X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fes_ES.po;h=dcac289eebec8f151655e13009360a9294412ca7;hb=b5fbb40ee438d02bc36212f197ad43d0dfad0d14;hp=aad90d5b07f8f8755266247ae4e4d01f728d1b15;hpb=acd566611bb9b3bd163538981a575e066e0c02bd;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po index aad90d5b0..dcac289ee 100644 --- a/src/tools/po/es_ES.po +++ b/src/tools/po/es_ES.po @@ -7,108 +7,131 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-15 11:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-01 17:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:35-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:380 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película." - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" -msgstr "&Añadir película..." +msgstr "&Añadir película...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:922 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +msgid "&Add KDM..." +msgstr "&Añadir KDM..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 +msgid "&Add OV..." +msgstr "&Añadir DCP base (OV)..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +msgid "&Close" +msgstr "&Cerrar" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 msgid "&Content" msgstr "&Contenido" -#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:877 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "&Exit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:918 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:925 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:923 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1218 msgid "&Jobs" msgstr "&Tareas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:864 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:883 src/tools/dcpomatic.cc:886 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:866 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1191 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP al TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:924 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629 +msgid "&View" +msgstr "&Ver" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/tools/dcpomatic.cc:912 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DVD-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:122 msgid "Add Film..." msgstr "Añadir película..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +msgid "Add folder..." +msgstr "Añadir carpeta..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +msgid "Add..." +msgstr "Añadir..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -117,7 +140,8 @@ msgstr "" "Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1168 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -126,17 +150,17 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:1173 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:366 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:488 +#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:461 +#: src/tools/dcpomatic.cc:646 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -144,189 +168,383 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción " "no se puede deshacer." -#: src/tools/dcpomatic.cc:508 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 #, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Configuración errónea para %s (%s)" +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Configuración errónea para %s." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:603 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:906 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615 msgid "Check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones" -#: src/tools/dcpomatic.cc:119 +#: src/tools/dcpomatic.cc:139 msgid "Close without saving film" msgstr "Cerrar sin guardar la película" -#: src/tools/dcpomatic.cc:577 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605 +msgid "Closed captions..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Copiar configuración\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502 +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" +"No se pudo descifrar el DKDM. Tal vez no fué creado con el certificado " +"correcto." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:788 msgid "Could not find batch converter." msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:799 +#, fuzzy +msgid "Could not find player." +msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "No se pudo cargar el DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "No se pudo cargar la KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421 +#, c-format +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "No se pudo cargar la película %1" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not make DCP: %s." -msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:715 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "No se pudo crear el DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 +#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169 #, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)" +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "No se pudo abrir la película en %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:675 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "" +"No se pudo leer el archivo como una KDM. Tal vez está mal formateado, o no " +"es un KDM en absoluto." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:917 +msgid "Could not run konqueror" +msgstr "No se pudo ejecutar konqueror" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 +msgid "Could not run nautilus" +msgstr "No se pudo ejecutar nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926 msgid "Could not show DCP" msgstr "No se pudo mostrar el DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:666 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "No se pudo mostrar el DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"No se pudo escribir en el fichero de cines en %s. Los cambios no se han " +"salvado." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"No se pudo escribir en el archivo de configuración %s. Los cambios no se " +"han salvado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:659 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 +#, fuzzy +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"No se pudo escribir en el archivo de configuración %s. Los cambios no se " +"han salvado." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:183 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 msgid "Create KDMs" msgstr "Crear KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:351 src/tools/dcpomatic.cc:1047 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 +#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1424 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:379 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:561 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "Reproductor DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "No puedo iniciarse el reproductor DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:612 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:119 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Decodificar en resolución completa" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "Descodificar en media resolución" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Decodificar a un cuarto de la resolución" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:700 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "¿Desea sobreescribir el DCP existente %s?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:139 msgid "Don't close" msgstr "No cerrar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:904 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "No duplicar" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Duplicar película" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Duplicar y abrir..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Duplicar sin guardar la película" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplicar..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificación..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:1189 +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "Exportar…\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 +#, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"El directorio %s ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?" +msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:114 +#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167 msgid "Film changed" msgstr "Película cambiada" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149 msgid "Frames per second" msgstr "Imágenes por segundo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:903 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1200 msgid "Hints..." msgstr "Pistas…" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:159 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:896 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Cargando DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1186 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:895 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1184 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:897 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1187 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:905 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1202 msgid "Manage templates..." msgstr "Gestionar plantillas…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:863 +#: src/tools/dcpomatic.cc:479 +msgid "New Film" +msgstr "Nueva película" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1147 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nuevo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:176 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1193 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/tools/dcpomatic.cc:916 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1170 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Pegar configuración…\tCtrl-V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +msgid "Remove" +msgstr "Quitar" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623 msgid "Report a problem..." msgstr "Comunicar un problema…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:462 src/tools/dcpomatic.cc:908 +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar las preferencias por defecto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:899 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 msgid "S&how DCP" msgstr "&Mostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:868 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 msgid "Save as &template..." msgstr "Guardar como &plantilla…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:111 +#: src/tools/dcpomatic.cc:131 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:119 +#: src/tools/dcpomatic.cc:164 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "¿Guardar los cambios de la película \"%s\" antes de duplicar?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:139 msgid "Save film and close" msgstr "Guardar la película y cerrar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic.cc:172 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Guardar la película y duplicar" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1180 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Redimensionar ajustando &altura" -#: src/tools/dcpomatic.cc:890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1179 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Redimensionar ajustando &anchura" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132 msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:76 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Selecciona el DCP a abrir" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Selecciona el DCP a abrir como base (OV)" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413 msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecciona el fichero DKDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708 +msgid "Select KDM" +msgstr "Selecciona el KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246 msgid "Select film to open" msgstr "Selecciona la película a abrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:352 msgid "Send KDM emails" msgstr "Enviar los KDM por email" -#: src/tools/dcpomatic.cc:485 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Adaptar la resolución de descodificación a la pantalla" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:670 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " @@ -339,7 +557,7 @@ msgstr "" "disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros " "soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic.cc:668 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -349,18 +567,17 @@ msgstr "" "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas " "formas?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:981 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:370 -msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "" -"El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1206 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -368,15 +585,23 @@ msgstr "" "La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán " "utilizados. Debería ser rápido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:983 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299 +msgid "The lock file is not present." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295 +msgid "The required display devices are not connected correctly." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:746 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:418 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -385,15 +610,66 @@ msgstr "" "cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las " "opciones." -#: src/tools/dcpomatic.cc:747 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabajos sin finalizar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:902 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613 +msgid "Verify DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862 +msgid "Verifying DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma de de onda del vídeo…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225 +#: src/tools/dcpomatic.cc:819 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"Está haciendo una DKDM que está codificada con una clave privada que se " +"encuentra en \n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Es de VITAL IMPORTANCIA que " +"haga una COPIA DE SEGURIDAD ya " +"que desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en " +"inútil." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:690 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"Está creando un DCP encintado. No será posible hacer KDMs para este DCP " +"salvo que tenga copias del fichero metadata.xml del proyecto y los " +"ficheros de metadatos del DCP.\n" +"\n" +"Debe asegurarse que existe una COPIA DE " +"SEGURIDAD si quiere hacer KDMs para esta película." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -401,6 +677,20 @@ msgstr "" "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de " "pinchar sobre Abrir." +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "No se pudo cargar el DCP" + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "" +#~ "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película." + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer " +#~ "usarlo?" + #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Propiedades..."