X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fru_RU.po;h=ab2d7b047b2d641c06c13490f5407309f52f16a2;hb=HEAD;hp=ee0ee65eca326ad732b99084cbe2195d52502eb4;hpb=630d019c3a143cdeedcfbb04e585bf2d90f8273e;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/ru_RU.po b/src/tools/po/ru_RU.po index ee0ee65ec..ab2d7b047 100644 --- a/src/tools/po/ru_RU.po +++ b/src/tools/po/ru_RU.po @@ -3,145 +3,177 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-26 23:32+0200\n" -"Last-Translator: Igor Voytovich \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-11 19:45+0500\n" +"Last-Translator: Mikhail Epshteyn \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171 +#, fuzzy +msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP." +msgstr "" +"%1 уже существует как файл, так что вы не можете использовать его для нового " +"проекта." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM-ключ записан в %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-ключи записаны в %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Добавить проект...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452 -msgid "&Add KDM..." -msgstr "Добавить KDM…" - -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560 msgid "&Add OV..." msgstr "Добавить OV…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:457 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 msgid "&Close" msgstr "&Закрыть" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1325 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Закрыть\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 -msgid "&Content" -msgstr "&Контент" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "&Edit" -msgstr "&Редактировать" +msgstr "&Правка" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1228 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573 msgid "&Exit" msgstr "&Выход" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:507 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1287 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "&Help" -msgstr "&Помощь" +msgstr "П&омощь" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1284 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачи" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1248 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Сделать DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1210 src/tools/dcpomatic_player.cc:450 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Открыть...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1238 src/tools/dcpomatic.cc:1240 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:467 src/tools/dcpomatic_player.cc:470 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Настройки...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:463 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575 msgid "&Quit" msgstr "&Выход" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Сохранить\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1256 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "Экспортировать видеофайл...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:512 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:511 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622 msgid "&View" msgstr "&Вид" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:503 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315 +msgid "Playlist:" +msgstr "Плейлист:" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124 +msgid "Playlists" +msgstr "Плейлисты" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "About" msgstr "О программе" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:501 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "О программе DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 -msgid "Add Film..." -msgstr "Добавить проект..." +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 +msgid "Add &KDM..." +msgstr "Добавить &KDM…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:52 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77 msgid "Add content" msgstr "Добавить контент" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174 +#, fuzzy +msgid "Add film" +msgstr "Добавить проект..." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174 +msgid "Add film for conversion" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211 msgid "Add folder..." msgstr "Добавить папку…" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209 msgid "Add..." msgstr "Добавить…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1591 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1093 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -150,8 +182,19 @@ msgstr "" "Произошла ошибка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1600 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1102 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1790 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"Произошла ошибка: %s (%s) (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -160,105 +203,168 @@ msgstr "" "Произошла ошибка: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:338 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." -msgstr "В сервере кодирования DCP-o-matic произошла неизвестная ошибка." - -#: src/tools/dcpomatic.cc:883 src/tools/dcpomatic.cc:1605 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1107 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:422 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431 +msgstr "Произошла неизвестная ошибка в сервере кодирования DCP-o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:686 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198 +msgid "Annotation text" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:748 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" -"Вы точно хотите сбросить настройки по умолчанию? Эту операцию нельзя " -"отменить." +"Вы точно хотите вернуть настройки по умолчанию? Эту операцию нельзя отменить." -#: src/tools/dcpomatic.cc:753 +#: src/tools/dcpomatic.cc:832 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Неправильная настройка для %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:479 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:879 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1268 src/tools/dcpomatic_player.cc:497 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606 msgid "Check for updates" msgstr "Проверить обновления" -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81 +msgid "Choose a DCP folder" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916 +msgid "Close DCP-o-matic" +msgstr "Закрыть DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:159 msgid "Close without saving film" msgstr "Закрыть без сохранения проекта" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1261 src/tools/dcpomatic_player.