X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fit_IT.po;h=cce6f1e349d265213068cbe89891232859048dd5;hb=4aeccc93d513ffb86ec98f1fe6cb9d040ab66c7c;hp=56b050df0838225806e6a4005b7ca173603c49cd;hpb=0b6c6de07f9a3aa28c2e8ca8ef30340e3fa1bfc6;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po index 56b050df0..cce6f1e34 100644 --- a/src/tools/po/it_IT.po +++ b/src/tools/po/it_IT.po @@ -7,185 +7,410 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 09:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-28 17:03+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:306 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM scritta su %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 -msgid "&Add Film..." -msgstr "" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDM scritte su %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:652 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 +#, fuzzy +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Aggiungi Film..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1031 msgid "&Content" -msgstr "" +msgstr "&Contenuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:650 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: src/tools/dcpomatic.cc:614 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 msgid "&File" msgstr "&File" -#: src/tools/dcpomatic.cc:655 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:653 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 msgid "&Jobs" -msgstr "&Lavori" +msgstr "&Elaborazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:999 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:601 +#: src/tools/dcpomatic.cc:967 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Apri...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:620 src/tools/dcpomatic.cc:623 +#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:605 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Proprieta'..." - -#: src/tools/dcpomatic.cc:616 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 +#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:603 +#: src/tools/dcpomatic.cc:969 msgid "&Save\tCtrl-S" -msgstr "" +msgstr "&Salva\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:633 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1007 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Invia DCP a TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:645 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:643 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Su DVD-o-matic" +msgstr "Info su DVD-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118 msgid "Add Film..." +msgstr "&Aggiungi film..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +#, fuzzy +msgid "Add folder..." +msgstr "&Aggiungi film..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +msgid "Add..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600 #, c-format msgid "" -"An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-matic " -"author (carl@dcpomatic.com)." +"An exception occurred: %s (%s)\n" +"\n" msgstr "" +"Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n" +"\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic.cc:832 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609 +#, c-format msgid "" -"An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" -"matic author (carl@dcpomatic.com)." +"An exception occurred: %s.\n" +"\n" msgstr "" +"Si è verificata un'eccezione: %s.\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623 +msgid "An unknown exception occurred." +msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta." -#: src/tools/dcpomatic.cc:418 -msgid "An unknown exeception occurred." +#: src/tools/dcpomatic.cc:512 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." msgstr "" +"Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti? " +"Questa operazione non può essere annullata." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:579 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s (%s)" +msgstr "Parametro %s errato (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "" +msgstr "Il contenuto CPL non è criptato." -#: src/tools/dcpomatic.cc:639 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1015 msgid "Check for updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:125 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Chiudi senza salvare il film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:648 +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "Non trovo il convertitore batch." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:257 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not make DCP: %s." +msgstr "Non posso creare DCP: %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)" +msgstr "Non posso aprire il film a %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:464 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 +#, c-format +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all.\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic.cc:768 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "Impossibile visualizzare il DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:759 +msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" +msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:752 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" +msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare nautilus)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1059 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic.cc:751 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Crea le KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" +msgstr "DCP-o-matic Convertitore batch" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-matic Server per la Codifica" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic Creazione di KDM" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:566 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:638 -msgid "Encoding servers..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:125 +msgid "Don't close" +msgstr "Non chiudere" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Non chiudere" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:973 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Chiudi senza salvare il film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:972 +msgid "Duplicate..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +msgid "Encoding servers..." +msgstr "Servers di codifica..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1005 +#, fuzzy +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "&Apri...\tCtrl-O" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "La cartella %s esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" + +#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. / project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153 msgid "Film changed" msgstr "Film modificato" -#: src/tools/dcpomatic.cc:637 -msgid "Hints...\tCtrl-H" -msgstr "Suggerimenti...\tCtrl-H" +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +msgid "Frames per second" +msgstr "Frame al secondo" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 +msgid "Hints..." +msgstr "Suggerimenti..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:632 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "KDM|Timing" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1000 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "Crea DCP in convertitore &batch\tCtrl-B" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "Crea DKDM per DCP-o-matic..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1014 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Gestione template..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:403 +msgid "New Film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:600 +#: src/tools/dcpomatic.cc:966 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nuovo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:634 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163 +msgid "Output" +msgstr "Output" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Segnala un problema..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017 +msgid "Restore default preferences" +msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1008 msgid "S&how DCP" msgstr "&Mostra DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:971 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Salva come &template..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:117 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:125 +msgid "Save film and close" +msgstr "Salva il film e chiudi" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Salva il film e chiudi" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:996 msgid "Scale to fit &height" -msgstr "" +msgstr "Adatta all'&altezza" -#: src/tools/dcpomatic.cc:627 +#: src/tools/dcpomatic.cc:995 msgid "Scale to fit &width" -msgstr "" +msgstr "Adatta alla &larghezza" -#: src/tools/dcpomatic.cc:322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130 +msgid "Screens" +msgstr "Schermi" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Seleziona il file DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216 msgid "Select film to open" msgstr "Seleziona il film da aprire" -#: src/tools/dcpomatic.cc:385 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Invia email KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:536 +#, c-format +msgid "" +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " +"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " +"you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Il DCP e i file intermedi di questo film occupano %.1f Gb, ma il disco che " +"stai usando dispone di %.1f Gb liberi. Si avrebbe bisogno della metà dello " +"spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. " +"Vuoi continuare ugualmente?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -194,35 +419,66 @@ msgstr "" "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di " "%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:870 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1117 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato." -#: src/tools/dcpomatic.cc:296 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" -msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" +"La configurazione esistente non è stata caricata. Verranno usati i valori " +"predefiniti. Potrebbe impiegarci davvero poco." -#: src/tools/dcpomatic.cc:865 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili." -#: src/tools/dcpomatic.cc:509 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 +#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic.cc:355 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" +"Questo film è stato creato con una versione precedente di DVD-o-matic e " +"potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore " +"controlla attentamente le impostazioni del film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 msgid "Unfinished jobs" -msgstr "Processo in corso" +msgstr "Elaborazioni incomplete" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1011 +msgid "Video waveform..." +msgstr "Forma d'onda video..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:667 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -230,6 +486,21 @@ msgstr "" "Non hai selezionato una cartella. Assicurati di selezionare una cartella " "prima di cliccare Apri." +#~ msgid "CPL" +#~ msgstr "CPL" + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film" + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" + +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Proprieta'..." + #~ msgid "&Save" #~ msgstr "&Salva"