X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=libs%2Fardour%2Fpo%2Fnn.po;h=bc09a1cd56d7864453affaf285302b6852ba1e18;hb=f699773490ffc4b7380eede4e529c66416f965ac;hp=2356a737f4a780b1bb83da1c6f0fcd31a9a9e759;hpb=316973d7c7bc99bfef6367d42009883d0de2abbd;p=ardour.git diff --git a/libs/ardour/po/nn.po b/libs/ardour/po/nn.po index 2356a737f4..bc09a1cd56 100644 --- a/libs/ardour/po/nn.po +++ b/libs/ardour/po/nn.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-14 06:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-13 22:43+0100\n" "Last-Translator: Eivind Ødegård \n" "Language-Team: Nynorsk \n" -"Language: \n" +"Language: Norwegian Nynorsk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,80 +20,241 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: NORWAY\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: amp.cc:60 automatable.cc:158 -msgid "Fader" -msgstr "Dempar" +#: amp.cc:412 +#, c-format +msgid "%.2fdB" +msgstr "" + +#: analyser.cc:121 audioregion.cc:1789 +msgid "Transient Analysis failed for %1." +msgstr "" + +#: analyser.cc:121 +msgid "Audio File Source" +msgstr "" + +#: analysis_graph.cc:136 +msgid "%1 (%2..%3)" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:31 +msgid "No Error occurred" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:33 +msgid "Failed to initialize audio backend" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:35 +msgid "Failed to deinitialize audio backend" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:37 +msgid "Failed to reinitialize audio backend" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:39 +msgid "Failed to open audio device" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:41 +msgid "Failed to close audio device" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:43 +msgid "Audio device not valid" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:45 +msgid "Audio device unavailable" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:47 +msgid "Audio device not connected" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:49 +msgid "Failed to request and reserve audio device" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:51 +msgid "Audio device Input/Output error" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:53 +msgid "Failed to open MIDI device" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:55 +msgid "Failed to close MIDI device" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:57 +msgid "MIDI device unavailable" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:59 +msgid "MIDI device not connected" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:61 +msgid "MIDI device Input/Output error" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:63 +msgid "Sample format is not supported" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:65 +msgid "Sample rate is not supported" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:67 +msgid "Requested input latency is not supported" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:69 +msgid "Requested output latency is not supported" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:71 +msgid "Period size is not supported" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:73 +msgid "Period count is not supported" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:75 +msgid "Device configuration not supported" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:77 +msgid "Channel count configuration not supported" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:79 +msgid "Input channel count configuration not supported" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:81 +msgid "Output channel count configuration not supported" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:83 +msgid "Unable to aquire realtime permissions" +msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:244 +#: audio_backend.cc:85 +msgid "Setting audio device thread priorities failed" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:87 +msgid "Setting MIDI device thread priorities failed" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:89 +msgid "Failed to start process thread" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:91 +msgid "Failed to start freewheel thread" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:93 +msgid "Failed to register audio/midi ports" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:95 +msgid "Failed to re-connect audio/midi ports" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:97 +msgid "Out Of Memory Error" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:99 +msgid "Could not reconnect to Audio/MIDI engine" +msgstr "" + +#: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:52 session.cc:6772 session.cc:6792 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: audio_backend.cc:109 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: audio_diskstream.cc:257 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "Lyd-diskstraum: Spelelista \"%1\" er ikkje ei lydspeleliste" -#: audio_diskstream.cc:296 +#: audio_diskstream.cc:309 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "Lyd-diskstraum %1: det finst inga speleliste å kopiera!" -#: audio_diskstream.cc:848 audio_diskstream.cc:858 +#: audio_diskstream.cc:880 audio_diskstream.cc:890 msgid "" "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3, ved " "attfylling" -#: audio_diskstream.cc:1014 +#: audio_diskstream.cc:1053 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3" -#: audio_diskstream.cc:1383 audio_diskstream.cc:1400 +#: audio_diskstream.cc:1469 audio_diskstream.cc:1488 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "Lyd-diskstraum %1: greidde ikkje skriva til disk" -#: audio_diskstream.cc:1443 +#: audio_diskstream.cc:1531 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "Lyd-diskstraum \"%1\": greier ikkje skriva opptaket til disken!" -#: audio_diskstream.cc:1537 +#: audio_diskstream.cc:1627 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk for heil lydfil" -#: audio_diskstream.cc:1571 +#: audio_diskstream.cc:1659 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "Lyd-diskstraum: greidde ikkje laga bolk frå opptaket!" -#: audio_diskstream.cc:1679 +#: audio_diskstream.cc:1755 msgid "programmer error: %1" msgstr "Programmerarfeil: %1" -#: audio_diskstream.cc:1905 +#: audio_diskstream.cc:2012 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "Lyd-diskstraum: kanal %1 utanfor rekkjevidd" -#: audio_diskstream.cc:1919 midi_diskstream.cc:1210 +#: audio_diskstream.cc:2026 midi_diskstream.cc:1295 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "%1: ny opptaksfil %2 vart ikkje påbyrja rett" -#: audio_diskstream.cc:2200 +#: audio_diskstream.cc:2305 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "%1: greidde ikkje henta fram att den ventande opptakskjeldefila %2" -#: audio_diskstream.cc:2222 +#: audio_diskstream.cc:2327 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "%1: feil tal på ventande kjelder på lista - ser bort frå alle" -#: audio_diskstream.cc:2246 +#: audio_diskstream.cc:2361 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "%1: greidde ikkje laga heilfilbolk frå ventande opptakskjelder" -#: audio_library.cc:71 +#: audio_library.cc:82 msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "Greidde ikkje opna %1. Lydbiblioteket er ikkje lagra" -#: audio_playlist.cc:504 +#: audio_playlist.cc:509 msgid "" "Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist \"%1\" " "- crossfade discarded" msgstr "" -#: audio_playlist.cc:520 +#: audio_playlist.cc:525 msgid "" "Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist \"%1\" " "- crossfade discarded" @@ -111,7 +272,7 @@ msgstr "bolk" msgid "regions" msgstr "bolkar" -#: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:245 +#: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:244 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." msgstr "Det finst alt ei speleliste med dette namnet, gje henne eit nytt namn." @@ -119,15 +280,15 @@ msgstr "Det finst alt ei speleliste med dette namnet, gje henne eit nytt namn." msgid "badly-formed XML in imported playlist" msgstr "" -#: audio_playlist_importer.cc:265 +#: audio_playlist_importer.cc:267 msgid "Audio Playlists (unused)" msgstr "Lydspelelister (ubrukte)" -#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:529 -#: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152 -#: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:371 plugin_insert.cc:643 -#: rb_effect.cc:333 session.cc:2619 session.cc:2652 session.cc:3797 -#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:121 +#: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:1046 +#: midi_playlist_source.cc:147 midi_playlist_source.cc:155 +#: midi_playlist_source.cc:162 midi_source.cc:403 plugin_insert.cc:1259 +#: rb_effect.cc:327 session.cc:5314 session.cc:5341 session.cc:5461 +#: session_handle.cc:88 sndfilesource.cc:173 msgid "programming error: %1" msgstr "Programmeringsfeil: %1" @@ -155,35 +316,39 @@ msgstr "" "\n" "Kanalar:" -#: audio_track.cc:167 +#: audio_track.cc:177 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" msgstr "Ukjend bundel \"%1\" lista opp for inngangen på %2" -#: audio_track.cc:169 +#: audio_track.cc:179 msgid "in 1" msgstr "inn 1" -#: audio_track.cc:170 +#: audio_track.cc:180 msgid "No input bundles available as a replacement" msgstr "Ingen inngangsbundlar klare som erstatting" -#: audio_track.cc:174 +#: audio_track.cc:184 msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead" msgstr "Bundelen %1 var ikkje tilgjengeleg - brukar \"inn 1\" i staden for" -#: audio_track.cc:183 +#: audio_track.cc:193 msgid "improper input channel list in XML node (%1)" msgstr "Feil inngangskanalliste i XML-node (%1)" -#: audio_track_importer.cc:69 +#: audio_track.cc:216 diskstream.cc:503 source.cc:149 +msgid "%1: this session uses destructive tracks, which are not supported" +msgstr "" + +#: audio_track_importer.cc:68 msgid "Audio Tracks" msgstr "Lydspor" -#: audio_track_importer.cc:254 audio_track_importer.cc:260 +#: audio_track_importer.cc:253 audio_track_importer.cc:259 msgid "badly-formed XML in imported track" msgstr "" -#: audio_track_importer.cc:288 +#: audio_track_importer.cc:287 msgid "Error Importing Audio track %1" msgstr "Greidde ikkje importera lydsporet %1" @@ -195,23 +360,19 @@ msgstr "greier ikkje lasta VAMP-innstikket \"%1\"" msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "VAMP-innstikket \"%1\" vart ikkje lasta" -#: audioengine.cc:488 -msgid "looking for backends in %1\n" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:511 +#: audioengine.cc:756 msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: audioengine.cc:517 +#: audioengine.cc:762 msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: audioengine.cc:589 +#: audioengine.cc:841 msgid "Could not create backend for %1: %2" msgstr "" -#: audioregion.cc:1643 +#: audioregion.cc:1757 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" "\n" @@ -219,192 +380,225 @@ msgid "" "transient data must be generated every time it is required.\n" "\n" "If you are doing work that will require transient data on a regular basis, " -"you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and " -"restart.\n" +"you should probably enable \"auto-analyse-audio\" in Preferences > Audio > " +"Regions, then quit %1 and restart.\n" "\n" "This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in " "this and future transient-detection operations.\n" msgstr "" -"Du spurde etter ein operasjon som krev lydanalyse.\n" -"\n" -"Du har skrudd av \"auto-lydanalyse\", som tyder at lydtoppdata må lagast på " -"nytt kvar gong det krevst.\n" -"\n" -"Viss du arbeider med lydtoppdata ofte, bør du truleg skru på \"auto-" -"lydanalyse\", og so starta Ardour på nytt.\n" -"\n" -"Denne ruta blir ikkje synt på nytt, men du vil kanskje merka små " -"forseinkingar i denne og framtidige lydtoppdata-søk.