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 msgid "Closed captions..." msgstr "Скрытые субтитры…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 +msgid "Combining DCPs" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213 +msgid "Content title text" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161 +msgid "Copy DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Копировать настройки\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Не удалось создать папку для хранения проекта." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." msgstr "" -"Не удалось дешифровать этот DKDM. Возможно он был создан некорректным " +"Не удалось расшифровать этот DKDM. Возможно, он был создан некорректным " "сертификатом." -#: src/tools/dcpomatic.cc:828 +#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Не удалось найти плеер." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Не удалось найти пакетный конвертер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:839 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "Could not find player." -msgstr "Не удалось найти проигрыватель." +msgstr "Не удалось найти плеер." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_player.cc:1044 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478 +msgid "" +"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-" +"matic Batch Converter is running." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336 +msgid "Could not load DCP" +msgstr "Не удалось загрузить DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265 msgid "Could not load DCP %1." -msgstr "Не удалось загрузить %1." +msgstr "Не удалось загрузить DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#, c-format +msgid "" +"Could not load DCP.\n" +"\n" +"%s." +msgstr "" +"Не удалось загрузить DCP.\n" +"\n" +"%s." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Could not load KDM." msgstr "Не удалось загрузить KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:362 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421 #, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" msgstr "Не удалось загрузить DCP из %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494 msgid "Could not load film %1" msgstr "Не удалось загрузить проект %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1694 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Не удалось загрузить проект %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:755 +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 msgid "Could not make DCP." msgstr "Не удалось сделать DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:441 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic.cc:492 +#, c-format msgid "Could not open film at %s" -msgstr "Не удалось открыть проект на %s" +msgstr "Не удалось открыть проект: %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:482 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "Не удалось открыть эту папку как проект DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -266,370 +372,569 @@ msgstr "" "Не удалось прочитать файл как KDM. Убедитесь, что вы загружаете DKDM (XML) " "файл." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." msgstr "" -"Не удалось прочитать файл как KDM. Возможно он имеет неправильным формат, " +"Не удалось прочитать файл как KDM. Возможно, он имеет неправильный формат, " "или вовсе не является KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 -msgid "Could not run konqueror" -msgstr "Не удалось запустить konqueror" +#: src/tools/dcpomatic.cc:771 +msgid "Could not remove existing preferences file" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278 +#, fuzzy +msgid "Could not save project." +msgstr "Не удалось сделать DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 -msgid "Could not run nautilus" -msgstr "Не удалось запустить nautilus" +#: src/tools/dcpomatic.cc:616 +#, fuzzy +msgid "Could not save template." +msgstr "Не удалось найти плеер." -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:966 -msgid "Could not show DCP" -msgstr "Не удалось открыть каталог DCP" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1123 +msgid "Could not send translations" +msgstr "Не удалось отправить перевод" -#: src/tools/dcpomatic.cc:950 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1039 msgid "Could not show DCP." msgstr "Не удалось открыть каталог DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic.cc:911 +msgid "" +"Could not start the batch converter. You may need to download it from " +"dcpomatic.com." +msgstr "" +"Не удалось запустить пакетный конвертер. Возможно, вам придётся загрузить " +"его с сайта dcpomatic.com." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:926 +msgid "" +"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." +msgstr "" +"Не удалось запустить плеер. Возможно, вам придётся загрузить его с сайта " +"dcpomatic.com." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -"Не удалось записать в файл базы кинотеатров - %s. Ваши изменения не были " +"Не удалось записать в файл базы кинотеатров: %s. Ваши изменения не были " "сохранены." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:822 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." msgstr "" -"Не удалось записать в файл кионфгигурации - %s. Ваши изменения не были " +"Не удалось записать в файл конфигурации: %s. Ваши изменения не были " "сохранены." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:830 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" -"Не удалось записать в файл кинфгигурации - %s. Ваши изменения не были " -"сохранены." +"Не удалось записать в файл конфигурации. Ваши изменения не были сохранены." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228 msgid "Create KDMs" msgstr "Создать KDM-ключи" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:1457 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1495 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1673 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" -msgstr "Пакетный конвертер DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic Пакетный Конвертер" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Combiner" +msgstr "DCP-o-matic Плеер" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Editor" +msgstr "DCP-o-matic Редактор плейлиста" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Editor could not start." +msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152 msgid "DCP-o-matic Encode Server" -msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодирования" +msgstr "DCP-o-matic Encode Server" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:571 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:607 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:121 src/tools/dcpomatic_player.cc:354 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_player.cc:748 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:990 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "DCP-o-matic Плеер" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1059 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic Плеер." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "DCP-o-matic Редактор плейлиста" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188 +msgid "DCPs combined successfully." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 msgid "DKDM" msgstr "DKDM (Distribution KDM)" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 +#, c-format +msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 msgid "Decode at full resolution" msgstr "Декодировать в полном разрешении" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600 msgid "Decode at half resolution" msgstr "Декодировать с разрешением в половину" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:492 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 msgid "Decode at quarter resolution" msgstr "Декодировать с разрешением в четверть" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107 -msgid "Disable timeline" -msgstr "Отключить таймлайн" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324 +msgid "" +"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check " +"and try again." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1931 +msgid "Do nothing" +msgstr "Ничего не делать" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316 +msgid "" +"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about " +"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:819 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Вы хотите перезаписать существующий DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 +#: src/tools/dcpomatic.cc:159 msgid "Don't close" msgstr "Не закрывать" -#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:187 msgid "Don't duplicate" msgstr "Не дублировать" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:483 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Двойной экран\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:568 src/tools/dcpomatic.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639 msgid "Duplicate Film" msgstr "Дублировать проект" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Дублировать и открыть…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:187 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Дублировать без сохранения проекта" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Duplicate..." msgstr "Дублировать..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179 -msgid "E-cinema" +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149 +msgid "Edit reel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1266 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388 msgid "Encoding servers..." -msgstr "Сервера кодирования..." +msgstr "Серверы кодирования…" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332 msgid "Encrypted" msgstr "Зашифрован" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1254 -msgid "Export...\tCtrl-E" -msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E" +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84 +msgid "Entry point" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#, fuzzy +msgid "Export preferences..." +msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 +msgid "Export subtitles..." +msgstr "Экспортировать субтитры..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 +msgid "Export video file...\tCtrl-E" +msgstr "Экспортировать видеофайл...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215 +msgid "Export..." +msgstr "Экспорт..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?" -#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current -#. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:137 src/tools/dcpomatic.cc:170 +#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182 msgid "Film changed" msgstr "Проект изменен" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104 -msgid "Format" -msgstr "Формат" +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:153 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163 msgid "Frames per second" msgstr "Кадров в секунду" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592 msgid "Full screen\tF11" -msgstr "Весь экран\tF11" +msgstr "Полный экран\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1265 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Hints..." msgstr "Подсказки..." -#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101 +msgid "Input DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94 +msgid "Intrinsic duration" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203 +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:483 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" +"Вы пытаетесь открыть DCP-пакет. Файл -> Открыть загружает проекты DCP-o-" +"matic, а не DCP-пакеты. Для импорта DCP-пакета создайте новый проект (Файл -" +"> Новый) и нажмите кнопку \"Добавить DCP...\"." + +#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164 msgid "KDM|Timing" -msgstr "KDM|Тайминг" +msgstr "Тайминг" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 -msgid "Load playlist" -msgstr "Загрузить плейлист" +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132 +msgid "Length" +msgstr "Длительность" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:569 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683 msgid "Loading content" msgstr "Загрузка контента" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 +msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" +msgstr "Создать &DKDM...\tCtrl-D" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" -msgstr "Сгенерировать &KDM...\tCtrl-K" +msgstr "Создать &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1249 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" -msgstr "Сделать DCP в пакетном конвертере" +msgstr "Создать DCP в пакетном конвертере" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1252 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." -msgstr "Сгенерировать DKDM для DCP-o-matic..." +msgstr "Создать DKDM для DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1267 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Manage templates..." msgstr "Управление шаблонами..