X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fnl_NL.po;h=5e0ace5ffa403826d7345a6841f0a0d002fd1c76;hb=81d517a86149e1f934b5c906e2623db00adea915;hp=f74245d8fc1f4ce7171e8c89c380245697d1f129;hpb=2ab85e1b8c6652ec65b3ac174cb656475a76c471;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po index f74245d8f..5e0ace5ff 100644 --- a/src/tools/po/nl_NL.po +++ b/src/tools/po/nl_NL.po @@ -7,110 +7,132 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-21 14:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:09+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:346 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "" -"Het bestand %1 bestaat al, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe " -"film." - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" -msgstr "%d KDMs weggeschreven naar %s" +msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Voeg film toe...\tCtrl-A" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539 +msgid "&Add KDM..." +msgstr "&Voeg KDM toe..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59 -msgid "&Add Film..." -msgstr "&Voeg film toe..." +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +msgid "&Add OV..." +msgstr "&Voeg OV toe..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:828 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544 +msgid "&Close" +msgstr "&Sluit" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 msgid "&Content" msgstr "&Content" -#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 msgid "&Edit" msgstr "&Wijzig" -#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 msgid "&Exit" msgstr "&Stop" -#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:242 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: src/tools/dcpomatic.cc:829 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1214 msgid "&Jobs" msgstr "&Taken" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1179 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:773 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Open...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:224 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 msgid "&Quit" msgstr "&Stop" -#: src/tools/dcpomatic.cc:775 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1146 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Bewaar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1187 msgid "&Send DCP to TMS" -msgstr "&Verstuur DCP naar TMS" +msgstr "&Verzend DCP naar TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 msgid "&Tools" -msgstr "&Gereedschappen" +msgstr "&Tools" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +msgid "&View" +msgstr "&Toon" -#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590 msgid "About" msgstr "Over" -#: src/tools/dcpomatic.cc:818 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:122 msgid "Add Film..." msgstr "Voeg film toe..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1058 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +msgid "Add folder..." +msgstr "Voeg map toe..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +msgid "Add..." +msgstr "Voeg toe..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -119,7 +141,8 @@ msgstr "" "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1067 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -128,169 +151,408 @@ msgstr "" "Er is een uitzondering opgetreden: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." -msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden bij de DCP-o-matic-server." +msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server." -#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1072 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:442 +#: src/tools/dcpomatic.cc:642 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Weet u zeker dat u de voorkeuren naar hun standaardwaarden wilt herstellen? " +"Dit kan niet ongedaan gemaakt worden." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:709 #, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Verkeerde instelling voor %s (%s)" +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Verkeerde instelling voor %s." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320 +#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." -#: src/tools/dcpomatic.cc:812 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584 msgid "Check for updates" msgstr "Controleer op updates" -#: src/tools/dcpomatic.cc:529 +#: src/tools/dcpomatic.cc:137 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Sluit zonder film te bewaren" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +msgid "Closed captions..." +msgstr "Closed captions..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Kopieer instellingen\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498 +#, fuzzy +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "Kan map voor opslaan film niet aanmaken" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" +"Kan de DKDM niet ontsleutelen. Misschien is deze niet met het juiste " +"certificaat aangemaakt." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:784 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Kan Batch Converter niet vinden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326 +#: src/tools/dcpomatic.cc:795 +msgid "Could not find player." +msgstr "Kan Player niet vinden." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452 +msgid "Could not load DCP" +msgstr "Kan DCP niet laden" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "Kan DCP %1 niet laden." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Kan KDM niet laden." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "Kan DCP %1 niet laden." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Kan film %1 niet laden." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 msgid "Could not load film %1 (%2)" -msgstr "Kan film %1 (%2) niet laden" +msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:444 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "Kan DCP niet maken: %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:711 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "Kan DCP niet maken." -#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 +#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169 #, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Kan film niet openen op %s (%s)" +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Kan film niet openen op %s." -#: src/tools/dcpomatic.cc:619 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "" +"Kan het bestand niet als een KDM lezen. Misschien is het slecht " +"geformatteerd, of helemaal geen KDM." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 +msgid "Could not run konqueror" +msgstr "Kan konqueror niet starten." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:906 +msgid "Could not run nautilus" +msgstr "Kan nautilus niet starten." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922 msgid "Could not show DCP" msgstr "Kan DCP niet tonen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:610 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "Kan DCP niet tonen (kan konqueror niet starten)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:906 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Kan DCP niet tonen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:603 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Kan DCP niet tonen (kan nautilus niet starten)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Kan niet naar bioscopen-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet " +"bewaard." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Kan niet naar config-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet " +"bewaard." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914 +#, fuzzy +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Kan niet naar config-bestand schrijven op %s. Uw wijzigingen zijn niet " +"bewaard." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 msgid "Create KDMs" -msgstr "Maak KDMs" +msgstr "Maak KDM's" -#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948 -#: src/tools/dcpomatic.cc:984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:379 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic Batch Converter" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141 msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "DCP-o-matic Encode Server" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:398 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:561 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:142 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic Player" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "Kan DCP-o-matic Player niet starten." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:612 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Decodeer op volledige resolutie" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "Decodeer op halve resolutie" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Decodeer op kwart resolutie" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:696 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "Wilt u de bestaande DCP %s overschrijven?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:137 +msgid "Don't close" +msgstr "Sluit niet" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:170 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Dupliceer niet" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Dupliceer Film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1150 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Dupliceer en open..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:170 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Dupliceer zonder film te bewaren" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1149 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Dupliceer..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 msgid "Encoding servers..." msgstr "Encodeer-servers..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "Exporteer...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?" + #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165 msgid "Film changed" msgstr "Film is gewijzigd" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148 msgid "Frames per second" msgstr "Frames per seconde" -#: src/tools/dcpomatic.cc:810 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 msgid "Hints..." msgstr "Hints..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "Tijdvenster" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load DCP %s" +msgstr "Laden DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656 +msgid "Loading DCP" +msgstr "Laden DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1182 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1180 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:804 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:772 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1198 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Beheer templates..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:475 +msgid "New Film" +msgstr "Nieuwe Film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nieuw...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1189 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "Open DCP in &Player" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/tools/dcpomatic.cc:822 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1166 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Plak instellingen...\tCtrl-V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125 +msgid "Pause" +msgstr "Pauzeer" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijder" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592 msgid "Report a problem..." msgstr "Meld een probleem..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:814 +#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201 msgid "Restore default preferences" msgstr "Herstel standaardvoorkeuren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:806 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128 +msgid "Resume" +msgstr "Vervolg" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1188 msgid "S&how DCP" msgstr "Toon DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Bewaar als &template..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:129 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" -msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het stoppen?" +msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:798 +#: src/tools/dcpomatic.cc:162 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het dupliceren?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:137 +msgid "Save film and close" +msgstr "Bewaar film en sluit" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:170 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Bewaar film en dupliceer" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1176 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Maak passend in &hoogte" -#: src/tools/dcpomatic.cc:797 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1175 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Maak passend in &breedte" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132 msgid "Screens" msgstr "Schermen" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Selecteer DCP om te openen" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Selecteer DCP om te openen als OV" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413 msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecteer DKDM-bestand" -#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677 +msgid "Select KDM" +msgstr "Selecteer KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246 msgid "Select film to open" msgstr "Kies film om te openen" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:316 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:352 msgid "Send KDM emails" -msgstr "Stuur KDM-emails" +msgstr "Verzend KDM e-mails" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Pas decodeer-resolutie aan aan weergave" -#: src/tools/dcpomatic.cc:428 +#: src/tools/dcpomatic.cc:666 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " @@ -304,34 +566,47 @@ msgstr "" "bestandsysteem hard links zou ondersteunen, maar dat doet het niet. Wilt u " "toch doorgaan?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:426 +#: src/tools/dcpomatic.cc:664 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " "using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, er is echter " -"maar %.1f GB beschikbaar. Wilt u toch doorgaan?" +"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de harde " +"schijf die gebruikt wordt heeft maar %.1f GB beschikbaar. Wilt u toch " +"doorgaan?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:886 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server." -#: src/tools/dcpomatic.cc:336 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" -msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" +"De bestaande configuratie kan niet geladen worden. In plaats daarvan zullen " +"standaardwaarden gebruikt worden. Het aanmaken hiervan kan even duren." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271 +msgid "The required display devices are not connected correctly." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:888 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." -msgstr "Er is geen nieuwere versie van DCP-o-matic beschikbaar." +msgstr "Er zijn geen nieuwere versies van DCP-o-matic beschikbaar." -#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:415 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -340,15 +615,66 @@ msgstr "" "mogelijk niet goed in deze versie. Controleer a.u.b. de instellingen van de " "film zorgvuldig." -#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:494 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Onvoltooide taken" -#: src/tools/dcpomatic.cc:809 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +msgid "Verify DCP" +msgstr "Controleer DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832 +msgid "Verifying DCP" +msgstr "Controleren DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1193 msgid "Video waveform..." msgstr "Video-golfvorm..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic.cc:815 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"U maakt een DKDM die is versleuteld met een privé-sleutel uit\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Het is UITERMATE BELANGRIJK dat " +"u EEN BACK-UP VAN DIT BESTAND MAAKT omdat verlies ervan uw DKDM's (en de DCP's die ze beschermen) " +"nutteloos maakt." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:686 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"U maakt een versleutelde DCP. Het is niet mogelijk om KDM's voor deze DCP " +"te maken, tenzij u kopieën heeft van het bestand metadata.xml file " +"in de film en de metadata-bestanden in the DCP.\n" +"\n" +"U moet ervoor zorgen dat er van deze bestanden BACK-UPS GEMAAKT ZIJN als u KDM's voor deze film wilt " +"maken." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open."