X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fpl_PL.po;h=3f86b0678ef86807e51e4c37abf98005c6f93143;hb=701ce0c17fd6619d3161eb8239699f41e8c420a8;hp=1531c84ad608ad0de9e799f3dba8a30f21a1be8e;hpb=c55877926307d7018942beb5fd65a39f278e05de;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/pl_PL.po b/src/tools/po/pl_PL.po index 1531c84ad..3f86b0678 100644 --- a/src/tools/po/pl_PL.po +++ b/src/tools/po/pl_PL.po @@ -7,92 +7,135 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-23 00:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-03 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-02 19:53+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:345 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "%1 już istnieje jako plik, więc nie możesz go użyć w Nowy Film." +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM zapisany do %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDMy zapisane do %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Dodaj Film...\tCtrl-A" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:247 +#, fuzzy +msgid "&Add KDM..." +msgstr "Dodaj Film..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59 -msgid "&Add Film..." -msgstr "&Dodaj Film" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:246 +#, fuzzy +msgid "&Add OV..." +msgstr "Dodaj Film..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:825 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:252 +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 msgid "&Content" -msgstr "&Dopasuj" +msgstr "&Zawartość" -#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1184 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:295 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" -#: src/tools/dcpomatic.cc:781 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1131 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:256 msgid "&Exit" msgstr "&Zamknij" -#: src/tools/dcpomatic.cc:821 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: src/tools/dcpomatic.cc:828 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1189 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:299 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/tools/dcpomatic.cc:826 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1186 msgid "&Jobs" msgstr "&Zadania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:798 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1151 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Stwórz DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:770 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1116 src/tools/dcpomatic_player.cc:245 msgid "&Open...\tCtrl-O" -msgstr "&Otwórz\tCtrl-O" +msgstr "&Otwórz...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:787 src/tools/dcpomatic.cc:790 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1141 src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:262 src/tools/dcpomatic_player.cc:265 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" -msgstr "&Preferencje\tCtrl-P" +msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1133 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:258 msgid "&Quit" msgstr "&Zakończ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:772 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1118 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Zapisz\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Wyślij DCP do TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:827 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1188 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:298 msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" -#: src/tools/dcpomatic.cc:817 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1187 src/tools/dcpomatic_player.cc:297 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1179 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "About" msgstr "Informacje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:815 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:287 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic - informacje" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:122 msgid "Add Film..." -msgstr "Dodaj Film" +msgstr "Dodaj Film..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +msgid "Add folder..." +msgstr "Dodaj Folder..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1055 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1475 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:807 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -101,7 +144,8 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1064 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1484 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:816 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -110,124 +154,395 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:560 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1069 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "Wystąpił nieznany błąd serwera DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:815 src/tools/dcpomatic.cc:1489 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:821 msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "Wystąpił nieznany błąd." +msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." -#: src/tools/dcpomatic.cc:441 -#, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Nieprawidłowe ustawienia %s (%s)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:618 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne ustawienia? Nie da się tego cofnąć." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Nieprawidłowe ustawienia %s." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:272 +msgid "CPL" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:480 src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Zawartość CPL nie jest szyfrowana." -#: src/tools/dcpomatic.cc:809 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1171 src/tools/dcpomatic_player.cc:283 msgid "Check for updates" msgstr "Uaktualnij program" -#: src/tools/dcpomatic.cc:528 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:132 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Zamknij bez zapisywania" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1164 src/tools/dcpomatic_player.cc:273 +msgid "Closed captions..