X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fde_DE.po;h=ae78143390c1250156468a1f66614f18ec0d3d42;hb=698d88c82765718eeefdc88a9863e14b7f1462e3;hp=9be8ab423d35bd23200e6149e322ee89eb07f739;hpb=9fd6adf4b675f8203d3a5c1d5536db7b61ff5d1a;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po index 9be8ab423..ae7814339 100644 --- a/src/tools/po/de_DE.po +++ b/src/tools/po/de_DE.po @@ -7,160 +7,255 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-14 19:49+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-15 16:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 03:01+0100\n" +"Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:345 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "" "%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt " "werden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59 +msgid "&Add Film..." +msgstr "&Projekt hinzufügen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:822 +msgid "&Content" +msgstr "&Quelle..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: src/tools/dcpomatic.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:778 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 msgid "&Exit" -msgstr "%Ende" +msgstr "&Ende" -#: src/tools/dcpomatic.cc:268 +#: src/tools/dcpomatic.cc:818 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: src/tools/dcpomatic.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic.cc:825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: src/tools/dcpomatic.cc:272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:823 msgid "&Jobs" msgstr "&Aufgaben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:251 -msgid "&Make DCP" -msgstr "&DCP erstellen" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:227 -msgid "&Open..." -msgstr "&Öffnen..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 +msgid "&Make DCP\tCtrl-M" +msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:244 src/tools/dcpomatic.cc:247 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Einstellungen..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:767 +msgid "&Open...\tCtrl-O" +msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:231 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Eigenschaften..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic.cc:787 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 +msgid "&Preferences...\tCtrl-P" +msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:239 +#: src/tools/dcpomatic.cc:780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:229 -msgid "&Save" -msgstr "&Speichern" +#: src/tools/dcpomatic.cc:769 +msgid "&Save\tCtrl-S" +msgstr "&Speichern\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:799 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&DCP an TMS senden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:273 +#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: src/tools/dcpomatic.cc:265 +#: src/tools/dcpomatic.cc:814 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 msgid "About" msgstr "Über" -#: src/tools/dcpomatic.cc:263 +#: src/tools/dcpomatic.cc:812 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:508 -msgid "An unknown exeception occurred." +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115 +msgid "Add Film..." +msgstr "Projekt hinzufügen..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1052 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1061 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s.\n" +"\n" msgstr "" +"Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n" +"\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:259 +#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:557 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1066 +msgid "An unknown exception occurred." +msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:441 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s (%s)" +msgstr "Falscher Parameter für %s (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 src/tools/dcpomatic.cc:553 +msgid "CPL's content is not encrypted." +msgstr "Medien der CPL sind nicht verschlüsselt worden." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:806 msgid "Check for updates" -msgstr "Auf Updates überprüfen" +msgstr "Auf Updates überprüfen..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:525 +#, fuzzy +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung" -#: src/tools/dcpomatic.cc:663 +#: src/tools/dcpomatic.cc:990 src/tools/dcpomatic_batch.cc:325 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:439 +#: src/tools/dcpomatic.cc:443 +#, c-format +msgid "Could not make DCP: %s" +msgstr "Konnte DCP: %s nicht erstellen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:296 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Der Film konnte nicht bei %s (%s) geöffnet werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:613 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:604 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "DCP kann nicht gezeigt werden (Konqueror konnte nicht geladen werden)" +msgstr "" +"DCP kann nicht angezeigt werden (Konqueror konnte nicht gestartet werden)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic.cc:597 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "DCP Kann nicht gezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)" +msgstr "DCP kann nicht angezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:367 src/tools/dcpomatic.cc:623 -#: src/tools/dcpomatic.cc:678 +#: src/tools/dcpomatic.cc:316 src/tools/dcpomatic.cc:942 +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic_batch.cc:307 +msgid "DCP-o-matic Batch Converter" +msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:805 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 msgid "Encoding servers..." msgstr "Encoding Server..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:95 +#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. / project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:105 msgid "Film changed" -msgstr "Film gewechselt" +msgstr "Projekt gewechselt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic.cc:804 msgid "Hints..." -msgstr "Tips..." +msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:797 +msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:252 -msgid "Make &KDMs..." -msgstr "&KDM erstellen..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:796 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:226 -msgid "New..." -msgstr "Neu..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:798 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 +msgid "New...\tCtrl-N" +msgstr "Neu...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:254 +#: src/tools/dcpomatic.cc:816 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Problembericht senden..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:808 +msgid "Restore default preferences" +msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:800 msgid "S&how DCP" -msgstr "Z&eige DCP" +msgstr "Z&eige DCP Ordner" -#: src/tools/dcpomatic.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic.cc:102 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" -msgstr "Änderungen des Films \"%s\" für dem Schließen speichern ?" +msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:792 +msgid "Scale to fit &height" +msgstr "Skalierungsbezug ist &Höhe DCI-Container (Standard)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 +msgid "Scale to fit &width" +msgstr "Skalierungsbezug ist &Breite DCI-Container" -#: src/tools/dcpomatic.cc:416 +#: src/tools/dcpomatic.cc:361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 msgid "Select film to open" -msgstr "Zu öffnenden Film auswählen" +msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:477 +#: src/tools/dcpomatic.cc:427 +#, c-format +msgid "" +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " +"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " +"you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Das DCP und für dessen Erzeugung benötigte Zwischenprodukte für diesen Film " +"wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind aber nur %.1f " +"Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie " +"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:425 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " "using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f GB groß. Auf dem ausgewählten " -"Laufwerk sind aber nur %.1f GB frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?" +"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten " +"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 +#: src/tools/dcpomatic.cc:880 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:335 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -168,28 +263,68 @@ msgstr "" "Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn trotzdem " "benutzen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:766 +#: src/tools/dcpomatic.cc:882 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." -msgstr "Es ist keine neue Version des DCP-o-matic verfügbar." +msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:675 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" -"Manche Aufgaben sind nicht erledigt; sind Sie sicher dass Sie Beenden " +"Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden " "wollen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:145 +#: src/tools/dcpomatic.cc:282 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" +"Dieses Projekt ist mit einer alten Version von DCP-o-matic gespeichert " +"worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt " +"umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!" -#: src/tools/dcpomatic.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic.cc:676 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Unerledigte Aufgaben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +msgid "Video waveform..." +msgstr "Video Analyse..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:370 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus." + +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Eigenschaften..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem " +#~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!" + +#~ msgid "" +#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem " +#~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!" + +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Speichern" + +#~ msgid "" +#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " +#~ "Laursen" +#~ msgstr "" +#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " +#~ "Laursen" + +#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." +#~ msgstr "" +#~ "Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen " +#~ "Quellformaten."