X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fit_IT.po;h=8cf6227af5d1fe6abaf4a29b65431213c240bffe;hb=362443f12f6614404fe668b309f91099e3a83d51;hp=a81f48131e6be83b63ced109713ecc518b3d3d99;hpb=2f12c68b60d2b788f21a8005616eb74379e32b53;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po index a81f48131..8cf6227af 100644 --- a/src/tools/po/it_IT.po +++ b/src/tools/po/it_IT.po @@ -7,222 +7,525 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-30 10:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-29 00:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-25 14:12+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:326 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM scritta su %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDM scritte su %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Aggiungi Film...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 -msgid "&Add Film..." -msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %1kHz a %2kHz" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:244 +msgid "&Add KDM..." +msgstr "&Aggiungi KDM..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:705 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:243 +msgid "&Add OV..." +msgstr "&Aggiungi OV..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 msgid "&Content" msgstr "&Contenuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:703 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1156 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:291 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: src/tools/dcpomatic.cc:664 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1106 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:253 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:701 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1155 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "&File" msgstr "&File" -#: src/tools/dcpomatic.cc:708 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1160 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:295 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:706 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1158 msgid "&Jobs" -msgstr "&Lavori" +msgstr "&Elaborazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:681 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:653 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_player.cc:242 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Apri...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:670 src/tools/dcpomatic.cc:673 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1116 src/tools/dcpomatic.cc:1118 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:262 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:666 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1108 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:255 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:655 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Salva\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:683 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Invia DCP a TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:707 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:294 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:293 +msgid "&View" +msgstr "&Visualizza" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1151 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:285 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:695 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1149 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:283 msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Su DVD-o-matic" +msgstr "Info su DVD-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:121 msgid "Add Film..." msgstr "&Aggiungi film..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:885 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +msgid "Add folder..." +msgstr "&Aggiungi cartella..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:798 +#, c-format msgid "" -"An exception occurred: %s (%s).\n" +"An exception occurred: %s (%s)\n" "\n" msgstr "" -"Si e' verificata un'eccezione: %s in %s.\n" +"Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:807 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" "\n" msgstr "" -"Si e' verificata un'eccezione: %s.\n" +"Si è verificata un'eccezione: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:453 src/tools/dcpomatic.cc:889 -#: src/tools/dcpomatic.cc:898 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 src/tools/dcpomatic.cc:1460 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:812 msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "Si e' verificata un'eccezione sconosciuta." +msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:598 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti? " +"Questa operazione non può essere annullata." -#: src/tools/dcpomatic.cc:422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:665 #, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Parametro %s errato (%s)" +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Parametro %s errato." -#: src/tools/dcpomatic.cc:449 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:269 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:364 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "" +msgstr "Il contenuto CPL non è criptato." -#: src/tools/dcpomatic.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 src/tools/dcpomatic_player.cc:279 msgid "Check for updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:131 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Chiudi senza salvare il film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1112 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Copia preferenze\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:461 +msgid "Could not create folder to store film" +msgstr "Non posso creare la cartella per salvare il DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" +"Impossibile decodificare il DKDM. Forse non è stato creato con il " +"certificato corretto." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "Non trovo il convertitore batch." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:751 +#, fuzzy +msgid "Could not find player." +msgstr "Non trovo il convertitore batch." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 +msgid "Could not load DCP" +msgstr "Non posso caricare DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:757 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "Non posso caricare DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Impossibile caricare KDM" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:374 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Non posso caricare il film %1" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 msgid "Could not load film %1 (%2)" -msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)" +msgstr "Non posso caricare il film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:424 +#: src/tools/dcpomatic.cc:667 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "Non posso creare DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:142 #, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Non posso aprire il film a %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." msgstr "" +"Non posso aprire il file KDM. Forse non é nel formato sbagliato o non é un " +"KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:277 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 -#, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 +msgid "Could not run konqueror" +msgstr "Impossibile avviare konqueror" -#: src/tools/dcpomatic.cc:509 +#: src/tools/dcpomatic.cc:858 +msgid "Could not run nautilus" +msgstr "Impossibile avviare nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 src/tools/dcpomatic.cc:874 msgid "Could not show DCP" msgstr "Impossibile visualizzare il DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:500 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:858 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Impossibile visualizzare il DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic_batch.cc:253 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "Non posso scrivere sul file a %s. Le modifiche non verranno salvate." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_batch.cc:265 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Non posso scrivere sul file di configurazione a %s. Le modifiche non " +"verranno salvate." -#: src/tools/dcpomatic.cc:493 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Crea le KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic.cc:779 -#: src/tools/dcpomatic.cc:815 +#: src/tools/dcpomatic.cc:444 src/tools/dcpomatic.cc:1324 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:350 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" -msgstr "" +msgstr "DCP-o-matic Convertitore batch" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-matic Server per la Codifica" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:596 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic Creazione di KDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:102 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic Player" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:771 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "DCP-o-matic Player non può essere avviato." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:611 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-matic non può essere avviato." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:272 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Decodifica a risoluzione massima" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:273 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "Decodifica a metá risoluzione" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Decodifica ad un quarto della risoluzione" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:652 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "Vuoi sovrascrivere il DCP %s esistente?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:131 +msgid "Don't close" +msgstr "Non chiudere" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:164 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Non duplicare" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:511 src/tools/dcpomatic.cc:526 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Duplica film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:688 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1097 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Duplica e apri..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:164 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Duplica senza salvare il film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplica..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1141 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servers di codifica..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1132 +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Il file %s esiste già. Sovrascrivo?" + #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic.cc:126 src/tools/dcpomatic.cc:159 msgid "Film changed" msgstr "Film modificato" -#: src/tools/dcpomatic.cc:687 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148 +msgid "Frames per second" +msgstr "Frame al secondo" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1140 msgid "Hints..." -msgstr "" +msgstr "Suggerimenti..." + +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "KDM|Timing" -#: src/tools/dcpomatic.cc:682 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:202 src/tools/dcpomatic_player.cc:351 +msgid "Loading DCP" +msgstr "Caricamento DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1129 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "Crea DCP in convertitore &batch\tCtrl-B" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1130 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "Crea DKDM per DCP-o-matic..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1142 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Gestione template..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +msgid "New Film" +msgstr "Nuovo film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1090 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nuovo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:699 -msgid "Report a problem..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1136 +msgid "Open DCP in &player" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:691 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 +msgid "Output" +msgstr "Output" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1113 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "&Incolla preferenze...\tCtrl-P" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:287 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Segnala un problema..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:1145 msgid "Restore default preferences" -msgstr "" +msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" -#: src/tools/dcpomatic.cc:684 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 msgid "S&how DCP" msgstr "&Mostra DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Salva come &template..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:123 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:678 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di duplicare?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:131 +msgid "Save film and close" +msgstr "Salva il film e chiudi" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:164 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Salva il film e duplica" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1123 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Adatta all'&altezza" -#: src/tools/dcpomatic.cc:677 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1122 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Adatta alla &larghezza" -#: src/tools/dcpomatic.cc:342 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132 +msgid "Screens" +msgstr "Schermi" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:305 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Seleziona il DCP da aprire" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:330 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Seleziona il DCP da aprire come OV" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:412 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Seleziona il file DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:364 +msgid "Select KDM" +msgstr "Seleziona KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:472 src/tools/dcpomatic_batch.cc:219 msgid "Select film to open" msgstr "Seleziona il film da aprire" -#: src/tools/dcpomatic.cc:408 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Invia email KDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:271 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Imposta la risoluzione di decodifica come quella del display" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:622 +#, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " "the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" -"Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di " -"%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?" +"Il DCP e i file intermedi di questo film occupano %.1f Gb, ma il disco che " +"stai usando dispone di %.1f Gb liberi. Si avrebbe bisogno della metà dello " +"spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. " +"Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:406 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -231,38 +534,77 @@ msgstr "" "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di " "%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:924 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1243 src/tools/dcpomatic_player.cc:496 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato." -#: src/tools/dcpomatic.cc:316 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1493 src/tools/dcpomatic_batch.cc:406 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:657 src/tools/dcpomatic_server.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:836 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" -msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" +"La configurazione esistente non è stata caricata. Verranno usati i valori " +"predefiniti. Potrebbe impiegarci davvero poco." -#: src/tools/dcpomatic.cc:928 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1245 src/tools/dcpomatic_player.cc:498 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili." -#: src/tools/dcpomatic.cc:561 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 +#: src/tools/dcpomatic.cc:945 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:263 +#: src/tools/dcpomatic.cc:405 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" -"Questo film e' stato creato con una versione precedente di DVD-o-matic e " +"Questo film è stato creato con una versione precedente di DVD-o-matic e " "potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore " "controlla attentamente le impostazioni del film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:946 src/tools/dcpomatic_batch.cc:162 msgid "Unfinished jobs" -msgstr "Processo in corso" +msgstr "Elaborazioni incomplete" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:277 +msgid "Verify DCP" +msgstr "Verifica DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:351 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:440 +msgid "Verifying DCP" +msgstr "Verifica DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1139 +msgid "Video waveform..." +msgstr "Forma d'onda video..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:771 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:642 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic_batch.cc:228 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:311 src/tools/dcpomatic_player.cc:339 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -270,6 +612,15 @@ msgstr "" "Non hai selezionato una cartella. Assicurati di selezionare una cartella " "prima di cliccare Apri." +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film" + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" + #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Proprieta'..."