\n" -#: audiosource.cc:199 +#: audioregion.cc:1789 +msgid "Audio Region" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:228 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" msgstr "kan ikkje døypa om toppfil for %1 frå %2 til %3 (%4)" -#: audiosource.cc:226 +#: audiosource.cc:262 msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" msgstr "Lydkjelde: kan ikkje bruka toppfil \"%1\"" -#: audiosource.cc:366 +#: audiosource.cc:368 +msgid "Cannot open peakfile @ %1 for size check (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:389 +msgid "peak file %1 is truncated from %2 to %3" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:392 +msgid "Cannot open peakfile @ %1 for size check (%2) after rebuild" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:404 +msgid "Cannot open peakfile @ %1 for reading (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:438 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" msgstr "kan ikkje lesa lyddata for uskalert topputrekning" -#: audiosource.cc:387 -msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" -msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (a) \"%1\" (%2)" +#: audiosource.cc:473 audiosource.cc:568 +msgid "map failed - could not create file mapping for peakfile %1." +msgstr "" + +#: audiosource.cc:479 audiosource.cc:574 +msgid "map failed - could not map peakfile %1." +msgstr "" + +#: audiosource.cc:490 audiosource.cc:585 +msgid "unmap failed - could not unmap peakfile %1." +msgstr "" -#: audiosource.cc:463 -msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" -msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (b) \"%1\" (%2)" +#: audiosource.cc:496 audiosource.cc:591 +msgid "map failed - could not mmap peakfile %1." +msgstr "" -#: audiosource.cc:587 +#: audiosource.cc:681 msgid "" "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" msgstr "" "AudioSource [%1]: topplesing - kan ikkje lesa %2 punkt ved forskuvinga %3 av " "%4 (%5)" -#: audiosource.cc:667 +#: audiosource.cc:748 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" msgstr "%1 greidde ikkje skriva/lesa rådata for topputrekninga (%2)" -#: audiosource.cc:706 -msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" -msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (c) \"%1\" (%2)" +#: audiosource.cc:815 +msgid "AudioSource: cannot open _peakpath (c) \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: audiosource.cc:894 audiosource.cc:1016 +msgid "%1: could not seek in peak file data (%2)" +msgstr "" -#: audiosource.cc:773 audiosource.cc:886 +#: audiosource.cc:899 audiosource.cc:1025 msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "%1: greidde ikkje skriva toppfildata (%2)" -#: audiosource.cc:924 +#: audiosource.cc:1058 msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" msgstr "" -#: auditioner.cc:87 +#: auditioner.cc:105 +msgid "Falling back to Reasonable Synth for Midi Audition" +msgstr "" + +#: auditioner.cc:107 +msgid "No synth for midi-audition found." +msgstr "" + +#: auditioner.cc:163 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" msgstr "ingen utgangar for lyttinga - du må kopla til manuelt" -#: auditioner.cc:135 -msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" -msgstr "Me har ikkje laga lytting for bolkar som ikkje er lyd enno" - -#: auditioner.cc:160 +#: auditioner.cc:408 auditioner.cc:455 msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels" msgstr "Greier ikkje setja opp lyttehandteringsflyt for %1 kanalar" -#: automatable.cc:81 +#: auditioner.cc:443 +msgid "Failed to load synth for MIDI-Audition." +msgstr "" + +#: auditioner.cc:462 +msgid "Auditioning of regions other than Audio or Midi is not supported." +msgstr "" + +#: automatable.cc:87 msgid "Automation node has no path property" msgstr "Automasjonspunktet har ingen stigeigenskapar" -#: automatable.cc:101 +#: automatable.cc:108 msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" msgstr "greier ikkje opna %2 for å lasta automasjonsdata (%3)" -#: automatable.cc:129 +#: automatable.cc:140 msgid "cannot load automation data from %2" msgstr "greier ikkje lasta automasjonsdata frå %2" -#: automation_list.cc:353 +#: automatable.cc:176 send.cc:95 session.cc:851 +msgid "Fader" +msgstr "Dempar" + +#: automatable.cc:178 +msgid "Trim" +msgstr "" + +#: automatable.cc:180 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: automation_control.cc:228 +msgid "record %1 automation" +msgstr "" + +#: automation_list.cc:410 msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" msgstr "" "automasjonsliste: greier ikkje lasta koordinater frå XML, såg bort frå alle " "punkt" -#: automation_list.cc:399 +#: automation_list.cc:456 msgid "" "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" "automasjonsliste: ingen x-koordinatar er lagra for kontrollpunktet (hoppar " "over)" -#: automation_list.cc:405 +#: automation_list.cc:462 msgid "" "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" "automasjonsliste: ingen y-koordinatar er lagra for kontrollpunktet (hoppar " "over)" -#: automation_list.cc:421 +#: automation_list.cc:476 msgid "" "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" msgstr "" "AutomationList: gav XML-node med namet %1, ikkje \"AutomationList\" - såg " "bort frå." -#: butler.cc:91 -msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" -msgstr "Kan ikkje laga transportspørjingssignalrøyr (%1)" - -#: butler.cc:97 butler.cc:103 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" -msgstr "" -"Grensesnitt: greier ikkje setja opp O_NONBLOCK på butler-spørjingsrøyret (%1)" - -#: butler.cc:109 +#: butler.cc:126 msgid "Session: could not create butler thread" msgstr "Økt: greier ikkje laga butler-tråd" -#: butler.cc:156 -msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" -msgstr "undersøkjing på butler-spørjingsrøyret mislukka (%1)" - -#: butler.cc:163 -msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" -msgstr "Feil på butler-spørsjingsrøyret: fd=%1 feil=%2" - -#: butler.cc:201 -msgid "Error reading from butler request pipe" -msgstr "Feil: greidde ikkje lesa frå butlerspørjingsrøyr" - -#: butler.cc:248 +#: butler.cc:254 butler.cc:255 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" msgstr "Butler-førlesingsfeil på dstream %1" -#: butler.cc:285 +#: butler.cc:344 butler.cc:345 butler.cc:393 butler.cc:394 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" msgstr "Butler-etterskrivingsfeil på dstream %1" -#: control_protocol_manager.cc:134 +#: control_protocol_manager.cc:174 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" msgstr "kontrollprotokollnamnet \"%1\" har inga skildring" -#: control_protocol_manager.cc:141 +#: control_protocol_manager.cc:181 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" msgstr "kontrollprotokollnamnet \"%1\" greidde ikkje starta opp" -#: control_protocol_manager.cc:201 +#: control_protocol_manager.cc:265 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" msgstr "Lagar obligatorisk kontrollprotokolløkt %1" -#: control_protocol_manager.cc:222 +#: control_protocol_manager.cc:309 msgid "looking for control protocols in %1\n" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:247 +#: control_protocol_manager.cc:334 msgid "Control protocol %1 not usable" msgstr "Kontrollprotokollen %1 er ikkje brukande" -#: control_protocol_manager.cc:264 +#: control_protocol_manager.cc:351 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n" msgstr "" -#: control_protocol_manager.cc:282 +#: control_protocol_manager.cc:367 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "Kontrollprotokollstyring: kan ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)" -#: control_protocol_manager.cc:290 +#: control_protocol_manager.cc:373 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "Kontrollprotokollstyring: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon." -#: cycle_timer.cc:38 +#: control_protocol_manager.cc:516 +msgid "Control protocol \"%1\" has no descriptor" +msgstr "" + +#: cycle_timer.cc:40 msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" msgstr "CycleTimer::get:mhz()-funksjonen: kan ikkje opna /proc/cpuinfo" -#: cycle_timer.cc:50 +#: cycle_timer.cc:52 msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" msgstr "" "CycleTimer::get:mhz()-funksjonen: finn ikkje prosessor-MHz i /proc/cpuinfo" -#: cycle_timer.cc:73 +#: cycle_timer.cc:75 msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" msgstr "finn ikkje prosessor-MHz i /proc/cpuinfo" @@ -412,7 +606,7 @@ msgstr "finn ikkje prosessor-MHz i /proc/cpuinfo" msgid "audio" msgstr "lyd" -#: data_type.cc:28 session.cc:1791 session.cc:1794 +#: data_type.cc:28 session.cc:2452 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -420,15 +614,15 @@ msgstr "MIDI" msgid "unknown" msgstr "ukjend" -#: delivery.cc:114 +#: delivery.cc:118 msgid "main outs" msgstr "hovudutgangar" -#: delivery.cc:117 send.cc:61 +#: delivery.cc:121 send.cc:64 msgid "listen" msgstr "høyr på" -#: diskstream.cc:303 +#: diskstream.cc:311 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" msgstr "" "Staden \"%1\" er ikkje gyldig for å spela spor i lykkje (start >= slutt)" @@ -441,23 +635,23 @@ msgstr "Greidde ikkje få port for eksportkanalen \"%1\", hoppar over kanalen" msgid "Export failed: %1" msgstr "Eksportfeil: %1" -#: export_filename.cc:118 +#: export_filename.cc:128 msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored" msgstr "" -#: export_filename.cc:229 +#: export_filename.cc:263 msgid "No Time" msgstr "Inga tid" -#: export_filename.cc:238 +#: export_filename.cc:272 msgid "Invalid time format" msgstr "Ugyldig tidsformat" -#: export_filename.cc:247 +#: export_filename.cc:281 msgid "No Date" msgstr "Ingen dato" -#: export_filename.cc:262 +#: export_filename.cc:296 msgid "Invalid date format" msgstr "Ugyldig datoformat" @@ -493,23 +687,27 @@ msgstr "Komprimering med tap" msgid "Lossless compression" msgstr "Tapsfri komprimering" -#: export_format_manager.cc:218 export_format_specification.cc:579 +#: export_format_manager.cc:218 export_format_specification.cc:657 msgid "Session rate" msgstr "Øktrate" -#: export_format_specification.cc:537 -msgid "normalize" +#: export_format_specification.cc:609 +msgid "normalize loudness" +msgstr "" + +#: export_format_specification.cc:611 +msgid "normalize peak" msgstr "" -#: export_format_specification.cc:541 +#: export_format_specification.cc:616 msgid "trim" msgstr "" -#: export_format_specification.cc:543 +#: export_format_specification.cc:618 msgid "trim start" msgstr "" -#: export_format_specification.cc:545 +#: export_format_specification.cc:620 msgid "trim end" msgstr "" @@ -525,25 +723,21 @@ msgstr "Trekant" msgid "Rectangular" msgstr "Firkant" -#: export_formats.cc:52 session.cc:5014 session.cc:5030 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - #: export_formats.cc:159 -msgid "8bit" -msgstr "8-bit" +msgid "8-bit" +msgstr "" #: export_formats.cc:161 -msgid "16bit" -msgstr "16-bit" +msgid "16-bit" +msgstr "" #: export_formats.cc:163 -msgid "24bit" -msgstr "24-bit" +msgid "24-bit" +msgstr "" #: export_formats.cc:165 -msgid "32bit" -msgstr "32-bit" +msgid "32-bit" +msgstr "" #: export_formats.cc:167 msgid "float" @@ -554,8 +748,8 @@ msgid "double" msgstr "dobbel" #: export_formats.cc:171 -msgid "8bit unsigned" -msgstr "8bit usignert" +msgid "8-bit unsigned" +msgstr "" #: export_formats.cc:173 msgid "Vorbis sample format" @@ -565,111 +759,122 @@ msgstr "Vorbis-punktformat" msgid "No sample format" msgstr "Ikkje noko punktformat" -#: export_handler.cc:335 -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" -msgstr "Redigering: greier ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-markørfil" +#: export_handler.cc:419 +msgid "File %1 uploaded to %2" +msgstr "" + +#: export_handler.cc:425 +msgid "" +"upload to Soundcloud failed. Perhaps your email or password are incorrect?\n" +msgstr "" -#: export_handler.cc:417 export_handler.cc:420 -msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1" +#: export_handler.cc:551 export_handler.cc:554 +msgid "an error occurred while writing a TOC/CUE file: %1" msgstr "" -#: export_handler.cc:642 export_handler.cc:700 +#: export_handler.cc:844 export_handler.cc:902 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:93 +#: export_profile_manager.cc:94 msgid "Searching for export formats in %1" msgstr "Leitar etter eksportformat i %1" -#: export_profile_manager.cc:99 +#: export_profile_manager.cc:100 msgid "Unable to create export format directory %1: %2" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:257 +#: export_profile_manager.cc:268 msgid "Unable to remove export preset %1: %2" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:347 +#: export_profile_manager.cc:357 msgid "Selection" msgstr "Val" -#: export_profile_manager.cc:600 +#: export_profile_manager.cc:621 msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:632 +#: export_profile_manager.cc:653 msgid "Unable to remove export profile %1: %2" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:649 +#: export_profile_manager.cc:671 msgid "empty format" msgstr "" -#: export_profile_manager.cc:818 +#: export_profile_manager.cc:752 +msgid "Cannot load export format from %1" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:758 +msgid "Cannot export format read from %1" +msgstr "" + +#: export_profile_manager.cc:852 msgid "No timespan has been selected!" msgstr "Du har ikkje valt noko tidsomfang!" -#: export_profile_manager.cc:822 +#: export_profile_manager.cc:856 msgid "No channels have been selected!" msgstr "Ingen MIDI-kanalar er valde!" -#: export_profile_manager.cc:826 +#: export_profile_manager.cc:860 msgid "Some channels are empty" msgstr "Nokre av kanalane er tomme" -#: export_profile_manager.cc:859 +#: export_profile_manager.cc:893 msgid "No format selected!" msgstr "Du har ikkje valt noko format!" -#: export_profile_manager.cc:861 +#: export_profile_manager.cc:895 msgid "All channels are empty!" msgstr "Alle kanalane er tomme!" -#: export_profile_manager.cc:863 +#: export_profile_manager.cc:897 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" msgstr "Eitt eller fleire av desse formata samsvarar ikkje med dette systemet!" -#: export_profile_manager.cc:866 +#: export_profile_manager.cc:900 msgid "" "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " "configuration" msgstr "" "%1 støttar berre %2 kanalar, men du har %3 kanalar i kanaloppsettet ditt" -#: file_source.cc:198 session_state.cc:2807 +#: file_source.cc:201 session_state.cc:3284 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "Det er alt 1000 filer med namn som %1, kuttar ut versjonsnamn" -#: file_source.cc:207 +#: file_source.cc:210 msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "kan ikkje døypa om filkjelda frå %1 til %2 (%3)" -#: file_source.cc:250 file_source.cc:378 +#: file_source.cc:251 file_source.cc:374 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "Filkjelde: søkjestigen er ikkje sett opp" -#: file_source.cc:313 file_source.cc:448 -msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" -msgstr "Filkjelde: Kan ikkje finna fila (%1) under søking i %2" - -#: file_source.cc:440 +#: file_source.cc:434 msgid "" -"FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" +"FileSource: \"%1\" is ambigous when searching\n" "\t" msgstr "" -"Filkjelde: \"%1\" er tvetydig når du søkjer %2\n" -"\t" -#: file_source.cc:494 +#: file_source.cc:441 +msgid "Filesource: cannot find required file (%1)" +msgstr "" + +#: file_source.cc:486 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" msgstr "Filkjelde: Kan ikkje finna den naudsynte fila %1: %2" -#: file_source.cc:501 +#: file_source.cc:494 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" msgstr "Filkjelde:Kan ikkje sjå etter eksisterande fil %1: %2" -#: file_source.cc:535 +#: file_source.cc:589 msgid "" "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to " "continue working, but please report this to the developers." @@ -678,49 +883,58 @@ msgstr "" "eksisterer. Det er trygt å halda fram å arbeida, men ver god å seia frå til " "utviklarane." -#: file_source.cc:540 +#: file_source.cc:596 msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" msgstr "kan ikkje døypa om %1 til %2 (%3)" -#: filesystem_paths.cc:73 +#: filesystem_paths.cc:120 msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run" msgstr "" -#: filesystem_paths.cc:78 +#: filesystem_paths.cc:125 msgid "" "Configuration directory %1 already exists and is not a directory/folder - " "cannot run" msgstr "" -#: filesystem_paths.cc:91 +#: filesystem_paths.cc:186 +msgid "Cannot create cache directory %1 - cannot run" +msgstr "" + +#: filesystem_paths.cc:191 +msgid "" +"Cache directory %1 already exists and is not a directory/folder - cannot run" +msgstr "" + +#: filesystem_paths.cc:209 msgid "ARDOUR_DLL_PATH not set in environment - exiting\n" msgstr "" -#: filesystem_paths.cc:107 -msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment - exiting\n" +#: filesystem_paths.cc:232 +msgid "Cannot determine %1 package directory" +msgstr "" + +#: filesystem_paths.cc:277 +msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment\n" msgstr "" -#: filesystem_paths.cc:127 -msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment - exiting\n" +#: filesystem_paths.cc:298 +msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment\n" msgstr "" -#: filter.cc:66 +#: filter.cc:67 msgid "filter: error creating name for new file based on %1" msgstr "lydfilter: feil med å laga namn for ny fil bygd på %1" -#: filter.cc:78 +#: filter.cc:92 msgid "filter: error creating new file %1 (%2)" msgstr "lydfilter: feil med å laga den nye fila %1 (%2)" -#: find_session.cc:51 -msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" -msgstr "Greidde ikkje finna stigen: %1: (%2)" - -#: find_session.cc:63 +#: find_session.cc:60 msgid "cannot check session path %1 (%2)" msgstr "greier ikkje sjekka øktstigen %1 (%2)" -#: find_session.cc:89 +#: find_session.cc:86 msgid "cannot check statefile %1 (%2)" msgstr "greier ikkje sjekka tilstandsfila %1 (%2)" @@ -736,267 +950,307 @@ msgstr "greier ikkje avgjera kva som er arbeidsmappa no (%1)" msgid "unknown file type for session %1" msgstr "ukjend filtype for økta %1" -#: globals.cc:207 +#: gain_control.cc:81 +#, c-format +msgid "%3.1f dB" +msgstr "" + +#: globals.cc:266 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "Greidde ikkje setja systemgrensa for opne filer til \"uavgrensa\"" -#: globals.cc:209 +#: globals.cc:268 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "Greidde ikkje setja grensa for opne systemfiler til %1" -#: globals.cc:213 +#: globals.cc:272 globals.cc:289 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:217 +#: globals.cc:276 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "Greidde ikkje få tak i grensa for opne systemfiler (%1)" -#: globals.cc:268 +#: globals.cc:291 +msgid "Could not set system open files limit. Current limit is %1 open files" +msgstr "" + +#: globals.cc:474 msgid "Loading configuration" msgstr "Lastar oppsettet" -#: import.cc:207 +#: globals.cc:554 route.cc:182 route.cc:4149 session.cc:1157 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: globals.cc:555 session_state.cc:642 +msgid "Master" +msgstr "" + +#: globals.cc:556 +msgid "Control" +msgstr "" + +#: globals.cc:557 +msgid "Click" +msgstr "" + +#: globals.cc:558 +msgid "Mackie" +msgstr "" + +#: import.cc:146 +msgid "Cannot find new filename for imported file %1" +msgstr "" + +#: import.cc:166 msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" msgstr "" "Greier ikkje finna kjelda for %1, sjølv om det er denne fila me oppdaterer!" -#: import.cc:236 +#: import.cc:195 msgid "Unable to create file %1 during import" msgstr "Greier ikkje laga fila %1 under import!" -#: import.cc:262 +#: import.cc:221 msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz" msgstr "Kodar om %1 frå %2kHz til %3kHz" -#: import.cc:268 +#: import.cc:227 msgid "Copying %1" msgstr "Kopierer%1" -#: import.cc:446 +#: import.cc:420 msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data" msgstr "Spor %1 av %2 inneheld ingen brukbare MIDI-data" -#: import.cc:453 -msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available)" +#: import.cc:427 +msgid "MIDI file could not be written (best guess: %1)" msgstr "" -#: import.cc:499 +#: import.cc:475 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" msgstr "Import: greier ikkje opna inn-lydfila \"%1\"" -#: import.cc:510 +#: import.cc:486 msgid "Import: error opening MIDI file" msgstr "Import: greidde ikkje opna MIDI-fil" -#: import.cc:549 +#: import.cc:493 +msgid "Import: file contains no channels." +msgstr "" + +#: import.cc:527 msgid "Loading MIDI file %1" msgstr "Lastar MIDI-fila %1" -#: import.cc:614 +#: import.cc:592 msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation" msgstr "" -#: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:61 +#: instrument_info.cc:41 instrument_info.cc:62 msgid "Unknown" msgstr "" -#: instrument_info.cc:230 +#: instrument_info.cc:243 msgid "preset %1 (bank %2)" msgstr "" -#: internal_send.cc:278 internal_send.cc:279 +#: internal_send.cc:338 internal_send.cc:339 msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to" msgstr "" -#: io.cc:208 +#: io.cc:212 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" msgstr "IU: kan ikkje kopla porten %1 frå %2" -#: io.cc:343 io.cc:428 +#: io.cc:347 io.cc:435 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "IU: greier ikkje registrera inngangsporten %1" -#: io.cc:348 io.cc:433 +#: io.cc:352 io.cc:440 msgid "IO: cannot register output port %1" msgstr "IU: greier ikkje registrera utgangsporten %1" -#: io.cc:591 io.cc:647 +#: io.cc:607 io.cc:668 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" msgstr "feil XML-punkt, \"%1\", sendt til IU-objektet" -#: io.cc:706 +#: io.cc:730 msgid "in" msgstr "inn" -#: io.cc:706 +#: io.cc:730 msgid "out" msgstr "ut" -#: io.cc:707 +#: io.cc:731 msgid "input" msgstr "inngang" -#: io.cc:707 +#: io.cc:731 msgid "output" msgstr "utgang" -#: io.cc:717 +#: io.cc:741 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" msgstr "Ukjend bundel \"%1\" lista for %2 av %3" -#: io.cc:783 +#: io.cc:807 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" msgstr "Bundelen %1 var ikkje tilgjengeleg - brukte \"%2\" i staden" -#: io.cc:786 +#: io.cc:810 msgid "No %1 bundles available as a replacement" msgstr "Ingen %1-bundlar klare som erstatting" -#: io.cc:889 +#: io.cc:914 msgid "%1: cannot create I/O ports" msgstr "%1: greier ikkje laga I/U-portar" -#: io.cc:1017 io.cc:1121 +#: io.cc:1042 io.cc:1143 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" msgstr "IU: feilforma streng i XML-opunkt for inngangane \"%1\"" -#: io.cc:1022 io.cc:1126 +#: io.cc:1047 io.cc:1148 msgid "bad input string in XML node \"%1\"" msgstr "feil inngangsstreng i XML-punktet \"%1\"" -#: io.cc:1060 +#: io.cc:1086 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" msgstr "IU: feilforma streng i XML-punktet for utgangane \"%1\"" -#: io.cc:1065 +#: io.cc:1091 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "IU: feil utgangsstreng i XML-punktet \"%1\"" -#: io.cc:1411 +#: io.cc:1256 plugin.cc:275 +msgid "Out" +msgstr "" + +#: io.cc:1256 plugin.cc:273 +msgid "In" +msgstr "" + +#: io.cc:1454 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "%s %u" -#: io.cc:1458 +#: io.cc:1501 #, c-format msgid "%s in" msgstr " %s inn" -#: io.cc:1460 +#: io.cc:1503 #, c-format msgid "%s out" msgstr "%s ut" -#: io.cc:1535 session.cc:686 session.cc:715 +#: io.cc:1578 session.cc:957 session.cc:991 msgid "mono" msgstr "mono" -#: io.cc:1537 session.cc:699 session.cc:729 +#: io.cc:1580 session.cc:970 session.cc:1005 msgid "L" msgstr "V" -#: io.cc:1537 session.cc:701 session.cc:731 +#: io.cc:1580 session.cc:972 session.cc:1007 msgid "R" msgstr "H" -#: io.cc:1539 io.cc:1545 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" +#: ladspa_plugin.cc:93 +msgid "LADSPA: Unable to open module: " +msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:86 +#: ladspa_plugin.cc:99 msgid "LADSPA: module has no descriptor function." msgstr "LADSPA: modulen har ingen skildringsfunksjon" -#: ladspa_plugin.cc:91 +#: ladspa_plugin.cc:106 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" msgstr "LADSPA: tilleggsprogrammet har vorte borte sidan det vart oppdaga!" -#: ladspa_plugin.cc:98 +#: ladspa_plugin.cc:113 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" msgstr "" "LADSPA: kan ikkje bruka \"%1\", sidan han ikkje kan prosessera på staden" -#: ladspa_plugin.cc:297 +#: ladspa_plugin.cc:308 msgid "" "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change " "in the plugin design, and presets may be invalid" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:376 ladspa_plugin.cc:426 +#: ladspa_plugin.cc:387 ladspa_plugin.cc:437 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" msgstr "Feil punkt sendt til LadspaPlugin::set_state" -#: ladspa_plugin.cc:391 ladspa_plugin.cc:440 +#: ladspa_plugin.cc:402 ladspa_plugin.cc:451 msgid "LADSPA: no ladspa port number" msgstr "LADSPA: ikkje noko Ladspa-portnummer" -#: ladspa_plugin.cc:397 ladspa_plugin.cc:446 +#: ladspa_plugin.cc:408 ladspa_plugin.cc:457 msgid "LADSPA: no ladspa port data" msgstr "LADSPA: ingen portdata" -#: ladspa_plugin.cc:717 -msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" -msgstr "LADSPA: greier ikkje lasta modul frå \"%1\"" - -#: ladspa_plugin.cc:827 +#: ladspa_plugin.cc:863 msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." msgstr "Greidde ikkje finna heimemappa. Har ikkje fjera ferdigoppsett." -#: ladspa_plugin.cc:864 ladspa_plugin.cc:870 +#: ladspa_plugin.cc:902 ladspa_plugin.cc:908 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" msgstr "Greidde ikkje laga %1. Har ikkje lagra ferdigoppsett. (%2)" -#: ladspa_plugin.cc:877 +#: ladspa_plugin.cc:915 msgid "Error saving presets file %1." msgstr "Feil med å lagra ferdigoppsettfila %1." -#: ladspa_plugin.cc:915 +#: ladspa_plugin.cc:957 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." msgstr "Greidde ikkje finna heimemappa. Har ikkje lagra ferdigoppsett." -#: location.cc:328 +#: location.cc:455 msgid "You cannot put a CD marker at this position" msgstr "Du kan ikkje leggja til ein CD-markør her" -#: location.cc:450 +#: location.cc:607 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "feil XML-punkt sendt til Location::set_state" -#: location.cc:455 +#: location.cc:612 msgid "XML node for Location has no ID information" msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen ID-informasjon" -#: location.cc:459 +#: location.cc:616 msgid "XML node for Location has no name information" msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen namneinformasjon" -#: location.cc:466 +#: location.cc:623 msgid "XML node for Location has no start information" msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen startinformasjon" -#: location.cc:477 +#: location.cc:634 msgid "XML node for Location has no end information" msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen sluttinformasjon" -#: location.cc:484 +#: location.cc:641 msgid "XML node for Location has no flags information" msgstr "XML-punktet for denne staden har ingen flagginformasjon" -#: location.cc:658 +#: location.cc:868 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" msgstr "Stader: forsøk på å bruka ukjend stad som vald stad" -#: location.cc:829 +#: location.cc:1046 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "feil XML-modus send til Locations::set_state" -#: location.cc:842 session.cc:4516 session_state.cc:1031 +#: location.cc:1059 session.cc:1667 session.cc:6305 session_state.cc:1205 msgid "session" msgstr "økt" -#: location.cc:907 +#: location.cc:1126 msgid "could not load location from session file - ignored" msgstr "greidde ikkje lasta stad frå øktfila - hoppa over" @@ -1048,69 +1302,152 @@ msgstr "" "Det finst alt ei plassering med det namnet.