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1137 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:475 +msgid "Could not create folder to store film" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "Could not find batch converter." -msgstr "DCP-o-matic Konwersja Hurtowa" +msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji." -#: src/tools/dcpomatic.cc:993 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326 +#: src/tools/dcpomatic.cc:771 +#, fuzzy +msgid "Could not find player." +msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:199 +#, fuzzy +msgid "Could not load DCP" +msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 +#, fuzzy +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:378 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Nie można pokazać DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403 +#, fuzzy +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Nie można załadować filmu %1 (%2)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Nie można załadować filmu %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:443 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "Nie można stworzyć DCP: %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:687 +#, fuzzy +msgid "Could not make DCP." +msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." -#: src/tools/dcpomatic.cc:296 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 -#, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Nie można otworzyć filmu na %s (%s)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:424 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Nie można otworzyć filmu w %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:616 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "" +"Nie udało się wczytać pliku KDM. Być może jest źle sformatowany, lub w ogóle " +"nie jest to KDM.\n" +"\n" +"%s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 +#, fuzzy +msgid "Could not run konqueror" +msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można uruchomić konqueror)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:878 +#, fuzzy +msgid "Could not run nautilus" +msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można uruchomić nautilus)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 src/tools/dcpomatic.cc:894 msgid "Could not show DCP" msgstr "Nie można pokazać DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:607 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można otworzyć konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:878 +#, fuzzy +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Nie można pokazać DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:600 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można otworzyć nautilus)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1202 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "Nie udało się zapisać do pliku kin w %s. Nie zapisano zmian." -#: src/tools/dcpomatic.cc:316 src/tools/dcpomatic.cc:945 -#: src/tools/dcpomatic.cc:981 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1214 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:522 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Nie udało się zapisać do pliku konfiguracyjnego w %s. Nie zapisano zmian." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Stwórz KDMy" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:458 src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:379 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" -msgstr "DCP-o-matic Konwersja Hurtowa" +msgstr "DCP-o-matic narzędzie wielokrotnej konwersji" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-matic serwer kodujący" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:561 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic Kreator KDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:103 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:780 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:612 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:276 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:277 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:278 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:672 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "Czy chcesz nadpisać istniejące DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:808 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic.cc:132 +msgid "Don't close" +msgstr "Nie zamykaj" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:165 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Nie powielaj" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:525 src/tools/dcpomatic.cc:540 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Powiel Projekt" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1122 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Powiel i otwórz..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:165 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Powiel bez zapisywania Projektu" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1121 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Powiel..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 msgid "Encoding servers..." -msgstr "Serwery kodujące" +msgstr "Serwery kodujące..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Plik %s już istnieje. Czy jesteś pewien, że chcesz go nadpisać?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:127 src/tools/dcpomatic.cc:160 msgid "Film changed" -msgstr "Film został zmodyfikowany" +msgstr "Projekt został zmodyfikowany" -#: src/tools/dcpomatic.cc:807 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148 +msgid "Frames per second" +msgstr "Klatki na sekundę" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1168 msgid "Hints..." -msgstr "Wskazówki" +msgstr "Wskazówki...." + +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "KDM|Ustawienia czasu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:800 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:204 src/tools/dcpomatic_player.cc:355 +msgid "Loading DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" -msgstr "Stwórz &KDM\tCtrl-K" +msgstr "Stwórz &KDMy...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:799 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" -msgstr "" +msgstr "Stwórz DCP w &narzędziu wielokrotnej konwersji\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1155 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." -msgstr "" +msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1170 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Zarządzaj szablonami..