X-Git-Url: https://main.carlh.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fsv_SE.po;h=f153081c4dd0c4b18d93b24b6b6ef96898b22562;hb=0877bf6d06de8e6f768534ec40c26bf629618a20;hp=8ccc357320ad37461767ec50fd1d0adf1d2e24a1;hpb=acbca4d8ce5d91bb5d0648e59f8088394c64a939;p=dcpomatic.git diff --git a/src/tools/po/sv_SE.po b/src/tools/po/sv_SE.po index 8ccc35732..f153081c4 100644 --- a/src/tools/po/sv_SE.po +++ b/src/tools/po/sv_SE.po @@ -7,90 +7,162 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-07 18:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-14 00:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:32+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:346 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film." +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:407 +#, c-format +msgid "%d KDM written to %s" +msgstr "%d KDM:en skriven till %s" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:407 +#, c-format +msgid "%d KDMs written to %s" +msgstr "%d KDM:er skrivna till %s" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69 +msgid "&Add Film...\tCtrl-A" +msgstr "&Lägg till Film...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59 -msgid "&Add Film..." -msgstr "&Lägg till Film..." +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531 +msgid "&Add OV..." +msgstr "&Lägg till OV..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 +msgid "&Close" +msgstr "&Stäng" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 +#, fuzzy +msgid "&Close\tCtrl-W" +msgstr "&Spara\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:828 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 msgid "&Content" msgstr "&Innehåll" -#: src/tools/dcpomatic.cc:826 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:591 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550 msgid "&Edit" msgstr "&Redigera" -#: src/tools/dcpomatic.cc:784 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:541 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531 msgid "&Exit" msgstr "&Avsluta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:824 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:589 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: src/tools/dcpomatic.cc:831 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: src/tools/dcpomatic.cc:829 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "&Jobs" msgstr "&Jobb" -#: src/tools/dcpomatic.cc:801 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Skapa DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:773 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1275 src/tools/dcpomatic_player.cc:530 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Öppna...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:793 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic.cc:1305 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:786 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:543 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533 msgid "&Quit" msgstr "&Avsluta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:775 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1277 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Spara\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Skicka DCP till TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: src/tools/dcpomatic.cc:820 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 +msgid "&View" +msgstr "&Visa" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:585 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/tools/dcpomatic.cc:818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Lägg till..." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 +#, fuzzy +msgid "Add &KDM..." +msgstr "&Lägg till KDM..." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127 msgid "Add Film..." msgstr "Lägg till Film..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1058 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Add content" +msgstr "Laddar DCP" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163 +msgid "Add folder..." +msgstr "Lägg till katalog..." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161 +msgid "Add..." +msgstr "Lägg till..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1225 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -99,7 +171,8 @@ msgstr "" "Ett undantag inträffade: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1067 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1700 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1234 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -108,128 +181,521 @@ msgstr "" "Ett undantag inträffade: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:485 src/tools/dcpomatic.cc:563 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1072 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 +msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." +msgstr "Ett okänt fel har inträffat i DCP-o-matic servern." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:914 src/tools/dcpomatic.cc:1705 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1239 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ett okänt undantag inträffade." -#: src/tools/dcpomatic.cc:442 +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 +msgid "" +"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Är du säker att du vill återställa inställningarna till sina " +"ursprungsvärden? Detta kan inte ångras." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:779 #, c-format -msgid "Bad setting for %s (%s)" -msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)" +msgid "Bad setting for %s." +msgstr "Felaktig inställning för %s." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL-innehållet är inte krypterat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:812 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 msgid "Check for updates" msgstr "Leta efter uppdateringar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:529 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1791 src/tools/dcpomatic.cc:1808 #, fuzzy +msgid "Close DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +msgid "Close without saving film" +msgstr "Stäng utan att spara film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_player.cc:567 +msgid "Closed captions..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1299 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Kopiera inställningar\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic.cc:543 +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:531 +msgid "" +"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " +"certificate." +msgstr "" +"Kunde inte dekryptera DKDM:en. Den skapades kanske inte med rätt certifikat." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:854 msgid "Could not find batch converter." -msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare" +msgstr "Kunde inte hitta batchkonverteraren." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:865 +#, fuzzy +msgid "Could not find player." +msgstr "Kunde inte hitta batchkonverteraren." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 +msgid "Could not load DCP %1." +msgstr "Kunde inte ladda DCP %1." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load DCP.\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Kunde inte ladda DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 src/tools/dcpomatic_player.cc:698 +msgid "Could not load KDM." +msgstr "Kunde inte ladda KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:404 +#, c-format +msgid "Could not load a DCP from %s" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:447 +msgid "Could not load film %1" +msgstr "Kunde inte ladda filmen %1" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1608 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:444 -#, c-format -msgid "Could not make DCP: %s" -msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s" +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 +msgid "Could not make DCP." +msgstr "Kunde inte skapa DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:297 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136 +#: src/tools/dcpomatic.cc:459 src/tools/dcpomatic.cc:464 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211 #, c-format -msgid "Could not open film at %s (%s)" -msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)" +msgid "Could not open film at %s" +msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:454 +msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:619 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " +"loading a DKDM (XML) file." +msgstr "" +"Kunde inte läsa filen som en KDM. Den kanske är dåligt formatterad eller " +"inte alls en KDM." