X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fes_ES.po;h=3e0ebb99545749ee87c3870057aa3049a3966da4;hb=b256a6fa3514bc5ef1e1d72c4bb7e9f24bcc2492;hp=374877caf1479e6363016df0d4be681ca357315b;hpb=bc84d129de2be9663d54eefe5d004450f65b541c;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po index 374877caf..3e0ebb995 100644 --- a/src/tools/po/es_ES.po +++ b/src/tools/po/es_ES.po @@ -7,192 +7,320 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-24 14:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-20 10:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-26 00:07-0400\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:370 +#: src/tools/dcpomatic.cc:356 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM guardada en %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDMs guardadas en %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:60 msgid "&Add Film..." msgstr "&Añadir película..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic.cc:884 msgid "&Content" -msgstr "" +msgstr "&Contenido" -#: src/tools/dcpomatic.cc:241 +#: src/tools/dcpomatic.cc:882 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:204 +#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:223 msgid "&Exit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:239 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55 +#: src/tools/dcpomatic.cc:880 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +#: src/tools/dcpomatic.cc:887 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 msgid "&Jobs" msgstr "&Tareas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:222 -msgid "&Make DCP" -msgstr "&Crear DCP" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:194 -msgid "&Open..." -msgstr "&Abrir..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:857 +msgid "&Make DCP\tCtrl-M" +msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:211 src/tools/dcpomatic.cc:214 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Preferencias..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:829 +msgid "&Open...\tCtrl-O" +msgstr "&Abrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:198 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Propiedades..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:846 src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232 +msgid "&Preferences...\tCtrl-P" +msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:206 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 +#: src/tools/dcpomatic.cc:842 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:196 -msgid "&Save" -msgstr "&Guardar" +#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +msgid "&Save\tCtrl-S" +msgstr "&Guardar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:224 +#: src/tools/dcpomatic.cc:861 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP al TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:245 +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146 -msgid "" -"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -msgstr "" -"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:236 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic.cc:876 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/tools/dcpomatic.cc:234 +#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DVD-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:116 msgid "Add Film..." msgstr "Añadir película..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 src/tools/dcpomatic.cc:766 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1114 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#, c-format msgid "" -"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" -"matic author (carl@dcpomatic.com)." +"An exception occurred: %s (%s)\n" +"\n" msgstr "" +"Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n" +"\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:484 -msgid "An unknown exeception occurred." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1123 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:309 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1128 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:325 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447 +msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:480 -msgid "CPL's content is not encrypted." +#: src/tools/dcpomatic.cc:427 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:465 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s (%s)" +msgstr "Configuración errónea para %s (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:148 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:504 src/tools/dcpomatic.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:321 +msgid "CPL's content is not encrypted." +msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:868 msgid "Check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones" -#: src/tools/dcpomatic.cc:691 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 +#: src/tools/dcpomatic.cc:112 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Cerrar sin guardar la película" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:552 +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1052 src/tools/dcpomatic_batch.cc:327 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:412 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:467 +#, c-format +msgid "Could not make DCP: %s" +msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:530 +#: src/tools/dcpomatic.cc:649 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "No se pudo mostrar el DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:640 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic.cc:633 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:341 src/tools/dcpomatic.cc:651 -#: src/tools/dcpomatic.cc:705 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Crear KDMs" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:327 src/tools/dcpomatic.cc:1004 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1040 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:309 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:229 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:363 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:112 +msgid "Don't close" +msgstr "No cerrar" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:867 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificación..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:91 +#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. / project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:107 msgid "Film changed" msgstr "Película cambiada" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145 -msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." -msgstr "" -"Generación libre y de código abierto de DCP a partir de casi cualquier " -"fuente." +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148 +msgid "Frames per second" +msgstr "Imágenes por segundo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:228 +#: src/tools/dcpomatic.cc:866 msgid "Hints..." -msgstr "Pistas..." +msgstr "Pistas…" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:859 +msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:858 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:860 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:828 +msgid "New...\tCtrl-N" +msgstr "Nuevo...\tCtrl-N" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +msgid "Output" +msgstr "Salida" -#: src/tools/dcpomatic.cc:223 -msgid "Make &KDMs..." -msgstr "Crear &KDMs..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Comunicar un problema…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 -msgid "New..." -msgstr "Nuevo..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:428 src/tools/dcpomatic.cc:870 +msgid "Restore default preferences" +msgstr "Restaurar las preferencias por defecto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:225 +#: src/tools/dcpomatic.cc:862 msgid "S&how DCP" msgstr "&Mostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:90 +#: src/tools/dcpomatic.cc:104 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:219 +#: src/tools/dcpomatic.cc:112 +msgid "Save film and close" +msgstr "Guardar la película y cerrar" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 msgid "Scale to fit &height" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar ajustando &altura" -#: src/tools/dcpomatic.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic.cc:853 msgid "Scale to fit &width" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar ajustando &anchura" -#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134 +msgid "Screens" +msgstr "Pantallas" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Selecciona el fichero DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:214 msgid "Select film to open" msgstr "Selecciona la película a abrir" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Enviar los KDM por email" + #: src/tools/dcpomatic.cc:451 #, c-format msgid "" +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " +"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " +"you want to continue anyway?" +msgstr "" +"El DCP y los ficheros intermedios para esta película necesitarán " +"aproximadamente %.1f Gb, y el disco seleccionado solo tiene %.1f Gb " +"disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros " +"soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:449 +#, c-format +msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " "using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" @@ -200,26 +328,26 @@ msgstr "" "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas " "formas?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:804 +#: src/tools/dcpomatic.cc:942 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:346 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:799 +#: src/tools/dcpomatic.cc:944 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic.cc:711 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:141 +#: src/tools/dcpomatic.cc:293 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -228,11 +356,15 @@ msgstr "" "cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las " "opciones." -#: src/tools/dcpomatic.cc:576 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 src/tools/dcpomatic_batch.cc:157 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabajos sin finalizar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 +msgid "Video waveform..." +msgstr "Forma de de onda del vídeo…" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:223 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -240,6 +372,38 @@ msgstr "" "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de " "pinchar sobre Abrir." +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Propiedades..." + +#~ msgid "" +#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Ha ocurrido una excepción (%s). Por favor informe del problema al creador " +#~ "de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)" + +#~ msgid "" +#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al " +#~ "creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)" + +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Guardar" + +#~ msgid "" +#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " +#~ "Laursen" +#~ msgstr "" +#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " +#~ "Laursen" + +#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." +#~ msgstr "" +#~ "Generación libre y de código abierto de DCP a partir de casi cualquier " +#~ "fuente." + #~ msgid "&Analyse audio" #~ msgstr "&Analizar audio"