X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fit_IT.po;h=0a167224fe69420d3f714e4d92eedcd3f08e386c;hb=de98ee3983058185192f1111ee633d9539063986;hp=8cd691818f7d59cdafc07c93e9065faf6b4c2640;hpb=eb7b5dccfef24ce1a52b27ebbc83857b8b7a002d;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po index 8cd691818..0a167224f 100644 --- a/src/tools/po/it_IT.po +++ b/src/tools/po/it_IT.po @@ -7,216 +7,397 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-02 21:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-14 09:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-22 20:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-28 17:03+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:340 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM scritta su %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDM scritte su %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:53 -msgid "&Add Film..." -msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %1kHz a %2kHz" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 +#, fuzzy +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Aggiungi Film..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:778 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1040 msgid "&Content" msgstr "&Contenuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1038 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: src/tools/dcpomatic.cc:735 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55 +#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:774 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1036 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 msgid "&File" msgstr "&File" -#: src/tools/dcpomatic.cc:781 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1043 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:779 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "&Jobs" -msgstr "&Lavori" +msgstr "&Elaborazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:752 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1008 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:976 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Apri...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:741 src/tools/dcpomatic.cc:744 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 +#: src/tools/dcpomatic.cc:997 src/tools/dcpomatic.cc:1000 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 +#: src/tools/dcpomatic.cc:993 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:726 +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Salva\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1016 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Invia DCP a TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1030 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Su DVD-o-matic" +msgstr "Info su DVD-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118 msgid "Add Film..." msgstr "&Aggiungi film..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1008 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +#, fuzzy +msgid "Add folder..." +msgstr "&Aggiungi film..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" "\n" msgstr "" -"Si e' verificata un'eccezione: %s (%s)\n" +"Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1017 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" "\n" msgstr "" -"Si e' verificata un'eccezione: %s.\n" +"Si è verificata un'eccezione: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:479 src/tools/dcpomatic.cc:514 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:698 src/tools/dcpomatic.cc:1328 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623 msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "Si e' verificata un'eccezione sconosciuta." +msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:521 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti? " +"Questa operazione non può essere annullata." -#: src/tools/dcpomatic.cc:436 +#: src/tools/dcpomatic.cc:588 #, c-format msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Parametro %s errato (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:475 src/tools/dcpomatic.cc:510 +#: src/tools/dcpomatic.cc:694 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "Contenuto CPL non crittografato." +msgstr "Il contenuto CPL non è criptato." -#: src/tools/dcpomatic.cc:762 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 msgid "Check for updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:946 src/tools/dcpomatic_batch.cc:286 +#: src/tools/dcpomatic.cc:125 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Chiudi senza salvare il film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:657 +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "Non trovo il convertitore batch." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:438 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:590 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not make DCP: %s." msgstr "Non posso creare DCP: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:291 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217 +#: src/tools/dcpomatic.cc:378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)" +msgstr "Non posso aprire il film a %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#, c-format +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:777 msgid "Could not show DCP" msgstr "Impossibile visualizzare il DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic.cc:768 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)" +msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare nautilus)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1056 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1068 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:311 src/tools/dcpomatic.cc:898 -#: src/tools/dcpomatic.cc:934 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Crea le KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:402 src/tools/dcpomatic.cc:1194 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:241 src/tools/dcpomatic_batch.cc:271 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" -msgstr "DCP-o-matic Conversione in serie" +msgstr "DCP-o-matic Convertitore batch" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-matic Server per la Codifica" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic Creazione di KDM" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:575 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:125 +msgid "Don't close" +msgstr "Non chiudere" -#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 +#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Non chiudere" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:480 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Chiudi senza salvare il film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:981 +msgid "Duplicate..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servers di codifica..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1014 +#, fuzzy +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "&Apri...\tCtrl-O" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "La cartella %s esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" + #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153 msgid "Film changed" msgstr "Film modificato" -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +msgid "Frames per second" +msgstr "Frame al secondo" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 msgid "Hints..." msgstr "Suggerimenti..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:753 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "KDM|Timing" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1011 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:754 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1009 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "Crea DCP in convertitore &batch\tCtrl-B" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "Crea DKDM per DCP-o-matic..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Gestione template..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:412 +msgid "New Film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:975 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nuovo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:772 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163 +msgid "Output" +msgstr "Output" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 msgid "Report a problem..." msgstr "Segnala un problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:764 +#: src/tools/dcpomatic.cc:522 src/tools/dcpomatic.cc:1026 msgid "Restore default preferences" msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" -#: src/tools/dcpomatic.cc:756 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1017 msgid "S&how DCP" msgstr "&Mostra DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:99 +#: src/tools/dcpomatic.cc:980 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Salva come &template..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:117 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:749 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:125 +msgid "Save film and close" +msgstr "Salva il film e chiudi" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Salva il film e chiudi" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1005 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Adatta all'&altezza" -#: src/tools/dcpomatic.cc:748 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1004 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Adatta alla &larghezza" -#: src/tools/dcpomatic.cc:356 src/tools/dcpomatic_batch.cc:194 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130 +msgid "Screens" +msgstr "Schermi" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Seleziona il file DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216 msgid "Select film to open" msgstr "Seleziona il film da aprire" -#: src/tools/dcpomatic.cc:422 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Invia email KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:545 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " @@ -229,7 +410,7 @@ msgstr "" "spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. " "Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:420 +#: src/tools/dcpomatic.cc:543 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -238,42 +419,66 @@ msgstr "" "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di " "%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:836 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato." -#: src/tools/dcpomatic.cc:330 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" -msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" +"La configurazione esistente non è stata caricata. Verranno usati i valori " +"predefiniti. Potrebbe impiegarci davvero poco." -#: src/tools/dcpomatic.cc:838 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1128 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili." -#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 +#: src/tools/dcpomatic.cc:848 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:277 +#: src/tools/dcpomatic.cc:364 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" -"Questo film e' stato creato con una versione precedente di DVD-o-matic e " +"Questo film è stato creato con una versione precedente di DVD-o-matic e " "potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore " "controlla attentamente le impostazioni del film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:633 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 +#: src/tools/dcpomatic.cc:849 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 msgid "Unfinished jobs" -msgstr "Processo in corso" +msgstr "Elaborazioni incomplete" -#: src/tools/dcpomatic.cc:759 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma d'onda video..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:365 src/tools/dcpomatic_batch.cc:203 +#: src/tools/dcpomatic.cc:676 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:565 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:435 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -281,6 +486,18 @@ msgstr "" "Non hai selezionato una cartella. Assicurati di selezionare una cartella " "prima di cliccare Apri." +#~ msgid "CPL" +#~ msgstr "CPL" + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film" + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" + #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Proprieta'..."