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:524 +msgid "" +"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " +"at all." +msgstr "" +"Kunde inte läsa filen som en KDM. Den kanske är dåligt formatterad eller " +"inte alls en KDM." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 +msgid "Could not run konqueror" +msgstr "Kunde inte köra konqueror" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 +msgid "Could not run nautilus" +msgstr "Kunde inte köra nautilus" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1010 src/tools/dcpomatic.cc:1019 msgid "Could not show DCP" msgstr "Kunde inte visa DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:610 -msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" -msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra konqueror)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 +msgid "Could not show DCP." +msgstr "Kunde inte visa DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:603 -msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" -msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra nautilus)" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Kunde inte skriva till biograffilen i %s. Dina ändringar har inte sparats." -#: src/tools/dcpomatic.cc:317 src/tools/dcpomatic.cc:948 -#: src/tools/dcpomatic.cc:984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Kunde inte skriva till konfigurationsfilen i %s. Dina ändringar har inte " +"sparats." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 +#, fuzzy +msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." +msgstr "" +"Kunde inte skriva till konfigurationsfilen i %s. Dina ändringar har inte " +"sparats." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:181 +msgid "Create KDMs" +msgstr "Skapa KDM:er" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:1538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1580 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:423 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare" -#: src/tools/dcpomatic.cc:811 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146 +msgid "DCP-o-matic Encode Server" +msgstr "DCP-o-matic Encode Server" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 +msgid "DCP-o-matic KDM Creator" +msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:135 src/tools/dcpomatic_player.cc:396 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:651 src/tools/dcpomatic_player.cc:846 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +msgid "DCP-o-matic Player" +msgstr "DCP-o-matics spelare" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1187 +msgid "DCP-o-matic Player could not start." +msgstr "DCP-o-matics spelare kunde inte starta" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" +msgstr "DCP-o-matics spelare" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 +msgid "DCP-o-matic could not start" +msgstr "DCP-o-matic kunde inte starta" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +msgid "DKDM" +msgstr "DKDM" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +msgid "Decode at full resolution" +msgstr "Avkoda till hel upplösning" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 +msgid "Decode at half resolution" +msgstr "Avkoda till halv upplösning" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +msgid "Decode at quarter resolution" +msgstr "Avkoda till kvarts upplösning" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1777 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:766 +#, c-format +msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" +msgstr "Vill du skriva över den existerande DCP:n %s?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +msgid "Don't close" +msgstr "Stäng inte" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 +msgid "Don't duplicate" +msgstr "Kopiera inte" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 +msgid "Dual screen\tShift+F11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic.cc:609 +msgid "Duplicate Film" +msgstr "Kopiera film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1281 +msgid "Duplicate and open..." +msgstr "Kopiera och öppna..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 +msgid "Duplicate without saving film" +msgstr "Kopiera utan att spara film" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1280 +msgid "Duplicate..." +msgstr "Kopiera..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 msgid "Encoding servers..." msgstr "Kodningsservrar..." +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Exportera...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 +msgid "Export...\tCtrl-E" +msgstr "Exportera...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?" + #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178 msgid "Film changed" msgstr "Film ändrad" -#: src/tools/dcpomatic.cc:810 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 +msgid "Frames per second" +msgstr "Bilder per sekund" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 +msgid "Full screen\tF11" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 msgid "Hints..." msgstr "Råd...\tCtrl-H" -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 +#: src/tools/dcpomatic.cc:455 +msgid "" +"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" +"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " +"-> New and then click the \"Add DCP...\" button." +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "Tajming" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 src/tools/dcpomatic_player.cc:651 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Laddar DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Skapa &KDM:er...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:802 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" -msgstr "" +msgstr "Skapa DCP i batch-konverteraren\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:804 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." +msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 +msgid "Manage templates..." +msgstr "Hantera mallar..." + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113 +msgid "New" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:772 +#: src/tools/dcpomatic.cc:518 +msgid "New Film" +msgstr "Ny film" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Ny...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic.cc:822 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521 +msgid "" +"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try " +"again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 +msgid "Open DCP in &player" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174 +msgid "Output" +msgstr "Output" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 +msgid "Paste settings...\tCtrl-V" +msgstr "Klistra in inställningar...\tCtrl-V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 +msgid "" +"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " +"for DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 +msgid "Question|N" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362 +msgid "Question|Y" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1803 +msgid "Recreate KDM decryption chain" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1773 src/tools/dcpomatic.cc:1787 +msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Report a problem..." msgstr "Rapportera ett problem..