X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fit_IT.po;h=7e05b6dc8faa42d26f38f8b8d7f80b0ba6b16333;hb=6679494c742c72d06e85653feb2b891487488347;hp=3920506b65a2e25c8609244f5b93a0ece55e61c2;hpb=a1fc8268bb7ae1e2eb16b22e79f2ac752362594d;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po index 3920506b6..7e05b6dc8 100644 --- a/src/tools/po/it_IT.po +++ b/src/tools/po/it_IT.po @@ -7,90 +7,158 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-07 11:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 19:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-30 16:31+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:346 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM scritto in %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDM scritte in %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Aggiungi Film...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59 -msgid "&Add Film..." -msgstr "&Aggiungi Film..." +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:517 +msgid "&Add OV..." +msgstr "&Aggiungi OV..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:828 -msgid "&Content" -msgstr "&Contenuto" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 +#, fuzzy +msgid "&Close\tCtrl-W" +msgstr "&Salva\tCtrl-S" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:547 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:528 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1394 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:573 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545 msgid "&File" msgstr "&File" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:829 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 msgid "&Jobs" msgstr "&Elaborazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:773 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Apri...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:533 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:535 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:529 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:530 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:775 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Salva\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Invia DCP a TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 +msgid "&View" +msgstr "&Visualizza" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:258 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:569 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:542 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:540 msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Info su DVD-o-matic" +msgstr "Info su DVD-o-MATIC" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:290 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "&Aggiungi KDM..." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:129 msgid "Add Film..." -msgstr "&Aggiungi film..." +msgstr "Aggiungi film..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:59 +#, fuzzy +msgid "Add content" +msgstr "Caricamento DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168 +msgid "Add folder..." +msgstr "Aggiungi cartella..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1058 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166 +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1731 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1212 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:652 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -99,7 +167,17 @@ msgstr "" "Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1067 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1750 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:661 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -108,127 +186,551 @@ msgstr "" "Si è verificata un'eccezione: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1072 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-MATIC." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:964 src/tools/dcpomatic.cc:1755 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1226 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:666 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:675 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta." -#: src/tools/dcpomatic.cc:442 +#: src/tools/dcpomatic.cc:739 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti? " +"Questa operazione non può essere annullata." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:806 #, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Parametro %s errato (%s)" +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Impostazione errata per %s." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:545 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic.cc:960 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Il contenuto CPL non è criptato." -#: src/tools/dcpomatic.cc:812 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:561 msgid "Check for updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:529 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1839 src/tools/dcpomatic.cc:1856 +#, fuzzy +msgid "Close DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-MATIC" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:152 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Chiudi senza salvare il film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:551 +msgid "Closed captions..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Copia preferenze\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:556 src/tools/dcpomatic.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "Impossibile creare la cartella per archiviare il film" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" +"Impossibile decodificare il DKDM. Forse non è stato creato con il " +"certificato corretto." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:899 msgid "Could not find batch converter." -msgstr "Non trovo il convertitore batch." +msgstr "Impossibile trovare il convertitore batch." -#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326 -msgid "Could not load film %1 (%2)" -msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 +msgid "Could not find player." +msgstr "Impossibile trovare il player." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:688 src/tools/dcpomatic_player.cc:1151 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "Impossibile caricare DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load DCP.\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Impossibile caricare DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Impossibile caricare KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:368 src/tools/dcpomatic_player.cc:375 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:377 #, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "Non posso creare DCP: %s" +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:449 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Impossibile caricare il film %1" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1648 +msgid "Could not load film %1 (%2)" +msgstr "Impossibile caricare il film %1 (%2)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:808 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "Impossibile creare DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 #, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Non posso aprire il film a %s (%s)" +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Impossibile aprire il film in %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:468 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " +"loading a DKDM (XML) file." +msgstr "" +"Impossibile leggere il file come KDM. Forse è formattato male, o non è una " +"KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "" +"Impossibile leggere il file come KDM. Forse è formattato male, o non è una " +"KDM." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 +msgid "Could not run konqueror" +msgstr "Impossibile eseguire konqueror" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 +msgid "Could not run nautilus" +msgstr "Impossibile eseguire nautilus" -#: src/tools/dcpomatic.cc:619 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic.cc:1058 msgid "Could not show DCP" msgstr "Impossibile visualizzare il DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:610 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Impossibile visualizzare il DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:603 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare nautilus)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:897 +msgid "" +"Could not start the batch converter. You may need to download it from " +"dcpomatic.com." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:912 +msgid "" +"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_batch.cc:324 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "Impossibile scrivere il file in %s. Le modifiche non verranno salvate." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1424 src/tools/dcpomatic_batch.cc:336 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:909 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:561 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non " +"verranno salvate." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:917 +#, fuzzy +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non " +"verranno salvate." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Crea le KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948 -#: src/tools/dcpomatic.cc:984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:530 src/tools/dcpomatic.cc:1586 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1627 msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" -msgstr "DCP-o-matic Convertitore batch" +msgstr "DCP-o-MATIC Convertitore batch" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-MATIC Server per la Codifica" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:140 src/tools/dcpomatic_player.cc:360 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635 src/tools/dcpomatic_player.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1099 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-MATIC Player" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "DCP-o-MATIC Player non può essere avviato." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:627 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" +msgstr "DCP-o-MATIC Player" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Decodifica a risoluzione massima" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "Decodifica a metá risoluzione" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Decodifica ad un quarto della risoluzione" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:117 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1825 +msgid "Do nothing" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "Vuoi sovrascrivere il DCP %s esistente?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:152 +msgid "Don't close" +msgstr "Non chiudere" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:189 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Non duplicare" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:289 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:616 src/tools/dcpomatic.cc:631 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Duplica film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Duplica e apri..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:189 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Duplica senza salvare il film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplica..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servers di codifica..." +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:273 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles..." +msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 +#, fuzzy +msgid "Export video file...\tCtrl-E" +msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:989 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Il file %s esiste già. Sovrascriverlo?" + #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:147 src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Film changed" msgstr "Film modificato" -#: src/tools/dcpomatic.cc:810 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 +msgid "Frames per second" +msgstr "Frame per secondo" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 msgid "Hints..." msgstr "Suggerimenti..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:469 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "KDM|Timing" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:112 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:360 src/tools/dcpomatic_player.cc:635 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Caricamento DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#, fuzzy +msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" +msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" -msgstr "Crea DCP in convertitore &batch\tCtrl-B" +msgstr "Crea DCP in &batch converter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:804 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." -msgstr "Crea DKDM per DCP-o-matic..." +msgstr "Crea DKDM per DCP-o-MATIC..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Gestione modello..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:111 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 +msgid "New" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:772 +#: src/tools/dcpomatic.cc:540 +msgid "New Film" +msgstr "Nuovo Film" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nuovo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:822 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:518 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "Apri il DCP nel Player" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179 +msgid "Output" +msgstr "Uscita" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Incolla preferenze...\tCtrl-V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:132 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:561 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:357 +msgid "Question|N" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:357 +msgid "Question|Y" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 +msgid "Recreate KDM decryption chain" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic.cc:1835 +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:291 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 msgid "Report a problem..." msgstr "Segnala un problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:814 +#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Restore default preferences" msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" -#: src/tools/dcpomatic.cc:806 -msgid "S&how DCP" -msgstr "&Mostra DCP" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Explorer" +msgstr "S&Mostra DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Files" +msgstr "S&Mostra DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Finder" +msgstr "S&Mostra DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Salva come &modello..