X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fes_ES.po;h=19eb0cc985b7c82c518582ac8ea02987d447f45d;hb=866ef451a1db6458109f6833109ccf7cfc1684ee;hp=9ed51d4594336bb213d02c672d8958e41c3a7825;hpb=aa4db81f406434c65a1bbc4721e6443947e52ae4;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po index 9ed51d459..19eb0cc98 100644 --- a/src/tools/po/es_ES.po +++ b/src/tools/po/es_ES.po @@ -7,190 +7,339 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-26 23:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-24 20:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-15 00:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-01 17:31-0400\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:309 +#: src/tools/dcpomatic.cc:380 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 -msgid "&Add Film..." +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM guardada en %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDMs guardadas en %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 +#, fuzzy +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Añadir película..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:655 +#: src/tools/dcpomatic.cc:922 msgid "&Content" msgstr "&Contenido" -#: src/tools/dcpomatic.cc:653 +#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 +#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 msgid "&Exit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +#: src/tools/dcpomatic.cc:918 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:658 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 +#: src/tools/dcpomatic.cc:925 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:923 msgid "&Jobs" msgstr "&Tareas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:634 +#: src/tools/dcpomatic.cc:894 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic.cc:864 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:626 +#: src/tools/dcpomatic.cc:883 src/tools/dcpomatic.cc:886 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:608 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Propiedades..." - -#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 +#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:606 +#: src/tools/dcpomatic.cc:866 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:636 +#: src/tools/dcpomatic.cc:898 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP al TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:657 +#: src/tools/dcpomatic.cc:924 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/tools/dcpomatic.cc:646 +#: src/tools/dcpomatic.cc:912 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DVD-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118 msgid "Add Film..." msgstr "Añadir película..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:827 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 #, c-format msgid "" -"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic " -"author (carl@dcpomatic.com)." +"An exception occurred: %s (%s)\n" +"\n" msgstr "" -"Ha ocurrido una excepción (%s). Por favor informe del problema al creador de " -"DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)" +"Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n" +"\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:421 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1168 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:366 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:488 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic.cc:838 +#: src/tools/dcpomatic.cc:461 msgid "" -"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" -"matic author (carl@dcpomatic.com)." +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." msgstr "" -"Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al " -"creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)" +"¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción " +"no se puede deshacer." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s (%s)" +msgstr "Configuración errónea para %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:417 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:603 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:906 msgid "Check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones" -#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:119 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Cerrar sin guardar la película" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not make DCP: %s." +msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic.cc:675 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "No se pudo mostrar el DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:666 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:659 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:721 -#: src/tools/dcpomatic.cc:757 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:183 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Crear KDMs" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:351 src/tools/dcpomatic.cc:1047 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:641 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:119 +msgid "Don't close" +msgstr "No cerrar" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:904 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificación..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"El directorio %s ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?" + +#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. / project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:114 msgid "Film changed" msgstr "Película cambiada" -#: src/tools/dcpomatic.cc:640 -msgid "Hints...\tCtrl-H" -msgstr "Pistas...\tCtrl-H" +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +msgid "Frames per second" +msgstr "Imágenes por segundo" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:903 +msgid "Hints..." +msgstr "Pistas…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:635 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:159 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "Tiempo" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:896 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:603 +#: src/tools/dcpomatic.cc:895 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:897 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:905 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Gestionar plantillas…" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:863 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nuevo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:637 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:176 +msgid "Output" +msgstr "Salida" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:916 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Comunicar un problema…" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:462 src/tools/dcpomatic.cc:908 +msgid "Restore default preferences" +msgstr "Restaurar las preferencias por defecto" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:899 msgid "S&how DCP" msgstr "&Mostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic.cc:868 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Guardar como &plantilla…" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:111 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:119 +msgid "Save film and close" +msgstr "Guardar la película y cerrar" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:891 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Redimensionar ajustando &altura" -#: src/tools/dcpomatic.cc:630 +#: src/tools/dcpomatic.cc:890 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Redimensionar ajustando &anchura" -#: src/tools/dcpomatic.cc:325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +msgid "Screens" +msgstr "Pantallas" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:76 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Selecciona el fichero DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216 msgid "Select film to open" msgstr "Selecciona la película a abrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:388 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Enviar los KDM por email" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:485 +#, c-format +msgid "" +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " +"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " +"you want to continue anyway?" +msgstr "" +"El DCP y los ficheros intermedios para esta película necesitarán " +"aproximadamente %.1f Gb, y el disco seleccionado solo tiene %.1f Gb " +"disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros " +"soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:483 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -200,26 +349,34 @@ msgstr "" "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas " "formas?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:876 +#: src/tools/dcpomatic.cc:981 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:370 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:871 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1206 +msgid "" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" +"La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán " +"utilizados. Debería ser rápido." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:983 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 +#: src/tools/dcpomatic.cc:746 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:313 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -228,11 +385,15 @@ msgstr "" "cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las " "opciones." -#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:747 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabajos sin finalizar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:902 +msgid "Video waveform..." +msgstr "Forma de de onda del vídeo…" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -240,6 +401,23 @@ msgstr "" "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de " "pinchar sobre Abrir." +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Propiedades..." + +#~ msgid "" +#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Ha ocurrido una excepción (%s). Por favor informe del problema al creador " +#~ "de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)" + +#~ msgid "" +#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al " +#~ "creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)" + #~ msgid "&Save" #~ msgstr "&Guardar"