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329 msgid "Name" msgstr "Название" -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135 +msgid "New" +msgstr "Новый" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:543 msgid "New Film" msgstr "Новый проект" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249 +msgid "New Playlist" +msgstr "Новый плейлист" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новый...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1258 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90 +msgid "" +"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP " +"folder." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " +"again." +msgstr "" +"В настройках не указана папка для плейлистов. Укажите папку и попробуйте " +"снова." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 msgid "Open DCP in &player" -msgstr "Открыть в &проигрывателе" +msgstr "Открыть DCP в &плеере" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281 +msgid "Open a DCP using File -> Open" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222 msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1235 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120 +msgid "Output DCP folder" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" -msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-P" +msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +msgid "Pause or resume conversion" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +msgid "Pause/resume" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167 +msgid "Picture" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130 -msgid "Pause" -msgstr "Пауза" +#: src/tools/dcpomatic.cc:567 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" +"Убедитесь, что в Windows не включён контролируемый доступ к файлам для DCP-o-" +"matic." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416 msgid "Question|N" -msgstr "Вопрос|Н" +msgstr "Н" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416 msgid "Question|Y" -msgstr "Вопрос|Д" +msgstr "Д" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1911 +msgid "Recreate KDM decryption chain" +msgstr "Пересоздать ключи расшифровки KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926 +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "Пересоздать подписывающие сертификаты" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218 +msgid "Reels" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1720 +msgid "Release notes" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340 msgid "Remove" -msgstr "Убрать" +msgstr "Удалить" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:505 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 msgid "Report a problem..." msgstr "Сообщить об ошибке..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:687 src/tools/dcpomatic.cc:1271 +#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394 msgid "Restore default preferences" -msgstr "Сбросить настройки по умолчанию" +msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133 -msgid "Resume" -msgstr "Возобновить" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 +msgid "S&how DCP in Explorer" +msgstr "Открыть папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1257 -msgid "S&how DCP" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 +msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Открыть папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1214 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 +msgid "S&how DCP in Finder" +msgstr "Открыть папку DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Save as &template..." msgstr "Сохранить как &шаблон..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" -msgstr "Сохранить изменения \"%s\" перед закрытием?" +msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед закрытием?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:167 +#: src/tools/dcpomatic.cc:179 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" -msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед его дублированием?" +msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед дублированием?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:142 +#: src/tools/dcpomatic.cc:159 msgid "Save film and close" msgstr "Сохранить проект и закрыть" -#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +#: src/tools/dcpomatic.cc:187 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Сохранить проект и дублировать" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 -msgid "Save playlist" -msgstr "Сохранить плейлист" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1245 -msgid "Scale to fit &height" -msgstr "Масштабировать по высоте" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1244 -msgid "Scale to fit &width" -msgstr "Масштабировать по ширине" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 msgid "Screens" msgstr "Экраны" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:523 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634 msgid "Select DCP to open" msgstr "Выберите DCP для открытия" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Выберите DCP для открытия как OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766 +msgid "Select DKDM File" +msgstr "Выберите DKDM-файл" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552 msgid "Select DKDM file" msgstr "Выберите DKDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703 msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:529 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 +msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" +msgstr "Выделить всё\tShift-Ctrl-A" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580 msgid "Select film to open" msgstr "Выберите проект" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:287 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:299 -msgid "Select playlist file" -msgstr "Выберите файл плейлиста" - -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447 msgid "Send KDM emails" -msgstr "Отправить KDM-ключи по email" +msgstr "Отправить письма с KDM-ключами" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 msgid "Send translations..." msgstr "Отправить перевод…" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598 msgid "Set decode resolution to match display" -msgstr "Установить разрешение декодирования в соответствии экраном" +msgstr "Установить разрешение декодирования в соответствии с экраном" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106 -msgid "Skippable" -msgstr "Пропускаемый" +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170 +msgid "Sound" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:309 -msgid "Some content in this playlist was not found." -msgstr "Часть контента в данном плейлисте не найдена." +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 +msgid "Specify ZIP file" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 -msgid "Stop after play" -msgstr "Остановить после воспроизведения" +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173 +msgid "Subtitle" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608 +msgid "System information..." +msgstr "Системная информация..