X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fde_DE.po;h=b6d1b3522710a0391928e3edc9f809d4676b2756;hb=f6830cbc5eab068f99a65bb140f54d7dd46805ef;hp=c91ce3e6c9d2fef33cdb35072ea626b579fb63fa;hpb=9b4f7ab687bc494f451bada299b5d165bab7e5a5;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po index c91ce3e6c..b6d1b3522 100644 --- a/src/tools/po/de_DE.po +++ b/src/tools/po/de_DE.po @@ -7,110 +7,132 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-01 01:59+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:363 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "" -"%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt " -"werden." - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:60 -msgid "&Add Film..." -msgstr "&Projekt hinzufügen" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Projekt hinzufügen...\tCtrl-A" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +msgid "&Add KDM..." +msgstr "&(D)KDM hinzufügen..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 +msgid "&Add OV..." +msgstr "&OV zu geladenem VF hinzufügen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:881 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +msgid "&Close" +msgstr "&Schließen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 msgid "&Content" msgstr "&Schnellskalierung..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: src/tools/dcpomatic.cc:837 src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "&Exit" msgstr "&Ende" -#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: src/tools/dcpomatic.cc:884 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: src/tools/dcpomatic.cc:882 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1218 msgid "&Jobs" msgstr "&Aufgaben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:854 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:826 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:846 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:828 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Speichern\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1191 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&DCP an TMS senden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:883 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: src/tools/dcpomatic.cc:873 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629 +msgid "&View" +msgstr "&Darstellung" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621 msgid "About" msgstr "Über" -#: src/tools/dcpomatic.cc:871 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:116 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:122 msgid "Add Film..." msgstr "Projekt hinzufügen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1115 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +msgid "Add folder..." +msgstr "Ordner hinzufügen..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +msgid "Add..." +msgstr "Hinzufügen..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -119,7 +141,8 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1124 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -128,195 +151,407 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." -msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten" +msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:1129 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:434 +#: src/tools/dcpomatic.cc:646 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." -msgstr "Voreinstellungen wirklich zurücksetzen?" +msgstr "" +"Programmeinstellungen auf Standardwerte zurücksetzen? Dies kann nicht " +"rückgängig gemacht werden. Ihre Zertifikate, Schlüssel und Kinostammdaten " +"bleiben jedoch erhalten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:481 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 #, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Falscher Parameter für %s (%s)" +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Falscher Parameter für %s." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335 +#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" "Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur " "für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:865 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615 msgid "Check for updates" msgstr "Auf Updates überprüfen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:116 +#: src/tools/dcpomatic.cc:139 msgid "Close without saving film" -msgstr "Beenden ohne Speichern" +msgstr "Schließen ohne speichern" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 +msgid "Closed captions..." +msgstr "Closed Captions (CCAP) monitor…" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Inhaltseinstellungen kopieren\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502 +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "Konnte den Zielordner für das Projekt nicht erzeugen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" +"Konnte die (D)KDM nicht entschlüsseln. Möglicherweise wurde sie mit einem " +"falschen Zertifikat erstellt?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:788 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1053 src/tools/dcpomatic_batch.cc:327 +#: src/tools/dcpomatic.cc:799 +msgid "Could not find player." +msgstr "Konnte den Player nicht starten!?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Konnte KDM nicht laden." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421 +#, c-format +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "Konnte kein DCP aus %s laden" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Projektdatei %1 konnte nicht geladen werden" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:483 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "Konnte DCP: %s nicht erstellen" +#: src/tools/dcpomatic.cc:715 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "Konnte DCP nicht erstellen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:312 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169 #, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Der Film konnte nicht von %s geöffnet werden (%s)." +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:646 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "" +"Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft " +"formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:917 +msgid "Could not run konqueror" +msgstr "Konqueror konnte nicht gestartet werden" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 +msgid "Could not run nautilus" +msgstr "Nautilus konnte nicht gestartet werden" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926 msgid "Could not show DCP" msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:637 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -"DCP kann nicht angezeigt werden (Konqueror konnte nicht gestartet werden)" +"Konnte nicht in die Kino-/Saaldatenbank schreiben (%s). Ihre Änderungen " +"wurden nicht gespeichert." -#: src/tools/dcpomatic.cc:630 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "DCP kann nicht angezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben (%s). Ihre Änderungen " +"wurden nicht gespeichert." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben (%s). Ihre Änderungen " +"wurden nicht gespeichert." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 msgid "Create KDMs" msgstr "Erzeuge KDM(s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic.cc:1005 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 +#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1424 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:309 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:379 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:561 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic Player" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:612 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:116 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Dekordiere bei voller Auflösung" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "Dekodiere bei halber Auflösung" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Dekordiere bei Viertel-Auflösung" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:700 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "Möchten Sie das existierende DCP %s überschreiben?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:139 msgid "Don't close" -msgstr "Nicht beenden" +msgstr "Nicht schließen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Nicht duplizieren" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "Zweischirmbetrieb\tShift+F11" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Projekt Duplizieren" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Projekt Duplizieren und öffnen..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "" +"Duplizieren ohne Speichern des \n" +"gegenwärtigen Projekts" -#: src/tools/dcpomatic.cc:864 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Projekt Duplizieren..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 msgid "Encoding servers..." msgstr "Encoding Server..