X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Flib%2Fpo%2Fzh_CN.po;h=e8830290fc6ec7db5063a4c0f2d3697a989d1f46;hb=633fdb3b144d5cf9c8da9d619c6d7d5fb4c13073;hp=3a9c15164f119f44d805b8c0a3a358cef7814bc3;hpb=9797af8422b8a01b1e3ad1427bd969c1c89b5e50;p=dcpomatic.git diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po index 3a9c15164..e8830290f 100644 --- a/src/lib/po/zh_CN.po +++ b/src/lib/po/zh_CN.po @@ -7,28 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-27 20:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-26 16:18+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-21 22:30+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: src/lib/video_content.cc:446 +#: src/lib/video_content.cc:468 #, c-format msgid "" "\n" "Content frame rate %.4f\n" msgstr "" "\n" -"æºè§é¢å¸§éç %.4f\n" +"æºè§é¢å¸§ç %.4f\n" -#: src/lib/video_content.cc:410 +#: src/lib/video_content.cc:433 msgid "" "\n" "Cropped to %1x%2" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "\n" "è£åªä¸º%1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:403 +#: src/lib/video_content.cc:426 #, c-format msgid "" "\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "\n" "æ¾ç¤ºå®½é«æ¯ %.2f:1" -#: src/lib/video_content.cc:434 +#: src/lib/video_content.cc:456 msgid "" "\n" "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "\n" "å¡«å 为é»è²ï¼ä»¥éåºæå 宽é«æ¯ %1 (%2x%3)" -#: src/lib/video_content.cc:424 +#: src/lib/video_content.cc:446 msgid "" "\n" "Scaled to %1x%2" @@ -61,195 +61,356 @@ msgstr "" "\n" "缩æ¾å° %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:428 src/lib/video_content.cc:439 +#: src/lib/video_content.cc:450 src/lib/video_content.cc:461 #, c-format msgid " (%.2f:1)" msgstr " (%.2f:1)" -#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78 +#. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week +#. / to say what day a job will finish. +#: src/lib/job.cc:490 +msgid " on %1" +msgstr " on %1" + +#: src/lib/config.cc:1119 +msgid "" +"$CPL_NAME\n" +"\n" +"Type: $TYPE\n" +"Format: $CONTAINER\n" +"Audio: $AUDIO\n" +"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n" +"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n" +"Length: $LENGTH\n" +"Size: $SIZE\n" +msgstr "" +"$CPL_NAME\n" +"\n" +"ç±»å: $TYPE\n" +"æ ¼å¼: $CONTAINER\n" +"é³è½¨: $AUDIO\n" +"对ç½è¯è¨: $AUDIO_LANGUAGE\n" +"åå¹è¯è¨: $SUBTITLE_LANGUAGE\n" +"é¿åº¦: $LENGTH\n" +"大å°: $SIZE\n" + +#: src/lib/config.cc:1097 +msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" +msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" + +#: src/lib/cross_common.cc:92 +msgid "%1 (%2 GB) [%3]" +msgstr "" + +#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:88 msgid "%1 [Atmos]" msgstr "%1 [å ¨æ¯å£°]" -#: src/lib/dcp_content.cc:184 +#: src/lib/dcp_content.cc:321 msgid "%1 [DCP]" msgstr "%1 [DCP]" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:296 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:338 msgid "%1 [audio]" msgstr "%1 [é³é¢]" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:292 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:334 msgid "%1 [movie]" msgstr "%1 [å½±ç]" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:294 src/lib/video_mxf_content.cc:89 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:336 src/lib/video_mxf_content.cc:97 msgid "%1 [video]" msgstr "%1 [è§é¢]" -#: src/lib/video_content.cc:398 +#: src/lib/video_content.cc:421 #, c-format msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", åç´ å®½é«æ¯ %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:36 +#: src/lib/ratio.cc:38 msgid "1.19" msgstr "1.19" #: src/lib/ratio.cc:39 -msgid "1.66" -msgstr "1.66" +msgid "1.33 (4:3)" +msgstr "1.33 (4:3)" #: src/lib/ratio.cc:40 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" +msgid "1.38 (Academy)" +msgstr "1.38 (Academyå¦é¢)" + +#: src/lib/ratio.cc:41 +msgid "1.43 (IMAX)" +msgstr "1.43 (IMAX)" #: src/lib/ratio.cc:42 -msgid "2.35" -msgstr "2.35" +msgid "1.66" +msgstr "1.66" -#: src/lib/filter.cc:71 +#: src/lib/ratio.cc:43 +msgid "1.78 (16:9 or HD)" +msgstr "1.78 (16:9 or HD)" + +#: src/lib/ratio.cc:44 +msgid "1.85 (Flat)" +msgstr "1.85 (Flat)" + +#: src/lib/ratio.cc:47 +msgid "1.90 (Full frame)" +msgstr "Full(å ¨å¹ /1.90)" + +#: src/lib/ratio.cc:45 +msgid "2.35 (35mm Scope)" +msgstr "2.35 (35mm Scope)" + +#: src/lib/ratio.cc:46 +msgid "2.39 (Scope)" +msgstr "2.39 (Scope)" + +#: src/lib/filter.cc:78 msgid "3D denoiser" -msgstr "3Déåª" +msgstr "3D éåª" + +#. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second +#: src/lib/transcode_job.cc:145 +#, c-format +msgid "; %.1f fps" +msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/ratio.cc:37 -msgid "4:3" -msgstr "4:3" +#: src/lib/job.cc:495 +msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" +msgstr "; å©ä½ %1 ; å®æäº %2%3" -#: src/lib/hints.cc:101 +#: src/lib/analytics.cc:60 +msgid "" +"
Hello. I'm Carl and I'm the developer " +"of DCP-o-matic. I work on it in my spare time (with the help of a fine " +"volunteer team of testers and translators) and I release it as free software." +"
If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " +"project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" +"matic and making it better!
Thank you!" +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:166 msgid "" "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is " "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is " "unlikely to have any visible effect on the image." msgstr "" -"æäºæ¾æ æºä¸æ¯æé«ç çæå ,æ们æ¨è使ç¨200Mbit/s以å çç çæ¥è¿è¡æå ï¼è¿ç§ç»" -"å¾®çè°æ´æ¯èç¼å¾é¾å辨çï¼" +"æäºæ¾æ 设å¤ä¸æ¯æé«ç çDCP,æ们æ¨è使ç¨200Mbit/s以å çç çæ¥è¿è¡æå ï¼è¿ç§ç»" +"å¾®çè°æ´æ¯èç¼å¾é¾å辨çã" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:545 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" -msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" - -#: src/lib/ratio.cc:38 -msgid "Academy" -msgstr "å¦é¢æ¨¡å¼" +msgstr "ARIB STD-B67 (HDR-HLG)" #: src/lib/dcp_content_type.cc:55 msgid "Advertisement" msgstr "广åç" -#: src/lib/hints.cc:93 -msgid "" -"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is " -"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) " -"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the " -"\"DCP\" tab." -msgstr "é®å¹ (1.85ï¼1)å·¦å³å»é»è¾¹ã" - -#: src/lib/hints.cc:89 +#: src/lib/hints.cc:143 msgid "" "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " "tab." -msgstr "å®½å¹ (2.39ï¼1)ä¸ä¸å»é»è¾¹ã" +msgstr "" +"æ¨æ·»å çåªä½ç»é¢å®½é«æ¯ä¸º2.39:1ï¼ä½æ¯DCP容å¨è®¾ç½®ä¸º1.85:1ç模å¼ãè¿å°ä¼ä½¿æ¨çç»" +"é¢å¨æ¾æ æ¶åå¨ä¸ä¸é»è¾¹ã建议æDCP容å¨è®¾ç½®ä¸º2.39:1ç模å¼ã" + +#: src/lib/hints.cc:147 +#, fuzzy +msgid "" +"All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope " +"(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " +"DCP's container to have the same ratio as your content." +msgstr "" +"æ¨æ·»å çåªä½ç»é¢å®½é«æ¯ä¸º2.35:1ï¼ä½æ¯DCP容å¨è®¾ç½®ä¸º2.39:1ç模å¼ãè¿å°ä¼ä½¿æ¨çç»" +"é¢å¨æ¾æ æ¶åå¨ä¸ä¸é»è¾¹ã建议æDCP容å¨è®¾ç½®ä¸ºä¸ç´ æç¸å宽é«æ¯ç模å¼ã" -#: src/lib/job.cc:99 +#: src/lib/job.cc:105 msgid "An error occurred whilst handling the file %1." msgstr "æ§è¡é误 %1." -#: src/lib/analyse_audio_job.cc:84 -msgid "Analyse audio" -msgstr "åæé³é¢" +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:137 +msgid "Analysing audio" +msgstr "åæé³é¢ä¸" + +#: src/lib/analyse_subtitles_job.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Analysing subtitles" +msgstr "å®ä½åå¹ä¸" + +#: src/lib/hints.cc:417 +msgid "At least one of your closed caption files is larger than " +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:410 +msgid "At least one of your closed caption files' XML part is larger than " +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:425 +msgid "At least one of your subtitle files is larger than " +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:527 +msgid "" +"At least one of your subtitle lines has more than 52 characters. It is " +"advisable to make each line 52 characters at most in length." +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:517 +msgid "" +"At least one of your subtitles has more than 3 lines. It is advisable to " +"use no more than 3 lines." +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:507 +msgid "" +"At least one of your subtitles lasts less than 15 frames. It is advisable " +"to make each subtitle at least 15 frames long." +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:512 +msgid "" +"At least one of your subtitles starts less than 2 frames after the previous " +"one. It is advisable to make the gap between subtitles at least 2 frames." +msgstr "" #: src/lib/audio_content.cc:258 -msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz" -msgstr "éæ°éæ ·é³é¢ä» %1kHz å° %2kHz." +msgid "Audio will be resampled from %1Hz to %2Hz" +msgstr "é³é¢éæ°éæ ·é¢ç设置为 %1Hz å° %2Hz" #: src/lib/audio_content.cc:260 -msgid "Audio will be resampled to %1kHz" -msgstr "é³é¢å°è¢«éæ°éæ ·è³ %1kHz." +msgid "Audio will be resampled to %1Hz" +msgstr "é³é¢å°è¢«éæ°éæ ·è³ %1Hz" #: src/lib/audio_content.cc:249 msgid "Audio will not be resampled" -msgstr "é³é¢ä¸è½è¢«éæ°éæ ·ï¼" +msgstr "é³é¢ä¸è½è¢«éæ°éæ ·" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:539 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612 msgid "BT1361 extended colour gamut" -msgstr "BT1361æ©å±" +msgstr "BT1361æ©å±è²å" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:519 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580 msgid "BT2020" msgstr "BT2020" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:562 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635 msgid "BT2020 constant luminance" msgstr "BT2020 æå®äº®åº¦" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:541 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:614 msgid "BT2020 for a 10-bit system" msgstr "BT2020 éæ ·æ·±åº¦ä¸º 10-bit" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:542 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615 msgid "BT2020 for a 12-bit system" msgstr "BT2020 éæ ·æ·±åº¦ä¸º 12 bits" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:561 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634 msgid "BT2020 non-constant luminance" msgstr "BT2020 éæå®äº®åº¦" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639 +msgid "BT2100" +msgstr "BT2100" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576 msgid "BT470BG" msgstr "BT470BG" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630 msgid "BT470BG (BT601-6)" msgstr "BT470BG (BT601-6)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:514 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575 msgid "BT470M" msgstr "BT470M" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:511 src/lib/ffmpeg_content.cc:528 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:553 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 src/lib/ffmpeg_content.cc:601 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626 msgid "BT709" msgstr "BT709" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:646 msgid "Bits per pixel" msgstr "åç´ ä½" -#: src/lib/util.cc:530 +#: src/lib/filter.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" +msgstr "åéè¡æ«æ滤é" + +#: src/lib/util.cc:590 msgid "BsL" msgstr "å·¦åç¯ç»" -#: src/lib/util.cc:531 +#: src/lib/util.cc:591 msgid "BsR" msgstr "å³åç¯ç»" -#: src/lib/util.cc:522 +#: src/lib/util.cc:582 msgid "C" msgstr "ä¸ç½®" -#: src/lib/job.cc:401 +#: src/lib/job.cc:504 msgid "Cancelled" msgstr "åæ¶" -#: src/lib/exceptions.cc:61 +#: src/lib/film.cc:360 +msgid "Cannot contain slashes" +msgstr "ä¸è½å å«ææ " + +#: src/lib/exceptions.cc:70 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" -msgstr "å¨ %2ä¸è½å¤çå¾çæ ¼å¼ %1" +msgstr "å¨ %2 ä¸è½å¤çå¾çæ ¼å¼ %1" + +#: src/lib/film.cc:1631 +msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." +msgstr "ä¸è½çæKDMï¼å 为项ç®æ²¡æ被å å¯." -#: src/lib/util.cc:492 +#: src/lib/util.cc:551 msgid "Centre" -msgstr "ä¸ç½®é³" +msgstr "å± ä¸å¯¹é½" -#: src/lib/audio_content.cc:306 +#: src/lib/audio_content.cc:294 msgid "Channels" msgstr "声é³éé" -#: src/lib/reel_writer.cc:97 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:53 +msgid "Checking content for changes" +msgstr "æ£æ¥åªä½å 容æ¯å¦ææ¹å" + +#: src/lib/reel_writer.cc:249 msgid "Checking existing image data" msgstr "æ£æ¥ç°æçå¾åæ°æ®" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:524 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:94 +msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." +msgstr "请å¨åå®æ´æ¹ä¹åå次æ§è¡âå¶ä½DCPâå½ä»¤" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638 +#, fuzzy +msgid "Chroma-derived constant luminance" +msgstr "BT2020 æå®äº®åº¦" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637 +#, fuzzy +msgid "Chroma-derived non-constant luminance" +msgstr "BT2020 éæå®äº®åº¦" + +#: src/lib/types.cc:143 +msgid "Closed captions" +msgstr "éèå¼åå¹" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 msgid "Colour primaries" msgstr "åè²" @@ -263,238 +424,309 @@ msgstr "åè²" #. / file is limited, so that not all possible values are valid. #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this #. / file is full, so that all possible pixel values are valid. -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:468 src/lib/ffmpeg_content.cc:475 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:482 src/lib/ffmpeg_content.cc:492 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:497 src/lib/ffmpeg_content.cc:502 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:529 src/lib/ffmpeg_content.cc:536 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 src/lib/ffmpeg_content.cc:553 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:558 src/lib/ffmpeg_content.cc:563 msgid "Colour range" msgstr "è²å½©èå´" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622 msgid "Colour transfer characteristic" msgstr "彩è²ä¼ è¾ç¹æ§" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643 msgid "Colourspace" msgstr "è²å½©ç©ºé´" -#: src/lib/content.cc:163 +#: src/lib/combine_dcp_job.cc:46 +msgid "Combine DCPs" +msgstr "" + +#: src/lib/content.cc:186 msgid "Computing digest" msgstr "计ç®Hashå¼ä¸" -#: src/lib/writer.cc:467 +#: src/lib/writer.cc:561 msgid "Computing digests" msgstr "计ç®Hashå¼ä¸" -#: src/lib/frame_rate_change.cc:67 +#: src/lib/analytics.cc:58 +msgid "Congratulations!" +msgstr "" + +#: src/lib/frame_rate_change.cc:101 msgid "Content and DCP have the same rate.\n" -msgstr "æºå 容åDCP设å®å¸§éçéè¦ä¸è´ã\n" +msgstr "æºå 容åDCP设å®å¸§çéè¦ä¸è´ã\n" -#: src/lib/audio_content.cc:307 +#: src/lib/audio_content.cc:295 msgid "Content audio sample rate" msgstr "æºé³é¢éæ ·ç" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:142 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:151 msgid "Content to be joined must all have or not have audio" msgstr "è¦å å ¥çå å®¹å¿ é¡»é½ææé½æ²¡æé³é¢" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:145 -msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles" -msgstr "è¦å å ¥çå å®¹å¿ é¡»é½ææé½æ²¡æåå¹" +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154 +msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions" +msgstr "è¦å å ¥çå å®¹å¿ é¡»é½ææé½æ²¡æéèå¼åå¹" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:139 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:148 msgid "Content to be joined must all have or not have video" msgstr "è¦å å ¥çå å®¹å¿ é¡»é½ææé½æ²¡æè§é¢" -#: src/lib/subtitle_content.cc:175 +#: src/lib/video_content.cc:198 +#, fuzzy +msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." +msgstr "å 容帧çå¿ é¡»ç¸å" + +#: src/lib/text_content.cc:254 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." -msgstr "æææ·»å çåå¹å¨âç§å½åå¹âä¸çè®¾ç½®å¿ é¡»ç¸åã" +msgstr "ææè¦æ·»å âå»å½åå¹âè®¾ç½®å¿ é¡»å ·æç¸åã" -#: src/lib/subtitle_content.cc:171 +#: src/lib/text_content.cc:250 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." -msgstr "æææ·»å çåå¹å¨âæç¨åå¹âä¸çè®¾ç½®å¿ é¡»ç¸åã" +msgstr "ææè¦æ·»å âuse åå¹âè®¾ç½®å¿ é¡»å ·æç¸åã" -#: src/lib/audio_content.cc:106 +#: src/lib/audio_content.cc:107 msgid "Content to be joined must have the same audio delay." msgstr "è§é¢åé³é¢ç延è¿å¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/audio_content.cc:102 +#: src/lib/audio_content.cc:103 msgid "Content to be joined must have the same audio gain." msgstr "è§é¢åé³é¢å¢çå¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/video_content.cc:186 +#: src/lib/video_content.cc:222 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." msgstr "è§é¢é¢è²è½¬æ¢å¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/video_content.cc:178 +#: src/lib/video_content.cc:210 msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "è§é¢è£åªè®¾ç½®å¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/video_content.cc:190 +#: src/lib/video_content.cc:214 +#, fuzzy +msgid "Content to be joined must have the same custom ratio setting." +msgstr "è§é¢æ¯ä¾è®¾ç½®å¿ é¡»ç¸åã" + +#: src/lib/video_content.cc:218 +#, fuzzy +msgid "Content to be joined must have the same custom size setting." +msgstr "è§é¢æ¯ä¾è®¾ç½®å¿ é¡»ç¸åã" + +#: src/lib/video_content.cc:226 msgid "Content to be joined must have the same fades." msgstr "è§é¢æ·¡å ¥æ·¡åºææå¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/subtitle_content.cc:203 +#: src/lib/text_content.cc:282 msgid "Content to be joined must have the same outline width." msgstr "åå¹å®½åº¦å°ºå¯¸å¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/video_content.cc:170 +#: src/lib/video_content.cc:202 msgid "Content to be joined must have the same picture size." msgstr "è§é¢å¾åå°ºå¯¸å¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/video_content.cc:182 -msgid "Content to be joined must have the same scale setting." -msgstr "è§é¢æ¯ä¾è®¾ç½®å¿ é¡»ç¸åã" - -#: src/lib/subtitle_content.cc:179 +#: src/lib/text_content.cc:258 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." msgstr "åå¹Xè½´åç§»å¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/subtitle_content.cc:187 +#: src/lib/text_content.cc:266 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." msgstr "åå¹X轴缩æ¾å¤§å°å¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/subtitle_content.cc:183 +#: src/lib/text_content.cc:262 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." msgstr "åå¹Yè½´åç§»å¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/subtitle_content.cc:191 +#: src/lib/text_content.cc:270 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." msgstr "åå¹Y轴缩æ¾å¤§å°å¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/subtitle_content.cc:199 +#: src/lib/text_content.cc:278 msgid "Content to be joined must have the same subtitle fades." msgstr "åå¹æ·¡å ¥æ·¡åºææå¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/subtitle_content.cc:195 +#: src/lib/text_content.cc:274 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing." -msgstr "å并å 容åå¹è¡è·å¿ é¡»ç¸å." +msgstr "åå¹è¡è·å¿ é¡»ç¸å." -#: src/lib/content.cc:127 src/lib/content.cc:131 +#: src/lib/content.cc:133 src/lib/content.cc:137 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" -msgstr "å 容å并帧çå¿ é¡»ç¸å." +msgstr "å 容帧çå¿ é¡»ç¸å" -#: src/lib/video_content.cc:174 +#: src/lib/video_content.cc:206 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." -msgstr "帧类åå¿ é¡»ç¸åã" +msgstr "è§é¢å¸§çå¿ é¡»ç¸åã" + +#: src/lib/text_content.cc:291 +msgid "Content to be joined must use the same DCP track." +msgstr "DCP轨éå¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/subtitle_content.cc:208 src/lib/subtitle_content.cc:216 +#: src/lib/text_content.cc:287 src/lib/text_content.cc:299 msgid "Content to be joined must use the same fonts." msgstr "åå¹åä½å¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:166 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:175 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." msgstr "åå¹æµå¿ é¡»ç¸åã" -#: src/lib/video_content.cc:389 +#: src/lib/video_content.cc:412 msgid "Content video is %1x%2" msgstr "æºè§é¢å辨çæ¯ %1x%2" -#: src/lib/upload_job.cc:53 +#: src/lib/upload_job.cc:60 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "å¤å¶DCPå°TMSï¼å½±é¢å 容管çç³»ç»ï¼" -#: src/lib/scp_uploader.cc:51 +#: src/lib/reel_writer.cc:132 +msgid "Copying old video file" +msgstr "" + +#: src/lib/reel_writer.cc:388 +#, fuzzy +msgid "Copying video file into DCP" +msgstr "DCPä¸çè§é¢å辨çä¸å¹é " + +#: src/lib/scp_uploader.cc:52 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "æ æ³è¿æ¥å°æå¡å¨ %1 (%2)" -#: src/lib/scp_uploader.cc:88 +#: src/lib/scp_uploader.cc:91 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "æ æ³å建è¿ç¨ç®å½ %1 (%2)" -#: src/lib/image_examiner.cc:64 +#: src/lib/image_examiner.cc:62 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "æ æ³è§£ç JPEG2000æ件%1 (%2)" -#: src/lib/magick_image_proxy.cc:102 -msgid "Could not decode image file (%1)" -msgstr "æ æ³è§£ç å¾åæ件(%1)" +#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:161 +msgid "Could not decode image (%1)" +msgstr "æ æ³è§£ç å¾ååªä½(%1)" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:389 -msgid "Could not find pixel format for video." -msgstr "æ¾ä¸å°è§é¢æ ¼å¼" - -#: src/lib/encode_server_finder.cc:162 +#: src/lib/encode_server_finder.cc:178 msgid "" "Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" "o-matic is running." msgstr "æ æ³çæµè¿ç¨ç¼ç æå¡å¨ãå¯è½æ¯å¦ä¸ä¸ªDCP-O-MATICç¨åºè¿ç¨æ£å¨è¿è¡ã" -#: src/lib/job.cc:118 src/lib/job.cc:132 +#: src/lib/job.cc:160 src/lib/job.cc:175 msgid "Could not open %1" msgstr "æ æ³æå¼%1" -#: src/lib/curl_uploader.cc:86 src/lib/scp_uploader.cc:101 +#: src/lib/curl_uploader.cc:86 src/lib/scp_uploader.cc:104 msgid "Could not open %1 to send" msgstr "æ æ³æå¼%1并åé" -#: src/lib/internet.cc:83 +#: src/lib/internet.cc:159 src/lib/internet.cc:164 msgid "Could not open downloaded ZIP file" msgstr "æ æ³æå¼ä¸è½½çzipæ件" +#: src/lib/internet.cc:171 +msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" +msgstr "æ æ³æå¼ä¸è½½çzipæ件 (%1:%2: %3)" + +#: src/lib/config.cc:983 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "æ æ³æ§è¡åå ¥ï¼ç®æ æ件æ æ³æå¼" + #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" msgstr "æ æ³è¯»ååå¹ (%1 / %2)" -#: src/lib/scp_uploader.cc:71 +#: src/lib/scp_uploader.cc:74 msgid "Could not start SCP session (%1)" -msgstr "æ æ³å¯å¨SCP (%1)" +msgstr "æ æ³å¯å¨ SCP (%1)" #: src/lib/curl_uploader.cc:49 msgid "Could not start transfer" msgstr "æ æ³å¼å§ä¼ è¾" -#: src/lib/curl_uploader.cc:93 src/lib/scp_uploader.cc:118 +#: src/lib/curl_uploader.cc:93 src/lib/scp_uploader.cc:121 msgid "Could not write to remote file (%1)" -msgstr "æ æ³åå ¥è¿ç¨æ件 (%1)" +msgstr "åå ¥è¿ç¨æ件 (%1)失败ï¼" -#: src/lib/util.cc:502 +#: src/lib/util.cc:561 msgid "D-BOX primary" msgstr "ä¸çº§D-BOX" -#: src/lib/util.cc:503 +#: src/lib/util.cc:562 msgid "D-BOX secondary" msgstr "äºçº§D-BOX" -#: src/lib/util.cc:532 +#: src/lib/util.cc:592 msgid "DBP" msgstr "ä¸çº§D-BOXéé" -#: src/lib/util.cc:533 -msgid "DBPS" -msgstr "äºçº§D-BOXéé" +#: src/lib/util.cc:593 +msgid "DBS" +msgstr "DBS" + +#: src/lib/ratio.cc:44 +msgid "DCI Flat" +msgstr "DCI Flat(é®å¹ /1.77/1.78/1.85) " + +#: src/lib/ratio.cc:46 +msgid "DCI Scope" +msgstr "DCI Scope(宽é¶å¹/2.35/2.39) " -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:103 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XMLåå¹" -#: src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/audio_content.cc:315 msgid "DCP sample rate" -msgstr "DCPéæ ·ç" +msgstr "DCP éæ ·ç" -#: src/lib/frame_rate_change.cc:79 -msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" -msgstr "DCPåéå°å¨é度为 %1%% ä¸è¿è¡.\n" +#: src/lib/frame_rate_change.cc:114 +#, c-format +msgid "DCP will run at %.1f%% of the content speed.\n" +msgstr "DCPåéå°å¨é度为 %.1f%% ä¸è¿è¡.\n" -#: src/lib/frame_rate_change.cc:70 +#: src/lib/frame_rate_change.cc:104 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "å°ä½¿ç¨é帧æå DCP.\n" -#: src/lib/job.cc:120 src/lib/job.cc:134 +#: src/lib/job.cc:162 src/lib/job.cc:177 msgid "" -"DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " -"an unexpected format." -msgstr "æ æ³æå¼æ件%1ãæ件ä¸åå¨ææ ¼å¼æ æ³è¯å«ã" +"DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " +"is in an unexpected format." +msgstr "æ æ³æå¼æ件%1 (%2)ãæ件ä¸åå¨ææ ¼å¼æ æ³è¯å«ã" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:103 +#: src/lib/film.cc:1534 +msgid "" +"DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " +"review those settings to make sure they are what you want." +msgstr "" +"DCP-o-maticå¿ é¡»ææ¨DCPç设置æ´æ¹ä¸ºOVï¼ååï¼ã请éæ°æ£æ¥è®¾ç½®ç¡®è®¤è®¾ç½®å 容æ¯å¦" +"为æ¨çææå¼ã" + +#: src/lib/film.cc:1502 +#, fuzzy +msgid "" +"DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " +"same as that of your Atmos content." +msgstr "" +"DCP-o-maticå¿ é¡»ææ¨DCPç设置æ´æ¹ä¸ºOVï¼ååï¼ã请éæ°æ£æ¥è®¾ç½®ç¡®è®¤è®¾ç½®å 容æ¯å¦" +"为æ¨çææå¼ã" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:115 msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "ä¸æ¯æçæ ¼å¼`%1'ã" -#: src/lib/filter.cc:66 src/lib/filter.cc:67 src/lib/filter.cc:68 +#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1094 +msgid "DCP-o-matic notification" +msgstr "DCP-o-maticæé" + +#: src/lib/datasat_ap2x.cc:26 +msgid "Datasat AP20 or AP25" +msgstr "" + +#: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75 msgid "De-interlacing" msgstr "å»é¤éè¡" -#: src/lib/config.cc:530 +#: src/lib/config.cc:1082 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -510,241 +742,282 @@ msgid "" msgstr "" "亲ç±çæ¾æ å\n" "\n" -"请æ¾å°$ CPL_NAMEè¿æ¥KDMSã\n" +"请æ¾å°$ CPL_NAMEçKDMã\n" "\n" "çµå½±ï¼$ CINEMA_NAME\n" -"å±å¹ï¼Sï¼ï¼$ SCREENS\n" +"é¶å¹ï¼$ SCREENS\n" "\n" "该KDMSçææææ¯ä»$ START_TIMEè³$ END_TIMEææã\n" "\n" -"ç¿»è¯è ï¼æ±æº\n" -"DCP-O-MATIC" +"DCP-o-matic" #: src/lib/dolby_cp750.cc:28 -msgid "Dolby CP650 and CP750" +#, fuzzy +msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "ææ¯ CP 650åCP 750" -#: src/lib/internet.cc:76 -msgid "Download failed (%1/%2 error %3)" -msgstr "ä¸è½½å¤±è´¥ (%1/%2 error %3)" +#: src/lib/internet.cc:116 +msgid "Download failed (%1 error %2)" +msgstr "ä¸è½½å¤±è´¥ (%1 error %2)" -#: src/lib/frame_rate_change.cc:72 +#: src/lib/frame_rate_change.cc:106 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "该DCPä¸å°æ¯ä¸å¸§å¤å¶ä¸ºä¸¤å¸§ã\n" -#: src/lib/frame_rate_change.cc:74 +#: src/lib/frame_rate_change.cc:108 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" -msgstr "该DCPå°æ¯å¸§æ¾ç¤ºä¸¤æ¬¡\n" +msgstr "æ¯ä¸ªå 容帧å°å¨DCPä¸éå¤%1次ã\n" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:56 +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:83 msgid "Email KDMs" msgstr "é®ä»¶åé KDMs" -#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:59 -msgid "Email KDMs for %1" +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Email KDMs for %2" msgstr "é®ä»¶åéKDMsç» %1" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:55 +#: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 +msgid "Email notification" +msgstr "Emailæé" + +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:64 msgid "Email problem report" msgstr "éè¿é®ä»¶åéBUG" -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:58 +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67 msgid "Email problem report for %1" msgstr "éè¿é®ä»¶åéBUGç» %1" -#: src/lib/transcoder.cc:77 -msgid "Encoding picture and sound" -msgstr "ç¼ç å¾åå声é³ä¸â¦â¦" +#: src/lib/dcp_encoder.cc:103 src/lib/ffmpeg_encoder.cc:121 +msgid "Encoding" +msgstr "ç¼ç ä¸" -#: src/lib/exceptions.cc:67 +#: src/lib/dcp_content_type.cc:56 +msgid "Episode" +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:76 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "åå¹æ件é误: æ§è¡ä¸º %1 å®é è¦æ±ä¸º%2" -#: src/lib/job.cc:399 +#: src/lib/job.cc:502 msgid "Error: %1" msgstr "é误: (%1)" -#: src/lib/examine_content_job.cc:44 -msgid "Examine content" -msgstr "æ£æ¥å 容" +#: src/lib/hints.cc:359 +msgid "Examining closed captions" +msgstr "æ£æ¥éèå¼åå¹ä¸" + +#: src/lib/examine_content_job.cc:49 +msgid "Examining content" +msgstr "æ£æ¥åªä½å 容ä¸" + +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:54 +msgid "Examining subtitles" +msgstr "å®ä½åå¹ä¸" + +#: src/lib/subtitle_encoder.cc:94 +#, fuzzy +msgid "Extracting" +msgstr "å级" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:556 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629 msgid "FCC" msgstr "FCC" -#: src/lib/scp_uploader.cc:61 +#: src/lib/scp_uploader.cc:64 msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "æ æ³ä¸æå¡å¨è¿è¡èº«ä»½éªè¯ (%1)" -#: src/lib/emailer.cc:217 -msgid "Failed to send email (%1)" -msgstr "åéçµåé®ä»¶å¤±è´¥" +#: src/lib/job.cc:129 src/lib/job.cc:139 +#, fuzzy +msgid "Failed to encode the DCP." +msgstr "çµåé®ä»¶åé失败" + +#: src/lib/emailer.cc:224 +msgid "Failed to send email" +msgstr "çµåé®ä»¶åé失败" #: src/lib/dcp_content_type.cc:46 msgid "Feature" msgstr "æ£ç" -#: src/lib/content.cc:367 +#: src/lib/content.cc:440 msgid "Filename" msgstr "æ件å" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:518 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:579 msgid "Film" msgstr "çµå½±" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:100 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:112 msgid "Finding length" msgstr "å®ä½é¿åº¦" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:96 -msgid "Finding length and subtitles" -msgstr "å®ä½é¿åº¦ååå¹" - -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:98 -msgid "Finding subtitles" -msgstr "å®ä½åå¹" - -#: src/lib/ratio.cc:41 -msgid "Flat" -msgstr "é®å¹ " - -#: src/lib/content.cc:374 +#: src/lib/content.cc:447 msgid "Frame rate" -msgstr "帧éç" +msgstr "帧ç" + +#: src/lib/util.cc:943 +msgid "Friday" +msgstr "ææäº" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:502 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:563 msgid "Full" -msgstr "å ¨å¹ " +msgstr "Full(å ¨å¹ /1.90)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:482 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 msgid "Full (0-%1)" msgstr "å ¨å¹ (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:44 +#: src/lib/ratio.cc:47 msgid "Full frame" -msgstr "å ¨ç»å¹ " +msgstr "Full(å ¨å¹ /1.90)" -#: src/lib/audio_content.cc:334 +#: src/lib/audio_content.cc:322 msgid "Full length in audio samples at DCP rate" -msgstr "DCPä¸é³é¢éæ ·çåæ»æ¶é¿" +msgstr "DCPä¸é³é¢éæ ·çæ»æ¶é¿" -#: src/lib/audio_content.cc:321 +#: src/lib/audio_content.cc:309 msgid "Full length in audio samples at content rate" -msgstr "æºé³é¢å 容éæ ·åæ»æ¶é¿" +msgstr "æºé³é¢å 容éæ ·æ»æ¶é¿" -#: src/lib/audio_content.cc:328 +#: src/lib/audio_content.cc:316 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "DCPä¸è§é¢æ»æ¶é¿" -#: src/lib/audio_content.cc:314 +#: src/lib/audio_content.cc:302 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "æºè§é¢æ¶é¿" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:531 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604 msgid "Gamma 22 (BT470M)" msgstr "ä¼½ç 2.2 (BT470M)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:532 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605 msgid "Gamma 28 (BT470BG)" msgstr "ä¼½ç 2.8 (BT470BG)" -#: src/lib/filter.cc:69 +#: src/lib/filter.cc:76 msgid "Gradient debander" msgstr "梯度" -#: src/lib/util.cc:526 +#: src/lib/util.cc:586 msgid "HI" msgstr "å¬åéç¢" -#: src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/util.cc:555 msgid "Hearing impaired" msgstr "å¬åéç¢" -#: src/lib/filter.cc:72 +#: src/lib/filter.cc:79 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "é«åè´¨ç3Déåª" -#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/filter.cc:68 +msgid "Horizontal flip" +msgstr "水平翻转" + +#: src/lib/audio_content.cc:295 src/lib/audio_content.cc:315 msgid "Hz" -msgstr "Hz" +msgstr "Hzï¼èµ«å ¹ï¼" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:540 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:613 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)" -msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB o sYCC)" +msgstr "IEC61966-2-1 (sRGBæsYCC)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:538 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611 msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/job.cc:141 src/lib/job.cc:162 src/lib/job.cc:172 +#: src/lib/hints.cc:185 +msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." +msgstr "å¦ææ¨éæ©ä½¿ç¨25fpsï¼é£å°±å¿ é¡»æDCPæ åé线设置为SMPTE" + +#: src/lib/hints.cc:500 +msgid "" +"It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the " +"start of the DCP to make sure it is seen." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:150 src/lib/job.cc:185 src/lib/job.cc:235 src/lib/job.cc:245 msgid "It is not known what caused this error." -msgstr "æªç¥é误ï¼" +msgstr "æªç¥é误." + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:593 +msgid "JEDEC P22" +msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:239 src/lib/config.cc:527 +#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1079 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "åè¡KDM: $CPL_NAME" -#: src/lib/filter.cc:67 +#: src/lib/filter.cc:72 msgid "Kernel deinterlacer" -msgstr "å»éè¡" +msgstr "éè¡æ«æ" -#: src/lib/util.cc:520 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:251 src/lib/util.cc:580 msgid "L" msgstr "左声é" -#: src/lib/util.cc:528 +#: src/lib/util.cc:588 msgid "Lc" msgstr "å·¦ä¸" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:490 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:97 src/lib/util.cc:549 msgid "Left" msgstr "左声é" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:557 msgid "Left centre" msgstr "å·¦ä¸" -#: src/lib/util.cc:500 +#: src/lib/util.cc:559 msgid "Left rear surround" msgstr "å·¦åç¯ç»" -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:553 msgid "Left surround" msgstr "å·¦ç¯ç»" -#: src/lib/video_content.cc:459 +#: src/lib/video_content.cc:481 msgid "Length" msgstr "é¿åº¦" -#: src/lib/util.cc:523 +#: src/lib/util.cc:583 msgid "Lfe" msgstr "次ä½" -#: src/lib/util.cc:493 +#: src/lib/util.cc:552 msgid "Lfe (sub)" -msgstr "次ä½ï¼éä½é³ç®ï¼" +msgstr "次ä½ï¼éä½é³ï¼" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:497 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:558 msgid "Limited" msgstr "éå¶" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:475 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:536 msgid "Limited (%1-%2)" msgstr "éå¶ (%1-%2)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:535 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608 msgid "Linear" msgstr "线æ§" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:536 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609 msgid "Logarithmic (100:1 range)" msgstr "å¯¹æ° (èå´ 100:1)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610 msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "å¯¹æ° (èå´ 