X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fit_IT.po;h=ad28f5179ac358f9c341adc0dff842c6dd478815;hb=c07707e9ba362786c9a22c51e5310a9f0e56ff3d;hp=8be4e0c1012735a2a0d990962e35bca2bd7fb9c7;hpb=e3a55e5f73a55bc9af6226abcd42d58743938a8f;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po index 8be4e0c10..ad28f5179 100644 --- a/src/tools/po/it_IT.po +++ b/src/tools/po/it_IT.po @@ -7,178 +7,279 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:31+0100\n" -"Last-Translator: Maci \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-05 14:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-14 09:52+0200\n" +"Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" -"Language: Italiano\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:366 +#: src/tools/dcpomatic.cc:334 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "" +msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 +msgid "&Add Film..." +msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %1kHz a %2kHz" -#: src/tools/dcpomatic.cc:241 +#: src/tools/dcpomatic.cc:735 +msgid "&Content" +msgstr "&Contenuto" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:733 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: src/tools/dcpomatic.cc:208 +#: src/tools/dcpomatic.cc:693 msgid "&Exit" -msgstr "" +msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:239 +#: src/tools/dcpomatic.cc:731 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 msgid "&File" msgstr "&File" -#: src/tools/dcpomatic.cc:245 +#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 msgid "&Jobs" msgstr "&Lavori" -#: src/tools/dcpomatic.cc:222 -msgid "&Make DCP" -msgstr "&Crea DCP" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:198 -msgid "&Open..." -msgstr "&Apri..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:710 +msgid "&Make DCP\tCtrl-M" +msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:215 src/tools/dcpomatic.cc:218 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Preferenze..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:682 +msgid "&Open...\tCtrl-O" +msgstr "&Apri...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:202 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Proprieta'..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:699 src/tools/dcpomatic.cc:702 +msgid "&Preferences...\tCtrl-P" +msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:210 +#: src/tools/dcpomatic.cc:695 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:200 -msgid "&Save" -msgstr "&Salva" +#: src/tools/dcpomatic.cc:684 +msgid "&Save\tCtrl-S" +msgstr "&Salva\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:224 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Invia DCP a TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:737 msgid "&Tools" -msgstr "" +msgstr "&Strumenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:236 +#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:234 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:725 msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "DVD-o-matic" +msgstr "Su DVD-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:230 -msgid "Check for updates" +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +msgid "Add Film..." +msgstr "&Aggiungi film..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:937 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Si e' verificata un'eccezione: %s (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:946 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s.\n" +"\n" msgstr "" +"Si e' verificata un'eccezione: %s.\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:951 +msgid "An unknown exception occurred." +msgstr "Si e' verificata un'eccezione sconosciuta." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:430 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s (%s)" +msgstr "Parametro %s errato (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:469 +msgid "CPL's content is not encrypted." +msgstr "Contenuto CPL non crittografato." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:719 +msgid "Check for updates" +msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:638 +#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:411 +#: src/tools/dcpomatic.cc:432 +#, c-format +msgid "Could not make DCP: %s" +msgstr "Non posso creare DCP: %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "Impossibile visualizzare il DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:520 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "" +msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:506 +#: src/tools/dcpomatic.cc:513 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "" +msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:596 -#: src/tools/dcpomatic.cc:649 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:305 src/tools/dcpomatic.cc:826 +#: src/tools/dcpomatic.cc:862 msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DVD-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:229 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:227 +msgid "DCP-o-matic Batch Converter" +msgstr "DCP-o-matic Conversione in serie" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:718 msgid "Encoding servers..." -msgstr "" +msgstr "Servers di codifica..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:90 +#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. / project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:101 msgid "Film changed" msgstr "Film modificato" -#: src/tools/dcpomatic.cc:228 +#: src/tools/dcpomatic.cc:717 msgid "Hints..." -msgstr "" +msgstr "Suggerimenti..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:223 -msgid "Make &KDMs..." -msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic.cc:711 +msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:681 +msgid "New...\tCtrl-N" +msgstr "Nuovo...\tCtrl-N" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:729 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Segnala un problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:197 -msgid "New..." -msgstr "Nuovo" +#: src/tools/dcpomatic.cc:721 +msgid "Restore default preferences" +msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" -#: src/tools/dcpomatic.cc:225 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 msgid "S&how DCP" msgstr "&Mostra DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic.cc:98 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:707 +msgid "Scale to fit &height" +msgstr "Adatta all'&altezza" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:706 +msgid "Scale to fit &width" +msgstr "Adatta alla &larghezza" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:350 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 msgid "Select film to open" msgstr "Seleziona il film da aprire" -#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +#: src/tools/dcpomatic.cc:416 +#, c-format +msgid "" +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " +"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " +"you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Il DCP e i file intermedi di questo film occupano %.1f Gb, ma il disco che " +"stai usando dispone di %.1f Gb liberi. Si avrebbe bisogno della metà dello " +"spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. " +"Vuoi continuare ugualmente?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:414 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " "using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" +"Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di " +"%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:729 +#: src/tools/dcpomatic.cc:991 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." -msgstr "" +msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato." -#: src/tools/dcpomatic.cc:356 +#: src/tools/dcpomatic.cc:324 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" -msgstr "" +msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:724 +#: src/tools/dcpomatic.cc:995 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." -msgstr "" +msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili." -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:590 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" +msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:271 +msgid "" +"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " +"correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" +"Questo film e' stato creato con una versione precedente di DVD-o-matic e " +"potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore " +"controlla attentamente le impostazioni del film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic.cc:591 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 msgid "Unfinished jobs" -msgstr "" +msgstr "Processo in corso" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:716 +msgid "Video waveform..." +msgstr "Forma d'onda video..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:359 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" +"Non hai selezionato una cartella. Assicurati di selezionare una cartella " +"prima di cliccare Apri." -#~ msgid "&Analyse audio" -#~ msgstr "&Analizza audio" +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Proprieta'..." + +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Salva" #~ msgid "" #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " @@ -190,5 +291,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." #~ msgstr "Genera DCP da quasi tutto, free e open-source." +#~ msgid "&Analyse audio" +#~ msgstr "&Analizza audio" + #~ msgid "The directory %1 already exists." #~ msgstr "La directory %s esiste gia'."