X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fit_IT.po;h=942516f05bb6ce775a3183a3ccce24a14f1b324b;hb=213afdc4e9399e3f2aaea3df54ab79535d43045e;hp=edf4ed28463bd4ef80d49ee68cebffcd446b311a;hpb=b989391f141c1698eb86016ec0de30634030ba10;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po index edf4ed284..c6721e2ba 100644 --- a/src/tools/po/it_IT.po +++ b/src/tools/po/it_IT.po @@ -7,273 +7,1248 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-16 09:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-30 16:31+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:327 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171 +#, fuzzy +msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP." msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 -msgid "&Add Film..." -msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %1kHz a %2kHz" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM scritto in %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDM scritte in %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:706 -msgid "&Content" -msgstr "&Contenuto" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Aggiungi Film...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:704 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560 +msgid "&Add OV..." +msgstr "&Aggiungi OV..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1325 +#, fuzzy +msgid "&Close\tCtrl-W" +msgstr "&Salva\tCtrl-S" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: src/tools/dcpomatic.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:702 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590 msgid "&File" msgstr "&File" -#: src/tools/dcpomatic.cc:709 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:707 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 msgid "&Jobs" -msgstr "&Lavori" +msgstr "&Elaborazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:682 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Apri...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:671 src/tools/dcpomatic.cc:674 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:667 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Salva\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:684 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Invia DCP a TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:708 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:698 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622 +msgid "&View" +msgstr "&Visualizza" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585 msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Su DVD-o-matic" +msgstr "Info su DVD-o-MATIC" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 -msgid "Add Film..." -msgstr "&Aggiungi film..." +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "&Aggiungi KDM..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:886 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Add content" +msgstr "Caricamento DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174 +#, fuzzy +msgid "Add film" +msgstr "Aggiungi film..." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174 +msgid "Add film for conversion" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211 +msgid "Add folder..." +msgstr "Aggiungi cartella..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209 +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697 #, c-format msgid "" -"An exception occurred: %s in %s.\n" +"An exception occurred: %s (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1790 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" "\n" msgstr "" -"Si e' verificata un'eccezione: %s in %s.\n" +"Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:888 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" "\n" msgstr "" -"Si e' verificata un'eccezione: %s.\n" +"Si è verificata un'eccezione: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:454 src/tools/dcpomatic.cc:890 -#: src/tools/dcpomatic.cc:899 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-MATIC." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720 msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "Si e' verificata un'eccezione sconosciuta." +msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta." -#: src/tools/dcpomatic.cc:423 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198 +msgid "Annotation text" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:748 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti? " +"Questa operazione non può essere annullata." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:832 #, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Parametro %s errato (%s)" +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Impostazione errata per %s." + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:450 +#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "" +msgstr "Il contenuto CPL non è criptato." -#: src/tools/dcpomatic.cc:690 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606 msgid "Check for updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81 +msgid "Choose a DCP folder" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916 +#, fuzzy +msgid "Close DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-MATIC" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:159 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Chiudi senza salvare il film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +msgid "Closed captions..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 +msgid "Combining DCPs" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213 +msgid "Content title text" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161 +msgid "Copy DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Copia preferenze\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "Impossibile creare la cartella per archiviare il film" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" +"Impossibile decodificare il DKDM. Forse non è stato creato con il " +"certificato corretto." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Impossibile trovare il player." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "Impossibile trovare il convertitore batch." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 +msgid "Could not find player." +msgstr "Impossibile trovare il player." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478 +msgid "" +"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-" +"matic Batch Converter is running." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336 +msgid "Could not load DCP" +msgstr "Impossibile caricare DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "Impossibile caricare DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load DCP.\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Impossibile caricare DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Impossibile caricare KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421 +#, c-format +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Impossibile caricare il film %1" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1694 msgid "Could not load film %1 (%2)" -msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)" +msgstr "Impossibile caricare il film %1 (%2)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "Impossibile creare DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:425 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic.cc:492 #, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Impossibile aprire il film in %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:482 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " +"loading a DKDM (XML) file." +msgstr "" +"Impossibile leggere il file come KDM. Forse è formattato male, o non è una " +"KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "" +"Impossibile leggere il file come KDM. Forse è formattato male, o non è una " +"KDM." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:771 +msgid "Could not remove existing preferences file" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "Impossibile creare DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:616 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "Impossibile trovare il player." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1123 +#, fuzzy +msgid "Could not send translations" +msgstr "Impossibile eseguire nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1039 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Impossibile visualizzare il DCP." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +msgid "" +"Could not start the batch converter. You may need to download it from " +"dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:926 +msgid "" +"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424 #, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)" +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "Impossibile scrivere il file in %s. Le modifiche non verranno salvate." -#: src/tools/dcpomatic.cc:510 -msgid "Could not show DCP" -msgstr "Impossibile visualizzare il DCP" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non " +"verranno salvate." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018 +#, fuzzy +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non " +"verranno salvate." -#: src/tools/dcpomatic.cc:501 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Crea le KDM" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208 +msgid "Creator" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136 +#, fuzzy +msgid "DCP" +msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:298 src/tools/dcpomatic.cc:780 -#: src/tools/dcpomatic.cc:816 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1673 msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" +msgstr "DCP-o-MATIC Convertitore batch" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Combiner" +msgstr "DCP-o-MATIC Player" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Editor" +msgstr "DCP-o-MATIC Player" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Editor could not start." +msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-MATIC Server per la Codifica" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-MATIC Player" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "DCP-o-MATIC Player non può essere avviato." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" +msgstr "DCP-o-MATIC Player" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188 +msgid "DCPs combined successfully." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 +#, c-format +msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Decodifica a risoluzione massima" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "Decodifica a metá risoluzione" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Decodifica ad un quarto della risoluzione" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324 +msgid "" +"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check " +"and try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1931 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316 +msgid "" +"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about " +"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:819 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "Vuoi sovrascrivere il DCP %s esistente?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:159 +msgid "Don't close" +msgstr "Non chiudere" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Non duplicare" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Duplica film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Duplica e apri..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Duplica senza salvare il film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplica..." + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149 +msgid "Edit reel" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servers di codifica..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:97 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84 +msgid "Entry point" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#, fuzzy +msgid "Export preferences..." +msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles..." +msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#, fuzzy +msgid "Export video file...\tCtrl-E" +msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Il file %s esiste già. Sovrascriverlo?" + +#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182 msgid "Film changed" msgstr "Film modificato" -#: src/tools/dcpomatic.cc:688 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Il file %s esiste già. Sovrascriverlo?" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163 +msgid "Frames per second" +msgstr "Frame per secondo" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Hints..." +msgstr "Suggerimenti..." + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101 +msgid "Input DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94 +msgid "Intrinsic duration" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203 +msgid "Issuer" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:683 +#: src/tools/dcpomatic.cc:483 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "KDM|Timing" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Caricamento DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 +#, fuzzy +msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" +msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:653 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "Crea DCP in &batch converter\tCtrl-B" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "Crea DKDM per DCP-o-MATIC..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Gestione modello..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:543 +msgid "New Film" +msgstr "Nuovo Film" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nuovo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:700 -msgid "Report a problem..." +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90 +msgid "" +"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP " +"folder." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:692 -msgid "Restore default preferences" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "Apri il DCP nel Player" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281 +msgid "Open a DCP using File -> Open" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222 +msgid "Output" +msgstr "Uscita" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120 +msgid "Output DCP folder" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Incolla preferenze...\tCtrl-V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +msgid "Pause or resume conversion" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:685 -msgid "S&how DCP" -msgstr "&Mostra DCP" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +msgid "Pause/resume" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:567 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416 +msgid "Question|N" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416 +msgid "Question|Y" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1911 +msgid "Recreate KDM decryption chain" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926 +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218 +msgid "Reels" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1720 +msgid "Release notes" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Segnala un problema..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394 +msgid "Restore default preferences" +msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Explorer" +msgstr "S&Mostra DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Files" +msgstr "S&Mostra DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 +#, fuzzy +msgid "S&how DCP in Finder" +msgstr "S&Mostra DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "&Salva" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Salva come &modello..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:679 -msgid "Scale to fit &height" -msgstr "Adatta all'&altezza" +#: src/tools/dcpomatic.cc:179 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di duplicare?