X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fpl_PL.po;h=1f73307cb75f297ec10f8fa30bc070e27ed6a45f;hb=e4e9c64571ac54b40c752529b69332d1645c9004;hp=bb3f51ad0e083dbed0c6a6d249abd4abdf9485ff;hpb=c42c335bf652196ef0b52f9d95e5810a44ba9f19;p=dcpomatic.git
diff --git a/src/tools/po/pl_PL.po b/src/tools/po/pl_PL.po
index bb3f51ad0..1f73307cb 100644
--- a/src/tools/po/pl_PL.po
+++ b/src/tools/po/pl_PL.po
@@ -7,91 +7,135 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-11 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-02 19:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-msgstr "%1 już istnieje jako plik, wiÄc nie możesz go użyÄ w Nowy Film."
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr "%d KDM zapisany do %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr "%d KDMy zapisane do %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
+msgstr "&Dodaj Film...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
-msgid "&Add Film..."
-msgstr "&Dodaj Film"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "&Add KDM..."
+msgstr "Dodaj Film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "Dodaj Film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:178
+msgid "&Close"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:735
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1097
msgid "&Content"
-msgstr "&Dopasuj"
+msgstr "&ZawartoÅÄ"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:733
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:213
msgid "&Edit"
msgstr "&Edycja"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:693
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:182
msgid "&Exit"
msgstr "&Zamknij"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:731 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:211
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:217
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:736
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1098
msgid "&Jobs"
msgstr "&Zadania"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Stwórz DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_player.cc:174
msgid "&Open...\tCtrl-O"
-msgstr "&Otwórz\tCtrl-O"
+msgstr "&Otwórz...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:699 src/tools/dcpomatic.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:188 src/tools/dcpomatic_player.cc:191
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
-msgstr "&Preferencje\tCtrl-P"
+msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:695 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:184
msgid "&Quit"
msgstr "&ZakoÅcz"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Zapisz\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:712
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1075
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&WyÅlij DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:737
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:216
msgid "&Tools"
msgstr "&NarzÄdzia"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:215
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:207
msgid "About"
msgstr "Informacje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:725
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:205
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic - informacje"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:119
msgid "Add Film..."
-msgstr "Dodaj Film"
+msgstr "Dodaj Film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Dodaj Folder..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:937
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:512
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -100,7 +144,8 @@ msgstr ""
"WystÄ
piÅ bÅÄ
d: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:946
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@ -109,110 +154,339 @@ msgstr ""
"WystÄ
piÅ bÅÄ
d: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:951
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+msgstr "WystÄ
piÅ nieznany bÅÄ
d serwera DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:642 src/tools/dcpomatic_player.cc:526
msgid "An unknown exception occurred."
-msgstr "WystÄ
piÅ nieznany bÅÄ
d."
+msgstr "WystÄ
piÅ nieznany wyjÄ
tek."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:430
+#: src/tools/dcpomatic.cc:563
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Czy na pewno chcesz przywróciÄ domyÅlne ustawienia? Nie da siÄ tego cofnÄ
Ä."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:630
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "NieprawidÅowe ustawienia %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:469
+#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "ZawartoÅÄ CPL nie jest szyfrowana."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:719
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 src/tools/dcpomatic_player.cc:201
msgid "Check for updates"
msgstr "Uaktualnij program"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+msgid "Close without saving film"
+msgstr "Zamknij bez zapisywania"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1053
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:435
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:699
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "Nie odnaleziono narzÄdzia wielokrotnej konwersji."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:471
+msgid "Could not load DCP %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#, c-format
+msgid "Could not load KDM (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nie można zaÅadowaÄ filmu %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:432
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632
#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
-msgstr "Nie można stworzyÄ DCP: %s"
+msgid "Could not make DCP: %s."
