X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fru_RU.po;h=313fda43b0910a1e891c2df0ae866788707a8419;hb=c65708c03509cf76f1707b6460fb6b6a139506c0;hp=c2f807a6f6968fe14fcac9732b4bc459fabf6c20;hpb=2281609075f76fb1847dea6c09b9d20638e6969c;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/ru_RU.po b/src/tools/po/ru_RU.po old mode 100755 new mode 100644 index c2f807a6f..313fda43b --- a/src/tools/po/ru_RU.po +++ b/src/tools/po/ru_RU.po @@ -3,93 +3,133 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-02 23:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-11 10:30+0300\n" -"Last-Translator: Igor V \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-03 00:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-20 18:49+0300\n" +"Last-Translator: Igor Voytovich \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:334 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "" -"%1 уже существует как файл, так что вы не можете использовать его для нового " -"проекта." +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM-ключ записан в %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDM-ключи записаны в %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Добавить проект...\tCtrl-A" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:247 +msgid "&Add KDM..." +msgstr "Добавить KDM…" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 -msgid "&Add Film..." -msgstr "&Добавить проект..." +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:246 +msgid "&Add OV..." +msgstr "Добавить OV…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:735 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:252 +msgid "&Close" +msgstr "&Закрыть" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 msgid "&Content" msgstr "&Контент" -#: src/tools/dcpomatic.cc:733 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1184 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:295 msgid "&Edit" msgstr "&Редактировать" -#: src/tools/dcpomatic.cc:693 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1131 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:256 msgid "&Exit" msgstr "&Выход" -#: src/tools/dcpomatic.cc:731 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1189 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:299 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1186 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачи" -#: src/tools/dcpomatic.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1151 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" -msgstr "&Собрать DCP\tCtrl-M" +msgstr "&Сделать DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:682 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1116 src/tools/dcpomatic_player.cc:245 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Открыть...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:699 src/tools/dcpomatic.cc:702 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1141 src/tools/dcpomatic.cc:1143 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:262 src/tools/dcpomatic_player.cc:265 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Настройки...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:695 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1133 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:258 msgid "&Quit" msgstr "&Выход" -#: src/tools/dcpomatic.cc:684 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1118 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Сохранить\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:712 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1188 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:298 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" -#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1187 src/tools/dcpomatic_player.cc:297 +msgid "&View" +msgstr "&Вид" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1179 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "About" msgstr "О программе" -#: src/tools/dcpomatic.cc:725 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:287 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "О программе DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:122 msgid "Add Film..." msgstr "Добавить проект..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:938 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +msgid "Add folder..." +msgstr "Добавить папку…" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +msgid "Add..." +msgstr "Добавить…" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1475 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:807 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -98,7 +138,8 @@ msgstr "" "Произошла ошибка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1484 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:816 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -107,111 +148,382 @@ msgstr "" "Произошла ошибка: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:952 -#: src/tools/dcpomatic.cc:961 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "В сервере кодирования DCP-o-matic произошла неизвестная ошибка." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:815 src/tools/dcpomatic.cc:1489 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:821 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:430 +#: src/tools/dcpomatic.cc:618 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Вы точно хотите сбросить настройки по умолчанию? Эту операцию нельзя " +"отменить." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:685 #, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Неправильные настройки для %s (%s)" +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Неправильная настройка для %s." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:272 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:469 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано." -#: src/tools/dcpomatic.cc:719 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1171 src/tools/dcpomatic_player.cc:283 msgid "Check for updates" msgstr "Проверить обновления" -#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242 +#: src/tools/dcpomatic.cc:132 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Закрыть без сохранения проекта" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1164 src/tools/dcpomatic_player.cc:273 +msgid "Closed captions..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1137 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Копировать настройки\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:475 +msgid "Could not create folder to store film" +msgstr "Не удалось создать папку для хранения проекта" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" +"Не удалось дешифровать этот DKDM. Возможно он был создан некорректным " +"сертификатом." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "Не удалось найти пакетный конвертер." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:771 +msgid "Could not find player." +msgstr "Не удалось найти проигрыватель." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:199 +msgid "Could not load DCP" +msgstr "Не удалось загрузить DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "Не удалось загрузить %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:378 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Не удалось загрузить KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Не удалось загрузить проект %1" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Не удалось загрузить проект %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:432 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "Не удалось собрать DCP: %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:687 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "Не удалось сделать DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 -#, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Не удалось открыть проект на %s (%s)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:424 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Не удалось открыть проект на %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "" +"Не удалось прочитать файл как KDM. Возможно он имеет неправильным формат, " +"или вовсе не является KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:529 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 +msgid "Could not run konqueror" +msgstr "Не удалось запустить konqueror" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:878 +msgid "Could not run nautilus" +msgstr "Не удалось запустить nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 src/tools/dcpomatic.cc:894 msgid "Could not show DCP" msgstr "Не удалось открыть каталог DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:520 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "Не удалось открыть каталог DCP (не удалось запустить konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:878 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Не удалось открыть каталог DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:513 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Не удалось открыть каталог DCP (не удалось запустить nautilus)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1202 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Не удалось записать в файл базы кинотеатров - %s. Ваши изменения не были " +"сохранены." -#: src/tools/dcpomatic.cc:305 src/tools/dcpomatic.cc:826 -#: src/tools/dcpomatic.cc:862 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1214 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:522 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Не удалось записать в файл кионфгигурации - %s. Ваши изменения не были " +"сохранены." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Создать KDM-ключи" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:458 src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:227 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:379 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "Пакетный конвертер DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодирования" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:561 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:103 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matic Player" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:780 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic Player." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:612 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM (Distribution KDM)" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:276 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Декодировать в полном разрешении" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:277 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "Декодировать с разрешением в половину" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:278 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Декодировать с разрешением в четверть" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:672 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "Вы хотите перезаписать существующий DCP %s?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:132 +msgid "Don't close" +msgstr "Не закрывать" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:165 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Не дублировать" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:525 src/tools/dcpomatic.cc:540 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Дублировать проект" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1122 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Дублировать и открыть…" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:165 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Дублировать без сохранения проекта" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1121 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Дублировать..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 msgid "Encoding servers..." msgstr "Сервера кодирования..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?" + #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic.cc:127 src/tools/dcpomatic.cc:160 msgid "Film changed" msgstr "Проект изменен" -#: src/tools/dcpomatic.cc:717 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148 +msgid "Frames per second" +msgstr "Кадров в секунду" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1168 msgid "Hints..." msgstr "Подсказки..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:711 +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "KDM|Тайминг" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:204 src/tools/dcpomatic_player.cc:355 +msgid "Loading DCP" +msgstr "Загрузка DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" -msgstr "Сгенерировать &KDM-файлы...\tCtrl-K" +msgstr "Сгенерировать &KDM...\tCtrl-K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "Сделать DCP в пакетном конвертере" -#: src/tools/dcpomatic.cc:681 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1155 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "Сгенерировать DKDM для DCP-o-matic..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1170 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Управление шаблонами..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:468 +msgid "New Film" +msgstr "Новый проект" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1115 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новый...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:729 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "Открыть в &проигрывателе" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 +msgid "Output" +msgstr "Вывод" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1138 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-P" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +msgid "Remove" +msgstr "Убрать" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1181 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:291 msgid "Report a problem..." msgstr "Сообщить об ошибке..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:721 +#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic.cc:1173 msgid "Restore default preferences" msgstr "Сбросить настройки по умолчанию" -#: src/tools/dcpomatic.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1160 msgid "S&how DCP" msgstr "Открыть папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:98 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1120 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Сохранить как &шаблон..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:124 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Сохранить изменения \"%s\" перед закрытием?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:707 +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед его дублированием?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:132 +msgid "Save film and close" +msgstr "Сохранить проект и закрыть" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:165 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Сохранить проект и дублировать" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Масштабировать по высоте" -#: src/tools/dcpomatic.cc:706 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1147 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Масштабировать по ширине" -#: src/tools/dcpomatic.cc:350 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132 +msgid "Screens" +msgstr "Экраны" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:309 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Выберите DCP для открытия" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:334 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Выберите DCP для открытия как OV" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Выберите DKDM-файл" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:368 +msgid "Select KDM" +msgstr "Выберите KDM-файл" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:486 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246 msgid "Select film to open" msgstr "Выберите проект" -#: src/tools/dcpomatic.cc:416 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:352 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Отправить KDM-ключи по email" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:275 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Установить разрешение декодирования в соответствии экраном" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:642 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " @@ -224,7 +536,7 @@ msgstr "" "если бы файловая система поддерживала жесткие ссылки, но она этого не умеет. " "Продолжить в любом случае?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:414 +#: src/tools/dcpomatic.cc:640 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -233,25 +545,29 @@ msgstr "" "DCP-пакет проекта займёт порядка %.1f ГБ, но на целевом диске у вас доступно " "только %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:987 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1272 src/tools/dcpomatic_player.cc:505 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic не удалось связаться с сервером загрузки." -#: src/tools/dcpomatic.cc:324 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:845 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" -msgstr "Папка %1 уже существует и не пуста. Вы точно хотите использовать её?" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" +"Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по-" +"умолчанию. Это может занять немного времени." -#: src/tools/dcpomatic.cc:991 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Нет новых версий DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:590 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 +#: src/tools/dcpomatic.cc:970 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:271 +#: src/tools/dcpomatic.cc:408 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -260,18 +576,74 @@ msgstr "" "загрузиться в новой версии. Пожалуйста, внимательно проверьте настройки " "проекта." -#: src/tools/dcpomatic.cc:591 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:971 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершенные задачи" -#: src/tools/dcpomatic.cc:716 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:281 +msgid "Verify DCP" +msgstr "Проверить DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:449 +msgid "Verifying DCP" +msgstr "Проверка DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 msgid "Video waveform..." msgstr "График видео..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:359 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"Вы делаете DKDM, который зашифрован приватным ключом, содержащимся в\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"ЧРЕЗВЫЧАЙНО ВАЖНО СДЕЛАТЬ РЕЗЕРВНУЮ " +"КОПИЮ ЭТОГО ФАЙЛА, т.к. если он будет утерян, ваши DKDM (и DCP, " +"которые ими защищены) станут бесполезными." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:662 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"Вы делаете зашифрованный DCP. Если у вас нет копии файла metadata.xml в проекте и файлов метаданных в DCP, невозможно будет создать KDM для " +"данного DCP.\n" +"\n" +"Вам следует убедиться, что есть РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ этих файлов, если вы хотите сделать KDM для " +"данного проекта." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:315 src/tools/dcpomatic_player.cc:343 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" "Вы не выбрали папку. Убедитесь, что вы выбрали папку перед тем как нажать " "\"Открыть\"." + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "" +#~ "%1 уже существует как файл, так что вы не можете использовать его для " +#~ "нового проекта." + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "Папка %1 уже существует и не пуста. Вы точно хотите использовать её?"