X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Flib%2Fpo%2Fzh_CN.po;h=7da57cf017a62a5ee576e3c11f12570c00a82db8;hb=6ca34bc1ef59dd206379f35eb940e607a59c9804;hp=0647dcbc211c3d3af3161f5a51b354a219c7a5b3;hpb=d93bf175857aeabe2662d50ffbe83054cb0b51a5;p=dcpomatic.git diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po index 0647dcbc2..7da57cf01 100644 --- a/src/lib/po/zh_CN.po +++ b/src/lib/po/zh_CN.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-31 23:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:13+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-21 22:30+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:452 +#: src/lib/job.cc:458 msgid " on %1" msgstr " on %1" -#: src/lib/config.cc:1148 +#: src/lib/config.cc:1161 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -94,9 +94,9 @@ msgstr "" "é¿åº¦: $LENGTH\n" "大å°: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1126 +#: src/lib/config.cc:1139 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" -msgstr "" +msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:83 msgid "%1 [Atmos]" @@ -168,15 +168,30 @@ msgid "3D denoiser" msgstr "3D éåª" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:129 +#: src/lib/transcode_job.cc:136 #, c-format msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:457 +#: src/lib/job.cc:463 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; å©ä½ %1 ; å®æäº %2%3" +#: src/lib/analytics.cc:57 +msgid "" +"
Hello. I'm Carl and I'm the developer " +"of DCP-o-matic. I work on it in my spare time (with the help of a fine " +"volunteer team of testers and translators) and I release it as free software." +"
If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " +"project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" +"matic and making it better!
Thank you!" +msgstr "" + #: src/lib/hints.cc:155 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " @@ -186,7 +201,7 @@ msgstr "" "æäºæ¾æ 设å¤ä¸æ¯æé«ç çDCP,æ们æ¨è使ç¨200Mbit/s以å çç çæ¥è¿è¡æå ï¼è¿ç§ç»" "å¾®çè°æ´æ¯èç¼å¾é¾å辨çã" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgstr "ARIB STD-B67 (HDR-HLG)" @@ -196,11 +211,12 @@ msgstr "广åç" #: src/lib/hints.cc:147 msgid "" -"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " -"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " -"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " -"\"DCP\" tab." -msgstr "é®å¹ (1.85ï¼1)å·¦å³é»è¾¹ã" +"All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope " +"(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " +"DCP's container to have the same ratio as your content." +msgstr "" +"æ¨æ·»å çåªä½ç»é¢å®½é«æ¯ä¸º2.35:1ï¼ä½æ¯DCP容å¨è®¾ç½®ä¸º2.39:1ç模å¼ãè¿å°ä¼ä½¿æ¨çç»" +"é¢å¨æ¾æ æ¶åå¨ä¸ä¸é»è¾¹ã建议æDCP容å¨è®¾ç½®ä¸ºä¸ç´ æç¸å宽é«æ¯ç模å¼ã" #: src/lib/hints.cc:143 msgid "" @@ -208,16 +224,17 @@ msgid "" "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " "tab." -msgstr "å®½å¹ (2.39ï¼1)ä¸ä¸é»è¾¹ã" +msgstr "" +"æ¨æ·»å çåªä½ç»é¢å®½é«æ¯ä¸º2.39:1ï¼ä½æ¯DCP容å¨è®¾ç½®ä¸º1.85:1ç模å¼ãè¿å°ä¼ä½¿æ¨çç»" +"é¢å¨æ¾æ æ¶åå¨ä¸ä¸é»è¾¹ã建议æDCP容å¨è®¾ç½®ä¸º2.39:1ç模å¼ã" #: src/lib/job.cc:103 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "æ§è¡é误 %1." #: src/lib/analyse_audio_job.cc:96 -#, fuzzy msgid "Analysing audio" -msgstr "åæé³é¢" +msgstr "åæé³é¢ä¸" #: src/lib/audio_content.cc:257 msgid "Audio will be resampled from %1Hz to %2Hz" @@ -231,85 +248,84 @@ msgstr "é³é¢å°è¢«éæ°éæ ·è³ %1Hz" msgid "Audio will not be resampled" msgstr "é³é¢ä¸è½è¢«éæ°éæ ·" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609 msgid "BT1361 extended colour gamut" msgstr "BT1361æ©å±è²å" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577 msgid "BT2020" msgstr "BT2020" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632 msgid "BT2020 constant luminance" msgstr "BT2020 æå®äº®åº¦" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611 msgid "BT2020 for a 10-bit system" msgstr "BT2020 éæ ·æ·±åº¦ä¸º 10-bit" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612 msgid "BT2020 for a 12-bit system" msgstr "BT2020 éæ ·æ·±åº¦ä¸º 12 bits" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631 msgid "BT2020 non-constant luminance" msgstr "BT2020 éæå®äº®åº¦" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636 msgid "BT2100" -msgstr "" +msgstr "BT2100" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:570 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573 msgid "BT470BG" msgstr "BT470BG" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 msgid "BT470BG (BT601-6)" msgstr "BT470BG (BT601-6)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 