X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fit_IT.po;h=ad28f5179ac358f9c341adc0dff842c6dd478815;hb=c07707e9ba362786c9a22c51e5310a9f0e56ff3d;hp=66d4cc24161405d65fcb72832a04977ccb82b62d;hpb=22b9f3b2090d8bdfe52cda1e69d3acbe874f1ce5;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po index 66d4cc241..ad28f5179 100644 --- a/src/tools/po/it_IT.po +++ b/src/tools/po/it_IT.po @@ -7,188 +7,223 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 09:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 14:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 09:52+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:334 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 msgid "&Add Film..." -msgstr "" +msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %1kHz a %2kHz" -#: src/tools/dcpomatic.cc:639 +#: src/tools/dcpomatic.cc:735 msgid "&Content" -msgstr "" +msgstr "&Contenuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:637 +#: src/tools/dcpomatic.cc:733 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: src/tools/dcpomatic.cc:601 +#: src/tools/dcpomatic.cc:693 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:635 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55 +#: src/tools/dcpomatic.cc:731 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 msgid "&File" msgstr "&File" -#: src/tools/dcpomatic.cc:642 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:640 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 msgid "&Jobs" msgstr "&Lavori" -#: src/tools/dcpomatic.cc:618 -msgid "&Make DCP" -msgstr "&Crea DCP" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:588 -msgid "&Open..." -msgstr "&Apri..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:710 +msgid "&Make DCP\tCtrl-M" +msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:610 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Preferenze..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:682 +msgid "&Open...\tCtrl-O" +msgstr "&Apri...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:592 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Proprieta'..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:699 src/tools/dcpomatic.cc:702 +msgid "&Preferences...\tCtrl-P" +msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:603 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 +#: src/tools/dcpomatic.cc:695 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:590 -msgid "&Save" -msgstr "&Salva" +#: src/tools/dcpomatic.cc:684 +msgid "&Save\tCtrl-S" +msgstr "&Salva\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:620 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Invia DCP a TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:641 +#: src/tools/dcpomatic.cc:737 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146 -msgid "" -"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -msgstr "" -"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53 +#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:630 +#: src/tools/dcpomatic.cc:725 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Su DVD-o-matic" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Add Film..." -msgstr "" +msgstr "&Aggiungi film..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 src/tools/dcpomatic.cc:809 +#: src/tools/dcpomatic.cc:937 +#, c-format msgid "" -"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" -"matic author (carl@dcpomatic.com)." +"An exception occurred: %s (%s)\n" +"\n" msgstr "" +"Si e' verificata un'eccezione: %s (%s)\n" +"\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:410 -msgid "An unknown exeception occurred." +#: src/tools/dcpomatic.cc:946 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s.\n" +"\n" msgstr "" +"Si e' verificata un'eccezione: %s.\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:951 +msgid "An unknown exception occurred." +msgstr "Si e' verificata un'eccezione sconosciuta." -#: src/tools/dcpomatic.cc:406 +#: src/tools/dcpomatic.cc:430 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s (%s)" +msgstr "Parametro %s errato (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:469 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "" +msgstr "Contenuto CPL non crittografato." -#: src/tools/dcpomatic.cc:626 +#: src/tools/dcpomatic.cc:719 msgid "Check for updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:746 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 +#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:249 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:432 +#, c-format +msgid "Could not make DCP: %s" +msgstr "Non posso creare DCP: %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:456 +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "Impossibile visualizzare il DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:520 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "" +msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:449 +#: src/tools/dcpomatic.cc:513 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "" +msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:269 src/tools/dcpomatic.cc:701 -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 +#: src/tools/dcpomatic.cc:305 src/tools/dcpomatic.cc:826 +#: src/tools/dcpomatic.cc:862 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:227 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" -msgstr "" +msgstr "DCP-o-matic Conversione in serie" -#: src/tools/dcpomatic.cc:625 +#: src/tools/dcpomatic.cc:718 msgid "Encoding servers..." -msgstr "" +msgstr "Servers di codifica..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:85 +#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. / project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:101 msgid "Film changed" msgstr "Film modificato" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145 -msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." -msgstr "Genera DCP da quasi tutto, free e open-source." - -#: src/tools/dcpomatic.cc:624 +#: src/tools/dcpomatic.cc:717 msgid "Hints..." msgstr "Suggerimenti..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:619 -msgid "Make &KDMs..." -msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic.cc:711 +msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:681 +msgid "New...\tCtrl-N" +msgstr "Nuovo...\tCtrl-N" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:729 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Segnala un problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:587 -msgid "New..." -msgstr "Nuovo" +#: src/tools/dcpomatic.cc:721 +msgid "Restore default preferences" +msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" -#: src/tools/dcpomatic.cc:621 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 msgid "S&how DCP" msgstr "&Mostra DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:98 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:615 +#: src/tools/dcpomatic.cc:707 msgid "Scale to fit &height" -msgstr "" +msgstr "Adatta all'&altezza" -#: src/tools/dcpomatic.cc:614 +#: src/tools/dcpomatic.cc:706 msgid "Scale to fit &width" -msgstr "" +msgstr "Adatta alla &larghezza" -#: src/tools/dcpomatic.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170 +#: src/tools/dcpomatic.cc:350 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 msgid "Select film to open" msgstr "Seleziona il film da aprire" -#: src/tools/dcpomatic.cc:377 +#: src/tools/dcpomatic.cc:416 +#, c-format +msgid "" +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " +"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " +"you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Il DCP e i file intermedi di questo film occupano %.1f Gb, ma il disco che " +"stai usando dispone di %.1f Gb liberi. Si avrebbe bisogno della metà dello " +"spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. " +"Vuoi continuare ugualmente?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:414 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -197,35 +232,42 @@ msgstr "" "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di " "%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:847 +#: src/tools/dcpomatic.cc:991 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato." -#: src/tools/dcpomatic.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:324 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:842 +#: src/tools/dcpomatic.cc:995 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili." -#: src/tools/dcpomatic.cc:501 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 +#: src/tools/dcpomatic.cc:590 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:235 +#: src/tools/dcpomatic.cc:271 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" +"Questo film e' stato creato con una versione precedente di DVD-o-matic e " +"potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore " +"controlla attentamente le impostazioni del film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:591 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Processo in corso" -#: src/tools/dcpomatic.cc:323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic.cc:716 +msgid "Video waveform..." +msgstr "Forma d'onda video..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:359 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -233,6 +275,22 @@ msgstr "" "Non hai selezionato una cartella. Assicurati di selezionare una cartella " "prima di cliccare Apri." +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Proprieta'..." + +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Salva" + +#~ msgid "" +#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " +#~ "Laursen" +#~ msgstr "" +#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " +#~ "Laursen" + +#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." +#~ msgstr "Genera DCP da quasi tutto, free e open-source." + #~ msgid "&Analyse audio" #~ msgstr "&Analizza audio"