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -638,103 +943,235 @@ msgid "" "you want to continue anyway?" msgstr "" "DCP и промежуточные файлы этого проекта займут приблизительно %.1f ГБ, но на " -"вашем диске всего доступно %.1f ГБ. Вам было бы нужно вдвое меньше места, " -"если бы файловая система поддерживала жесткие ссылки, но она не " -"поддерживает. Продолжить в любом случае?" +"вашем диске доступно %.1f ГБ. Вам было бы нужно вдвое меньше места, если бы " +"файловая система поддерживала жёсткие ссылки, но она не поддерживает. " +"Продолжить в любом случае?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:708 +#: src/tools/dcpomatic.cc:789 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " "using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"DCP-пакет проекта займёт порядка %.1f ГБ, но на целевом диске у вас доступно " -"только %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?" +"DCP-пакет этого проекта займёт приблизительно %.1f ГБ, но на вашем диске " +"доступно %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_player.cc:804 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." -msgstr "DCP-o-matic не удалось связаться с сервером загрузки." +msgstr "Не удалось подключиться к серверу DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246 #, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " "%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " "want to add this film to the queue anyway?" msgstr "" -"DCP-пакеты данного проекта и проектов, поставленных в очередь, займут " -"порядка %.1f ГБ. На используемом диске доступно только %.1f ГБ. Продолжить " -"в любом случае?" +"DCP-пакет этого проекта и проектов, поставленных в очередь, займут " +"приблизительно %.1f ГБ, но на вашем диске доступно %.1f ГБ. Продолжить в " +"любом случае?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:283 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." -msgstr "Данный KDM не позволяет воспроизведение контента в данное время." +msgstr "Этот KDM не позволяет воспроизведение контента в данное время." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1638 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:350 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1131 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463 msgid "" -"The existing configuration failed to load. Default values will be used " -"instead. These may take a short time to create." +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:963 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1912 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here " +"and back up your\n" +"configuration before continuing." +msgstr "" +"Цепочка сертификатов, которую использует DCP-o-matic для расшифровки KDM, " +"несогласована\n" +"и не может быть использована. DCP-o-matic не может продолжить, пока вы не " +"пересоздадите её.\n" +"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для расшифровки KDM?\n" +"Вы можете сейчас выбрать \"Нет\" и сохранить ваши настройки перед " +"продолжением." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"Цепочка сертификатов, которую использует DCP-o-matic для подписания KDM, " +"содержит\n" +"незначительную ошибку, что может привести к ошибке валидации в некоторых " +"системах.\n" +"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1927 +#, fuzzy +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. " +"This error was caused\n" +"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create " +"the certificate chain\n" +"for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"Цепочка сертификатов, которую использует DCP-o-matic для подписания KDM, " +"содержит\n" +"незначительную ошибку, что может привести к ошибке валидации в некоторых " +"системах.\n" +"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1886 +#, fuzzy +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " +"validity period\n" +"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some " +"systems.\n" +"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"Цепочка сертификатов, которую использует DCP-o-matic для подписания KDM, " +"содержит\n" +"незначительную ошибку, что может привести к ошибке валидации в некоторых " +"системах.\n" +"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1898 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"Цепочка сертификатов, которую использует DCP-o-matic для подписания DCP и " +"KDM, несогласована\n" +"и не может быть использована. DCP-o-matic не может продолжить, пока вы не " +"пересоздадите её.\n" +"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "Папка %1 уже существует и не пуста. Вы точно хотите использовать её?" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279 +msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another." msgstr "" -"Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по-" -"умолчанию. Это может занять немного времени." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:266 -msgid "The lock file is not present." -msgstr "Отсутствует файл блокировки." +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s could not be unmounted.\n" +"Close any application that is using it, then try again. (%s)" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:262 -msgid "The required display devices are not connected correctly." -msgstr "Необходимые устройства отображения не подключены корректно." +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364 +msgid "" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" +"Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по " +"умолчанию. Создание может занять некоторое много время." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_player.cc:806 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Нет новых версий DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1064 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:465 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" -"Проект был создан более старой версией DVD-o-matic и может некорректно " -"загрузиться в новой версии. Пожалуйста, внимательно проверьте настройки " +"Проект был создан в старой версии DVD-o-matic и может некорректно " +"загрузиться в этой версии. Пожалуйста, внимательно проверьте настройки " "проекта." -#: src/tools/dcpomatic.cc:513 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414 +#, fuzzy +msgid "" +"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " +"the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if " +"that's what you want to play." +msgstr "" +"Возможно выбрана папка с проектом DCP-o-matic. Она не может быть загружена в " +"плеер. Выберите ниже подпапку DCP, если хотите открыть её в плеере." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +msgid "Timing..." +msgstr "Тайминг..." + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Tools" +msgstr "&Инструменты" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:565 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Попробуйте удалить символы %s из названия вашей папки." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1065 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершенные задачи" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115 +msgid "Uninstall..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495 -msgid "Verify DCP" -msgstr "Проверить DCP" +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 +msgid "Verify DCP..." +msgstr "Проверить DCP..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:748 -msgid "Verifying DCP" -msgstr "Проверка DCP" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Video waveform..." -msgstr "График видео..." +msgstr "Волновой график видео..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:859 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740 +msgid "" +"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " +"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" +"Вы собираетесь удалить DKDM. Это сделает невозможным расшифровку DCP-" +"пакета, для которого был создан этот DKDM. Эту операцию нельзя отменить. Вы " +"уверены?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:948 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -753,42 +1190,121 @@ msgstr "" "КОПИЮ ЭТОГО ФАЙЛА, т.к. если он будет утерян, ваши DKDM (и DCP, " "которые ими защищены) станут бесполезными." -#: src/tools/dcpomatic.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:809 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " "film and the metadata files within the DCP.\n" "\n" -"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" "Вы делаете зашифрованный DCP. Если у вас нет копии файла metadata.xml в проекте и файлов метаданных в DCP, невозможно будет создать KDM для " "данного DCP.\n" "\n" -"Вам следует убедиться, что есть РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ этих файлов, если вы хотите сделать KDM для " -"данного проекта." +"Вам следует убедиться, что есть РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ этих файлов, если вы хотите сделать " +"KDM для данного проекта." -#: src/tools/dcpomatic.cc:538 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:529 src/tools/dcpomatic_player.cc:557 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1681 +msgid "" +"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " +"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " +"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" +"matic." +msgstr "" +"Вы используете 32-битную версию DCP-o-matic на 64-битной версии Windows. " +"Это приведёт к ограничению памяти, доступной для DCP-o-matic, и может " +"вызвать ошибки. Настоятельно рекомендуется установить 64-битную версию DCP-" +"o-matic." + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485 +msgid "" +"You did not correctly confirm that you read the warning that was just " +"shown. DCP-o-matic Disk Writer will close now. Please try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374 +msgid "" +"You did not correctly confirm that you read the warning that was just " +"shown. Please try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" -"Вы не выбрали папку. Убедитесь, что вы выбрали папку перед тем как нажать " +"Вы не выбрали папку. Убедитесь, что вы выбрали папку перед нажатием " "\"Открыть\"." -#~ msgid "Could not load DCP" -#~ msgstr "Не удалось загрузить DCP" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1116 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" +"Вы должны указать корректный email-адрес для отправки перевода, иначе " +"разработчики DCP-o-matic не смогут указать ваше имя или связаться с вами для " +"уточнения информации." + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner" +#~ msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Combine" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Пауза" + +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "Продолжить" + +#~ msgid "Could not run konqueror" +#~ msgstr "Не удалось запустить konqueror" + +#~ msgid "Could not show DCP" +#~ msgstr "Не удалось открыть каталог DCP" + +#~ msgid "The lock file is not present." +#~ msgstr "Отсутствует файл блокировки." + +#~ msgid "The required display devices are not connected correctly." +#~ msgstr "Необходимые устройства отображения не подключены корректно." + +#~ msgid "Verifying DCP" +#~ msgstr "Проверка DCP" + +#~ msgid "&Content" +#~ msgstr "&Контент" + +#~ msgid "Scale to fit &height" +#~ msgstr "Масштабировать по высоте" + +#~ msgid "Scale to fit &width" +#~ msgstr "Масштабировать по ширине" + +#~ msgid "Disable timeline" +#~ msgstr "Отключить таймлайн" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Формат" + +#~ msgid "Load playlist" +#~ msgstr "Загрузить плейлист" + +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Выберите файл плейлиста" + +#~ msgid "Skippable" +#~ msgstr "Пропускаемый" -#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -#~ msgstr "" -#~ "%1 уже существует как файл, так что вы не можете использовать его для " -#~ "нового проекта." +#~ msgid "Some content in this playlist was not found." +#~ msgstr "Часть контента в данном плейлисте не найдена." -#~ msgid "" -#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " -#~ "to use it?" -#~ msgstr "" -#~ "Папка %1 уже существует и не пуста. Вы точно хотите использовать её?" +#~ msgid "Stop after play" +#~ msgstr "Остановить после воспроизведения"