X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fit_IT.po;h=a89c811de400a8371ef83ee65b11bbe0b724e374;hb=e4e9c64571ac54b40c752529b69332d1645c9004;hp=43113a80c01ebd25d36b93cc6f767a811b1bca2a;hpb=d23f506680a0d833ee3915866961978e98e13741;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po index 43113a80c..a89c811de 100644 --- a/src/tools/po/it_IT.po +++ b/src/tools/po/it_IT.po @@ -7,222 +7,499 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-28 17:03+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:333 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM scritta su %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDM scritte su %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 -msgid "&Add Film..." -msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %1kHz a %2kHz" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 +#, fuzzy +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Aggiungi Film..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:176 +#, fuzzy +msgid "&Add KDM..." +msgstr "&Aggiungi film..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:175 +#, fuzzy +msgid "&Add OV..." +msgstr "&Aggiungi film..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:178 +msgid "&Close" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:722 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1097 msgid "&Content" msgstr "&Contenuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:720 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:213 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: src/tools/dcpomatic.cc:680 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:182 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:211 msgid "&File" msgstr "&File" -#: src/tools/dcpomatic.cc:725 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:217 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:723 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1098 msgid "&Jobs" -msgstr "&Lavori" +msgstr "&Elaborazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:697 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1067 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:669 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_player.cc:174 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Apri...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:686 src/tools/dcpomatic.cc:689 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:188 src/tools/dcpomatic_player.cc:191 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:184 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:671 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Salva\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:699 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1075 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Invia DCP a TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:216 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:714 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:215 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:207 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:712 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:205 msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Su DVD-o-matic" +msgstr "Info su DVD-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:119 msgid "Add Film..." msgstr "&Aggiungi film..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:925 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Add folder..." +msgstr "&Aggiungi film..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:619 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:512 +#, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" "\n" msgstr "" -"Si e' verificata un'eccezione: %s in %s.\n" +"Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:934 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" "\n" msgstr "" -"Si e' verificata un'eccezione: %s.\n" +"Si è verificata un'eccezione: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:460 src/tools/dcpomatic.cc:939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:948 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642 src/tools/dcpomatic_player.cc:526 msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "Si e' verificata un'eccezione sconosciuta." +msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:563 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti? " +"Questa operazione non può essere annullata." -#: src/tools/dcpomatic.cc:429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:630 #, c-format msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Parametro %s errato (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:456 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "" +msgstr "Il contenuto CPL non è criptato." -#: src/tools/dcpomatic.cc:706 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 src/tools/dcpomatic_player.cc:201 msgid "Check for updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:861 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240 -msgid "Could not load film %1 (%2)" -msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:128 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Chiudi senza salvare il film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1053 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:435 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:699 +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "Non trovo il convertitore batch." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:471 +msgid "Could not load DCP %1 (%2)" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288 #, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" +msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:284 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 +msgid "Could not load film %1 (%2)" +msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not make DCP: %s." +msgstr "Non posso creare DCP: %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)" +msgstr "Non posso aprire il film a %s (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:427 +#, c-format +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:819 msgid "Could not show DCP" msgstr "Impossibile visualizzare il DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:507 +#: src/tools/dcpomatic.cc:810 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:500 +#: src/tools/dcpomatic.cc:803 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)" +msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare nautilus)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1113 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:304 src/tools/dcpomatic.cc:813 -#: src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Crea le KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:413 src/tools/dcpomatic.cc:1240 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:225 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" +msgstr "DCP-o-matic Convertitore batch" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-matic Server per la Codifica" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:555 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:591 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic Creazione di KDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:78 src/tools/dcpomatic_player.cc:143 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:196 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:617 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:705 +#: src/tools/dcpomatic.cc:128 +msgid "Don't close" +msgstr "Non chiudere" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Non chiudere" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:491 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1038 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Chiudi senza salvare il film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1037 +msgid "Duplicate..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servers di codifica..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1073 +#, fuzzy +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "&Apri...\tCtrl-O" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "La cartella %s esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" + #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic.cc:123 src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Film changed" msgstr "Film modificato" -#: src/tools/dcpomatic.cc:704 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148 +msgid "Frames per second" +msgstr "Frame al secondo" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1080 msgid "Hints..." +msgstr "Suggerimenti..." + +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "KDM|Timing" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:143 +msgid "Loading DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:698 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1070 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:668 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1068 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "Crea DCP in convertitore &batch\tCtrl-B" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1071 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "Crea DKDM per DCP-o-matic..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1082 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Gestione template..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:423 +msgid "New Film" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1031 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nuovo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:716 -msgid "Report a problem..." +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 +msgid "Output" +msgstr "Output" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1054 +#, fuzzy +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +msgid "Remove" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:708 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:209 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Segnala un problema..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic.cc:1085 msgid "Restore default preferences" -msgstr "" +msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" -#: src/tools/dcpomatic.cc:700 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1076 msgid "S&how DCP" msgstr "&Mostra DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:97 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1036 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Salva come &template..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:120 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:694 +#: src/tools/dcpomatic.cc:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:128 +msgid "Save film and close" +msgstr "Salva il film e chiudi" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Salva il film e chiudi" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1064 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Adatta all'&altezza" -#: src/tools/dcpomatic.cc:693 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1063 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Adatta alla &larghezza" -#: src/tools/dcpomatic.cc:349 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132 +msgid "Screens" +msgstr "Schermi" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:227 +#, fuzzy +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Seleziona il film da aprire" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:252 +#, fuzzy +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Seleziona il film da aprire" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Seleziona il file DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:280 +#, fuzzy +msgid "Select KDM" +msgstr "Seleziona il file DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217 msgid "Select film to open" msgstr "Seleziona il film da aprire" -#: src/tools/dcpomatic.cc:415 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:344 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Invia email KDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:195 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:587 +#, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " "the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" -"Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di " -"%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?" +"Il DCP e i file intermedi di questo film occupano %.1f Gb, ma il disco che " +"stai usando dispone di %.1f Gb liberi. Si avrebbe bisogno della metà dello " +"spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. " +"Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:413 +#: src/tools/dcpomatic.cc:585 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -231,42 +508,69 @@ msgstr "" "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di " "%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_player.cc:361 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato." -#: src/tools/dcpomatic.cc:323 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:376 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:652 src/tools/dcpomatic_server.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" -msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" +"La configurazione esistente non è stata caricata. Verranno usati i valori " +"predefiniti. Potrebbe impiegarci davvero poco." -#: src/tools/dcpomatic.cc:978 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_player.cc:363 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili." -#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 +#: src/tools/dcpomatic.cc:890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic.cc:375 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" -"Questo film e' stato creato con una versione precedente di DVD-o-matic e " +"Questo film è stato creato con una versione precedente di DVD-o-matic e " "potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore " "controlla attentamente le impostazioni del film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160 msgid "Unfinished jobs" -msgstr "Processo in corso" +msgstr "Elaborazioni incomplete" -#: src/tools/dcpomatic.cc:703 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 msgid "Video waveform..." +msgstr "Forma d'onda video..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:607 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:358 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:261 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -274,6 +578,18 @@ msgstr "" "Non hai selezionato una cartella. Assicurati di selezionare una cartella " "prima di cliccare Apri." +#~ msgid "CPL" +#~ msgstr "CPL" + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film" + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" + #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Proprieta'..."