X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fpt_PT.po;h=dc084abca8b6cf66972bb94c964a2168c88836c4;hb=09caa5ca31e097cd063403cecb48a10b91cf0b46;hp=b111fb9a5298a08e615deafd26b995732090deea;hpb=c07707e9ba362786c9a22c51e5310a9f0e56ff3d;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/pt_PT.po b/src/tools/po/pt_PT.po index b111fb9a5..dc084abca 100644 --- a/src/tools/po/pt_PT.po +++ b/src/tools/po/pt_PT.po @@ -7,90 +7,108 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 14:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-28 21:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-27 20:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:01+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic.cc:375 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "O ficheiro %1 já existe, não o pode usar para um novo filme." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:60 msgid "&Add Film..." msgstr "&Adicionar Filme..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:917 msgid "&Content" msgstr "&Conteúdo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:733 +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:693 +#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232 msgid "&Exit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:731 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" -#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 +#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +#: src/tools/dcpomatic.cc:918 msgid "&Jobs" msgstr "&Trabalhos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic.cc:889 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Criar DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:682 +#: src/tools/dcpomatic.cc:859 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:699 src/tools/dcpomatic.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:695 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 +#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:234 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:684 +#: src/tools/dcpomatic.cc:861 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:712 +#: src/tools/dcpomatic.cc:893 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP para TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 +#: src/tools/dcpomatic.cc:919 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 +#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/tools/dcpomatic.cc:725 +#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre o DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:116 msgid "Add Film..." msgstr "Adicionar Filme..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:937 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -99,7 +117,7 @@ msgstr "" "Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:946 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -108,110 +126,202 @@ msgstr "" "Ocorreu uma excepção: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:951 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ocorreu uma excepção desconhecida." -#: src/tools/dcpomatic.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic.cc:456 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:503 #, c-format msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Má configuração de %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:469 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +msgid "CPL" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:335 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "O conteúdo do CPL não é encriptado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:719 +#: src/tools/dcpomatic.cc:901 msgid "Check for updates" msgstr "Procurar actualizações" -#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242 +#: src/tools/dcpomatic.cc:118 +msgid "Close without saving film" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:572 +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1090 src/tools/dcpomatic_batch.cc:328 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:505 #, c-format msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:529 +#: src/tools/dcpomatic.cc:670 msgid "Could not show DCP" msgstr "Não foi possível mostrar o DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:520 +#: src/tools/dcpomatic.cc:661 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o nautilus)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:305 src/tools/dcpomatic.cc:826 -#: src/tools/dcpomatic.cc:862 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 +msgid "Create KDMs" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:346 src/tools/dcpomatic.cc:1042 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1078 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:227 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:309 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:377 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +msgid "DKDM" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:118 +msgid "Don't close" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:899 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificação..." #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic.cc:113 msgid "Film changed" msgstr "Filme modificado" -#: src/tools/dcpomatic.cc:717 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 +msgid "Frames per second" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:898 msgid "Hints..." msgstr "Sugestões..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:711 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:891 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Gerar &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:681 +#: src/tools/dcpomatic.cc:890 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "Gerar DCP no &Conversor de Lote\tCtrl-B" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:892 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:900 +msgid "Manage templates..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:858 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Novo...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:729 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 msgid "Report a problem..." msgstr "Comunicar um problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:721 +#: src/tools/dcpomatic.cc:457 src/tools/dcpomatic.cc:903 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar predefinições" -#: src/tools/dcpomatic.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:894 msgid "S&how DCP" msgstr "M&ostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:863 +msgid "Save as &template..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:110 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:707 +#: src/tools/dcpomatic.cc:118 +msgid "Save film and close" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Redimensionar para caber na &altura" -#: src/tools/dcpomatic.cc:706 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Redimensionar para caber na &largura" -#: src/tools/dcpomatic.cc:350 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 +msgid "Screens" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Seleccionar filme a abrir" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:214 msgid "Select film to open" msgstr "Seleccionar filme a abrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:416 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:331 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " @@ -224,7 +334,7 @@ msgstr "" "do espaço se o sistema de ficheiros suportasse enlaces físicos, mas não " "suporta. Pretende continuar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:478 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -233,11 +343,11 @@ msgstr "" "O DCP para este filme ocupará cerca de %.1f Gb, e o disco utilizado apenas " "dispõe de %.1f Gb. Pretende continuar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:991 +#: src/tools/dcpomatic.cc:976 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:324 +#: src/tools/dcpomatic.cc:365 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -245,15 +355,21 @@ msgstr "" "O directório %1 já existe e não se encontra vazio. Tem a certeza que " "pretende utilizá-lo?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 +msgid "" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:978 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis." -#: src/tools/dcpomatic.cc:590 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 +#: src/tools/dcpomatic.cc:741 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Há trabalhos não finalizados; tem a certeza que pretende sair?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:271 +#: src/tools/dcpomatic.cc:308 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -262,15 +378,15 @@ msgstr "" "carregar correctamente nesta versão. Por favor verifique as definições do " "filme cuidadosamente." -#: src/tools/dcpomatic.cc:591 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:742 src/tools/dcpomatic_batch.cc:157 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabalhos não finalizados" -#: src/tools/dcpomatic.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic.cc:897 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma de onda de vídeo..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:359 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:223 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open."