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:814 +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 src/tools/dcpomatic.cc:1337 msgid "Restore default preferences" msgstr "Återställ ursprungliga inställningar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:806 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "S&how DCP" msgstr "&Visa DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:100 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1279 +msgid "Save as &template..." +msgstr "Spara som &mall..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:142 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:798 +#: src/tools/dcpomatic.cc:175 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" +msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före kopiering?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:150 +msgid "Save film and close" +msgstr "Spara film och avsluta" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:183 +msgid "Save film and duplicate" +msgstr "Spara film och kopiera" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 msgid "Scale to fit &height" msgstr "Skala för att rymma &höjd" -#: src/tools/dcpomatic.cc:797 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 msgid "Scale to fit &width" msgstr "Skala för att rymma &bredd" -#: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139 +msgid "Screens" +msgstr "Salonger" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 +msgid "Select DCP to open" +msgstr "Välj DCP att öppna" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630 +msgid "Select DCP to open as OV" +msgstr "Välj DCP att öppna som OV" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:641 +#, fuzzy +msgid "Select DKDM File" +msgstr "Välj DKDM-fil" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:466 +msgid "Select DKDM file" +msgstr "Välj DKDM-fil" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 +msgid "Select KDM" +msgstr "Välj KDM" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:555 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288 msgid "Select film to open" msgstr "Välj film att öppna" -#: src/tools/dcpomatic.cc:428 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401 +msgid "Send KDM emails" +msgstr "Skicka KDM e-brev" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +msgid "Send translations..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 +msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Sätt avkodningsupplösningen att matcha bildskärmen" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:579 +msgid "System information..." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " -"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " +"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" @@ -238,36 +704,89 @@ msgstr "" "utrymmet om filsystemet hade stöd för hårda länkar, vilket det inte har. " "Vill du fortsätta ändå?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:426 -#, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:734 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " -"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " +"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" "DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du " "använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:886 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 src/tools/dcpomatic_player.cc:918 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas." -#: src/tools/dcpomatic.cc:336 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " +"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " +"want to add this film to the queue anyway?" +msgstr "" +"DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du " +"använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:319 +msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here " +"and back up your\n" +"configuration before continuing." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " -"use it?" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -"Foldern %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda " -"den?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:888 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " +"inconsistent and\n" +"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you " +"want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1748 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1263 +msgid "" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" +"Den existerande konfigurationen kunde inte laddas. Standardvärden används " +"istället. Detta kan ta en kort stund att skapa." + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:293 +msgid "The lock file is not present." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:289 +msgid "The required display devices are not connected correctly." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:920 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:437 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -275,15 +794,92 @@ msgstr "" "Denna film skapades i en gammal version av DVD-o-matic och läses kanske in " "felaktigt i denna version. Vänligen kolla alla inställningar noggrant." -#: src/tools/dcpomatic.cc:682 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Timing..." +msgstr "Tajming" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:537 +#, c-format +msgid "Try removing the %s characters from your folder name." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1127 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Oavslutade jobb" -#: src/tools/dcpomatic.cc:809 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +msgid "Verify DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:846 +msgid "Verifying DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 msgid "Video waveform..." msgstr "Video vågform..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:616 +msgid "" +"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " +"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:885 +#, c-format +msgid "" +"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"It is VITALLY IMPORTANT that " +"you BACK UP THIS FILE since if " +"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." +msgstr "" +"Du håller på att skapa en DKDM som är krypterad med en privat nyckel i\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Det är MYCKET VIKTIGT att du " +"SÄKERHETSKOPIERAR DENNA FIL. Om " +"du tappar bort den så blir dina DKDM:er (och DCP:erna som de skyddar) helt " +"oanvändbara." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:756 +msgid "" +"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " +"this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " +"film and the metadata files within the DCP.\n" +"\n" +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +msgstr "" +"Du håller på att skapa en krypterad DCP. Det kommer inte att vara möjligt " +"att skapa KDM:er för denna DCP om du inte har kopior av metadata.xml-filen i filmen och metadata-filerna i DCP:n.\n" +"\n" +"Du bör säkerställa att dessa filer är SÄKERHETSKOPIERADE om du vill skapa KDM:er för denna film." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1595 +msgid "" +"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " +"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " +"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" +"matic." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:639 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." @@ -291,6 +887,27 @@ msgstr "" "Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på " "Öppna." +#, fuzzy +#~ msgid "DCP" +#~ msgstr "CPL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select playlist file" +#~ msgstr "Välj DKDM-fil" + +#~ msgid "Could not load DCP" +#~ msgstr "Kunde inte ladda DCP" + +#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +#~ msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film." + +#~ msgid "" +#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " +#~ "to use it?" +#~ msgstr "" +#~ "Foldern %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill " +#~ "använda den?" + #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Egenskaper"