316:1)" -#: src/lib/util.cc:524 +#: src/lib/exceptions.cc:128 +msgid "Lost communication between main and writer processes" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:584 msgid "Ls" msgstr "å·¦ç¯ç»" @@ -752,95 +1025,127 @@ msgstr "å·¦ç¯ç»" msgid "Mid-side decoder" msgstr "ä¸ç½®è§£ç " -#: src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:70 src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:80 msgid "Misc" msgstr "å ¶ä»" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:142 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:163 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" -msgstr "é³é¢ééæ°ä¸å¹é ï¼" +msgstr "DCPä¸çé³é¢ééæ°ä¸å¹é " -#: src/lib/dcp_examiner.cc:148 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:169 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" -msgstr "é³é¢éæ ·çä¸ç¬¦åï¼" +msgstr "DCPä¸çé³é¢éæ ·çä¸ç¬¦å" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:117 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:136 msgid "Mismatched frame rates in DCP" -msgstr "帧éçä¸å¹é ã" +msgstr "DCPä¸ç帧çä¸å¹é " -#: src/lib/dcp_examiner.cc:124 +#: src/lib/dcp_examiner.cc:144 msgid "Mismatched video sizes in DCP" -msgstr "è§é¢å°ºå¯¸ä¸å¹é ã" +msgstr "DCPä¸çè§é¢å辨çä¸å¹é " -#: src/lib/filter.cc:66 -msgid "Motion compensating deinterlacer" -msgstr "å¨æå»éè¡è¡¥å¿ã" +#: src/lib/exceptions.cc:64 +msgid "Missing required setting %1" +msgstr "缺å°å¿ éç设置 %1" -#: src/lib/cinema_kdms.cc:151 -msgid "No mail server configured in preferences" -msgstr "没æé ç½®å好çé®ä»¶æå¡ï¼" +#: src/lib/util.cc:935 +msgid "Monday" +msgstr "ææä¸" + +#: src/lib/writer.cc:719 +msgid "Mono" +msgstr "å声é" + +#: src/lib/filter.cc:71 +msgid "Motion compensating deinterlacer" +msgstr "å¨æéè¡è¡¥å¿" -#: src/lib/video_content_scale.cc:105 -msgid "No scale" -msgstr "ä¸ç¼©æ¾" +#: src/lib/dcp_decoder.cc:105 +msgid "No CPLs found in DCP." +msgstr "DCPä¸æ²¡ææ¾å°CPLæ件" -#: src/lib/video_content_scale.cc:102 -msgid "No stretch" -msgstr "ä¸æ伸" +#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:208 src/lib/send_notification_email_job.cc:66 +msgid "No mail server configured in preferences" +msgstr "没æé ç½®å好çé®ä»¶æå¡" -#: src/lib/image_content.cc:57 +#: src/lib/image_content.cc:122 msgid "No valid image files were found in the folder." msgstr "æªåç°ææçå¾çåºåæ件ã" -#: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:81 msgid "Noise reduction" msgstr "éåª" -#: src/lib/job.cc:397 +#: src/lib/writer.cc:717 +msgid "None" +msgstr "æ " + +#: src/lib/job.cc:500 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "确认 (è¿è¡ %1)" -#: src/lib/content.cc:116 +#: src/lib/content.cc:122 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." -msgstr "åªææå ä¸æ®µæå¯ä»¥è¿è¡èµ·å§è£åªã" +msgstr "åªæ第ä¸æ®µæå¯ä»¥è¿è¡å¼å§è£åªã" -#: src/lib/content.cc:120 +#: src/lib/content.cc:126 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." -msgstr "æææåä¸æ®µæå¯ä»¥è¿è¡ç»æ¢è£åªã" +msgstr "åªææåä¸æ®µæå¯ä»¥è¿è¡ç»æè£åªã" + +#: src/lib/types.cc:141 +msgid "Open subtitles" +msgstr "å¼æ¾å¼åå¹" -#: src/lib/job.cc:154 +#: src/lib/filter.cc:67 src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 +#: src/lib/filter.cc:70 +msgid "Orientation" +msgstr "æ¹å" + +#: src/lib/job.cc:209 msgid "Out of memory" msgstr "å åä¸è¶³" -#: src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:81 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "å°æ³¢éåª" -#: src/lib/colour_conversion.cc:268 +#: src/lib/colour_conversion.cc:287 msgid "P3" msgstr "P3" +#: src/lib/util.h:60 +msgid "" +"Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to " +"carl@dcpomatic.com" +msgstr "" +"请æ交è¿ä¸ªé®é¢ï¼å¨å¸®å©é¤åä¸éæ©ï¼éè¿Emailåé¦é®é¢ï¼carl@dcpomatic.com" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:53 msgid "Policy" msgstr "æ¿çç¸å ³" -#: src/lib/content.cc:383 +#: src/lib/content.cc:456 msgid "Prepared for video frame rate" msgstr "åå¤è§é¢å¸§ç" -#: src/lib/exceptions.cc:79 -msgid "Programming error at %1:%2" -msgstr "ç¨åºå é¨é误%1:%2" +#: src/lib/exceptions.cc:94 +msgid "Programming error at %1:%2 %3" +msgstr "ç¨åºå é¨é误 %1:%2 %3" + +#: src/lib/dcp_content_type.cc:57 +msgid "Promo" +msgstr "" #: src/lib/dcp_content_type.cc:54 msgid "Public Service Announcement" msgstr "å ¬å ±æå¡æå ¬å" -#: src/lib/util.cc:521 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:257 src/lib/util.cc:581 msgid "R" msgstr "å³å£°é" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" @@ -848,80 +1153,115 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "å级" -#: src/lib/util.cc:529 +#: src/lib/util.cc:589 msgid "Rc" msgstr "å³ä¸" -#: src/lib/colour_conversion.cc:269 +#: src/lib/colour_conversion.cc:288 msgid "Rec. 1886" msgstr "Rec. 1886" -#: src/lib/colour_conversion.cc:270 +#: src/lib/colour_conversion.cc:289 msgid "Rec. 2020" msgstr "Rec. 2020" -#: src/lib/colour_conversion.cc:266 +#: src/lib/colour_conversion.cc:285 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/lib/colour_conversion.cc:267 +#: src/lib/colour_conversion.cc:286 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:491 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:550 msgid "Right" msgstr "å³å£°é" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:558 msgid "Right centre" msgstr "å³ä¸" -#: src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:560 msgid "Right rear surround" msgstr "å³åç¯ç»" -#: src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/util.cc:554 msgid "Right surround" msgstr "å³ç¯ç»" -#: src/lib/util.cc:525 +#: src/lib/filter.cc:70 +msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise" +msgstr "éæ¶éæ转90°" + +#: src/lib/filter.cc:69 +msgid "Rotate 90 degrees clockwise" +msgstr "顺æ¶éæ转90°" + +#: src/lib/util.cc:585 msgid "Rs" msgstr "å³ç¯ç»" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:516 src/lib/ffmpeg_content.cc:533 +#: src/lib/colour_conversion.cc:290 +msgid "S-Gamut3/S-Log3" +msgstr "索尼S-Gamut3/S-Log3" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577 src/lib/ffmpeg_content.cc:606 msgid "SMPTE 170M (BT601)" msgstr "SMPTE 170M (BT601)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:558 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)" msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:517 src/lib/ffmpeg_content.cc:534 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:559 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636 +msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x" +msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:578 src/lib/ffmpeg_content.cc:607 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632 msgid "SMPTE 240M" msgstr "SMPTE 240M" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 +#: src/lib/hints.cc:539 +msgid "" +"SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first " +"frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC). " +"You should add these markers using the 'Markers' button in the DCP tab." +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems" msgstr "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14å16 bit" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:544 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:617 msgid "SMPTE ST 428-1" msgstr "SMPTE ST 428-1" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:520 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)" msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)" -#: src/lib/scp_uploader.cc:56 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:582 +msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)" +msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583 +msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" +msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)" + +#: src/lib/scp_uploader.cc:58 msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSHé误 (%1)" -#: src/lib/ratio.cc:43 -msgid "Scope" -msgstr "宽é¶å¹" +#: src/lib/util.cc:945 +msgid "Saturday" +msgstr "ææå " -#: src/lib/send_problem_report_job.cc:70 +#: src/lib/image_content.cc:108 +msgid "Scanning image files" +msgstr "æ£å¨æ«æå¾å" + +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:79 msgid "Sending email" msgstr "åéçµåé®ä»¶" @@ -929,13 +1269,44 @@ msgstr "åéçµåé®ä»¶" msgid "Short" msgstr "çç" -#: src/lib/video_content.cc:460 +#: src/lib/video_content.cc:482 msgid "Size" msgstr "大å°" #: src/lib/audio_content.cc:253 -msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" -msgstr "é¨åé³é¢å°è¢«éæ°éæ ·å°%1kHz" +msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" +msgstr "é¨åé³é¢å°è¢«éæ°éæ ·å°%1Hz" + +#: src/lib/check_content_change_job.cc:90 +msgid "" +"Some files have been changed since they were added to the project.