\n" "Du kan gje eit nytt namn til den importerte plasseringa:" -#: ltc_slave.cc:268 +#: ltc_file_reader.cc:96 +msgid "LTCFileReader: cannot open file \"%1\"" +msgstr "" + +#: ltc_file_reader.cc:105 +msgid "LTCFileReader: cannot open file \"%1\" (%3)" +msgstr "" + +#: ltc_file_reader.cc:109 +msgid "LTCFileReader: \"%1\" is an empty audio file" +msgstr "" + +#: ltc_file_reader.cc:134 +msgid "LTCFileReader:: invalid audio channel selected" +msgstr "" + +#: ltc_slave.cc:275 msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2." msgstr "" -#: ltc_slave.cc:282 +#: ltc_slave.cc:289 msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2." msgstr "" -#: ltc_slave.cc:591 -#, c-format +#: ltc_slave.cc:609 msgid "flywheel" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:167 +#: lua_api.cc:87 +msgid "Script with given name was not found\n" +msgstr "" + +#: lua_api.cc:96 +msgid "Failed to instantiate Lua Processor\n" +msgstr "" + +#: luaproc.cc:876 +msgid "Failed to load Lua script from session state." +msgstr "" + +#: luaproc.cc:886 +msgid "Session State for LuaProcessor did not include a Lua script." +msgstr "" + +#: luaproc.cc:890 +msgid "Invalid/incompatible Lua script found for LuaProcessor." +msgstr "" + +#: luaproc.cc:918 +msgid "Bad node sent to LuaProc::set_state" +msgstr "" + +#: luaproc.cc:928 +msgid "LuaProc: port has no symbol, ignored" +msgstr "" + +#: luaproc.cc:934 +msgid "LuaProc: port has no value, ignored" +msgstr "" + +#: luaproc.cc:1164 +msgid "Unable to create LuaProc presets directory" +msgstr "" + +#: luascripting.cc:132 +msgid "Script '%1' has no valid descriptor." +msgstr "" + +#: midi_diskstream.cc:172 msgid "" "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" msgstr "%1: I/U-oppsettsendringa %4 ba om å bruka %2, men kanaloppsettet er %3" -#: midi_diskstream.cc:219 +#: midi_diskstream.cc:224 msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist" msgstr "" -#: midi_diskstream.cc:270 +#: midi_diskstream.cc:275 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "MIDI-diskstraum %1: det finst inga speleliste å kopiera!" -#: midi_diskstream.cc:699 +#: midi_diskstream.cc:753 msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "MIDI-diskstraum %1: greidde ikkje lesa %2 frå spelelista, ramme %3" -#: midi_diskstream.cc:834 +#: midi_diskstream.cc:890 msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "MIDI-diskstraum %1: greidde ikkje skriva til disk" -#: midi_diskstream.cc:868 +#: midi_diskstream.cc:924 msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "MIDI-diskstraum \"%1\": greier ikkje skriva opptaket til disken!" -#: midi_diskstream.cc:955 +#: midi_diskstream.cc:1013 msgid "%1: could not create region for complete midi file" msgstr "%1: greidde ikkje laga bolk for heil midifil" -#: midi_diskstream.cc:992 +#: midi_diskstream.cc:1054 msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" msgstr "MIDI-diskstraum: greidde ikkje laga bolk frå midi-opptaket!" -#: midi_model.cc:634 +#: midi_model.cc:589 +msgid "Change has no note, using note ID" +msgstr "" + +#: midi_model.cc:593 +msgid "Change has no note or note ID" +msgstr "" + +#: midi_model.cc:614 msgid "No NoteID found for note property change - ignored" msgstr "Fann ingen NoteID for noteeigenskapsendringa - såg bort frå" -#: midi_model.cc:906 +#: midi_model.cc:890 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored" msgstr "Fann ingen SysExID for sys-ex-eigenskapsendring - såg bort frå" -#: midi_model.cc:2010 -msgid "transpose" -msgstr "transponer" +#: midi_patch_manager.cc:78 +msgid "Loading %1 MIDI patch from %2" +msgid_plural "Loading %1 MIDI patches from %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: midi_patch_manager.cc:109 +msgid "Unloading %1 MIDI patch from %2" +msgid_plural "Unloading %1 MIDI patches from %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: midi_patch_manager.cc:126 +msgid "Error parsing MIDI patch file %1" +msgstr "" + +#: midi_patch_manager.cc:135 msgid "Duplicate MIDI device `%1' in `%2' ignored" msgstr "" -#: midi_source.cc:125 +#: midi_patch_manager.cc:170 +msgid "Removing MIDI patch file %1" +msgstr "" + +#: midi_scene_changer.cc:312 +msgid "Scene " +msgstr "" + +#: midi_source.cc:126 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" msgstr "Manglar parametereigenskap på InterpolationStyle" @@ -1118,166 +1455,224 @@ msgstr "Manglar parametereigenskap på InterpolationStyle" msgid "Missing style property on InterpolationStyle" msgstr "Manglar stileigenskap på InterpolationStyle" -#: midi_source.cc:144 +#: midi_source.cc:141 msgid "Missing parameter property on AutomationState" msgstr "Manglar parameterigenskap på AutomationStyle" -#: midi_source.cc:151 +#: midi_source.cc:147 msgid "Missing state property on AutomationState" msgstr "Manglar statuseigenskap på AutomationState" -#: midi_stretch.cc:85 +#: midi_stretch.cc:88 msgid "MIDI stretch created non-MIDI source" msgstr "" -#: monitor_processor.cc:53 +#: monitor_processor.cc:54 msgid "monitor dim" msgstr "dim lytting" -#: monitor_processor.cc:54 +#: monitor_processor.cc:55 msgid "monitor cut" msgstr "kutt lytting" -#: monitor_processor.cc:55 +#: monitor_processor.cc:56 msgid "monitor mono" msgstr "lytting i mono" -#: monitor_processor.cc:58 +#: monitor_processor.cc:59 msgid "monitor dim level" msgstr "dimnivå lytting" -#: monitor_processor.cc:62 +#: monitor_processor.cc:63 msgid "monitor solo boost level" msgstr "soloaukingsnivå for lytting" -#: monitor_processor.cc:512 +#: monitor_processor.cc:543 msgid "cut control %1" msgstr "kutt kontroll %1" -#: monitor_processor.cc:513 +#: monitor_processor.cc:544 msgid "dim control" msgstr "dim kontroll" -#: monitor_processor.cc:514 +#: monitor_processor.cc:545 msgid "polarity control" msgstr "polaritetskontroll" -#: monitor_processor.cc:515 +#: monitor_processor.cc:546 msgid "solo control" msgstr "solo kontroll" -#: mtc_slave.cc:238 +#: mtc_slave.cc:241 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" msgstr "MTC-slave: greidde ikkje lesa gyldig tid. Søv." -#: mtc_slave.cc:361 +#: mtc_slave.cc:363 msgid "" "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " "instead" msgstr "" "Ukjent rate/sleppverdi %1 i innkomande MTC-straum, bruker øktverdiar i staden" -#: mtc_slave.cc:381 +#: mtc_slave.cc:383 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2." msgstr "" -#: mtc_slave.cc:395 +#: mtc_slave.cc:397 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3." msgstr "" -#: operations.cc:24 +#: operations.cc:41 msgid "capture" msgstr "opptak" -#: operations.cc:25 +#: operations.cc:42 msgid "paste" msgstr "lim inn" -#: operations.cc:26 +#: operations.cc:43 msgid "duplicate region" msgstr "klon bolken" -#: operations.cc:27 +#: operations.cc:44 msgid "insert file" msgstr "set inn fil" -#: operations.cc:28 +#: operations.cc:45 msgid "insert region" msgstr "set inn bolk" -#: operations.cc:29 +#: operations.cc:46 msgid "drag region brush" msgstr "" -#: operations.cc:30 +#: operations.cc:47 msgid "region drag" msgstr "bolkdraging" -#: operations.cc:31 +#: operations.cc:48 msgid "selection grab" msgstr "ta tak i utval" -#: operations.cc:32 +#: operations.cc:49 msgid "region fill" msgstr "bolkfylling" -#: operations.cc:33 +#: operations.cc:50 msgid "fill selection" msgstr "fyll utvalet" -#: operations.cc:34 +#: operations.cc:51 msgid "create region" msgstr "lag ein bolk" -#: operations.cc:35 +#: operations.cc:52 msgid "region copy" msgstr "bolkkopi" -#: operations.cc:36 +#: operations.cc:53 msgid "fixed time region copy" msgstr "fast tid-bolkkopi" -#: pannable.cc:207 +#: pannable.cc:208 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" msgstr "Panoreringa fekk XML-data for %1 - ignorert" -#: panner_manager.cc:76 -msgid "looking for panners in %1" -msgstr "ser etter panoreringar i %1" +#: panner_manager.cc:95 +msgid "looking for panners in %1\n" +msgstr "" -#: panner_manager.cc:100 -msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2" +#: panner_manager.cc:121 +msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2\n" msgstr "" -#: panner_manager.cc:117 +#: panner_manager.cc:140 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "Panoreringsstyring: kan ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)" -#: panner_manager.cc:124 +#: panner_manager.cc:147 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "Panoreringsstyring: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon." -#: panner_manager.cc:187 +#: panner_manager.cc:234 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" msgstr "fann inga panorering for inn/ut = %1/%2" -#: panner_shell.cc:179 +#: panner_shell.cc:122 +msgid "" +"No panner found: check that panners are being discovered correctly during " +"startup." +msgstr "" + +#: panner_shell.cc:126 +msgid "select panner: %1\n" +msgstr "" + +#: panner_shell.cc:257 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" msgstr "" "Ukjent panoreringstilleggsprogram, \"%1\", funne i panoreringstilstand. " "Hoppa over." -#: panner_shell.cc:185 +#: panner_shell.cc:263 msgid "panner plugin node has no type information!" msgstr "tilleggsprogrampunktet for panoreringa har ingen typeinformasjon!" -#: playlist.cc:2070 -msgid "region state node has no ID, ignored" -msgstr "områdestatusnoden har ingen ID, ser bort frå" +#: parameter_descriptor.cc:201 +msgid "Note|C" +msgstr "" -#: playlist.cc:2088 -msgid "Playlist: cannot create region from XML" -msgstr "Speleliste: greier ikkje laga bolk frå XML" +#: parameter_descriptor.cc:202 +msgid "Note|C#" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:203 +msgid "Note|D" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:204 +msgid "Note|D#" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:205 +msgid "Note|E" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:206 +msgid "Note|F" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:207 +msgid "Note|F#" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:208 +msgid "Note|G" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:209 +msgid "Note|G#" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:210 +msgid "Note|A" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:211 +msgid "Note|A#" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:212 +msgid "Note|B" +msgstr "" + +#: playlist.cc:2234 +msgid "region state node has no ID, ignored" +msgstr "områdestatusnoden har ingen ID, ser bort frå" + +#: playlist.cc:2252 +msgid "Playlist: cannot create region from XML" +msgstr "Speleliste: greier ikkje laga bolk frå XML" #: playlist_source.cc:99 msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" @@ -1287,35 +1682,59 @@ msgstr "Fann ingen speleliste-ID i PlaylistSource-XML!" msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" msgstr "Greidde ikkje byggja speleliste for PlaylistSource frå øktdata!" -#: plugin.cc:324 +#: plugin.cc:126 +msgid "Cannot remove plugin factory preset." +msgstr "" + +#: plugin.cc:144 +msgid "Preset with given name already exists." +msgstr "" + +#: plugin.cc:263 +msgid "Audio" +msgstr "Lyd" + +#: plugin.cc:266 +msgid "Midi" +msgstr "" + +#: plugin.cc:269 +msgid "?" +msgstr "" + +#: plugin.cc:412 msgid "" "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a " "full version" msgstr "" -#: plugin.cc:398 +#: plugin.cc:495 msgid "" "Saving plugin settings is not supported in this build of %1. Consider paying " "for the full version" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:598 +#: plugin_insert.cc:1148 msgid "programming error: " msgstr "programmeringsfeil: " -#: plugin_insert.cc:926 +#: plugin_insert.cc:1700 +msgid "SC %1" +msgstr "" + +#: plugin_insert.cc:2352 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" msgstr "XML-punktet som skildrar utvidinga manglar 'type'-feltet" -#: plugin_insert.cc:941 +#: plugin_insert.cc:2369 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "ukjent programtilleggstype %1 i innpluggingstilstanden" -#: plugin_insert.cc:969 +#: plugin_insert.cc:2397 msgid "Plugin has no unique ID field" msgstr "Innstikket har ikkje noko eige ID-felt" -#: plugin_insert.cc:978 +#: plugin_insert.cc:2435 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." @@ -1323,57 +1742,189 @@ msgstr "" "Fann ein referanse til det ukjende tilleggsprogrammet \"%1\".\n" "Kanskje det har vorte fjerna eller flytt sidan sist det vart brukt." -#: plugin_insert.cc:1094 +#: plugin_insert.cc:2645 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "PluginInsert:Auto: ikkje noko ladspa-portnummer" -#: plugin_insert.cc:1101 +#: plugin_insert.cc:2652 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "PluginInsert: Auto: port-id utanfor rekkjevidd" -#: plugin_insert.cc:1137 +#: plugin_insert.cc:2688 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "" "PluginInsert: fann ikkje den automasjonsferdige kontrollen %1, såg bort frå " "han." -#: plugin_manager.cc:161 +#: plugin_manager.cc:220 msgid "Discovering Plugins" msgstr "Finn innstikk" -#: plugin_manager.cc:335 +#: plugin_manager.cc:251 +msgid "Scanning LADSPA Plugins" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:253 +msgid "Scanning Lua DSP Processors" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:256 +msgid "Scanning LV2 Plugins" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:262 +msgid "Scanning Windows VST Plugins" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:264 +msgid "Discovering Windows VST Plugins" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:273 +msgid "Scanning Linux VST Plugins" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:275 +msgid "Discovering Linux VST Plugins" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:288 +msgid "VST Blacklist: " +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:290 +msgid "VST Blacklist:" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:300 +msgid "Scanning AU Plugins" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:302 +msgid "Discovering AU Plugins" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:307 +msgid "Plugin Scan Complete..." +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:513 +msgid "LADSPA" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:565 msgid "Could not parse rdf file: %1" msgstr "Greidde ikkje tolka rdf-fila: %1" -#: plugin_manager.cc:374 +#: plugin_manager.cc:602 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: greier ikkje lasta modulen \"%1\" (%2)" -#: plugin_manager.cc:381 +#: plugin_manager.cc:609 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "LADSPA: modulen \"%1\" har ingen skildringsfunksjon." -#: plugin_manager.cc:602 +#: plugin_manager.cc:813 +msgid "--- Windows VST plugins Scan: %1" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:819 +msgid "VST" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:824 +msgid "--- Windows VST plugins Scan Done" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:839 +msgid "cannot open dll" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:843 +msgid "invalid dll, file too small" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:847 +msgid "not a dll" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:853 +msgid "cannot determine dll type" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:857 +msgid "cannot read dll PE header" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:862 +msgid "invalid dll PE header" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:869 +msgid "i386 (32-bit)" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:872 +msgid "Itanium" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:875 +msgid "x64 (64-bit)" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:878 +msgid "Native Architecture" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:881 +msgid "Unknown Architecture" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:897 +msgid " * %1 (cache only)" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:899 +msgid " * %1 - %2" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:913 +msgid " -> Cannot get Windows VST information, plugin ignored." +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:924 msgid "" -"VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 " -"at this time" +"VST plugin %1 does not support processReplacing, and cannot be used in %2 at " +"this time" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:959 +msgid "Ignoring duplicate Windows VST plugin \"%1\"" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:971 +msgid " -> OK (VST Plugin \"%1\" was added)." msgstr "" -#: plugin_manager.cc:709 +#: plugin_manager.cc:1019 +msgid "LXVST" +msgstr "" + +#: plugin_manager.cc:1046 msgid "" "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used " "in %2 at this time" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:870 +#: plugin_manager.cc:1213 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" msgstr "\"%1\" er ein ukjend utvidingsstatustype, såg bort frå alt" -#: plugin_manager.cc:887 +#: plugin_manager.cc:1232 msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "\"%1\" er ein ukjend innstikktype - hoppa over" -#: port.cc:410 +#: port.cc:504 msgid "could not reregister %1" msgstr "greidde ikkje registrera %1." @@ -1381,16 +1932,16 @@ msgstr "greidde ikkje registrera %1." msgid "insert %1" msgstr "set inn %1" -#: port_insert.cc:198 +#: port_insert.cc:204 msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" msgstr "XML-punktet som skildrar portinnstikket manglar 'type'-feltet" -#: port_insert.cc:203 +#: port_insert.cc:209 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "" "tappingspunkt-XML som ikkje er ein port er brukt for porttilleggstapping" -#: port_manager.cc:270 +#: port_manager.cc:288 msgid "" "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " "names" @@ -1398,330 +1949,452 @@ msgstr "" "ein port med namnet \"%1\" finst frå før: sjekk opp dublettar i namn på spor " "eller bussar" -#: port_manager.cc:272 +#: port_manager.cc:290 msgid "" "No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more " "ports if you need this many tracks." msgstr "" -#: port_manager.cc:275 +#: port_manager.cc:293 msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" msgstr "AudioEngine: greier ikkje registrera porten \"%1\": %2" -#: port_manager.cc:314 +#: port_manager.cc:332 msgid "unable to create port: %1" msgstr "greidde ikkje laga port: %1" -#: port_manager.cc:401 +#: port_manager.cc:453 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "Lydmaskineri: Klarte ikkje kopla %1 (%2) til %3 (%4)." -#: port_manager.cc:453 port_manager.cc:454 +#: port_manager.cc:505 port_manager.cc:506 msgid "Re-establising port %1 failed" msgstr "" -#: processor.cc:207 +#: processor.cc:218 msgid "No %1 property flag in element %2" msgstr "Ikkje noko %1-eigenskapsflagg i elementet %2" -#: processor.cc:216 +#: processor.cc:227 msgid "No child node with active property" msgstr "Ingen undernode med aktiv eigenskap" -#: rc_configuration.cc:88 +#: rc_configuration.cc:92 msgid "Loading system configuration file %1" msgstr "Lastar systemoppsettfila %1" -#: rc_configuration.cc:92 +#: rc_configuration.cc:96 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" msgstr "%1: greier ikkje lesa systemoppsettfila \"%2\"" -#: rc_configuration.cc:97 +#: rc_configuration.cc:101 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "%1: greidde ikkje lasta systemoppsettfila \"%2\" skikkeleg." -#: rc_configuration.cc:101 +#: rc_configuration.cc:105 msgid "" "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " "was an error installing %1" msgstr "" -#: rc_configuration.cc:116 +#: rc_configuration.cc:120 msgid "Loading user configuration file %1" msgstr "Lastar brukaroppsettfila %1" -#: rc_configuration.cc:120 +#: rc_configuration.cc:124 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" msgstr "%1: greier ikkje lesa oppsettfila \"%2\"" -#: rc_configuration.cc:125 +#: rc_configuration.cc:129 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." msgstr "%1: greidde ikkje lasta brukaroppsettfila \"%2\" skikkeleg." -#: rc_configuration.cc:129 +#: rc_configuration.cc:133 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." msgstr "%1-oppsettsfila di er tom. Dette er ikkje normalt." -#: rc_configuration.cc:146 +#: rc_configuration.cc:150 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Oppsettfila %1 er ikkje lagra" -#: recent_sessions.cc:54 +#: recent_sessions.cc:55 msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgstr "greier ikkje opna den nyleg brukte øktfila %1 (%2)" -#: region_factory.cc:67 region_factory.cc:109 region_factory.cc:150 -#: region_factory.cc:192 +#: recent_sessions.cc:68 recent_sessions.cc:126 +msgid "Error reading recent session file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: recent_sessions.cc:113 +msgid "Cannot open recent template file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: recent_sessions.cc:176 +msgid "Error writing recent sessions file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: recent_sessions.cc:211 +msgid "Error writing saved template file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: region_factory.cc:78 region_factory.cc:121 region_factory.cc:162 +#: region_factory.cc:204 msgid "" "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" msgstr "" "programmeringsfeil: RegionFactory::create()-funksjonen oppkalle med ukjent " "bolktype" -#: region_factory.cc:554 +#: region_factory.cc:566 msgid "%1 compound-%2 (%3)" msgstr "%1 samansett-%2 (%3)" -#: region_factory.cc:556 +#: region_factory.cc:568 msgid "%1 compound-%2.1 (%3)" msgstr "%1 samansett-%2.1 (%3)" -#: region_factory.cc:618 +#: region_factory.cc:630 msgid "cannot create new name for region \"%1\"" msgstr "greier ikkje laga nytt namn for bolken \"%1\"" -#: resampled_source.cc:98 +#: resampled_source.cc:107 msgid "Import: %1" msgstr "Import: %1" -#: resampled_source.cc:128 +#: resampled_source.cc:136 srcfilesource.cc:75 msgid "Import: src_new() failed : %1" msgstr "Import: src_new()-funkjsonen lukkast ikkje: %1" -#: return.cc:41 +#: return.cc:42 msgid "return %1" msgstr "retur %1" -#: route.cc:1075 route.cc:2528 +#: route.cc:862 route.cc:2797 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "\"%1\" er ein ukjend prosesseringstype, hoppa over" -#: route.cc:1087 +#: route.cc:884 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "greidde ikkje laga prosessering. Hoppa over." -#: route.cc:1962 route.cc:2187 +#: route.cc:2338 route.cc:2504 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "Feil punkt sendt til Route::set_state()-funksjonen [%1]" -#: route.cc:2022 +#: route.cc:2395 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" msgstr "Fann panoreringsstatus for ruta (%1) utan panorering!" -#: route.cc:2096 route.cc:2100 route.cc:2301 route.cc:2305 -msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." -msgstr "feilforma tingingsnykjelstreng i tilstandsfil! [%1] ... hoppa over." +#: route.cc:3270 +msgid "Invalid Solo-Isolate propagation: from:%1 new:%2 - old:%3 = delta:%4" +msgstr "" + +#: route.cc:4396 +msgid "Amp/Fader on Route '%1' went AWOL. Re-added." +msgstr "" + +#: route.cc:4994 +msgid "lo" +msgstr "" + +#: route.cc:4996 +msgid "mid" +msgstr "" + +#: route.cc:4998 +msgid "hi" +msgstr "" + +#: route.cc:5105 +msgid "Leveler" +msgstr "" + +#: route.cc:5107 +msgid "Compressor" +msgstr "" + +#: route.cc:5109 route.cc:5111 +msgid "Limiter" +msgstr "" + +#: route.cc:5111 +msgid "Sidechain" +msgstr "" + +#: route.cc:5114 route.cc:5116 route.cc:5133 route.cc:5135 +msgid "???" +msgstr "" + +#: route.cc:5126 +msgid "Attk" +msgstr "" -#: route.cc:2311 -msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2" +#: route.cc:5128 +msgid "Ratio" msgstr "" -#: route_group.cc:459 +#: route.cc:5131 +msgid "Rels" +msgstr "" + +#: route_group.cc:507 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" msgstr "Du kan ikkje laga undergrupper for MIDI-spor no" -#: rb_effect.cc:234 rb_effect.cc:275 +#: route_group.cc:514 +msgid "" +"You cannot subgroup tracks with different number of outputs at this time." +msgstr "" + +#: rb_effect.cc:229 rb_effect.cc:269 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" msgstr "" "lag tempo: greidde ikkje lesa data frå %1 ved %2 (ville ha %3, fekk %4)" -#: rb_effect.cc:304 rb_effect.cc:326 +#: rb_effect.cc:298 rb_effect.cc:320 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "greidde ikkje skriva tempo-justert fil til %1" -#: send.cc:59 +#: send.cc:62 msgid "aux %1" msgstr "" -#: send.cc:63 +#: send.cc:66 msgid "send %1" msgstr "send %1" -#: send.cc:65 +#: send.cc:68 msgid "programming error: send created using role %1" msgstr "" -#: session.cc:344 +#: session.cc:348 session.cc:403 +msgid "Cannot connect to audio/midi engine" +msgstr "" + +#: session.cc:358 +msgid "Session initialization failed" +msgstr "" + +#: session.cc:374 +msgid "Failed to load template/snapshot state" +msgstr "" + +#: session.cc:385 +msgid "Failed to load state" +msgstr "" + +#: session.cc:409 +msgid "Cannot configure audio/midi engine with session parameters" +msgstr "" + +#: session.cc:433 msgid "Connect to engine" msgstr "Kople til maskin" -#: session.cc:349 +#: session.cc:484 msgid "Session loading complete" msgstr "Ferdig å lasta økta." -#: session.cc:421 +#: session.cc:575 msgid "Set up LTC" msgstr "" -#: session.cc:423 +#: session.cc:577 msgid "Set up Click" msgstr "" -#: session.cc:425 +#: session.cc:579 msgid "Set up standard connections" msgstr "Set opp standartilkoplingar" -#: session.cc:635 +#: session.cc:888 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "greidde ikkje setja opp klikk-I/U" -#: session.cc:683 +#: session.cc:951 +#, c-format +msgid "out %s" +msgstr "" + +#: session.cc:953 #, c-format msgid "out %" msgstr "ut %" -#: session.cc:697 +#: session.cc:968 #, c-format msgid "out %+%" msgstr "ut %+%" -#: session.cc:712 +#: session.cc:985 +#, c-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: session.cc:987 #, c-format msgid "in %" msgstr "inn %" -#: session.cc:726 +#: session.cc:1002 #, c-format msgid "in %+%" msgstr "inn %+%" -#: session.cc:790 +#: session.cc:1082 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "greier ikkje kopla til hovudutgangane %1 til %2" -#: session.cc:849 -msgid "monitor" -msgstr "lytting" +#: session.cc:1170 +msgid "Cannot create monitor section. 'Monitor' Port name is not unique." +msgstr "" -#: session.cc:894 +#: session.cc:1204 session.cc:1335 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "greier ikkje kopla til kontrollinngangane %1 til %2" -#: session.cc:914 +#: session.cc:1224 session.cc:1354 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "Greidde ikkje finna føretrekt I/U for lyttebussen (%1)" -#: session.cc:945 +#: session.cc:1255 session.cc:1385 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "greier ikkje kopla til kontrollutgangane %1 til %2" -#: session.cc:1009 +#: session.cc:1443 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "greier ikkje laga Lytting: det er ikkje råd å lytta på nokon bolkar." -#: session.cc:1193 +#: session.cc:1644 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "Økt: du kan ikkje bruka denne staden for autoinnslag (start<=slutt)" -#: session.cc:1233 +#: session.cc:1671 +msgid "Session: you can't use that location for session start/end)" +msgstr "" + +#: session.cc:1703 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" msgstr "" -#: session.cc:1547 +#: session.cc:1886 +msgid "programming error: session range removed!" +msgstr "" + +#: session.cc:2158 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "rundgang-lykkjeoppsett mellom %1 og %2" -#: session.cc:1843 +#: session.cc:2419 +msgid "Track " +msgstr "" + +#: session.cc:2421 +msgid "Audio " +msgstr "" + +#: session.cc:2426 +msgid "MIDI " +msgstr "" + +#: session.cc:2500 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "Økt: greidde ikkje laga nytt midispor." -#: session.cc:1849 +#: session.cc:2506 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with more ports if you need this many tracks." msgstr "" -#: session.cc:2026 session.cc:2029 -msgid "Audio" -msgstr "Lyd" +#: session.cc:2547 session.cc:2550 +msgid "Midi Bus" +msgstr "" + +#: session.cc:2572 +msgid "cannot configure new midi bus input" +msgstr "" + +#: session.cc:2578 +msgid "cannot configure new midi bus output" +msgstr "" + +#: session.cc:2592 session.cc:3137 +msgid "Session: could not create new audio route." +msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute." -#: session.cc:2053 session.cc:2061 session.cc:2138 session.cc:2146 +#: session.cc:3022 session.cc:3030 session.cc:3113 session.cc:3121 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" "greier ikkje stilla inn %1 inn/%2 ut-innstillingane for det nye lydsporet" -#: session.cc:2084 +#: session.cc:3050 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Økt: greidde ikkje laga nytt lydspor." -#: session.cc:2116 session.cc:2119 +#: session.cc:3088 session.cc:3091 msgid "Bus" msgstr "Buss" -#: session.cc:2169 -msgid "Session: could not create new audio route." -msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute." - -#: session.cc:2228 session.cc:2238 +#: session.cc:3207 session.cc:3217 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" msgstr "Økt: UINT_MAX-ruter? Går ikkje an!" -#: session.cc:2260 +#: session.cc:3293 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "Økt: greier ikkje laga spor/buss frå malskildringa" -#: session.cc:2286 +#: session.cc:3331 msgid "Session: could not create new route from template" msgstr "Økt: greidde ikkje laga ny lydrute frå malen" -#: session.cc:2315 +#: session.cc:3365 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "" -#: session.cc:3419 -msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" +#: session.cc:4784 +msgid "Merging embedded file %1: name collision AND md5 hash collision!" msgstr "" -"ALVORLEG FEIL! Greidde ikkje finna ei høveleg utgåve av %1 for å døypa om" -#: session.cc:3539 session.cc:3597 +#: session.cc:4914 session.cc:4987 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Det er alt %1 opptak for %2, og eg synest det er for mange." -#: session.cc:3987 +#: session.cc:5663 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "send-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før" -#: session.cc:3999 +#: session.cc:5675 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "" -#: session.cc:4011 +#: session.cc:5687 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "retur-IDen %1 ser ut til å vera i bruk frå før" -#: session.cc:4023 +#: session.cc:5699 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "send-IDen %2 ser ut til å vera i bruk frå før" -#: session.cc:4150 +#: session.cc:5825 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "Kan ikkje skriva eit område der slutten <= starten (td. %1 <= %2)" -#: session.cc:4179 -msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" -msgstr "for mange samanmiksa versjonar av spelelista \"%1\"" +#: session.cc:5834 +msgid "Cannot write a range with no data." +msgstr "" -#: session.cc:4189 -msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" -msgstr "greier ikkje laga ny lydfil \"%1\" for %2" +#: session.cc:5876 +msgid "cannot create new file \"%1\" for %2" +msgstr "" -#: session_click.cc:161 +#: session_click.cc:162 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" msgstr "greier ikkje opna klikk-lydfila %1 (%2)" -#: session_click.cc:174 +#: session_click.cc:175 msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "greier ikkje lesa data frå klikklydfila" @@ -1744,129 +2417,170 @@ msgstr "" "greier ikkje byggja oppatt StatefulDiff-kommando frå XML-punkt. Objekttype = " "%1 id = %2" -#: session_directory.cc:59 +#: session_configuration.cc:150 +msgid "%1: cannot part default session options \"%2\"" +msgstr "" + +#: session_configuration.cc:156 +msgid "Invalid session default XML Root." +msgstr "" + +#: session_configuration.cc:164 +msgid "Loaded custom session defaults." +msgstr "" + +#: session_configuration.cc:166 +msgid "Found no session defaults in XML file." +msgstr "" + +#: session_configuration.cc:192 +msgid "Could not save session options" +msgstr "" + +#: session_directory.cc:65 msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" msgstr "greier ikkje laga øktmappa i stigen \"%1\", feil: %2" -#: session_directory.cc:76 +#: session_directory.cc:82 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" msgstr "Undermappa for økta finst ikkje i stigen %1" -#: session_events.cc:184 +#: session_directory.cc:161 +msgid "" +"session-dir and session-name mismatch. Please use 'Menu > Session > Rename' " +"in the future to rename sessions." +msgstr "" + +#: session_directory.cc:167 +msgid "" +"The session's interchange dir is tainted.\n" +"There is more than one folder in '%1'.\n" +"Please remove extra subdirs to reduce possible filename ambiguties." +msgstr "" + +#: session_events.cc:229 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." msgstr "Økt: du kan ikkje ha to handlingar av typen %1 på same ramma (%2)." -#: session_export.cc:125 +#: session_export.cc:152 msgid "%1: cannot seek to %2 for export" msgstr "%1: greier ikkje finna %2 for eksportering" -#: session_export.cc:182 +#: session_export.cc:216 msgid "Export ended unexpectedly: %1" msgstr "" -#: session_ltc.cc:222 +#: session_ltc.cc:221 msgid "" "LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the remainder " "of this session." msgstr "" -#: session_midi.cc:520 +#: session_midi.cc:570 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "Økt: greidde ikkje senda kvartramme-MTC-melding (%1)" -#: session_playlists.cc:378 session_playlists.cc:397 +#: session_playlists.cc:405 session_playlists.cc:424 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." msgstr "Økt: greier ikkje laga speleliste ut frå XML-skildringa." -#: session_process.cc:132 +#: session_process.cc:159 msgid "Session: error in no roll for %1" msgstr "Økt: feil på ingen rull for %1" -#: session_process.cc:1157 +#: session_process.cc:1202 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "Programmeringsfeil: ulovleg handlingstype i process-event (%1)" -#: session_state.cc:140 -msgid "Could not use path %1 (%2)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:184 +#: session_state.cc:194 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "solokutt-kontroll (dB)" -#: session_state.cc:208 +#: session_state.cc:216 msgid "Set block size and sample rate" msgstr "Set blokkstorleik og punktrate" -#: session_state.cc:213 +#: session_state.cc:221 msgid "Using configuration" msgstr "Bruker oppsett" -#: session_state.cc:325 +#: session_state.cc:348 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "Still tilbake fjernkontrollar" -#: session_state.cc:417 +#: session_state.cc:377 session_state.cc:409 +msgid "Filling playback buffers" +msgstr "" + +#: session_state.cc:475 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for økttoppfiler (%2)" -#: session_state.cc:424 +#: session_state.cc:482 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga øktmappa \"%1\" for lydfiler (%2)" -#: session_state.cc:431 +#: session_state.cc:489 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga midimappa \"%1\" for økta (%2)" -#: session_state.cc:438 +#: session_state.cc:496 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for daudlyd (%2)" -#: session_state.cc:445 +#: session_state.cc:503 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for eksportlyd (%2)" -#: session_state.cc:452 +#: session_state.cc:510 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greidde ikkje laga mappa \"%1\" for øktanalyse (%2)" -#: session_state.cc:459 +#: session_state.cc:517 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga utvidingmappa \"%1\" for økta (%2)" -#: session_state.cc:466 +#: session_state.cc:524 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:480 +#: session_state.cc:538 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greidde ikkje laga øktmappa \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:514 +#: session_state.cc:569 +msgid "Error reading session template file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:584 +msgid "Error writing session template file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:601 msgid "Could not open %1 for writing session template" msgstr "" -#: session_state.cc:520 +#: session_state.cc:608 msgid "Could not open session template %1 for reading" msgstr "" -#: session_state.cc:539 -msgid "master" -msgstr "master" +#: session_state.cc:626 +msgid "Loop" +msgstr "" -#: session_state.cc:600 +#: session_state.cc:707 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:624 +#: session_state.cc:731 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "greidde ikkje døypa om snøggbiletet %1 til %2 (%3)" -#: session_state.cc:652 +#: session_state.cc:759 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:669 +#: session_state.cc:788 msgid "" "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " "connections. Session not saved" @@ -1874,134 +2588,142 @@ msgstr "" "lydmotoren i %1 er ikkje kopla til, og å lagra statusen ville kasta bort " "alle I/U-tilkoplingar. Økta er ikkje lagra" -#: session_state.cc:720 +#: session_state.cc:856 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "greidde ikkje lagra tilstanden til %1" -#: session_state.cc:722 session_state.cc:733 +#: session_state.cc:858 session_state.cc:871 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:730 -msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" -msgstr "greidde ikkje døypa om mellombels øktfil %1 til %2" +#: session_state.cc:868 +msgid "could not rename temporary session file %1 to %2 (%3)" +msgstr "" -#: session_state.cc:798 +#: session_state.cc:942 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "" -#: session_state.cc:810 +#: session_state.cc:954 msgid "Could not understand session file %1" msgstr "" -#: session_state.cc:819 +#: session_state.cc:963 msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "Øktfila %1 er ikkje ei økt" -#: session_state.cc:1125 +#: session_state.cc:1332 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" "programmeringsfeil: Økt: feil XML-punkt sendt til set_state()-funksjonen" -#: session_state.cc:1179 +#: session_state.cc:1410 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om instillingar" -#: session_state.cc:1184 +#: session_state.cc:1415 msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for metadata" -#: session_state.cc:1195 +#: session_state.cc:1426 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om kjelder" -#: session_state.cc:1202 +#: session_state.cc:1433 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om tempokart" -#: session_state.cc:1209 +#: session_state.cc:1440 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om stader" -#: session_state.cc:1235 +#: session_state.cc:1453 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om bolkar" -#: session_state.cc:1242 +#: session_state.cc:1460 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "Økt: XML-tilstandsfila har ikkje noko avsnitt om spelelister" -#: session_state.cc:1262 +#: session_state.cc:1480 msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for bundlar" -#: session_state.cc:1274 +#: session_state.cc:1492 msgid "Session: XML state has no diskstreams section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje nok avsnitt om diskstraumar" -#: session_state.cc:1282 +#: session_state.cc:1504 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om ruter" -#: session_state.cc:1294 +#: session_state.cc:1520 msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "Økt: XML-fila har inga avdeling for rutegrupper" -#: session_state.cc:1303 +#: session_state.cc:1529 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om grupperedigering" -#: session_state.cc:1310 +#: session_state.cc:1536 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om miksgrupper" -#: session_state.cc:1318 +#: session_state.cc:1544 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "Økt: XML-fila har ikkje noko avsnitt om klikk" -#: session_state.cc:1360 +#: session_state.cc:1606 msgid "Session: cannot create Route from XML description." msgstr "Økt: greier ikkje laga rute ut frå XML-skildringa." -#: session_state.cc:1364 +#: session_state.cc:1610 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "Lasta spor/buss %1" -#: session_state.cc:1462 +#: session_state.cc:1615 +msgid "Tracks/busses loaded; Adding to Session" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1619 +msgid "Finished adding tracks/busses" +msgstr "" + +#: session_state.cc:1709 msgid "Could not find diskstream for route" msgstr "Greidde ikkje finna diskstraumen for rute" -#: session_state.cc:1516 +#: session_state.cc:1760 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Økt: greier ikkje laga bolkar ut frå XML-skildringa." -#: session_state.cc:1520 +#: session_state.cc:1764 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "Greier ikkje laga status for bolken '%1'" -#: session_state.cc:1556 +#: session_state.cc:1800 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "Fann ikkje bolkar i samansetjingsstatus (IDar %1 og %2): ignorert" -#: session_state.cc:1584 +#: session_state.cc:1828 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "" -#: session_state.cc:1596 +#: session_state.cc:1840 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "Greier ikkje rekonstruera nøsta kjelde for bolken %1" -#: session_state.cc:1658 +#: session_state.cc:1902 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk er uferdig (manglar kjelde)" -#: session_state.cc:1666 session_state.cc:1687 session_state.cc:1707 +#: session_state.cc:1910 session_state.cc:1931 session_state.cc:1951 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein ukjend kjelde-ID = %1" -#: session_state.cc:1672 session_state.cc:1693 session_state.cc:1713 +#: session_state.cc:1916 session_state.cc:1937 session_state.cc:1957 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" @@ -2009,7 +2731,7 @@ msgstr "" "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk peikar på ein kjelde-ID %1 