X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fsv_SE.po;h=adbbe7b110006bd1fa72acc2c9e7d2cc7d6f44fd;hb=b256a6fa3514bc5ef1e1d72c4bb7e9f24bcc2492;hp=494a59b228778b642dd8e2a4139ef7d26beb2879;hpb=bf7ed340b5a10eb810e4e326c119271254eb869b;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/sv_SE.po b/src/tools/po/sv_SE.po index 494a59b22..adbbe7b11 100644 --- a/src/tools/po/sv_SE.po +++ b/src/tools/po/sv_SE.po @@ -7,144 +7,318 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-26 17:12+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:356 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:270 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM:en skriven till %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDM:er skrivna till %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:60 +msgid "&Add Film..." +msgstr "&Lägg till Film..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:884 +msgid "&Content" +msgstr "&Innehåll" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:882 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 msgid "&Edit" msgstr "&Redigera" -#: src/tools/dcpomatic.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:62 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:223 msgid "&Exit" msgstr "&Avsluta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:268 +#: src/tools/dcpomatic.cc:880 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: src/tools/dcpomatic.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic.cc:887 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: src/tools/dcpomatic.cc:272 +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 msgid "&Jobs" msgstr "&Jobb" -#: src/tools/dcpomatic.cc:251 -msgid "&Make DCP" -msgstr "&Skapa DCP" +#: src/tools/dcpomatic.cc:857 +msgid "&Make DCP\tCtrl-M" +msgstr "&Skapa DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:227 -msgid "&Open..." -msgstr "&Öppna" +#: src/tools/dcpomatic.cc:829 +msgid "&Open...\tCtrl-O" +msgstr "&Öppna...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:244 src/tools/dcpomatic.cc:247 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Inställningar" +#: src/tools/dcpomatic.cc:846 src/tools/dcpomatic.cc:849 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232 +msgid "&Preferences...\tCtrl-P" +msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:231 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Egenskaper" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:239 +#: src/tools/dcpomatic.cc:842 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225 msgid "&Quit" msgstr "&Avsluta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:229 -msgid "&Save" -msgstr "&Spara" +#: src/tools/dcpomatic.cc:831 +msgid "&Save\tCtrl-S" +msgstr "&Spara\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic.cc:861 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Skicka DCP till TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:273 +#: src/tools/dcpomatic.cc:886 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: src/tools/dcpomatic.cc:265 +#: src/tools/dcpomatic.cc:876 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/tools/dcpomatic.cc:263 +#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:508 -msgid "An unknown exeception occurred." +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:116 +msgid "Add Film..." +msgstr "Lägg till Film..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1114 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s)\n" +"\n" msgstr "" +"Ett undantag inträffade: %s (%s)\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1123 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ett undantag inträffade: %s.\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:309 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "Ett okänt fel har inträffat i DCP-o-matic servern." -#: src/tools/dcpomatic.cc:259 +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1128 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:325 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447 +msgid "An unknown exception occurred." +msgstr "Ett okänt undantag inträffade." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:427 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:465 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s (%s)" +msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:148 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:504 src/tools/dcpomatic.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:321 +msgid "CPL's content is not encrypted." +msgstr "CPL-innehållet är inte krypterat." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:868 msgid "Check for updates" msgstr "Leta efter uppdateringar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:663 +#: src/tools/dcpomatic.cc:112 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Stäng utan att spara film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:552 +msgid "Could not find batch converter." +msgstr "Kunde inte hitta batchkonverteraren." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1052 src/tools/dcpomatic_batch.cc:327 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:439 +#: src/tools/dcpomatic.cc:467 +#, c-format +msgid "Could not make DCP: %s" +msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:649 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "Kunde inte visa DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:640 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic.cc:633 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra nautilus)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:367 src/tools/dcpomatic.cc:623 -#: src/tools/dcpomatic.cc:678 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Skapa KDM:er" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:327 src/tools/dcpomatic.cc:1004 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1040 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:309 +msgid "DCP-o-matic Batch Converter" +msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-matic Encode Server" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:363 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:112 +msgid "Don't close" +msgstr "Stäng inte" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:867 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 msgid "Encoding servers..." msgstr "Kodningsservrar..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:95 +#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. / project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:107 msgid "Film changed" msgstr "Film ändrad" -#: src/tools/dcpomatic.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148 +msgid "Frames per second" +msgstr "Bilder per sekund" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:866 msgid "Hints..." -msgstr "Råd..." +msgstr "Råd...\tCtrl-H" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:859 +msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "Skapa &KDM:er...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:252 -msgid "Make &KDMs..." -msgstr "Skapa &KDM:er..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:858 +msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" +msgstr "Skapa DCP i batch-konverteraren\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:226 -msgid "New..." -msgstr "Ny..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:860 +msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:254 +#: src/tools/dcpomatic.cc:828 +msgid "New...\tCtrl-N" +msgstr "Ny...\tCtrl-N" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 +msgid "Output" +msgstr "Output" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Rapportera ett problem..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:428 src/tools/dcpomatic.cc:870 +msgid "Restore default preferences" +msgstr "Återställ ursprungliga inställningar" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:862 msgid "S&how DCP" msgstr "&Visa DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic.cc:104 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:416 +#: src/tools/dcpomatic.cc:112 +msgid "Save film and close" +msgstr "Spara film och avsluta" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 +msgid "Scale to fit &height" +msgstr "Skala för att rymma &höjd" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:853 +msgid "Scale to fit &width" +msgstr "Skala för att rymma &bredd" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134 +msgid "Screens" +msgstr "Salonger" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Välj DKDM-fil" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:214 msgid "Select film to open" msgstr "Välj film att öppna" -#: src/tools/dcpomatic.cc:477 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Skicka KDM e-brev" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:451 +#, c-format +msgid "" +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " +"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " +"you want to continue anyway?" +msgstr "" +"DCP:n och mellanfiler för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och " +"disken du använder har bara %.1f Gb ledigt. Du skulle bara behöva halva det " +"utrymmet om filsystemet hade stöd för hårda länkar, vilket det inte har. " +"Vill du fortsätta ändå?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:449 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " @@ -153,11 +327,11 @@ msgstr "" "DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du " "använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:771 +#: src/tools/dcpomatic.cc:942 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas." -#: src/tools/dcpomatic.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic.cc:346 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -165,25 +339,31 @@ msgstr "" "Foldern %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda " "den?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:766 +#: src/tools/dcpomatic.cc:944 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 +#: src/tools/dcpomatic.cc:711 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:145 +#: src/tools/dcpomatic.cc:293 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." msgstr "" +"Denna film skapades i en gammal version av DVD-o-matic och läses kanske in " +"felaktigt i denna version. Vänligen kolla alla inställningar noggrant." -#: src/tools/dcpomatic.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 src/tools/dcpomatic_batch.cc:157 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Oavslutade jobb" -#: src/tools/dcpomatic.cc:425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 +msgid "Video waveform..." +msgstr "Video vågform..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:223 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -191,8 +371,11 @@ msgstr "" "Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på " "Öppna." -#~ msgid "&Analyse audio" -#~ msgstr "&Analysera audio" +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Egenskaper" + +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Spara" #~ msgid "" #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " @@ -206,5 +389,8 @@ msgstr "" #~ "Fri, öppen-källkodsprogramvara för DCP-generering från nästan vad som " #~ "helst." +#~ msgid "&Analyse audio" +#~ msgstr "&Analysera audio" + #~ msgid "The directory %1 already exists." #~ msgstr "Katalogen %1 finns redan."