X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=6d426d4327ee16bfa39510aee03d0e41e77d250b;hb=e4bd8e076f0bb0e57bb11ee52d1c212f9449f494;hp=fd972b1b92644da28f8cb099064a9e194bf9db27;hpb=90c3240e62e5c11911ac113e31ca2163e4203d6f;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index fd972b1b9..601289431 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,221 +7,530 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-29 09:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-18 22:54+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-18 17:29+0100\n" +"Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:396 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "" -"Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet." +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM créée dans %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDMs créées dans %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49 -msgid "&Add Film..." -msgstr "&Ajouter Film..." +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "& Ajouter Film ... Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1031 +msgid "&Content" +msgstr "&Contenu" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 msgid "&Edit" msgstr "&Edition" -#: src/tools/dcpomatic.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:268 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/tools/dcpomatic.cc:274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/tools/dcpomatic.cc:272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 msgid "&Jobs" msgstr "&Travaux" -#: src/tools/dcpomatic.cc:251 -msgid "&Make DCP" -msgstr "&Créer le DCP" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:227 -msgid "&Open..." -msgstr "&Ouvrir..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:999 +msgid "&Make DCP\tCtrl-M" +msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:244 src/tools/dcpomatic.cc:247 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Préférences..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:967 +msgid "&Open...\tCtrl-O" +msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:231 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Propriétés..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236 +msgid "&Preferences...\tCtrl-P" +msgstr "&Préférences...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:239 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 +#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:229 -msgid "&Save" -msgstr "&Enregistrer" +#: src/tools/dcpomatic.cc:969 +msgid "&Save\tCtrl-S" +msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1007 msgid "&Send DCP to TMS" -msgstr "&Envoyer le DCP dans le TMS" +msgstr "&Envoyer le DCP au TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:273 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146 -msgid "" -"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -msgstr "" -"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:265 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 msgid "About" -msgstr "A Propos" +msgstr "A propos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:263 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118 msgid "Add Film..." msgstr "Ajouter Film..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic.cc:744 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +#, fuzzy +msgid "Add folder..." +msgstr "Ajouter Film..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600 +#, c-format msgid "" -"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" -"matic author (carl@dcpomatic.com)." +"An exception occurred: %s (%s)\n" +"\n" msgstr "" +"Erreur constatée: %s (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Exception inconnue: %s.\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "Erreur inconnue avec le server DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623 +msgid "An unknown exception occurred." +msgstr "Exception inconnue" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:512 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Etes vous certain de vouloir rétablir les préférences par défaut? Vous ne " +"pourrez pas revenir en arrière." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:579 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s (%s)" +msgstr "Mauvais paramètres pour %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:508 -msgid "An unknown exeception occurred." -msgstr "Une exception inconnue est arrivée" +#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355 +msgid "CPL's content is not encrypted." +msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté." -#: src/tools/dcpomatic.cc:259 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1015 msgid "Check for updates" msgstr "Recherche mises à jour" -#: src/tools/dcpomatic.cc:663 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 +#: src/tools/dcpomatic.cc:125 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Fermer sans sauvegarder le film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:648 +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "Convertisseur par lots introuvable" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:439 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:581 +#, c-format +msgid "Could not make DCP: %s." +msgstr "N'a pas pu créer le DCP: %s." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#, c-format +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:768 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "Ouverture du DCP impossible" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:759 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic.cc:752 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:367 src/tools/dcpomatic.cc:623 -#: src/tools/dcpomatic.cc:678 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1059 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Créer les KDMs" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" -msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur Batch" +msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:566 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:125 +msgid "Don't close" +msgstr "Ne pas fermer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Ne pas fermer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:973 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Fermer sans sauvegarder le film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:972 +msgid "Duplicate..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 msgid "Encoding servers..." msgstr "Serveurs d'encodage" -#: src/tools/dcpomatic.cc:95 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1005 +#, fuzzy +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Le fichier %s existe déjà. Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ?" + +#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. / project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153 msgid "Film changed" msgstr "Film changé" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145 -msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." -msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout." +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +msgid "Frames per second" +msgstr "Images par seconde" -#: src/tools/dcpomatic.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 msgid "Hints..." -msgstr "Avertissements..." +msgstr "Conseils...\tCtrl-H" -#: src/tools/dcpomatic.cc:252 -msgid "Make &KDMs..." -msgstr "Générer &KDMs..." +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "Durées" -#: src/tools/dcpomatic.cc:226 -msgid "New..." -msgstr "Nouveau..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 +msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:254 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1000 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "Produire le DCP dans le &Convertisseur par lot\tCtrl-B" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1014 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Gérer les modèles..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:403 +msgid "New Film" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:966 +msgid "New...\tCtrl-N" +msgstr "Nouveau...\tCtrl-N" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163 +msgid "Output" +msgstr "Sortie" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Signaler un problème" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017 +msgid "Restore default preferences" +msgstr "Rétablir préférences par défaut" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1008 msgid "S&how DCP" msgstr "Voir le DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic.cc:971 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Enregistrer comme modèle" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:117 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" -msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?" +msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic.cc:125 +msgid "Save film and close" +msgstr "Enregistrer le film et fermer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Enregistrer le film et fermer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:996 +msgid "Scale to fit &height" +msgstr "Adapter pour remplir &hauteur" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:995 +msgid "Scale to fit &width" +msgstr "Adapter pour remplir largeur" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130 +msgid "Screens" +msgstr "Ecrans" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216 msgid "Select film to open" msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:477 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Envoyer les e-mails de KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:536 +#, c-format +msgid "" +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " +"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " +"you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Le DCP de ce film pésera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a " +"que %.1f Go disponible(s). Vous auriez besoinde la moitié de cet espace si " +"votre système supportait les \"hard links\" mais ce n'est pas le cas. " +"Souhaitez vous continuer quand-même?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " "using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"Le DCP de ce film prendra environ %.1f Go d'espace. Le disque que vous " -"utilisez n'a que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?" +"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a " +"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:782 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1117 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté." -#: src/tools/dcpomatic.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." msgstr "" -"Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?" +"La configuration existante n'a pu être chargée. Les paramètres par défaut " +"seront utilisés à la place. Cela peut prendre un peu de temps." -#: src/tools/dcpomatic.cc:777 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." -msgstr "Aucune mise à jour disponible pour DCP-o-matic." +msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant." -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" -msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?" +msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:145 +#: src/tools/dcpomatic.cc:355 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" -"Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et ne eut pas " -"être ouvert correctement dans cette version. Veuillez vérifier les " +"Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et pourrait ne " +"pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les " "paramètres de réglages très attentivement." -#: src/tools/dcpomatic.cc:584 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Travaux incomplets" -#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1011 +msgid "Video waveform..." +msgstr "Forme d'onde vidéo" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:667 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" -"Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur " +"Aucun dossier sélectionné. Sélectionnez un dossier avant de cliquer sur " "Ouvrir" +#~ msgid "CPL" +#~ msgstr "CPL" + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "" +#~ "Le nom de fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un " +#~ "nouveau projet." + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir " +#~ "l'utiliser ?" + +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Propriétés..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-" +#~ "matic (carl@dcpomatic.com)." + +#~ msgid "" +#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-" +#~ "matic (carl@dcpomatic.com)." + +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Enregistrer" + +#~ msgid "" +#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " +#~ "Laursen" +#~ msgstr "" +#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " +#~ "Laursen" + +#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." +#~ msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout." + #~ msgid "&Analyse audio" #~ msgstr "&Analyser le son"