X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=d8cb37c389ff1ea28b9819b0def5a1045cef42a1;hb=85d72a25071f7b5a5d93a2d91f245b0cc7ffbe3b;hp=2f2a5a50f649b130d3ed8a333c871718c2488025;hpb=b619f75d4a6acc6591d99423055805ab1932f49d;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index 2f2a5a50f..d8cb37c38 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 01:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-07 23:37+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" @@ -17,99 +17,123 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:375 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "" -"Le nom de fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau " -"projet." - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM créée dans %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs créées dans %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 -msgid "&Add Film..." -msgstr "&Ajouter Film..." +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "& Ajouter Film ... Ctrl-A" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:205 +#, fuzzy +msgid "&Add KDM..." +msgstr "Ajouter Film..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:204 +#, fuzzy +msgid "&Add OV..." +msgstr "Ajouter Film..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:917 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:210 +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1097 msgid "&Content" msgstr "&Contenu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:245 msgid "&Edit" msgstr "&Edition" -#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:214 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:243 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:249 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/tools/dcpomatic.cc:918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1098 msgid "&Jobs" msgstr "&Travaux" -#: src/tools/dcpomatic.cc:889 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1067 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:859 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_player.cc:203 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:220 src/tools/dcpomatic_player.cc:223 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Préférences...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:216 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:861 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:893 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1075 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Envoyer le DCP au TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:919 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:248 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:247 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:239 msgid "About" msgstr "A propos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:237 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:119 msgid "Add Film..." msgstr "Ajouter Film..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:450 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +msgid "Add folder..." +msgstr "Ajouter dossier.." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +msgid "Add..." +msgstr "Ajouter..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:617 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -118,7 +142,8 @@ msgstr "" "Erreur constatée: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:626 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -127,17 +152,17 @@ msgstr "" "Exception inconnue: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Erreur inconnue avec le server DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:473 +#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:631 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:640 src/tools/dcpomatic_player.cc:612 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Exception inconnue" -#: src/tools/dcpomatic.cc:456 +#: src/tools/dcpomatic.cc:563 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -145,183 +170,351 @@ msgstr "" "Etes vous certain de vouloir rétablir les préférences par défaut? Vous ne " "pourrez pas revenir en arrière." -#: src/tools/dcpomatic.cc:503 -#, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Mauvais paramètres pour %s (%s)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Mauvais paramètres pour %s." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 -msgid "CPL" -msgstr "CPL" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté." -#: src/tools/dcpomatic.cc:901 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 src/tools/dcpomatic_player.cc:233 msgid "Check for updates" msgstr "Recherche mises à jour" -#: src/tools/dcpomatic.cc:118 +#: src/tools/dcpomatic.cc:128 msgid "Close without saving film" msgstr "Fermer sans sauvegarder le film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1053 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:699 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Convertisseur par lots introuvable" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1090 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:160 +#, fuzzy +msgid "Could not load DCP" +msgstr "N'a pas pu créer le DCP: %s." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557 +#, fuzzy +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "N'a pas pu créer le DCP: %s." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:323 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Ouverture du DCP impossible" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:505 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "Ne peut créer le DCP: %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:632 +#, fuzzy +msgid "Could not make DCP." +msgstr "N'a pas pu créer le DCP: %s." -#: src/tools/dcpomatic.cc:322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 -#, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s." -#: src/tools/dcpomatic.cc:670 -msgid "Could not show DCP" -msgstr "Ouverture du DCP impossible" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:426 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "" +"Lecture du fichier KDM impossible. Peut-être est il mal formaté ou peut-être " +"ne s'agit il pas du tout d'une KDM.\n" +"\n" +"%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:661 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:810 +#, fuzzy +msgid "Could not run konqueror" msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:654 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#, fuzzy +msgid "Could not run nautilus" msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182 +#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic.cc:819 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "Ouverture du DCP impossible" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#, fuzzy +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Ouverture du DCP impossible" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1113 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Ecriture dans le fichier cinemas à %s impossible. Vos modifications n'ont pu " +"être sauvegardées." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:422 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Ecriture dans le fichier de configuration à %s impossible. Vos modifications " +"n'ont pu être sauvegardées." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 msgid "Create KDMs" msgstr "Créer les KDMs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:346 src/tools/dcpomatic.cc:1042 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1078 +#: src/tools/dcpomatic.cc:413 src/tools/dcpomatic.cc:1240 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:553 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:589 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:81 src/tools/dcpomatic_player.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:507 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:604 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:118 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:228 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:229 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:230 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:617 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "Voulez vous écraser le DCP existant %s?