoom focus" +msgstr "Zoom-fokus" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2748 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "Fästläge/rutnätsenheter" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2754 +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "Fästläge/rutnätsläge" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2760 +msgid "Edit point" +msgstr "redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:347 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" +msgstr "" +"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n" +"Klicka för att stänga av" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:348 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" +"I aktivt läge avlyssnas något\n" +"Klicka för att stoppa avlyssningen" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1846 +msgid "Multi-Duplicate" +msgstr "Multiduplicera" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:186 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:430 +msgid "CD Markers" +msgstr "CD-markörer" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1939 gtk2_ardour/editor.cc:2022 +msgid "Invert selection" +msgstr "Invertera markeringen" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1991 gtk2_ardour/editor.cc:2047 +msgid "Nudge track after edit point fwd" +msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1993 gtk2_ardour/editor.cc:2049 +msgid "Nudge track after edit point bwd" +msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2082 +msgid "Starting audio engine" +msgstr "Startar ljudsystemet" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2352 +msgid "Please wait while Ardour loads your session" +msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2170 +msgid "Rename Region" +msgstr "Byt namn på region" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2174 +msgid "New name:" +msgstr "Nytt namn:" + + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226 gtk2_ardour/editor_actions.cc:228 +msgid "to Center" +msgstr "Startmarkören till mitten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236 +msgid "to Edit" +msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:241 +msgid "Trim start at edit point" +msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243 +msgid "Trim end at edit point" +msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169 +msgid "Locate to Mark 1" +msgstr "Hoppa till markör 1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171 +msgid "Locate to Mark 2" +msgstr "Hoppa till markör 2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173 +msgid "Locate to Mark 3" +msgstr "Hoppa till markör 3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175 +msgid "Locate to Mark 4" +msgstr "Hoppa till markör 4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:177 +msgid "Locate to Mark 5" +msgstr "Hoppa till markör 5" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179 +msgid "Locate to Mark 6" +msgstr "Hoppa till markör 6" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181 +msgid "Locate to Mark 7" +msgstr "Hoppa till markör 7" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183 +msgid "Locate to Mark 8" +msgstr "Hoppa till markör 8" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185 +msgid "Locate to Mark 9" +msgstr "Hoppa till markör 9" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1888 gtk2_ardour/editor.cc:180 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:390 +msgid "Samples" +msgstr "Samplingar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1924 gtk2_ardour/editor.cc:2011 +msgid "Play from edit point" +msgstr "Spela från redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70 +msgid "Link Region/Track Selection" +msgstr "Lås region/spår-markeringen" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:425 +msgid "Browse Files" +msgstr "Bläddra" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:426 +msgid "Search Tags" +msgstr "Sök taggar" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:434 +msgid "Audio files" +msgstr "Ljudfiler" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:437 +msgid "All files" +msgstr "Alla filer" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1002 +msgid "Add files:" +msgstr "Lägg till:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1024 +msgid "Insert:" +msgstr "Infoga:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1037 +msgid "Mapping:" +msgstr "Lägg som:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1055 +msgid "Conversion Quality:" +msgstr "Konverteringskvalitet:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:91 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:100 +msgid "as new tracks" +msgstr "som nya spår" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:93 +msgid "to selected tracks" +msgstr "till valda spår" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:95 +msgid "to region list" +msgstr "till regionslistan" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97 +msgid "as new tape tracks" +msgstr "som nya bandspår" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:109 +msgid "Auto-play" +msgstr "Spela autom." + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:994 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1129 +msgid "use file timestamp" +msgstr "använd timestamp i filen" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:995 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1131 +msgid "at edit point" +msgstr "vid redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:996 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1133 +msgid "at playhead" +msgstr "vid startmarkören" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:997 +msgid "at session start" +msgstr "vid början" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:118 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:228 +msgid "Soundfile Info" +msgstr "Information" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:129 +msgid "Length:" +msgstr "Längd:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:130 +msgid "Timestamp:" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:131 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:132 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanaler:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:133 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:248 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:253 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Samplingsfrekvens:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:165 +msgid "Tags:" +msgstr "Taggar:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:175 +msgid "Play (double click)" +msgstr "Spela (dblklicka)" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:847 +msgid "" +"One or more of the selected files\n" +"cannot be used by Ardour" +msgstr "" +"En eller flera filer kunde\n" +"inte användas av Ardour" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:978 +msgid "Copy files to session" +msgstr "Kopiera filer till sessionen" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:28 +msgid "Remove shortcut" +msgstr "Ta bort kortkommando" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:39 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kortkommando" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:27 +msgid "Shortcut Editor" +msgstr "Kortkommandon" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262 +msgid "Set Loop From Edit Range" +msgstr "Sätt loop från redigeringsomfång" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264 +msgid "Set Loop From Region" +msgstr "Sätt loop från region" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268 +msgid "Set Punch From Edit Range" +msgstr "Sätt inslag från redigeringsomfång" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311 +msgid "Set Punch From Region" +msgstr "Sätt inslag från region" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298 +msgid "Play From Edit Point" +msgstr "Spela från redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300 +msgid "Play from Edit Point & Return" +msgstr "Spela från redigeringspunkten & återvänd" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:303 +msgid "Play Edit Range" +msgstr "Spela redigeringsomfånget" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89 +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "Startmarkören till förra regiongränsen" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245 +msgid "to Playhead" +msgstr "till startmarkören" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304 +msgid "Play Selected Region(s)" +msgstr "Spela valda regioner" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:411 +msgid "Change edit point (w/Marker)" +msgstr "Ändra redigeringspunkten (med platsmarkör)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:277 +msgid "Toggle Fade In Active" +msgstr "Intoning av/på" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:275 +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "Välj intoningslängd" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279 +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "Välj uttoningslängd" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281 +msgid "Toggle Fade Out Active" +msgstr "Uttoning av/på" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:165 +msgid "Select Next Track/Bus" +msgstr "Välj nästa spår/buss" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:167 +msgid "Select Previous Track/Bus" +msgstr "Välj tidigare spår/buss" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:272 +msgid "Transpose" +msgstr "Transponera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:215 +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "Växla zoomtillstånd" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:213 +msgid "Zoom to Region" +msgstr "Zooma till region" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72 +msgid "Pitch Shift" +msgstr "Tonhöjdsändring" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:92 +msgid "Octaves" +msgstr "Oktaver" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:96 +msgid "Semitones (12TET)" +msgstr "Halvtoner (12TET)" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:100 +msgid "Cents" +msgstr "Cent" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:106 +msgid "Shift" +msgstr "Ändra" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:803 +msgid "Clock" +msgstr "Klocka" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:150 gtk2_ardour/editor.cc:3312 +msgid "Edit Point" +msgstr "Redigeringspunkten" + + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271 +msgid "Start Recording" +msgstr "Börja inspelning" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:428 +msgid "Use narrow mixer strips" +msgstr "Använd smala mixerremsor" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:766 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1049 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1091 +msgid "one track per file" +msgstr "ett spår per fil" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1067 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1145 +msgid "Best" +msgstr "Bäst" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1068 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1147 +msgid "Good" +msgstr "Bra" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1069 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1149 +msgid "Quick" +msgstr "Snabb" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74 +msgid "Strict Linear" +msgstr "Strikt linjär" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:84 +msgid "Time Stretch" +msgstr "Förläng/förkorta" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:156 +msgid "Mushy" +msgstr "Mossig" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:157 +msgid "Smooth" +msgstr "Mjuk" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:158 +msgid "Balanced multitimbral mixture" +msgstr "Balanserad flerröstig mix" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:159 +msgid "Unpitched percussion with stable notes" +msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:160 +msgid "Crisp monophonic instrumental" +msgstr "Skarpt monofoniskt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:161 +msgid "Unpitched solo percussion" +msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73 +msgid "Contents:" +msgstr "Innehåll" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359 +msgid "Playhead to Mouse" +msgstr "Startmarkören till mus" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:277 +msgid "Playhead To Active Mark" +msgstr "Startmarkören till aktiv markör" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:231 +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "Knuffa startmarkören framåt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:233 +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "Knuffa startmarkören bakåt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:475 +msgid "Move Forward to Transient" +msgstr "Gå framåt till transient" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:477 +msgid "Move Backwards to Transient" +msgstr "Gå bakåt till transient" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:235 +msgid "Forward To Grid" +msgstr "Framåt till rutnät" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:237 +msgid "Backward To Grid" +msgstr "Bakåt till rutnät" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66 gtk2_ardour/editor.cc:151 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3446 +msgid "Active Mark" +msgstr "Aktiv markör" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:137 +msgid "to Next Region Boundary" +msgstr "till nästa regionsgränsen" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:139 +msgid "to Previous Region Boundary" +msgstr "till förra regionsgränsen" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279 +msgid "Active Mark To Playhead" +msgstr "Aktiv markör till startmarkören" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:361 +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "Aktiv markör till musen" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61 gtk2_ardour/editor_actions.cc:613 +msgid "Markers" +msgstr "Markörer" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333 +msgid "Punch In/Out" +msgstr "Inslag/utslag" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:177 +msgid "Select All Overlapping Edit Range" +msgstr "Välj allt som överlappar redigeringsomfånget" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179 +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "Välj allt inom redigeringsomfånget" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:182 +msgid "Select Edit Range" +msgstr "Välj redigeringsomfång" + + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:444 +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:447 +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "Separera utifrån loopomfånget" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:469 +msgid "Split Regions At Percussion Onsets" +msgstr "Dela regioner vid perkussiva anslag" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:282 +msgid "Trim Start At Edit Point" +msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285 +msgid "Trim End At Edit Point" +msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95 +msgid "Misc. Shortcuts" +msgstr "Diverse kortkommandon" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385 +msgid "Boost Region Gain" +msgstr "Öka regionens volym" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388 +msgid "Cut Region Gain" +msgstr "Sänk regionens volym" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:99 +msgid "Break drag" +msgstr "Avbryt dragning" + + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400 +msgid "Raise Region" +msgstr "Höj regionen" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:403 +msgid "Lower Region" +msgstr "Sänk regionen" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:415 +msgid "Move To Original Position" +msgstr "Flytta till ursprunglig position" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409 +msgid "Lock Region" +msgstr "Lås region" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397 +msgid "Remove Region Sync" +msgstr "Ta bort regionsynk.-punkt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:505 gtk2_ardour/editor_ops.cc:5651 +msgid "Insert Time" +msgstr "Infoga tid" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93 +msgid "Waveforms" +msgstr "Vågformer" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509 +msgid "Toggle Active" +msgstr "Växla aktiv" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:547 +msgid "Zoom Focus Mouse" +msgstr "Zoomfokus: mus" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:582 +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "Nästa fästläge" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:583 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "Nästa fästlägealternativ" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70 +msgid "Primary Clock" +msgstr "Primär klocka" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77 +msgid "Secondary Clock" +msgstr "Sekundär klocka" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:616 +msgid "Bars & Beats" +msgstr "Takter & slag" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:311 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:320 +msgid "Minutes & Seconds" +msgstr "Minuter & sekunder" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75 +msgid "Rulers" +msgstr "Tidslinjevisning" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:619 +msgid "Min:Sec" +msgstr "Min:sek" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:615 +msgid "Loop/Punch" +msgstr "Loop-/inslagsmarkörer" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76 +msgid "Scroll" +msgstr "Skrollning" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40 +msgid "Analysis" +msgstr "Analys" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:30 +msgid "Percussive Onset" +msgstr "Perkussivt anslag" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31 +msgid "Note Onset" +msgstr "Notanslag" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48 +msgid "Threshold" +msgstr "Tröskel" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Känslighet" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52 +msgid "Analyze" +msgstr "Analysera" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55 +msgid "Trigger gap (msecs)" +msgstr "Utlösningsmellanrum (msek)" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43 +msgid "Set Tempo Map" +msgstr "Sätt tempokarta" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:44 +msgid "Conform Region" +msgstr "Anpassa region" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39 +msgid "Selection" +msgstr "Markering" + + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:463 +msgid "Set Tempo from Region=Bar" +msgstr "Sätt tempo från region=takt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:466 +msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" +msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång=takt" + + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:548 +msgid "JACK does monitoring" +msgstr "JACK sköter medhörning" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:552 +msgid "Ardour does monitoring" +msgstr "Ardour sköter medhörning" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:553 +msgid "Audio Hardware does monitoring" +msgstr "Ljudhårdvaran sköter medhörning" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:438 +msgid "Tape Machine mode" +msgstr "Bandmaskinläge" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64 +msgid "Misc Options" +msgstr "Diverse inställningar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:446 +msgid "Create marker at xrun location" +msgstr "Skapa markör vid xrun-förekomst" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455 +msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" +msgstr "Gummibandning fäster mot rutnätet" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456 +msgid "Auto-analyse new audio" +msgstr "Autoanalysera nya ljud" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:689 +msgid "Import to Region List" +msgstr "Importera till regionslistan" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:984 +msgid "Protect against denormals" +msgstr "Skydda mot denormals" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1242 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Tangentbordslayout" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:275 +msgid "Font Scaling" +msgstr "Typsnittsskalning" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:97 +msgid "Add new MIDI port" +msgstr "Lägg till ny MIDI-port" + + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1779 gtk2_ardour/editor.cc:1948 +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "Spektralanalys" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1793 +msgid "Glue to Bars&Beats" +msgstr "Klistra mot takt&slag" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46 +msgid "Signal source" +msgstr "Signalkälla" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47 +msgid "Selected ranges" +msgstr "Valda omfång" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48 +msgid "Selected regions" +msgstr "Valda regioner" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50 +msgid "Display model" +msgstr "Visningsmodell" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "Sammansatt graf för alla spår" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "Visa frekvenskraftsomfång" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55 +msgid "Normalize values" +msgstr "Normalisera värden" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59 gtk2_ardour/analysis_window.cc:60 +msgid "FFT analysis window" +msgstr "FFT-analysfönster" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135 +msgid "Re-analyze data" +msgstr "Återanalysera data"