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1189 +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?" + #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:111 +#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167 msgid "Film changed" msgstr "Projektdaten geändert!" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149 msgid "Frames per second" msgstr "Bilder pro Sekunde" -#: src/tools/dcpomatic.cc:863 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "Vollbild\tF11" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1200 msgid "Hints..." msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 msgid "KDM|Timing" msgstr "" +"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in " +"Kinoeigenschaften!)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:856 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Lade DCP..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1186 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:855 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1184 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:857 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1187 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:825 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1202 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Projektvorlagen verwalten…" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:479 +msgid "New Film" +msgstr "Neues Projekt" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1147 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Neu...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1193 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "Öffne DCP im &Player" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: src/tools/dcpomatic.cc:875 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1170 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Inhaltseinstellungen einfügen...\tCtrl-V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623 msgid "Report a problem..." msgstr "Problembericht senden..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:435 src/tools/dcpomatic.cc:867 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205 msgid "Restore default preferences" msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:859 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128 +msgid "Resume" +msgstr "Fortsetzen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 msgid "S&how DCP" msgstr "Z&eige DCP Ordner" -#: src/tools/dcpomatic.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Speichern als Projektvorlage..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:131 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:116 +#: src/tools/dcpomatic.cc:164 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Duplizieren speichern ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:139 msgid "Save film and close" -msgstr "Speichern und beenden" +msgstr "Speichern und schließen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Speichern und Projekt duplizieren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:851 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1180 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Container vertikal füllen (evtl. Verzerrung und seitlicher Beschnitt!)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:850 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1179 msgid "Scale to fit &width" msgstr "" "Container horizontal füllen (evtl. Verzerrung und vertikaler Beschnitt!)" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132 msgid "Screens" msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "DCP Ordner auswählen" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Ordner mit DCP OV auswählen" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413 msgid "Select DKDM file" msgstr "DKDM auswählen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:380 src/tools/dcpomatic_batch.cc:214 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708 +msgid "Select KDM" +msgstr "(D)KDM auswählen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246 msgid "Select film to open" msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:352 msgid "Send KDM emails" msgstr "Sende KDM Emails" -#: src/tools/dcpomatic.cc:458 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Dekodierungs-Auflösung an Displayauflösung anpassen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:670 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " @@ -329,7 +564,7 @@ msgstr "" "Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie " "nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:456 +#: src/tools/dcpomatic.cc:668 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -338,35 +573,43 @@ msgstr "" "Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten " "Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:940 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:353 -msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" -msgstr "" -"Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn trotzdem " -"benutzen ?" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "Das Zeitfenster der KDM für dieses DCP ist ungültig." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1162 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." msgstr "" +"Die Programmeinstellungen konnten nicht geladen werden. Es werden " +"Standardeinstellungen wiederhergestellt. Dies kann etwas länger dauern." -#: src/tools/dcpomatic.cc:942 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299 +msgid "The lock file is not present." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295 +msgid "The required display devices are not connected correctly." +msgstr "Das gewählte Anzeigegerät ist nicht verbunden." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:708 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" "Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden " "wollen ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:418 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -375,20 +618,102 @@ msgstr "" "worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt " "umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!" -#: src/tools/dcpomatic.cc:709 src/tools/dcpomatic_batch.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "Bitte entfernen Sie die %s Zeichen aus dem Ordnernamen!" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Unerledigte Aufgaben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:862 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613 +msgid "Verify DCP" +msgstr "DCP Integrität prüfen" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862 +msgid "Verifying DCP" +msgstr "Prüfe DCP Integrität" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 msgid "Video waveform..." msgstr "Video Analyse..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:223 +#: src/tools/dcpomatic.cc:819 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"Sie erzeugen eine DKDM mit einem privaten Schlüssel ('private key') aus\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Es ist SEHR WICHTIG dass sie " +"diese Konfigurationsdatei an einem " +"weiteren Ort sichern, denn wenn sie (z.B. durch Neuinstallation oder " +"Benutzer-/Programmfehler) verloren geht, oder ein neuer Schlüssel erzeugt " +"wird, werden alle damit erzeugten DKDMs (inkl. der damit verbundenen " +"verschlüsselten DCPs) unbenutzbar. Ein Backup der config.xml sowie aller " +"Zertifikate und privater Schlüssel ist die erste Maßnahme, bevor man " +"beginnt, verschlüsselte DCPs bzw. (D)KDMs zu erstellen. Verzichten Sie " +"lieber auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren mit seinen Implikationen " +"und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden haben! " + +#: src/tools/dcpomatic.cc:690 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"Sie erstellen ein verschlüsseltes DCP. Sie werden später nicht in der Lage " +"sein, KDMs für dieses DCP zu erstellen wenn Sie nicht weiterhin Zugriff auf " +"die metadata.xml Datei dieses Projektes inkl. der Metadaten des " +"erzeugten DCPs haben.\n" +"\n" +"Stellen Sie sicher, dass Sie SICHERUNGEN dieser Dateien behalten, wenn Sie später KDMs für " +"dieses verschlüsselte DCP erstellen wollen. Eine Alternative bzw. " +"zusätzliche Möglichkeit ist die Erzeugung einer DKDM. Bei der Verwendung von " +"DKDMs müssen Sie ausserdem die Zertifikate und privaten Schlüssel dieser DCP-" +"o-matic Installation sichern, um sie ggfs. zukünftig wiederherstellen zu " +"können. Verzichten Sie lieber auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren " +"mit seinen Implikationen und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden " +"haben! " + +#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus." +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "Konnte DCP nicht laden." + +#~ msgid "Load DCP %s" +#~ msgstr "Lade DCP %s" + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "" +#~ "%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film " +#~ "benutzt werden." + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn " +#~ "trotzdem benutzen ?" + #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Eigenschaften..."