\n" +"\n" +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." +msgstr "" + +#: src/lib/check_content_change_job.cc:101 +msgid "" +"Some files have been changed since they were added to the project. Open the " +"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:481 +msgid "" +"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be " +"truncated." +msgstr "" + +#: src/lib/film.cc:389 +msgid "Some of your content needs a KDM" +msgstr "ä¸äºå 容éè¦KDMå¯å" + +#: src/lib/film.cc:392 +msgid "Some of your content needs an OV" +msgstr "ä¸äºå 容éè¦OVï¼å£°æååï¼" + +#: src/lib/writer.cc:721 +msgid "Stereo" +msgstr "å声é" #: src/lib/upmixer_a.cc:46 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer A" @@ -945,11 +1316,15 @@ msgstr "ç«ä½å£°å°5.1ï¼æ··é³å¨A" msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" msgstr "ç«ä½å£°å°5.1ï¼æ··é³å¨B" +#: src/lib/util.cc:933 +msgid "Sunday" +msgstr "æææ¥/天" + #: src/lib/dcp_content_type.cc:52 msgid "Teaser" msgstr "ä¼ æ ç" -#: src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:80 msgid "Telecine filter" msgstr "è¶è½¬ç£æ»¤é" @@ -957,136 +1332,183 @@ msgstr "è¶è½¬ç£æ»¤é" msgid "Test" msgstr "æµè¯ç" -#: src/lib/text_subtitle_content.cc:74 +#: src/lib/string_text_file_content.cc:76 msgid "Text subtitles" -msgstr "[ææ¬åå¹]" +msgstr "ææ¬åå¹" -#: src/lib/film.cc:1510 -msgid "" -"The DCP %1 was being referred to by this film. This not now possible " -"because the reel sizes in the film no longer agree with those in the " -"imported DCP.\n" -"\n" -"Setting the 'Reel type' to 'split by video content' will probably help.\n" -"\n" -"After doing that you would need to re-tick the appropriate 'refer to " -"existing DCP' checkboxes." -msgstr "DCPä¸ççµå½±å¤ªå¤§ï¼è¯·è°æ´åå·æ¨¡å¼ä¸ºâåå²âç¶ååè¯ä¸æ¬¡ã" +#: src/lib/film.cc:372 +msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." +msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:431 -msgid "The DCP does not have sound in all reels." -msgstr "该DCPçææå·æ 声é³ã" +#: src/lib/exceptions.cc:82 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "è¯ä¹¦ç¾åæ æ" -#: src/lib/dcp_content.cc:445 -msgid "The DCP does not have subtitles in all reels." -msgstr "该DCPçææå·æ åå¹ã" +#: src/lib/exceptions.cc:88 +msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" +msgstr "è¯ä¹¦ç¾åæ æ(%1)" -#: src/lib/dcp_examiner.cc:186 +#: src/lib/video_decoder.cc:80 msgid "" -"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL." -msgstr "该KDMæ æ³è§£å¯è¯¥CPLæ件ã" - -#: src/lib/exceptions.cc:73 -msgid "The certificate chain for signing is invalid" -msgstr "è¯ä¹¦ç¾åæ æï¼" +"The content file %1 is set as 3D but does not appear to contain 3D images. " +"Please set it to 2D. You can still make a 3D DCP from this content by " +"ticking the 3D option in the DCP video tab." +msgstr "" -#: src/lib/job.cc:105 +#: src/lib/job.cc:111 msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." -msgstr "ç£ç空é´ä¸è¶³ï¼" +msgstr "ç£ç空é´ä¸è¶³ï¼æ¸ çç£ç空é´ä»¥ç»§ç»." -#: src/lib/dcp_content.cc:394 -msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE." -msgstr "æå å 容被设置为Interopç±»åï¼èå®é ç±»åæ¯ SMPTEã" +#: src/lib/playlist.cc:224 +msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." +msgstr "æ件 %1 被åå移å¨äº %2 毫ç§." -#: src/lib/dcp_content.cc:391 -msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop." -msgstr "æå å 容被设置为SMPTEç±»åï¼èå®é ç±»åæ¯ Interopã" +#: src/lib/playlist.cc:219 +msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." +msgstr "æ件 %1 被åå移å¨äº %2 毫ç§." -#: src/lib/dcp_content.cc:405 -msgid "" -"The reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode " -"to 'split by video content'." -msgstr "å·ä¸çå½±çæ¶é¿ä¸DCPä¸çå½±çæ¶é¿ä¸ä¸è´ï¼è¯·è®¾ç½®åå·æ¨¡å¼æ¥åå²å½±çå 容ã" +#: src/lib/playlist.cc:244 +msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." +msgstr "æ件 %1 被缩çäº %2 毫ç§." -#: src/lib/dcp_content.cc:436 -msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it." -msgstr "é³é¢æ件éå¤ï¼è¯·å é¤éå¤é¡¹" +#: src/lib/playlist.cc:239 +msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." +msgstr "æ件 %1 被延é¿äº %2 毫ç§." -#: src/lib/dcp_content.cc:450 -msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it." -msgstr "åå¹æ件éå¤ï¼è¯·å é¤éå¤é¡¹" +#: src/lib/hints.cc:228 +msgid "" +"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " +"some of your content. This will cause your audio to play back at a much " +"lower or higher pitch than it should. You are advised to set your DCP frame " +"rate to one closer to your content, provided that your target projection " +"systems support your chosen DCP rate." +msgstr "" -#: src/lib/dcp_content.cc:422 -msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it." -msgstr "è§é¢æ件éå¤ï¼è¯·å é¤éå¤é¡¹" +#: src/lib/dcp_content.cc:660 +msgid "There is no video in this DCP" +msgstr "DCPä¸ä¸å å«ç»é¢" -#: src/lib/job.cc:154 +#: src/lib/job.cc:209 msgid "" "There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " "operating system try reducing the number of encoding threads in the General " "tab of Preferences." -msgstr "å åä¸è¶³ï¼è¥æ¨æ¯32ä½ç³»ç»ï¼è¯·éæ°è®¾ç½®è¿è¡çº¿ç¨æ°éæ¥è¾¾å°ç¨³å®è¿è¡ã" +msgstr "å åä¸è¶³ï¼å¦æ¨æ¯32ä½ç³»ç»ï¼è¯·éæ°è®¾ç½®è¿è¡çº¿ç¨æ°éæ¥è¾¾å°ç¨³å®è¿è¡ã" + +#: src/lib/util.cc:1146 +#, fuzzy +msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." +msgstr "KDMæ¯ä¸ºDCP-o-maticçæï¼ä½æ¯ä¸ä¸çº§è¯ä¹¦ä¸å¹é ã" + +#: src/lib/util.cc:1144 +#, fuzzy +msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." +msgstr "KDMä¸æ¯ä¸ºDCP-o-matic解å¯è¯ä¹¦èçæ" + +#: src/lib/job.cc:130 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads. Please reduce " +"the 'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of " +"Preferences and try again." +msgstr "" + +#: src/lib/job.cc:140 +msgid "" +"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version " +"of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " +"try again." +msgstr "" + +#: src/lib/exceptions.cc:100 +msgid "" +"This file is a KDM. KDMs should be added to DCP content by right-clicking " +"the content and choosing \"Add KDM\"." +msgstr "" +"è¿æ¯ä¸ä¸ªKDMå¯åæ件ãKDMå¯åæ件å¯ä»¥éè¿å¨ä½ çDCPå ä¸å³é®ï¼ç¹å»æ·»å KDMæ件添" +"å å°DCPä¸ã" -#: src/lib/film.cc:414 +#: src/lib/film.cc:549 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" -msgstr "ä¸æ¯ææ°çæ¬å建çå·¥ç¨æ件ã" +msgstr "ä¸æ¯ææ°çæ¬å建çå·¥ç¨æ件!" -#: src/lib/film.cc:403 +#: src/lib/film.cc:534 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" -msgstr "ä¸æ¯æèçæ¬å建çå·¥ç¨æ件ã" +msgstr "ä¸æ¯æèçæ¬å建çå·¥ç¨æ件!" + +#: src/lib/util.cc:941 +msgid "Thursday" +msgstr "ææå" + +#: src/lib/types.cc:139 +msgid "Timed text" +msgstr "æ¶æ§ææ¬" #: src/lib/dcp_content_type.cc:48 msgid "Trailer" msgstr "é¢åç" -#: src/lib/transcode_job.cc:58 -msgid "Transcode %1" -msgstr "转ç %1" +#: src/lib/transcode_job.cc:64 +msgid "Transcoding %1" +msgstr "转ç ä¸ %1" #: src/lib/dcp_content_type.cc:50 msgid "Transitional" msgstr "è¿æ¸¡ç" -#: src/lib/internet.cc:88 +#: src/lib/util.cc:937 +msgid "Tuesday" +msgstr "ææäº" + +#: src/lib/usl.cc:26 +msgid "USL" +msgstr "" + +#: src/lib/internet.cc:180 msgid "Unexpected ZIP file contents" msgstr "æå¤çZIPæ件çå 容" #: src/lib/image_proxy.cc:49 msgid "Unexpected image type received by server" -msgstr "ç±æå¡å¨æ¥æ¶æå¤çå¾åç±»å" +msgstr "æå¡å¨æ¥æ¶å°æå¤çå¾åç±»å" -#: src/lib/job.cc:171 +#: src/lib/cross_common.cc:89 src/lib/dcp_examiner.cc:193 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "æªç¥" + +#: src/lib/job.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "æªç¥é误" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:288 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:329 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" -msgstr "æªè¯å«çé³é¢éæ ·æ ¼å¼ (%1)" +msgstr "æ æ³è¯å«çé³é¢éæ ·æ ¼å¼ (%1)" -#: src/lib/filter.cc:70 +#: src/lib/filter.cc:77 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" msgstr "USMéååé«æ¯æ¨¡ç³" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:468 src/lib/ffmpeg_content.cc:492 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:510 src/lib/ffmpeg_content.cc:512 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:513 src/lib/ffmpeg_content.cc:527 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:529 src/lib/ffmpeg_content.cc:530 -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:555 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:529 src/lib/ffmpeg_content.cc:553 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:573 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:600 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 src/lib/ffmpeg_content.cc:603 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 src/lib/ffmpeg_content.cc:628 msgid "Unspecified" msgstr "æªæå®" -#: src/lib/colour_conversion.cc:224 +#: src/lib/colour_conversion.cc:243 msgid "Untitled" msgstr "æ æ é¢" -#: src/lib/util.cc:504 src/lib/util.cc:505 +#: src/lib/util.cc:563 src/lib/util.cc:564 msgid "Unused" msgstr "æªä½¿ç¨" @@ -1098,41 +1520,88 @@ msgstr "左混" msgid "Upmix R" msgstr "å³æ··" -#: src/lib/util.cc:527 +#: src/lib/util.cc:587 msgid "VI" msgstr "è§åéç¢" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/verify_dcp_job.cc:50 +msgid "Verify DCP" +msgstr "éªè¯DCPä¸" + +#: src/lib/filter.cc:67 +msgid "Vertical flip" +msgstr "åç´ç¿»è½¬" + +#: src/lib/util.cc:556 msgid "Visually impaired" msgstr "è§åéç¢" -#: src/lib/upload_job.cc:45 +#: src/lib/upload_job.cc:47 msgid "Waiting" -msgstr "çå¾ ä¸" +msgstr "请ç¨å" + +#: src/lib/filter.