X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fde_DE.po;h=482d14c58c483058152b39e51768be3cc99de2f4;hb=d38a77e10fb310d421ad1b5322ffa5d97bbd1629;hp=b251d47dc1d545845cc409524086b00fe3b24f35;hpb=bb5aa2c681e77da7e99d7c72f61b0987d91795e5;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po index b251d47dc..482d14c58 100644 --- a/src/tools/po/de_DE.po +++ b/src/tools/po/de_DE.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-03 09:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:20+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -18,178 +18,314 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:315 +#: src/tools/dcpomatic.cc:356 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "" "%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt " "werden." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:60 msgid "&Add Film..." msgstr "&Projekt hinzufügen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:671 +#: src/tools/dcpomatic.cc:884 msgid "&Content" -msgstr "&Quelle..." +msgstr "&Schnellskalierung..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:669 +#: src/tools/dcpomatic.cc:882 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: src/tools/dcpomatic.cc:632 +#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:223 msgid "&Exit" msgstr "&Ende" -#: src/tools/dcpomatic.cc:667 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +#: src/tools/dcpomatic.cc:880 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: src/tools/dcpomatic.cc:674 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 +#: src/tools/dcpomatic.cc:887 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: src/tools/dcpomatic.cc:672 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 msgid "&Jobs" msgstr "&Aufgaben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:649 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:857 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:619 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:829 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:641 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:846 src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:623 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Eigenschaften..." - -#: src/tools/dcpomatic.cc:634 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 +#: src/tools/dcpomatic.cc:842 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:621 +#: src/tools/dcpomatic.cc:831 msgid "&Save\tCtrl-S" -msgstr "" +msgstr "&Speichern\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:651 +#: src/tools/dcpomatic.cc:861 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&DCP an TMS senden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:673 +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: src/tools/dcpomatic.cc:663 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 +#: src/tools/dcpomatic.cc:876 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 msgid "About" msgstr "Über" -#: src/tools/dcpomatic.cc:661 +#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:116 msgid "Add Film..." msgstr "Projekt hinzufügen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:843 -#, fuzzy, c-format -msgid "An exception occurred (%s)." -msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1114 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n" +"\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:427 src/tools/dcpomatic.cc:844 -#: src/tools/dcpomatic.cc:853 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1123 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:309 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1128 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:325 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:427 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "Voreinstellungen wirklich zurücksetzen?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:465 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s (%s)" +msgstr "Falscher Parameter für %s (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:148 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:504 src/tools/dcpomatic.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:321 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "Medien der CPL sind nicht verschlüsselt worden." +msgstr "" +"Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur " +"für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:657 +#: src/tools/dcpomatic.cc:868 msgid "Check for updates" msgstr "Auf Updates überprüfen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:782 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:112 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Beenden ohne Speichern" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:552 +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1052 src/tools/dcpomatic_batch.cc:327 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:266 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:467 +#, c-format +msgid "Could not make DCP: %s" +msgstr "Konnte DCP: %s nicht erstellen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Der Film konnte nicht bei %s (%s) geöffnet werden" +msgstr "Der Film konnte nicht von %s geöffnet werden (%s)." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:649 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:473 +#: src/tools/dcpomatic.cc:640 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "" "DCP kann nicht angezeigt werden (Konqueror konnte nicht gestartet werden)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:466 +#: src/tools/dcpomatic.cc:633 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "DCP kann nicht angezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:286 src/tools/dcpomatic.cc:737 -#: src/tools/dcpomatic.cc:773 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Erzeuge KDM(s)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:327 src/tools/dcpomatic.cc:1004 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1040 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:309 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" -msgstr "DCP-o-matic Batch Converter" +msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:363 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung" -#: src/tools/dcpomatic.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:112 +msgid "Don't close" +msgstr "Nicht beenden" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:867 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 msgid "Encoding servers..." msgstr "Encoding Server..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:88 +#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. / project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:107 msgid "Film changed" -msgstr "Projekt gewechselt" +msgstr "Projektdaten geändert!" -#: src/tools/dcpomatic.cc:655 -msgid "Hints...\tCtrl-H" -msgstr "Tipps...\tCtrl-H" +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148 +msgid "Frames per second" +msgstr "Bilder pro Sekunde" -#: src/tools/dcpomatic.cc:650 +#: src/tools/dcpomatic.cc:866 +msgid "Hints..." +msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:859 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:618 +#: src/tools/dcpomatic.cc:858 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:860 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:828 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Neu...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +msgid "Output" +msgstr "Ausgabe" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 msgid "Report a problem..." -msgstr "" +msgstr "Problembericht senden..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 +#: src/tools/dcpomatic.cc:428 src/tools/dcpomatic.cc:870 +msgid "Restore default preferences" +msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:862 msgid "S&how DCP" -msgstr "Z&eige DCP" +msgstr "Z&eige DCP Ordner" -#: src/tools/dcpomatic.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:104 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:646 +#: src/tools/dcpomatic.cc:112 +msgid "Save film and close" +msgstr "Speichern und beenden" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 msgid "Scale to fit &height" -msgstr "...skalieren auf &Höhe DCI-Container" +msgstr "Container vertikal füllen (evtl. Verzerrung und seitlicher Beschnitt!)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:645 +#: src/tools/dcpomatic.cc:853 msgid "Scale to fit &width" -msgstr "...skalieren auf &Breite DCI-Container" +msgstr "" +"Container horizontal füllen (evtl. Verzerrung und vertikaler Beschnitt!)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134 +msgid "Screens" +msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "DKDM auswählen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:214 msgid "Select film to open" msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:394 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Sende KDM Emails" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:451 +#, c-format +msgid "" +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " +"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " +"you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Das DCP und für dessen Erzeugung benötigte Zwischenprodukte für diesen Film " +"wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind aber nur %.1f " +"Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie " +"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:449 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -198,11 +334,11 @@ msgstr "" "Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten " "Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic.cc:942 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:305 +#: src/tools/dcpomatic.cc:346 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -210,17 +346,17 @@ msgstr "" "Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn trotzdem " "benutzen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:886 +#: src/tools/dcpomatic.cc:944 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 +#: src/tools/dcpomatic.cc:711 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" "Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden " "wollen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:252 +#: src/tools/dcpomatic.cc:293 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -229,16 +365,23 @@ msgstr "" "worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt " "umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!" -#: src/tools/dcpomatic.cc:528 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 src/tools/dcpomatic_batch.cc:157 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Unerledigte Aufgaben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:340 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 +msgid "Video waveform..." +msgstr "Video Analyse..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:223 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus." +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Eigenschaften..." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-"