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:159 +msgid "Save film and close" +msgstr "Salva il film e chiudi" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:187 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Salva il film e duplica" -#: src/tools/dcpomatic.cc:678 -msgid "Scale to fit &width" -msgstr "Adatta alla &larghezza" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +msgid "Screens" +msgstr "Schermi" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Seleziona il DCP da aprire" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Seleziona il DCP da aprire come OV" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766 +#, fuzzy +msgid "Select DKDM File" +msgstr "Seleziona il file DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Seleziona il file DKDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703 +msgid "Select KDM" +msgstr "Seleziona KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 +msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580 msgid "Select film to open" msgstr "Seleziona il film da aprire" -#: src/tools/dcpomatic.cc:409 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Invia email KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +msgid "Send translations..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Imposta la risoluzione di decodifica come quella del display" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 +msgid "Specify ZIP file" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +msgid "System information..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" +"Il DCP e i file intermedi di questo film occupano %.1f Gb, ma il disco che " +"stai usando dispone di %.1f Gb liberi. Si avrebbe bisogno della metà dello " +"spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. " +"Vuoi continuare ugualmente?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:789 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" +msgstr "" "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di " "%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:407 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992 +msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." +msgstr "Non è stato possibile contattare il server di download DCP-o-MATIC." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" msgstr "" "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di " "%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:925 -msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." -msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato." +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:317 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:963 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here " +"and back up your\n" +"configuration before continuing." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1927 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. " +"This error was caused\n" +"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create " +"the certificate chain\n" +"for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1886 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " +"validity period\n" +"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some " +"systems.\n" +"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:929 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279 +msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s could not be unmounted.\n" +"Close any application that is using it, then try again. (%s)" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364 +msgid "" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" +"Impossibile caricare la configurazione esistente. Verranno invece utilizzati " +"i valori predefiniti. Questi potrebbero richiedere poco tempo per essere " +"creati." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." -msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili." +msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-MATIC disponibili." -#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:264 +#: src/tools/dcpomatic.cc:465 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" -"Questo film e' stato creato con una versione precedente di DVD-o-matic e " +"Questo film è stato creato con una versione precedente di DVD-o-MATIC e " "potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore " "controlla attentamente le impostazioni del film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414 +msgid "" +"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " +"the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if " +"that's what you want to play." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#, fuzzy +msgid "Timing..." +msgstr "KDM|Timing" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Tools" +msgstr "&Strumenti" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:565 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256 msgid "Unfinished jobs" -msgstr "Processo in corso" +msgstr "Lavori incompiuti" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115 +msgid "Uninstall..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 +#, fuzzy +msgid "Verify DCP..." +msgstr "Verifica DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 +msgid "Video waveform..." +msgstr "Forma d'onda video..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740 +msgid "" +"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " +"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"Stai creando un DKDM crittografato da una chiave privata\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"È DI VITALE IMPORTANZA che tu " +"FAI IL BACKUP DI QUESTO FILE " +"poiché se viene perso, i DKDM (i DCP che proteggono) diventeranno inutili." -#: src/tools/dcpomatic.cc:352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:809 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"Stai creando un DCP crittografato. Non sarà possibile creare KDM per questo " +"DCP a meno che non si abbiano copie del file metadata.xml file " +"all'interno del film e i file di metadati all'interno del DCP\n" +"\n" +"Assicurati che di questi file ci sia il BACKUP UP se vuoi creare KDM per questo film." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1681 +msgid "" +"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " +"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " +"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" +"matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485 +msgid "" +"You did not correctly confirm that you read the warning that was just " +"shown. DCP-o-matic Disk Writer will close now. Please try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374 +msgid "" +"You did not correctly confirm that you read the warning that was just " +"shown. Please try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" -"Non hai selezionato una cartella. Assicurati di selezionare una cartella " -"prima di cliccare Apri." +"Non è stata selezionata nessuna cartella. Assicurati di selezionare una " +"cartella prima di cliccare Apri." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1116 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner" +#~ msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Combine" +#~ msgstr "DCP-o-MATIC" + +#~ msgid "Could not run konqueror" +#~ msgstr "Impossibile eseguire konqueror" + +#~ msgid "Could not show DCP" +#~ msgstr "Impossibile visualizzare il DCP" + +#~ msgid "Verifying DCP" +#~ msgstr "Verificare DCP" + +#~ msgid "&Content" +#~ msgstr "&Contenuto" + +#~ msgid "Scale to fit &height" +#~ msgstr "Adatta all'&altezza" + +#~ msgid "Scale to fit &width" +#~ msgstr "Adatta alla &larghezza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Seleziona il file DKDM" #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Proprieta'..." -#~ msgid "&Save" -#~ msgstr "&Salva" - #~ msgid "" #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " #~ "Laursen"