msgid "BT470M" msgstr "BT470M" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:595 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569 src/lib/ffmpeg_content.cc:598 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623 msgid "BT709" msgstr "BT709" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643 msgid "Bits per pixel" msgstr "åç´ ä½" -#: src/lib/util.cc:556 +#: src/lib/util.cc:580 msgid "BsL" msgstr "å·¦åç¯ç»" -#: src/lib/util.cc:557 +#: src/lib/util.cc:581 msgid "BsR" msgstr "å³åç¯ç»" -#: src/lib/util.cc:548 +#: src/lib/util.cc:572 msgid "C" msgstr "ä¸ç½®" -#: src/lib/job.cc:466 +#: src/lib/job.cc:472 msgid "Cancelled" msgstr "åæ¶" -#: src/lib/film.cc:303 -#, fuzzy +#: src/lib/film.cc:304 msgid "Cannot contain slashes" -msgstr "ä¸è½å å«æ线" +msgstr "ä¸è½å å«ææ " #: src/lib/exceptions.cc:61 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" -msgstr "å¨ %2ä¸è½å¤çå¾çæ ¼å¼ %1" +msgstr "å¨ %2 ä¸è½å¤çå¾çæ ¼å¼ %1" -#: src/lib/film.cc:1323 +#: src/lib/film.cc:1348 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "ä¸è½çæKDMï¼å 为项ç®æ²¡æ被å å¯." -#: src/lib/util.cc:517 +#: src/lib/util.cc:541 msgid "Centre" msgstr "å± ä¸å¯¹é½" @@ -319,7 +335,7 @@ msgstr "声é³éé" #: src/lib/check_content_change_job.cc:46 msgid "Checking content for changes" -msgstr "" +msgstr "æ£æ¥åªä½å 容æ¯å¦ææ¹å" #: src/lib/reel_writer.cc:100 msgid "Checking existing image data" @@ -327,24 +343,23 @@ msgstr "æ£æ¥ç°æçå¾åæ°æ®" #: src/lib/check_content_change_job.cc:90 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." -msgstr "" +msgstr "请å¨åå®æ´æ¹ä¹åå次æ§è¡âå¶ä½DCPâå½ä»¤" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635 #, fuzzy msgid "Chroma-derived constant luminance" msgstr "BT2020 æå®äº®åº¦" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634 #, fuzzy msgid "Chroma-derived non-constant luminance" msgstr "BT2020 éæå®äº®åº¦" -#: src/lib/types.cc:134 -#, fuzzy +#: src/lib/types.cc:139 msgid "Closed captions" -msgstr "éåª" +msgstr "éèå¼åå¹" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 msgid "Colour primaries" msgstr "åè²" @@ -358,17 +373,17 @@ msgstr "åè²" #. / file is limited, so that not all possible values are valid. #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this #. / file is full, so that all possible pixel values are valid. -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:530 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 src/lib/ffmpeg_content.cc:547 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:557 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:526 src/lib/ffmpeg_content.cc:533 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:540 src/lib/ffmpeg_content.cc:550 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555 src/lib/ffmpeg_content.cc:560 msgid "Colour range" msgstr "è²å½©èå´" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619 msgid "Colour transfer characteristic" msgstr "彩è²ä¼ è¾ç¹æ§" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640 msgid "Colourspace" msgstr "è²å½©ç©ºé´" @@ -376,10 +391,14 @@ msgstr "è²å½©ç©ºé´" msgid "Computing digest" msgstr "计ç®Hashå¼ä¸" -#: src/lib/writer.cc:519 +#: src/lib/writer.cc:520 msgid "Computing digests" msgstr "计ç®Hashå¼ä¸" +#: src/lib/analytics.cc:55 +msgid "Congratulations!" +msgstr "" + #: src/lib/frame_rate_change.cc:101 msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "æºå 容åDCP设å®å¸§çéè¦ä¸è´ã\n" @@ -393,9 +412,8 @@ msgid "Content to be joined must all have or not have audio" msgstr "è¦å å ¥çå å®¹å¿ é¡»é½ææé½æ²¡æé³é¢" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:154 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions" -msgstr "è¦å å ¥çå å®¹å¿ é¡»é½ææé½æ²¡æåå¹" +msgstr "è¦å å ¥çå å®¹å¿ é¡»é½ææé½æ²¡æéèå¼åå¹" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:148 msgid "Content to be joined must all have or not have video" @@ -474,9 +492,8 @@ msgid "Content to be joined must have the same video frame type." msgstr "è§é¢å¸§çå¿ é¡»ç¸åã" #: src/lib/text_content.cc:297 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must use the same DCP track." -msgstr "åå¹åä½å¿ é¡»ç¸åã" +msgstr "DCP轨éå¿ é¡»ç¸åã" #: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:305 msgid "Content to be joined must use the same fonts." @@ -506,6 +523,10 @@ msgstr "æ æ³å建è¿ç¨ç®å½ %1 (%2)" msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "æ æ³è§£ç JPEG2000æ件%1 (%2)" +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:152 +msgid "Could not decode image (%1)" +msgstr "æ æ³è§£ç å¾ååªä½(%1)" + #: src/lib/encode_server_finder.cc:193 