X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fpt_PT.po;h=007a1819d17ebed3bc56e1caa4655eacd42eedcb;hb=34f4731ae732f2d4ae00152c0fb26da16458582f;hp=b4d624984d6050a4fb813a0cb7d11a87e7a1e04c;hpb=acbca4d8ce5d91bb5d0648e59f8088394c64a939;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/pt_PT.po b/src/tools/po/pt_PT.po index b4d624984..007a1819d 100644 --- a/src/tools/po/pt_PT.po +++ b/src/tools/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-07 18:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:01+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro \n" "Language-Team: \n" @@ -18,80 +18,125 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:346 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "O ficheiro %1 já existe, não o pode usar para um novo filme." +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59 -msgid "&Add Film..." +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 +#, fuzzy +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Adicionar Filme..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:828 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 +#, fuzzy +msgid "&Add KDM..." +msgstr "Adicionar Filme..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:196 +#, fuzzy +msgid "&Add OV..." +msgstr "Adicionar Filme..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:202 +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1097 msgid "&Content" msgstr "&Conteúdo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:237 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:206 msgid "&Exit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:235 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:241 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:829 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1098 msgid "&Jobs" msgstr "&Trabalhos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1067 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Criar DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:773 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_player.cc:195 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:212 src/tools/dcpomatic_player.cc:215 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:208 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:775 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1075 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP para TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:240 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:239 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:231 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/tools/dcpomatic.cc:818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:229 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre o DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:119 msgid "Add Film..." msgstr "Adicionar Filme..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1058 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +#, fuzzy +msgid "Add folder..." +msgstr "Adicionar Filme..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:617 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -100,7 +145,8 @@ msgstr "" "Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1067 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:626 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -109,123 +155,364 @@ msgstr "" "Ocorreu uma excepção: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1072 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:631 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:640 src/tools/dcpomatic_player.cc:604 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ocorreu uma excepção desconhecida." -#: src/tools/dcpomatic.cc:442 -#, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Má configuração de %s (%s)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:563 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Má configuração de %s." -#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "O conteúdo do CPL não é encriptado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:812 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 src/tools/dcpomatic_player.cc:225 msgid "Check for updates" msgstr "Procurar actualizações" -#: src/tools/dcpomatic.cc:529 +#: src/tools/dcpomatic.cc:128 +msgid "Close without saving film" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1053 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:699 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote" -#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:152 +#, fuzzy +msgid "Could not load DCP" +msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#, fuzzy +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:315 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Não foi possível mostrar o DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:444 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:632 +#, fuzzy +msgid "Could not make DCP." msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 -#, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s (%s)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:619 -msgid "Could not show DCP" -msgstr "Não foi possível mostrar o DCP" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:426 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:610 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:810 +#, fuzzy +msgid "Could not run konqueror" msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:603 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#, fuzzy +msgid "Could not run nautilus" msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o nautilus)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948 -#: src/tools/dcpomatic.cc:984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic.cc:819 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "Não foi possível mostrar o DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#, fuzzy +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Não foi possível mostrar o DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1113 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:414 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +msgid "Create KDMs" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:413 src/tools/dcpomatic.cc:1240 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote" -#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:553 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:589 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:81 src/tools/dcpomatic_player.cc:160 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:499 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:604 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 +msgid "DKDM" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:220 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:221 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:222 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:617 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:128 +msgid "Don't close" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:161 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:491 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1038 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:161 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1037 +msgid "Duplicate..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificação..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1073 +#, fuzzy +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "&Abrir\tCtrl-O" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"O directório %s já existe e não se encontra vazio. Tem a certeza que " +"pretende utilizá-lo?" + #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:123 src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Film changed" msgstr "Filme modificado" -#: src/tools/dcpomatic.cc:810 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148 +msgid "Frames per second" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1080 msgid "Hints..." msgstr "Sugestões..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:160 +msgid "Loading DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1070 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Gerar &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1068 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Gerar DCP no &Conversor de Lote\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:804 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1071 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:772 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1082 +msgid "Manage templates..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:423 +msgid "New Film" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1031 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Novo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:822 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1054 +#, fuzzy +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 msgid "Report a problem..." msgstr "Comunicar um problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:814 +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic.cc:1085 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar predefinições" -#: src/tools/dcpomatic.cc:806 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1076 msgid "S&how DCP" msgstr "M&ostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1036 +msgid "Save as &template..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:120 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:798 +#: src/tools/dcpomatic.cc:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:128 +msgid "Save film and close" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:161 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1064 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Redimensionar para caber na &altura" -#: src/tools/dcpomatic.cc:797 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1063 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Redimensionar para caber na &largura" -#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132 +msgid "Screens" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:251 +#, fuzzy +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Seleccionar filme a abrir" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:276 +#, fuzzy +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Seleccionar filme a abrir" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405 +#, fuzzy +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Seleccionar filme a abrir" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:305 +#, fuzzy +msgid "Select KDM" +msgstr "Seleccionar filme a abrir" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217 msgid "Select film to open" msgstr "Seleccionar filme a abrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:428 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:344 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:219 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:587 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " @@ -238,7 +525,7 @@ msgstr "" "do espaço se o sistema de ficheiros suportasse enlaces físicos, mas não " "suporta. Pretende continuar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:426 +#: src/tools/dcpomatic.cc:585 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -247,27 +534,27 @@ msgstr "" "O DCP para este filme ocupará cerca de %.1f Gb, e o disco utilizado apenas " "dispõe de %.1f Gb. Pretende continuar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:886 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_player.cc:397 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:336 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:650 src/tools/dcpomatic_server.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." msgstr "" -"O directório %1 já existe e não se encontra vazio. Tem a certeza que " -"pretende utilizá-lo?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:888 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_player.cc:399 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis." -#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Há trabalhos não finalizados; tem a certeza que pretende sair?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:375 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -276,15 +563,38 @@ msgstr "" "carregar correctamente nesta versão. Por favor verifique as definições do " "filme cuidadosamente." -#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabalhos não finalizados" -#: src/tools/dcpomatic.cc:809 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma de onda de vídeo..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:607 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:257 src/tools/dcpomatic_player.cc:285 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -292,6 +602,16 @@ msgstr "" "Não seleccionou uma pasta. Certifique-se que selecciona uma pasta antes de " "clicar Abrir." +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "O ficheiro %1 já existe, não o pode usar para um novo filme." + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "O directório %1 já existe e não se encontra vazio. Tem a certeza que " +#~ "pretende utilizá-lo?" + #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Propriétés..."