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:144 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:798 -msgid "Scale to fit &height" -msgstr "Adatta all'&altezza" +#: src/tools/dcpomatic.cc:181 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di duplicare?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:152 +msgid "Save film and close" +msgstr "Salva il film e chiudi" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:189 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Salva il film e duplica" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144 +msgid "Screens" +msgstr "Schermi" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Seleziona il DCP da aprire" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Seleziona il DCP da aprire come OV" -#: src/tools/dcpomatic.cc:797 -msgid "Scale to fit &width" -msgstr "Adatta alla &larghezza" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Select DKDM File" +msgstr "Seleziona il file DKDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Seleziona il file DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:656 +msgid "Select KDM" +msgstr "Seleziona KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic_batch.cc:290 msgid "Select film to open" msgstr "Seleziona il film da aprire" -#: src/tools/dcpomatic.cc:428 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Invia email KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +msgid "Send translations..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:553 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Imposta la risoluzione di decodifica come quella del display" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_player.cc:563 +msgid "System information..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:763 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" @@ -237,57 +739,217 @@ msgstr "" "spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. " "Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:426 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di " "%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:886 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1486 src/tools/dcpomatic_player.cc:891 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." -msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato." +msgstr "Non è stato possibile contattare il server di download DCP-o-MATIC." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" +msgstr "" +"Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di " +"%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1852 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here " +"and back up your\n" +"configuration before continuing." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" -msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1836 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1797 src/tools/dcpomatic_batch.cc:481 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1250 +msgid "" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" +"Impossibile caricare la configurazione esistente. Verranno invece utilizzati " +"i valori predefiniti. Questi potrebbero richiedere poco tempo per essere " +"creati." -#: src/tools/dcpomatic.cc:888 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1488 src/tools/dcpomatic_player.cc:893 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." -msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili." +msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-MATIC disponibili." -#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1164 src/tools/dcpomatic_batch.cc:232 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:451 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" -"Questo film è stato creato con una versione precedente di DVD-o-matic e " +"Questo film è stato creato con una versione precedente di DVD-o-MATIC e " "potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore " "controlla attentamente le impostazioni del film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:370 +msgid "" +"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " +"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " +"if that's what you want to play." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Timing..." +msgstr "KDM|Timing" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:559 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:272 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:233 msgid "Unfinished jobs" -msgstr "Elaborazioni incomplete" +msgstr "Lavori incompiuti" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:288 +msgid "Up" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:809 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 +#, fuzzy +msgid "Verify DCP..." +msgstr "Verifica DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma d'onda video..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563 +msgid "" +"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " +"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"Stai creando un DKDM crittografato da una chiave privata\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"È DI VITALE IMPORTANZA che tu " +"FAI IL BACKUP DI QUESTO FILE " +"poiché se viene perso, i DKDM (i DCP che proteggono) diventeranno inutili." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"Stai creando un DCP crittografato. Non sarà possibile creare KDM per questo " +"DCP a meno che non si abbiano copie del file metadata.xml file " +"all'interno del film e i file di metadati all'interno del DCP\n" +"\n" +"Assicurati che di questi file ci sia il BACKUP UP se vuoi creare KDM per questo film." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1635 +msgid "" +"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " +"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " +"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" +"matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:586 src/tools/dcpomatic_batch.cc:299 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595 src/tools/dcpomatic_player.cc:623 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" -"Non hai selezionato una cartella. Assicurati di selezionare una cartella " -"prima di cliccare Apri." +"Non è stata selezionata nessuna cartella. Assicurati di selezionare una " +"cartella prima di cliccare Apri." + +#~ msgid "Verifying DCP" +#~ msgstr "Verificare DCP" + +#~ msgid "&Content" +#~ msgstr "&Contenuto" + +#~ msgid "Scale to fit &height" +#~ msgstr "Adatta all'&altezza" + +#~ msgid "Scale to fit &width" +#~ msgstr "Adatta alla &larghezza" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "CPL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Seleziona il file DKDM" + +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "Impossibile caricare DCP" + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film" + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Proprieta'..."