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:128 msgid "Don't close" msgstr "Ne pas fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:899 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic.cc:161 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Ne pas dupliquer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:491 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Dupliquer le Projet" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1038 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Dupliquer et ouvrir..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:161 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Dupliquer sans sauvegarder le film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1037 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Dupliquer..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 msgid "Encoding servers..." msgstr "Serveurs d'encodage" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1073 +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "Exporter...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Le fichier %s existe déjà. Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ?" + #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:113 +#: src/tools/dcpomatic.cc:123 src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Film changed" msgstr "Film changé" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148 msgid "Frames per second" msgstr "Images par seconde" -#: src/tools/dcpomatic.cc:898 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1080 msgid "Hints..." msgstr "Conseils...\tCtrl-H" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 msgid "KDM|Timing" msgstr "Durées" -#: src/tools/dcpomatic.cc:891 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:168 +msgid "Loading DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1070 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:890 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1068 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Produire le DCP dans le &Convertisseur par lot\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1071 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1082 msgid "Manage templates..." msgstr "Gérer les modèles..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:423 +msgid "New Film" +msgstr "Nouveau projet" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1031 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nouveau...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1054 +#, fuzzy +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "&Préférences...\tCtrl-P" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 msgid "Report a problem..." msgstr "Signaler un problème" -#: src/tools/dcpomatic.cc:457 src/tools/dcpomatic.cc:903 +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic.cc:1085 msgid "Restore default preferences" msgstr "Rétablir préférences par défaut" -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1076 msgid "S&how DCP" msgstr "Voir le DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:863 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1036 msgid "Save as &template..." msgstr "Enregistrer comme modèle" -#: src/tools/dcpomatic.cc:110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:120 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:118 +#: src/tools/dcpomatic.cc:153 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Enregistrer les changements dans le projet \"%s\" avant de dupliquer ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:128 msgid "Save film and close" msgstr "Enregistrer le film et fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:886 +#: src/tools/dcpomatic.cc:161 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Enregistrer le projet et dupliquer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1064 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Adapter pour remplir &hauteur" -#: src/tools/dcpomatic.cc:885 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1063 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Adapter pour remplir largeur" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132 msgid "Screens" msgstr "Ecrans" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:259 +#, fuzzy +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:284 +#, fuzzy +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405 msgid "Select DKDM file" msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:313 +#, fuzzy +msgid "Select KDM" +msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217 msgid "Select film to open" msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:344 msgid "Send KDM emails" msgstr "Envoyer les e-mails de KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:480 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:227 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:587 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " @@ -334,7 +527,7 @@ msgstr "" "votre système supportait les \"hard links\" mais ce n'est pas le cas. " "Souhaitez vous continuer quand-même?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic.cc:585 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -343,19 +536,13 @@ msgstr "" "Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a " "que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:976 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_player.cc:405 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté." -#: src/tools/dcpomatic.cc:365 -msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" -msgstr "" -"Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir " -"l'utiliser ?" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:650 src/tools/dcpomatic_server.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -363,15 +550,15 @@ msgstr "" "La configuration existante n'a pu être chargée. Les paramètres par défaut " "seront utilisés à la place. Cela peut prendre un peu de temps." -#: src/tools/dcpomatic.cc:978 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_player.cc:407 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant." -#: src/tools/dcpomatic.cc:741 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic.cc:890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:375 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -380,15 +567,52 @@ msgstr "" "pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les " "paramètres de réglages très attentivement." -#: src/tools/dcpomatic.cc:742 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 +#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Travaux incomplets" -#: src/tools/dcpomatic.cc:897 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 msgid "Video waveform..." msgstr "Forme d'onde vidéo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225 +#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"Vous êtes en train de créer un DKDM qui est crypté par une clé privée " +"contenue dans\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Il est TRES IMPORTANT de SAUVEGARDER CE FICHIER car si vous le " +"perdez, votre DKDM (et les DCPs qu'il protège) seront inutilisables." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:607 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"Vous êtes en train de créer un DCP crypté. IL sera impossible de créer des " +"KDMs pour ce DCP sans avoir de copie du fichier metadata.xml à " +"l'intérieur du projet et une copie des fichiers metadata dans le DCP.\n" +"\n" +"Assurez vous que ces fichiers sont SAUVEGARDES si vous souhaitez créer des KDMs pour ce projet." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -396,6 +620,21 @@ msgstr "" "Aucun dossier sélectionné. Sélectionnez un dossier avant de cliquer sur " "Ouvrir" +#~ msgid "CPL" +#~ msgstr "CPL" + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "" +#~ "Le nom de fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un " +#~ "nouveau projet." + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir " +#~ "l'utiliser ?" + #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Propriétés..."