X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Flib%2Fpo%2Fpt_BR.po;h=e0061a154455479dfb3c08553d79797e7c36d77d;hb=12210ffdae9244eaf88c6d7dff0da46620ac20e0;hp=5ddc33a4367ce9c47068e66b60cf9d3d4a87150e;hpb=e4bd8e076f0bb0e57bb11ee52d1c212f9449f494;p=dcpomatic.git diff --git a/src/lib/po/pt_BR.po b/src/lib/po/pt_BR.po index 5ddc33a43..e0061a154 100644 --- a/src/lib/po/pt_BR.po +++ b/src/lib/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-20 01:14-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -111,30 +111,52 @@ msgstr "%1 [video]" msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", aspect ratio do pixel %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:36 +#: src/lib/ratio.cc:37 msgid "1.19" msgstr "1.19" +#: src/lib/ratio.cc:38 +msgid "1.33 (4:3)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:39 +#, fuzzy +msgid "1.38 (Academy)" +msgstr "Academy (1.37:1)" + #: src/lib/ratio.cc:40 +msgid "1.43 (IMAX)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:41 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:41 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" +#: src/lib/ratio.cc:42 +msgid "1.78 (16:9 or HD)" +msgstr "" #: src/lib/ratio.cc:43 -msgid "2.35" -msgstr "2.35" +msgid "1.85 (Flat)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:46 +#, fuzzy +msgid "1.90 (Full frame)" +msgstr "Tela cheia" + +#: src/lib/ratio.cc:44 +msgid "2.35 (35mm Scope)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:45 +msgid "2.39 (Scope)" +msgstr "" #: src/lib/filter.cc:71 msgid "3D denoiser" msgstr "Redutor de ruído 3D" -#: src/lib/ratio.cc:37 -msgid "4:3" -msgstr "4:3" - #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second #: src/lib/transcode_job.cc:132 #, c-format @@ -156,10 +178,6 @@ msgstr "" msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:38 -msgid "Academy" -msgstr "Academy (1.37:1)" - #: src/lib/dcp_content_type.cc:55 msgid "Advertisement" msgstr "Comercial" @@ -519,6 +537,16 @@ msgstr "DBP" msgid "DBS" msgstr "DBS" +#: src/lib/ratio.cc:43 +#, fuzzy +msgid "DCI Flat" +msgstr "FLAT" + +#: src/lib/ratio.cc:45 +#, fuzzy +msgid "DCI Scope" +msgstr "SCOPE" + #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Legendas XML do DCP" @@ -656,10 +684,6 @@ msgstr "Filme" msgid "Finding length" msgstr "Buscando duração" -#: src/lib/ratio.cc:42 -msgid "Flat" -msgstr "FLAT" - #: src/lib/content.cc:381 #, fuzzy msgid "Frame rate" @@ -673,7 +697,7 @@ msgstr "Full" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Full (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "Full frame" msgstr "Tela cheia" @@ -741,10 +765,6 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ou sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/ratio.cc:39 -msgid "IMAX" -msgstr "" - #: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Erro desconhecido." @@ -841,7 +861,7 @@ msgstr "Taxas de quadros inconsistentes no DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Tamanhos de vídeo inconsistentes no DCP" -#: src/lib/writer.cc:581 +#: src/lib/writer.cc:583 msgid "Mono" msgstr "" @@ -869,7 +889,7 @@ msgstr "Não foram encontradas imagens válidas na pasta" msgid "Noise reduction" msgstr "Redução de ruído" -#: src/lib/writer.cc:579 +#: src/lib/writer.cc:581 msgid "None" msgstr "" @@ -1016,10 +1036,6 @@ msgstr "SMPTE ST 428-1" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH erro (%1)" -#: src/lib/ratio.cc:44 -msgid "Scope" -msgstr "SCOPE" - #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 msgid "Sending email" msgstr "Enviando email" @@ -1036,7 +1052,7 @@ msgstr "Tamanho" msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Alguns áudios serão reamostrados para %1kHz" -#: src/lib/writer.cc:583 +#: src/lib/writer.cc:585 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1198,7 +1214,7 @@ msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor" msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:314 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato de amostragem de áudio desconhecido (%1)" @@ -1447,6 +1463,15 @@ msgstr "quadros de vídeo" msgid "you must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Você precisa adicionar conteúdo ao DCP antes de criá-lo" +#~ msgid "2.35" +#~ msgstr "2.35" + +#~ msgid "16:9" +#~ msgstr "16:9" + +#~ msgid "4:3" +#~ msgstr "4:3" + #~ msgid "Finding length and subtitles" #~ msgstr "Buscando duração e legendas"