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" @@ -520,19 +541,17 @@ msgstr "æ æ³æå¼%1" msgid "Could not open %1 to send" msgstr "æ æ³æå¼%1并åé" -#: src/lib/internet.cc:115 src/lib/internet.cc:120 +#: src/lib/internet.cc:118 src/lib/internet.cc:123 msgid "Could not open downloaded ZIP file" msgstr "æ æ³æå¼ä¸è½½çzipæ件" -#: src/lib/internet.cc:127 -#, fuzzy +#: src/lib/internet.cc:130 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" -msgstr "æ æ³æå¼ä¸è½½çzipæ件" +msgstr "æ æ³æå¼ä¸è½½çzipæ件 (%1:%2: %3)" -#: src/lib/config.cc:1029 -#, fuzzy +#: src/lib/config.cc:1042 msgid "Could not open file for writing" -msgstr "åå ¥ %1æ件失败" +msgstr "æ æ³æ§è¡åå ¥ï¼ç®æ æ件æ æ³æå¼" #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" @@ -550,19 +569,19 @@ msgstr "æ æ³å¼å§ä¼ è¾" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "åå ¥è¿ç¨æ件 (%1)失败ï¼" -#: src/lib/util.cc:527 +#: src/lib/util.cc:551 msgid "D-BOX primary" msgstr "ä¸çº§D-BOX" -#: src/lib/util.cc:528 +#: src/lib/util.cc:552 msgid "D-BOX secondary" msgstr "äºçº§D-BOX" -#: src/lib/util.cc:558 +#: src/lib/util.cc:582 msgid "DBP" msgstr "ä¸çº§D-BOXéé" -#: src/lib/util.cc:559 +#: src/lib/util.cc:583 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -595,29 +614,31 @@ msgstr "å°ä½¿ç¨é帧æå DCP.\n" msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." -msgstr "æ æ³æå¼æ件%1ãæ件ä¸åå¨ææ ¼å¼æ æ³è¯å«ã" +msgstr "æ æ³æå¼æ件%1 (%2)ãæ件ä¸åå¨ææ ¼å¼æ æ³è¯å«ã" -#: src/lib/film.cc:1245 +#: src/lib/film.cc:1270 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." msgstr "" +"DCP-o-maticå¿ é¡»ææ¨DCPç设置æ´æ¹ä¸ºOVï¼ååï¼ã请éæ°æ£æ¥è®¾ç½®ç¡®è®¤è®¾ç½®å 容æ¯å¦" +"为æ¨çææå¼ã" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:113 msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "ä¸æ¯æçæ ¼å¼`%1'ã" -#: src/lib/config.cc:363 src/lib/config.cc:1123 +#: src/lib/config.cc:379 src/lib/config.cc:1136 msgid "DCP-o-matic notification" -msgstr "" +msgstr "DCP-o-maticæé" #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73 #: src/lib/filter.cc:74 msgid "De-interlacing" msgstr "å»é¤éè¡" -#: src/lib/config.cc:1111 +#: src/lib/config.cc:1124 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -646,10 +667,9 @@ msgstr "" msgid "Dolby CP650 and CP750" msgstr "ææ¯ CP 650åCP 750" -#: src/lib/internet.cc:73 -#, fuzzy +#: src/lib/internet.cc:76 msgid "Download failed (%1 error %2)" -msgstr "ä¸è½½å¤±è´¥ (%1/%2 error %3)" +msgstr "ä¸è½½å¤±è´¥ (%1 error %2)" #: src/lib/frame_rate_change.cc:106 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" @@ -657,7 +677,7 @@ msgstr "该DCPä¸å°æ¯ä¸å¸§å¤å¶ä¸ºä¸¤å¸§ã\n" #: src/lib/frame_rate_change.cc:108 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" -msgstr "æ¯ä¸ªå 容帧å°å¨DCPä¸éå¤ï¼ 1次ã\n" +msgstr "æ¯ä¸ªå 容帧å°å¨DCPä¸éå¤%1次ã\n" #: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61 msgid "Email KDMs" @@ -669,7 +689,7 @@ msgstr "é®ä»¶åéKDMsç» %1" #: src/lib/send_notification_email_job.cc:46 msgid "Email notification" -msgstr "" +msgstr "Emailæé" #: src/lib/send_problem_report_job.cc:59 msgid "Email problem report" @@ -683,30 +703,31 @@ msgstr "éè¿é®ä»¶åéBUGç» %1" msgid "Encoding" msgstr "ç¼ç ä¸" +#: src/lib/dcp_content_type.cc:56 +msgid "Episode" +msgstr "" + #: src/lib/exceptions.cc:67 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "åå¹æ件é误: æ§è¡ä¸º %1 å®é è¦æ±ä¸º%2" -#: src/lib/job.cc:464 +#: src/lib/job.cc:470 msgid "Error: %1" msgstr "é误: (%1)" -#: src/lib/hints.cc:262 -#, fuzzy +#: src/lib/hints.cc:265 msgid "Examining closed captions" -msgstr "Examinar contenido" +msgstr "æ£æ¥éèå¼åå¹ä¸" #: src/lib/examine_content_job.cc:44 -#, fuzzy msgid "Examining content" -msgstr "æ£æ¥å 容" +msgstr "æ£æ¥åªä½å 容ä¸" #: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 -#, fuzzy msgid "Examining subtitles" -msgstr "å®ä½åå¹" +msgstr "å®ä½åå¹ä¸" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626 msgid "FCC" msgstr "FCC" @@ -714,10 +735,9 @@ msgstr "FCC" msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "æ æ³ä¸æå¡å¨è¿è¡èº«ä»½éªè¯ (%1)" -#: src/lib/emailer.cc:222 -#, fuzzy +#: src/lib/emailer.cc:224 msgid "Failed to send email" -msgstr "åéçµåé®ä»¶å¤±è´¥" +msgstr "çµåé®ä»¶åé失败" #: src/lib/dcp_content_type.cc:46 msgid "Feature" @@ -727,7 +747,7 @@ msgstr "æ£ç" msgid "Filename" msgstr "æ件å" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576 msgid "Film" msgstr "çµå½±" @@ -739,15 +759,15 @@ msgstr "å®ä½é¿åº¦" msgid "Frame rate" msgstr "帧ç" -#: src/lib/util.cc:857 +#: src/lib/util.cc:900 msgid "Friday" msgstr "ææäº" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:560 