+msgstr "Nie udaÅo siÄ stworzyÄ DCP: %s."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Nie można otworzyÄ filmu na %s (%s)"
+msgstr "Nie można otworzyÄ filmu w %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:529
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:427
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie udaÅo siÄ wczytaÄ pliku KDM. ByÄ może jest źle sformatowany, lub w ogóle "
+"nie jest to KDM.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Nie można pokazaÄ DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:520
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "Nie można pokazaÄ DCP (nie można otworzyÄ konqueror)"
+msgstr "Nie można pokazaÄ DCP (nie można uruchomiÄ konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "Nie można pokazaÄ DCP (nie można otworzyÄ nautilus)"
+msgstr "Nie można pokazaÄ DCP (nie można uruchomiÄ nautilus)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1113
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
+msgstr "Nie udaÅo siÄ zapisaÄ do pliku kin w %s. Nie zapisano zmian."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Nie udaÅo siÄ zapisaÄ do pliku konfiguracyjnego w %s. Nie zapisano zmian."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:305 src/tools/dcpomatic.cc:826
-#: src/tools/dcpomatic.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+msgid "Create KDMs"
+msgstr "Stwórz KDMy"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:413 src/tools/dcpomatic.cc:1240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:227
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr "DCP-o-matic Konwersja Hurtowa"
+msgstr "DCP-o-matic narzÄdzie wielokrotnej konwersji"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:718
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+msgid "DCP-o-matic Encode Server"
+msgstr "DCP-o-matic serwer kodujÄ
cy"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:555 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:591
+msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "DCP-o-matic Kreator KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:78 src/tools/dcpomatic_player.cc:143
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
+msgid "DKDM"
+msgstr "DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:196
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#, c-format
+msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
+msgstr "Czy chcesz nadpisaÄ istniejÄ
ce DCP %s?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+msgid "Don't close"
+msgstr "Nie zamykaj"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+msgid "Don't duplicate"
+msgstr "Nie powielaj"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:491
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr "Powiel Projekt"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1038
+msgid "Duplicate and open..."
+msgstr "Powiel i otwórz..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+msgid "Duplicate without saving film"
+msgstr "Powiel bez zapisywania Projektu"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1037
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Powiel..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
msgid "Encoding servers..."
-msgstr "Serwery kodujÄ
ce"
+msgstr "Serwery kodujÄ
ce..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1073
+msgid "Export...\tCtrl-E"
+msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#, c-format
+msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Plik %s już istnieje. Czy jesteÅ pewien, że chcesz go nadpisaÄ?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic.cc:123 src/tools/dcpomatic.cc:156
msgid "Film changed"
-msgstr "Film zostaÅ zmodyfikowany"
+msgstr "Projekt zostaÅ zmodyfikowany"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:717
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+msgid "Frames per second"
+msgstr "Klatki na sekundÄ"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1080
msgid "Hints..."
-msgstr "Wskazówki"
+msgstr "Wskazówki...."
+
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "KDM|Ustawienia czasu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:143
+msgid "Loading DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1070
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
-msgstr "Stwórz &KDM\tCtrl-K"
+msgstr "Stwórz &KDMy...\tCtrl-K"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1068
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr "Stwórz DCP w &narzÄdziu wielokrotnej konwersji\tCtrl-B"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1082
+msgid "Manage templates..."
+msgstr "ZarzÄ
dzaj szablonami..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681
+#: src/tools/dcpomatic.cc:423
+msgid "New Film"
+msgstr "Nowy Projekt"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
msgid "New...\tCtrl-N"
-msgstr "Nowy\tCtrl-N"
+msgstr "Nowy...\tCtrl-N"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
+msgid "Output"
+msgstr "WyjÅcie"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1054
+#, fuzzy
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:729
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+msgid "Remove"
+msgstr "UsuÅ"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:209
msgid "Report a problem..."
-msgstr "ZgÅoÅ bÅÄ
d"
+msgstr "ZgÅoÅ bÅÄ
d..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:721
+#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic.cc:1085
msgid "Restore default preferences"
msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1076
msgid "S&how DCP"
msgstr "Pokaż DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:98
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1036
+msgid "Save as &template..."
