X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Ffr_FR.po;h=fcf0ea519b096486221ab7beafa1023b47466ae0;hb=78a29b8f8e8907b515427989c9ac37f5738cff95;hp=edc671081d440744edfe94bcfcb05dd30e137642;hpb=360f49fad409d1e37318ffcf3069c4111c19c7b8;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index edc671081..fcf0ea519 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,194 +7,391 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-14 10:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-18 17:29+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:306 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "" -"Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet." +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM créée dans %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDMs créées dans %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 -msgid "&Add Film..." -msgstr "&Ajouter Film..." +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "& Ajouter Film ... Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1030 msgid "&Content" msgstr "&Contenu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:650 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 msgid "&Edit" msgstr "&Edition" -#: src/tools/dcpomatic.cc:614 +#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/tools/dcpomatic.cc:655 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/tools/dcpomatic.cc:653 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1031 msgid "&Jobs" msgstr "&Travaux" -#: src/tools/dcpomatic.cc:631 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:998 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:601 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:966 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:620 src/tools/dcpomatic.cc:623 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Préférences...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:605 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Propriétés..." - -#: src/tools/dcpomatic.cc:616 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 +#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:603 +#: src/tools/dcpomatic.cc:968 msgid "&Save\tCtrl-S" -msgstr "" +msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Envoyer le DCP au TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: src/tools/dcpomatic.cc:645 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 msgid "About" msgstr "A propos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118 msgid "Add Film..." msgstr "Ajouter Film..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Erreur constatée: %s (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457 +#, c-format msgid "" -"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic " -"author (carl@dcpomatic.com)." +"An exception occurred: %s.\n" +"\n" msgstr "" -"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-" -"matic (carl@dcpomatic.com)." +"Exception inconnue: %s.\n" +"\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:418 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "Erreur inconnue avec le server DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Exception inconnue" -#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic.cc:832 +#: src/tools/dcpomatic.cc:511 msgid "" -"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" -"matic author (carl@dcpomatic.com)." +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." msgstr "" -"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-" -"matic (carl@dcpomatic.com)." +"Etes vous certain de vouloir rétablir les préférences par défaut? Vous ne " +"pourrez pas revenir en arrière." -#: src/tools/dcpomatic.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:578 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s (%s)" +msgstr "Mauvais paramètres pour %s (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté." -#: src/tools/dcpomatic.cc:639 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1014 msgid "Check for updates" msgstr "Recherche mises à jour" -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:124 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Fermer sans sauvegarder le film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "Convertisseur par lots introuvable" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:257 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 +#, c-format +msgid "Could not make DCP: %s." +msgstr "N'a pas pu créer le DCP: %s." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:464 +#: src/tools/dcpomatic.cc:767 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "Ouverture du DCP impossible" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:758 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic.cc:751 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic.cc:751 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1046 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1058 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Créer les KDMs" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots" -#: src/tools/dcpomatic.cc:638 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:565 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:124 +msgid "Don't close" +msgstr "Ne pas fermer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 +#, fuzzy +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Ne pas fermer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:972 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 +#, fuzzy +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Fermer sans sauvegarder le film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:971 +msgid "Duplicate..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 msgid "Encoding servers..." msgstr "Serveurs d'encodage" -#: src/tools/dcpomatic.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1004 +#, fuzzy +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Le fichier %s existe déjà. Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ?" + +#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. / project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152 msgid "Film changed" msgstr "Film changé" -#: src/tools/dcpomatic.cc:637 -#, fuzzy -msgid "Hints...\tCtrl-H" +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +msgid "Frames per second" +msgstr "Images par seconde" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1011 +msgid "Hints..." msgstr "Conseils...\tCtrl-H" -#: src/tools/dcpomatic.cc:632 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "Durées" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:600 +#: src/tools/dcpomatic.cc:999 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "Produire le DCP dans le &Convertisseur par lot\tCtrl-B" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Gérer les modèles..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:402 +msgid "New Film" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nouveau...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:634 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177 +msgid "Output" +msgstr "Sortie" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Signaler un problème" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016 +msgid "Restore default preferences" +msgstr "Rétablir préférences par défaut" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1007 msgid "S&how DCP" msgstr "Voir le DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:970 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Enregistrer comme modèle" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:116 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" -msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?" +msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic.cc:124 +msgid "Save film and close" +msgstr "Enregistrer le film et fermer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 +#, fuzzy +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Enregistrer le film et fermer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:995 msgid "Scale to fit &height" -msgstr "Adapter pour remplir la &hauteur" +msgstr "Adapter pour remplir &hauteur" -#: src/tools/dcpomatic.cc:627 +#: src/tools/dcpomatic.cc:994 msgid "Scale to fit &width" -msgstr "Adapter pour remplir la largeur" +msgstr "Adapter pour remplir largeur" -#: src/tools/dcpomatic.cc:322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153 +msgid "Screens" +msgstr "Ecrans" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216 msgid "Select film to open" msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:385 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Envoyer les e-mails de KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:535 +#, c-format +msgid "" +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " +"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " +"you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Le DCP de ce film pésera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a " +"que %.1f Go disponible(s). Vous auriez besoinde la moitié de cet espace si " +"votre système supportait les \"hard links\" mais ce n'est pas le cas. " +"Souhaitez vous continuer quand-même?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:533 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -203,46 +400,103 @@ msgstr "" "Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a " "que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:870 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1116 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté." -#: src/tools/dcpomatic.cc:296 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." msgstr "" -"Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?" +"La configuration existante n'a pu être chargée. Les paramètres par défaut " +"seront utilisés à la place. Cela peut prendre un peu de temps." -#: src/tools/dcpomatic.cc:865 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1118 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." -msgstr "Aucune mise à jour disponible pour DCP-o-matic." +msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant." -#: src/tools/dcpomatic.cc:509 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 +#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" -msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?" +msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic.cc:354 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" -"Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et ne eut pas " -"être ouvert correctement dans cette version. Veuillez vérifier les " +"Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et pourrait ne " +"pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les " "paramètres de réglages très attentivement." -#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Travaux incomplets" -#: src/tools/dcpomatic.cc:331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 +msgid "Video waveform..." +msgstr "Forme d'onde vidéo" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:666 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:555 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" -"Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur " +"Aucun dossier sélectionné. Sélectionnez un dossier avant de cliquer sur " "Ouvrir" +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "" +#~ "Le nom de fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un " +#~ "nouveau projet." + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir " +#~ "l'utiliser ?" + +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Propriétés..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-" +#~ "matic (carl@dcpomatic.com)." + +#~ msgid "" +#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-" +#~ "matic (carl@dcpomatic.com)." + #~ msgid "&Save" #~ msgstr "&Enregistrer"