msgid "Full" msgstr "Full(å ¨å¹ /1.90)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:540 msgid "Full (0-%1)" msgstr "å ¨å¹ (0-%1)" @@ -771,11 +791,11 @@ msgstr "DCPä¸è§é¢æ»æ¶é¿" msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "æºè§é¢æ¶é¿" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 msgid "Gamma 22 (BT470M)" msgstr "ä¼½ç 2.2 (BT470M)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "ä¼½ç 2.8 (BT470BG)" @@ -783,11 +803,11 @@ msgstr "ä¼½ç 2.8 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "梯度" -#: src/lib/util.cc:552 +#: src/lib/util.cc:576 msgid "HI" msgstr "å¬åéç¢" -#: src/lib/util.cc:521 +#: src/lib/util.cc:545 msgid "Hearing impaired" msgstr "å¬åéç¢" @@ -796,83 +816,71 @@ msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "é«åè´¨ç3Déåª" #: src/lib/filter.cc:68 -#, fuzzy msgid "Horizontal flip" -msgstr "Horizontal deblocking filter" - -#: src/lib/hints.cc:170 -msgid "" -"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " -"slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors." -msgstr "" -"ç¶èï¼å°å¸§éç设置å¨24-48fpsä¼å¨DCPå ä¸å£°æé«å¸§çï¼è¿ä¸æ¯æ¯ä¸ªæ¾æ æºé½è½æ¯æç" -"æ ¼å¼ã" - -#: src/lib/hints.cc:167 -msgid "" -"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " -"speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors." -msgstr "" -"ç¶èï¼å°å¸§éç设置å¨24-48fpsä¼å¨DCPå ä¸å£°æé«å¸§çï¼è¿ä¸æ¯æ¯ä¸ªæ¾æ æºé½è½æ¯æç" -"æ ¼å¼ã" +msgstr "水平翻转" #: src/lib/audio_content.cc:293 src/lib/audio_content.cc:313 msgid "Hz" msgstr "Hzï¼èµ«å ¹ï¼" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)" msgstr "IEC61966-2-1 (sRGBæsYCC)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608 msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:197 src/lib/job.cc:207 +#: src/lib/hints.cc:168 +msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." +msgstr "å¦ææ¨éæ©ä½¿ç¨25fpsï¼é£å°±å¿ é¡»æDCPæ åé线设置为SMPTE" + +#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:203 src/lib/job.cc:213 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "æªç¥é误." -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590 msgid "JEDEC P22" -msgstr "" +msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:353 src/lib/config.cc:1108 +#: src/lib/config.cc:369 src/lib/config.cc:1121 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "åè¡KDM: $CPL_NAME" #: src/lib/dcp.cc:82 +#, fuzzy msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." -msgstr "" +msgstr "KDMæ¯ä¸ºDCP-o-maticçæï¼ä½æ¯ä¸ä¸çº§è¯ä¹¦ä¸å¹é ã" #: src/lib/dcp.cc:80 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." -msgstr "" +msgstr "KDMä¸æ¯ä¸ºDCP-o-matic解å¯è¯ä¹¦èçæ" #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "éè¡æ«æ" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:546 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:570 msgid "L" msgstr "左声é" -#: src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/util.cc:578 msgid "Lc" msgstr "å·¦ä¸" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:515 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:539 msgid "Left" msgstr "左声é" -#: src/lib/util.cc:523 +#: src/lib/util.cc:547 msgid "Left centre" msgstr "å·¦ä¸" -#: src/lib/util.cc:525 +#: src/lib/util.cc:549 msgid "Left rear surround" msgstr "å·¦åç¯ç»" -#: src/lib/util.cc:519 +#: src/lib/util.cc:543 msgid "Left surround" msgstr "å·¦ç¯ç»" @@ -880,35 +888,35 @@ msgstr "å·¦ç¯ç»" msgid "Length" msgstr "é¿åº¦" -#: src/lib/util.cc:549 +#: src/lib/util.cc:573 msgid "Lfe" msgstr "次ä½" -#: src/lib/util.cc:518 +#: src/lib/util.cc:542 msgid "Lfe (sub)" msgstr "次ä½ï¼éä½é³ï¼" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555 msgid "Limited" msgstr "éå¶" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:533 msgid "Limited (%1-%2)" msgstr "éå¶ (%1-%2)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605 msgid "Linear" msgstr "线æ§" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606 msgid "Logarithmic (100:1 range)" msgstr "å¯¹æ° (èå´ 100:1)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607 msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "å¯¹æ° (èå´ 316:1)" -#: src/lib/util.cc:550 +#: src/lib/util.cc:574 msgid "Ls" msgstr "å·¦ç¯ç»" @@ -937,15 +945,14 @@ msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "DCPä¸çè§é¢å辨çä¸å¹é " #: src/lib/exceptions.cc:55 -#, fuzzy msgid "Missing required setting %1" -msgstr "缺å°å¿ éç设置%1" +msgstr "缺å°å¿ éç设置 %1" -#: src/lib/util.cc:849 +#: src/lib/util.cc:892 msgid "Monday" msgstr "ææä¸" -#: src/lib/writer.cc:618 +#: src/lib/writer.cc:628 msgid "Mono" msgstr "å声é" @@ -953,9 +960,9 @@ msgstr "å声é" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "å¨æéè¡è¡¥å¿" -#: src/lib/dcp_decoder.cc:77 +#: src/lib/dcp_decoder.cc:79 msgid "No CPLs found in DCP." -msgstr "" +msgstr "DCPä¸æ²¡ææ¾å°CPLæ件" #: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61 msgid "No mail server configured in preferences" @@ -977,11 +984,11 @@ msgstr "æªåç°ææçå¾çåºåæ件ã" msgid "Noise reduction" msgstr "éåª" -#: src/lib/writer.cc:616 +#: src/lib/writer.cc:626 msgid "None" msgstr "æ " -#: src/lib/job.cc:462 +#: src/lib/job.cc:468 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "确认 (è¿è¡ %1)" @@ -993,15 +1000,14 @@ msgstr "åªæ第ä¸æ®µæå¯ä»¥è¿è¡å¼å§è£åªã" msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." msgstr "åªææåä¸æ®µæå¯ä»¥è¿è¡ç»æè£åªã" -#: src/lib/types.cc:132 -#, fuzzy +#: src/lib/types.cc:137 msgid "Open subtitles" -msgstr "ææ¬åå¹" +msgstr "å¼æ¾å¼åå¹" #: src/lib/filter.cc:67 src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 #: src/lib/filter.cc:70 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "æ¹å" #: src/lib/job.cc:171 msgid "Out of memory" @@ -1015,11 +1021,12 @@ msgstr "å°æ³¢éåª" msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/lib/util.h:57 +#: src/lib/util.h:58 msgid "" "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to " "carl@dcpomatic.com" msgstr "" +"请æ交è¿ä¸ªé®é¢ï¼å¨å¸®å©é¤åä¸éæ©ï¼éè¿Emailåé¦é®é¢ï¼carl@dcpomatic.com" #: src/lib/dcp_content_type.cc:53 msgid "Policy" @@ -1033,15 +1040,19 @@ msgstr "åå¤è§é¢å¸§ç" msgid "Programming error at %1:%2 %3" msgstr "ç¨åºå é¨é误 %1:%2 %3" +#: src/lib/dcp_content_type.cc:57 +msgid "Promo" +msgstr "" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:54 msgid "Public Service Announcement" msgstr "å ¬å ±æå¡æå ¬å" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:547 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:571 msgid "R" msgstr "å³å£°é" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -1049,7 +1060,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "å级" -#: src/lib/util.cc:555 +#: src/lib/util.cc:579 msgid "Rc" msgstr "å³ä¸" @@ -1069,31 +1080,31 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:516 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:540 msgid "Right" msgstr "å³å£°é" -#: src/lib/util.cc:524 +#: src/lib/util.cc:548 msgid "Right centre" msgstr "å³ä¸" -#: src/lib/util.cc:526 +#: src/lib/util.cc:550 msgid "Right rear surround" msgstr "å³åç¯ç»" -#: src/lib/util.cc:520 +#: src/lib/util.cc:544 msgid "Right surround" msgstr "å³ç¯ç»" #: src/lib/filter.cc:70 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" -msgstr "" +msgstr "éæ¶éæ转90°" #: src/lib/filter.cc:69 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" -msgstr "" +msgstr "顺æ¶éæ转90°" -#: src/lib/util.cc:551 +#: src/lib/util.cc:575 msgid "Rs" msgstr "å³ç¯ç»" @@ -1101,40 +1112,40 @@ msgstr "å³ç¯ç»" msgid "S-Gamut3/S-Log3" msgstr "索尼S-Gamut3/S-Log3" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:600 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:603 msgid "SMPTE 170M (BT601)" msgstr "SMPTE 170M (BT601)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)" msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x" msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 src/lib/ffmpeg_content.cc:601 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575 src/lib/ffmpeg_content.cc:604 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629 msgid "SMPTE 240M" msgstr "SMPTE 240M" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:613 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems" msgstr "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14å16 bit" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:614 msgid "SMPTE ST 428-1" msgstr "SMPTE ST 428-1" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:578 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)" msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:579 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)" msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" @@ -1142,7 +1153,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSHé误 (%1)" -#: src/lib/util.cc:859 +#: src/lib/util.cc:902 msgid "Saturday" msgstr "ææå " @@ -1173,29 +1184,27 @@ msgid "" "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:310 +#: src/lib/hints.cc:313 msgid "" "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they " "will probably be word-wrapped." msgstr "" -#: src/lib/hints.cc:316 +#: src/lib/hints.cc:319 msgid "" "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " "truncated." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:328 -#, fuzzy +#: src/lib/film.cc:329 msgid "Some of your content needs a KDM" -msgstr "å 容éè¦KDMå¯å" +msgstr "ä¸äºå 容éè¦KDMå¯å" -#: src/lib/film.cc:331 -#, fuzzy +#: src/lib/film.cc:332 msgid "Some of your content needs an OV" -msgstr "å 容éè¦å£°æååOV" +msgstr "ä¸äºå 容éè¦OVï¼å£°æååï¼" -#: src/lib/writer.cc:620 +#: src/lib/writer.cc:630 msgid "Stereo" msgstr "å声é" @@ -1207,7 +1216,7 @@ msgstr "ç«ä½å£°å°5.1ï¼æ··é³å¨A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "ç«ä½å£°å°5.1ï¼æ··é³å¨B" -#: src/lib/util.cc:847 +#: src/lib/util.cc:890 msgid "Sunday" msgstr "æææ¥/天" @@ -1241,23 +1250,23 @@ msgid "" "space and try again." msgstr "ç£ç空é´ä¸è¶³ï¼æ¸ çç£ç空é´ä»¥ç»§ç»." -#: src/lib/playlist.cc:211 +#: src/lib/playlist.cc:223 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." -msgstr "æ件 1% 被åå移å¨äº 2% 毫ç§." +msgstr "æ件 %1 被åå移å¨äº %2 毫ç§." -#: src/lib/playlist.cc:206 +#: src/lib/playlist.cc:218 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." -msgstr "æ件 1% 被åå移å¨äº 2% 毫ç§." +msgstr "æ件 %1 被åå移å¨äº %2 毫ç§." -#: src/lib/playlist.cc:231 +#: src/lib/playlist.cc:243 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." -msgstr "æ件 1% 被缩çäº 2% 毫ç§." +msgstr "æ件 %1 被缩çäº %2 毫ç§." -#: src/lib/playlist.cc:226 +#: src/lib/playlist.cc:238 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." -msgstr "æ件 1% 被延é¿äº 2% 毫ç§." +msgstr "æ件 %1 被延é¿äº %2 毫ç§." -#: src/lib/hints.cc:203 +#: src/lib/hints.cc:206 msgid "" "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " "some of your content. This will cause your audio to play back at a much " @@ -1268,7 +1277,7 @@ msgstr "" #: src/lib/dcp_content.cc:588 msgid "There is no video in this DCP" -msgstr "" +msgstr "DCPä¸ä¸å å«ç»é¢" #: src/lib/job.cc:171 msgid "" @@ -1285,45 +1294,44 @@ msgstr "" "è¿æ¯ä¸ä¸ªKDMå¯åæ件ãKDMå¯åæ件å¯ä»¥éè¿å¨ä½ çDCPå ä¸å³é®ï¼ç¹å»æ·»å KDMæ件添" "å å°DCPä¸ã" -#: src/lib/film.cc:456 +#: src/lib/film.cc:457 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" msgstr "ä¸æ¯ææ°çæ¬å建çå·¥ç¨æ件!" -#: src/lib/film.cc:445 +#: src/lib/film.cc:446 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" msgstr "ä¸æ¯æèçæ¬å建çå·¥ç¨æ件!" -#: src/lib/util.cc:855 +#: src/lib/util.cc:898 msgid "Thursday" msgstr "ææå" -#: src/lib/types.cc:130 +#: src/lib/types.cc:135 msgid "Timed text" -msgstr "" +msgstr "æ¶æ§ææ¬" #: src/lib/dcp_content_type.cc:48 msgid "Trailer" msgstr "é¢åç" -#: src/lib/transcode_job.cc:55 -#, fuzzy +#: src/lib/transcode_job.cc:57 msgid "Transcoding %1" -msgstr "转ç %1" +msgstr "转ç ä¸ %1" #: src/lib/dcp_content_type.cc:50 msgid "Transitional" msgstr "è¿æ¸¡ç" -#: src/lib/util.cc:851 +#: src/lib/util.cc:894 msgid "Tuesday" msgstr "ææäº" -#: src/lib/internet.cc:136 +#: src/lib/internet.cc:139 msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "æå¤çZIPæ件çå 容" @@ -1331,7 +1339,7 @@ msgstr "æå¤çZIPæ件çå 容" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "æå¡å¨æ¥æ¶å°æå¤çå¾åç±»å" -#: src/lib/job.cc:206 +#: src/lib/job.cc:212 msgid "Unknown error" msgstr "æªç¥é误" @@ -1343,11 +1351,11 @@ msgstr "æ æ³è¯å«çé³é¢éæ ·æ ¼å¼ (%1)" msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "USMéååé«æ¯æ¨¡ç³" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:547 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565 src/lib/ffmpeg_content.cc:567 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:594 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:597 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621 src/lib/ffmpeg_content.cc:622 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:526 src/lib/ffmpeg_content.cc:550 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:570 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:597 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624 src/lib/ffmpeg_content.cc:625 msgid "Unspecified" msgstr "æªæå®" @@ -1355,7 +1363,7 @@ msgstr "æªæå®" msgid "Untitled" msgstr "æ æ é¢" -#: src/lib/util.cc:529 src/lib/util.cc:530 +#: src/lib/util.cc:553 src/lib/util.cc:554 msgid "Unused" msgstr "æªä½¿ç¨" @@ -1367,19 +1375,19 @@ msgstr "左混" msgid "Upmix R" msgstr "å³æ··" -#: src/lib/util.cc:553 +#: src/lib/util.cc:577 msgid "VI" msgstr "è§åéç¢" #: src/lib/verify_dcp_job.cc:41 msgid "Verify DCP" -msgstr "" +msgstr "éªè¯DCPä¸" #: src/lib/filter.cc:67 msgid "Vertical flip" -msgstr "" +msgstr "åç´ç¿»è½¬" -#: src/lib/util.cc:522 +#: src/lib/util.cc:546 msgid "Visually impaired" msgstr "è§åéç¢" @@ -1392,11 +1400,11 @@ msgstr "请ç¨å" msgid "Weave filter" msgstr "è¶è½¬ç£æ»¤é" -#: src/lib/util.cc:853 +#: src/lib/util.cc:896 msgid "Wednesday" msgstr "ææä¸" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630 msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" @@ -1404,36 +1412,36 @@ msgstr "YCOCG" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "åéè¡æ«æ滤é" -#: src/lib/hints.cc:179 +#: src/lib/hints.cc:181 #, fuzzy msgid "" -"You are set up for a DCP at a frame rate of %1. This frame rate is not " +"You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate " -"to %2." +"to %2 fps." msgstr "" "ä½ æ设å®çè§é¢å¸§çä¸æ¯DCIæ åï¼SMPTEï¼æ¯æçï¼æ们建议æ¨å¶ä½DCIæ åï¼SMPTEï¼" "çDCPã" -#: src/lib/hints.cc:172 +#: src/lib/hints.cc:165 +#, fuzzy msgid "" -"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " -"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or " -"to make a SMPTE DCP instead (although SMPTE DCPs are not supported by all " -"projectors)." +"You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " +"supported by all projectors. You may want to consider changing your frame " +"rate to %2 fps." msgstr "" -"ä½ æ设å®çè§é¢å¸§çä¸æ¯SMPTEæ åæ¯æçï¼æ们建议æ¨å¶ä½SMPTEæ åçDCPãï¼è½ç¶" -"SMPTEæ åçDCPä¹ä¸æ¯æ¯ä¸ªæ¾æ æºé½è½æ¾æ ï¼" +"ä½ æ设å®çè§é¢å¸§çä¸æ¯DCIæ åï¼SMPTEï¼æ¯æçï¼æ们建议æ¨å¶ä½DCIæ åï¼SMPTEï¼" +"çDCPã" -#: src/lib/hints.cc:159 +#: src/lib/hints.cc:175 +#, fuzzy msgid "" -"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " -"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or " -"to make a SMPTE DCP instead." +"You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " +"projectors. Be aware that you may have compatibility problems." msgstr "" "ä½ æ设å®çè§é¢å¸§çä¸æ¯DCIæ åï¼SMPTEï¼æ¯æçï¼æ们建议æ¨å¶ä½DCIæ åï¼SMPTEï¼" "çDCPã" -#: src/lib/hints.cc:225 +#: src/lib/hints.cc:228 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" @@ -1448,7 +1456,7 @@ msgstr "" "ä½ ç¨çæ¯dcp-o-maticå声é转5.1ç«ä½å£°çæ··é¢å¨ãè¿æ¯å®éªæ§çåè½ï¼å¯è½å¯¼è´é³é¢" "è´¨éå·®ãå¦æä½ ç»§ç»ï¼ä½ åºè¯¥æ£æ¥å®æçDCP声é³." -#: src/lib/hints.cc:214 +#: src/lib/hints.cc:217 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." @@ -1456,8 +1464,10 @@ msgstr "" "æ¨å·²ç»æ·»å äº %1 个VOBæ件ï¼å¦æä»ä»¬æ¥èªä¸å¼ DVDï¼è¯·ç¡®ä¿æ¨å·²ç»å¯¼å ¥äºæææ件ï¼" "å¦åå¯è½æ æ³æ£å¸¸ææ¾ã" -#: src/lib/hints.cc:322 -msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed." +#: src/lib/hints.cc:329 +msgid "" +"You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " +"DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." msgstr "" #: src/lib/hints.cc:115 @@ -1466,7 +1476,7 @@ msgid "" "likely to cause problems on playback." msgstr "æ¨æ·»å çåä½æä»¶è¶ è¿äº640KBï¼é¨åæå¡å¨ä¸æ¯æè¶ è¿640KB大å°çåä½ã" -#: src/lib/film.cc:311 +#: src/lib/film.cc:312 #, fuzzy msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "æ¨å¿ é¡»å¨å建DCPä¹åæ·»å ä¸äºå 容" @@ -1485,23 +1495,23 @@ msgstr "" "DCP使ç¨äºä¸å¸¸è§çç»å¹ æ¯ä¾ï¼å¯è½å¯¼è´é¨åçµå½±æ¾æ æºæ æ³æ£å¸¸ææ¾ï¼å»ºè®®æ¹æFlat " "(1.77/1.78/1.85) æè Scope (2.35/2.39) æ¯ä¾" -#: src/lib/hints.cc:250 +#: src/lib/hints.cc:253 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." msgstr "æ¨çé³é¢å¢çè¿å¤§ (å¨%1)ï¼è¯·éä½é³é¢å¢çã" -#: src/lib/config.cc:312 +#: src/lib/config.cc:313 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "é»è®¤è®¾ç½®ç容å¨ä¸å¯ç¨ï¼å·²è¢«æ¿æ¢ä¸ºFlat (1.85:1)" -#: src/lib/playlist.cc:202 +#: src/lib/playlist.cc:214 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." msgstr "æ¨ç项ç®å å«ä¸ä¸å¸§è¾¹ç对é½çè§é¢å 容." -#: src/lib/playlist.cc:222 +#: src/lib/playlist.cc:234 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." @@ -1523,7 +1533,7 @@ msgstr "[åå¹]" #. / which reel it is. Preserve the %1; it will be replaced with the reel number. #: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67 msgid "_reel%1" -msgstr "" +msgstr "_å·å·%1" #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69 msgid "connect timed out" @@ -1533,11 +1543,11 @@ msgstr "è¿æ¥è¶ æ¶" msgid "connecting" msgstr "è¿æ¥" -#: src/lib/film.cc:307 +#: src/lib/film.cc:308 msgid "container" msgstr "æå ç±»å" -#: src/lib/film.cc:315 +#: src/lib/film.cc:316 msgid "content type" msgstr "æå ç±»å" @@ -1545,7 +1555,7 @@ msgstr "æå ç±»å" msgid "copying %1" msgstr "å¤å¶ä¸... %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:142 +#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:157 msgid "could not find stream information" msgstr "æ¾ä¸å°æµä¿¡æ¯" @@ -1555,11 +1565,11 @@ msgstr "æ æ³ç§»å¨çé³é¢æ件 (%1)" #: src/lib/exceptions.cc:33 msgid "could not open file %1 for reading (%2)" -msgstr "读å %1æ件失败" +msgstr "读å %1æ件失败(%2)" #: src/lib/exceptions.cc:33 msgid "could not open file %1 for writing (%2)" -msgstr "åå ¥ %1æ件失败" +msgstr "åå ¥ %1æ件失败(%2)" #: src/lib/exceptions.cc:43 msgid "could not read from file %1 (%2)" @@ -1575,7 +1585,7 @@ msgstr "æ æ³å¯å¨SSH" #: src/lib/exceptions.cc:49 msgid "could not write to file %1 (%2)" -msgstr "ä¸è½åå ¥æ件 (%1)" +msgstr "ä¸è½åå ¥æ件 %1 (%2)" #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:65 msgid "error during async_connect (%1)" @@ -1594,18 +1604,18 @@ msgid "frames per second" msgstr "æ¯ç§å¸§æ°" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:179 +#: src/lib/util.cc:187 msgid "h" -msgstr "æ¶" +msgstr "å°æ¶" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#: src/lib/dcp_content.cc:679 #, fuzzy msgid "it does not have closed captions in all its reels." msgstr "该DCPçææåå·æ 声é³ã" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#: src/lib/dcp_content.cc:674 #, fuzzy msgid "it does not have open subtitles in all its reels." msgstr "该DCPçææåå·æ åå¹ã" @@ -1653,7 +1663,7 @@ msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." msgstr "é³é¢æ件éå¤ï¼è¯·å é¤éå¤é¡¹." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " -#: src/lib/dcp_content.cc:686 +#: src/lib/dcp_content.cc:685 #, fuzzy msgid "it overlaps other text content; remove the other content." msgstr "è§é¢æ件éå¤ï¼è¯·å é¤éå¤é¡¹." @@ -1679,7 +1689,7 @@ msgid "its video frame size differs from the film's." msgstr "è§é¢å¸§å¤§å°ä¸DCPä¸ä¸è´ã" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:188 +#: src/lib/util.cc:196 msgid "m" msgstr "å" @@ -1687,12 +1697,12 @@ msgstr "å" msgid "moving" msgstr "移å¨" -#: src/lib/film.cc:303 +#: src/lib/film.cc:304 msgid "name" msgstr "åå" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:198 +#: src/lib/util.cc:206 msgid "s" msgstr "ç§" @@ -1700,7 +1710,7 @@ msgstr "ç§" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:324 +#: src/lib/film.cc:325 msgid "some of your content is missing" msgstr "å 容ä¸å®æ´" @@ -1716,6 +1726,39 @@ msgstr "æªç¥" msgid "video frames" msgstr "è§é¢å¸§" +#~ msgid "" +#~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " +#~ "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all " +#~ "projectors." +#~ msgstr "" +#~ "ç¶èï¼å°å¸§éç设置å¨24-48fpsä¼å¨DCPå ä¸å£°æé«å¸§çï¼è¿ä¸æ¯æ¯ä¸ªæ¾æ æºé½è½æ¯" +#~ "æçæ ¼å¼ã" + +#~ msgid "" +#~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " +#~ "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all " +#~ "projectors." +#~ msgstr "" +#~ "ç¶èï¼å°å¸§éç设置å¨24-48fpsä¼å¨DCPå ä¸å£°æé«å¸§çï¼è¿ä¸æ¯æ¯ä¸ªæ¾æ æºé½è½æ¯" +#~ "æçæ ¼å¼ã" + +#~ msgid "" +#~ "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " +#~ "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP " +#~ "or to make a SMPTE DCP instead (although SMPTE DCPs are not supported by " +#~ "all projectors)." +#~ msgstr "" +#~ "ä½ æ设å®çè§é¢å¸§çä¸æ¯SMPTEæ åæ¯æçï¼æ们建议æ¨å¶ä½SMPTEæ åçDCPãï¼è½" +#~ "ç¶SMPTEæ åçDCPä¹ä¸æ¯æ¯ä¸ªæ¾æ æºé½è½æ¾æ ï¼" + +#~ msgid "" +#~ "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " +#~ "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP " +#~ "or to make a SMPTE DCP instead." +#~ msgstr "" +#~ "ä½ æ设å®çè§é¢å¸§çä¸æ¯DCIæ åï¼SMPTEï¼æ¯æçï¼æ们建议æ¨å¶ä½DCIæ å" +#~ "ï¼SMPTEï¼çDCPã" + #, fuzzy #~ msgid "Could not write whole file" #~ msgstr "åå ¥è¿ç¨æ件 (%1)失败ï¼" @@ -1724,24 +1767,10 @@ msgstr "è§é¢å¸§" #~ msgid "Could not decode image file %1 (%2)" #~ msgstr "æ æ³è§£ç å¾åæ件(%1)" -#~ msgid "Could not decode image file (%1)" -#~ msgstr "æ æ³è§£ç å¾åæ件(%1)" - #, fuzzy #~ msgid "it overlaps other subtitle content; remove the other content." #~ msgstr "åå¹æ件éå¤ï¼è¯·å é¤éå¤é¡¹." -#~ msgid "" -#~ "The DCP %1 was being referred to by this film. This not now possible " -#~ "because the reel sizes in the film no longer agree with those in the " -#~ "imported DCP.\n" -#~ "\n" -#~ "Setting the 'Reel type' to 'split by video content' will probably help.\n" -#~ "\n" -#~ "After doing that you would need to re-tick the appropriate 'refer to " -#~ "existing DCP' checkboxes." -#~ msgstr "DCPä¸ççµå½±å 容太大ï¼è¯·ä½¿ç¨ ã åå·æ¨¡å¼ ãååè¯ä¸æ¬¡ã" - #~ msgid "Could not find pixel format for video." #~ msgstr "æ¾ä¸å°è§é¢æ ¼å¼" @@ -1819,9 +1848,6 @@ msgstr "è§é¢å¸§" #~ msgid "Video size" #~ msgstr "è§é¢å¤§å°" -#~ msgid "could not read from file" -#~ msgstr "æ æ³ä»æ件ä¸è¯»å %1 (%2)" - #~ msgid "KDM delivery" #~ msgstr "EnvÃo de KDM" @@ -1834,9 +1860,6 @@ msgstr "è§é¢å¸§" #~ msgid "could not run sample-rate converter" #~ msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad" -#~ msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)" -#~ msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad" - #~ msgid "1.375" #~ msgstr "1.375"