+msgstr "Zapisz jako &szablon..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Czy zapisaÄ zmiany w \"%s\" przed zakoÅczeniem?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:707
+#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
+msgstr "Czy zapisaÄ zmiany w \"%s\" przed powieleniem?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+msgid "Save film and close"
+msgstr "Zapisz i zamknij Projekt"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+msgid "Save film and duplicate"
+msgstr "Zapisz i powiel Projekt"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1064
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Dopasuj do &wysokoÅci"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:706
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1063
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Dopasuj do &szerokoÅci"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:350 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132
+msgid "Screens"
+msgstr "Obrazy"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:227
+#, fuzzy
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "Wybierz Projekt"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Wybierz Projekt"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405
+msgid "Select DKDM file"
+msgstr "Wybierz DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Wybierz DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
msgid "Select film to open"
-msgstr "Wybierz film"
+msgstr "Wybierz Projekt"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:344
+msgid "Send KDM emails"
+msgstr "WyÅlij emaile z KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:195
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:587
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -223,9 +497,9 @@ msgstr ""
"DCP i pliki poÅrednie dla tego filmu zajmÄ
do %.1f Gb, a na Twoim dysku "
"zostaÅo już tylko %.1f Gb. Gdyby system plików obsÅugiwaÅ hard links, "
"potrzebowaÅbyÅ tylko poÅowÄ z tej przestrzeni, ale niestety nie obsÅuguje. "
-"Czy chcesz kontynuowaÄ? "
+"Czy chcesz kontynuowaÄ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:414
+#: src/tools/dcpomatic.cc:585
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -234,44 +508,82 @@ msgstr ""
"DCP dla tego filmu zajmie okoÅo %1f Gb, a na Twoim dysku zostaÅo już tylko "
"%1f Gb. Czy chcesz kontynuowaÄ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_player.cc:361
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "PoÅÄ
czenie z serwerem DCP-o-matic nieudane."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:376
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:652 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
-"use it?"
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
msgstr ""
-"Katalog %1 już istnieje i nie jest pusty. Czy jesteŠpewien, że chcesz go "
-"użyÄ?"
+"Nie udaÅo siÄ zaÅadowaÄ pliku konfiguracji. Użyte zostanÄ
wartoÅci domyÅlne. "
+"Może to chwilÄ zajÄ
Ä."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_player.cc:363
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Używasz najnowszej wersji DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:590 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Niektóre zadania jeszcze siÄ nie ukoÅczyÅy. Czy na pewno chcesz zakoÅczyÄ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic.cc:375
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
-"Ten film zostaŠstworzony przy użyciu starej wersji DVD-o-matic i może nie "
-"zaimportowaÄ siÄ poprawnie. Sprawdź dokÅadnie ustawienia filmu."
+"Ten Projekt zostaŠstworzony przy użyciu starej wersji DVD-o-matic i może "
+"nie zaimportowaÄ siÄ poprawnie. Sprawdź dokÅadnie ustawienia Projektu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:591 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "NieukoÅczone zadania"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1079
msgid "Video waveform..."
-msgstr "Analiza pliku video"
+msgstr "Analiza pliku video..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:718
+#, c-format
+msgid ""
+"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"It is VITALLY IMPORTANT that "
+"you BACK UP THIS FILE since if "
+"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
+msgstr ""
+"Tworzysz DKDM, który zakodowany jet zawartym w nim prywatnym kluczem\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Jest NIEZWYKLE WAÅ»NE abyÅ UTWORZYÅ KOPIÄ ZAPASOWÄ TEGO PLIKU, "
+"gdyż gdy go stracisz Twoje DKDMy (i DCP nimi zaszyfrowane) stanÄ
siÄ "
+"bezużyteczne."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:359 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:607
+msgid ""
+"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
+"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the "
+"film and the metadata files within the DCP.\n"
+"\n"
+"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film."
+msgstr ""
+"Tworzysz zaszyfrowanÄ
paczkÄ DCP. BÄdziesz potrzebowaÅ kopii pliku "
+"metadata.xml z folderu Projektu oraz plików danych z paczki DCP\n"
+"\n"
+"Upewnij siÄ, że posiadasz KOPIÄ "
+"ZAPASOWÄ tych plików, jeÅli chcesz tworzyÄ KDMy dla tego filmu."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:261
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
@@ -279,6 +591,16 @@ msgstr ""
"Nie wybraÅeÅ katalogu. Upewnij siÄ, że wybraÅeÅ katalog zanim klikniesz "
"Otwórz."
+#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+#~ msgstr "%1 już istnieje jako plik, wiÄc nie możesz go użyÄ w Nowy Film."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want "
+#~ "to use it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Katalog %1 już istnieje i nie jest pusty. Czy jesteŠpewien, że chcesz go "
+#~ "użyÄ?"
+
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "&WÅaÅciwoÅci..."