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Weave filter" +msgstr "è¶è½¬ç£æ»¤é" + +#: src/lib/util.cc:939 +msgid "Wednesday" +msgstr "ææä¸" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:560 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633 msgid "YCOCG" msgstr "YCOCG" -#: src/lib/filter.cc:68 +#: src/lib/filter.cc:73 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "åéè¡æ«æ滤é" -#: src/lib/hints.cc:105 +#: src/lib/hints.cc:198 +#, fuzzy +msgid "" +"You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " +"supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate " +"to %2 fps." +msgstr "" +"ä½ æ设å®çè§é¢å¸§çä¸æ¯DCIæ åï¼SMPTEï¼æ¯æçï¼æ们建议æ¨å¶ä½DCIæ åï¼SMPTEï¼" +"çDCPã" + +#: src/lib/hints.cc:182 +#, fuzzy +msgid "" +"You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " +"supported by all projectors. You may want to consider changing your frame " +"rate to %2 fps." +msgstr "" +"ä½ æ设å®çè§é¢å¸§çä¸æ¯DCIæ åï¼SMPTEï¼æ¯æçï¼æ们建议æ¨å¶ä½DCIæ åï¼SMPTEï¼" +"çDCPã" + +#: src/lib/hints.cc:192 +#, fuzzy msgid "" -"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " -"supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead." +"You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all " +"projectors. Be aware that you may have compatibility problems." msgstr "" -"ä½ æ设å®çè§é¢å¸§éçä¸æ¯å½é åï¼SMPTEï¼æ åæ¯æçï¼æ们建议æ¨å¶ä½SMPTEæ åç" -"DCP" +"ä½ æ设å®çè§é¢å¸§çä¸æ¯DCIæ åï¼SMPTEï¼æ¯æçï¼æ们建议æ¨å¶ä½DCIæ åï¼SMPTEï¼" +"çDCPã" -#: src/lib/hints.cc:127 +#: src/lib/hints.cc:284 msgid "" "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if " "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" -msgstr "æ¨æ·»å çå 容æ¯3Då 容ï¼ä½æ¯æ¨çDCPå 设置为2D模å¼ï¼è¯·è®¾ç½®å°3D模å¼ã" +msgstr "æ¨æ·»å çå 容æ¯3Då 容ï¼ä½æ¨çDCPå 设置为2D模å¼ï¼è¯·è®¾ç½®å°3D模å¼ã" -#: src/lib/hints.cc:116 +#: src/lib/hints.cc:119 +msgid "" +"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and " +"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " +"resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good." +msgstr "" +"ä½ ç¨çæ¯dcp-o-maticå声é转5.1ç«ä½å£°çæ··é¢å¨ãè¿æ¯å®éªæ§çåè½ï¼å¯è½å¯¼è´é³é¢" +"è´¨éå·®ãå¦æä½ ç»§ç»ï¼ä½ åºè¯¥æ£æ¥å®æçDCP声é³." + +#: src/lib/hints.cc:268 msgid "" "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." @@ -1140,53 +1609,86 @@ msgstr "" "æ¨å·²ç»æ·»å äº %1 个VOBæ件ï¼å¦æä»ä»¬æ¥èªä¸å¼ DVDï¼è¯·ç¡®ä¿æ¨å·²ç»å¯¼å ¥äºæææ件ï¼" "å¦åå¯è½æ æ³æ£å¸¸ææ¾ã" -#: src/lib/hints.cc:68 +#: src/lib/film.cc:1498 +msgid "" +"You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " +"frame rate. You must remove some Atmos content." +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:488 +msgid "" +"You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " +"DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." +msgstr "" + +#: src/lib/hints.cc:252 msgid "" "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very " "likely to cause problems on playback." -msgstr "æ¨æ·»å çåä½æä»¶è¶ è¿äº640KBï¼å¾æå¯è½ä¸è½æ£å¸¸ææ¾ã" +msgstr "æ¨æ·»å çåä½æä»¶è¶ è¿äº640KBï¼é¨åæå¡å¨ä¸æ¯æè¶ è¿640KB大å°çåä½ã" -#: src/lib/film.cc:312 +#: src/lib/film.cc:368 +#, fuzzy msgid "You must add some content to the DCP before creating it" -msgstr "æ¨å¿ é¡»å¨å建DCPä¹åæ·»å ä¸äºå 容ã" +msgstr "æ¨å¿ é¡»å¨å建DCPä¹åæ·»å ä¸äºå 容" -#: src/lib/hints.cc:97 +#: src/lib/hints.cc:109 msgid "" -"Your DCP frame rate (%1 fps) may cause problems in a few (mostly older) " -"projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." +"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " +"projectors. You may want to set the DCP to have 6 channels. It does not " +"matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the " +"extras with silence." msgstr "" -"æ¨çDCP帧éçï¼%1 fpsï¼ä¼ä½¿ä¸é¨åæå½±æºåºç°é误ï¼è¯·ä½¿ç¨24 fpsæè 48 fpsä¿è¯æ£" -"常æ¾æ ã" -#: src/lib/hints.cc:72 +#: src/lib/hints.cc:157 msgid "" -"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some " -"projectors." -msgstr "æ¨çDCP声éæ°å°äº6个ï¼å¨å°é¨åæ¾æ æºä¸å¯è½ä¸è½æ£å¸¸ææ¾ã" +"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " +"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" +msgstr "" +"DCP使ç¨äºä¸å¸¸è§çç»å¹ æ¯ä¾ï¼å¯è½å¯¼è´é¨åçµå½±æ¾æ æºæ æ³æ£å¸¸ææ¾ï¼å»ºè®®æ¹æFlat " +"(1.77/1.78/1.85) æè Scope (2.35/2.39) æ¯ä¾" -#: src/lib/hints.cc:152 +#: src/lib/hints.cc:314 msgid "" "Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your " "audio content." -msgstr "æ¨çé³é¢å¢çè¿å¤§ï¼è¯·éä½é³é¢å¢çã" +msgstr "æ¨çé³é¢å¢çè¿å¤§ (å¨%1)ï¼è¯·éä½é³é¢å¢çã" + +#: src/lib/config.cc:288 +msgid "" +"Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" +msgstr "é»è®¤è®¾ç½®ç容å¨ä¸å¯ç¨ï¼å·²è¢«æ¿æ¢ä¸ºFlat (1.85:1)" + +#: src/lib/playlist.cc:215 +msgid "" +"Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." +msgstr "æ¨ç项ç®å å«ä¸ä¸å¸§è¾¹ç对é½çè§é¢å 容." -#: src/lib/image_content.cc:81 +#: src/lib/playlist.cc:235 +msgid "" +"Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " +"boundary." +msgstr "æ¨ç项ç®å å«çè§é¢å 容å å«ä¿®åªä¸å¯¹é½ç帧边ç." + +#: src/lib/image_content.cc:72 msgid "[moving images]" -msgstr "[è¿å¨å¾å]" +msgstr "[å¨æå¾å]" -#: src/lib/image_content.cc:79 +#: src/lib/image_content.cc:70 msgid "[still]" msgstr "[éæå¾å]" -#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/text_subtitle_content.cc:68 +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:97 src/lib/string_text_file_content.cc:70 msgid "[subtitles]" msgstr "[åå¹]" -#: src/lib/film.cc:287 -msgid "cannot contain slashes" -msgstr "ä¸è½å å«æ线" +#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate +#. / which reel it is. Preserve the %1; it will be replaced with the reel number. +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:138 +msgid "_reel%1" +msgstr "_å·å·%1" -#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:68 +#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:73 msgid "connect timed out" msgstr "è¿æ¥è¶ æ¶" @@ -1194,117 +1696,312 @@ msgstr "è¿æ¥è¶ æ¶" msgid "connecting" msgstr "è¿æ¥" -#: src/lib/film.cc:308 +#: src/lib/film.cc:364 msgid "container" msgstr "æå ç±»å" -#: src/lib/film.cc:316 +#: src/lib/film.cc:376 msgid "content type" msgstr "æå ç±»å" #: src/lib/uploader.cc:73 msgid "copying %1" -msgstr "å¤å¶ä¸ %1" +msgstr "å¤å¶ä¸... %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:140 +#: src/lib/ffmpeg.cc:136 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:166 msgid "could not find stream information" msgstr "æ¾ä¸å°æµä¿¡æ¯" -#: src/lib/reel_writer.cc:306 +#: src/lib/reel_writer.cc:434 +#, fuzzy +msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)" +msgstr "æ æ³ç§»å¨çé³é¢æ件 (%1)" + +#: src/lib/reel_writer.cc:417 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "æ æ³ç§»å¨çé³é¢æ件 (%1)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for reading (%2)" -msgstr "读åæ件失败" +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read (%2)" +msgstr "读å %1æ件失败(%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:33 -msgid "could not open file %1 for writing (%2)" -msgstr "åå ¥æ件失败" +#: src/lib/exceptions.cc:34 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for read/write (%2)" +msgstr "读å %1æ件失败(%2)" + +#: src/lib/exceptions.cc:35 +#, fuzzy +msgid "could not open file %1 for write (%2)" +msgstr "åå ¥ %1æ件失败(%2)" -#: src/lib/exceptions.cc:43 +#: src/lib/exceptions.cc:52 msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "æ æ³ä»æ件ä¸è¯»å %1 (%2)" -#: src/lib/scp_uploader.cc:66 +#: src/lib/scp_uploader.cc:69 msgid "could not start SCP session (%1)" msgstr "æ æ³å¯å¨SCP (%1)" -#: src/lib/scp_uploader.cc:41 +#: src/lib/scp_uploader.cc:42 msgid "could not start SSH session" -msgstr "æ æ³å¯å¨SSHä¼è¯" +msgstr "æ æ³å¯å¨SSH" -#: src/lib/exceptions.cc:49 +#: src/lib/exceptions.cc:58 msgid "could not write to file %1 (%2)" -msgstr "ä¸è½åå ¥æ件 (%1)" +msgstr "ä¸è½åå ¥æ件 %1 (%2)" -#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:64 +#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69 msgid "error during async_connect (%1)" -msgstr "è¿ç¨è¿æ¥é误 (%1)" +msgstr "å¼æ¥è¿æ¥é误 (%1)" -#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:117 +#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:126 msgid "error during async_read (%1)" -msgstr "è¿ç¨è¯»åé误 (%1)" +msgstr "å¼æ¥è¯»åé误 (%1)" -#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:89 +#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:94 msgid "error during async_write (%1)" -msgstr "è¿ç¨åå ¥é误 (%1)" +msgstr "å¼æ¥åå ¥é误 (%1)" -#: src/lib/content.cc:376 src/lib/content.cc:385 +#: src/lib/content.cc:449 src/lib/content.cc:458 msgid "frames per second" msgstr "æ¯ç§å¸§æ°" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:146 src/lib/util.cc:149 +#: src/lib/util.cc:194 msgid "h" -msgstr "æ¶" +msgstr "å°æ¶" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:753 +#, fuzzy +msgid "it does not have closed captions in all its reels." +msgstr "该DCPçææåå·æ 声é³ã" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:742 +#, fuzzy +msgid "it does not have open subtitles in all its reels." +msgstr "该DCPçææåå·æ åå¹ã" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:709 +#, fuzzy +msgid "it does not have sound in all its reels." +msgstr "该DCPçææåå·æ 声é³ã" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:613 +#, fuzzy +msgid "it has a different frame rate to the film." +msgstr "å½±çä¸DCPç帧éçä¸ä¸è´." + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:768 +msgid "" +"it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:670 +#, fuzzy +msgid "it is 2K and the film is 4K." +msgstr "æå å 容被设置为Interopç±»åï¼èå®é æå ç±»åæ¯ SMPTEã" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:667 +#, fuzzy +msgid "it is 4K and the film is 2K." +msgstr "æå å 容被设置为Interopç±»åï¼èå®é æå ç±»åæ¯ SMPTEã" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:601 +#, fuzzy +msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE." +msgstr "æå å 容被设置为Interopç±»åï¼èå®é æå ç±»åæ¯ SMPTEã" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:605 +#, fuzzy +msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop." +msgstr "æå å 容被设置为SMPTEç±»åï¼èå®é æå ç±»åæ¯ Interopã" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:715 +#, fuzzy +msgid "it overlaps other audio content; remove the other content." +msgstr "é³é¢æ件éå¤ï¼è¯·å é¤éå¤é¡¹." + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:773 +#, fuzzy +msgid "it overlaps other text content; remove the other content." +msgstr "è§é¢æ件éå¤ï¼è¯·å é¤éå¤é¡¹." + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:680 +#, fuzzy +msgid "it overlaps other video content; remove the other content." +msgstr "è§é¢æ件éå¤ï¼è¯·å é¤éå¤é¡¹." + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:636 +#, fuzzy +msgid "" +"its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split " +"by video content'." +msgstr "å½±çæ¶é¿ä¸DCPä¸çåå·æ¶é¿ä¸ä¸è´ï¼è¯·è®¾ç½® ã åå·æ¨¡å¼ ã æ¥åå²è¯¥å 容ã" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:675 +#, fuzzy +msgid "its video frame size differs from the film's." +msgstr "è§é¢å¸§å¤§å°ä¸DCPä¸ä¸è´ã" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:161 src/lib/util.cc:164 +#: src/lib/util.cc:203 msgid "m" msgstr "å" -#: src/lib/exceptions.cc:55 -msgid "missing required setting %1" -msgstr "缺å°å¿ éç设置%1" - -#: src/lib/image_content.cc:96 +#: src/lib/image_content.cc:87 msgid "moving" msgstr "移å¨" -#: src/lib/film.cc:287 src/lib/film.cc:320 +#: src/lib/film.cc:360 msgid "name" msgstr "åå" -#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining -#. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:394 -msgid "remaining" -msgstr "å©ä½" +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:759 +msgid "" +"one if its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-" +"written." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " +#: src/lib/dcp_content.cc:746 +msgid "" +"one if its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-" +"written." +msgstr "" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:175 +#: src/lib/util.cc:213 msgid "s" msgstr "ç§" -#: src/lib/colour_conversion.cc:265 +#: src/lib/colour_conversion.cc:284 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/image_content.cc:94 +#: src/lib/film.cc:385 +msgid "some of your content is missing" +msgstr "å 容ä¸å®æ´" + +#: src/lib/image_content.cc:85 msgid "still" msgstr "éæ¢å¾å" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:356 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:301 msgid "unknown" msgstr "æªç¥" -#: src/lib/video_content.cc:459 +#: src/lib/video_content.cc:481 msgid "video frames" msgstr "è§é¢å¸§" -#~ msgid "DBS" -#~ msgstr "DBS" +#~ msgid "No scale" +#~ msgstr "ä¸ç¼©æ¾" + +#~ msgid "No stretch" +#~ msgstr "ä¸æ伸" + +#~ msgid "" +#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on " +#~ "some projectors." +#~ msgstr "æ¨çDCP声éæ°å°äº6个ï¼å¨é¨åçµå½±æå¡å¨ä¸å¯è½ä¸è½æ£å¸¸ææ¾ã" + +#~ msgid "" +#~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " +#~ "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all " +#~ "projectors." +#~ msgstr "" +#~ "ç¶èï¼å°å¸§éç设置å¨24-48fpsä¼å¨DCPå ä¸å£°æé«å¸§çï¼è¿ä¸æ¯æ¯ä¸ªæ¾æ æºé½è½æ¯" +#~ "æçæ ¼å¼ã" + +#~ msgid "" +#~ "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant " +#~ "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all " +#~ "projectors." +#~ msgstr "" +#~ "ç¶èï¼å°å¸§éç设置å¨24-48fpsä¼å¨DCPå ä¸å£°æé«å¸§çï¼è¿ä¸æ¯æ¯ä¸ªæ¾æ æºé½è½æ¯" +#~ "æçæ ¼å¼ã" + +#~ msgid "" +#~ "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " +#~ "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP " +#~ "or to make a SMPTE DCP instead (although SMPTE DCPs are not supported by " +#~ "all projectors)." +#~ msgstr "" +#~ "ä½ æ设å®çè§é¢å¸§çä¸æ¯SMPTEæ åæ¯æçï¼æ们建议æ¨å¶ä½SMPTEæ åçDCPãï¼è½" +#~ "ç¶SMPTEæ åçDCPä¹ä¸æ¯æ¯ä¸ªæ¾æ æºé½è½æ¾æ ï¼" + +#~ msgid "" +#~ "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " +#~ "supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP " +#~ "or to make a SMPTE DCP instead." +#~ msgstr "" +#~ "ä½ æ设å®çè§é¢å¸§çä¸æ¯DCIæ åï¼SMPTEï¼æ¯æçï¼æ们建议æ¨å¶ä½DCIæ å" +#~ "ï¼SMPTEï¼çDCPã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not write whole file" +#~ msgstr "åå ¥è¿ç¨æ件 (%1)失败ï¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not decode image file %1 (%2)" +#~ msgstr "æ æ³è§£ç å¾åæ件(%1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "it overlaps other subtitle content; remove the other content." +#~ msgstr "åå¹æ件éå¤ï¼è¯·å é¤éå¤é¡¹." + +#~ msgid "Could not find pixel format for video." +#~ msgstr "æ¾ä¸å°è§é¢æ ¼å¼" + +#~ msgid "2.35" +#~ msgstr "2.35" + +#~ msgid "16:9" +#~ msgstr "16:9" + +#~ msgid "4:3" +#~ msgstr "4:3" + +#~ msgid "" +#~ "Your DCP frame rate (%1 fps) may cause problems in a few (mostly older) " +#~ "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." +#~ msgstr "" +#~ "æ¨çDCP帧éçï¼%1 fpsï¼ä¼ä½¿ä¸é¨åçµå½±æ¾æ æºåºç°é误ï¼è¯·ä½¿ç¨24 fpsã48 " +#~ "fpsã60 fpsã96 fps å 120 fps çæ¥ä¿è¯è½å¤æ£å¸¸æ¾æ ã" + +#~ msgid "Finding length and subtitles" +#~ msgstr "å®ä½é¿åº¦ååå¹" + +#~ msgid "Encoding picture and sound" +#~ msgstr "ç¼ç å¾ååºååé³é¢ä¸â¦â¦" + +#~ msgid "remaining" +#~ msgstr "å©ä½" + +#~ msgid "" +#~ "The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong " +#~ "CPL." +#~ msgstr "该KDMæ æ³è§£å¯è¯¥CPLæ件ã" + +#~ msgid "DBPS" +#~ msgstr "äºçº§D-BOXéé" #~ msgid "" #~ "Your audio level is very close to clipping. You should reduce the gain " @@ -1320,9 +2017,6 @@ msgstr "è§é¢å¸§" #~ msgid "Computing audio digest" #~ msgstr "计ç®é³é¢Hash" -#~ msgid "Computing image digest" -#~ msgstr "计ç®å¾åHash" - #~ msgid "fps" #~ msgstr "fps" @@ -1350,9 +2044,6 @@ msgstr "è§é¢å¸§" #~ msgid "Video size" #~ msgstr "è§é¢å¤§å°" -#~ msgid "could not read from file" -#~ msgstr "æ æ³ä»æ件ä¸è¯»å %1 (%2)" - #~ msgid "KDM delivery" #~ msgstr "EnvÃo de KDM" @@ -1365,9 +2056,6 @@ msgstr "è§é¢å¸§" #~ msgid "could not run sample-rate converter" #~ msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad" -#~ msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)" -#~ msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad" - #~ msgid "1.375" #~ msgstr "1.375" @@ -1480,9 +2168,6 @@ msgstr "è§é¢å¸§" #~ msgid "Force quantizer" #~ msgstr "Force quantizer" -#~ msgid "Horizontal deblocking filter" -#~ msgstr "Horizontal deblocking filter" - #~ msgid "Horizontal deblocking filter A" #~ msgstr "Horizontal deblocking filter A" @@ -1514,10 +2199,6 @@ msgstr "è§é¢å¸§" #~ msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2" #~ msgstr "hay %1 imágenes en el directorio, la última es la %2" -#, fuzzy -#~ msgid "Examining content" -#~ msgstr "Examinar contenido" - #~ msgid "only %1 file(s) found in moving image directory" #~ msgstr "" #~ "solo el fichero(s) %1 se encuentra en el directorio de imagen en "