som " "ikkje er ei lydfil" -#: session_state.cc:1736 +#: session_state.cc:1980 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" @@ -2017,143 +2739,175 @@ msgstr "" "Økt: XML-punktet som skildrar ein lydbolk manglar nokre masterkjelder, ser " "bort frå" -#: session_state.cc:1770 +#: session_state.cc:2014 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk er uferdig (manglar kjelde)" -#: session_state.cc:1778 +#: session_state.cc:2022 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein ukjend kjelde-ID = " "%1" -#: session_state.cc:1784 +#: session_state.cc:2028 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" "Økt: XML-punktet som skildrar ein midibolk peikar på ein kjelde-ID %1 som " "ikkje er ei midi-fil" -#: session_state.cc:1852 -msgid "" -"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " -"existing files with similar names" -msgstr "" -"greier ikkje laga ny fil frå bolknamn \"%1\" med ident = \"%2\": det finst " -"for mange med same namnet" - -#: session_state.cc:1875 +#: session_state.cc:2101 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Økt: greier ikkje laga kjelde ut frå XML-skildringa." -#: session_state.cc:1909 -msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." -msgstr "Det manglar ei lydfil. Ho vil bli erstatta med stille." +#: session_state.cc:2109 +msgid "" +"A external MIDI file is missing. %1 cannot currently recover from missing " +"external MIDI files" +msgstr "" -#: session_state.cc:1932 -msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." -msgstr "Fann ei lydfil som %1 ikkje kan bruka. Prat med utviklarane." +#: session_state.cc:2191 +msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the programmers." +msgstr "" -#: session_state.cc:1949 +#: session_state.cc:2212 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:1962 +#: session_state.cc:2224 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Malen \"%1\" finst alt - laga ingen ny versjon" -#: session_state.cc:1968 +#: session_state.cc:2230 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:1978 +#: session_state.cc:2259 msgid "template not saved" msgstr "malen vart ikkje lagra" -#: session_state.cc:1988 -msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)" +#: session_state.cc:2501 +msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" msgstr "" -#: session_state.cc:2183 -msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" +#: session_state.cc:2969 +msgid "Cannot cleanup peak-files for read-only session." msgstr "" -#: session_state.cc:2725 session_state.cc:2731 -msgid "Cannot expand path %1 (%2)" -msgstr "Greier ikkje utvida stigen %1 (%2)" +#: session_state.cc:2973 +msgid "Cannot cleanup peak-files while recording" +msgstr "" -#: session_state.cc:2784 +#: session_state.cc:2996 +msgid "" +"Timeout waiting for peak-file creation to terminate before cleanup, please " +"try again later." +msgstr "" + +#: session_state.cc:3261 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "Økt: greier ikkje laga mappa \"%1\" for daudlyd (%2)" -#: session_state.cc:2823 +#: session_state.cc:3296 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "kan ikkje døypa om den ubrukte filkjelda frå %1 til %2 (%3)" -#: session_state.cc:2841 +#: session_state.cc:3312 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "kan ikkje fjerna toppfil %1 for %2 (%3)" -#: session_state.cc:3143 +#: session_state.cc:3633 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" "greidde ikkje ta tryggingskopi av den gamle historiefila, noverande historie " "vart ikkje lagra." -#: session_state.cc:3156 +#: session_state.cc:3642 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "greidde ikkje lagra historia til %1" -#: session_state.cc:3159 +#: session_state.cc:3645 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:3163 +#: session_state.cc:3649 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "greidde ikkje henta fram att historiefila frå tryggingskopien %1 (%2)" -#: session_state.cc:3188 +#: session_state.cc:3674 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "%1: inga historiefil \"%2\" for denne økta." -#: session_state.cc:3194 +#: session_state.cc:3680 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "Skjønte ikkje økthistoriefila \"%1\"" -#: session_state.cc:3236 +#: session_state.cc:3722 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for NoteDiffCommand" -#: session_state.cc:3247 +#: session_state.cc:3733 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for SysExDiffCommand" -#: session_state.cc:3258 +#: session_state.cc:3744 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "Greidde ikkje kasta ned midi-kjelde for PatchChangeDiffCommand" -#: session_state.cc:3266 +#: session_state.cc:3752 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "Fann ikkje ut korleis eg skal laga ein kommando av eit %1-XML-punkt." -#: session_state.cc:3502 +#: session_state.cc:3990 msgid "Session: unknown diskstream type in XML" msgstr "Økt: ukjend diskstraumtype i XML" -#: session_state.cc:3507 +#: session_state.cc:3995 msgid "Session: could not load diskstream via XML state" msgstr "Økt: greidde ikkje lasta diskstraumen via XML-tilstand" +#: session_state.cc:4092 +msgid "Cannot rename read-only session." +msgstr "" + +#: session_state.cc:4096 +msgid "Cannot rename session while recording" +msgstr "" + +#: session_state.cc:4181 session_state.cc:4182 session_state.cc:4224 +#: session_state.cc:4228 +msgid "renaming %s as %2 failed (%3)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:4244 session_state.cc:4245 session_state.cc:4259 +#: session_state.cc:4260 +msgid "renaming %1 as %2 failed (%3)" +msgstr "" + +#: session_state.cc:4571 +msgid "Cannot create new session folder %1" +msgstr "" + +#: session_state.cc:4633 session_state.cc:4708 +msgid "" +"\n" +"copying \"%1\" failed !" +msgstr "" + +#: session_state.cc:4906 +msgid "unknown reason" +msgstr "" + #: session_time.cc:214 msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" msgstr "" -#: session_transport.cc:167 +#: session_transport.cc:177 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "Greidde ikkje spela i lykkje - du har ikkje gjeve noko lykkjeområde" -#: session_transport.cc:739 +#: session_transport.cc:968 msgid "" "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" @@ -2161,7 +2915,11 @@ msgstr "" "Samanhengande lykkjespeling er ikkje støtta når %1 bruker JACK-transporten.\n" "Me rår til at du endrar innstillingane." -#: session_transport.cc:1105 +#: session_transport.cc:1050 +msgid "Locate called for negative sample position - ignored" +msgstr "" + +#: session_transport.cc:1401 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -2169,122 +2927,139 @@ msgstr "" "Allmenn varifart-kontroll kan ikkje brukast når %1 er kopla til JACK-" "transportkontrollen" -#: smf_source.cc:252 +#: slavable.cc:100 +msgid "Master #%1 not found, assignment lost" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:350 msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring" msgstr "" -#: smf_source.cc:265 +#: smf_source.cc:363 msgid "Event has time and size but no body, corrupt MIDI ring" msgstr "" -#: smf_source.cc:271 +#: smf_source.cc:369 msgid "Event time is before MIDI source position" msgstr "" -#: smf_source.cc:306 smf_source.cc:345 -msgid "Skipping event with unordered time %1" +#: smf_source.cc:417 +msgid "" +"Skipping event with unordered beat time %1 < %2 (off by %3 beats, %4 ticks)" +msgstr "" + +#: smf_source.cc:461 +msgid "Skipping event with unordered frame time %1 < %2" msgstr "" -#: smf_source.cc:410 +#: smf_source.cc:526 msgid "cannot open MIDI file %1 for write" msgstr "greier ikkje opna MIDI-fila %1 for skriving" -#: sndfile_helpers.cc:32 +#: sndfile_helpers.cc:34 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: sndfile_helpers.cc:33 +#: sndfile_helpers.cc:35 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: sndfile_helpers.cc:34 +#: sndfile_helpers.cc:36 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: sndfile_helpers.cc:35 -msgid "W64 (64 bit WAV)" -msgstr "W64 (64-bits WAV)" +#: sndfile_helpers.cc:37 +msgid "W64 (64-bit WAV)" +msgstr "" -#: sndfile_helpers.cc:36 +#: sndfile_helpers.cc:38 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: sndfile_helpers.cc:37 +#: sndfile_helpers.cc:39 msgid "Ogg/Vorbis" msgstr "Ogg/Vorbis" -#: sndfile_helpers.cc:38 +#: sndfile_helpers.cc:40 msgid "raw (no header)" msgstr "rå fil (utan tittellinje)" -#: sndfile_helpers.cc:43 +#: sndfile_helpers.cc:45 msgid ".wav" msgstr ".wav" -#: sndfile_helpers.cc:44 +#: sndfile_helpers.cc:46 msgid ".aiff" msgstr ".aiff" -#: sndfile_helpers.cc:45 +#: sndfile_helpers.cc:47 msgid ".caf" msgstr ".caf" -#: sndfile_helpers.cc:46 +#: sndfile_helpers.cc:48 msgid ".w64" msgstr ".w64" -#: sndfile_helpers.cc:47 +#: sndfile_helpers.cc:49 msgid ".flac" msgstr ".flac" -#: sndfile_helpers.cc:48 +#: sndfile_helpers.cc:50 msgid ".ogg" msgstr ".ogg" -#: sndfile_helpers.cc:49 +#: sndfile_helpers.cc:51 msgid ".raw" msgstr ".raw" -#: sndfile_helpers.cc:64 -msgid "Signed 16 bit PCM" -msgstr "Signert 16bit PCM" - -#: sndfile_helpers.cc:65 -msgid "Signed 24 bit PCM" -msgstr "Signert 24bit PCM" - #: sndfile_helpers.cc:66 -msgid "Signed 32 bit PCM" -msgstr "Signert 32bit PCM" +msgid "Signed 16-bit PCM" +msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:67 -msgid "Signed 8 bit PCM" -msgstr "Signert 8bit PCM" +msgid "Signed 24-bit PCM" +msgstr "" #: sndfile_helpers.cc:68 -msgid "32 bit float" -msgstr "32-bit flytpunkt" +msgid "Signed 32-bit PCM" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:69 +msgid "Signed 8-bit PCM" +msgstr "" -#: sndfile_helpers.cc:81 +#: sndfile_helpers.cc:70 +msgid "32-bit float" +msgstr "" + +#: sndfile_helpers.cc:83 msgid "Little-endian (Intel)" msgstr "Liten endian (Intel)" -#: sndfile_helpers.cc:82 +#: sndfile_helpers.cc:84 msgid "Big-endian (PowerPC)" msgstr "Viktigaste bit fyrst (Mac)" -#: sndfilesource.cc:201 +#: sndfilesource.cc:282 +msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:300 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" msgstr "Lydfilkjelde: greier ikkje opna fila \"%1\" for %2 (%3)" -#: sndfilesource.cc:209 +#: sndfilesource.cc:308 msgid "" "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel " "number" msgstr "" "Lydfilkjelde: fila inneheld berre %1 kanalar, %2 er eit ugyldig kanalnummer" -#: sndfilesource.cc:255 sndfilesource.cc:571 sndfilesource.cc:595 +#: sndfilesource.cc:323 +msgid "Cannot mark RF64 audio file for automatic downgrade to WAV: %1" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:375 sndfilesource.cc:705 msgid "" "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " "for this file" @@ -2292,62 +3067,62 @@ msgstr "" "greier ikkje fastsetja kringkastingsinformasjon for lydfila %1 (%2), hoppar " "over kringkastingsinformasjonen for denne fila" -#: sndfilesource.cc:302 -msgid "could not allocate file %1 for reading." -msgstr "greidde ikkje tildela fila %1 for å lesa" +#: sndfilesource.cc:418 +msgid "could not open file %1 for reading." +msgstr "" -#: sndfilesource.cc:337 +#: sndfilesource.cc:453 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" msgstr "Lydfilkjelde: greier ikkje leita fram til ramma %1 innan %2 (%3)" -#: sndfilesource.cc:347 +#: sndfilesource.cc:462 msgid "" "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:391 sndfilesource.cc:420 +#: sndfilesource.cc:504 sndfilesource.cc:533 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "prøvde å skriva til ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)" -#: sndfilesource.cc:396 utils.cc:510 utils.cc:534 utils.cc:548 utils.cc:567 +#: sndfilesource.cc:509 utils.cc:564 utils.cc:588 utils.cc:602 utils.cc:621 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "programmeringsfeil: %1 %2" -#: sndfilesource.cc:523 +#: sndfilesource.cc:636 sndfilesource.cc:654 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" msgstr "prøvde å tømma ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)" -#: sndfilesource.cc:528 -msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)" -msgstr "prøvde å tømma ei uopna lydkjeldefil (%1)" - -#: sndfilesource.cc:534 +#: sndfilesource.cc:641 msgid "could not allocate file %1 to write header" msgstr "greidde ikkje tildela fila %1 for å skriva hovudet" -#: sndfilesource.cc:548 +#: sndfilesource.cc:659 +msgid "could not allocate file %1 to flush contents" +msgstr "" + +#: sndfilesource.cc:671 msgid "" "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" msgstr "" "prøvde å lagra kringastingsinfo til ei ikkje-skrivbar lydkjeldefil (%1)" -#: sndfilesource.cc:553 +#: sndfilesource.cc:676 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" msgstr "prøvde å laga BWF-info for ei uopna lydkjeldefil (%1)" -#: sndfilesource.cc:614 +#: sndfilesource.cc:720 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)" msgstr "" -#: sndfilesource.cc:727 +#: sndfilesource.cc:830 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" msgstr "SndFileSource: \"%1\" feillesen returverdi: %2 av %5 (%3: %4)" -#: sndfilesource.cc:740 sndfilesource.cc:790 sndfilesource.cc:797 +#: sndfilesource.cc:843 sndfilesource.cc:893 sndfilesource.cc:900 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" msgstr "SndFileSource: \"%1\" feilskriving (%2)" -#: sndfilesource.cc:820 +#: sndfilesource.cc:923 msgid "" "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " "start time." @@ -2355,126 +3130,181 @@ msgstr "" "Filkjelde: starttida er alt sett for denne fila (%1): kan ikkje endra " "starttid." -#: speakers.cc:239 +#: sndfilesource.cc:982 +msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for reading" +msgstr "" + +#: solo_control.cc:199 +msgid "Cleared Explicit solo: %1\n" +msgstr "" + +#: solo_control.cc:202 +msgid "Cleared Implicit solo: %1 up:%2 down:%3\n" +msgstr "" + +#: soundcloud_upload.cc:129 +msgid "" +"Upload to Soundcloud failed. Perhaps your email or password are incorrect?