X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fes_ES.po;h=264bcc92d7c3511c9f0cabf9db425ddda10e481c;hb=2a67bb1c783ad96addcdc171c6b4cdf632daf5c1;hp=54d991367e4c3a7151973549b49ababd1316cee3;hpb=98664996b6a7ef62cbff49a174917a456f218e76;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po index 54d991367..264bcc92d 100644 --- a/src/tools/po/es_ES.po +++ b/src/tools/po/es_ES.po @@ -7,133 +7,173 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-01 00:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-25 23:17-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-17 22:46-0400\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171 +#, fuzzy +msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP." +msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Añadir película...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:205 -#, fuzzy -msgid "&Add KDM..." -msgstr "Añadir película..." - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:204 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&Add OV..." -msgstr "Añadir película..." +msgstr "&Añadir DCP base (OV)..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:210 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&Cerrar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1097 -msgid "&Content" -msgstr "&Contenido" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 +msgid "&Close\tCtrl-W" +msgstr "&Cerrar\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:245 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:214 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:249 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1098 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 msgid "&Jobs" msgstr "&Tareas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1067 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_player.cc:203 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:220 src/tools/dcpomatic_player.cc:223 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:216 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1075 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "Exportar…\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP al TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:248 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619 msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "&Ver" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312 +msgid "Playlist:" +msgstr "Lista:" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:239 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123 +msgid "Playlists" +msgstr "Listas:" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DVD-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:119 -msgid "Add Film..." +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 +msgid "Add &KDM..." +msgstr "Añadir &KDM..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76 +msgid "Add content" +msgstr "Añadir contenido" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Add film" msgstr "Añadir película..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172 +msgid "Add film for conversion" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:617 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -142,8 +182,19 @@ msgstr "" "Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:626 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1778 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Ha ocurrido una excepción: %s (%s) (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -152,17 +203,25 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1374 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:631 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:640 src/tools/dcpomatic_player.cc:612 +#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197 +msgid "Annotation text" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:765 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -170,102 +229,188 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción " "no se puede deshacer." -#: src/tools/dcpomatic.cc:630 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:839 +#, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Configuración errónea para %s." -#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 src/tools/dcpomatic_player.cc:233 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones" -#: src/tools/dcpomatic.cc:128 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80 +msgid "Choose a DCP folder" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904 +msgid "Close DCP-o-matic" +msgstr "Cerrar DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Close without saving film" msgstr "Cerrar sin guardar la película" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1053 -msgid "Copy settings\tCtrl-C" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +msgid "Closed captions..." +msgstr "Subtítulos cerrados…" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 +msgid "Combining DCPs" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212 +msgid "Content title text" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160 +msgid "Copy DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Copiar configuración\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588 +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "No se puedo crear la carpeta para guardar la película." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." msgstr "" +"No se pudo descifrar el DKDM. Tal vez no fué creado con el certificado " +"correcto." -#: src/tools/dcpomatic.cc:699 +#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:920 msgid "Could not find batch converter." msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:160 +#: src/tools/dcpomatic.cc:935 #, fuzzy +msgid "Could not find player." +msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474 +msgid "" +"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-" +"matic Batch Converter is running." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335 msgid "Could not load DCP" -msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" +msgstr "No se pudo cargar el DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243 msgid "Could not load DCP %1." -msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" +msgstr "No se pudo cargar el DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:323 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load DCP.\n" +"\n" +"%s." +msgstr "No se pudo cargar el DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714 msgid "Could not load KDM." -msgstr "No se pudo mostrar el DCP" +msgstr "No se pudo cargar la KDM." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418 +#, c-format +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490 msgid "Could not load film %1" -msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)" +msgstr "No se pudo cargar la película %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1682 msgid "Could not load film %1 (%2)" -msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)" +msgstr "No se pudo cargar la película %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:632 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:841 msgid "Could not make DCP." -msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" +msgstr "No se pudo crear el DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic.cc:509 +#, c-format msgid "Could not open film at %s" -msgstr "No se pudo cargar la película en %s" +msgstr "No se pudo abrir la película en %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:426 +#: src/tools/dcpomatic.cc:499 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600 #, fuzzy msgid "" +"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " +"loading a DKDM (XML) file." +msgstr "" +"No se pudo leer el archivo como una KDM. Tal vez está mal formateado, o no " +"es un KDM en absoluto." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 +msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." msgstr "" -"No se pudo leer el archivo como un KDM. Tal vez está mal formateado, o no " -"es un KDM en absoluto.\n" -"\n" -"%s" +"No se pudo leer el archivo como una KDM. Tal vez está mal formateado, o no " +"es un KDM en absoluto." -#: src/tools/dcpomatic.cc:810 +#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285 #, fuzzy -msgid "Could not run konqueror" -msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)" +msgid "Could not save project." +msgstr "No se pudo crear el DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:633 #, fuzzy -msgid "Could not run nautilus" -msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic.cc:819 -msgid "Could not show DCP" -msgstr "No se pudo mostrar el DCP" +msgid "Could not save template." +msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1130 #, fuzzy +msgid "Could not send translations" +msgstr "No se pudo ejecutar nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1046 msgid "Could not show DCP." -msgstr "No se pudo mostrar el DCP" +msgstr "No se pudo mostrar el DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:918 +msgid "" +"Could not start the batch converter. You may need to download it from " +"dcpomatic.com." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:933 +msgid "" +"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1113 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -273,7 +418,8 @@ msgstr "" "No se pudo escribir en el fichero de cines en %s. Los cambios no se han " "salvado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:422 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -281,244 +427,531 @@ msgstr "" "No se pudo escribir en el archivo de configuración %s. Los cambios no se " "han salvado." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001 +#, fuzzy +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"No se pudo escribir en el archivo de configuración %s. Los cambios no se " +"han salvado." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225 msgid "Create KDMs" msgstr "Crear KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:413 src/tools/dcpomatic.cc:1240 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135 +#, fuzzy +msgid "DCP" +msgstr "CPL" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1661 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Combiner" +msgstr "Reproductor DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Editor" +msgstr "Reproductor DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Editor could not start." +msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:553 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:81 src/tools/dcpomatic_player.cc:168 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:507 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184 msgid "DCP-o-matic Player" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "Reproductor DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266 msgid "DCP-o-matic Player could not start." -msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic." +msgstr "No puedo iniciarse el reproductor DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 #, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" +msgstr "Reproductor DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188 +msgid "DCPs combined successfully." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:228 -msgid "Decode at full resolution" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575 +#, c-format +msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:229 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Decodificar en resolución completa" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 msgid "Decode at half resolution" -msgstr "" +msgstr "Descodificar en media resolución" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598 msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Decodificar a un cuarto de la resolución" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 +msgid "Delete" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:617 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323 +msgid "" +"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check " +"and try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 +msgid "" +"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about " +"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:826 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "¿Desea sobreescribir el DCP existente %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:128 +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Don't close" msgstr "No cerrar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 msgid "Don't duplicate" msgstr "No duplicar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:491 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656 msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicar película" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1038 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplicar y abrir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplicar sin guardar la película" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1037 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1325 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicar..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148 +msgid "Edit reel" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificación..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1073 -msgid "Export...\tCtrl-E" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83 +msgid "Entry point" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#, fuzzy +msgid "Export preferences..." +msgstr "Restaurar las preferencias por defecto" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles..." +msgstr "Exportar…\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#, fuzzy +msgid "Export video file...\tCtrl-E" +msgstr "Exportar…\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212 +#, fuzzy +msgid "Export..." msgstr "Exportar…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" -#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current -#. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:123 src/tools/dcpomatic.cc:156 +#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180 msgid "Film changed" msgstr "Película cambiada" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Imágenes por segundo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1080 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1394 msgid "Hints..." msgstr "Pistas…" -#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101 +msgid "Input DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93 +msgid "Intrinsic duration" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202 +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:500 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:168 -msgid "Loading DCP" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +msgid "Length" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1070 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Cargando DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 +#, fuzzy +msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" +msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1068 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1071 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1082 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 msgid "Manage templates..." msgstr "Gestionar plantillas…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:423 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:560 msgid "New Film" msgstr "Nueva película" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1031 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nuevo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89 +msgid "" +"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP " +"folder." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280 +msgid "Open a DCP using File -> Open" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1054 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120 +msgid "Output DCP folder" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" -msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P" +msgstr "Pegar configuración…\tCtrl-V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173 +msgid "Pause or resume conversion" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173 +msgid "Pause/resume" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:584 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 +msgid "Question|N" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 +msgid "Question|Y" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1899 +msgid "Recreate KDM decryption chain" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217 +msgid "Reels" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151 +msgid "Refresh" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1708 +msgid "Release notes" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613 msgid "Report a problem..." msgstr "Comunicar un problema…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic.cc:1085 +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar las preferencias por defecto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1076 -msgid "S&how DCP" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Explorer" +msgstr "&Mostrar DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Files" msgstr "&Mostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1036 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Finder" +msgstr "&Mostrar DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "&Guardar" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 msgid "Save as &template..." msgstr "Guardar como &plantilla…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:120 +#: src/tools/dcpomatic.cc:149 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:153 +#: src/tools/dcpomatic.cc:177 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "¿Guardar los cambios de la película \"%s\" antes de duplicar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:128 +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Save film and close" msgstr "Guardar la película y cerrar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:185 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Guardar la película y duplicar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1064 -msgid "Scale to fit &height" -msgstr "Redimensionar ajustando &altura" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1063 -msgid "Scale to fit &width" -msgstr "Redimensionar ajustando &anchura" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:259 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631 msgid "Select DCP to open" -msgstr "Selecciona la película a abrir" +msgstr "Selecciona el DCP a abrir" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:284 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "Select DCP to open as OV" -msgstr "Selecciona la película a abrir" +msgstr "Selecciona el DCP a abrir como base (OV)" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764 +#, fuzzy +msgid "Select DKDM File" +msgstr "Selecciona el fichero DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550 msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecciona el fichero DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:313 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700 msgid "Select KDM" -msgstr "Selecciona el fichero DKDM" +msgstr "Selecciona el KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 +msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597 msgid "Select film to open" msgstr "Selecciona la película a abrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:344 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "Enviar los KDM por email" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:227 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +msgid "Send translations..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595 msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Adaptar la resolución de descodificación a la pantalla" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:587 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:778 +msgid "Specify ZIP file" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 +msgid "System information..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:798 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" @@ -527,23 +960,109 @@ msgstr "" "disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros " "soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:585 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:796 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" "El DCP de esta película usará aproximadamente %.1f Gb, y el disco " "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas " "formas?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_player.cc:405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:650 src/tools/dcpomatic_server.cc:333 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" +msgstr "" +"El DCP de esta película usará aproximadamente %.1f Gb, y el disco " +"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas " +"formas?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1900 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here " +"and back up your\n" +"configuration before continuing." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " +"validity period\n" +"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some " +"systems.\n" +"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1886 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "" +"El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278 +msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s could not be unmounted.\n" +"Close any application that is using it, then try again. (%s)" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -551,15 +1070,16 @@ msgstr "" "La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán " "utilizados. Debería ser rápido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_player.cc:407 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:375 +#: src/tools/dcpomatic.cc:482 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -568,15 +1088,60 @@ msgstr "" "cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las " "opciones." -#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411 +msgid "" +"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " +"the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if " +"that's what you want to play." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 +#, fuzzy +msgid "Timing..." +msgstr "Tiempo" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Tools" +msgstr "&Herramientas" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabajos sin finalizar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114 +msgid "Uninstall..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 +msgid "Verify DCP..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma de de onda del vídeo…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738 +msgid "" +"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " +"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:955 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -597,24 +1162,45 @@ msgstr "" "que desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en " "inútil." -#: src/tools/dcpomatic.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic.cc:816 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " "film and the metadata files within the DCP.\n" "\n" -"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" "Está creando un DCP encintado. No será posible hacer KDMs para este DCP " "salvo que tenga copias del fichero metadata.xml del proyecto y los " "ficheros de metadatos del DCP.\n" "\n" -"Debe asegurarse que existe una COPIA DE " -"SEGURIDAD si quiere hacer KDMs para esta película." +"Debe asegurarse que existe una COPIA " +"DE SEGURIDAD si quiere hacer KDMs para esta película." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1669 +msgid "" +"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " +"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " +"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" +"matic." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484 +msgid "" +"You did not correctly confirm that you read the warning that was just " +"shown. DCP-o-matic Disk Writer will close now. Please try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373 +msgid "" +"You did not correctly confirm that you read the warning that was just " +"shown. Please try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -622,19 +1208,38 @@ msgstr "" "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de " "pinchar sobre Abrir." -#~ msgid "CPL" -#~ msgstr "CPL" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1123 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" -#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -#~ msgstr "" -#~ "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película." +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner" +#~ msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic" -#~ msgid "" -#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " -#~ "to use it?" -#~ msgstr "" -#~ "El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer " -#~ "usarlo?" +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Combine" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Could not run konqueror" +#~ msgstr "No se pudo ejecutar konqueror" + +#~ msgid "Could not show DCP" +#~ msgstr "No se pudo mostrar el DCP" + +#~ msgid "&Content" +#~ msgstr "&Contenido" + +#~ msgid "Scale to fit &height" +#~ msgstr "Redimensionar ajustando &altura" + +#~ msgid "Scale to fit &width" +#~ msgstr "Redimensionar ajustando &anchura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Selecciona el fichero DKDM" #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Propiedades..." @@ -653,9 +1258,6 @@ msgstr "" #~ "Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al " #~ "creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)" -#~ msgid "&Save" -#~ msgstr "&Guardar" - #~ msgid "" #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " #~ "Laursen"