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:468 +msgid "New Film" +msgstr "Nowy Projekt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:769 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1115 msgid "New...\tCtrl-N" -msgstr "Nowy\tCtrl-N" +msgstr "Nowy...\tCtrl-N" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:819 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 +msgid "Output" +msgstr "Wyjście" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1138 +#, fuzzy +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1181 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:291 msgid "Report a problem..." -msgstr "Zgłoś błąd" +msgstr "Zgłoś błąd..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:811 +#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic.cc:1173 msgid "Restore default preferences" msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1160 msgid "S&how DCP" msgstr "Pokaż DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1120 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Zapisz jako &szablon..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:124 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed zakończeniem?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:795 +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed powieleniem?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:132 +msgid "Save film and close" +msgstr "Zapisz i zamknij Projekt" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:165 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Zapisz i powiel Projekt" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Dopasuj do &wysokości" -#: src/tools/dcpomatic.cc:794 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1147 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Dopasuj do &szerokości" -#: src/tools/dcpomatic.cc:361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132 +msgid "Screens" +msgstr "Obrazy" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Wybierz Projekt" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:334 +#, fuzzy +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Wybierz Projekt" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Wybierz DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:368 +#, fuzzy +msgid "Select KDM" +msgstr "Wybierz DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:486 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246 msgid "Select film to open" -msgstr "Wybierz film" +msgstr "Wybierz Projekt" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:352 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Wyślij emaile z KDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:275 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:427 +#: src/tools/dcpomatic.cc:642 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " @@ -238,9 +553,9 @@ msgstr "" "DCP i pliki pośrednie dla tego filmu zajmą do %.1f Gb, a na Twoim dysku " "zostało już tylko %.1f Gb. Gdyby system plików obsługiwał hard links, " "potrzebowałbyś tylko połowę z tej przestrzeni, ale niestety nie obsługuje. " -"Czy chcesz kontynuować? " +"Czy chcesz kontynuować?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:640 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -249,44 +564,90 @@ msgstr "" "DCP dla tego filmu zajmie około %1f Gb, a na Twoim dysku zostało już tylko " "%1f Gb. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:883 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1272 src/tools/dcpomatic_player.cc:505 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane." -#: src/tools/dcpomatic.cc:335 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:845 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." msgstr "" -"Katalog %1 już istnieje i nie jest pusty. Czy jesteś pewien, że chcesz go " -"użyć?" +"Nie udało się załadować pliku konfiguracji. Użyte zostaną wartości domyślne. " +"Może to chwilę zająć." -#: src/tools/dcpomatic.cc:885 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Używasz najnowszej wersji DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:678 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:970 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" "Niektóre zadania jeszcze się nie ukończyły. Czy na pewno chcesz zakończyć?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:282 +#: src/tools/dcpomatic.cc:408 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" -"Ten film został stworzony przy użyciu starej wersji DVD-o-matic i może nie " -"zaimportować się poprawnie. Sprawdź dokładnie ustawienia filmu." +"Ten Projekt został stworzony przy użyciu starej wersji DVD-o-matic i może " +"nie zaimportować się poprawnie. Sprawdź dokładnie ustawienia Projektu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:679 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:971 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nieukończone zadania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:806 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:281 +msgid "Verify DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:449 +msgid "Verifying DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 msgid "Video waveform..." -msgstr "Analiza pliku video" +msgstr "Analiza pliku video..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"Tworzysz DKDM, który zakodowany jet zawartym w nim prywatnym kluczem\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Jest NIEZWYKLE WAŻNE abyś UTWORZYŁ KOPIĘ ZAPASOWĄ TEGO PLIKU, " +"gdyż gdy go stracisz Twoje DKDMy (i DCP nimi zaszyfrowane) staną się " +"bezużyteczne." -#: src/tools/dcpomatic.cc:370 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic.cc:662 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"Tworzysz zaszyfrowaną paczkę DCP. Będziesz potrzebował kopii pliku " +"metadata.xml z folderu Projektu oraz plików danych z paczki DCP\n" +"\n" +"Upewnij się, że posiadasz KOPIĘ " +"ZAPASOWĄ tych plików, jeśli chcesz tworzyć KDMy dla tego filmu." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:315 src/tools/dcpomatic_player.cc:343 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -294,6 +655,16 @@ msgstr "" "Nie wybrałeś katalogu. Upewnij się, że wybrałeś katalog zanim klikniesz " "Otwórz." +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "%1 już istnieje jako plik, więc nie możesz go użyć w Nowy Film." + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "Katalog %1 już istnieje i nie jest pusty. Czy jesteś pewien, że chcesz go " +#~ "użyć?" + #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Właściwości..."