X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=32199343d531128c13ffee6adf62011966d77722;hb=50c2504a2837d1c05c75206b9a16ab81d5814efe;hp=f5676a28d7ce89801e05fef30066e9c98e083cc8;hpb=d9fbbf3ce05d76e72adf1cfa8591730da054e686;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index f5676a28d..32199343d 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,103 +7,118 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-06 14:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 15:33+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:330 +#: src/tools/dcpomatic.cc:375 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "" -"Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet." +"Le nom de fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau " +"projet." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM créée dans %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDMs créées dans %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 msgid "&Add Film..." msgstr "&Ajouter Film..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic.cc:917 msgid "&Content" msgstr "&Contenu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 msgid "&Edit" msgstr "&Edition" -#: src/tools/dcpomatic.cc:677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:714 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/tools/dcpomatic.cc:721 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 +#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/tools/dcpomatic.cc:719 +#: src/tools/dcpomatic.cc:918 msgid "&Jobs" msgstr "&Travaux" -#: src/tools/dcpomatic.cc:694 +#: src/tools/dcpomatic.cc:889 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:859 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:683 src/tools/dcpomatic.cc:686 +#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Préférences...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:668 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Propriétés..." - -#: src/tools/dcpomatic.cc:679 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 +#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:666 +#: src/tools/dcpomatic.cc:861 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:893 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Envoyer le DCP au TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:919 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: src/tools/dcpomatic.cc:710 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 +#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 msgid "About" msgstr "A propos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:708 +#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118 msgid "Add Film..." msgstr "Ajouter Film..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438 #, c-format msgid "" -"An exception occurred: %s in %s.\n" +"An exception occurred: %s (%s)\n" "\n" msgstr "" -"Exception inconnue: %s (%s).\n" +"Erreur constatée: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -112,109 +127,201 @@ msgstr "" "Exception inconnue: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:464 src/tools/dcpomatic.cc:902 -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "Erreur inconnue avec le server DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Exception inconnue" -#: src/tools/dcpomatic.cc:433 +#: src/tools/dcpomatic.cc:456 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Etes vous certain de vouloir rétablir les préférences par défaut? Vous ne " +"pourrez pas revenir en arrière." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:503 #, c-format msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Mauvais paramètres pour %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté." -#: src/tools/dcpomatic.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic.cc:901 msgid "Check for updates" msgstr "Recherche mises à jour" -#: src/tools/dcpomatic.cc:837 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:118 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Fermer sans sauvegarder le film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:572 +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "Convertisseur par lots introuvable" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1090 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:435 +#: src/tools/dcpomatic.cc:505 #, c-format msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne peut créer le DCP: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:520 +#: src/tools/dcpomatic.cc:670 msgid "Could not show DCP" msgstr "Ouverture du DCP impossible" -#: src/tools/dcpomatic.cc:511 +#: src/tools/dcpomatic.cc:661 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:504 +#: src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:301 src/tools/dcpomatic.cc:792 -#: src/tools/dcpomatic.cc:828 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Créer les KDMs" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:346 src/tools/dcpomatic.cc:1042 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1078 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots" -#: src/tools/dcpomatic.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:118 +msgid "Don't close" +msgstr "Ne pas fermer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:899 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 msgid "Encoding servers..." msgstr "Serveurs d'encodage" -#: src/tools/dcpomatic.cc:98 +#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. / project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:113 msgid "Film changed" msgstr "Film changé" -#: src/tools/dcpomatic.cc:700 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +msgid "Frames per second" +msgstr "Images par seconde" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:898 msgid "Hints..." msgstr "Conseils...\tCtrl-H" -#: src/tools/dcpomatic.cc:695 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "Durées" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:891 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:663 +#: src/tools/dcpomatic.cc:890 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "Produire le DCP dans le &Convertisseur par lot\tCtrl-B" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:892 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:900 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Gérer les modèles..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:858 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nouveau...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:712 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163 +msgid "Output" +msgstr "Sortie" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 msgid "Report a problem..." -msgstr "" +msgstr "Signaler un problème" -#: src/tools/dcpomatic.cc:704 +#: src/tools/dcpomatic.cc:457 src/tools/dcpomatic.cc:903 msgid "Restore default preferences" msgstr "Rétablir préférences par défaut" -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 +#: src/tools/dcpomatic.cc:894 msgid "S&how DCP" msgstr "Voir le DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic.cc:863 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Enregistrer comme modèle" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:110 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic.cc:118 +msgid "Save film and close" +msgstr "Enregistrer le film et fermer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 msgid "Scale to fit &height" -msgstr "Adapter pour remplir la &hauteur" +msgstr "Adapter pour remplir &hauteur" -#: src/tools/dcpomatic.cc:690 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 msgid "Scale to fit &width" -msgstr "Adapter pour remplir la largeur" +msgstr "Adapter pour remplir largeur" -#: src/tools/dcpomatic.cc:346 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 +msgid "Screens" +msgstr "Ecrans" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216 msgid "Select film to open" msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Envoyer les e-mails de KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " @@ -222,10 +329,12 @@ msgid "" "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" -"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a " -"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?" +"Le DCP de ce film pésera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a " +"que %.1f Go disponible(s). Vous auriez besoinde la moitié de cet espace si " +"votre système supportait les \"hard links\" mais ce n'est pas le cas. " +"Souhaitez vous continuer quand-même?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:478 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -234,39 +343,52 @@ msgstr "" "Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a " "que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:937 +#: src/tools/dcpomatic.cc:976 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté." -#: src/tools/dcpomatic.cc:320 +#: src/tools/dcpomatic.cc:365 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" -"Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?" +"Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir " +"l'utiliser ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 +msgid "" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" +"La configuration existante n'a pu être chargée. Les paramètres par défaut " +"seront utilisés à la place. Cela peut prendre un peu de temps." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." -msgstr "Aucune mise à jour disponible pour DCP-o-matic." +msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant." -#: src/tools/dcpomatic.cc:572 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 +#: src/tools/dcpomatic.cc:741 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" -msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?" +msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:308 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" -"Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et ne eut pas " -"être ouvert correctement dans cette version. Veuillez vérifier les " +"Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et pourrait ne " +"pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les " "paramètres de réglages très attentivement." -#: src/tools/dcpomatic.cc:573 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:742 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Travaux incomplets" -#: src/tools/dcpomatic.cc:355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:897 +msgid "Video waveform..." +msgstr "Forme d'onde vidéo" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -274,6 +396,9 @@ msgstr "" "Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur " "Ouvrir" +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Propriétés..." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-"