\n" +msgstr "" + +#: source_factory.cc:390 +msgid "Recovery attempted on a MIDI file - not implemented" +msgstr "" + +#: speakers.cc:280 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored" msgstr "Høgtalaroppsettet manglar asimutvinkel - høgtalaren ikkje medteken" -#: speakers.cc:245 +#: speakers.cc:286 msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored" msgstr "" "Høgtalaroppsettet manglar opplysingar om høgd over golvet - høgtalaren ikkje " "medteken" -#: speakers.cc:251 +#: speakers.cc:292 msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored" msgstr "" "Høgtalaroppsettet manglar opplysingar om avstand - høgtalaren ikkje medteken" +#: srcfilesource.cc:142 +msgid "SrcFileSource: %1" +msgstr "" + #: tape_file_matcher.cc:46 msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" msgstr "Greier ikkje setja saman bandspor-reguttrykk til bruk (%1)" -#: tempo.cc:79 -msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property" -msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"start\"-eigenskap" +#: tempo.cc:98 +msgid "Legacy session detected. TempoSection XML node will be altered." +msgstr "" + +#: tempo.cc:104 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"pulse\" value" +msgstr "" -#: tempo.cc:87 -msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value" -msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi" +#: tempo.cc:112 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"frame\" value" +msgstr "" -#: tempo.cc:94 +#: tempo.cc:119 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property" msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"slag per minutt\"-eigenskap" -#: tempo.cc:99 +#: tempo.cc:124 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value" msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"slag per minutt\"-verdi" -#: tempo.cc:108 +#: tempo.cc:133 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value" msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"note-type\"-verdi" -#: tempo.cc:114 +#: tempo.cc:139 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"flyttbar\"-eigenskap" -#: tempo.cc:124 -msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value" +#: tempo.cc:146 +msgid "TempoSection XML node has no \"active\" property" msgstr "" -#: tempo.cc:201 -msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" -msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"start\"-eigenskap" - -#: tempo.cc:209 +#: tempo.cc:471 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "MeterSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi" -#: tempo.cc:219 +#: tempo.cc:474 +msgid "Legacy session detected - MeterSection XML node will be altered." +msgstr "" + +#: tempo.cc:481 +msgid "MeterSection XML node has an illegal \"pulse\" value" +msgstr "" + +#: tempo.cc:488 +msgid "MeterSection XML node has an illegal \"beat\" value" +msgstr "" + +#: tempo.cc:495 +msgid "MeterSection XML node has no \"bbt\" property" +msgstr "" + +#: tempo.cc:500 +msgid "MeterSection XML node has an illegal \"bbt\" value" +msgstr "" + +#: tempo.cc:509 +msgid "MeterSection XML node has an illegal \"frame\" value" +msgstr "" + +#: tempo.cc:519 msgid "" "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" " "property" msgstr "" -#: tempo.cc:225 -msgid "" -"MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar" -"\" value" +#: tempo.cc:524 +msgid "MeterSection XML node has an illegal \"divisions-per-bar\" value" msgstr "" -#: tempo.cc:230 +#: tempo.cc:529 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"notetype\"-eigenskap" -#: tempo.cc:235 +#: tempo.cc:533 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value" msgstr "MeterSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi" -#: tempo.cc:240 +#: tempo.cc:538 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"flyttbar\"-eigenskap" -#: tempo.cc:387 +#: tempo.cc:545 +msgid "MeterSection XML node has no \"lock-style\" property" +msgstr "" + +#: tempo.cc:821 msgid "" "Meter changes can only be positioned on the first beat of a bar. Moving from " "%1 to %2" msgstr "" -#: tempo.cc:649 +#: tempo.cc:1156 msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1" msgstr "" "ingen temposeksjonar sette opp i tempokartet - kan ikkje endra tempoet ved %1" -#: tempo.cc:679 tempo.cc:695 +#: tempo.cc:1186 +msgid "programming error: no meter section in tempo map!" +msgstr "" + +#: tempo.cc:1204 tempo.cc:1227 tempo.cc:1248 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!" msgstr "programmeringsfeil: ikkje noko tempoavsnitt i tempokartet!" -#: tempo.cc:809 tempo.cc:1782 -msgid "programming error: unhandled MetricSection type" -msgstr "programmeringsfeil: uhandtert MetricSection-type" - -#: tempo.cc:1100 +#: tempo.cc:1959 tempo.cc:1987 msgid "tempo map asked for BBT time at frame %1\n" msgstr "" -#: tempo.cc:1143 +#: tempo.cc:2054 msgid "tempo map asked for frame time at bar < 1 (%1)\n" msgstr "" -#: tempo.cc:1597 tempo.cc:1611 +#: tempo.cc:3472 tempo.cc:3485 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one." msgstr "" "Tempokart: greidde ikkje fastsetja den nye tilstanden, hentar fram att den " "gamle." -#: tempo.cc:1632 +#: tempo.cc:3522 tempo.cc:3523 msgid "Multiple meter definitions found at %1" msgstr "" -#: tempo.cc:1637 +#: tempo.cc:3528 tempo.cc:3529 msgid "Multiple tempo definitions found at %1" msgstr "" +#: tempo.cc:3715 +msgid "programming error: unhandled MetricSection type" +msgstr "programmeringsfeil: uhandtert MetricSection-type" + #: tempo_map_importer.cc:52 msgid "Tempo map" msgstr "Tempokart" @@ -2501,6 +3331,14 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" +#: unknown_processor.cc:86 +msgid "Using plugin-stub with unknown i/o configuration for: " +msgstr "" + +#: unknown_processor.cc:107 +msgid "Using plugin-stub with mismatching i/o configuration for: " +msgstr "" + #: user_bundle.cc:47 msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" msgstr "Punkt for bundelen har ingen \"namn\"-eigenskap" @@ -2522,54 +3360,236 @@ msgstr "Punktet for kanalen har ingen \"type\"-eigenskap" msgid "Node for Port has no \"name\" property" msgstr "Punktet for porten har ingen \"namn\"-eigenskap" -#: utils.cc:358 utils.cc:382 +#: utils.cc:412 utils.cc:441 msgid "Splice" msgstr "Splitt" -#: utils.cc:360 utils.cc:375 +#: utils.cc:414 utils.cc:431 msgid "Slide" msgstr "Gli" -#: utils.cc:362 utils.cc:378 +#: utils.cc:416 utils.cc:437 +msgid "Ripple" +msgstr "" + +#: utils.cc:418 utils.cc:434 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: utils.cc:365 +#: utils.cc:421 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "programmeringsfeil: ukjend redigeringsmodus-streng \"%1\"" -#: utils.cc:389 utils.cc:421 +#: utils.cc:448 utils.cc:484 msgid "MIDI Timecode" msgstr "MIDI-tidskode" -#: utils.cc:389 utils.cc:419 +#: utils.cc:448 utils.cc:482 msgid "MTC" msgstr "MTC" -#: utils.cc:393 utils.cc:428 +#: utils.cc:452 utils.cc:491 msgid "MIDI Clock" msgstr "MIDI-klokke" -#: utils.cc:397 utils.cc:415 utils.cc:435 +#: utils.cc:456 utils.cc:478 utils.cc:498 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: utils.cc:401 +#: utils.cc:460 utils.cc:495 +msgid "LTC" +msgstr "" + +#: utils.cc:464 msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" msgstr "programmeringsfeil: ukjend synkkjeldestreng \"%1\"" -#: utils.cc:426 +#: utils.cc:489 msgid "M-Clock" msgstr "" -#: utils.cc:432 -msgid "LTC" -msgstr "" - -#: utils.cc:602 +#: utils.cc:658 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "programmeringsfeil: ukjent opphavleg hovudformat: \"%1\"" -#: utils.cc:617 +#: utils.cc:673 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "greier ikkje opna mappa %1 (%2)" + +#: vca.cc:43 +#, c-format +msgid "VCA %n" +msgstr "" + +#: vca_manager.cc:166 +msgid "Cannot set state of a VCA" +msgstr "" + +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" +#~ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (c) \"%1\" (%2)" + +#~ msgid "8bit" +#~ msgstr "8-bit" + +#~ msgid "16bit" +#~ msgstr "16-bit" + +#~ msgid "24bit" +#~ msgstr "24-bit" + +#~ msgid "32bit" +#~ msgstr "32-bit" + +#~ msgid "8bit unsigned" +#~ msgstr "8bit usignert" + +#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" +#~ msgstr "" +#~ "Redigering: greier ikkje opna \"%1\" som eksportfil for CD-markørfil" + +#~ msgid "transpose" +#~ msgstr "transponer" + +#~ msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." +#~ msgstr "feilforma tingingsnykjelstreng i tilstandsfil! [%1] ... hoppa over." + +#~ msgid "W64 (64 bit WAV)" +#~ msgstr "W64 (64-bits WAV)" + +#~ msgid "Signed 16 bit PCM" +#~ msgstr "Signert 16bit PCM" + +#~ msgid "Signed 24 bit PCM" +#~ msgstr "Signert 24bit PCM" + +#~ msgid "Signed 32 bit PCM" +#~ msgstr "Signert 32bit PCM" + +#~ msgid "Signed 8 bit PCM" +#~ msgstr "Signert 8bit PCM" + +#~ msgid "32 bit float" +#~ msgstr "32-bit flytpunkt" + +#~ msgid "could not allocate file %1 for reading." +#~ msgstr "greidde ikkje tildela fila %1 for å lesa" + +#~ msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property" +#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ingen \"start\"-eigenskap" + +#~ msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value" +#~ msgstr "TempoSection-XML-punktet har ein ulovleg \"start\"-verdi" + +#~ msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" +#~ msgstr "MeterSection-XML-punktet har ingen \"start\"-eigenskap" + +#~ msgid "" +#~ "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" +#~ "\n" +#~ "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that " +#~ "transient data must be generated every time it is required.\n" +#~ "\n" +#~ "If you are doing work that will require transient data on a regular " +#~ "basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour " +#~ "and restart.\n" +#~ "\n" +#~ "This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in " +#~ "this and future transient-detection operations.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du spurde etter ein operasjon som krev lydanalyse.\n" +#~ "\n" +#~ "Du har skrudd av \"auto-lydanalyse\", som tyder at lydtoppdata må lagast " +#~ "på nytt kvar gong det krevst.\n" +#~ "\n" +#~ "Viss du arbeider med lydtoppdata ofte, bør du truleg skru på \"auto-" +#~ "lydanalyse\", og so starta Ardour på nytt.\n" +#~ "\n" +#~ "Denne ruta blir ikkje synt på nytt, men du vil kanskje merka små " +#~ "forseinkingar i denne og framtidige lydtoppdata-søk.\n" + +#~ msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" +#~ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (a) \"%1\" (%2)" + +#~ msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" +#~ msgstr "Lydkjelde: kan ikkje opna toppstig (b) \"%1\" (%2)" + +#~ msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" +#~ msgstr "Kan ikkje laga transportspørjingssignalrøyr (%1)" + +#~ msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" +#~ msgstr "" +#~ "Grensesnitt: greier ikkje setja opp O_NONBLOCK på butler-spørjingsrøyret " +#~ "(%1)" + +#~ msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" +#~ msgstr "undersøkjing på butler-spørjingsrøyret mislukka (%1)" + +#~ msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" +#~ msgstr "Feil på butler-spørsjingsrøyret: fd=%1 feil=%2" + +#~ msgid "Error reading from butler request pipe" +#~ msgstr "Feil: greidde ikkje lesa frå butlerspørjingsrøyr" + +#~ msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" +#~ msgstr "greier ikkje laga ny lydfil \"%1\" for %2" + +#~ msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." +#~ msgstr "Det manglar ei lydfil. Ho vil bli erstatta med stille." + +#~ msgid "" +#~ "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." +#~ msgstr "Fann ei lydfil som %1 ikkje kan bruka. Prat med utviklarane." + +#~ msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)" +#~ msgstr "prøvde å tømma ei uopna lydkjeldefil (%1)" + +#~ msgid "monitor" +#~ msgstr "lytting" + +#~ msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" +#~ msgstr "" +#~ "ALVORLEG FEIL! Greidde ikkje finna ei høveleg utgåve av %1 for å døypa om" + +#~ msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" +#~ msgstr "for mange samanmiksa versjonar av spelelista \"%1\"" + +#~ msgid "master" +#~ msgstr "master" + +#~ msgid "" +#~ "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too " +#~ "many existing files with similar names" +#~ msgstr "" +#~ "greier ikkje laga ny fil frå bolknamn \"%1\" med ident = \"%2\": det " +#~ "finst for mange med same namnet" + +#~ msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" +#~ msgstr "Me har ikkje laga lytting for bolkar som ikkje er lyd enno" + +#~ msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" +#~ msgstr "Filkjelde: Kan ikkje finna fila (%1) under søking i %2" + +#~ msgid "" +#~ "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "Filkjelde: \"%1\" er tvetydig når du søkjer %2\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" +#~ msgstr "Greidde ikkje finna stigen: %1: (%2)" + +#~ msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" +#~ msgstr "LADSPA: greier ikkje lasta modul frå \"%1\"" + +#~ msgid "looking for panners in %1" +#~ msgstr "ser etter panoreringar i %1" + +#~ msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" +#~ msgstr "greidde ikkje døypa om mellombels øktfil %1 til %2" + +#~ msgid "Cannot expand path %1 (%2)" +#~ msgstr "Greier ikkje utvida stigen %1 (%2)"